• Microsoft, Windows a Windows Vista jsou registrované ochranné známky
nebo registrované známky společnosti Microsoft Corporation v USA a/nebo
jiných zemích.
• Macintosh, Mac OS a QuickTime jsou ochranné známky společnosti Apple
Inc.
• Adobe a Acrobat jsou registrované obchodní značky společnosti Adobe
Systems Inc.
• Logo SD je obchodní značka společnosti SD Card Association.
• PictBridge je obchodní značka.
• Pictmotion využívá technologie společnosti muvee Technologies.
• ImageLink a logo systému tisku ImageLink jsou obchodními značkami
společnosti Eastman Kodak Company.
• Technologii D-Lighting poskytuje společnost o Apical Limited.
• Všechna ostatní obchodní jména produktů uváděná v tomto návodu a další
dokumentaci dodávané s výrobkem Nikon, jsou registrované obchodní
značky příslušných firem.
Page 3
Úvod
První kroky
Základní fotografování a přehrávání
L
snímků: Režim Auto
K n
A
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem
a tiskárnou
m
Technické informace
Fotografování přizpůsobené motivu – Režim
vysoké citlivosti ISO, motivové programy
Režim Snadný portrét
Přehrávání detailně
i
Videosekvence
T
Záznam zvuku
Menu fotografování, přehrávání a nastavení
i
Page 4
Úvod
Pro vaši bezpečnost
Abyste zabránili poškození svého přístroje Nikon a vyvarovali se případného
poranění či poranění dalších osob, přečtěte si před použitím fotoaparátu
pečlivě níže uvedené bezpečnostní pokyny. Tyto pokyny umístěte tak, aby si je
Úvod
mohli přečíst všichni potenciální uživatelé přístroje.
Možné následky, ve které by mohlo vyústit neuposlechnutí pokynů zde
uvedených, jsou označeny následujícím symbolem:
Tento symbol znamená varování – informace takto označené je nutné si přečíst
před použitím výrobku Nikon, aby se zamezilo možnému poranění.
VAROVÁNÍ
V případě výskytu závady
přístroj ihned vypněte
Zaznamenáte-li, že z přístroje nebo
síťového zdroje vychází neobvyklý
zápach či kouř, odpojte síťový zdroj
avyjměte z přístroje baterii (dejte
pozor abyste se přitom nepopálili).
Pokračujete-li v používání přístroje,
riskujete poranění. Po vyjmutí/
odpojení zdroje energie odneste
přístroj na kontrolu do
autorizovaného servisu společnosti
Nikon.
Přístroj nedemontujte
Dotykem vnitřních částí fotoaparátu/
síťového zdroje a nechráněné části
těla může dojít k poranění. Opravy
přístroje smí provádět pouze
kvalifikovaný technik. Dojde-li
k poškození fotoaparátu nebo
síťového zdroje v důsledku pádu
nebo jiné nehody, odpojte produkt od
elektrické sítě/vyjměte baterii
a nechte jej zkontrolovat
v autorizovaném servisu Nikon.
ii
Nepoužívejte fotoaparát ani
síťový zdroj v blízkosti
hořlavých plynů
Nepoužívejte elektronické vybavení
v blízkosti hořlavých plynů;
v opačném případě hrozí riziko
požáru nebo výbuchu.
Při použití řemínku
fotoaparátu dbejte náležité
opatrnosti
Nikdy nezavěšujte fotoaparát na
řemínku okolo krku batolat či malých dětí.
Vybavení držte mimo dosah
dětí
Zvláštní pozornost věnujte tomu, aby
se baterie nebo jiné malé součástky
nedostaly do úst dítěte.
Page 5
Pro vaši bezpečnost
Při manipulaci s bateriemi
dbejte náležité opatrnosti
Baterie mohou při nesprávném
zacházení vytékat nebo explodovat.
Při manipulaci s bateriemi určenými
pro tento produkt dodržujte
následující pravidla:
• Před výměnou baterie fotoaparát
vypněte. Používáte-li síťový zdroj,
ujistěte se, že je odpojený od
elektrické sítě.
• Používejte výhradně dodávanou
dobíjecí lithium-iontovou baterii
Nikon EN-EL8. Baterii nabíjejte
v dodané nabíječce baterií MH-62.
• Při vkládání baterie se
nepokoušejte baterii vložit spodní
stranou vzhůru ani převráceně.
• Baterie nezkratujte ani
nerozebírejte; nepokoušejte se
sejmout nebo porušit obal baterií.
• Nevystavujte baterie působení
otevřeného plamenů ani jiného
zdroje vysokých teplot.
• Zabraňte namočení nebo ponoření
baterií do vody.
• Při transportu baterie zakryjte
kontakty dodávanou krytkou.
Baterie nepřepravujte v
přítomnosti kovových předmětů,
jako jsou řetízky na krk nebo
sponky do vlasů.
• Jsou-li baterie zcela vybité, mají
tendenci vytékat. Abyste zabránili
poškození produktu, vždy vyjměte
zcela vybitou baterii z přístroje.
• Zaznamenáte-li na baterii jakékoli
změny (změna barvy, deformace),
ihned ji přestaňte používat.
• Dojde-li ke kontaktu tekutiny
z poškozené baterie s oblečením
nebo pokožkou, ihned opláchněte
zasažené místo velkým množstvím
vody.
Při manipulaci s nabíječkou
baterií se řiďte následujícími
pokyny
• Nabíječku udržujte v suchu.
Nebudete-li dbát těchto pokynů,
může dojít k požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
• Prach na kovových částech síťové
vidlice (nebo v jejich blízkosti) je
třeba otřít pomocí suchého
hadříku. Pokračujete-li v používání
vybavení ve stávajícím stavu,
riskujete vznik požáru.
• Za bouřky se nedotýkejte síťového
kabelu nebo se nepohybujte
v blízkosti nabíječky baterií.
Nebudete-li dbát tohoto
upozorně
elektrickým proudem.
• Nepoškozujte, nemodifikujte,
nevytahujte ani násilně neohýbejte
síťový kabel, neumisťujte jej pod
těžké předměty a nevystavujte jej
působení plamenů a vysokých
teplot. Dojde-li k poškození izolace
a obnažení vodičů, zaneste kabel
ke kontrole do autorizovaného
servisu Nikon. Nebudete-li dbát
tohoto upozornění, může dojít
k požáru nebo úrazu elektrickým
proudem.
ní, může dojít k úrazu
Úvod
iii
Page 6
Pro vaši bezpečnost
• Nedotýkejte se síťové vidlice ani
nabíječky mokrýma rukama.
Nebudete-li dbát tohoto
Úvod
upozornění, může dojít k úrazu
elektrickým proudem.
Používejte vhodné typy
kabelů
K propojování fotoaparátu s jinými
zařízeními pomocí vstupních
a výstupních konektorů používejte
pouze kabely dodávané společností
Nikon pro tento účel – jen tak máte
jistotu dodržení elektronických
parametrů spojení.
Při manipulaci s pohyblivými
částmi fotoaparátu dbejte
náležité opatrnosti
Dejte pozor, aby nedošlo ke skřípnutí
prstů nebo jiných objektů mezi krytku
objektivu nebo další pohyblivé části
fotoaparátu.
Disky CD-ROM
Disky CD-ROM, které jsou dodávány
s produktem, nejsou určeny pro
přehrávání na zařízení pro
reprodukci zvukových disků CD.
Přehrávání disků CD-ROM na
zařízení pro reprodukci zvukových
disků CD může způsobit poškození
sluchu nebo zařízení.
Při práci s bleskem dodržujte
bezpečnostní pravidla
Použití blesku v blízkosti očí
fotografovaného objektu může
způsobit dočasné oslepení. Zvláštní
opatrnosti dbejte p
dětí – blesk by se měl nacházet
minimálně 1 m od fotografovaného
dítěte.
ři fotografování
iv
Neodpalujte záblesk
v okamžiku, kdy se reflektor
blesku dotýká osoby nebo
objektu
Nebudete-li dbát těchto pokynů,
může dojít k popálení nebo požáru.
Zabraňte kontaktu s tekutými
krystaly
Dojde-li k poškození monitoru, dejte
pozor abyste se neporanili střepy
z krycího skla a zabraňte styku
pokožky, očí nebo úst s tekutými
krystaly z monitoru.
Page 7
Upozornění
Symbol pro oddělený sběr
odpadu platný v evropských
zemích
Tento symbol znamená, že
produkt se má odkládat
odděleně.
Následující pokyny platí
pouze pro uživatele
z evropských zemí:
• Tento produkt se má odkládat na
místě sběru k tomuto účelu
určeném. Neodhazujte spolu
s domácím odpadem.
• Více informací o způsobu
zacházení s nebezpečným
odpadem vám podá prodejce nebo
příslušná místní instituce.
Děkujeme vám za zakoupení digitálního fotoaparátu Nikon COOLPIX S51.
Tento návod k obsluze byl vytvořen proto, aby vám pomohl naučit se používat
fotoaparát Nikon správným způsobem. Před započetím práce s fotoaparátem
si návod důkladně přečtěte a uložte jej na místo dostupné všem potenciálním
uživatelům přístroje.
Symboly a konvence
Pro snazší nalezení potřebných informací jsou použity následující symboly
a konvence:
Tento symbol znamená upozornění
– označuje informace, které je
nutné si přečíst, aby se předešlo
možnému poškození přístroje.
Tento symbol označuje doplňující
informace, které je třeba si přečíst
k
před použitím fotoaparátu.
Konvence
• Paměťové karty Secure Digital (SD) jsou v návodu uváděny jako „paměťové
karty“.
• Nastavení fotoaparátu v době jeho zakoupení jsou uváděna jako „výchozí
nastavení“.
• Názvy položek menu zobrazovaných na monitoru fotoaparátu a názvy
tlačítek resp. zprávy zobrazované na monitoru počítače jsou uváděny
v závorkách ([ ]).
Příklady indikací na monitoru
V tomto návodu jsou v některých případech u příkladů indikací na monitoru
zobrazeny pro lepší patrnost pouze symboly – bez obrazu záběru nebo
přehrávaného snímku.
Ilustrační kresby a indikace na monitoru
Vyobrazení grafických a textových informací fotoaparátu uváděná v tomto
návodu se mohou lišit od aktuálních indikací fotoaparátu.
Takto jsou označeny tipy a další
informace užitečné pro práci
lj
s fotoaparátem.
Tento symbol znamená, že na
jiném místě návodu nebo ve svazku
c
Stručný návod k obsluze jsou
k dispozici podrobnější informace.
Úvod
k Paměťové karty
Snímky zhotovené fotoaparátem lze ukládat do interní paměti přístroje nebo na výměnné
paměťové karty. Vložíte-li do fotoaparátu paměťovou kartu, jsou všechny nově zhotovené
snímky automaticky ukládány na paměťovou kartu a mazání, přehrávání a formátování se
aplikuje pouze na snímky na paměťové kartě. Chcete-li ukládat, zobrazovat, mazat
snímky v interní paměti, či provést naformátování interní paměti fotoaparátu, vyjměte
nejprve paměťovou kartu.
1
Page 14
Informace k autorským právům a bezpečnosti dat
Celoživotní vzdělávání
Jako součást závazku společnosti Nikon k „celoživotnímu vzdělávání“ ve vztahu
k podpoře a informacím o nových produktech jsou k dispozici na následujících webových
Úvod
stránkách pravidelně aktualizované informace:
• Pro uživatele v USA: http://www.nikonusa.com/
• Pro uživatele v Evropě a Africe: http://www.europe-nikon.com/support/
• Pro uživatele v Asii, Oceánii a na Středním východě: http://www.nikon-asia.com/
Navštivte tyto stránky pro zjištění nejnovějších informací o výrobku, rad a odpovědí na často
kladené otázky (FAQ) a dalších informací o digitální fotografii. Informace, které zde nenaleznete,
vám poskytne regionální zastoupení společnosti Nikon. Kontaktní informace viz URL níže:
http://nikonimaging.com/
Používejte výhradně elektronické příslušenství Nikon
Fotoaparáty Nikon COOLPIX jsou konstruovány podle nejvyšších standardů a obsahují složité
elektronické obvody. Pouze elektronické příslušenství Nikon (včetně nabíječek, baterií a síťových
adapterů), certifikované firmou Nikon pro použití s vaším digitálním fotoaparátem, Nikon je konstruováno
a schopno plnit provozní a bezpečnostní požadavky kladené těmito elektronickými obvody.
POUŽITÍ ELEKTRONICKÉHO PŘÍSLUŠENSTVÍ JINÝCH VÝROBCŮ MŮŽE ZPŮSOBIT
POŠKOZENÍ FOTOAPARÁTU A VÉST K ZÁNIKU ZÁRUKY NA VÝROBEK
SPOLEČNOSTI
Podrobnější informace ohledně příslušenství Nikon vám poskytne místní autorizovaný
prodejce výrobků Nikon.
NIKON.
Holografický štítek: Slouží
k identifikaci pravosti výrobku Nikon.
Dobíjecí
lithium-iontová
baterie EN-EL8
Před fotografováním důležitých snímků
Před fotografováním důležitých událostí, jako je např. svatba; fotografování na cestách,
apod., zhotovte zkušební snímky, abyste se ujistili o bezchybné činnosti přístroje.
Společnost Nikon nenese žádnou odpovědnost za škody a ztráty zisku, ke kterým může
dojít v důsledku poruchy přístroje.
O tomto návodu
• Žádná část návodů dodávaných s výrobkem nesmí být reprodukována, kopírována,
šířena, ukládána v zálohovacích systémech nebo v jakékoli formě překládána do jiné
řeči bez předchozího písemného svolení společnosti Nikon.
• Společnost Nikon si vyhrazuje právo kdykoli bez předchozího upozornění změnit
specifikaci hardwaru a softwaru popsaných v tomto návodu.
• Společnost Nikon nenese odpovědnost za škody vzniklé používáním tohoto přístroje.
• Přestože bylo vynaloženo maximální úsilí o dosažení správnosti a úplnosti informací
obsažených v těchto návodech, uvítáme pokud budete o jakýchkoli zjištěných
nesrovnalostech nebo chybějících údajích informovat regionální zastoupení společnosti
Nikon (adresa je poskytována odděleně).
2
Page 15
Informace k autorským právům a bezpečnosti dat
Upozornění ohledně zákazu kopírování a šíření
Berte na zřetel, že i držení materiálů, které byly digitálně kopírovány nebo reprodukovány
pomocí skeneru, digitálního fotoaparátu či jiného zařízení může být právně postižitelné.
• Položky, které je zakázáno kopírovat a šířit
Nekopírujte ani jinak nereprodukujte papírové peníze, mince nebo cenné papíry nebo
obligace, a to ani v případě že jsou kopie označeny nápisem „vzor“.
Kopírování nebo reprodukce papírových peněz, mincí a cenných papírů, které jsou
voběhu v cizích zemích, je zakázáno.
Pokud nebylo výslovně povoleno, je zakázáno kopírování nepoužitých poštovních
známek a pohlednic.
Dále je zakázáno kopírování kolků a certifikovaných dokumentů.
• Upozornění k některým druhům kopií a reprodukcí
Vládním výnosem je zakázáno kopírování (reprodukce) cenných papírů vydaných
soukromými společnostmi (akcie, směnky, šeky, dárkové kupóny atd.), dopravních
legitimací a jízdenek s výjimkou nezbytně nutného množství pracovních kopií pro vnitřní
potřebu společnosti. Proto nekopírujte pasy, autorizované výtisky státních a
soukromých organizací, občanské průkazy ani lístky jako dopravní jízdenky, vstupenky,
legitimace a stravenky.
• Postup v souladu s autorskými právy
Kopírování a reprodukce autorských děl jako jsou knihy, hudební díla, obrazy,
dřevoryty, mapy, kresby, filmy a fotografie se řídí v souladu s národními i mezinárodními
normami autorského práva. Nepoužívejte tento produkt ke tvorbě ilegálních kopií ani
k porušování autorských práv.
Nakládání s paměťovými médii
Mějte na paměti, že smazáním nebo zformátováním paměťové karty či jiného paměťového
média (interní paměti) se originální obrazová data zcela nevymažou. Smazané soubory
zvyřazeného média lze někdy obnovit pomocí komerčního softwaru, což může vést ke
zneužití osobních obrazových dat. Za ochranu těchto dat odpovídá sám uživatel.
Než vyřadíte paměťové médium nebo než jej přenecháte jiné osobě, smažte všechna data
pomocí komerčního softwaru pro mazání dat. Rovněž můžete médium naformátovat,
a poté jej zcela zaplnit snímky, které neobsahují žádné soukromé informace (například
snímky prázdné oblohy). Rovněž se ujistěte, že jste změnili i snímky, určené pro
zobrazování na uvítací obrazovce (c 104). Dejte pozor, aby nedošlo k úrazu nebo
poškození majetku při fyzické likvidaci paměťového média.
Úvod
3
Page 16
Jednotlivé části fotoaparátu
Úvod
Hlavní vypínač (c 20)
Indikace zapnutí přístroje
(
c20, 112
Očko pro upevnění řemínku
)
Tlačítko spouště
(c 24)
Vestavěný mikrofon (c 51, 61, 67)
A Tlačítko režimu snadného
portrétu (c 42)/tlačítko
(D-Lighting) (c 48)
Objektiv
(c 120, 132)
Kontrolka samospouště
(c 30, 121)
Pomocné světlo AF
(c 29, 35, 111, 121)
Zavřená Krytka
objektivu
Vestavěný blesk (c 28)
Krytka objektivu
Připevnění řemínku fotoaparátu
123
4
Page 17
Otočný multifunkční volič: c 9
Jednotlivé části fotoaparátu
J Režim synchronizace blesku: c 28
Úvod
H Samospoušť: c 30
F Režim Makro:
c 31
Tlačítko C (c 8)
Monitor (c 6)
Reproduktor
(c 51, 66, 69)
Tlačítko m
(c 10, 87, 96)
Aretace baterie (c 14, 15)
I Korekce expozice: c 32
d Tlačítko aktivace volby: c 9
Tlačítka zoomu (c 22)
Viz také:
• t Širokoúhlý objektiv: c 22
• v Teleobjektiv: c 22
• j Přehrávání náhledů snímků: c 44
• k Zvětšení výřezu přehrávaného
snímku: c 46
• l Nápověda: c 11
Stavová kontrolka (c 67)/
kontrolka blesku (c 29)
i Tlačítko režimu
fotografování/přehrávání
(c 8,26)
T Tlačítko mazání
(c 26, 27, 51, 66)
Krytka prostoru pro baterii/krytka slotu
pro paměťovou kartu (c 14, 18)
Stativový závit
Multifunkční konektor (c 72, 74, 78)
Slot pro
paměťovou kartu
(c 18)
Prostor pro baterii (c 14)
5
Page 18
Monitor
9999
M
w
W
+1.0
10
I
g
q
B
F
W
A
q w
fg h i jl
Y
z
A B C D
p
Na monitoru se v režimu fotografování a přehrávání mohou zobrazovat
následující indikace (aktuální indikace závisí na nastavení fotoaparátu).
14 Režim obrazu ............................... 87
15 Malý snímek ................................. 50
16 Symbol ochrany snímku ............... 99
17 Symbol tiskové objednávky .......... 83
18 Indikace videosekvence*.............. 66
O
P
Úvod
6
8
9
* Závisí na aktuálním možnosti videa vybrané v režimu fotografování.
7
Page 20
Základní ovládání
Tlačítko i (režim fotografování/přehrávání)
Stisknutím tlačítka i v režimu fotografování se aktivuje
Úvod
Tlačítko C
Menu výběru režimu fotografování
režim přehrávání jednotlivých snímků. Dalším stisknutím
tlačítka se fotoaparát vrátí zpět do režimu fotografování.
Stisknutím tlačítka spouště do poloviny v režimu
c
přehrávání (
26) taktéž aktivujete režim fotografování.
Je-li fotoaparát vypnutý, stisknutím tlačítka i
zapnete fotoaparát do režimu přehrávání (c 26).
Stisknutím tlačítka C během fotografování
zobrazíte menu výběru režimu fotografování nebo
během přehrávání zobrazíte menu výběru režimu
přehrávání. Pro volbu požadovaného snímku použijte
multifunkční volič (c 9).
Pro přepnutí mezi menu výběru režimu fotografování
•
a režimu přehrávání stiskněte tlačítko
Režim Auto (c 20)
Fotografování
i
.
Režim nastavení (c 102)
Režim video (c 61)
Menu výběru režimu přehrávání
Režim nastavení (c 102)
Režim přehrávání zvuku
(c 69)
Režim zobrazení podle data (c 53)
8
Režim vysoké citlivosti
ISO (c 33)
Motivové programy (c 34)
Záznam zvuku (c 67)
Režim přehrávání (c 26)
Přehrát
Režim Pictmotion
(c 56)
Režim kalendáře
(c 52)
Page 21
Základní ovládání
Otočný multifunkční volič
Otočný multifunkční volič je tvořen otočným prstencem a tlačítkem d. Výběr menu nebo
snímků můžete provádět stiskem otočného prstence nahoře, dole, nalevo nebo napravo,
nebo jím můžete otáčet. Pokud vybíráte z většího počtu položek menu nebo snímků, je
doporučeno použít otočný prstenec pro snadnější procházení a rychlejší provedení operace.
Tato část návodu popisuje standardní použití otočného multifunkčního voliče
při výběru režimů, položek menu a potvrzování výběru.
Pro menu výběru režimu fotografování/přehrávání
Přehrát
Otočte proti směru
hodinových ručiček.
Stiskněte nalevo.
Stiskněte nahoře.
Otočte ve směru
hodinových ručiček.
Stiskněte napravo.
Úvod
Stiskněte dole.
• Pro posun při výběru položky ve směru hodinových ručiček otočte voličem ve směru
hodinových ručiček, stiskněte volič dole nebo napravo.
•
Pro posun při výběru položky proti směru hodinových ručiček otočte voličem proti směru
hodinových ručiček, stiskněte volič nahoře nebo nalevo.
• Volbu potvrdíte stiskem tlačítka d.
Stiskněte tlačítko d.
Pro obrazovku menu
Menu fotografování
Režim obrazu
Vyvážení bílé
Sériové snímání
BSS
Citlivost
Ukončit
• Pro posun při výběru položky směrem nahoru otočte voličem proti směru hodinových
ručiček nebo jej stiskněte nahoře.
• Pro posun při výběru položky směrem dolů otočte voličem ve směru hodinových ručiček
nebo jej stiskněte dole.
• Volbu potvrdíte stiskem tlačítka d nebo stiskem voliče napravo.
• Pro zrušení nastavení a návrat na předchozí obrazovku stiskněte volič nalevo.
Otočte proti směru
hodinových ručiček.
Stiskněte nalevo.
Stiskněte dole.
Stiskněte nahoře.
Otočte ve směru
hodinových ručiček.
Stiskněte napravo.
Stiskněte tlačítko d.
k Poznámky k otočnému multifunkčnímu voliči
•
V mnoha případech můžete zvolit různý způsob použití multifunkčního voliče pro provedení
operace. Například otáčením voliče ve směru hodinových ručiček nebo jeho stisknutím nahoře
dosáhnete stejných výsledků. Jelikož lze volič použít různými způsoby, konkrétní popisy jako
např. „Stiskněte otočný multifunkční volič
• V tomto návodu k obsluze je stisknutí multifunkčního voliče nahoře, dole, nalevo
a napravo indikováno následovně: G, H, I a J.
J
“ jsou uvedeny pouze tam, kde je to nezbytné.
9
Page 22
Základní ovládání
Č
ernobílé
Sé
piové
Kyanotypie
Živivé
barvy
Tlačítko m
Stiskem tlačítka m zobrazte menu zvoleného režimu. Pro navigaci v menu
využijte otočný multifunkční volič (c 9).
Úvod
• L Menu fotografování (c 86)• i Menu přehrávání (c 96)
• K Menu vysoké citlivosti (c 86)• J Menu kalendáře (c 55)
• n Menu programů (c 34)• L
1
• A Menu snadného portrétu
(c 43)• w Menu tisku2 (c 80)
• T Menu videa (c 62)• Z Menu nastavení
1
Pro zobrazení menu režimu snadného portrétu vstupte stisknutím tlačítka A do režimu snadného portrétu, a poté stiskněte tlačítko m.
2
Pro zobrazení menu tisku připojte fotoaparát k tiskárně kompatibilní se
standardem PictBridge. Jakmile se objeví obrazovka výběru pro tisk,
stiskněte tlačítko m.
3
Pro zobrazení menu nastavení režimu fotografování nebo přehrávání
vyberte symbol Z v menu výběru režimu fotografování nebo přehrávání
a poté stiskněte tlačítko d.
Menu zobrazení podle data
(c 55)
3
(c 102)
Zobrazí se
vpřípadě, pokud je
(jsou) k dispozici
nějaká(é) předchozí
položka(y) menu
10
Menu fotografování
Režim obrazu
Vyvážení bílé
Sériové snímání
BSS
Zobrazuje se
vpřípadě, kdy je
(jsou) k dispozici
další položka(y)
menu
Menu fotografování
Nastavení barev
Režim AF polí
Ukončit
Stisknutím tlačítka multifunkčního
voliče J nebo tlačítka d přejdete
k další sadě volitelných nastavení.
Citlivost
Ukončit
Vybraná položka
n
Zobrazuje se
vpřípadě, kdy
menu obsahuje dvě
a více stránek
Nastavení barev
Standardní barvy
barvy
Živé barvy
ernob
Černobílé
piov
Sépiové
Kyanotypie
Kyanotypie
Ukončit
Stisknutím tlačítka
multifunkčního voliče J
nebo tlačítka d potvrdíte
provedenou volbu.
Page 23
Základní ovládání
Zobrazení nápovědy
Stisknutím tlačítka v (l) zobrazíte popis právě vybrané položky menu.
Režim obrazu
Nastavení kvality a velikosti
snímku.
UkončitZpět
• Pro návrat k původnímu menu stiskněte opět v (l).
• Stisknutím tlačítka m se vrátíte zpět do režimu fotografování nebo
přehrávání.
Úvod
11
Page 24
První kroky
Nabití baterie
K napájení fotoaparátu slouží dobíjecí lithium-iontová baterie EN-EL8 (součást
balení).
Novou resp. vybitou baterii je třeba před použitím nabít pomocí
(součást balení).
nabíječky MH-62
1 Zapojení síťového kabelu
První kroky
Zapojte síťový kabel k nabíječce 1 a zasuňte zástrčku do elektrické zásuvky 2.
Rozsvítí se indikátor NABÍJENÍ, který ukazuje, že je nabíječka zapnutá 3.
3
2
1
2 Nabíjení baterie
Vložte baterii do
nabíječky.
12
Po vložení baterie začne indikátor
NABÍJENÍ blikat. Když indikátor přestane
blikat, nabíjení je dokončeno.
Nabití zcela vybité baterie trvá přibližně dvě
hodiny.
Page 25
Nabití baterie
Indikátor
NABÍJENÍ
BlikáNabíjení baterie.
ZapnutoBaterie je plně nabitá.
Chyba baterie. Pokud se okolní teplota nepohybuje od 5 do
Rychle bliká
35 °C, před nabíjením počkejte, až se teplota bude nacházet
v tomto rozsahu. V opačném případě odpojte nabíječku,
ihned vyjměte baterii a odneste obě zařízení prodejci nebo
autorizovanému servisu Nikon.
Popis
3 Odpojení nabíječky
Vyjměte baterii a odpojte nabíječku.
j Poznámka k nabíječce baterií
Před použitím nabíječky baterií si přečtěte a řiďte se pokyny na stranách iii a iv.
Dodaná nabíječka baterií je určena výhradně k nabíjení dobíjecí lithium-iontové baterie
EN-EL8. Nepoužívejte s nekompatibilními bateriemi.
První kroky
j Poznámka k baterii
Před použitím baterie si přečtěte a řiďte se pokyny na straně iii a v části „Péče
o fotoaparát“ (c 120).
k Alternativní zdroje napájení
• Pro souvislé a dlouhodobé napájení fotoaparátu použijte síťový zdroj EH-64 (prodávaný
samostatně společností Nikon) (c 117). Nikdy nepoužívejte jinou verzi nebo model síťového zdroje. Při nedodržení tohoto upozornění může dojít k přehřátí nebo
k poškození fotoaparátu.
• Síťový zdroj a dodávaný kabel AV/USB nelze připojit zároveň.
13
Page 26
Vložení baterie
Vložte dobíjecí lithium-iontovou baterii EN-EL8 (součást balení), která byla
plně nabita nabíječkou baterií MH-62 (součást balení), do fotoaparátu.
1 Otevřete krytku slotu pro paměťovou
kartu/krytku prostoru pro baterii.
První kroky
2 Vložte baterii.
Ověřte, že kladné (+) a záporné (-) kontakty jsou
správně orientovány tak, jak je popsáno na štítku
v prostoru pro baterii, a vložte baterii.
Při vkládání baterie 2 zatlačte bokem baterie
oranžovou aretaci směrem nahoru 1. Po plném
vložení baterie se aretace vrátí zpět do původní polohy.
j Vkládání baterie
Vložení baterie nesprávným způsobem může
poškodit fotoaparát. Zkontrolujte správnou polohu
baterie.
1
2
3 Zavřete krytku slotu pro paměťovou kartu/
krytku prostoru pro baterii.
14
2
1
Page 27
Vyjmutí baterie
Před vyjmutím baterie vypněte fotoaparát. Pro
vyjmutí baterie otevřete krytku prostoru pro baterii/
krytku slotu pro paměťovou kartu a stiskněte aretaci
baterie ve vyobrazeném směru 1. Následně můžete
baterii vyjmout rukou 2.
• Pozor, baterie se může během provozu zahřívat –
při jejím vyjímání tedy dbejte patřičné opatrnosti.
Zapnutí a vypnutí fotoaparátu
Fotoaparát zapněte stisknutím hlavního vypínače.
Rozsvítí se indikace zapnutí přístroje (zeleně)
a zapne se monitor. Fotoaparát vypnete opětovným
stisknutím hlavního vypínače.
Je-li fotoaparát vypnutý, stisknutím tlačítka i
zapnete fotoaparát do režimu přehrávání (c 26).
Vložení baterie
1
První kroky
2
15
Page 28
Nastavení jazyka, data a času
Po prvním zapnutí fotoaparátu se zobrazí dialogové okno pro volbu jazyka pro
zobrazované údaje.
1 Stiskněte hlavní vypínač pro zapnutí
fotoaparátu.
Rozsvítí se indikace zapnutí přístroje a zapne se
První kroky
monitor.
2 Pomocí multifunkčního voliče vyberte
požadovaný jazyk a stiskněte tlačítko d.
Informace k použití multifunkčního voliče naleznete
v kapitole „Otočný multifunkční volič“ (c 9).
3 Zvolte [Ano] a stiskněte d.
Vyberete-li volbu [Ne], datum a čas se nenastaví.
4 Stiskněte tlačítko d.
Zobrazí se menu nastavení domácí časové zóny.
l Letní čas
Pokud platí letní čas, zapněte v menu časové zóny
[Letní čas] a nastavte datum.
1 Předtím, než stisknete tlačítko d, vyberte stisknutím
tlačítka multifunkčního voliče H položku [Letní čas].
2 Stiskněte d, čímž nastavíte letní čas (y).
Opakovaným stisknutím tlačítka d zapínáte
a vypínáte letní čas.
3 Stiskněte tlačítko multifunkčního voliče G apak
stiskněte tlačítko d pro přechod ke kroku 5.
Po skončení letního času volbu [Letní čas] v menu
[Datum] (c 105) v menu nastavení vypněte. Hodiny
fotoaparátu se automaticky nastaví o hodinu zpět.
16
Datum
Nastavit čas a datum?
Ne
Ano
Časová zóna
London,Casablanca
X
Letní čas
Page 29
Nastavení jazyka, data a času
5 Vyberte vaši domácí časovou zónu
(c 107) a stiskněte d.
Zobrazí se menu pro nastavení data.
6 Nastavte den ([D]) (pořadí dne, měsíce
a roku se může v některých oblastech lišit)
astiskněte tlačítko d.
7 Nastavte měsíc ([M]) a stiskněte tlačítko
d.
8 Opakujte kroky 6 a 7 pro nastavení roku
([R]), hodin a minut. Po nastavení každé
položky stiskněte tlačítko d.
Začne blikat řádek pro nastavení pořadí, v jakém se
bude datum zobrazovat.
9 Vyberte pořadí zobrazení dne, měsíce
a roku a stiskněte tlačítko d.
Nastavení se uloží a indikace na monitoru ukončí režim
fotografování.
Domácí časová zóna
London,Casablanca
X
Zpět
Datum
DMR
15
Datum
DMR
15
Datum
DMR
15
Datum
DMR
15
200701
0000
200711
0000
200711
0000
200711
1015
První kroky
17
Page 30
Vkládání paměťových karet
Snímky jsou ukládány ve vnitřní paměti fotoaparátu (přibl.13 MB) nebo na
výměnných paměťových kartách Secure Digital (SD; volitelné příslušenství)
(c 117).
Je-li ve fotoaparátu vložena paměťová karta, jsou snímky automaticky
ukládány na paměťovou kartu a tyto snímky uložené na paměťové kartě
lze pak přehrávat, mazat a přenášet. Chcete-li ukládat, přehrávat, mazat
nebo přenášet snímky z vnitřní paměti přístroje, vyjměte z fotoaparátu
První kroky
paměťovou kartu.
1 Vypněte fotoaparát a otevřete krytku
prostoru pro paměťovou kartu/krytku
prostoru pro baterii.
Svítí-li indikace zapnutí přístroje, stiskněte hlavní
vypínač pro vypnutí fotoaparátu.
Před vložením nebo vyjmutím paměťové karty se ujistěte, že je fotoaparát vypnutý
(nesvítí indikce zapnutí přístroje).
2 Vložte paměťovou kartu.
Paměťovou kartu zasuňte tak daleko do slotu, až
zaklapne do aretované polohy.
Zavřete krytku prostoru pro baterii/krytku slotu pro
paměťovou kartu
j Vkládání paměťových karet
Vložení paměťové karty horní stranou dolů nebo
převráceně může způsobit poškození fotoaparátu
nebo karty. Při vkládání paměťové karty vždy
zkontrolujte její správnou orientaci.
18
Page 31
Vkládání paměťových karet
Vyjímání paměťových karet
Před vyjmutím paměťové karty vypněte fotoaparát
a zkontrolujte, zda nesvítí indikace zapnutí přístroje.
Otevřete krytku slotu pro paměťovou kartu/krytku
prostoru pro baterii a stiskněte kartu lehce směrem
dovnitř 1, aby došlo k uvolnění aretace 2.
Následně je možné kartu rukou vyjmout.
1
2
j Formátování paměťových karet
Zobrazí-li se zpráva na obrázku vpravo, je třeba paměťovou kartu
před použitím naformátovat (
vymaže všechny snímky
Před zahájením formátování se proto ujistěte, že máte všechny
snímky, které chcete archivovat, zkopírovány na jiném médiu.
Pomocí multifunkčního voliče vyberte volbu [Ano]
a stiskněte tlačítko d. Zobrazí se dialog pro potvrzení.
Vyberte opět volbu [Formátovat] a stisknutím tlačítka d spusťte formátování.
• Dokud nebude formátování dokončeno, nevypínejte fotoaparát ani neotvírejte
krytku prostoru pro paměťovou kartu/baterii.
• Po prvním vložení paměťové karty do přístroje COOLPIX S51 poté, co byla používána
v jiném přístroji, proveďte její naformátování (c 113).
c
113). Pozor,
a ostatní data na paměťové kartě.
formátování trvale
Karta není zformátovaná.
Formátovat kartu?
Ne
Ano
j Spínač ochrany proti zápisu
Paměťové karty SD jsou vybaveny ochranným
spínačem proti náhodnému zápisu/mazání. Je-li spínač
nastaven do polohy „lock“, nelze na paměťovou kartu
zapisovat ani z ní mazat a rovněž nelze provést
naformátování karty. Odemkněte kartu nastavením
přepínače do polohy „write“.
Spínač ochrany proti zápisu
První kroky
j Paměťové karty
• Používejte výhradně paměťové karty typu Secure Digital (SD).
• Následující činnosti neprovádějte během formátování, zápisu nebo mazávání dat
z paměťové karty nebo přenosu dat do počítače. Nebudete-li dbát tohoto upozornění,
může dojít ke ztrátě dat nebo poškození fotoaparátu/paměťové karty.
- Vyjmutí paměťové karty.
- Vyjmutí baterie.
- Vypnutí fotoaparátu.
- Odpojení síťového zdroje.
• Paměťové karty nerozebírejte ani neupravujte.
Paměťové karty nevystavujte pádům, neohýbejte, nevystavujte působeni vody ani silných fyzických rázů.
•
• Nedotýkejte se kontaktů paměťových karet prsty a kovovými objekty.
• Na paměťové karty nelepte štítky ani nálepky.
• Paměťové karty neponechávejte na přímém slunečním světle, v uzavřeném vozidle, ani
na místech vystavených působení vysokých teplot.
• Paměťové karty nevystavujte působení vlhkosti a korozívních výparů.
19
Page 32
Základní fotografování a přehrávání snímků: Režim Auto
5
M
w
W
ů
Krok 1 Zapnutí fotoaparátu a volba režimu L Auto
Tato část návodu popisuje zhotovení snímků v režimu L Auto, plně
automatickém režimu typu „zaměř a stiskni“ doporučeném pro začátečníky
v oblasti digitálních fotoaparátů.
1 Stiskněte hlavní vypínač pro zapnutí
fotoaparátu.
Rozsvítí se indikace zapnutí přístroje a zapne se
monitor.
Zobrazí-li se symbol M, pokračujte krokem 4.
Základní fotografování a přehrávání snímků: Režim Auto
2 Stiskněte tlačítko C.
3 Pomocí multifunkčního voliče vyberte L
a stiskněte tlačítko d.
Fotoaparát se přepne do režimu L Auto.
4 Zkontrolujte stav baterie a počet
zbývajících snímků.
Indikace stavu baterie
MonitorPopis
BEZ INDIKACE Baterie je plně nabitá.
Kapacita baterie je nízká,
připravte se na nabití nebo
výměnu baterie.
Nelze fotografovat. Dobijte
baterii nebo ji vyměňte za plně
nabitou.
20
w
K
Varování!
Baterie je vybitá.
Počet zbývajících snímků
Počet snímků, které lze uložit, závisí na kapacitě paměti nebo paměťové karty
a nastavení obrazového režimu.
Fotografování
Indikace stavu baterie
L
Počet zbývajících snímk
w
5
M
W
Page 33
Krok 1 Zapnutí fotoaparátu a volba režimu L Auto
5
M
W
Indikace zobrazované v režimu L Auto
Indikace vnitřní paměti
Snímky jsou zapisovány do vnitřní paměti.
Režim fotografování
Symbol M se zobrazuje v režimu
L
Auto
Pokud je ve fotoaparátu vložena paměťová
karta, symbol M není zobrazen a snímky jsou
zapisovány na paměťovou kartu.
L
Režim obrazu
K dispozici je sedm volitelných režimů
obrazu v závislosti na cílovém využití
snímků. Výchozí nastavení je
c Normální (3.264 × 2.448).
M
W
5
Symbol redukce vibrací
V závislosti na podmínkách při
pořizování snímku může být podle
potřeby aktivována redukce vibrací.
Výchozí nastavení je [Zapnuto].
l Funkce dostupné v režimu L Auto
V režimu L Auto lze použít režim Makro (c 31) a korekci expozice (c 32), a pracovat
sbleskem (c 28) a samospouští (c 30). Stisknutím tlačítka m v režimu L Auto
zobrazíte menu fotografování. Toto menu vám umožní v souladu s podmínkami při
pořizování snímku nebo vlastními preferencemi specifikovat režim obrazu (c 87),
vyvážení bílé barvy (c 89), nastavit sériové snímání (c 91), funkci BSS (c 92), citlivost
(c 93), zvolit nastavení barev (c 93) a AF polí (c 94).
l Redukce vibrací
Je-li u [Redukce vibrací] (c 111) nastavena volba [Zapnuto] (výchozí nastavení), bude
tato funkce použita k účinné korekci rozmazání snímku v důsledku chvění fotoaparátu
způsobeného lehkým pohybem ruky, ke kterému obvykle dochází při použití zoomu nebo
při dlouhém času závěrky.
Redukci vibrací lze použít ve všech režimech fotografování.
l Automatické vypnutí v režimu L Auto (Pohotovostní režim)
Není-li provedena po dobu pěti sekund žádná operace, dojde k postupnému ztmavnutí
monitoru, což redukuje spotřebu energie z baterie. Monitor se zjasní po stisku libovolného
ovládacího prvku fotoaparátu. Ve výchozím nastavení se při nečinnosti po dobu cca 1 min.
v režimu fotografování a přehrávání zcela vypne monitor. Nedojde-li k žádné operaci po
dobu dalších tří minut, fotoaparát se vypne (c 112).
Základní fotografování a přehrávání snímků: Režim Auto
21
Page 34
Krok 2 Určení výřezu snímku
5
M
W
1 Připravte si fotoaparát.
Fotoaparát uchopte pevně oběma rukama. Dejte pozor,
abyste prsty resp. jinými objekty nezakrývali objektiv,
reflektor blesku a kontrolku samospouště.
Základní fotografování a přehrávání snímků: Režim Auto
2 Určete výřez snímku.
Výřez snímku určete tak, aby se hlavní objekt nacházel
přibližně ve středu monitoru.
Používání zoomu
Pomocí ovladače zoomu aktivujte optický zoom.
Tisknutím tlačítka t (j) nastavujete kratší
ohniskovou vzdálenost a zvětšujete oblast viditelnou
na snímku, tisknutím tlačítka v (k) nastavujete delší
ohniskovou vzdálenost a zaplňujete objektem větší část snímku.
Po dosažení největšího optického zvětšení (3×) dojde podržením ovladače
zoomu ve stisknuté poloze v (k) k aktivaci digitálního zoomu. Objekt může být
následně zvětšen až 4×, celkové zvětšení tedy potom bude 12×.
Indikátor na monitoru zobrazuje aktuální nastavení zoomu.
L
Zmenšení
snímku
M
W
5
Zvětšení
snímku
Indikátor zoomu se
zobrazí při stisknutí
tlačítek zoomu.
22
Optický zoom
(max. 3×).
Po aktivaci digitálního
zoomu se barva indikátoru
změní na žlutou.
Page 35
Krok 2 Určení výřezu snímku
j Digitální zoom
Na rozdíl od optického zoomu jsou při použití digitálního zoomu pouze digitálně
zpracována data z obrazového snímače fotoaparátu. Detaily viditelné při nastavení
maximálního optického zoomu jsou pouze zvětšeny a výsledný obraz je mírně „zrnitý“.
l Režim fotografování s vysokou citlivostí
V režimu vysoké citlivosti (c 33) je zvýšena citlivost, aby se omezilo rozmazání snímku
způsobené chvěním fotoaparátu nebo pohybem objektu při slabém osvětlení.
Základní fotografování a přehrávání snímků: Režim Auto
23
Page 36
Krok 3 Zaostření a expozice snímku
5
M
W
1 Namáčkněte tlačítko spouště do poloviny.
Ve výchozím nastavení fotoaparát automaticky zaostří
na objekt v centrálním zaostřovacím poli.
Po zaostření objektu se zaostřovací pole a indikace
zaostření (p) rozsvítí zeleně.
Není-li fotoaparát schopen zaostřit na objekt,
zaostřovací pole a indikace zaostření bude blikat
červeně. V takovém případě změňte kompozici záběru
a zkuste zaostřit znovu.
Základní fotografování a přehrávání snímků: Režim Auto
Je-li aktivní digitální zoom, zaostřovací pole se
nezobrazí a fotoaparát zaostří na objekt uprostřed
záběru na monitoru.
L
2 Domáčkněte tlačítko spouště až na doraz.
Snímek bude zaznamenán na paměťovou kartu nebo
do vnitřní paměti.
l Tlačítko spouště
Fotoaparát je vybaven dvoupolohovým tlačítkem spouště. Pro zaostření a nastavení
expozičních parametrů lehce namáčkněte tlačítko spouště do poloviny (do místa lehkého
odporu). Podržením tlačítka spouště v této poloze dojde k zablokování zaostřené
vzdálenosti a expozičních parametrů. Pro expozici snímku domáčkněte tlačítko spouště až
na doraz. Při stisknutí tlačítka spouště nepoužívejte sílu. Jinak může dojít k rozhýbání
fotoaparátu a rozmazání snímků.
M
W
5
24
expozici
ExponujteZaostřete a nastavte
Page 37
Krok 3 Zaostření a expozice snímku
5
M
W
5
M
W
M
W
5
j Během záznamu snímku
Během záznamu snímků se zobrazuje symbol y (čekejte) a bliká symbol M (vnitřní
paměť) nebo O (paměťová karta). Dokud jsou zobrazeny tyto symboly, nevypínejte
fotoaparát, neotvírejte krytku prostoru pro baterii/krytku slotu pro paměťovou kartu ani
nevyjímejte/neodpojujte zdroj energie. Přerušení napájení nebo vyjmutí paměťové karty
za těchto okolností může vést ke ztrátě dat nebo poškození fotoaparátu/paměťové karty.
k Autofokus
Autofokus nemusí pracovat očekávaným způsobem v následujících situacích.
V ojedinělých případech nemusí být objekt zaostřen bez ohledu na to, že zaostřovací pole
a indikace ostření svítí zeleně:
• Objekt je velmi tmavý.
• Na snímku jsou objekty s velmi rozdílnou úrovní jasu (např. objekt v protisvětle, který se
nachází v hlubokém stínu).
Žádný kontrast mezi objektem a okolím (například postava v bílé košili stojící před bílou zdí).
•
• Několik objektů v různé vzdálenosti od fotoaparátu (např. objekt v kleci).
• Objekt se rychle pohybuje.
V uvedených situacích zkuste namáčknout tlačítko spouště do poloviny a opakovaně
zaostřit, nebo zaostřete jiný objekt a použijte blokaci zaostření. Při používání blokace
ostření musí být vzdálenost mezi fotoaparátem a objektem, podle kterého bylo ostření
zablokováno, stejná, jako vzdálenost skutečného objektu.
l Blokace zaostření
Chcete-li zaostřit na objekt mimo středu obrazu, použijte blokaci ostření tak, jak je
popsáno níže.
• Dejte pozor na to, aby se po dobu zablokování zaostření nezměnila vzdálenost mezi
fotoaparátem a objektem.
L
M
W
L
M
L
W
M
W
Základní fotografování a přehrávání snímků: Režim Auto
Umístěte objekt
v centrální
zaostřovacím
poli.
5
Namáčkněte tlačítko
spouště do
poloviny.
Zkontrolujte, zda
indikace zaostření
(p) svítí zeleně.
5
Za trvajícího stisku
tlačítka spouště do
poloviny změňte
kompozici obrazu
požadovaným
5
Domáčk-
něte tlačítko
spouště až
na doraz.
způsobem.
l Pomocné světlo AF a blesk
Pokud je fotografovaný objekt slabě osvětlen, může se stisknutím spouště do poloviny
spustit pomocné světlo AF nebo úplným stisknutím spouště spustit blesk.
25
Page 38
Krok 4 Přehrávání a mazání snímků
15/11/2007 15:30
0004.JPG
44
O
M
Přehrávání jednotlivých snímků
Stiskněte tlačítko i.
Zobrazí se poslední zhotovený snímek.
K zobrazení dalších snímků použijte tlačítka multifunkčního
voliče G, H, I nebo J.
Snímky pořízené „na výšku“ budou automaticky otočeny
(c 112). Směr otáčení lze změnit (c 100).
Snímky se při načítání z vnitřní paměti/paměťové karty mohou
krátce zobrazit v nízkém rozlišení.
Základní fotografování a přehrávání snímků: Režim Auto
Stisknutím tlačítka i nebo tlačítka spouště přepnete do
režimu fotografování.
Pokud je zobrazen symbol M, zobrazí se snímky uložené ve
vnitřní paměti fotoaparátu. Pokud je ve fotoaparátu vložena
paměťová karta, symbol M nebude zobrazen a zobrazí se
snímky uložené na paměťové kartě.
Mazání snímků
1 Pro vymazání aktuálně zobrazeného
snímku stiskněte tlačítko T.
Indikace vnitřní paměti
15/11/2007 15:30
15/11/2007 15:30
0004.JPG
0004.JPG
M
O
44
2
26
Pomocí multifunkčního
voliče vyberte [Ano]
a stiskněte tlačítko
Pro návrat bez vymazání
snímku vyberte [Ne]
a stiskněte tlačítko d.
d
.
Vymazat 1 snímek?
Ne
Ano
K
Hotovo
Page 39
Krok 4 Přehrávání a mazání snímků
k Režim přehrávání jednotlivých snímků
V režimu přehrávání jednotlivých snímků jsou k dispozici následující volby.
VolbaStisknětePopisc
Zvětšení výřezu
zobrazeného snímku
Zobrazení náhledů
snímků
v (k)
t (j)
Stisknutím tlačítka v (k) zvětšíte výřez
aktuálně zobrazeného snímku až 10×.
Pomocí tlačítka t (j) můžete
zobrazit devět, 16 nebo 25 náhledů
snímků.
46
44
Zobrazení kruhového
náhledu snímků
D-Lighting
Záznam/přehrání
zvukové poznámky
A
d
i
Přepnutí do režimu
fotografování
Rychlé zvětšení výřezu snímku
Stisknutím tlačítka v (k) během přehrávání jednotlivých
snímků se aktuálně zobrazený snímek zvětší 3×, přičemž na
monitoru zůstane zobrazena jeho zvětšená střední část
(Rychlé zvětšení výřezu snímku) (c 46).
Stisknutím tlačítka d se lze vrátit do režimu přehrávání
jednotlivých snímků.
Stisknutím tlačítka A můžete zvýšit
jas a kontrast tmavých částí snímku.
Stiskněte tlačítko d pro záznam
apřehrávání zvukových poznámek
v délce až 20 s.
Stisknutím tlačítka i nebo
stisknutím tlačítka spouště přepnete
do režimu fotografování zvoleného
v menu výběru režimu fotografování.
X3.0
45
48
51
26
k Přehrávání snímků
• Je-li fotoaparát vypnutý, stisknutím tlačítka i jej zapnete v režimu přehrávání
jednotlivých snímků. Pokud byl fotoaparát vypnut v režimu záznamu zvuku (c 67) nebo
v režimu přehrávání zvuku (c 69), fotoaparát se zapne v režimu přehrávání zvuku.
• Snímky ve vnitřní paměti lze zobrazit pouze tehdy, pokud není vložena paměťová karta.
k Vymazání posledního zhotoveného snímku
Pro vymazání posledního zhotoveného snímku stiskněte
v režimu fotografování tlačítko T. Zobrazí-li se dialog pro
potvrzení na obrázku vpravo, pomocí multifunkčního voliče
vyberte [Ano] a stiskněte tlačítko d.
Pro návrat bez vymazání snímku vyberte [Ne] a stiskněte
tlačítko d.
Vymazat 1 snímek?
Ne
Ano
Základní fotografování a přehrávání snímků: Režim Auto
27
Page 40
Práce s bleskem
z
5
M
z
W
Pracovní rozsah blesku je přibližně 0,3 – 6 m při nastavení nejkratší ohniskové
vzdálenosti objektivu. Při použití nejdelší ohniskové vzdálenosti objektivu je
pracovní rozsah blesku 0,3 – 4 m (pokud je položka [Citlivost] nastavena na
[Auto]). K dispozici jsou následující režimy synchronizace blesku.
zAuto (výchozí nastavení režimu L (Auto))
Při nízké hladině osvětlení se blesk aktivuje automaticky.
AAutomatická aktivace blesku s předbleskem proti červeným očím
Redukce výskytu „červených očí“ na portrétech (c 29).
BVypnuto
Základní fotografování a přehrávání snímků: Režim Auto
K odpálení záblesku nedojde bez ohledu na hladinu okolního osvětlení.
JTrvale zapnutý blesk (přisvícení)
Při každé expozici snímku dojde k odpálení záblesku. Tento režim je vhodný
k „vyjasnění“ stínů (přisvícení) a osvětlení objektů v protisvětle.
DSynchronizace blesku s dlouhými časy závěrky
Blesk osvětlí hlavní objekt snímku, pozadí snímku je v noci nebo za nízké
hladiny osvětlení zachyceno pomocí dlouhých časů závěrky.
1 Stiskněte tlačítko J (režimy
synchronizace blesku).
Zobrazí se menu režimů blesku.
2 Pomocí multifunkčního voliče vyberte
požadovaný režim synchronizace blesku
astiskněte tlačítko d.
Symbol nastaveného režimu se zobrazí v horní části
monitoru.
Vyberete-li režim z Auto, symbol z se zobrazí
pouze na 5 sekund.
Režim synchronizace blesku nastavený v režimu L
Auto a v režimu vysoké citlivosti ISO je uložen v paměti
fotoaparátu i po jeho vypnutí.
Není-li nastavení do několika sekund potvrzeno
stisknutím tlačítka d, volba bude zrušena.
28
L
Režim blesku
z
z
M
W
5
Page 41
Práce s bleskem
j Snímání pro nedostatečném osvětlení bez blesku (B)
• Aby byl fotoaparát stabilizovaný a aby se zabránilo jeho otřesům, doporučujeme
používat stativ. Pokud používáte stativ, vypněte redukci vibrací (c 111).
• Když fotoaparát automaticky zvýší citlivost, zobrazí se symbol W. Snímky pořízené při
zobrazeném symbolu W mohou být lehce zrnité.
•
Pokud se zobrazíW, je nastavena vysoká citlivost, může být při záznamu snímků automaticky
aplikována redukce šumu. Důsledkem je delší doba potřebná pro záznam snímku.
j Poznámka k použití blesku
Při použití blesku v širokoúhlém nastavení zoomu může dojít na snímcích ke zobrazení
reflexů světla záblesku od prachových částic ve vzduchu ve formě jasně zbarvených bodů
na snímcích. Pro redukci těchto reflexů nastavte režim blesku na B (Vypnuto) nebo
změňte nastavení ohniskové vzdálenosti objektivu.
k Pomocné světlo AF
Je-li hladina osvětlení nízká, může při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny dojít
k aktivaci pomocného světla AF, které slouží jako pomocné osvětlení pro autofokus.
Dosah pomocného světla AF je přibližně 3,5 m při nejkratší ohniskové vzdálenosti a
přibližně 3 m. Pomocné světlo AF lze nastavením volby [Vypnuto] ručně vypnout (c 111),
ačkoli v takovém případě může být při špatném osvětlení obtížné fotoaparát zaostřit.
k Stavová kontrolka a kontrolka blesku
Stavová kontrolka a kontrolka blesku indikují při
namáčknutí tlačítka spouště do poloviny stav
blesku.
• Svítí:Při expozici snímku dojde k odpálení
záblesku.
• Bliká: Blesk se dobíjí. Vyčkejte několik sekund
a zkuste stisknout spoušť znovu.
• Nesvítí:Při expozici snímku nedojde
Při fotografování s bleskem a s nízkou kapacitou baterie se zobrazení na monitoru vypne
a kontrolka blesku bliká, dokud se blesk zcela nenabije.
k odpálení záblesku.
k Předblesk proti červeným očím
Přístroj COOLPIX S51 je vybaven pokrokovým systémem redukce červených očí. Před
hlavním zábleskem je odpáleno několik krátkých záblesků o nízké intenzitě pro redukci
efektu „červených očí“. Detekuje-li fotoaparát po expozici výskyt efektu „červených očí“,
bude snímek během záznamu zpracován pomocí funkce redukce červených očí ve
fotoaparátu Nikon. Z toho důvodu trvá poněkud delší dobu, než začne tlačítko spouště
znovu reagovat a než bude možné zhotovit další snímek.
• Nedoporučujeme v případě, kdy je prioritou rychlá reakce závěrky.
• Redukce červených očí nemusí vždy poskytnout očekávané výsledky.
• V ojedinělých případech může dojít k ovlivnění jiných částí snímku.
Ve výše uvedených případech použijte jiné režimy synchronizace blesku, než je redukce
červených očí.
Základní fotografování a přehrávání snímků: Režim Auto
29
Page 42
Použití samospouště
5
M
5
M
Fotoaparát je vybaven desetisekundovou a třísekundovou samospouští pro
autoportréty. Pokud používáte samospoušť, doporučujeme umístit fotoaparát
na stativ. Pokud používáte stativ, vypněte redukci vibrací (c 111).
1 Stiskněte tlačítko H (samospoušť).
Zobrazí se menu samospouště.
Základní fotografování a přehrávání snímků: Režim Auto
2 Pomocí multifunkčního voliče vyberte
[10s] nebo [3s] a stiskněte tlačítko d.
[10s] (deset sekund): vhodné pro důležité okamžiky
[3s] (tři sekundy):vhodné pro eliminaci chvění
Zobrazí se režim zvolený pro samospoušť.
Není-li nastavení do několika sekund potvrzeno stisknutím tlačítka d, volba bude
zrušena.
3 Určete výřez snímku a namáčkněte
tlačítko spouště do poloviny.
Fotoaparát zaostří a nastaví expozici.
(jako např. svatby).
fotoaparátu.
Samospoušť
L
10s
3s
M
101010
5
4 Domáčkněte tlačítko spouště až na
doraz.
Samospoušť se aktivuje a kontrolka
samospouště začne blikat. Kontrolka
samospouště přestane blikat jednu sekundu
před provedením expozice snímku a svítí až
do spuštění závěrky.
Před spuštěním závěrky se na monitoru
zobrazuje počet sekund zbývajících do
expozice.
Chcete-li ukončit běh samospouště ještě před
pořízením snímku, stiskněte znovu tlačítko
spouště.
30
L
M
101010
5
Page 43
Režim Makro
Režim Makro slouží k fotografování objektů již ze vzdálenosti 4 cm. Pozor, při
fotografování na vzdálenost 30 cm nebo menší nemusí být blesk schopen
osvítit celý fotografovaný objekt.
1 Stiskněte tlačítko L (režim Makro).
Zobrazí se menu režimů Makro.
2 Pomocí multifunkčního voliče vyberte
[ON] (Zapnuto) a stiskněte tlačítko d.
Zobrazí se symbol režimu Makro (F).
Nebudou-li provedená nastavení do několika sekund
potvrzena stisknutím tlačítka d, vrátí se monitor do
běžného zobrazení aktuálně nastaveného režimu.
Režim makro
Základní fotografování a přehrávání snímků: Režim Auto
3 Stisknutím tlačítka v (k) nebo t (j)
nastavte požadovaný výřez snímku.
Fotoaparát je schopen zaostřovat již od 4 cm při takové
ohniskové vzdálenosti, při které symbol F svítí zeleně
(indikátor zoomu se nachází nad symbolem F).
L
FFF
4 Zaostřete a exponujte.
Režim Makro nastavený v režimu L Auto nebo
v režimu vysoké citlivosti ISO je uložen v paměti
fotoaparátu i po jeho vypnutí.
k Režim Makro
V režimu Makro fotoaparát trvale zaostřuje na objekt, i když tlačítko spouště není stisknuté
do poloviny pro aktivaci zaostření.
31
Page 44
Korekce expozice
5
M
W
Korekce expozice se používá k pozměnění expozičních parametrů, které
navrhl fotoaparát, aby bylo možné získat jasnější nebo naopak tmavší snímky.
1 Stiskněte tlačítko multifunkčního voliče I
(Korekce expozice).
Základní fotografování a přehrávání snímků: Režim Auto
2 Pro úpravu expozice použijte multifunkční
volič.
• Je-li snímek příliš tmavý: nastavte korekci expozice
ve směru „+“.
• Je-li snímek příliš světlý: nastavte korekci expozice
ve směru „-“.
• Korekce expozice může být nastavena v rozmezí
hodnot -2,0 a +2,0 EV.
Kompenzace expozice
3 Stiskněte tlačítko d.
• Na monitoru se zobrazí symbol I.
• Nebudou-li provedená nastavení do několika sekund
potvrzena stisknutím tlačítka d, vrátí se monitor do
běžného zobrazení aktuálně nastaveného režimu.
• Korekce expozice nastavená v režimu L nebo
v režimu vysoké citlivosti ISO je uložena v paměti
fotoaparátu i po jeho vypnutí.
32
L
M
W
5
Page 45
Fotografování přizpůsobené motivu – Režim vysoké citlivosti ISO, motivové programy
5
M
W
Režim vysoké citlivosti ISO
V režimu vysoké citlivosti ISO je zvýšena citlivost přístroje k působení světla při
fotografování za nízké hladiny osvětlení, aby se omezilo rozmazání snímku
způsobené chvěním fotoaparátu nebo pohybem objektu a dosáhlo se
zachycení původní světelné atmosféry snímku. Citlivost se automaticky
zvyšuje maximálně na hodnotu 1600, v závislosti na jasu fotografovaného
objektu.
1 Režim vysoké citlivosti ISO
aktivujete stisknutím tlačítka
Vysoká citlivost
C v režimu fotografování,
zvolením symbolu K (pomocí
multifunkčního voliče)
a stisknutím tlačítka d.
2 Určete výřez snímku
a vyfotografujte.
M
W
5
j Poznámky k režimu vysoké citlivosti ISO
• Tento režim omezuje důsledky chvění fotoaparátu, a to i za špatných světelných
podmínek. Pokud však fotografujete bez použití blesku, doporučujeme vám použít
stativ. Pokud používáte stativ, vypněte redukci vibrací (c 111).
• Snímky pořízené v tomto režimu mohou být částečně zrnité.
• Na extrémně tmavých místech nemusí být zaostření přesné.
l Režim fotografování s vysokou citlivostí
Pro zobrazení menu režimu vysoké citlivosti ISO stiskněte tlačítko m v režimu vysoké
citlivosti ISO. Položky přístupné v tomto menu jsou stejné jako v menu režimu
fotografování L Auto (c 86) kromě toho, že položka [Citlivost] není v menu režimu
vysoké citlivosti ISO dostupná. Stejně jako u režimu L Auto jsou dostupné funkce blesk,
samospoušť, režim Makro a korekce expozice.
Fotografování přizpůsobené motivu – Režim vysoké citlivosti ISO, motivové programy
33
Page 46
Motivové programy
5
M
W
Fotoaparát nabízí volbu z 15 možných „motivů“. Při použití těchto programů
fotoaparát automaticky optimalizuje veškerá nastavení vzhledem ke
zvolenému motivu.
B PortrétH Pláž/sníhN Muzeum
E KrajinaI Západ slunceK Ohňostroj
P SportJ Úsvit/soumrakO Reprodukce
D Noční portrétG Noční krajinaL Protisvětlo
C Párty/interiérM MakroF Panoráma s asistencí
1 Aktivujte režim motivových
Fotografování přizpůsobené motivu – Režim vysoké citlivosti ISO, motivové programy
programů stisknutím tlačítka
C v režimu fotografování,
zvolením symbolu n (pomocí
multifunkčního voliče) a poté
stisknutím tlačítka d.
2 Stisknutím tlačítka m zobrazte
obrazovku menu programů,
vyberte požadovaný motivový
program a stiskněte tlačítko d.
3 Určete výřez snímku
a vyfotografujte.
l Režim obrazu
[Z Režim obrazu] (c 87) lze nastavit v menu programů.
Změny v těchto nastaveních platí pro všechny režimy
fotografování.
34
Menu programů
Pláž/sníh
Západ slunce
I
Úsvit/soumrak
J
Noční krajina
G
Makro
M
Ukončit
Menu programů
Režim obrazu
Ukončit
Program
M
W
5
Page 47
Motivové programy
Charakteristika programů
B Portrét
Tento program použijte pro portréty, kde hlavní objekt jasně
vystupuje. Portrétované objekty budou mít jemně
odstupňované, přirozeně působící odstíny pleti.
• Fotoaparát zaostří na objekt uprostřed záběru.
• Nelze použít digitální zoom.
CA*H Vypnuto*FVypnutoI0.0*uAuto*
* Lze použít i jiná nastavení.
E Krajina
Použijte tento režim pro pořízení svěžích snímků krajin
aměstských panoramat.
• Fotoaparát zaostří na nekonečno. Indikace zaostření
(c 24) při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny svítí
vždy zeleně. Objekty v popředí však nemusí být vždy
ostré.
CBH Vypnuto*FVypnutoI0.0*uVypnuto
* Lze použít i jiná nastavení.
P Sport
Tento program použijte pro dynamické akční snímky, které
„zmrazí“ pohyb na jediném snímku, a pro záznam sérií
snímků.
• Při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny fotoaparát
trvale zaostřuje na objekt, až do dosažení správného
zaostření a zablokování zaostřené vzdálenosti.
Při podržení tlačítka spouště ve stisknuté poloze fotoaparát
•
plynule zaznamenává snímky frekvencí až 0,8 obr./s,
pokud je režim obrazu nastaven na [
• Nejvyšší dosažitelná frekvence sériového snímání se
může lišit v závislosti na nastavení režimu obrazu
a použité paměťové kartě.
CBHVypnutoFVypnutoI0.0*u Vypnuto
* Lze použít i jiná nastavení.
c
Normální (3264)].
k Symboly použité pro popis funkcí
V této části návodu jsou použity následující symboly: J, režim blesku (c 28); H,
samospoušť (c 30); L, režim Makro (c 31); I, korekce expozice (c 32); u, pomocné
světlo AF(c 111).
Fotografování přizpůsobené motivu – Režim vysoké citlivosti ISO, motivové programy
35
Page 48
Motivové programy
D Noční portrétQ
Tento program je vhodný pro přirozeně vyvážené osvětlení
objektu a pozadí snímku u nočních portrétů.
• Fotoaparát zaostří na objekt uprostřed záběru.
• Nelze použít digitální zoom.
CA
1
Trvale zapnutý blesk (přisvícení) s dlouhými časy závěrky a předbleskem proti
červeným očím.
2
Lze použít i jiná nastavení.
C Párty/interiér
Fotografování přizpůsobené motivu – Režim vysoké citlivosti ISO, motivové programy
Zachytí atmosféru světla svíček a dalších světelných zdrojů
v interiéru.
• Fotoaparát zaostří na objekt uprostřed záběru.
• Pokud používáte stativ, vypněte redukci vibrací (c 111).
CA
1
Trvale zapnutý blesk (přisvícení) s dlouhými časy závěrky a předbleskem proti
červeným očím. Lze použít i jiná nastavení.
2
Lze použít i jiná nastavení.
1
H Vypnuto2FVypnutoI0.02uAuto
1
H Vypnuto2FVypnutoI0.02uAuto
H Pláž/sníh
Zachycuje jas objektů jako jsou sněhová pole, pláže
a odrazy slunce na vodní hladině.
• Fotoaparát zaostří na objekt uprostřed záběru.
Cz*H Vypnuto*FVypnuto* I0.0*uAuto*
* Lze použít i jiná nastavení.
2
2
Q: U programů označených symbolem Q doporučujeme fotoaparát umístit na stativ.
Pokud používáte stativ, vypněte redukci vibrací (c 111).
36
Page 49
Motivové programy
I Západ slunceQ
Zachovává barevné odstíny při západu a východu slunce.
• Fotoaparát zaostří na nekonečno. Při namáčknutí tlačítka
spouště do poloviny se vždy rozsvítí indikace zaostření
(c 24). Protože však fotoaparát zaostří na nekonečno,
nemusí být ostře zobrazeny blízké objekty.
CBH Vypnuto*FVypnutoI0.0*uVypnuto
* Lze použít i jiná nastavení.
J Úsvit/soumrakQ
Zachovává barevnou atmosféru slabého denního světla před
východem a po západu slunce.
• Fotoaparát zaostří na nekonečno. Při namáčknutí tlačítka
spouště do poloviny se vždy rozsvítí indikace zaostření
(c 24). Protože však fotoaparát zaostří na nekonečno,
nemusí být ostře zobrazeny blízké objekty.
CBH Vypnuto*FVypnutoI0.0*uVypnuto
* Lze použít i jiná nastavení.
G Noční krajinaQ
Pro dosažení vynikajících nočních snímků krajin jsou použity
delší časy závěrky.
• Fotoaparát zaostří na nekonečno. Při namáčknutí tlačítka
spouště do poloviny se vždy rozsvítí indikace zaostření
(c 24). Protože však fotoaparát zaostří na nekonečno,
nemusí být ostře zobrazeny blízké objekty.
Fotografování přizpůsobené motivu – Režim vysoké citlivosti ISO, motivové programy
CBH Vypnuto*FVypnutoI0.0*uVypnuto
* Lze použít i jiná nastavení.
Q: U programů označených symbolem Q doporučujeme fotoaparát umístit na stativ.
Pokud používáte stativ, vypněte redukci vibrací (c 111).
37
Page 50
Motivové programy
M Makro
Snímky květin, hmyzu a dalších malých objektů na malou
vzdálenost.
• Fotoaparát přejde do režimu Makro (c 31) a automaticky
nastaví ohniskovou vzdálenost na nejkratší vzdálenost, na
kterou může zaostřit. Fotoaparát lze zaostřit na vzdálenost
až 4 cm, pokud symbol F svítí zeleně. Nejkratší
vzdálenost, na kterou lze fotoaparát zaostřit, závisí na
poloze zoomu. Nelze použít digitální zoom.
• [Režim AF polí] je nastaven na [Manuálně] (c 94)
Stiskněte tlačítko d a vyberte zaostřovací pole, na které
fotoaparát zaostří.
• Při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny fotoaparát
trvale zaostřuje na objekt, až do dosažení správného
Fotografování přizpůsobené motivu – Režim vysoké citlivosti ISO, motivové programy
zaostření a zablokování zaostřené vzdálenosti.
• Pokud používáte stativ, vypněte redukci vibrací (c 111).
CB*HVypnuto* FZapnutoI0.0*uAuto*
* Lze použít i jiná nastavení.
N Muzeum
Tento program využijete na místech, kde je zakázáno
používat blesk (například v muzeích a galeriích), nebo
vpřípadech, kdy jej nechcete použít.
• Fotoaparát zaostří na objekt uprostřed záběru.
• Dojde k automatickému zapnutí funkce BSS (c 92).
• Pokud používáte stativ, vypněte redukci vibrací (c 111).
CBH Vypnuto*FVypnuto*I0.0*u Vypnuto
* Lze použít i jiná nastavení.
38
Page 51
Motivové programy
K OhňostrojQ
Pro zachycení světelných efektů ohňostroje jsou použity
delší časy závěrky.
• Fotoaparát zaostří na nekonečno. Při namáčknutí tlačítka
spouště do poloviny se vždy rozsvítí indikace zaostření
(c 24). Protože však fotoaparát zaostří na nekonečno,
nemusí být ostře zobrazeny blízké objekty.
CBHVypnutoFVypnutoI0.0u Vypnuto
O Reprodukce
Poskytuje kvalitní reprodukce tištěných materiálů nebo textů
a kreseb na bílém pozadí.
• Fotoaparát zaostří na objekt uprostřed záběru.
• Pro zaostření na krátké vzdálenosti použijte režim Makro
(c 31).
• Reprodukce barevných textů a kreseb mohou být hůře
čitelné.
CB*HVypnuto* FVypnuto*I0.0*uAuto*
* Lze použít i jiná nastavení.
L Protisvětlo
Tento režim použijte pro objekty v protisvětle, kdy je hlavní
objekt ve stínu a pozadí je jasně osvětlené. Dojde
k automatickému odpálení záblesku pro „vyjasnění“
(přisvícení) stínů.
• Fotoaparát zaostří na objekt uprostřed záběru.
Fotografování přizpůsobené motivu – Režim vysoké citlivosti ISO, motivové programy
CJH Vypnuto*FVypnutoI0.0*uAuto*
* Lze použít i jiná nastavení.
Q: U programů označených symbolem Q doporučujeme fotoaparát umístit na stativ.
Pokud používáte stativ, vypněte redukci vibrací (c 111).
39
Page 52
Motivové programy
5
M
B
5
M
B
F Panoráma s asistencí
Tento program použijte ke zhotovení série snímků, které budou posléze pomocí
softwaru Panorama Maker spojeny do jediného panoramatického snímku.
CB*HVypnuto* FVypnuto*I0.0*uAuto*
* Lze použít i jiná nastavení.
Fotografování přizpůsobené motivu – Režim vysoké citlivosti ISO, motivové programy
Zhotovení panoramatických snímků
Fotoaparát zaostří na objekt uprostřed záběru. Pro dosažení optimálních výsledků
umístěte fotoaparát na stativ. Pokud používáte stativ, vypněte redukci vibrací (
1 Pomocí multifunkčního voliče vyberte
v menu programů položku [F Panoráma
s asistencí] a stiskněte tlačítko d.
Na monitoru se zobrazí žlutý symbol směru
panorámování (E), který také značí směr napojování
snímků.
Menu programů
Muzeum
N
Ohňostroj
K
Reprodukce
O
Protisvětlo
L
Panoráma s asistencí
F
Ukončit
c
111).
2 Pomocí multifunkčního voliče zvolte směr
a stiskněte tlačítko d.
Zvolte způsob napojení snímků v kompletním panoramatu:
doprava (
V
Symbol napojování snímků (E) se zobrazuje ve
zvoleném směru, a po stisknutí tlačítka d změní barvu
na bílou.
Je-li třeba, můžete v tomto kroku nastavit režim blesku
c 28
(
Pro volbu nového směru panorámování stiskněte tlačítko d.
), doleva (U), nahoru (S) nebo dolů (T).
), samospoušť (
c 30
), režim Makro (
c 31
3 Zhotovte první snímek.
Zhotovený snímek se zobrazí v první třetině
monitoru.
40
F
) a korekci expozice (
F
c 32
B
M
5
).
B
M
5
Page 53
Motivové programy
4
M
G
B
1
M
B
G
4
M
B
G
4 Zhotovte druhý snímek.
Kompozici druhého snímku zvolte tak, aby se
tento snímek překrýval se zobrazeným
prvním snímkem.
Opakujte tento postup, dokud nezhotovíte
dostatečný počet snímků pro kompletní
zobrazení požadované scény.
5 Když fotografování dokončíte, stiskněte
tlačítko d.
Fotoaparát se vrátí ke kroku 2.
F
G
F
G
B
M
4
B
M
1
j Panoráma s asistencí
Jakmile provedete expozici prvního snímku, nelze již měnit nastavení režimu blesku (c28),
samospouště (
expozice celé série nelze mazat snímky ani měnit nastavení zoomu a režimu obrazu (
Pokud fotoaparát během fotografování přejde pomocí funkce automatického vypnutí (
do pohotovostního režimu, pořizování série snímků pro panoramatický snímek bude
ukončeno. Doporučuje se zadat delší interval pro funkci automatického vypnutí přístroje.
c
30), režimu Makro (c31) ani korekce expozice (c32). Až do dokončení
c
87).
c
112)
l Expoziční paměť
Zobrazí se symbol or (při použití režimu Makro)
indikující zablokování vyvážení bílé barvy a expozičních
parametrů na hodnotách platných pro první snímek. Všechny
snímky série pro panoramatický snímek mají stejné vyvážení
bílé barvy a expoziční parametry.
F
G
B
M
Fotografování přizpůsobené motivu – Režim vysoké citlivosti ISO, motivové programy
l Panorama Maker
Nainstalujte software Panorama Maker z dodaného disku Software Suite (CD). Přeneste
snímky do počítače (c 73) a pomocí softwaru Panorama Maker (c 76) je spojte do
jediného panoramatického snímku.
l Jména adresářů a souborů se snímky
Viz „Jména obrazových/zvukových souborů a adresářů“ (c 118).
4
41
Page 54
Režim Snadný portrét
Fotografování v režimu Snadný portrét
Chcete-li fotografovat portréty a fotoaparát je v režimu L Auto, režimu vysoké
citlivosti ISO, motivovém programu nebo režimu videa, stiskněte tlačítko A.
Dojde k automatické aktivaci následujících funkcí:
• Obličej-priorita AF: Fotoaparát automaticky najde tvář portrétované osoby
a zaostří na ni.
• Pokroková redukce červených očí: Redukuje efekt „červených očí“
způsobený použitím blesku (c 29). V režimu snadného portrétu není
k dispozici režim Makro.
Pro návrat do režimu fotografování nastaveného v menu výběru režimu
fotografování stiskněte znovu tlačítko A.
1 Stiskněte tlačítko A Režim snadného
portrétu.
Režim Snadný portrét
2 Určete výřez objektu.
Detekuje-li fotoaparát tvář, žlutý rámeček se zdvojí.
Detekuje-li fotoaparát více než jednu tvář, bude
nejbližší tvář indikována zdvojeným rámečkem
a ostatní jednoduchým rámečkem. Fotoaparát zaostří
na tvář vyznačenou zdvojeným rámečkem
a odpovídajícím způsobem upraví expozici. Pokud
bude detekce tváře přerušena (například proto, že se
fotografovaný objekt odvrátí od fotoaparátu), rámečky zmizí. Nelze použít digitální
zoom.
3 Namáčkněte tlačítko spouště do
poloviny.
Fotoaparát zaostří, nastaví expoziční
parametry a zdvojený rámeček se zobrazí
zeleně.
4 Domáčknutím tlačítka na doraz
vyfotografujte snímek.
42
A
A
Page 55
Menu portrétního režimu
Pro zobrazení menu režimu snadného portrétu stiskněte tlačítko m. Kromě
režimu obrazu lze nastavit i portrétní efekty (redukce sytosti odstínů pleti,
celkové změkčení snímku).
ZRežim obrazu
Slouží k nastavení kvality a velikosti obrazu (c 87).
• Není-li při stisknutí tlačítka spouště do poloviny detekována žádná tvář, zaostří
fotoaparát na střed obrazu.
• Fotoaparát nemusí být schopen detekovat tváře v následujících situacích:
- Při částečném zakrytí tváře slunečními brýlemi nebo jinou překážkou.
- Když se objekt nedívá přímo do fotoaparátu.
- V situacích, kdy tvář zabírá příliš velkou nebo příliš malou část záběru.
• Schopnost fotoaparátu detekovat tváře závisí na množství faktorů, například na tom,
zda objekt hledí do fotoaparátu.
• Pokud při stisknutí tlačítka spouště do poloviny bliká žlutě dvojitý rámeček, není
fotoaparát schopen zaostřit na objekt. V takovém případě uvolněte tlačítko spouště
a zkuste zaostřit znovu.
• V ojedinělých případech nemusí fotografování objektů s autofokusem dopadnout podle
předpokladu (c 25) a objekt nemusí být zaostřen, i když zdvojený ráme
V takovém případě přepněte na režim L Auto, znovu zaostřete na jiný objekt, který se
nachází ve stejné vzdálenosti od fotoaparátu, jako aktuální portrétovaný objekt,
a použijte blokaci ostření (c 25).
k Nastavení v režimu Snadný portrét
• Režim blesku: Lze změnit
• Samospoušť: Lze použít
• Režim makro: Vypnuto
• Kompenzace expozice: Lze použít
ček svítí zeleně.
Režim Snadný portrét
43
Page 56
Přehrávání detailně
M
15/11/2007 30
Zobrazení více snímků současně: Přehrávání náhledů snímků
Stisknutím tlačítka t (j) v režimu přehrávání
jednotlivých snímků (c 26) se snímky zobrazí ve
15/11/2007 30
15/11/2007 30
formě stránek s „náhledy snímků“. Během zobrazení
stránky náhledů snímků lze provádět následující
operace.
Pro
Výběr snímkůSnímky vyberte pomocí multifunkčního voliče.9
Změnu počtu
zobrazených
snímků
Zrušení
přehrávání
náhledů snímků
Přehrávání detailně
D-LightingA
Stiskněte
d
Popisc
Stisknutím tlačítka t (j) můžete měnit počet
náhledů snímků v následujícím pořadí:
9 → 16 → 25
Stisknutím tlačítka v (k) se mění počet
náhledů snímků v obráceném pořadí.
Stisknutím tlačítka d opustíte režim přehrávání
náhledů snímků a vrátíte se do režimu
přehrávání jednotlivých snímků.
Stisknutím tlačítka A můžete zvýšit jas
a kontrast tmavých částí snímku.
i
Přepnutí do
režimu
fotografování
Stisknutím spouště nebo tlačítka i se vrátíte
do naposledy zvoleného režimu fotografování.
M
–
26
48
26
k 9 náhledů snímků na stránce - režim přehrávání
Jsou-li chráněné snímky (c 99) zobrazeny
v režimu přehrávání stránek s 9 náhledy,
zobrazí se spolu s nimi symboly, viz obrázek
vpravo. Videosekvence se zobrazují jako
políčka filmu. Symbol není zobrazen
s chráněnými snímky v režimu přehrávání
stránek 16 nebo 25 náhledů snímků.
44
Q: Symbol ochrany
snímku
Políčka filmu
Page 57
Zobrazení více snímků současně: Přehrávání s kruhovým náhledem snímků
15/11/2007 0010
M
15/11/2007 0010
M
Otáčením multifunkčního voliče v režimu přehrávání
jednotlivých snímků (c 26) zobrazíte náhledy
snímků uspořádané do kruhu. Kruh s náhledy snímků
se zobrazuje v pravé části monitoru. Jakmile vyberete
náhled, zobrazí se tento náhled v levé části monitoru.
Je-li zobrazen kruhový náhled snímků, lze provádět
následující operace.
Stisknutím tlačítka d nebo v (k) opustíte
režim přehrávání náhledů snímků a vrátíte se
do režimu přehrávání jednotlivých snímků.
Stisknutím tlačítka A můžete zvýšit jas
a kontrast tmavých částí snímku.
i
Přepnutí do
režimu
fotografování
Stisknutím spouště nebo tlačítka i se vrátíte
do naposledy zvoleného režimu fotografování.
15/11/2007 0010
15/11/2007 0010
15/11/2007 0010
15/11/2007 0010
M
M
9
Přehrávání detailně
26
48
26
45
Page 58
Pohled na snímek zblízka: Zvětšení výřezu snímku
Stiskem tlačítka v (k) v režimu přehrávání
jednotlivých snímků (c 26) se aktuálně zobrazený
snímek zvětší 3×, přičemž na monitoru zůstane
zobrazená jeho střední část (Rychlé zvětšení výřezu
snímku).
Ukazatel vpravo dole zobrazuje, která část snímku je
zvětšena. Změnu části zobrazeného snímku
provedete stiskem tlačítek otočného multifunkčního
voliče G, H, I nebo J.
Pomocí tlačítek pro rychlé zvětšení výřezu snímku
dosáhnete požadovaného faktoru zvětšení obrazu.
Během zvětšování snímku se na monitoru zobrazuje
aktuální faktor zvětšení. U zvětšených snímků lze
provádět následující operace.
Pro
Zvětšení snímkuv (k)
Přehrávání detailně
Zmenšení
snímku
Zobrazení
dalších částí
snímku
Přepnutí do
režimu
přehrávání
jednotlivých
snímků
Oříznutí snímku
Stiskněte
t (j
d
m
Po každém stisknutí tlačítka v (k) se faktor
zvětšení zvýší, a to maximálně na hodnotu 10×.
Po každém stisknutí tlačítka t (j) se faktor
zvětšení sníží. Jakmile faktor zvětšení dosáhne
)
hodnoty 1×, zobrazení se vrátí do režimu
přehrávání jednotlivých snímků.
Pomocí tlačítek multifunkčního voliče G, H, I
nebo J můžete procházet částmi snímku,
které leží mimo oblast viditelnou na monitoru.
Stisknutím tlačítka d opustíte režim zvětšení
výřezu snímku a vrátíte se do režimu
přehrávání jednotlivých snímků.
Stisknutím tlačítka m oříznete zobrazený
snímek na oblast aktuálně viditelnou na
monitoru.
i
Přepnutí do
režimu
fotografování
Stisknutím spouště nebo tlačítka i se vrátíte
do naposledy zvoleného režimu fotografování.
X3.0
X4.0
Popisc
–
–
9
26
49
26
46
Page 59
Editace snímků
Přístroj COOLPIX S51 umožňuje upravovat snímky přímo ve fotoaparátu a ukládat je
c
jako samostatné soubory (
Editační funkcePopis
D-Lighting
Oříznutí
Malý snímek
118). K dispozici jsou níže uvedené editační funkce.
Tuto funkci můžete použít k vytvoření kopie aktuálního
snímku se zvýšeným jasem a kontrastem a vyjasnit tak tmavé
(podexponované) části snímku.
Tuto funkci můžete použít ke zvětšení výřezu snímku nebo
k úpravě jeho kompozice a vytvořit tak kopii snímku
obsahující pouze část právě viditelnou na monitoru.
Tato funkce vytvoří malou kopii snímku vhodnou pro použití
na webových stránkách nebo pro zaslání e-mailem.
k Editační funkce
• Snímky pořízené v režimu obrazu s poměrem stran [16:9] (c 87) nelze dále upravovat.
• Editační funkce fotoaparátu COOLPIX S51 nemusí být dostupné pro snímky zhotovené
jinými fotoaparáty, než COOLPIX S51.
• Zobrazíte-li kopie snímků vytvořené pomocí fotoaparátu COOLPIX S51 na jiném
digitálním fotoaparátu, nemusí se snímky zobrazit nebo nemusí být možné jejich
přenesení do počítače.
• Editační funkce nejsou dostupné v případě nedostatku volného prostoru ve vnitřní
paměti nebo na paměťové kartě.
Přehrávání detailně
k Omezení dostupnosti editačních funkcí(y: k dispozici, –: není k dispozici)
Druhá editace
První editaceD-LightingOříznutíMalý snímek
D-Lighting–yy
Oříznutí–––
Malý snímek–––
• Snímky nelze upravovat dvakrát pomocí stejné funkce.
Nejdříve by měla být z důvodu omezení ostatních kombinací provedena funkce D-Lighting.
•
l Původní a upravené snímky
• Kopie vytvořené pomocí editačních funkcí zůstanou v případě vymazání původních
snímků zachovány. Původní snímky zůstanou v případě vymazání kopií vytvořených
pomocí editačních funkcí rovněž zachovány.
• Upravené kopie se ukládají se stejným datem a časem záznamu jako původní snímky.
Upravované kopie nejsou označeny pro tisk (c83) nebo ochranu (c99) jako originál.
•
47
Page 60
Editace snímků
15/11/2007 15:30
0004.JPG
43
O
M
Zlepšení jasu a kontrastu snímku: D-Lighting
Funkci D-Lighting lze použít k vytvoření kopií snímků s vylepšeným celkovým
jasem a kontrastem, a vyjasněnými podexponovanými oblastmi. Vylepšené
kopie jsou ukládány jako samostatné soubory.
1 V režimu přehrávání jednotlivých snímků
(c 26), náhledů snímků (c 44) nebo
kruhového náhledu snímků (c 45) vyberte
požadovaný snímek a stiskněte tlačítko A.
Výsledek úpravy snímku pomocí funkce D-Lighting lze posoudit na monitoru.
2 Pomocí multifunkčního voliče vyberte
[OK] a stiskněte tlačítko d.
Vytvoří se nová kopie snímku se zvýšeným jasem
a kontrastem.
Pro zrušení funkce D-Lighting zvolte [Zrušit] a stiskněte
tlačítko d.
Přehrávání detailně
Kopie D-Lighting poznáte podle symbolu z
zobrazovaného u snímků během přehrávání.
D-Lighting
OK
Zrušit
15/11/2007 15:30
15/11/2007 15:30
0004.JPG
0004.JPG
34
M
O
48
Page 61
Editace snímků
Zhotovení oříznuté kopie snímku: Oříznutí
Tato funkce je dostupná pouze tehdy, je-li na monitoru zobrazen symbol
D a je aktivovaná funkce zvětšení výřezu snímku (c 46). Oříznuté kopie
jsou ukládány jako samostatné soubory.
1 Stisknutím tlačítka v (k) zvětšete
aktuálně zobrazený snímek.
2 Upravte kompozici kopie.
Pomocí tlačítek v a t upravte faktor zvětšení snímku.
Tisknutím tlačítek multifunkčního voliče G, H, I nebo
J procházejte skryté části snímku, dokud nebude na
monitoru zobrazen přesně takový výřez snímku, jaký
požadujete.
X4.0
3 Stiskněte tlačítko m.
Zobrazí se dialog pro potvrzení.
4 Pomocí multifunkčního voliče vyberte
[Ano] a stiskněte tlačítko d.
Bude vytvořen nový snímek obsahující pouze právě
zobrazenou část původního snímku.
V závislosti na velikosti původního snímku a faktoru zvětšení při tvorbě kopie vybere
fotoaparát pro oříznutou kopii automaticky jeden z následujících režimů obrazu (jednotka:
pixely).
• c 3.264 × 2.448 • d 2.592 × 1.944 • a 2.272 × 1.704• e 2.048 × 1.536
• f 1.600 × 1.200 • g 1.280 × 960• h 1.024 × 768• i 640 × 480
• J 320 × 240• K 160 × 120
Uložit tento obrázek jak je
zobrazený?
Ne
Ano
Přehrávání detailně
49
Page 62
Editace snímků
H Změna velikosti snímků: Malý snímek
Vytvoří malou kopii právě zobrazeného snímku. Malé kopie snímků jsou
ukládány jako soubory JPEG s kompresním poměrem 1:16. K dispozici jsou
následující velikosti.
VolbaPopis
I 640×480Nastavení vhodné pro prohlížení snímků na televizoru.
J 320×240Nastavení vhodné pro zobrazení snímků na webových stránkách.
K 160×120Nastavení vhodné pro posílání snímků pomocí e-mailu.
1 V režimu přehrávání jednotlivých snímků
(c 26), stránek náhledů snímků (c 44)
nebo kruhového náhledu snímků (c 45)
vyberte požadovaný snímek a stiskněte
tlačítko m.
Zobrazí se menu přehrávání.
2 Pomocí multifunkčního voliče vyberte
Přehrávání detailně
[Malý snímek] a stiskněte tlačítko d.
3 Vyberte požadovanou velikost kopie
astiskněte tlačítko d.
Zobrazí se dialog pro potvrzení.
Pro zrušení stiskněte tlačítko m.
4 Zvolte [Ano] a stiskněte d.
Vytvoří se nová, malá kopie snímku.
50
Menu přehrávání
Malý snímek
Kopie
Ukončit
Malý snímek
640×480
320×240
160×120
Ukončit
Vytvořit soubor malého
snímku?
Ne
Ano
Page 63
Zvukové poznámky: Záznam a přehrávání
15/11/2007 15:30
0004.JPG
44
O
M
17s
M
P
15/11/2007 15:30
0004.JPG
44
M
P
P
Pomocí vestavěného mikrofonu fotoaparátu můžete
zaznamenávat zvukové poznámky ke snímkům
15/11/2007 15:30
15/11/2007 15:30
označeným symbolem E v režimu přehrávání
jednotlivých snímků (c 26).
Záznam zvukových poznámek
Až 20 sekund dlouhá zvuková poznámka
se začne nahrávat, jakmile stisknete
tlačítko d.
Záznam bude ukončen po uplynutí 20 s
nebo po uvolnění tlačítka d.
• Nedotýkejte se během záznamu
vestavěného mikrofonu.
• Během záznamu blikají na monitoru symboly F a P.
F
P
Přehrávání zvukových poznámek
Stisknutím tlačítka d v režimu přehrávání
jednotlivých snímků přehrajete zvukovou
poznámku. Přehrávání bude ukončeno
dosažením konce zvukové poznámky
nebo po opětovném stisknutí tlačítka d.
• Snímky se zvukovými poznámkami
poznáte podle symbolů A:P a P.
Pomocí tlačítek zoomu můžete nastavit hlasitost přehrávání. Stisknutím
•
tlačítka
t (j
) hlasitost snížíte, stisknutím tlačítka v (k) hlasitost zvýšíte.
15/11/2007 15:30
15/11/2007 15:30
P
Mazání zvukových poznámek
Vyberte snímek se zvukovou
poznámkou a stiskněte tlačítko T. Pomocí otočného
multifunkčního voliče zvolte
symbol [P] a stiskněte tlačítko d. Bude vymazána pouze
zvuková poznámka.
Vymazat 1 snímek?
Ano
0004.JPG
0004.JPG
0004.JPG
0004.JPG
Ne
17s
17s
M
O
44
M
M
Přehrávání detailně
P
44
j Zvukové poznámky
• Zvukovým poznámkám je přiřazen název souboru, ke kterému jsou připojeny, a přípona
složená ze třech písmen „.WAV“ (např. DSCN0015.WAV) (c 118).
• Pokud aktuální snímek zvukovou poznámku již obsahuje, je třeba předtím, než
nahrajete novou, tuto zvukovou poznámku vymazat.
• Fotoaparát COOLPIX S51 nemusí být schopen nahrát zvukovou poznámku ke
snímkům pořízeným jiným fotoaparátem.
51
Page 64
Zobrazení snímků podle data
3
15/11/2007 15:30
0004.JPG
31
O
M
V režimu kalendáře nebo v režimu zobrazení podle data mohou být zobrazeny
snímky pořízené ve specifickém dni. Stisknutím tlačítka m zobrazíte menu
kalendáře nebo menu zobrazení podle data. Poté můžete vybrat všechny
snímky pořízené ve specifikovaný den pro vymazání, tisk a ochranu.
Výběr data v režimu kalendáře
1 Do režimu kalendáře vstoupíte
stiskem tlačítka C v režimu
přehrávání, výběrem symbolu J
(pomocí multifunkčního voliče)
a stisknutím tlačítka d.
2 Vyberte požadovaný datum a stiskněte
tlačítko d.
Data, pro která jsou k dispozici zaznamenané snímky,
jsou žlutě podtržena.
Stisknutím tlačítka t (j) zobrazíte předchozí měsíc,
Přehrávání detailně
stisknutím tlačítka v (k) zobrazíte následující měsíc.
Na celé obrazovce se zobrazí první snímek vybraného
data.
Stiskem tlačítka t (j) v režimu přehrávání
jednotlivých snímků se vrátíte do režimu kalendáře.
3
15/11/2007 15:30
15/11/2007 15:30
0004.JPG
0004.JPG
Kalendář
M
31
O
52
Page 65
Zobrazení snímků podle data
20/11/2007 15:30
0004.JPG
31
O
M
Výběr data v režimu zobrazení podle data
1
Do režimu zobrazení podle data
vstoupíte stiskem tlačítka
vrežimu přehrávání, výběrem
L
symbolu
(pomocí
multifunkčního voliče) a stisknutím
tlačítka
Zobrazí se data, pro která existují
zaznamenané snímky.
d
.
C
Zobr. podle data
2 Vyberte požadovaný datum a stiskněte
tlačítko d.
Fotoaparát zobrazuje až 29 dat. Existují-li snímky pro
více než 29 dat, budou všechny snímky zaznamenané
dříve než posledních 29 dat zobrazeny společně jako
[Ostatní].
Na celé obrazovce se zobrazí první snímek vybraného
data.
Stiskem tlačítka t (j) v režimu přehrávání
jednotlivých snímků se vrátíte do menu zobrazení podle
data.
Zobr. podle data
20/11/20073
15/11/2007
Ostatní
20/11/2007 15:30
20/11/2007 15:30
0004.JPG
0004.JPG
56
2
M
Přehrávání detailně
O
31
53
Page 66
Zobrazení snímků podle data
Použití režimu kalendáře a režimu zobrazení podle data
Volbu data
Volbu měsíce
(pouze v režimu
kalendáře)
Přepnutí do
režimu přehrávání
jednotlivých
snímků
Vymazání snímku
Přehrávání detailně
Zobrazení menu
Kalendář nebo
Zobrazení podle data
Zobrazení menu
režimu přehrávání
Přepnutí do režimu
fotografování
Pro
Stiskněte
d
T
m
C
i
Popisc
Pro volbu data použijte otočný multifunkční
volič.
Stisknutím tlačítka t (j) zobrazíte předchozí
měsíc, stisknutím tlačítka v (k) zobrazíte
následující měsíc.
Stisknutím tlačítka d zobrazíte první snímek
se zvoleným datem.
Stisknutím tlačítka t (j) v režimu přehrávání
jednotlivých snímků se vrátíte do režimu
kalendáře nebo zobrazení podle data
zvoleného před prohlížením v režimu
přehrávání jednotlivých snímků.
Po zvolení data a stisknutí tlačítka T se
zobrazí dialog pro potvrzení. Zvolíte-li [Ano]
a stisknete tlačítko d, vymažou se všechny
snímky s vybraným datem pořízení.
Stisknutím tlačítka m zobrazíte menu režimu
kalendáře nebo menu režimu zobrazení podle
data.
Stisknutím tlačítka C zobrazíte menu
výběru režimu přehrávání.
Stisknutím tlačítka i se vrátíte do naposled
zvoleného režimu fotografování.
–
–
27
26
55
8
26
j Poznámky k režimu kalendáře a režimu zobrazení podle data
• V režimu kalendáře nebo v režimu zobrazení podle data může být registrováno pouze
posledních 9.000 snímků. Pokud datum obsahuje 9.001 snímek, zobrazí se vedle čísla
snímku pro dané datum hvězdička [*].
• Snímky pořízené bez označení datovacím údajem nejsou v těchto režimech uvedeny.
54
Page 67
Zobrazení snímků podle data
Menu Kalendář a Zobrazení podle data
Stisknutím tlačítka m v jednom těchto z režimů zobrazíte následující menu
pouze pro snímky s konkrétním datem.
Tisk. objednávkac 83
Prezentacec 98
Vymazatc 99
Ochranac 99
Otočit snímek*c 100
Malý snímek*c 50
* Pouze v režimu přehrávání jednotlivých snímků
Postup pro výběr snímku během přehrávání v režimu kalendáře nebo v režimu
zobrazení podle data se liší od postupu při přehrávání jednotlivých snímků
následujícím způsobem:
• Při přehrávání v režimu kalendáře nebo v režimu zobrazení podle data platí
provedené volby pro všechny snímky s aktuálně zvoleným datem.
• Ačkoli jsou tyto volby v režimu přehrávání jednotlivých snímků aplikovány
pouze na právě zobrazený snímek, lze vybrat i další snímky se stejným
datem.
Přehrávání detailně
j Tisk. objednávka
Pokud mají snímky s jiným než specifikovaným datem nastaveno označení pro tisk,
zobrazí se dialog pro potvrzení [Uložit označení tisku dalších dat?]. Volbou [Ano] přidáte
nové označení pro tisk ke stávajícímu označení. Volbou [Ne] odeberete stávající označení
pro tisk a ponecháte pouze nové označení.
55
Page 68
Pictmotion od muvee
Funkce Pictmotion* umožňuje vytvářet prezentace ve formě videosekvence
s uživatelskými přechody doprovázené hudbou na pozadí.
Funkce je dostupná pouze v případě přítomnosti paměťové karty ve
fotoaparátu.
* Pictmotion využívá technologie společnosti muvee Technologies.
Tvorba videosekvence Pictmotion
Tato část popisuje nejjednodušší způsob vytváření videosekvencí Pictmotion.
1 Do režimu Pictmotion vstoupíte
stisknutím tlačítka C v režimu
přehrávání, zvolením symbolu P
(pomocí multifunkčního voliče)
a poté stisknutím tlačítka d.
2 Zvolte symbol M a stiskněte tlačítko d.
Přehrávání detailně
3 Zvolte [Všechny obrázky] a stiskněte
tlačítko d.
Bude vytvořena videosekvence Pictmotion z posledních
30 snímků (výchozí nastavení).
Po automatickém přehrání videosekvence Pictmotion
se zobrazí dialog pro potvrzení.
4 Zvolte [Ano] a stiskněte tlačítko d.
Videosekvence Pictmotion se uloží a monitor se vrátí
do stavu v kroku 2. Na monitoru se zobrazí symbol
uložené videosekvence.
Nastavení uložené videosekvence Pictmotion nemůže
být změněno. Pokud chcete nastavení změnit, vytvořte
novou videosekvenci Pictmotion s požadovaným
nastavením.
Pictmotion by muvee
P
Volba obrázku
Všechny obrázky
Zvolte datum
Potvrďte
Uložit Pictmotion?
Ano
Změnit nastavení
Ne
56
Page 69
Pictmotion od muvee
Tvorba uživatelské videosekvence Pictmotion
1 Pomocí multifunkčního voliče vyberte na
obrazovce pro volbu snímků volbu
[Potvrďte] (c 56, krok 3) a stiskněte
tlačítko d.
Políčko pro označení (y) se označí.
2
Zvolte [Všechny obrázky] nebo [Zvolte datum] a stiskněte tlačítko d.
Pokud jste v kroku 2 zvolili volbu [Všechny obrázky],
zobrazí se všechny snímky. Pokud jste vybrali [Zvolte
datum], zobrazí se pouze snímky pořízené v den
odpovídající datu zvolenému v kroku 3.
Otáčením multifunkčního voliče vybírejte snímky
a pomocí tlačítek multifunkčního voliče
vybírejte snímky na obrazovce pro výběr snímků (až
200 snímků) (
tak, že je zvýrazníte pomocí otočného multifunkčního
voliče a znovu stisknete tlačítko
Pro přepnutí do režimu přehrávání jednotlivých snímků stiskněte tlačítko
návrat k zobrazení náhledů snímků stiskněte tlačítko
Stisknutím tlačítka
Po automatickém přehrání videosekvence Pictmotion se zobrazí dialog pro potvrzení.
y
). Vybrané snímky vyloučíte z výběru
d
dokončíte výběr snímků.
G
nebo H.
G
nebo H
t (j
Volba obrázku
Všechny obrázky
Zvolte datum
Zvolte datum
10/12/2007
26/11/2007
23/11/2007
Zpět
Vybrat obrázek
Zpět
[Zvolte datum]
).
Potvrďte
Počet snímků
ON/OFF
v (k
5 Zvolte [Ano] a stiskněte tlačítko d.
Videosekvence Pictmotion se uloží.
Uložit Pictmotion?
3
2
5
Potvr.
ON/OFF
), pro
5
Přehrávání detailně
30
Ne
Ano
Změnit nastavení
57
Page 70
Pictmotion od muvee
j Poznámky k funkci Pictmotion
• Funkce Pictmotion podporuje soubory statických snímků i videosekvencí (až pět).
Vpřípadě videosekvencí však bude přidána pouze malá část vybraná z prvních
60 sekund každé videosekvence.
• Aktuální paměťové karty mohou pojmout až 20 Pictmotion videosekvencí. Pokud jste již
dosáhli tohoto počtu 20 Pictmotion videosekvencí, vymažte před záznamem nových
videosekvencí nepotřebné stávající videosekvence.
• Snímky ve videosekvencích Pictmotion jsou při ukládání videosekvence automaticky
opatřeny ochranou před vymazáním (c 99).
l Nikon Transfer (pouze Windows )
Používáte-li k přenosu snímků uložených na paměťové kartě do počítače verzi Windows
dodaného softwaru Nikon Transfer (c 73), lze přenést videosekvence Pictmotion
vytvořené ve fotoaparátu do počítače a převést na videosoubory.
Z počítače na paměťovou kartu vloženou ve fotoaparátu lze rovněž přenést až deset uživatelských
skladeb (každá v délce maximálně deset minut) pro použití s videosekvencemi Pictmotion.
Další informace najdete v nápovědě k programu Nikon Transfer.
l Mazání videosekvencí Pictmotion
Vymazání videosekvence Pictmotion provedete tak, že vyberete požadovaný soubor
v menu Pictmotion (c 56, krok 2) a stisknete tlačítko T. Ochrana proti vymazání (c 99)
nebude při vymazání videosekvence Pictmotion odstraněna.
Ostatní volby pro videosekvence Pictmotion
Stisknutím tlačítka m v menu Pictmotion (c56, krok 2) zobrazíte menu nastavení
Pictmotion, ve kterém můžete specifikovat níže uvedené volby (
Přehrávání detailně
[Změnit nastavení] v dialogu pro potvrzení uložení (
c
změnu nastavení, ve které můžete specifikovat níže uvedené volby (kromě
Obrazovka nastavení PictmotionObrazovka pro změnu nastavení
Hudební podkres
Velmi rychlý
Pohybový
Náhodný
Podle délky hudby
Auto výběr 30 obr.
Ukončit
1 Hudební podkres
Otáčejte multifunkčním voličem, až se zobrazí
položka [Hudební podkres], a zmáčkněte tlačítko
J
multifunkčního voliče. Můžete volit z pěti
přednastavených skladeb a až deseti uživatelských
skladeb. Přednastavené skladby zahrnují volby
[Velmi rychlý] (výchozí nastavení), [Emocionální],
[Přirozený], [Svižný] a [Uvolněný].
• Přednastavené skladby můžete přehrát stisknutím
tlačítka v (k). Uživatelské skladby nelze přehrávat.
• Skladby z počítače budou přidány do seznamu skladeb uživatele. Názvy
skladeb budou v seznamu zobrazeny pouze tehdy, pokud byly
přeneseny z počítače.
58
1
až 5). Vyberete-li položku
56, krok 4), zobrazí se obrazovka pro
5
).
Hudební podkres
Velmi rychlý
Pohybový
Náhodný
Podle délky hudby
Zpět
Hudební podkres
Velmi rychlý
Pohybový
Náhodný
Podle délky hudby
Auto výběr 30 obr.
Ukončit
Page 71
Pictmotion od muvee
2 Efekty
Otáčejte multifunkčním voličem, až se zobrazí
položka [Efekty], a stiskněte tlačítko J
multifunkčního voliče. Vyberte jedno z volitelných
nastavení – [Pohybový]
(výchozí nastavení),
[Náladový], [Pomalý], [Rychlý] a [Klasický].
• Stisknutím tlačítka v (k) si v levé části
monitoru můžete zobrazit zvolený styl.
Efekty
Ukončit
Velmi rychlý
Pohybový
Podle délky hudby
Auto výběr 30 obr.
3 Pořadí přehrávání
Otáčejte multifunkčním voličem, až se zobrazí
položka [Pořadí přehrávání], a stiskněte tlačítko
J
multifunkčního voliče. Zvolte položku [Náhodný]
(výchozí nastavení) nebo [Přehrát v pořadí].
Náhodný:Přehrávání snímků
v náhodném pořadí.
Přehrát v pořadí:Přehrávání snímků v pořadí,
Pořadí přehrávání
Velmi rychlý
Pohybový
Podle délky hudby
Auto výběr 30 obr.
Ukončit
ve kterém byly pořízeny.
4 Délka přehrání
Otáčejte multifunkčním voličem, až se zobrazí
položka [Délka přehrání], a stiskněte tlačítko J
multifunkčního voliče. Zvolte položku [Podle
délky hudby] (výchozí nastavení) nebo [Zobr.
všechny snímky].
Podle délky hudby: Skladba doprovodné hudby
bude přehrána jednou.
Délka přehrání
Velmi rychlý
Pohybový
Podle délky hudby
Auto výběr 30 obr.
Ukončit
Snímky se budou podle
potřeby opakovat nebo budou vynechány.
Zobr. všechny snímky
: Doprovodná skladba se bude opakovat tak dlouho, dokud
všechny snímky nebudou alespoň jednou přehrány.
5 Zvolit snímky
Otáčejte multifunkčním voličem, až se zobrazí
položka [Zvolit snímky], a stiskněte tlačítko J
multifunkčního voliče.
Vyberte jednu z voleb [Auto výběr 30 obr.]
(výchozí nastavení), [Auto výběr 50 obr.], [Auto
výběr 100 obr.], [Auto výběr 200 obr.] nebo [Žádná
autom. volba].
Pokud zvolíte například [Auto výběr 30 obr.], bude
Zvolit snímky
Velmi rychlý
Pohybový
Podle délky hudby
Auto výběr 30 obr.
Ukončit
pro videosekvenci Pictmotion vybráno posledních 30 snímků. Tento počet
lze však změnit při vytváření uživatelské videosekvence Pictmotion. Pokud
na obrazovce pro volbu snímků vyberete [Potvrďte] (c 57, krok1), použije
se počet snímků zvolený v kroku 4.
Náhodný
Náhodný
Přehrávání detailně
Náhodný
Náhodný
59
Page 72
Pictmotion od muvee
Přehrávání videosekvencí Pictmotion
1 Do režimu Pictmotion vstoupíte
stisknutím tlačítka C v režimu
přehrávání, zvolením symbolu P
(pomocí multifunkčního voliče)
a poté stisknutím tlačítka d.
2 Pomocí multifunkčního voliče vyberte
požadovanou sekvenci Pictmotion
astiskněte d.
3 Vyberte [Přehrát] a stiskněte d.
Spustí se přehrávání.
Přehrávání detailně
Vyberete-li volbu [Smyčka], bude se videosekvence
přehrávat automaticky dokola. Pro volbu nebo zrušení
volby [Smyčka], vyberte položku [Smyčka] a stiskněte d.
Hlasitost se ovládá pomocí tlačítek zoomu.
Videosekvenci můžete pozastavit stisknutím tlačítka d během přehrávání.
4 Vyberte [Konec] a stiskněte tlačítko d.
Monitor se vrátí do stavu, který je zobrazen v kroku 2.
Pro pokračování přehrávání zvolte [Opět začít]
a stiskněte tlačítko d.
Pictmotion by muvee
Přehrát
Pictmotion
Pozastavit:
Přehrát
Smyčka
Opět začít
Konec
k Přehrávání videosekvencí Pictmotion
Fotoaparát COOLPIX S51 nemůže přehrávat videosekvence Pictmotion vytvořené jiným
typem fotoaparátu.
60
Page 73
Videosekvence
M
12s
Záznam videosekvencí
Pro záznam videosekvencí ozvučených pomocí vestavěného mikrofonu
fotoaparátu zvolte režim fotografování a proveďte níže uvedené kroky.
1 Do režimu videa vstoupíte
stisknutím tlačítka C v režimu
Videosekvence
fotografování, výběrem symbolu
S (pomocí multifunkčního
voliče) a stisknutím tlačítka d.
Počitadlo snímků ukazuje maximální
celkovou dobu záznamu videosekvence.
2 Domáčkněte tlačítko spouště až na
doraz, tím spustíte záznam.
Stavový sloupec ve spodní části monitoru
ukazuje zbývající dobu záznamu.
Pro ukončení záznamu stiskněte tlačítko
spouště až na doraz podruhé.
Pokud dojde k zaplnění vnitřní paměti nebo
paměťové karty, záznam se automaticky ukončí.
F
12s
12s
j Záznam videosekvencí
• Režim blesku (c 28) a korekci expozice (c 32) lze použít pouze u stop-motion
animací. Režim Makro (c 31) lze použít ve všech režimech. Samospoušť (c 30)
použít nelze.
• Optický zoom je třeba nastavit před zahájením záznamu videosekvence. Po zahájení
záznamu videosekvence nelze použít ani nastavit optický zoom. Před zahájením
záznamu videosekvence nelze použít digitální zoom. Nicméně digitální zoom (až 2x) lze
použít během záznamu videosekvencí jiných, než stop-motion animací.
• Maximální velikost souboru s videosekvencí je 2 GB.
M
Videosekvence
l Změna nastavení videa
Můžete změnit volby videa nebo režim autofokusu (c 62).
61
Page 74
Menu Video
Stisknutím tlačítka m v režimu video zobrazíte menu Video.
TMožnosti videac 63
Zde můžete vybrat typ zaznamenávané videosekvence.
YRežim autofokusuc 65
Zde můžete vybrat způsob zaostřování při záznamu videosekvencí.
Videosekvence
62
Page 75
Menu Video
Nastavení možností videa
Menu Možnosti videa obsahuje níže uvedené položky.
Maximální délka
Volba
Q
TV video 640A
W
Pictmotion 640
u
Malá velikost
320A
(výchozí
nastavení)
U
Menší velikost 160
E
Stop-motion
animace
* Všechny údaje jsou přibližné. Maximální délka videosekvence se mění v závislosti na
typu paměťové karty. Maximální velikost souboru s videosekvencí je 2 GB. Nicméně při
nahrávání do vnitřní paměti nebo na paměťové karty o kapacitě méně než 2 GB
zobrazení zbývajícího času ukazuje množství zbývajícího volného místa ve vnitřní
paměti nebo na paměťové kartě. Při použití paměťových karet 4 GB lze nahrávat
videosekvence o velikosti do 2 GB a zobrazení zbývajícího času ukazuje dobu do
nahrání souboru o maximální velikosti 2 GB.
Velikost obrazu a snímací
frekvence
Velikost obrazu: 640 × 480 pixelů
Snímací frekvence: 30 obr./s
Záznam automaticky skončí po 60
sekundách. Vhodné pro
videosekvence Pictmotion (c 56).
Velikost obrazu: 640 × 480 pixelů
Snímací frekvence: 10 obr./s
Velikost obrazu: 320 × 240 pixelů
Snímací frekvence: 30 obr./s
Velikost obrazu: 160 × 120 pixelů
Snímací frekvence: 15 obr./s
Umožňuje pořídit snímky a spojit je
do neozvučené videosekvence
(c 64).
Velikost obrazu: 640 × 480 pixelů
Frekvence pro přehrávání: vyberte
z pěti, deseti nebo 15 snímků za
sekundu
videosekvence/počet snímků
Vnitřní paměť
(cca13 MB)
8 s.2min.50s.
16 s.1 min.
22 s.7 min.
2 min. 47 s.
265, 260 nebo
255 snímků
(při použití
frekvence
[5 r/s], [10 r/s]
nebo [15 r/s]
pro přehrávání)
Paměťová
karta
(256 MB)
54 min.
1.800 snímků
*
Videosekvence
63
Page 76
Menu Video
Stop-motion animace
1 Pomocí multifunkčního voliče vyberte
položku [Možnosti videa] > [Stop-motion
animace] a stiskněte tlačítko d.
2 Nastavte položku [Rychlost přhrávání]
astiskněte tlačítko d.
Možnosti videa
TV video 640
Q
Pictmotion 640
W
Malá velikost 320
u
Menší velikost 160
U
Stop-motion animace
Ukončit
Rychlost přhrávání
Ukončit
3 Stiskněte tlačítko m.
Fotoaparát se vrátí do režimu fotografování.
4 Domáčknutím tlačítka spouště až na doraz proveďte záznam
prvního snímku.
Videosekvence
Zaznamenaný snímek bude prolnut do aktuálního záběru objektivu na monitoru.
5 Stisknutím tlačítka spouště proveďte záznam druhého snímku.
Snímek zobrazený na monitoru fotoaparátu použijte jako vodítko pro záznam dalších
snímků.
Pokud nebude po dobu 30 minut provedena žádná operace, monitor se pomocí
funkce automatického vypnutí automaticky vypne (c 112) a záznam bude ukončen.
6 Záznam ukončete stisknutím tlačítka d.
Záznam se automaticky ukončí při zaplnění vnitřní paměti nebo paměťové karty,
resp. pořízením 1.800 snímků.
5 r/s
10 r/s
15 r/s
j Stop-motion animace
• Po expozici prvního snímku již nelze měnit nastavení režimu blesku (c 28), režimu
Makro (c 31) ani korekce expozice (c 32). Potřebná nastavení proveďte před
zahájením snímání.
• Aby se zabránilo nečekanému vypnutí fotoaparátu během nahrávání, použijte plně
nabitou baterii.
64
Page 77
Režim autofokusu
Tato položka umožňuje nastavit způsob zaostřování v režimu videa.
VolbaPopis
Z Jednotlivý AF
(výchozí nastavení)
a Nepřetržitý AF
Fotoaparát zostří při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny
a toto zaostření se již během snímání nezmění.
Fotoaparát trvale zaostřuje na objekt až do zachycení a plného
zaostření objektu.
Abyste zamezili rušení záznamu zvukem, který vydává
fotoaparát při ostření, doporučujeme vám použít volbu
[Jednotlivý AF].
Menu Video
Videosekvence
k Jména adresářů a souborů videa
Viz „Jména obrazových/zvukových souborů a adresářů“ (c 118).
65
Page 78
Přehrávání videosekvencí
0010.AVI
15/11/2007 15:30
10s
M
V režimu přehrávání jednotlivých snímků (c 26) jsou
videosekvence označeny symboly. Chcete-li přehrát
videosekvenci, zobrazte ji v režimu přehrávání
jednotlivých snímků a stiskněte tlačítko d.
Symbol režimu videa se liší podle volby videa (c 63)
vybrané v režimu fotografování.
Pomocí tlačítek zoomu můžete nastavit hlasitost
přehrávání. Stisknutím tlačítka t (j) snížíte
hlasitost, stisknutím tlačítka v (k) hlasitost zvýšíte.
Otáčením multifunkčního voliče můžete procházet
záznamem směrem vpřed nebo zpět.
V horní části monitoru se objeví ovládací prvky
přehrávání. Pomocí tlačítek I a J multifunkčního
voliče vyberete ovládací prvek a stisknutím tlačítka
d poté provedete zvolenou operaci. K dispozici jsou
následující operace:
Pro
Posun zpětQ
Posun vpředU
Videosekvence
PozastaveníR
KonecS
Stiskněte
Zpětné převíjení videosekvence. Po uvolnění tlačítka d bude pokračovat přehrávání.
Převíjení videosekvence směrem vpřed. Po uvolnění tlačítka d bude pokračovat přehrávání.
Pozastavení přehrávání.
V režimu pozastavení můžete pomocí multifunkčního voliče
procházet videosekvencí směrem dopředu nebo dozadu. Během
pozastavení videosekvence lze provádět následující operace:
Převinutí videosekvence o jeden snímek zpět. Videosekvence se bude
V
převíjet směrem zpět, dokud budete tlačítko
Převinutí videosekvence o jeden snímek vpřed. Videosekvence se bude
W
převíjet směrem vpřed, dokud budete tlačítko
z Obnovení přehrávání.
Ukončení videosekvence a návrat do režimu přehrávání jednotlivých snímků.
S
Ukončení videosekvence a návrat do režimu přehrávání jednotlivých snímků.
Popis
15/11/2007 15:30
15/11/2007 15:30
0010.AVI
0010.AVI
z
Pozastaveno
Indikace hlasitosti
Během přehrávání
d
držet ve stisknuté poloze.
d
držet ve stisknuté poloze.
10s
10s
4s4s4s
M
Mazání souborů videosekvencí
Stiskněte tlačítko T při zobrazení videosekvence v režimu
přehrávání jednotlivých snímků (
videosekvence na stránce náhledů (
zobrazení náhledů (
Pro vymazání videosekvence vyberte [Ano] a stiskněte tlačítko
d
, pro návrat k normálnímu přehrávání bez vymazání
c
videosekvence vyberte [Ne] a stiskněte tlačítko
66
c
26), resp. při výběru
c
44) nebo na kruhovém
45). Zobrazí se dialog pro potvrzení.
d
Vymazat 1 snímek?
.
Ne
Ano
Page 79
Záznam zvuku
Tvorba zvukových záznamů
Zvukové záznamy lze zaznamenávat pomocí vestavěného mikrofonu
apřehrávat pomocí vestavěného reproduktoru fotoaparátu.
1 Do režimu záznamu zvuku
vstoupíte stiskem tlačítka C
v
režimu fotografování
, výběrem
Záznam zvuku
(pomocí multifunkčního voliče)
a stisknutím tlačítka d.
Zobrazí se dostupná délka záznamu.
Záznam zvuku
00117:30
15/11/2007
Max délka zázn.
2 Stisknutím tlačítka spouště až na doraz spusťte záznam.
Během nahrávání svítí kontrolka. Po 30 sekundách se aktivuje automatické vypínání
fotoaparátu a vypne se monitor.
Indikace pozastavení
Číslo souboru
Délka záznamu
Indikátor průběhu
Záznam zvuku
Index:
:
01
00117
00:01:00/00:04:00
3015/11/2007
N
S
Datum záznamu
Zbývající čas
Číslo indexu
3 Druhým stisknutím tlačítka spouště až na doraz ukončete
záznam.
Záznam se automaticky ukončí po zaplnění vnitřní paměti nebo paměťové karty,
nebo po uplynutí pěti hodin záznamu na paměťovou kartu.
N
00:09:38
Záznam zvuku
67
Page 80
Tvorba zvukových záznamů
Operace během záznamu
Během záznamu jsou k dispozici následující operace. Pokud se monitor
vypnul, aktivujte jej stisknutím tlačítka i.
ProStisknětePopis
Pozastavení/
obnovení
záznamu
Vytvoření
indexu
Stiskněte jednou a záznam zvuku se pozastaví.
d
Stavová kontrolka začne blikat.
V průběhu záznamu můžete pomocí otočného
multifunkčního voliče vytvářet tzv. indexy (značkové body).
Během přehrávání může fotoaparát přejít přímo na libovolný
index. Začátek indexu odpovídá indexu č. 01; další indexy
jsou přidávány ve vzestupném pořadí, až po číslo indexu 98.
Ukončení
záznamu
Druhým stisknutím tlačítka spouště až na doraz
ukončete záznam.
Kvalita zvuku
Stisknutím tlačítka m v režimu záznamu zvuku zobrazíte následující volby
kvality zvuku. Zvolte kvalitu záznamu zvuku.
Maximální délka záznamu zvuku*
VolbaPopis
Záznam zvuku
Normální
N
Vysoká
(výchozí nastavení)
* Maximální délka záznamu zvuku je omezena pouze volným místem ve vnitřní paměti
nebo na paměťové kartě (až do max. 5 hodin). Všechny údaje jsou přibližné. Maximální
délka záznamu zvuku se mění v závislosti na typu paměťové karty.
Vhodné pro delší
záznamy.
Záznam s vysokou
kvalitou zvuku.
Interní paměť
(cca 13 MB)
26 min. 30 s.5 hodin
9 min. 38 s.3 hodiny 4 min.
Paměťová
karta (256 MB)
j Zvukové záznamy
Soubory přenesené do počítače lze přehrát pomocí přehrávače QuickTime nebo jiného
přehrávače kompatibilního s formátem WAV. Indexy vytvořené pomocí fotoaparátu nelze
použít při přehrávání zvukových záznamů na počítači.
l Jména adresářů a souborů se zvukem
Viz „Jména obrazových/zvukových souborů a adresářů“ (c 118).
68
Page 81
Přehrávání zvukových záznamů
1 Do režimu přehrávání zvuku
vstoupíte stisknutím tlačítka C v
režimu přehrávání
,
zvolením symbolu q (pomocí
multifunkčního voliče) a poté
stisknutím tlačítka d.
2 Vyberte požadovaný soubor a stiskněte
tlačítko d.
Zvolený soubor se přehraje.
Přehrávání zvuku
Ovládací prvky
Číslo souboru
Doba přehrávání
Indikátor průběhu
q
15/11/2007 17:30
001
00:00:05/00:00:20
Index:
02
N
Přehrávání zvuku
Vyberte zvukový soubor
q
001 15/11/2007 17:30
15/11/2007 18:30
002
26/11/2007 13:00
003
29/11/2007 16:40
004
005
03/12/2007 08:00
KopiePřehrát
Datum a čas záznamu
Kvalita zvuku
Délka záznamu
Číslo indexu
HlasitostIndex
Záznam zvuku
69
Page 82
Přehrávání zvukových záznamů
Operace během přehrávání
Pomocí tlačítek zoomu můžete nastavit hlasitost přehrávání. Stisknutím
tlačítka t (j) hlasitost snížíte, stisknutím tlačítka v (k) hlasitost zvýšíte.
Otáčením multifunkčního voliče můžete zvukovým záznamem procházet
směrem vpřed nebo zpět.
V horní části monitoru se objeví ovládací prvky přehrávání. Pomocí tlačítek I a J multifunkčního voliče vyberete ovládací prvek a stisknutím tlačítka d
poté provedete zvolenou operaci. K dispozici jsou následující operace.
Pro
Posun zpětQ
Posun vpředU
Skok
kpředchozímu
indexu.
Skok
k následujícímu
indexu
Pozastavení
KonecS
Záznam zvuku
Stiskněte
Zpětné převíjení zvukového záznamu. Po uvolnění tlačítka d
bude pokračovat přehrávání.
Převíjení zvukového záznamu směrem vpřed. Po uvolnění
tlačítka d bude pokračovat přehrávání.
sPřechod na předchozí index.
rPřechod na další index.
RzPozastavení přehrávání.
Během pozastavení videosekvence lze provádět následující
operace:
Obnovení přehrávání.
Ukončení přehrávání a návrat na obrazovku výběru
zvukových souborů.
Popis
l Mazání zvukových souborů
Stiskněte tlačítko T během přehrávání nebo po zvolení zvukového soboru (pomocí
multifunkčního voliče). Zobrazí se dialog pro potvrzení. Pro vymazání souboru zvolte [Ano]
a stiskněte tlačítko d. Pokud se rozhodnete operaci neprovést, zvolte [Ne] a stiskněte
tlačítko d.
70
Page 83
Kopírování zvukových záznamů
Zvukové záznamy můžete kopírovat mezi vnitřní pamětí a paměťovou kartou.
Tato volba je k dispozici pouze tehdy, pokud je vložena paměťová karta.
1 Na obrazovce výběru zvukového souboru
stiskněte tlačítko m (c 69, krok 2).
2 Pomocí multifunkčního voliče vyberte
požadovanou volbu a stiskněte tlačítko d.
MNO: Zkopíruje záznamy z vnitřní paměti na
paměťovou kartu.
ONM: Zkopíruje záznamy z paměťové karty do vnitřní
paměti.
Stisknutím tlačítka multifunkčního voliče J vyberete
soubor (y). Dalším stiskem tlačítka multifunkčního
voliče J výběr zrušíte.
• Můžete vybrat i více souborů.
• Stisknutím tlačítka d dokončíte výběr souborů.
Zobrazí se dialog pro potvrzení.
Kopírovat zvuk. soubory
q
Ukončit
Z fotoap. na kartu
q
Vybrané soubory
Kopírovat vše
Ukončit
Vyberte zvukové soubory
q
001 15/11/2007 17:30
15/11/2007 18:30
002
26/11/2007 13:00
003
29/11/2007 16:40
004
005
03/12/2007 08:00
UkončitVýběr
5 Vyberte volbu [Ano] a stiskněte tlačítko d.
Bude zahájeno kopírování.
k Zvukové záznamy
Fotoaparát COOLPIX S51 nemusí být schopen přehrávat nebo kopírovat zvukové
soubory vytvořené na jiných typech fotoaparátů.
k [Žádný zvukový soubor] (chybové hlášení)
Pokud není při výběru symbolu q (c69, krok1) na paměťové kartě uložen žádný zvukový soubor, zobrazí
se chybové hlášení [Žádný zvukový soubor]. Stisknutím tlačítka
zvukových souborů a zkopírujte soubory uložené ve vnitřní paměti fotoaparátu na paměťovou kartu.
m
zobrazte obrazovku kopírování
Záznam zvuku
71
Page 84
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
Propojení s televizorem
Pro přehrávání snímků na televizoru propojte fotoaparát s televizorem pomocí
dodávaného AV/USB kabelu.
1 Vypněte fotoaparát.
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
2 Fotoaparát propojte s televizorem pomocí dodávaného AV/USB
kabelu.
Žlutou koncovku kabelu zapojte do konektoru VIDEO-IN na televizoru a bílou do
konektoru AUDIO-IN.
3 Nalaďte televizor na videokanál.
Podrobnosti naleznete v dokumentaci dodávané s televizorem.
4 Stiskněte a podržte tlačítko i pro zapnutí
fotoaparátu.
Fotoaparát se přepne do režimu přehrávání a pořízené
snímky se zobrazí na televizoru.
Během připojení k televizoru zůstane monitor vypnutý.
BíláŽlutá
j Připojení AV/USB kabelu
• Při zapojování kabelu AV/USB zkontrolujte správnou orientaci konektoru zapojovaného
do fotoaparátu. Při zapojování AV/USB kabelu do fotoaparátu nepoužívejte sílu. Při
odpojování kabelu AV/USB nevytahujte konektor pod úhlem.
• Nezapojujte do televizoru USB konektor USB kabelu AV/USB. Pokud je konektor USB
připojený k portu USB počítače nebo tiskárny, odpojte jej.
j Režim video
Ujistěte se, že nastavení videovýstupu fotoaparátu odpovídá televizní normě televizoru.
K nastavení televizní normy slouží položka v menu nastavení (
c
114).
(
72
c
102) > [Režim video]
Page 85
Propojení s počítačem
Když je fotoaparát připojen k počítači pomocí dodaného zvukového kabelu/
kabelu USB, lze snímky pořízené fotoaparátem kopírovat (přenášet) do
počítače pro uložení pomocí softwaru Nikon Transfer.
Před propojením fotoaparátu
Instalace softwar u
Před připojením fotoaparátu k počítači musí být nainstalován software Nikon
Transfer a Panorama Maker pro vytváření panoramatických snímků,
z dodaného disku Software Suite (CD).
Další informace o instalaci softwaru najdete ve Quick Start Guide.
Operační systémy kompatibilní s fotoaparátem COOLPIX S51
Windows
Předinstalované verze Windows Vista (32bitové verze Home Basic/Home
Premium/Business/Enterprise/Ultimate), aktualizace Windows XP Service
Pack 2 (Home Edition/Professional)
Používáte-li operační systém Windows 2000 Professional, přeneste snímky
uložené na paměťové kartě do počítače pomocí čtečky karet nebo podobného
zařízení (c 75).
Macintosh
Mac OS X (verze 10.3.9, 10.4.9)
Nejnovější informace o kompatibilitě operačních systémů naleznete na
webových stránkách společnosti Nikon.
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
j Poznámka ke zdroji napájení
Abyste zamezili neočekávanému vypnutí fotoaparátu, pracujte při připojení fotoaparátu
kpočítači s plně nabitou baterií.
73
Page 86
Propojení s počítačem
Přenášení snímků z fotoaparátu do počítače
1 Spusťte počítač s nainstalovaným softwarem Nikon Transfer.
2 Vypněte fotoaparát.
3 Fotoaparát propojte s počítačem pomocí dodávaného AV/USB
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
kabelu.
4 Zapněte fotoaparát.
Windows Vista/XP
Po zobrazení dialogového okna AutoPlay vyberte
[Copy pictures to a folder on my computer using Nikon
Transfer] (Windows Vista) nebo [Nikon Transfer Copy
pictures to a folder on my computer] (Windows XP)
aklepněte na tlačítko [OK] (pouze Windows XP). Chcete-li příště tento dialog
přeskočit, zaškrtněte volbu [Always do this for this device:] (Windows Vista) nebo
[Always use this program for this action.] (Windows XP). Spustí se software
Nikon Transfer.
Mac OS X
Software Nikon Transfer se spustí automaticky, pokud byla vybrána možnost [Yes]
v dialogovém okně nastavení automatického spuštění při první instalaci softwaru
Nikon Transfer.
j Připojení AV/USB kabelu
Při propojování kabelem AV/USB se ujistěte, že jsou konektory správně orientovány. Při
zapojování kabelu AV/USB nepoužívejte sílu. Při odpojování kabelu AV/USB nevytahujte
konektor pod úhlem.
Pokud je fotoaparát připojen do počítače prostřednictvím USB rozbočovače, nemusí být
připojení rozpoznáno.
74
Page 87
Propojení s počítačem
5 Jakmile software Nikon Transfer dokončí načítání, přeneste
snímky.
Klepněte na tlačítko [Start Transfer] (Zahájit přenos) v softwaru Nikon Transfer. Ve
výchozím nastavení budou do počítače přeneseny všechny snímky.
Ve výchozím nastavení softwaru Nikon Transfer bude po dokončení přenosu
automaticky otevřena složka, do které byly snímky přeneseny.
Další informace o používání softwaru Nikon Transfer najdete v nápovědě v programu
Nikon Transfer.
6 Po dokončení přenosu odpojte fotoaparát.
Vypněte fotoaparát a odpojte kabel AV/USB.
Uživatelé operačního systému Windows 2000 Professional
Přeneste snímky uložené na paměťové kartě do počítače pomocí čtečky
karet nebo podobného zařízení.
Pokud je kapacita vaší paměťové karty větší, než 2 GB, vybrané
zařízení musí tuto paměťovou kartu podporovat.
• Ve výchozím nastavení softwaru Nikon Transfer se software Nikon
Transfer spustí automaticky při vložení paměťové karty do čtečky
karet nebo podobného zařízení. Přenos snímků viz krok 5 výše.
• Nepřipojujte fotoaparát k počítači. Pokud je fotoaparát připojen
kpočítači, zobrazí se dialogové okno [Found New Hardware Wizard].
V takovém případě pomocí tlačítka [Cancel] (Storno) zavřete
dialogové okno a odpojte fotoaparát od počítače.
• Aby bylo možné přenášet snímky uložené ve vnitřní paměti
fotoaparátu do počítače, je třeba snímky nejdříve zkopírovat na
paměťovou kartu pomocí fotoaparátu (c 71, 100).
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
75
Page 88
Propojení s počítačem
l Používání standardních operací OS pro otevírání souboru se snímky/zvukem
• Přejděte do složky na pevném disku počítače, ve které byly uloženy snímky a otevřete
snímek v prohlížeči dodaném s vaším operačním systémem.
• Soubory se zvukem zkopírované do počítače lze přehrát pomocí přehrávače QuickTime
nebo jiného přehrávače kompatibilního s formátem WAV.
l Vytváření panoramatického snímku se softwarem Panorama Maker
• Ze série snímků pořízených pomocí volby [Panoráma s asistencí] v motivovém
programu (c 40) můžete v softwaru Panorama Maker vytvořit jedinou panoramatickou
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
fotografii.
• Software Panorama Maker lze nainstalovat do počítače z dodaného disku Software
Suite (CD).
• Po dokončení instalace spusťte software Panorama Maker podle pokynů níže.
Windows
Otevřete [All Programs] ([Programs] v Windows 2000) z menu [Start] > [ArcSoft
Panorama Maker 4] > [Panorama Maker 4].
Macintosh
Otevřete Aplikace výběrem položky [Applications] v menu [Go] a poklepejte na ikonu
[Panorama Maker 4].
• Další informace o používání softwaru Panorama Maker najdete v pokynech na
obrazovce a v nápovědě v softwaru Panorama Maker.
l Jména adresářů a souborů se snímky
Další informace viz „Jména obrazových/zvukových souborů a adresářů“ (c 118).
76
Page 89
Propojení s tiskárnou
Uživatelé tiskáren kompatibilních se standardem PictBridge (c 135) mohou
propojit fotoaparát přímo s tiskárnou a tisknout snímky bez použití počítače.
Pořízení snímků
Výběr snímků pro tisk pomocí
položky [Tisk. objednávka]
(c 83).
Propojení s tiskárnou (c 78)
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
Tisk jednotlivých snímků
(c 79)
Vypnutí fotoaparátu a odpojení kabelu AV/USB
Tisk více snímků současně (c 80)
j Poznámka ke zdroji napájení
Abyste zamezili neočekávanému vypnutí fotoaparátu, použijte při propojení fotoaparátu
s tiskárnou plně nabitou baterii.
l Tisk snímků
Kromě tisku snímků přenesených do počítače na tiskárně u počítače a přímého tisku na
tiskárně propojené s fotoaparátem jsou pro tisk snímků k dispozici následující možnosti:
• Vložení paměťové karty do slotu pro paměťové karty na tiskárně kompatibilní se
standardem DPOF
• Odnesení paměťové karty do digitální fotolaboratoře
Pro tisk snímků pomocí těchto metod vyberte požadované snímky a nastavte počty výtisků
pomocí menu tiskové objednávky (c 83).
l Tiskárny kompatibilní s Image Link
Uživatelé tiskáren kompatibilních se standardem ImageLink mohou propojit fotoaparát
přímo s tiskárnou a tisknout snímky bez použití počítače. Podrobnosti viz „Připojení
ktiskárně kompatibilní se systémem ImageLink“ (c 85) a dokumentace dodávaná
s tiskárnou.
77
Page 90
Propojení s tiskárnou
Propojení fotoaparátu s tiskárnou
1 Vypněte fotoaparát.
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
2 Zapněte tiskárnu.
Zkontrolujte nastavení tiskárny.
3 Fotoaparát propojte s tiskárnou pomocí dodávaného AV/USB
kabelu.
4 Zapněte fotoaparát.
Při správném zapojení se na monitoru fotoaparátu
zobrazí uvítací obrazovka systému PictBridge 1. Poté
se zobrazí obrazovka výběru pro tisk 2.
12
Výběr pro tisk
w
15/11
2007
NO. 1
[ 57]
j Připojení AV/USB kabelu
Při propojování kabelem AV/USB se ujistěte, že jsou konektory správně orientovány. Při
zapojování kabelu AV/USB nepoužívejte sílu. Při odpojování kabelu AV/USB nevytahujte
konektor pod úhlem.
78
Page 91
Propojení s tiskárnou
Tisk jednotlivých snímků
Po přímém propojení fotoaparátu s tiskárnou (c 78) vytiskněte snímky pomocí
níže uvedeného postupu.
1 Pomocí multifunkčního voliče vyberte
požadovaný snímek a stiskněte tlačítko d.
Zobrazí se menu PictBridge.
Stiskem tlačítka t (j) přejdete na zobrazení miniatur.
Stiskem tlačítka v (k) se vrátíte na zobrazení
jednotlivých snímků.
2 Vyberte [Výtisky] a stiskněte tlačítko d.
3 Zvolte počet výtisků (až devět) a stiskněte
tlačítko d.
4 Zvolte [Velikost papíru] a stiskněte tlačítko
d.
5 Vyberte požadovanou velikost papíru
astiskněte tlačítko d.
Pro specifikaci velikosti papíru pomocí ovládacích prvků
tiskárny vyberte v menu velikosti papíru volbu [Výchozí]
a stiskněte tlačítko d.
Výběr pro tisk
w
PictBridge
Zahájit tisk
Výtisky
Velikost papíru
Ukončit
Výtisky
4
Ukončit
PictBridge
Zahájit tisk
Výtisky
Velikost papíru
Ukončit
Velikost papíru
Výchozí
3,5" × 5"
5" × 7"
100 × 150 mm
A4
Ukončit
15/11
2007
NO. 1
[ 57]
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
79
Page 92
Propojení s tiskárnou
6 Zvolte [Zahájit tisk] a stiskněte tlačítko d.
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
7 Spustí se tisk.
Po dokončení tisku se indikace na monitoru vrátí do
stavu v kroku 1.
Chcete-li tisk ukončit ještě před vytisknutím všech
výtisků, stiskněte tlačítko d.
PictBridge
Zahájit tisk
Výtisky
Velikost papíru
Ukončit
Iv
Tisk
002/004
Aktuální výtisk/
celkový počet výtisků
Tisk více snímků současně
Po přímém propojení fotoaparátu s tiskárnou (c 78) vytiskněte snímky pomocí
níže uvedeného postupu.
1 Jakmile se zobrazí obrazovka výběru pro
tisk, stiskněte tlačítko m.
Zobrazí se menu tisku.
2 Pomocí multifunkčního voliče vyberte
položku [Velikost papíru] a stiskněte
tlačítko d.
Menu tisku
Výběr pro tisk
Tisk. všech. sním.
Tisk DPOF
Velikost papíru
Ukončit
Zrušit
80
Page 93
Propojení s tiskárnou
3 Vyberte požadovanou velikost papíru
astiskněte tlačítko d.
Pro specifikaci velikosti papíru pomocí ovládacích prvků
tiskárny vyberte v menu velikosti papíru volbu [Výchozí]
a stiskněte tlačítko d.
4 Vybírejte z položek [Výběr pro tisk], [Tisk.
všech. sním.] nebo [Tisk DPOF] a stiskněte
tlačítko d.
Tisk výběru
Vyberte snímky a nastavte počet výtisků
jednotlivých snímků (max. devět).
Otáčením multifunkčního voliče vyberte
snímky a k určení počtu výtisků jednotlivých
snímků použijte tlačítka G a H.
Snímky vybrané pro tisk jsou označeny
symbolem výběru (y) a číslem
požadovaného počtu kopií. Symbol výběru se
nezobrazí u snímků, pro které byl počet
výtisků nastaven na 0, a tyto snímky nebudou vytištěny.
Stiskem tlačítka v (k) přepnete na zobrazení jednotlivých snímků.
Stiskem tlačítka t (j) se vrátíte do zobrazení náhledů snímků.
Po dokončení nastavení stiskněte tlačítko d.
Zobrazí se menu uvedené na obrázku vpravo.
Pro tisk zvolte [Zahájit tisk] a stiskněte tlačítko d.
Vyberte [Zrušit] a stiskn
návrat do menu tisku.
Tisk. všech. sním.
Všechny snímky ve vnitřní paměti nebo na
paměťové kartě budou najednou vytištěny.
Zobrazí se menu uvedené na obrázku vpravo.
Pro tisk zvolte [Zahájit tisk] a stiskněte tlačítko d.
Vyberte [Zrušit] a stiskněte tlačítko d pro
návrat do menu tisku.
ěte tlačítko d pro
Velikost papíru
Výchozí
3,5" × 5"
5" × 7"
100 × 150 mm
A4
Ukončit
Menu tisku
Výběr pro tisk
Tisk. všech. sním.
Tisk DPOF
Velikost papíru
Ukončit
Výběr pro tisk10
Zpět
Tisk výběru
010 výtisků
Zahájit tisk
Zrušit
Ukončit
Tisk. všech. sním.
018 výtisků
Zahájit tisk
Zrušit
Ukončit
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
81
Page 94
Propojení s tiskárnou
Tisk DPOF
Vytiskne snímky, pro které byla vytvořena
tisková objednávka v menu [Tisk. objednávka]
(c 83).
Zobrazí se menu uvedené na obrázku vpravo.
Pro tisk zvolte [Zahájit tisk] a stiskněte tlačítko d.
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
Vyberte [Zrušit] a stiskněte tlačítko d pro
návrat do menu tisku.
Pro zobrazení aktuální tiskové objednávky
vyberte položku [Potvrďte] a stiskněte tlačítko d.
Pro zahájení tisku stiskněte tlačítko d ještě
jednou.
Tisk DPOF
010 výtisků
Zahájit tisk
Potvrďte
Zrušit
Ukončit
Zpět
10Potvrďte
5 Spustí se tisk.
Po dokončení tisku se indikace na monitoru vrátí zpět
do menu tisku (krok 2).
Chcete-li tisk ukončit ještě před vytisknutím všech
výtisků, stiskněte tlačítko d.
Iv
Tisk
002/010
Aktuální výtisk/
celkový počet výtisků
j Velikost papíru
Fotoaparát podporuje následující velikosti papíru: [Výchozí] (výchozí velikost papíru pro
aktuální tiskárnu), [3,5" × 5"], [5" × 7"], [100 × 150 mm], [4" × 6"], [8" × 10"], [Letter], [A3] a
[A4]. Budou zobrazeny pouze velikosti podporované aktuálně použitou tiskárnou. Pro
specifikaci velikosti papíru pomocí ovládacích prvků tiskárny zvolte v menu velikosti papíru
volbu [Výchozí].
82
Zrušit
Page 95
Tvorba DPOF tiskové objednávky: Tisk. objednávka
Položka [Tisk. objednávka] v menu přehrávání slouží k tvorbě digitálních
„tiskových objednávek“ pro tisk snímků na zařízeních kompatibilních se
standardem DPOF (c 135).
Kromě snímků samotných lze tisknout rovněž datum pořízení snímku
a informace o snímku (čas závěrky, clona, apod.).
Při propojení fotoaparátu s tiskárnou standardu PictBridge lze snímky
vytisknout podle tiskové objednávky DPOF vytvořené pro snímky na paměťové
kartě. Vyjmete-li paměťovou kartu z fotoaparátu, můžete vytvořit tiskovou
objednávku DPOF pro snímky v interní paměti a vytisknout tyto snímky podle
zhotovené tiskové objednávky DPOF.
1 Stiskněte tlačítko m v režimu
přehrávání.
Zobrazí se menu přehrávání.
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
2 Pomocí multifunkčního voliče vyberte
položku [Tisk. objednávka] a stiskněte
tlačítko d.
Zobrazí se menu tisku.
3 Vyberte [Vytisknout vybrané] a stiskněte
tlačítko d.
4 Vyberte snímky a nastavte počet výtisků
jednotlivých snímků (max. devět).
Otáčením multifunkčního voliče vyberte snímky
akurčení počtu výtisků jednotlivých snímků použijte
tlačítka G a H.
Snímky vybrané pro tisk jsou označeny symbolem
výběru (y) a číslem požadovaného počtu výtisků.
Symbol výběru se nezobrazí u snímků, pro které byl
počet výtisků nastaven na 0, a tyto snímky nebudou vytištěny.
Stiskem tlačítka v (k) přepnete na zobrazení jednotlivých snímků.
Stiskem tlačítka t (j) se vrátíte do zobrazení náhledů snímků.
Po dokončení nastavení stiskněte tlačítko d.
Zvolte, zda chcete rovněž vytisknout datum
pořízení snímku a informace o snímku.
[Datum]:Na všechny snímky tiskové objednávky se
[Informace]
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
[Hotovo]:Dokončí tiskovou objednávku a opustí menu.
vytiskne datum.
: Bude na všechny snímky tiskové objednávky
tisknout čas závěrky a clonu. Pozor, tyto
informace se nebudou tisknout v případě
přímého propojení s tiskárnou.
Tisk. objednávka
Hotovo
Datum
Informace
Ukončit
Snímky vybrané pro tisk poznáte podle symbolu w
zobrazovaného u těchto snímků při přehrávání.
w
j Tisk. objednávka
Nastavení položek [Datum] a [Informace] se vymaže při každém zobrazení menu objednávky tisku.
k Vymazání všech tiskových objednávek
Zvolte v kroku 3 položku [Zrušit tisk. obj.?] a stiskněte tlačítko d. Tiskové objednávky pro
všechny snímky budou vymazány.
k Poznámky k volbě [Datum] tiskové objednávky
Datum a čas tisknuté na snímky tiskové objednávky DPOF
při použití položky [Datum] v menu tisku jsou ty, které byly
zaznamenány při pořízení snímku. Datum a čas tisknuté
pomocí této volby nejsou ovlivněny změnou nastavení hodin
fotoaparátu pomocí menu nastavení po záznamu těchto
snímků.
l Rozdíly mezi položkami Tisk. objednávka a Vkopírování data
Datum a čas lze na snímky tisknout pomocí položky [Datum] v menu tisku pouze při tisku snímků na
tiskárně kompatibilní se standardem DPOF (
v menu nastavení lze tisknout údaje o datu na tiskárně, která nepodporuje standard DPOF (poloha
data je neměnná). Při použití obou voleb [Tisk. objednávka] a [Vkopírování data] bude tisknut pouze
údaj z volby [Vkopírování data], a to i při použití tiskárny kompatibilní se standardem DPOF.
84
c
135). Pomocí položky [Vkopírování data] (c109)
0004.JPG
0004.JPG
M
15/11/2007 15:30
15/11/2007 15:30
44
15.11.2007
15.11.2007
O
Page 97
Připojení k tiskárně kompatibilní se systémem ImageLink
Informace o dokumentaci dodávané s tiskárnou naleznete v návodu k obsluze
tiskárny.
1 Připojte dodávanou dokovací stanici PV-12
k tiskárně.
2 Vypněte fotoaparát a vložte jej do dokovací
stanice.
3 Vytiskněte snímky.
Postupujte podle instrukcí uvedených v návodu k obsluze tiskárny.
Vyjmutí dokovací stanice.
Položte palce na označená místa, zatlačte a zdvihněte.
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
j Poznámky pro připojení k tiskárně kompatibilní se systémem ImageLink
Monitor fotoaparátu automaticky postupně ztmavne, pokud při propojení fotoaparátu
s tiskárnou ImageLink nebude po dobu cca jedné minuty provedena žádná operace.
Nedojde-li k žádné operaci po dobu dalších přibližně sedmi minut, fotoaparát se vypne.
85
Page 98
Menu fotografování, přehrávání a nastavení
Volitelná nastavení pro fotografování: Menu fotografování
Menu fotografování a menu vysoké citlivosti obsahují následující položky.
ZRežim obrazu
Slouží k nastavení velikosti a kvality obrazu.
dVyvážení bílé
Slouží k vyvážení bílé barvy podle použitého světelného zdroje.
qSériové snímání
Slouží ke zhotovení jednotlivých snímků nebo sérií snímků.
ABSS
1
Automaticky vybírá „nejostřejší“ ze série snímků.
WCitlivost
Nastavuje citlivost fotoaparátu vůči působení světla.
dNastavení barev
Menu fotografování, přehrávání a nastavení
Aplikuje barevné efekty na zaznamenávané snímky.
kRežim AF políc 94
Slouží k výběru místa zaostření.
1
Přečtěte si informace o omezeních, která se mohou vztahovat k těmto funkcím (c 95).
2
Toto nastavení nelze provést v menu vysoké citlivosti.
1
1
1
2
1
c 87
c 89
c 91
c 92
c 93
c 93
86
Page 99
Volitelná nastavení pro fotografování: Menu fotografování
Zobrazení menu fotografování a menu vysoké citlivosti
Do režimu L Auto nebo do režimu vysoké citlivosti ISO vstoupíte tak, že stisknete
tlačítko
C
citlivost a poté stisknete tlačítko
citlivosti zobrazíte stisknutím tlačítka
•
Nastavení vyberete a potvrdíte pomocí otočného multifunkčního voliče (c9).
•
Menu fotografování a menu vysoké citlivosti opustíte stisknutím tlačítka m.
v režimu fotografování, zvolíte symbol L Auto nebo K Vysoká
d
. Menu fotografování nebo menu vysoké
m
.
Fotografování
Menu fotografování
Režim obrazu
Vyvážení bílé
Sériové snímání
BSS
Citlivost
Ukončit
Z Režim obrazu
Snímky pořízené digitálním fotoaparátem jsou ukládány ve formě obrazových
souborů. Velikost těchto souborů, a tím i počet snímků, které lze zaznamenat,
závisí na nastavení velikosti a kvality obrazu. Před fotografováním proto
nastavte režim obrazu v závislosti na plánovaném využití snímků.
Volba
R Vysoká (3264A)3.264 × 2.448
Normální (3264)
c
(výchozí nastavení)
d Normální (2592)2.592 × 1.944
e Normální (2048)2.048 × 1.536
PC obrazovka
h
(1024)
TV obrazovka
i
(640)
B 16:93.200 × 1.800
Na monitoru v menu fotografování a přehrávání je zobrazen symbol aktuálního
nastavení (c 6, 7).
Velikost
(v pixelech)
3.264 × 2.448
1.024 × 768
640 × 480
Popis
Vysoká kvalita obrazu vhodná pro
zvětšování a vysoce kvalitní tisk.
Kompresní poměr je zhruba 1:4.
Nejvhodnější volba pro většinu situací.
Kompresní poměr je zhruba 1:8.
Menší velikost obrazu umožní uložit více
snímků. Kompresní poměr je zhruba 1:8.
Nastavení vhodné pro zobrazení snímků
na monitoru počítače. Kompresní poměr
je zhruba 1:8.
Nastavení vhodné pro zobrazení snímků na televizní
obrazovce, resp. jejich odesílání pomocí e-mailu nebo
umístění na internet. Kompresní poměr je zhruba 1:8.
S tímto nastavením je možné pořizovat
snímky s poměrem stran 16:9. Kompresní
poměr je zhruba 1:8.
Menu fotografování, přehrávání a nastavení
87
Page 100
Volitelná nastavení pro fotografování: Menu fotografování
k Režim obrazu versus počet zbývajících snímků
Následující tabulka uvádí počty snímků, které lze uložit do interní paměti a na paměťovou
kartu o velikosti 256 MB, společně s údaji o velikosti souborů. Počet snímků, které lze
uložit, se může lišit v závislosti na kompozici snímků (díky kompresi JPEG). Navíc se toto
číslo může lišit u jednotlivých typů paměťových karet, a to dokonce i tehdy, když mají
stejnou kapacitu.
Nastavení
RVysoká (3264A)36028 × 21
cNormální (3264)511528 × 21
dNormální (2592)918022 × 16,5
eNormální (2048)1428517 × 13
PC obrazovka
h
Menu fotografování, přehrávání a nastavení
(1024)
TV obrazovka
i
(640)
B16:9816027 × 15,5
1
Všechny údaje jsou přibližné. Pokud zbývá 10.000 a více snímků, zobrazuje počitadlo
snímků údaj [9999].
2
Všechny údaje jsou přibližné. Velikost snímků při tisku závisí na rozlišení tiskárny: čím
vyšší rozlišení, tím menší konečná velikost výtisku.
Interní paměť
(cca 13 MB)
449009 × 7
881.7505 × 4
Paměťová karta
(256 MB)
1
Velikosti výtisků
(tisk při 300 dpi, cm)
l Režim obrazu
Nastavení režimu obrazu lze provést rovněž v menu programů a menu snadného portrétu.
Změny nastavení režimu obrazu provedené v libovolném ze tří uvedených menu se
vztahují na všechny režimy fotografování.
2
88
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.