• Microsoft a Windows jsou registrované obchodní značky společnosti
Microsoft Corporation.
• Macintosh, Mac OS, a QuickTime jsou registrované obchodní značky
společnosti Apple Computer, Inc.
• Adobe a Acrobat jsou registrované obchodní značky společnosti Adobe
Systems Inc.
• Logo SD je obchodní značka společnosti SD Card Association.
• PictBridge je obchodní značka.
•
Pictmotion využívá technologie společnosti muvee Technologies.
• ImageLink a logo systému tisku ImageLink jsou obchodními značkami
společnosti Eastman Kodak Company.
• Technologii D-Lighting poskytuje společnost o Apical Limited.
• Všechna ostatní obchodní jména produktů, uváděná v tomto návodu a další
dokumentaci dodávané s výrobkem Nikon, jsou registrované obchodní
značky příslušných firem.
Licence Apple Public Source License
Tento produkt obsahuje zdrojový kód mDNS firmy Apple, který je předmětem
licenčních podmínek Apple Public Source License umístěných na webových
stránkách http://developer.apple.com/darwin/.
Portions Copyright (c) 1999-2004 Apple Computer, Inc. Všechna práva
vyhrazena.
Tato složka obsahuje originální kód a/nebo modifikace originálního kódu, jak
je v něm definováno, a je předmětem licence Apple Public Source License
verze 2,0 (Licence). Nejste oprávněni používat tento soubor bez souhlasu
s touto Licencí.
Doporučujeme vám opatřit si kopii Licence na internetové adrese
http://www.opensource.apple.com/apsl/ a přečíst si ji před samotným
použitím tohoto souboru.
Originální kód a všechen ostatní software šířený pod podmínkami Licence je
distribuován na bázi „JAK JE“ BEZ JAKÉKOLI ZÁRUKY, AŤ VYSLOVENÉ
NEBO PŘEDPOKLÁDANÉ, A FIRMA APPLE TAKÉ ODMÍTÁ JAKÉKOLI
OSTATNÍ ZÁRUKY OBSAHUJÍCÍ JAKÉKOLI ZÁRUKY PRODEJNOSTI,
VHODNOST PRO SPECIFICKÉ ÚČELY, DRŽENÍ BEZ RUŠIVÝCH ZÁSAHŮ
NEBO PORUŠENÍ. Prosím nahlédněte do Licence na specifické formulace
ohledně rozhodujících práv a omezení.
Úvod
První kroky
Základy pro fotografování a přehrávání
L
snímků: Režim Auto
K n
F
A
m
Fotografování přizpůsobené motivu – Režim
fotografování s vysokou citlivostí, režim programů
Režim stabilizace
Režim snadného portrétu
Přehrávání detailně
i
Videosekvence
T
Záznam zvuku
O
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a
tiskárnou
Menu fotografování, přehrávání a nastavení
Služby bezdrátového spojení
M
Technické informace
i
Úvod
Pro vaši bezpečnost
Abyste zabránili poškození svého přístroje Nikon a vyvarovali se
případného poranění či poranění dalších osob, přečtěte si před použitím
fotoaparátu pečlivě níže uvedené bezpečnostní pokyny. Tyto pokyny
Úvod
umístěte tak, aby si je mohli přečíst všichni potenciální uživatelé přístroje.
Možné následky, ve které by mohlo vyústit neuposlechnutí pokynů zde
uvedených, jsou označeny následujícím symbolem:
Tento symbol znamená varování – informace takto označené je nutné si
přečíst před použitím výrobku Nikon, aby se zamezilo možnému poranění.
VAROVÁNÍ
V případě výskytu závady
přístroj ihned vypněte
Zaznamenáte-li, že z přístroje
nebo síťového zdroje vychází
neobvyklý zápach či kouř, odpojte
síťový zdroj a vyjměte z přístroje
baterii (dejte pozor abyste se
přitom nepopálili). Pokračujete-li
v používání přístroje, riskujete
poranění. Po vyjmutí/odpojení
zdroje energie odneste přístroj na
kontrolu do autorizovaného
servisu společnosti Nikon.
Přístroj nedemontujte
Dotykem vnitřních částí
fotoaparátu/síťového zdroje
a nechráněné části těla může dojít
k poranění. Opravy přístroje smí
provádět pouze kvalifikovaný
technik. Dojde-li k poškození
fotoaparátu nebo síťového zdroje
v důsledku pádu nebo jiné
nehody, odpojte produkt od
elektrické sítě/vyjměte baterii
a nechte jej zkontrolovat
v autorizovaném servisu Nikon.
ii
Nepoužívejte fotoaparát ani
síťový zdroj v blízkosti
hořlavých plynů
Nepoužívejte elektronické
vybavení v blízkosti hořlavých
plynů; v opačném případě hrozí
riziko požáru nebo výbuchu.
Při použití řemínku
fotoaparátu dbejte náležité
opatrnosti
Nikdy nezavěšujte fotoaparát na
řemínku okolo krku batolat či
malých dětí.
Vybavení držte mimo dosah
dětí
Zvláštní pozornost věnujte tomu,
aby se baterie nebo jiné malé
součástky nedostaly do úst dítěte.
Pro vaši bezpečnost
Při manipulaci s bateriemi
dbejte náležité opatrnosti
Baterie mohou při nesprávném
• Zaznamenáte-li na baterii
zacházení vytékat nebo
explodovat. Při manipulaci
s bateriemi určenými pro tento
produkt dodržujte následující
• Dojde-li ke kontaktu tekutiny
pravidla:
• Před výměnou baterie
fotoaparát vypněte. Používáte-li
síťový zdroj, ujistěte se, že je
odpojený od elektrické sítě.
• Používejte výhradně dodávanou
dobíjecí lithium-iontovou baterii
Nikon EN-EL8. Baterii nabijte
buď vložením do fotoaparátu
• Nabíječku udržujte v suchu.
a připojením dodávaného
síťového zdroje EH-64, anebo
vložením do nabíječky MH-62
(volitelné příslušenství firmy
•
Nikon).
• Při vkládání baterie se
nepokoušejte baterii vložit
spodní stranou vzhůru ani
převráceně.
• Baterie nezkratujte ani
•
nerozebírejte; nepokoušejte se
sejmout nebo porušit obal
baterií.
• Nevystavujte baterie působení
otevřených plamenů ani jiného
zdroje vysokých teplot.
•
• Zabraňte namočení nebo
ponoření baterií do vody.
• Při transportu baterie zakryjte
kontakty dodávanou krytkou.
Baterie nepřepravujte
v přítomnosti kovových
předmětů, jako jsou řetízky na
krk nebo sponky do vlasů.
• Jsou-li baterie zcela vybité, mají
tendenci vytékat. Abyste
zabránili poškození produktu,
vždy vyjměte zcela vybitou
baterii z přístroje.
jakékoli změny (změna barvy,
Úvod
deformace), ihned ji přestaňte
používat.
z poškozené baterie
s oblečením nebo pokožkou,
ihned opláchněte zasažené
místo velkým množstvím vody.
Při manipulaci s nabíječkou
baterií se řiďte následujícími
pokyny
Nebudete-li dbát těchto pokynů,
může dojít k požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
Prach na kovových částech síťové
vidlice (nebo v jejich blízkosti) je
třeba otřít pomocí suchého
hadříku. Pokračujete-li v používání
vybavení ve stávajícím stavu,
riskujete vznik požáru.
Za bouřky se nedotýkejte
síťového kabelu nebo se
nepohybujte v blízkosti nabíječky
baterií. Nebudete-li dbát tohoto
upozornění, může dojít k úrazu
elektrickým proudem.
Nepoškozujte, nemodifikujte,
nevytahujte ani násilně
neohýbejte síťový kabel,
neumisťujte jej pod těžké
předměty a nevystavujte jej
působení plamenů a vysokých
teplot. Dojde-li k poškození
izolace a obnažení vodičů,
zaneste kabel ke kontrole do
autorizovaného servisu Nikon.
Nebudete-li dbát tohoto
upozornění, může dojít k požáru
nebo úrazu elektrickým proudem.
iii
Pro vaši bezpečnost
• Nedotýkejte se síťové vidlice ani
nabíječky mokrýma rukama.
Nebudete-li dbát tohoto
Úvod
upozornění, může dojít k úrazu
elektrickým proudem.
Používejte vhodné typy
kabelů
K propojování fotoaparátu s jinými
zařízeními pomocí vstupních
a výstupních konektorů používejte
pouze kabely dodávané
společností Nikon pro tento účel –
jen tak máte jistotu dodržení
elektronických parametrů spojení.
Při manipulaci s pohyblivými
částmi fotoaparátu dbejte
náležité opatrnosti
Dejte pozor, aby nedošlo ke
skřípnutí prstů nebo jiných objektů
mezi krytku objektivu nebo další
pohyblivé části fotoaparátu.
Disky CD-ROM
Disky CD-ROM, které jsou
dodávány s produktem, nejsou
určeny pro přehrávání na zařízení
pro reprodukci zvukových disků
CD. Přehrávání disků CD-ROM na
zařízení pro reprodukci zvukových
disků CD může způsobit
poškození sluchu nebo zařízení.
Při práci s bleskem
dodržujte bezpečnostní
pravidla
Použití blesku v blízkosti očí
fotografovaného objektu může
způsobit dočasné oslepení.
Zvláštní opatrnosti dbejte při
fotografování dětí – blesk by se
měl nacházet minimálně 1 m od
fotografovaného dítěte.
iv
Neodpalujte záblesk
v okamžiku, kdy se reflektor
blesku dotýká osoby nebo
objektu
Nebudete-li dbát těchto pokynů,
může dojít k popálení nebo
požáru.
Zabraňte kontaktu
s tekutými krystaly
Dojde-li k poškození monitoru,
dejte pozor abyste se neporanili
střepy z krycího skla a zabraňte
styku pokožky, očí nebo úst
s tekutými krystaly z monitoru.
Upozornění
Tento produkt, který obsahuje
šifrovací software vyvinutý v USA,
podléhá exportním pravidlům
Spojených států amerických.
Může platit zákaz exportu a reexportu do všech zemí, na které
USA uplatňují embargo. V září
2006 platilo toto embargo na
následující země: Kuba, Írán,
Severní Korea, Súdán a Sýrie.
Omezení k zařízením pro
bezdrátový přenos
Bezdrátový vysílač přítomný
v tomto výrobku je přizpůsobený
omezením pro bezdrátové přístroje
v zemi prodeje a není k dispozici
v ostatních zemích (výrobky
zakoupené v EU nebo v zemích
EFTA mohou být používány
kdekoli na územích EU a EFTA).
Společnost Nikon nenese
odpovědnost za použití výrobku
v jiných zemích. Uživatelé, kteří si
nejsou jisti originální zemí prodeje,
mohou tuto otázku konzultovat
v místním servisním středisku
společnosti Nikon nebo
autorizovaném servisním středisku
společnosti Nikon.
Tato opatření platí jen pro operace
s bezdrátovým síťovým spojením
a nevztahují se na ostatní užití
přístroje.
Upozornění pro uživatele v Evropě
Tímto společnost Nikon
prohlašuje, že tento digitální
fotoaparát je v souladu se
základními požadavky a ostatními
ustanoveními směrnice 1999/5/ES.
Upozornění pro uživatele ve Francii
Venkovní použití bezdrátového
vysílače je ve Francii zakázáno.
Symbol pro oddělený sběr
odpadu platný v evropských
zemích
Tento symbol znamená,
že produkt se má
odkládat odděleně.
Následující pokyny platí
pouze pro uživatele
z evropských zemí:
• Tento produkt se má odkládat
• Více informací o způsobu
Úvod
na místě sběru k tomuto účelu
určeném. Neodhazujte spolu
s domácím odpadem.
zacházení s nebezpečným
odpadem vám podá prodejce
nebo příslušná místní instituce.
Děkujeme vám za zakoupení digitálního fotoaparátu Nikon
COOLPIX S50c. Tento návod k obsluze byl vytvořen proto, aby vám
pomohl naučit se používat fotoaparát Nikon správným způsobem. Před
započetím práce s fotoaparátem si návod důkladně přečtěte a uložte jej
na místo dostupné všem potenciálním uživatelům přístroje.
Symboly a konvence
Pro snazší nalezení potřebných informací jsou použity následující
symboly a konvence:
Tento symbol znamená upozornění
– označuje informace, které je
nutné si přečíst, aby se předešlo
možnému poškození přístroje.
Tento symbol označuje doplňující
informace, které je třeba si přečíst
k
před použitím fotoaparátu.
Konvence
• Paměťové karty Secure Digital (SD) jsou v návodu uváděny jako
„paměťové karty“.
• Nastavení fotoaparátu v době jeho zakoupení jsou uváděna jako
„výchozí nastavení“.
• Položky menu, volitelná nastavení a zprávy zobrazované na monitoru
fotoaparátu jsou uváděny v závorkách ([ ]).
Příklady indikací na monitoru
V tomto návodu jsou v některých případech u příkladů indikací na
monitoru zobrazeny pro lepší patrnost pouze symboly – bez obrazu
záběru nebo přehrávaného snímku.
Ilustrační kresby a indikace na monitoru
Vyobrazení grafických a textových informací fotoaparátu uváděná
v tomto návodu se mohou lišit od aktuálních indikací fotoaparátu.
Takto jsou označeny tipy a
další informace užitečné pro
lj
práci s fotoaparátem.
Tento symbol znamená, že na jiném
místě návodu nebo ve svazku
c
Stručný návod k obsluze
k dispozici podrobnější informace.
jsou
Úvod
k Paměťové karty
Snímky zhotovené fotoaparátem lze ukládat do interní paměti přístroje nebo na výměnné
paměťové karty. Vložíte-li do fotoaparátu paměťovou kartu, jsou všechny nově zhotovené
snímky automaticky ukládány na paměťovou kartu a mazání, přehrávání a formátování se
aplikuje pouze na snímky na paměťové kartě. Chcete-li ukládat, zobrazovat, mazat
snímky v interní paměti, či provést naformátování interní paměti fotoaparátu, vyjměte
nejprve paměťovou kartu.
1
Informace k autorským právům a bezpečnosti dat
Celoživotní vzdělávání
Jako součást závazku společnosti Nikon k „celoživotnímu vzdělávání“ ve vztahu
k podpoře a informacím o nových produktech jsou k dispozici na následujících webových
Úvod
stránkách pravidelně aktualizované informace:
• Pro uživatele v USA: http://www.nikonusa.com/
• Pro uživatele v Evropě a Africe: http://www.europe-nikon.com/support/
• Pro uživatele v Asii, Oceánii a na Středním východě: http://www.nikon-asia.com/
Navštivte tyto stránky pro zjištění nejnovějších informací o výrobku, rad a odpovědí na často
kladené otázky (FAQ) a dalších informací o digitální fotografii. Informace, které zde
nenaleznete, vám poskytne regionální zastoupení společnosti Nikon. Kontaktní informace viz:
http://nikonimaging.com/
Používejte výhradně elektronické příslušenství Nikon
Fotoaparáty Nikon COOLPIX jsou konstruovány podle nejvyšších standardů a obsahují
složité elektronické obvody. Pouze elektronické příslušenství Nikon (včetně nabíječek,
baterií a síťových adapterů), certifikované firmou Nikon pro použití s vaším digitálním
fotoaparátem Nikon, je konstruováno a schopno plnit provozní a bezpečnostní
požadavky kladené těmito elektronickými obvody.
POUŽITÍ ELEKTRONICKÉHO PŘÍSLUŠENSTVÍ JINÝCH VÝROBCŮ MŮŽE ZPŮSOBIT
POŠKOZENÍ FOTOAPARÁTU A VÉST K ZÁNIKU ZÁRUKY NA VÝROBEK SPOLEČNOSTI
NIKON.
Podrobnější informace ohledně příslušenství Nikon vám poskytne místní autorizovaný
prodejce výrobků Nikon.
Holografický štítek: Slouží
k identifikaci pravosti výrobku Nikon.
Dobíjecí lithiumiontová baterie
EN-EL8
Před fotografováním důležitých snímků
Před fotografováním důležitých událostí, jako je např. svatba; fotografování na cestách,
apod., zhotovte zkušební snímky, abyste se ujistili o bezchybné činnosti přístroje.
Společnost Nikon nenese žádnou odpovědnost za škody a ztráty zisku, ke kterým může
dojít v důsledku poruchy přístroje.
O tomto návodu
• Žádná část návodů dodávaných s výrobkem nesmí být reprodukována, kopírována,
šířena, ukládána v zálohovacích systémech nebo v jakékoli formě překládána do jiné
řeči bez předchozího písemného svolení společnosti Nikon.
• Společnost Nikon si vyhrazuje právo kdykoli bez předchozího upozornění změnit
specifikaci hardwaru a softwaru popsaných v tomto návodu.
• Společnost Nikon nenese odpovědnost za škody vzniklé používáním tohoto přístroje.
• Přestože bylo vynaloženo maximální úsilí o dosažení správnosti a úplnosti informací
obsažených v těchto návodech, uvítáme pokud budete o jakýchkoli zjištěných
nesrovnalostech nebo chybějících údajích informovat regionální zastoupení společnosti
Nikon (adresa je poskytována odděleně).
2
Informace k autorským právům a bezpečnosti dat
Upozornění ohledně zákazu kopírování a šíření
Berte na zřetel, že i držení materiálů, které byly digitálně kopírovány nebo reprodukovány
pomocí skeneru, digitálního fotoaparátu či jiného zařízení může být právně postižitelné.
• Položky, které je zakázáno kopírovat a šířit
Nekopírujte ani jinak nereprodukujte papírové peníze, mince nebo cenné papíry nebo
obligace, a to ani v případě že jsou kopie označeny nápisem „vzor“.
Kopírování nebo reprodukce papírových peněz, mincí a cenných papírů, které jsou
v oběhu v cizích zemích, je zakázáno.
Pokud nebylo výslovně povoleno, je zakázáno kopírování nepoužitých poštovních
známek a pohlednic.
Dále je zakázáno kopírování kolků a certifikovaných dokumentů.
• Upozornění k některým druhům kopií a reprodukcí
Vládním výnosem je zakázáno kopírování (reprodukce) cenných papírů vydaných
soukromými společnostmi (akcie, směnky, šeky, dárkové kupóny atd.), dopravních
legitimací a jízdenek s výjimkou nezbytně nutného množství pracovních kopií pro vnitřní
potřebu společnosti. Proto nekopírujte pasy, autorizované výtisky státních a
soukromých organizací, občanské průkazy ani lístky jako dopravní jízdenky, vstupenky,
legitimace a stravenky.
• Postup v souladu s autorskými právy
Kopírování a reprodukce autorských děl jako jsou knihy, hudební díla, obrazy,
dřevoryty, mapy, kresby, filmy a fotografie se řídí v souladu s národními i
mezinárodními normami autorského práva. Nepoužívejte tento produkt ke tvorbě
ilegálních kopií ani k porušování autorských práv.
Nakládání s paměťovými médii
Mějte na paměti, že smazáním nebo zformátováním paměťové karty či jiného
paměťového média (interní paměti) se originální obrazová data zcela nevymažou.
Smazané soubory z vyřazeného média lze někdy obnovit pomocí komerčního softwaru,
což může vést ke zneužití osobních obrazových dat. Za ochranu těchto dat odpovídá sám
uživatel.
Než vyřadíte paměťové médium nebo než jej přenecháte jiné osobě, smažte všechna data
pomocí komerčního softwaru pro mazání dat. Rovněž můžete médium naformátovat, a
poté jej zcela zaplnit snímky, které neobsahují žádné soukromé informace (například
snímky prázdné oblohy). Rovněž se ujistěte, že jste změnili i snímky, určené pro
zobrazování na uvítací obrazovce (c 109). Dejte pozor, aby nedošlo k úrazu nebo
poškození majetku při fyzické likvidaci paměťového média.
Úvod
3
Informace k autorským právům a bezpečnosti dat
Před použitím tohoto výrobku si přečtěte následující důležité poznámky k použití funkce
bezdrátového síťového spojení.
Zákonná omezení a opatření při použití rádiového vysílání
Úvod
• Bezdrátový vysílač přítomný v tomto výrobku je přizpůsobený regulacím bezdrátových
přístrojů v zemi prodeje a není k dispozici v ostatních zemích (výrobky zakoupené v EU
nebo v zemích EFTA mohou být používány kdekoli na územích EU a EFTA).
• Jestliže používáte funkci síťového připojení, zařízení si automaticky vyhledá nejbližší
bezdrátovou síť. Zařízení může zobrazit i bezdrátové sítě (SSID), ke kterým nemáte
povolený přístup. Použití takové sítě může být považováno za nepovolený přístup.
Nikdy se nepřipojujte k bezdrátové síti (SSDI), jestliže nejste její autorizovaný uživatel.
• Vždy mějte na paměti, že rádiové vysílání i příjem dat může být předmětem
odposlouchávání třetí stranou.
Zacházení s osobními daty a jejich distribuce
• Informace registrované a upravené v tomto zařízení, zahrnující i síťová nastavení a
ostatní osobní informace, jsou náchylné ke ztrátě či pozměnění vlivem operační chyby,
statické elektřiny, nehody, vady, opravy či jiné manipulace. Vždy si důležité informace
zálohujte na jiném místě. Společnost Nikon není odpovědná za přímé či nepřímé škody
či ztrátu zisku v důsledku změny nebo ztráty obsahu, kterou nelze připsat společnosti
Nikon na vrub.
• Než vyřadíte toto zařízení nebo je přenecháte jiné osobě, doporučuje se zvolit možnost
[Obnovit] v [Nastavení bezdr. spoj.] v menu nastavení fotoaparátu a vymazat všechny
osobní informace registrované a upravené v tomto přístroji, včetně nastavení
bezdrátového síťového připojení a ostatních osobních informací.
• Společnost Nikon není odpovědná za jakýkoli komunikační problém způsobený
nepovoleným vniknutím do veřejné bezdrátové sítě třetí stranou, či jiná poškození
způsobená krádeží tohoto výrobku.
• Společnost Nikon není odpovědná za jakékoli škody způsobené nepovoleným použitím
uložené e-mailové adresy po odcizení výrobku.
Opatření a omezení při použití služeb COOLPIX CONNECT
• Připojení do veřejné bezdrátové sítě pro využití služeb COOLPIX CONNECT (zde i
nadále označované jako Služby) není mimo Spojené státy, Hong Kong a Singapur
garantováno ani podporováno. Společnost Nikon není odpovědná za přímé či nepřímé
škody či ztráty zisku pocházející ze síťového připojení provedeného na vaši osobní
zodpovědnost.
• Použití těchto Služeb nad rámec připojení k veřejné bezdrátové síti vyžaduje
předplacení služeb T-Mobile HotSpot, jestliže byl výrobek originálně zakoupen ve
Spojených státech, PCCW, jestliže byl zakoupen v Hong Kongu, a SignTel, jestliže byl
zakoupen v Singapuru.
• Ujistěte se, že jsou e-mailové adresy všech příjemců ve Foto mailu zadány správně.
Pokud bude adresa zadána chybně, chyba nebude oznámena, ani vám nebude
zasláno chybové hlášení do vaší e-mailové schránky.
4
Informace k autorským právům a bezpečnosti dat
• Přístup na webové stránky Foto mailu, vyznačený s ostatními odkazy v ohlašovací
zprávě Foto mailu, není nijak omezen. Webové stránky může navštívit a prohlížet
kdokoli, kdo si obstará URL Foto mailu.
• Společnost Nikon nemůže zaručit naprosto nic ohledně shopnosti těchto Služeb
skladovat či chránit snímky. Pro jistotu si zachovávejte oddělenou zálohu všech
důležitých snímků. Společnost Nikon není odpovědná za přímě či nepřímé poškození či
ztráty zisku, či ztráty zisku v důsledku změny nebo ztráty obsahu, kterou nelze připsat
společnosti Nikon na vrub.
• Používání Služeb je kompletně na vaší odpovědnost a společnost Nikon nenese
odpovědnost za vaše zájmy.
• Používáním Služeb souhlasíte s tím, že nebudete uploadovat, ukládat, posílat e-mailem
či jiným způsobem přemisťovat přes Služby žádný materiál, který je obscénní,
pornografický, nezákonný, výhružný, napadající napadající soukromá nebo veřejná
práva jakékoli strany, pomlouvačný, hanlivý, ilegální nebo jinak problematický, nebo
který porušuje autorské právo, obchodní známky nebo jiným způsobem napadá
duševní vlastnictví či smluvně ujednaná práva jiné strany.
• Tímto také bezpodmínečně a neodvolatelně zprošťujete a osvobozujete společnost
Nikon od jakéhokoli propojení a přidružení, stejně jako její členy představenstva,
ředitele, zaměstnance, autorizované obchodní zástupce, nástupce a pověřené
(„partneři spol. Nikon“), ke všem nárokům, jež budou na vás vztaženy v souvislosti
s materiálem, který nahrajete, pošlete e-mailem či jinak přesunete nebo vyměníte přes
Služby.
• Dále souhlasíte, že zajistíte, obhájíte a osvobodíte partnery spol. Nikon od jakýchkoli
nároků, škod, závazků, nákladů a výloh (zahrnující samozřejmě právnické a profesní
honoráře a soudní výlohy) související s jakýmkoli materiálem, který nahrajete, zašlete
e-mailem či jinak předáte nebo vyměníte prostřednictvím Služeb.
• Jste srozuměni s tím že, (i) vaše právo používat Služby může být společností Nikon
pozastaveno a nebo (ii) materiál, který nahrajete, zašlete e-mailem či jinak předáte nebo
vyměníte prostřednictvím Služby, může být společností Nikon smazán či odstraněn
v případě, že porušíte předcházející nebo jiná ustanovení a podmínky, které společnost
Nikon může vyžadovat v souvislosti s vaším využívání Služeb.
• Tyto Služby se mohou měnit, pozastavovat nebo ukončovat bez ohlášení.
• Pro jistotu si přečtěte stanoviska společnosti Nikon k „Ochraně osobních údajů“ na
následujících webových adresách: http://www.nikon.co.jp/main/eng/privacy/index.htm
• Jestliže se nacházíte v Evropě, klikněte na vaši zemi na následující webové adrese a
vyberte <Ochrana osobní údajů>: http://www.europe-nikon.com/support/
Úvod
5
Jednotlivé části fotoaparátu
Tlačítko spouště (c 26)
Úvod
Indikace zapnutí přístroje (c 22, 118)
Hlavní vypínač (c 22)
Vestavěný mikrofon (c 54, 64, 71)
A
Tlačítko režimu snadného portrétu (c 45)/
tlačítko D-Lighting (c 51)
FTlačítko režimu stabilizace
(c 44)
Objektiv (c 157,172)
Anténa (c 145)
Krytka objektivu
v zavřeném stavu
Vestavěný blesk
(c 30)
Kontrolka samospouště (c 32, 158)
Pomocné světlo AF (c 31, 37, 117, 158)
Připevnění řemínku fotoaparátu
123
6
Krytka
objektivu
LED bezdrátového spojení
(c 145)
/
Otočný multifunkční volič: c 11
Jednotlivé části fotoaparátu
J Režim blesku: c 30
Úvod
H Samospoušť:
c 32
F Režim Makro:
c 33
Tlačítko C (c 10)
Monitor (c 8)
Reproduktor
(c 54, 70, 73)
Tlačítko m
(c 12, 91, 101)
Aretace baterie (c 14, 15)
I Korekce expozice: c 34
d Tlačítko aktivace volby: c 11
g Tlačítko pro přenos snímků:
c 77, 79
Tlačítka zoomu (c 24)
Viz také:
• t Širokoúhlý objektiv: c 24
• v Teleobjektiv: c 24
• j
Přehrávání náhledů snímků:
• k Zvětšení výřezu přehrávaného
snímku: c 49
• l Nápověda: c 13
Stavová kontrolka (c 71)
kontrolka blesku (c 31)
Očko pro upevnění
řemínku
i Tlačítko režimu
fotografování/
přehrávání (c 10, 28)
T Tlačítko mazání
(c 28, 29, 54, 70)
Krytka prostoru pro baterii/
paměťovou kartu (c 14, 20)
c 47
Stativový závit
Multifunkční konektor (c 76, 79, 82)
Slot pro
paměťovou
kartu (c 20)
Prostor pro baterii (c 14)
7
Monitor
9999
M
w
W
H
+1.0
10
I
g
q
B
F
W
A
q w z
fg h ijl
Y
z
A B C D
p
G
Na monitoru se v režimu fotografování a přehrávání mohou zobrazovat
následující indikace (aktuální indikace závisí na nastavení fotoaparátu).
Fotografování
Úvod
526
ABCD
z ABCD
B
M
w
W
W
H
10
10
s
9999
9999
7
8
9
10
11
W
141516
20
19
fghijl
fghijl
18
17
Edehi
A
21
qwz
qwz
G
134
L
F
q
p
g
I
+1.0
+1.0
E
Y
12
13
1
Indikace nenastaveného
12
data.........................................160
Indikace časové zóny..............110
13 Vkopírování dat ....................... 114
Počet zbývajících
14
(statických) snímků ...................22
Délka videosekvence ................ 64
15 Zaostřovací pole2................26, 99
16 Hodnota korekce expozice ....... 34
17 Režim obrazu............................91
18 Nastavení barev ........................98
19 Vyvážení bílé barvy ...................93
20 Funkce BSS ..............................97
21 Režim sériového snímání..........95
Režim fotografování
1
.................... 22, 35, 36, 44, 45, 64
2 Expoziční paměť....................... 43
3 Režim Makro............................. 33
4 Indikátor zoomu.................. 24, 33
5 Indikace zaostření..................... 26
6 Režim blesku ............................ 30
7 Indikace interní paměti.............. 23
8 Indikace stavu baterie............... 22
9 Citlivost............................... 31, 98
10 Symbol redukce vibrací .......... 116
11 Indikace samospouště.............. 32
1
Liší se podle aktuálního režimu fotografování. Podrobnosti viz kapitoly týkající se
jednotlivých režimů.
2
Stisknete-li tlačítko spouště do poloviny při výchozím nastavení [Režimu AF polí]
[Auto], zobrazí se aktivní zaostřovací pole. Lze použít 99 zaostřovacích polí
rozmístěných po celé ploše snímku nebo lze trvale aktivovat jen centrální
zaostřovací pole.
8
Monitor
15/05/2007 12:00
9999.JPG
9999
9999
O
M
w
D
w
E
h
P
O
P
I J K
Režim přehrávání
T
19
18
E
17
w
16
D
15
14
IJK
IJK
1 Datum záznamu........................ 18
2 Čas záznamu ............................ 18
3 Indikace interní paměti.............. 28
4 Indikace stavu baterie............... 22
5 Číslo a typ souboru.................155
6 Indikace hlasitosti ............... 54, 70
Symbol záznamu zvukové
7
poznámky ................................. 54
Symbol nahrané zvukové
8
poznámky ................................. 54
Číslo aktuálního snímku/celkový
9
počet snímků ............................ 28
Délka videosekvence................ 70
E
P
12
12
M
15/05/2007 12:00
15/05/2007 12:00
9999.JPG
9999.JPG
w
3
4
5
h
6
O
9999
9999
99999999
91113
10
z
Indikace přehrávání
10
videosekvence ..........................70
11 Symbol funkce D-Lighting ........51
12 Symbol zvukové poznámky ...... 54
13 Režim obrazu............................91
14 Malý snímek..............................53
15 Symbol ochrany snímku..........104
16 Symbol tiskové objednávky...... 87
Označení snímku pro
17
přenos...............................80, 105
Symbol Snímky ve
18
fotobance................................149
19 Indikace videosekvence............70
P
Úvod
7
O
8
9
Základní ovládání
Tlačítko i režimu fotografování/přehrávání
Úvod
Tlačítko C
Menu výběru režimu fotografování
Stisknutím tlačítka i v režimu fotografování se
aktivuje režim přehrávání jednotlivých snímků.
Dalším stisknutím tlačítka se fotoaparát vrátí zpět
do režimu fotografování. Stisknutím tlačítka
spouště do poloviny v režimu přehrávání (c 28)
taktéž aktivujete režim fotografování.
Je-li fotoaparát vypnutý, stisknutím tlačítka i
zapnete fotoaparát do režimu přehrávání (c 28).
Stisknutím tlačítka C během fotografování
zobrazíte menu výběru režimu fotografování nebo
během přehrávání zobrazíte menu výběru režimu
přehrávání. Pro volbu požadovaného snímku
použijte multifunkční volič (c 11).
• Pro přepnutí mezi menu výběru režimu
fotografování a režimu přehrávání stiskněte
tlačítko i.
Režim Auto (c 22)
Fotografování
Režim nastavení
(c 107)
Režim videa (c 64)
Režim záznamu zvuku (c 71)
Menu výběru režimu přehrávání
COOLPIX CONNECT
(c 144)
Režim nastavení (c 107)
Režim přehrávání
zvuku (c 73)
10
Režim fotografování
s vysokou citlivostí (c 35)
Motivové programy
(c 36)
Režim přehrávání (c 28)
Přehrát
Režim Pictmotion (c 59)
Režim kalendáře (c 55)
Režim zobrazení podle
data (c 56)
Základní ovládání
Otočný multifunkční volič
Otočný multifunkční volič je tvořen otočným prstencem a tlačítkem d.
Výběr menu nebo snímků můžete provádět stiskem otočného prstence
nahoře, dole, nalevo nebo napravo, nebo jím můžete otáčet. Pokud
vybíráte z většího počtu položek menu nebo snímků, je doporučeno použít
otočný prstenec pro snadnější procházení a rychlejší provedení operace.
Tato část popisuje standardní použití otočného multifunkčního voliče při
výběru režimů, voleb menu a potvrzování výběru.
Pro menu výběru režimu fotografování/přehrávání
Přehrát
Otočte proti směru
hodinových ručiček.
Stiskněte nalevo.
Stiskněte nahoře.
Otočte ve směru
hodinových ručiček.
Stiskněte napravo.
Úvod
Stiskněte dole.
• Pro posun při výběru položky ve směru hodinových ručiček otočte voličem
ve směru hodinových ručiček, stiskněte volič dole nebo napravo.
• Pro posun při výběru položky proti směru hodinových ručiček otočte voličem
proti směru hodinových ručiček, stiskněte volič nahoře nebo nalevo.
• Volbu potvrdíte stiskem tlačítka d.
Stiskněte tlačítko d.
Pro obrazovku menu
Menu fotografování
Režim obrazu
Vyvážení bílé
Sériové snímání
BSS
Citlivost
Ukončit
• Pro posun při výběru položky směrem nahoru otočte voličem proti směru
hodinových ručiček nebo jej stiskněte nahoře.
• Pro posun při výběru položky směrem dolů otočte voličem ve směru
hodinových ručiček nebo jej stiskněte dole.
• Volbu potvrdíte stiskem tlačítka d nebo stiskem voliče napravo.
• Pro zrušení nastavení a návrat na předchozí obrazovku stiskněte volič nalevo.
Otočte proti směru
hodinových ručiček.
q
Stiskněte nalevo.
Stiskněte dole.
Stiskněte nahoře.
Otočte ve směru
hodinových ručiček.
Stiskněte tlačítko d.
Stiskněte napravo.
k Poznámky k otočnému multifunkčnímu voliči
• V mnoha případech můžete zvolit různý způsob použití multifunkčního voliče pro
provedení operace. Například otáčením voliče ve směru hodinových ručiček nebo jeho
stisknutím nahoře dosáhnete stejných výsledků. Jelikož lze volič použít různými
způsoby, konkrétní popisy jako např. „Stiskněte otočný multifunkční volič J“ jsou
uvedeny pouze tam, kde je to nezbytné.
• V tomto návodu k obsluze je stisknutí multifunkčního voliče nahoře, dole, nalevo a
napravo indikováno následovně: G, H, I a J.
11
Základní ovládání
Č
ernobílé
Sé
piové
Kyanotypie
Živivé
barvy
Tlačítko m
Stiskem tlačítka m zobrazte menu zvoleného režimu. Pro navigaci
v menu využijte otočný multifunkční volič (c 11).
Úvod
• L Menu fotografování (c 90)• i
• K Menu vysoké citlivosti (c 90)• J Menu kalendáře (c 58)
• n Menu programů (c 36)• L
• FMenu režimu stabilizace
• A Menu snadného portrétu
1
(c 44)• w Menu tisku3 (c 84)
2
(c 46)• Z Menu nastavení4 (c 107)
• T Menu videa (c 65)
1
Pro zobrazení menu režimu stabilizace vstupte stisknutím tlačítka F
do režimu stabilizace, a poté stiskněte tlačítko m.
2
Pro zobrazení menu režimu snadného portrétu vstupte stisknutím
tlačítka
A
3
Pro zobrazení menu tisku připojte fotoaparát k tiskárně kompatibilní se
do režimu snadného portrétu, a poté stiskněte tlačítko m.
standardem PictBridge. Jakmile se objeví obrazovka výběru pro tisk,
stiskněte tlačítko m.
4
Pro zobrazení menu nastavení režimu fotografování nebo přehrávání
vyberte symbol Z v menu výběru režimu fotografování nebo
přehrávání, a poté stiskněte tlačítko d.
Menu přehrávání
Menu zobrazení podle data
(c 101)
(c 58)
Zobrazí se
v případě, pokud
je (jsou)
k dispozici
nějaká(é)
předchozí
položka(y) menu
12
Zobrazuje se
v případě, kdy je
(jsou) k dispozici
další položka(y)
menu
Menu fotografování
Nastavení barev
Režim AF polí
UkončitUkončit
Stisknutím tlačítka
multifunkčního voliče J
nebo tlačítka d přejdete
k další sadě voleb.
Menu fotografování
Režim obrazu
Vyvážení bílé
Sériové snímání
BSS
Citlivost
Ukončit
Vybraná volba
l
Zobrazuje se
v případě, kdy
menu obsahuje
dvě a více stránek
q
Nastavení barev
Standardní barvy
barvy
Živé barvy
ernob
Černobílé
piov
Sépiové
Kyanotypie
Kyanotypie
Stisknutím tlačítka
multifunkčního voliče J
nebo tlačítka d potvrdíte
požadovanou volbu.
Základní ovládání
Zobrazení nápovědy
Stisknutím tlačítka v (l) zobrazíte popis právě vybrané volby menu.
Sériové snímání
q
Vyberte jeden snímek,
sériový režim, mozaiku
16 snímků (16 snímků v jednom)
nebo snímání s intervalem.
Ukončit
• Pro návrat k původnímu menu stiskněte opět v (l).
• Stisknutím tlačítka m se vrátíte zpět do režimu fotografování nebo
přehrávání.
Zpět
Úvod
13
První kroky
Vložení baterie
K napájení fotoaparátu slouží dobíjecí lithium-iontová baterie EN-EL8 (součást
balení). Novou resp. vybitou baterii je třeba před použitím nabít (
c
16).
1 Otevřete krytku prostoru pro baterii/
paměťovou kartu.
První kroky
2 Vložte baterii.
Ověřte, že kladné (+) a záporné (-) kontakty jsou
správně orientovány tak, jak je popsáno na štítku
v prostoru pro baterii, a vložte baterii.
Při vkládání baterie 2 zatlačte bokem baterie
oranžovou aretaci nahoru 1. Jakmile se aretace
s cvaknutím vrátí na své místo, bude baterie zcela
vložena.
j Vkládání baterie
Vložení baterie nesprávným způsobem může
poškodit fotoaparát. Zkontrolujte správnou
polohu baterie.
2
3 Zavřete krytku prostoru pro paměťovou
kartu/krytku prostoru pro baterii.
14
2
1
Vyjmutí baterie
Před vyjmutím baterie vypněte fotoaparát. Pro
vyjmutí baterie otevřete krytku prostoru pro
baterii/paměťovou kartu a stiskněte aretaci
baterie ve vyobrazeném směru 1. Následně
můžete baterii vyjmout rukou 2.
• Pozor, baterie se může během provozu
zahřívat – při jejím vyjímání tedy dbejte patřičné
opatrnosti.
Vložení baterie
1
První kroky
2
j Poznámka k baterii
Před použitím baterie si přečtěte a řiďte se pokyny na straně iii a v části „Péče o fotoaparát“
(c 157) tohoto návodu.
15
Nabití baterie
Před prvním použitím a také při každém vybití vložte a nabijte baterii
pomocí síťového adaptéru EH-64 (součást balení).
Svítí-li indikace zapnutí přístroje (zeleně), stiskněte
hlavní vypínač pro vypnutí fotoaparátu. Pokud je
fotoaparát zapnutý, nelze baterie nabíjet.
3 Síťový adaptér připojte k fotoaparátu pomocí multifunkčního
konektoru 2.
Multifunkční konektor by měl být plně zasunut.
4 Zasuňte síťový kabel do zásuvky 3.
Rozsvítí se indikace zapnutí síťového zdroje 4.
k Nabíjení baterie po nastavení hodin fotoaparátu
Jestliže je připojen síťový adaptér a vestavěné hodiny ve fotoaparátu nebudou
nastaveny, baterie se začne nabíjet. Jakmile jsou hodiny nastaveny, Fotobanka
(c 150) se zapne poté, co zapojíme síťový adaptér, a fotoaparát se pokusí nahrát
snímky na vyčleněný server Fotobanky. Stiskněte d k pozastavení nahrávání
snímků a nabíjení baterie. Fotobanka může být nastavena tak, aby nestartovala
automaticky, když je zapojen síťový adaptér (c 151).
5 Baterie se začne nabíjet.
Stavová kontrolka vedle hlavního vypínače bliká
během nabíjení baterie oranžově. Pokud kontrolka
bliká rychle, není síťový adaptér vložený správným
způsobem nebo je vadná baterie. V takovém případě opakujte připojení síťového adaptéru nebo
vyměňte baterii.
16
Plně vybitá baterie se dobije za přibližně dvě hodiny.
Nabití baterie
6 Nabíjení je dokončeno.
Indikace nabíjení (oranžová) přestane blikat, až se baterie dobije.
7 Odpojení fotoaparátu a síťového zdroje.
Síťový adaptér odpojte od fotoaparátu pomocí multifunkčního konektoru.
Ujistěte se, že jste odpojili kabel ze zásuvky.
Zapnutí a vypnutí fotoaparátu
Fotoaparát zapněte stisknutím hlavního
vypínače. Rozsvítí se indikace zapnutí přístroje
(zeleně) a zapne se monitor. Fotoaparát vypnete
opětovným stisknutím hlavního vypínače.
Je-li fotoaparát vypnutý, stisknutím tlačítka i
zapnete fotoaparát do režimu přehrávání (c 28).
j Poznámky k síťovému kabelu dodávanému pro fotoaparát (c 16)
Používejte pouze síťový kabel pro síťový adaptér EH-64 dodávaný pro COOLPIX S50c.
První kroky
l Připojení síťového adaptéru EH-64
Síťový zdroj EH-64 (součást dodávky) může:
• Jestliže je fotoaparát zapnut, napájí fotoaparát ze zásuvky.
• Jestliže je fotoaparát vypnut, nabíjí baterii ve fotoaparátu (c 16).
Rovněž může napájet fotoaparát pro přehrávání, přenos dat nebo tisk (doporučujeme).
Nikdy nepoužívejte jinou verzi nebo model síťového zdroje. Nebudete-li dbát těchto
pokynů, může dojít k požáru nebo k poškození přístroje.
Síťový zdroj a dodávaný kabel AV/USB nelze připojit zároveň.
l Nabíjení baterie v nabíječce baterií
Dobíjecí lithium-iontová baterie EN-EL8 může být také dobíjena pomocí nabíječky baterií
MH-62 (prodávaná samostatně společností Nikon) (c 154).
17
Nastavení jazyka, data a času
Po prvním zapnutí fotoaparátu se zobrazí dialogové okno pro volbu
jazyka přístroje.
1 Stisknutím hlavního vypínače zapněte
fotoaparát.
První kroky
Rozsvítí se indikace zapnutí přístroje a zapne se
monitor.
2 Pomocí multifunkčního voliče vyberte
požadovaný jazyk a stiskněte tlačítko
d.
Informace k použití multifunkčního voliče naleznete
v kapitole „Otočný multifunkční volič“ (c 11).
3 Vyberte [Ano] a stiskněte tlačítko d.
Vyberete-li volbu [Ne], datum a čas se nenastaví.
4 Stiskněte tlačítko d.
Zobrazí se menu nastavení domácí časové zóny.
l Letní čas
Pokud platí letní čas, zapněte v menu časové zóny
[Letní čas] a nastavte datum.
1 Předtím, než stisknete tlačítko d, stisknutím tlačítka
multifunkčního voliče H vyberte položku [Letní čas].
2 Stiskem tlačítka d aktivujte nastavení letního času
(y).
Mačkáním tlačítka d můžete volbu letního času
přepínat.
3 Stiskněte tlačítko multifunkčního voliče G, pak
stiskněte tlačítko d a pokračujte krokem 5.
Po skončení letního času volbu [Letní čas] v menu
datum (c 110) v menu nastavení vypněte. Hodiny
fotoaparátu se automaticky nastaví o hodinu zpět.
18
Datum
Nastavit čas a datum?
Ne
Ano
Časová zóna
London,Casablanca
X
Letní čas
Nastavení jazyka, data a času
5 Vyberte vaši domácí časovou zónu
(c 112) a stiskněte d.
Zobrazí se menu pro nastavení data.
6 Nastavte den ([D]) (pořadí den, měsíc a
rok se může v některých oblastech lišit)
a stiskněte tlačítko d.
7 Nastavte měsíc ([M]) a stiskněte tlačítko
d.
8 Opakujte kroky 6 a 7 pro nastavení roku
([R]), hodin a minut. Po nastavení každé
položky stiskněte tlačítko d.
Bude blikat řádek pro nastavení pořadí, v jakém se
bude datum zobrazovat.
9 Vyberte pořadí zobrazení dne, měsíce a
roku a stiskněte tlačítko d.
Nastavení se uloží a indikace na monitoru se vrátí
do režimu fotografování.
Domácí časová zóna
London,Casablanca
X
Zpět
Datum
DMR
15
Datum
DMR
15
Datum
DMR
15
Datum
DMR
15
200701
0000
200705
0000
200705
0000
200705
1015
První kroky
19
Vložení paměťové karty
Snímky jsou ukládány v interní paměti fotoaparátu (13 MB) nebo na
výměnných paměťových kartách Secure Digital (SD; volitelné příslušenství)
(c 154).
Je-li ve fotoaparátu vložena paměťová karta, jsou snímky
automaticky ukládány na paměťovou kartu a tyto snímky uložené na
paměťové kartě lze pak přehrávat, mazat a přenášet. Chcete-li
První kroky
ukládat, přehrávat, mazat nebo přenášet snímky z interní paměti
přístroje, vyjměte z fotoaparátu paměťovou kartu.
1 Vypněte fotoaparát a otevřete krytku
prostoru pro paměťovou kartu/krytku
prostoru pro baterii.
Svítí-li indikace zapnutí přístroje, stiskněte hlavní
vypínač pro vypnutí fotoaparátu.
Před vložením nebo vyjmutím paměťové karty se ujistěte, že je fotoaparát vypnutý (nesvítí indikce zapnutí přístroje).
2 Vložte paměťovou kartu.
Paměťovou kartu zasuňte tak daleko do slotu, až
zaklapne do aretované polohy.
Zavřete krytku prostoru pro baterii/paměťovou
kartu.
20
j Vkládání paměťových karet
Vložení paměťové karty horní stranou dolů nebo
převráceně může způsobit poškození fotoaparátu
nebo karty. Při vkládání paměťové karty vždy
zkontrolujte její správnou orientaci.
Vložení paměťové karty
Vyjímání paměťových karet
Před vyjmutím paměťové karty
a zkontrolujte, jestli nesvítí indikace zapnutí
přístroje. Otevřete krytku prostoru pro paměťovou
kartu/krytku prostoru pro baterii a stiskněte kartu
lehce směrem dovnitř
aretace
2
. Následně můžete kartu vyjmout rukou.
vypněte fotoaparát
1
, aby došlo k uvolnění
1
2
j Formátování paměťových karet
Zobrazí-li se zpráva na obrázku vpravo, je třeba paměťovou kartu
před použitím naformátovat (
vymaže všechny snímky
zahájením formátování se proto ujistěte, že máte všechny
snímky, které chcete archivovat, zkopírovány na jiném médiu.
Pomocí multifunkčního voliče vyberte volbu [Formátovat] a
stiskněte tlačítko d. Zobrazí se obrazovka uvedená na
obrázku vpravo. Vyberte opět volbu [Formátovat] a stisknutím tlačítka d spusťte formátování.
• Dokud nebude formátování dokončeno, nevypínejte fotoaparát ani neotvírejte
krytku prostoru pro paměťovou kartu/baterii.
• Paměťovou kartu, která byla předtím používána v jiném přístroji, po vložení do přístroje
COOLPIX S50c vždy naformátujte (c 119).
c
119). Pozor,
a ostatní data na paměťové kartě. Před
formátování trvale
Karta není formátována
Ne
Formátovat
j Spínač ochrany proti zápisu
Paměťové karty SD jsou vybaveny ochranným
spínačem proti náhodnému zápisu/mazání. Je-li spínač
nastaven do polohy „lock“, nelze na paměťovou kartu
zapisovat ani z ní mazat a rovněž nelze provést
naformátování karty. Odemkněte kartu nastavením
přepínače do polohy „write“.
Spínač ochrany proti zápisu
j Paměťové karty
• Používejte výhradně paměťové karty typu Secure Digital (SD).
• Následující činnosti neprovádějte během formátování, zápisu nebo vymazávání dat
z paměťové karty nebo přenosu dat do počítače. Nebudete-li dbát tohoto upozornění,
může dojít ke ztrátě dat nebo poškození fotoaparátu/paměťové karty.
- Vyjmutí paměťové karty
- Vyjmutí baterie
- Vypnutí fotoaparátu
- Odpojení síťového zdroje
• Paměťové karty nerozebírejte ani neupravujte.
• Paměťové karty nevystavujte pádům, neohýbejte, nevystavujte působeni vody ani
silných fyzických rázů.
• Nedotýkejte se kontaktů paměťových karet prsty a kovovými objekty.
• Na paměťové karty nelepte štítky ani nálepky.
• Paměťové karty neponechávejte na přímém slunečním světle, v uzavřeném vozidle, ani
na místech vystavených působení vysokých teplot.
• Paměťové karty nevystavujte působení vlhkosti a korozívních výparů.
První kroky
21
Základy pro fotografování a přehrávání snímků: Režim Auto
6
M
w
W
Krok 1 Zapněte fotoaparát a zvolte režim L Auto
Tato část návodu popisuje zhotovení snímků v režimu L Auto, plně
automatickém režimu typu „zaměř a stiskni“ doporučeném pro
začátečníky v oblasti digitálních fotoaparátů.
1 Stisknutím hlavního vypínače zapněte
fotoaparát.
Rozsvítí se indikace zapnutí přístroje a zapne se
monitor.
Základy pro fotografování a přehrávání snímků: Režim Auto
Zobrazí-li se symbol M, pokračujte krokem 4.
2 Stiskněte tlačítko C.
3 Pomocí multifunkčního voliče vyberte
L a stiskněte tlačítko d.
Fotoaparát se přepne do režimu L Auto.
4 Zkontrolujte stav baterie a počet
zbývajících snímků.
Indikace stavu baterie
MonitorPopis
BEZ INDIKACE Baterie je plně nabita.
Kapacita baterie je nízká,
nabijte nebo vyměňte baterii.
Baterie je vybitá. Dobijte
baterii nebo ji vyměňte za plně
nabitou.
22
w
K
Varování!
Baterie je
vybitá
Počet zbývajících snímků
Počet snímků, které lze uložit, závisí na kapacitě paměti nebo paměťové karty
a nastavení obrazového režimu.
Fotografování
Stupeň nabití baterie
L
Počet zbývajících
snímků
M
w
W
6
Krok 1 Zapněte fotoaparát a zvolte režim L Auto
6
M
W
Indikace zobrazované v režimu L Auto
Indikace interní paměti
Snímky jsou zapisovány do interní
Režim fotografování
Symbol M zobrazený v režimu
L
Auto
paměti. Pokud je ve fotoaparátu
vložena paměťová karta, symbol M
není zobrazen a snímky jsou zapisovány
na paměťovou kartu.
L
Režim obrazu
K dispozici je sedm volitelných
řežimů obrazu v závislosti na cílovém
využití snímků. Výchozí nastavení je
E
Normální (3072 × 2304).
M
W
6
Symbol redukce vibrací
V závislosti na podmínkách při
pořizování snímku může být
podle potřeby nastavena
redukce vibrací. Výchozí
nastavení je [Zapnuto].
l Funkce dostupné v režimu L Auto
V režimu L Auto lze použít režim Makro (c 33) a korekci expozice (c 34) a pracovat
s bleskem (c 30) a samospouští (c 32). Stisknutím tlačítka m v režimu L Auto
zobrazíte menu fotografování. Toto menu vám umožní v souladu s podmínkami při
pořizování snímku nebo vlastními preferencemi specifikovat režim obrazu (c 91),
vyvážení bílé barvy (c 93), nastavit sériové snímání (c 95), funkci BSS (c 97), citlivost
(c 98), zvolit nastavení barev (c 98) a AF polí (c 99).
l Redukce vibrací
Je-li u [Redukce vibrací] (c 116) nastavena volba [Zapnuto] (výchozí nastavení), bude
tato funkce použita k účinné korekci rozmazání snímku v důsledku chvění fotoaparátu
způsobeného lehkým pohybem ruky, ke kterému obvykle dochází při použití zoomu nebo
při dlouhém času závěrky.
Redukci vibrací lze použít ve všech režimech fotografování.
l Automatické vypnutí v režimu L Auto (Pohotovostní režim)
Není-li provedena po dobu pěti sekund žádná operace, dojde k postupnému ztmavnutí
monitoru, což redukuje spotřebu energie z baterií. Monitor se zjasní po stisku kteréhokoli
tlačítka. Ve výchozím nastavení se při nečinnosti po dobu cca 1 min. v režimu
fotografování a přehrávání zcela vypne monitor. Nedojde-li k žádné operaci po dobu
dalších tří minut, fotoaparát se vypne (c 118).
Základy pro fotografování a přehrávání snímků: Režim Auto
23
Krok 2 Určení výřezu snímku
6
M
W
1 Připravte si fotoaparát.
Fotoaparát uchopte pevně oběma rukama. Dejte
pozor, abyste prsty nebo jinými objekty nezakrývali
objektiv, reflektor blesku a kontrolku samospouště.
Základy pro fotografování a přehrávání snímků: Režim Auto
2 Určete výřez snímku.
Výřez snímku určete tak, aby se hlavní objekt
nacházel přibližně ve středu monitoru.
Používání zoomu
Pomocí ovladače zoomu aktivujte optický zoom.
Stiskněte tlačítko t (j). Tím se bude
zmenšovat objekt a zvětšovat oblast viditelná na
snímku, nebo stiskněte tlačítko v (k), čímž
budete zvětšovat objekt, který tak bude
zaplňovat větší část obrazu.
Po dosažení největšího optického zvětšení (3×) dojde podržením
ovladače zoomu ve stisknuté poloze v (k) k aktivaci digitálního zoomu.
Objekt může být následně zvětšen až 4×, celkové zvětšení tedy potom
bude 12×.
Indikátor na monitoru zobrazuje aktuální nastavení zoomu.
L
Zmenšení
snímku
Zvětšení
snímku
M
W
6
Indikátor zoomu se
zobrazí při stisknutí
tlačítek zoomu.
24
Optický zoom
(max. 3×)
Po aktivaci digitálního
zoomu se barva
indikátoru změní na
žlutou.
Krok 2 Určení výřezu snímku
j Digitální zoom
Na rozdíl od optického zoomu jsou při použití digitálního zoomu pouze digitálně
zpracována data z obrazového snímače fotoaparátu. Detaily viditelné při nastavení
maximálního optického zoomu jsou pouze zvětšeny a výsledný obraz je mírně „zrnitý“.
l Režim fotografování s vysokou citlivostí
V režimu fotografování s vysokou citlivostí (c 35) je zvýšena citlivost, aby se omezilo
rozmazání snímku způsobené chvěním fotoaparátu nebo pohybem objektu při slabém
osvětlení.
l Režim stabilizace
V režimu stabilizace (c 44) je deaktivován blesk a jsou aktivovány funkce [Redukce
vibrací] (c 116) a [BSS] (výběr nejlepšího snímku) (c 97), které mají zmírnit důsledky
chvění fotoaparátu a pohybu objektů. Při aktivaci funkce [BSS] fotoaparát zhotoví až 10
snímků, které porovná, a nejostřejší z nich (snímek s nejvyšší mírou detailů) uloží do
paměti. Bude nastavena vyšší citlivost a větší rychlost závěrky než v režimu L Auto, a to
i při fotografování objektů se stejnou úrovní jasu. Tento režim není vhodný pro
fotografování při slabém osvětlení, ale je vhodný pro fotografování při zvětšení za
přirozeného světla.
Základy pro fotografování a přehrávání snímků: Režim Auto
25
Krok 3 Zaostření a expozice snímku
6
M
W
6
M
W
1 Namáčkněte tlačítko spouště do
poloviny.
Fotoaparát zaostří na objekt umístěný v aktivním
zaostřovacím poli. Ve výchozím nastavení fotoaparát automaticky zvolí jedno z pěti zaostřovacích
polí obsahující objekt ležící nejblíže k fotoaparátu a
podle toho upraví expozici.
Základy pro fotografování a přehrávání snímků: Režim Auto
Po zaostření objektu se aktivní zaostřovací pole a
indikace zaostření (p) rozsvítí zeleně.
Není-li fotoaparát schopen zaostřit na objekt,
zaostřovací pole a indikace zaostření bude blikat
červeně. V takovém případě změňte kompozici
záběru a zkuste zaostřit znovu.
Zaostřovací pole se nezobrazí při aktivním digitálním zoomu.
2 Domáčkněte tlačítko spouště až na
doraz.
Snímek bude zaznamenán na paměťovou kartu
nebo do interní paměti.
L
L
M
W
6
M
W
6
l Tlačítko spouště
Fotoaparát je vybaven dvoupolohovým tlačítkem spouště. Pro zaostření a nastavení
expozičních parametrů lehce namáčkněte tlačítko spouště do poloviny (do místa lehkého
odporu). Podržením tlačítka spouště v této poloze dojde k zablokování zaostřené
vzdálenosti a expozičních parametrů. Pro expozici snímku domáčkněte tlačítko spouště
až na doraz. Při stisknutí tlačítka spouště nepoužívejte sílu. Jinak může dojít k rozhýbání
fotoaparátu a rozmazání snímků.
26
nastavte expozici
ExponujteZaostřete a
Krok 3 Zaostření a expozice snímku
j Během záznamu snímku
Během záznamu snímků se zobrazuje symbol y (čekejte) a bliká symbol M. Dokud jsou
zobrazeny tyto symboly, nevypínejte fotoaparát, neotvírejte krytku prostoru pro baterii/
paměťovou kartu ani nevyjímejte/neodpojujte zdroj energie. Přerušení napájení nebo
vyjmutí paměťové karty za těchto okolností může vést ke ztrátě dat nebo poškození
fotoaparátu/paměťové karty.
k Autofokus
Autofokus nemusí fungovat podle očekávání v následujících situacích:
• Objekt je velmi tmavý
• Na snímku jsou objekty s velmi rozdílnou úrovní jasu (např. za objektem v hlubokém
stínu svítí slunce)
• Žádný kontrast mezi objektem a okolím (například když postava v bílém tričku stojí
před bílou zdí)
• Několik objektů v různé vzdálenosti od fotoaparátu (např. objekt v kleci)
• Objekt se rychle pohybuje
V uvedených situacích zkuste namáčknout tlačítko spouště do poloviny a opakovaně
zaostřit, nebo použijte blokaci zaostření (c 99).
l Pomocné světlo AF a blesk
Pokud je fotografovaný objekt slabě osvětlen, může se stisknutím spouště do poloviny
spustit pomocné světlo AF nebo úplným stisknutím spouště spustit blesk.
Základy pro fotografování a přehrávání snímků: Režim Auto
27
Krok 4 Prohlížení a mazání snímků
15/05/2007 15:30
0004.JPG
44
O
M
E
Indik
M
Vymazat sní
mky 1
Přehrávání jednotlivých snímků
Stiskněte tlačítko i.
Bude zobrazen poslední pořízený snímek.
K zobrazení dalších snímků použijte tlačítka multi-
funkčního voliče G, H, I nebo J.
Snímky pořízené „na výšku“ budou automaticky
otočeny (c 118). Směr otáčení lze změnit (c 105).
Základy pro fotografování a přehrávání snímků: Režim Auto
Snímky se při načítání z interní paměti/paměťové karty
mohou krátce zobrazit v nízkém rozlišení.
Stisknutím tlačítka i nebo tlačítka spouště přepnete
do režimu fotografování.
Pokud je zobrazen symbol M, zobrazí se snímky
uložené v interní paměti fotoaparátu. Pokud je ve fotoaparátu vložena paměťová karta, symbol M nebude
zobrazen a zobrazí se snímky uložené na paměťové
kartě.
Mazání snímků
1 Pro vymazání aktuálně zobrazeného
snímku stiskněte tlačítko T.
15/05/2007 15:30
15/05/2007 15:30
E
ace interní
paměti
M
0004.JPG
0004.JPG
O
44
2
28
Pomocí multifunkčního
voliče vyberte [Ano] a
d
stiskněte tlačítko
Pro návrat bez vymazání
snímku vyberte [Ne] a
stiskněte tlačítko d.
.
Vymazat sn
Vymazat snímky 1
Ne
Ano
mky 1
M
K
Hotovo
Krok 4 Prohlížení a mazání snímků
M
Vymazat sní
mky 1
k Režim přehrávání jednotlivých snímků
V režimu přehrávání jednotlivých snímků jsou k dispozici následující volby.
VolbaStisknětePopisc
Zvětšení výřezu
zobrazeného
snímku
Zobrazení náhledů
snímků
Zobrazení
kruhového náhledu
snímků
D-Lighting
Záznam/přehrání
zvukové poznámky
Přepnutí do režimu
fotografování
v (k)
t (j)
A
d
i
Stisknutím tlačítka v (k) zvětšíte
výřez aktuálně zobrazeného
snímku až 10×.
Pomocí tlačítka t (j) můžete
zobrazit devět, šestnáct nebo
dvacet pět náhledů snímků.
Stisknutím tlačítka A můžete zvýšit
jas a kontrast tmavých částí snímku.
Stiskněte tlačítko d pro záznam a
přehrávání zvukových poznámek
v délce až 20 s.
Stisknutím tlačítka i nebo
stisknutím tlačítka spouště
přepnete do režimu fotografování
zvoleného v menu výběru režimu
fotografování.
49
47
Základy pro fotografování a přehrávání snímků: Režim Auto
48
51
54
28
Rychlé zvětšení výřezu snímku
Stisknutím tlačítka v (k) během přehrávání jednotlivých
snímků se aktuálně zobrazený snímek zvětší 3×, přičemž na
monitoru zůstane zobrazena jeho zvětšená střední část
(Rychlé zvětšení výřezu snímku) (c 49).
Stiskněte tlačítko d pro návrat do režimu přehrávání
jednotlivých snímků.
X3.0
k Prohlížení snímků
•
Je-li fotoaparát vypnutý, stisknutím tlačítka i jej zapnete v režimu přehrávání
jednotlivých snímků. Pokud byl fotoaparát vypnut v režimu záznamu zvuku (
v režimu přehrávání zvuku (
• Snímky v interní paměti lze zobrazit pouze tehdy, pokud není vložena paměťová karta.
c
73), fotoaparát se zapne v režimu přehrávání zvuku.
k Vymazání posledního zhotoveného snímku
Pro vymazání posledního zhotoveného snímku stiskněte
v režimu fotografování tlačítko T. Zobrazí-li se potvrzovací
dialog na obrázku vpravo, pomocí multifunkčního voliče
vyberte [Ano] a stiskněte tlačítko d.
Pro návrat bez vymazání snímku vyberte [Ne] a stiskněte
tlačítko d.
Vymazat sn
Vymazat snímky 1
Ne
Ano
c
71) nebo
mky 1
M
29
Práce s bleskem
z
6
M
z
W
Pracovní rozsah blesku je 0,3–3,5 m při nastavení nejkratší ohniskové
vzdálenosti objektivu. Při použití nejdelší ohniskové vzdálenosti objektivu
je pracovní rozsah blesku 0,3–3 m (pokud je [Citlivost] nastavena na
[Auto]). K dispozici jsou následující zábleskové režimy:
zAuto (výchozí nastavení režimu L (Auto))
Při nízké hladině osvětlení se blesk aktivuje automaticky.
AAutomatická aktivace blesku s předbleskem proti červeným očím
Základy pro fotografování a přehrávání snímků: Režim Auto
Redukce výskytu „červených očí“ na portrétech (c 31).
BVypnuto
K odpálení záblesku nedojde, i když je osvětlení slabé.
JTrvale zapnutý blesk (přisvícení)
K odpálení záblesku dojde při expozici snímku. Tento režim je vhodný
k vyjasnění stínů (přisvícení) a osvětlení objektů v protisvětle.
DSynchronizace blesku s dlouhými časy závěrky
Blesk osvětlí hlavní objekt snímku, pozadí snímku je v noci nebo za nízké
hladiny osvětlení zachyceno pomocí dlouhých časů závěrky.
1
Stiskněte tlačítko J (zábleskové režimy).
Zobrazí se menu režimů blesku.
2 Pomocí multifunkčního voliče vyberte
požadovaný zábleskový režim a
stiskněte tlačítko d.
Symbol nastaveného zábleskového režimu se
zobrazí v horní části monitoru.
Vyberete-li režim z Auto, symbol z se zobrazí
pouze na 5 sekund.
Režim záblesku nastavený v režimu L Auto a
režimu fotografování s vysokou citlivostí je uložen
v paměti fotoaparátu i po jeho vypnutí.
Není-li nastavení do pěti sekund potvrzeno stisknutím tlačítka d, volba bude zrušena.
30
L
Blesk
z
z
M
W
6
Práce s bleskem
j Symbol B (Vypnuto)
Při práci za nízké hladiny osvětlení a bez blesku (B) věnujte pozornost následujícím
informacím. Pokud používáte stativ, vypněte redukci vibrací (c 116).
• Fotoaparát položte na rovnou, vodorovně orientovanou plochu, nebo použijte stativ
(doporučeno).
• Když fotoaparát automaticky zvýší citlivost pro eliminaci rizika rozmazání snímků
vlivem použití delších časů závěrky, zobrazí se symbol W. Snímky pořízené při
zobrazeném symbolu W mohou být lehce zrnité.
• Pokud se zobrazíW, je nastavena vysoká citlivost a použit dlouhý čas závěrky, může
být při záznamu snímků automaticky použita redukce šumu. Důsledkem je delší doba
potřebná pro záznam.
j Poznámka k použití blesku
Při použití blesku v širokoúhlém nastavení zoomu může dojít na snímcích ke zobrazení
reflexů světla záblesku od prachových částic ve vzduchu ve formě jasně zbarvených
bodů na snímcích. Pro redukci těchto reflexů nastavte blesk na B (Vypnuto) nebo změňte
nastavení ohniskové vzdálenosti objektivu.
k Pomocné světlo AF
Je-li hladina osvětlení nízká, může při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny dojít
k aktivaci pomocného světla AF, které slouží jako pomocné osvětlení pro autofokus.
Dosah pomocného světla AF je přibližně 2 m při nejkratší ohniskové vzdálenosti a 1,5 m
při nejdelší ohniskové vzdálenosti. Pomocné světlo AF lze nastavením volby [Vypnuto]
ručně vypnout (c 117), ačkoli v takovém případě může být při špatném osvětlení obtížné
fotoaparát zaostřit.
k Kontrolka blesku
Kontrolka blesku indikuje při namáčknutí
tlačítka spouště do poloviny stav blesku.
• Svítí: Blesk bude při pořizování snímku
použit.
• Bliká: Blesk se dobíjí. Vyčkejte několik
sekund a zkuste stisknout spoušť
znovu.
• Nesvítí: Při expozici snímku nedojde
k odpálení záblesku.
k Předblesk proti červeným očím
Přístroj COOLPIX S50c je vybaven pokrokovým systémem redukce vady červených očí.
Před hlavním zábleskem je odpáleno několik krátkých záblesků o nízké intenzitě pro
redukci vady „červených očí“. Detekuje-li fotoaparát po expozici vadu „červených očí“,
bude snímek během záznamu zpracován pomocí funkce redukce červených očí ve
fotoaparátu Nikon. Z toho důvodu trvá poněkud delší dobu, než začne tlačítko spouště
znovu reagovat a než bude možné zhotovit další snímek.
• Nedoporučujeme v případě, kdy je důležité načasování uvolnění spouště.
• Redukce červených očí nemusí vždy poskytnout očekávané výsledky.
• V ojedinělých případech může dojít k ovlivnění jiných částí snímku.
Ve výše uvedených případech použijte jiné režimy záblesku, než je redukce červených
očí.
Základy pro fotografování a přehrávání snímků: Režim Auto
31
Fotografování se samospouští
6
M
H
6
M
H
Fotoaparát je vybaven desetisekundovou a třísekundovou samospouští
pro autoportréty. Pokud používáte samospoušť, doporučujeme umístit
fotoaparát na stativ. Pokud používáte stativ, vypněte redukci vibrací
(c 116).
1 Stiskněte tlačítko Samospoušť H.
Zobrazí se menu samospouště.
Základy pro fotografování a přehrávání snímků: Režim Auto
2 Pomocí multifunkčního voliče vyberte
[10s] nebo [3s] a stiskněte tlačítko d.
[10s] (deset sekund): vhodné pro důležité
okamžiky (jako např. svatby)
[3s] (tři sekundy): vhodné pro zamezení chvění
fotoaparátu
Zobrazí se režim zvolený pro samospoušť.
Není-li nastavení do pěti sekund potvrzeno stisknutím tlačítka d, volba bude
zrušena.
Samospoušť
10s
3s
3 Určete výřez snímku a
namáčkněte tlačítko spouště do
poloviny.
Bude nastaveno zaostření a expozice.
4 Domáčkněte tlačítko spouště až
na doraz.
Samospoušť se aktivuje a kontrolka samospouště bude blikat. Kontrolka samospouště přestane blikat jednu sekundu
před provedením expozice snímku a bude
svítit až do spuštění závěrky.
Před spuštěním závěrky se na monitoru
zobrazuje počet sekund zbývajících do
expozice.
Chcete-li zrušit odpočítávání samospouště
před pořízením snímku, stiskněte znovu
tlačítko spouště.
32
L
L
101010
101010
M
H
6
M
H
6
Režim Makro
Režim Makro slouží k fotografování objektů již ze vzdálenosti 4 cm.
Pozor, při fotografování na vzdálenost 30 cm nebo menší nemusí být
blesk schopen osvítit celý fotografovaný objekt.
1 Stiskněte tlačítko L režimu Makro.
Zobrazí se menu režimu Makro.
2 Pomocí multifunkčního voliče vyberte
[ON] (Zapnuto) a stiskněte tlačítko d.
Zobrazí se symbol režimu Makro (F).
Nebudou-li provedená nastavení do pěti sekund
potvrzena stisknutím tlačítka d, vrátí se monitor
do běžného zobrazení aktuálně nastaveného
režimu.
Makro
Základy pro fotografování a přehrávání snímků: Režim Auto
3 Stisknutím tlačítka v (k) nebo t (j)
nastavte požadovaný výřez snímku.
Fotoaparát je schopen zaostřovat již od 4 cm při
takové ohniskové vzdálenosti, při které symbol F
svítí zeleně (indikátor zvětšení je umístěn nad F).
L
FFF
4 Zaostřete a exponujte.
Režim Makro použitý v režimu L Auto nebo
v režimu fotografování s vysokou citlivostí bude
uložen v paměti fotoaparátu i po jeho vypnutí.
k Režim Makro
V režimu Makro fotoaparát trvale zaostřuje na objekt, i když tlačítko spouště není
z poloviny stisknuto pro zablokování ostření.
33
Korekce expozice
6
M
W
Korekce expozice se používá k pozměnění expozičních parametrů, které
navrhl fotoaparát, aby tak bylo možné získat jasnější nebo naopak tmavší
snímky.
1 Stiskněte tlačítko multifunkčního voliče
I Korekce expozice.
Základy pro fotografování a přehrávání snímků: Režim Auto
2 Pro úpravu expozice použijte
multifunkční volič.
• Je-li snímek příliš tmavý: Nastavte korekci
expozice ve směru „+“.
• Je-li snímek příliš jasný: Nastavte korekci
expozice ve směru „-“.
• Korekce expozice může být nastavena v rozmezí
hodnot -2,0 až +2,0 EV.
Exp +/-
3 Stiskněte tlačítko d.
• Na monitoru se zobrazí symbol I.
• Nebudou-li provedená nastavení do pěti sekund
potvrzena stisknutím tlačítka d, vrátí se monitor
do běžného zobrazení aktuálně nastaveného
režimu.
• Korekce expozice nastavená v režimu L nebo
v režimu fotografování s vysokou citlivostí bude
uložena v paměti fotoaparátu i po jeho vypnutí.
34
L
M
W
6
Fotografování přizpůsobené motivu – Režim fotografování s vysokou citlivostí, režim programů
6
M
W
Režim fotografování s vysokou citlivostí
V režimu fotografování s vysokou citlivostí je zvýšena citlivost pro
fotografování při slabém osvětlení, aby se omezilo rozmazání snímku
způsobené chvěním fotoaparátu nebo pohybem objektu, a vy jste mohli
zachytit atmosféru záběru. Citlivost bude automaticky zvýšena
maximálně na 1600 v závislosti na světlosti fotografovaného objektu.
1 Režim fotografování s vysokou
citlivostí nastavíte stisknutím
Vysoká citlivost
tlačítka C v režimu
fotografování, zvolením
symbolu K (pomocí
multifunkčního voliče) a poté
stisknutím tlačítka d.
2 Zvolte výřez snímku a
exponujte.
M
W
6
j Poznámky k režimu fotografování s vysokou citlivostí
• Tento režim omezuje důsledky chvění fotoaparátu, a to i za špatných světelných
podmínek. Pokud však fotografujete bez použití blesku, doporučujeme vám použít
stativ. Pokud používáte stativ, vypněte redukci vibrací (c 116).
• Snímky pořízené v tomto režimu mohou být částečně zrnité.
• Na extrémně tmavých místech nemusí být zaostření přesné.
l Režim fotografování s vysokou citlivostí a režim stabilizace
Režim fotografování s vysokou citlivostí i režim stabilizace (c 44) omezují rozmazání
snímku způsobené chvěním fotoaparátu a pohybem objektu. Nicméně režim
fotografování s vysokou citlivostí je vhodný pro fotografování za špatných světelných
podmínek. V určitých případech můžete vypnutím blesku snadněji dosáhnout věrného
zachycení scény.
Pro zobrazení menu vysoké citlivosti stiskněte tlačítko m v režimu fotografování
s vysokou citlivostí. Položky přístupné v tomto menu jsou stejné jako v menu režimu
fotografování L Auto (c 90) kromě toho, že volba [Citlivost] není v menu vysoké
citlivosti dostupná. Stejně jako u režimu L Auto jsou dostupné funkce blesk,
samospoušť, režim Makro a korekce expozice.
V režimu stabilizace je deaktivován blesk a jsou aktivovány funkce redukce vibrací
(c 116) a BSS (c 97), které mají omezit rozmazání snímků způsobené chvěním
fotoaparátu nebo pohybem objektu. Bude nastavena vyšší citlivost a větší rychlost
závěrky, než za stejných světelných podmínek v režimu L Auto. Tento režim je vhodný
pro fotografování za přirozeného světla, když má kamera nastavené delší ohnisko.
Fotografování přizpůsobené motivu – Režim fotografování s vysokou citlivostí, režim programů
35
Motivové programy
6
M
W
Fotoaparát nabízí volbu z patnácti možných motivů. Při použití těchto
programů fotoaparát automaticky optimalizuje veškerá nastavení
vzhledem ke zvolenému motivu.
B PortrétH Pláž/sníhN Muzeum
E KrajinaI Západ slunceK Ohňostroj
P SportJ Úsvit/soumrakO Reprodukce
D Noční portrétG Noční krajinaL Protisvětlo
C Párty/interiérM MakroF Panoráma s asistencí
Fotografování přizpůsobené motivu – Režim fotografování s vysokou citlivostí, režim programů
1 Aktivujte režim motivových
programů stisknutím tlačítka
C v režimu fotografování,
zvolením symbolu n (pomocí
multifunkčního voliče) a poté
stisknutím tlačítka d.
Program
2 Stisknutím tlačítka m
zobrazte obrazovku menu
programů, vyberte požadovaný
motivový program a stiskněte
tlačítko d.
3 Zvolte výřez snímku a exponujte.
l Režim obrazu
[Z Režim obrazu] (c 91) lze nastavit v menu programů.
Změny v těchto nastaveních platí pro všechny režimy
fotografování.
36
Menu programů
Portrét
B
Krajina
E
Sport
P
Noční portrét
D
Párty/interiér
C
Ukončit
B
Menu programů
Režim obrazu
Ukončit
M
W
6
Motivové programy
Charakteristika programů
B Portrét
Použijte tento program pro portréty, kde hlavní objekt
jasně vystupuje. Portrétované objekty budou mít jemně
odstupňované, přirozeně působící odstíny pleti.
•
Fotoaparát zaostří na objekt uprostřed záběru na monitoru.
CA*H Vypnuto* FVypnutoI0*uAuto*
* Lze použít i jiná nastavení.
E Krajina
Použijte tento režim pro pořízení svěžích snímků krajin a
městských panoramat.
• Fotoaparát zaostří na nekonečno. Indikace zaostření
(c 26) při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny
bude svítit vždy zeleně. Objekty v popředí však
nemusí být vždy ostré.
CBH Vypnuto* F VypnutoI0*u Vypnuto
* Lze použít i jiná nastavení.
P Sport
Tento program použijte pro dynamické akční snímky,
které „zmrazí“ pohyb na jediném snímku, a pro záznam
série snímků.
• Při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny bude
fotoaparát nepřetržitě zaostřovat, dokud nebude
dosaženo zaostření, a to pak zablokováno.
• Při podržení tlačítka spouště ve stisknuté poloze
fotoaparát plynule zaznamenává snímky frekvencí až
1,6 obr./s, pokud je režim obrazu nastaven na
[E Normální (3072)].
• Maximální rychlost přehrávání se sériovým snímáním
může záviset na nastavení režimu obrazu a použité
paměťové kartě.
CBH VypnutoFVypnutoI0*u Vypnuto
* Lze použít i jiná nastavení.
k Symboly použité pro popisy
Následující symboly jsou v této části použity použity pro popisy: J, blesk (c 30); H,
samospoušť (c 32); L, makro (c 33); I, korekce expozice (c 34); u, pomocné
světlo AF (c 117).
Fotografování přizpůsobené motivu – Režim fotografování s vysokou citlivostí, režim programů
37
Motivové programy
D Noční portrétQ
Tento program je vhodný pro přirozeně vyvážené
osvětlení objektu a pozadí snímku u nočních portrétů.
CA1H Vypnuto2F VypnutoI0
1
Trvale zapnutý blesk (přisvícení) s dlouhými časy závěrky a předbleskem proti
červeným očím.
2
Lze použít i jiná nastavení.
Fotografování přizpůsobené motivu – Režim fotografování s vysokou citlivostí, režim programů
2
uAuto
C Párty/interiér
Zachytí atmosféru světla svíček a dalších světelných
zdrojů v interiéru.
• Fotoaparát zaostří na objekt uprostřed záběru.
• Pokud používáte stativ, vypněte redukci vibrací (c 116).
CA1H Vypnuto2F VypnutoI0
1
Trvale zapnutý blesk (přisvícení) s dlouhými časy závěrky a předbleskem proti
červeným očím. Lze použít i jiná nastavení.
2
Lze použít i jiná nastavení.
2
uAuto
H Pláž/sníh
Zachycuje jas objektů jako jsou sněhová pole, pláže a
odrazy slunce na vodní hladině.
• Fotoaparát zaostří na objekt uprostřed záběru.
Cz*H Vypnuto* F Vypnuto* I0*uAuto*
* Lze použít i jiná nastavení.
2
2
Q: U programů se symbolem Q doporučujeme fotoaparát umístit na stativ. Pokud
Zachovává barevné odstíny při západu a východu
slunce.
• Fotoaparát zaostří na nekonečno. Při namáčknutí
tlačítka spouště do poloviny bude indikace zaostření
(c 26) vždy svítit. Při zaostření na nekonečno však
fotoaparát nemusí být zaostřen na blízké objekty.
CBH Vypnuto* F VypnutoI0*u Vypnuto
* Lze použít i jiná nastavení.
J Úsvit/soumrakQ
Zachovává barevnou atmosféru slabého denního světla
před východem a po západu slunce.
• Fotoaparát zaostří na nekonečno. Při namáčknutí
tlačítka spouště do poloviny bude indikace zaostření
(c 26) vždy svítit. Při zaostření na nekonečno však
fotoaparát nemusí být zaostřen na blízké objekty.
CBH Vypnuto* F VypnutoI0*u Vypnuto
* Lze použít i jiná nastavení.
G Noční krajinaQ
Pro dosažení vynikajících nočních snímků krajin jsou
použity delší časy závěrky.
• Fotoaparát zaostří na nekonečno. Při namáčknutí
tlačítka spouště do poloviny bude indikace zaostření
(c 26) vždy svítit. Při zaostření na nekonečno však
fotoaparát nemusí být zaostřen na blízké objekty.
CBH Vypnuto* F VypnutoI0*u Vypnuto
* Lze použít i jiná nastavení.
Q: U programů se symbolem Q doporučujeme fotoaparát umístit na stativ. Pokud
Fotografování přizpůsobené motivu – Režim fotografování s vysokou citlivostí, režim programů
39
Motivové programy
M Makro
Snímky květin, hmyzu a dalších malých objektů na
malou vzdálenost.
• Fotoaparát lze zaostřit na vzdálenost od 4 cm. Zoom
je k dispozici, pokud symbol F svítí zeleně.
• [Režim AF polí] je nastaven na [Manuálne] (c 99)
Fotoaparát zaostří na objekt ve zvoleném
zaostřovacím poli.
• Při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny bude
fotoaparát nepřetržitě zaostřovat, dokud nebude
dosaženo zaostření, a to pak zablokováno.
• Pro tento druh záběru lze použít fotografování
v režimu Makro (c 33).
Fotografování přizpůsobené motivu – Režim fotografování s vysokou citlivostí, režim programů
• Pokud používáte stativ, vypněte redukci vibrací (c 116).
CB*H Vypnuto* F ZapnutoI0*uAuto*
* Lze použít i jiná nastavení.
N Muzeum
Tento program využijete na místech, kde je zakázáno
používat blesk (například v muzeích a galeriích), nebo
v případech, kdy jej nechcete použít.
• Fotoaparát zaostří na objekt uprostřed záběru.
• Dojde k automatickému zapnutí funkce BSS (c 97).
• Pokud používáte stativ, vypněte redukci vibrací (c 116).
CBH Vypnuto* F Vypnuto* I0*u Vypnuto
* Lze použít i jiná nastavení.
K OhňostrojQ
Pro zachycení světelných efektů ohňostroje jsou použity
delší časy závěrky.
• Fotoaparát zaostří na nekonečno. Při namáčknutí
tlačítka spouště do poloviny bude indikace zaostření
(c 26) vždy svítit. Při zaostření na nekonečno však
fotoaparát nemusí být zaostřen na blízké objekty.
CBH VypnutoFVypnutoI0u Vypnuto
Q: U programů se symbolem Q doporučujeme fotoaparát umístit na stativ. Pokud
Poskytuje kvalitní reprodukce tištěných materiálů nebo
textů a kreseb na bílém pozadí.
• Fotoaparát zaostří na objekt uprostřed záběru.
• Pro zaostření na krátké vzdálenosti použijte režim
Makro (c 33).
• Reprodukce barevných textů a kreseb mohou být
hůře čitelné.
CB*H Vypnuto* F Vypnuto* I0*uAuto*
* Lze použít i jiná nastavení.
L Protisvětlo
Tento režim použijte pro objekty v protisvětle, kdy je
hlavní objekt ve stínu a pozadí je jasně osvětlené. Dojde
k automatickému odpálení záblesku pro vyjasnění
(přisvícení) stínů.
• Fotoaparát zaostří na objekt uprostřed záběru.
CJH Vypnuto* F VypnutoI0*uAuto*
* Lze použít i jiná nastavení.
Fotografování přizpůsobené motivu – Režim fotografování s vysokou citlivostí, režim programů
41
Motivové programy
6
M
B
W
6
M
B
W
F Panoráma s asistencí
Tento program použijte ke zhotovení série snímků, které budou posléze pomocí
softwaru PictureProject spojeny do jedné panoramatické fotografie.
CB*H Vypnuto* F Vypnuto* I0*uAuto*
* Lze použít i jiná nastavení.
Fotografování přizpůsobené motivu – Režim fotografování s vysokou citlivostí, režim programů
Zhotovení panoramatických snímků
Fotoaparát zaostří na objekt uprostřed záběru. Pro dosažení optimálních
výsledků umístěte fotoaparát na stativ.
1 Pomocí multifunkčního voliče vyberte
v menu programů položku [F
Panoráma s asistencí] a stiskněte
tlačítko d.
Na monitoru se zobrazí žlutý symbol směru panoramatu (E), který značí směr napojování snímků.
Menu programů
Muzeum
N
Ohňostroj
K
Reprodukce
O
Protisvětlo
L
Panoráma s asistencí
F
Ukončit
2 Pomocí multifunkčního voliče zvolte
směr a stiskněte tlačítko d.
Zvolte způsob napojení snímků v kompletním panoramatu: doprava (V), doleva (U), nahoru (S) nebo dolů
(T).
Symbol napojování snímků panoramatu (E) bude ukazovat ve zvoleném směru, a po stisknutí tlačítka d se
rozsvítí bíle.
Pokud je to nutné, použijte v tomto kroku blesk (c 30), samospoušť (c 32), režim
Makro (c 33) a korekci expozice (c 34).
Stiskněte tlačítko d pro nový výběr směru.
3 Zhotovte první snímek.
Zhotovený snímek se zobrazí v první třetině monitoru.
42
F
F
B
M
W
6
B
M
W
6
Motivové programy
5
M
G
B
W
2
M
B
G
W
5
M
G
B
W
4 Zhotovte druhý snímek.
F
G
B
M
Kompozici druhého snímku zvolte tak,
aby se tento snímek překrýval se zobrazeným prvním snímkem.
W
Opakujte tento postup, dokud nezhotovíte dostatečný počet snímků pro
5
kompletní zobrazení požadované scény.
5 Když fotografování dokončíte, stiskněte
tlačítko d.
Fotoaparát se vrátí ke kroku 2.
F
G
B
M
W
2
j Panoráma s asistencí
Jakmile provedete expozici prvního snímku, nelze již měnit nastavení režimu blesku
(c 30), samospouště (c 32), režimu Makro (c 33) ani korekce expozice (c 34). Až do
dokončení expozice celé série nelze mazat snímky ani měnit nastavení zoomu a režimu
obrazu (c 91).
Pokud fotoaparát během fotografování přejde pomocí funkce automatického vypnutí
(c 118) do pohotovostního režimu, pořizování série snímků pro panoramatickou
fotografii bude ukončeno. Doporučuje se zadat delší nastavení doby, po které se zapne
funkce automatického vypínání.
Fotografování přizpůsobené motivu – Režim fotografování s vysokou citlivostí, režim programů
l Expoziční paměť
Zobrazí se symbol G (bíle) indikující zablokování vyvážení
bílé barvy a expozičních parametrů na hodnotách platných
pro první snímek. Všechny snímky série pro panoramatickou
fotografii mají stejné expoziční parametry a vyvážení bílé
barvy.
F
G
B
M
W
5
43
Režim stabilizace
6
M
W
B
W
Fotografování v režimu stabilizace
V režimu stabilizace jsou aktivovány funkce redukce vibrací (c 116) a
BSS (c 97). Dále je citlivost automaticky zvýšena na 1600 v závislosti na
světlosti fotografovaného objektu, rychlost závěrky je vyšší než u režimu
L Auto, za stejných světelných podmínek. Tím by se mělo omezit
rozmazání snímku způsobené chvěním fotoaparátu nebo pohybem
objektu. Je deaktivován blesk. Nejlepších výsledků s tímto režimem
dosáhnete při fotografování za přirozeného světla. Použijte jej při
fotografování s teleobjektivem, pokud jste nuceni pořizovat snímky na
větší vzdálenost, abyste zachytili letmý výraz portrétovaného objektu,
nebo pokud chcete fotografovat zvíře, aniž byste je vyplašili.
1 Stiskněte tlačítko F.
Fotoaparát zapne režim stabilizace. Pro návrat do
režimu fotografování nastaveného v menu výběru
režimu fotografování stiskněte znovu toto tlačítko.
Režim stabilizace
2 Zvolte výřez snímku a exponujte.
Při podržení tlačítka spouště ve stisknuté
poloze fotoaparát zhotoví až 10 snímků,
které porovná, a nejostřejší z nich (snímek
s nejvyšší mírou detailů) uloží do paměti.
j Poznámky k režimu stabilizace
• Rychlost závěrky je pro tmavé objekty omezena na stanovenou hodnotu.
• Pro fotografování objektů za špatného osvětlení se doporučuje použít režim
fotografování s vysokou citlivostí (c 35).
• Snímky pořízené v tomto režimu mohou být částečně zrnité.
B
M
W
W
6
k Nastavení režimu stabilizace
Jsou aktivovány funkce redukce vibrací (c 116) a BSS (c 97), blesk je deaktivován.
Následující položky v menu fotografování jsou zablokované a nelze je nastavovat:
[Vyvážení bílé], [Auto]; [Sériové snímání], [Jednotlivé snímky]; [Nastavení barev],
[Standardní barvy]; [Zaostřovací pole], [Střed]. Režim Makro a korekce expozice jsou
dostupné; funkce samospouště není dostupná.
l Režim obrazu v režimu stabilizace
Pokud je tlačítko m stisknuté v režimu stabilizace, zobrazí se menu pro nastavení
režimu obrazu (c 91). Změny v těchto nastaveních platí pro všechny režimy
fotografování.
44
Režim snadného portrétu
Fotografování v režimu snadného portrétu
Chcete-li fotografovat portréty a fotoaparát je v režimu L Auto, režimu
fotografování s vysokou citlivostí, motivačním programu, režimu videa nebo
režimu stabilizace, stiskněte tlačítko
Dojde k automatické aktivaci následujících funkcí:
• Face-priority AF: Fotoaparát automaticky najde tvář portrétované
osoby a zaostří na ni.
• Pokroková redukce červených očí: Snižuje efekt „červených očí“
způsobený použitím blesku (c 31). V režimu snadného portrétu není
k dispozici režim Makro.
Pro návrat do režimu fotografování nastaveného v menu výběru režimu
fotografování stiskněte znovu tlačítko A.
A
.
1 Stiskněte tlačítko A
(Režim snadného portrétu).
Zobrazí se žlutý rámeček K.
2 Pomocí tohoto rámečku K nastavte
výřez snímku.
Detekuje-li fotoaparát tvář, žlutý rámeček se zdvojí.
Detekuje-li fotoaparát více než jednu tvář, bude
nejbližší tvář indikována zdvojeným rámečkem a
ostatní jednoduchým rámečkem. Fotoaparát zaostří na
tvář vyznačenou zdvojeným rámečkem a odpovídajícím způsobem upraví expozici. Pokud bude detekce
tváře přerušena (například proto, že se fotografovaný objekt odvrátí od fotoaparátu),
rámečky zmizí a indikace na monitoru se vrátí zpět do stavu v kroku 1.
3 Namáčkněte tlačítko spouště do
poloviny.
Fotoaparát zaostří, nastaví expoziční
parametry a zdvojený rámeček bude svítit
zeleně.
A
A
A
4 Domáčknutím tlačítka spouště až na
doraz proveďte expozici snímku.
Režim snadného portrétu
45
Menu snadného portrétu
Pro zobrazení menu režimu snadného portrétu stiskněte tlačítko m.
Kromě režimu obrazu lze nastavit i efekty portrétu (redukce sytosti
odstínů pleti, celkové změkčení snímku).
ZRežim obrazu
Slouží k nastavení kvality a velikosti snímku (c 91).
BPortrétový efekt
Vybírat můžete z voleb [Normální], [Zjasnit] (redukuje sytost odstínů pleti) a
[Změkčit] (změkčující efekt).
Režim snadného portrétu
j Funkce Face-Priority AF
• Schopnost fotoaparátu detekovat tváře závisí na množství faktorů, například na tom,
jestli objekt hledí do fotoaparátu.
• Fotoaparát neustále zaostřuje, dokud nedetekuje tvář.
• Pokud při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny bliká žlutě dvojitý rámeček, není
fotoaparát schopen zaostřit na objekt. V takovém případě uvolněte tlačítko spouště a
zkuste zaostřit znovu.
• Není-li při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny detekována žádná tvář, zaostří
fotoaparát na střed obrazu.
• Fotoaparát nemusí být schopen detekovat tváře v následujících situacích:
- Při částečném zakrytí tváře slunečními brýlemi nebo jinou překážkou
- V situacích, kdy tvář zabírá příliš velkou část záběru
k Nastavení režimu snadného portrétu
• Blesk: Lze změnit
• Samospoušť: Lze použít
• Makro: Vypnuto
• Korekce expozice: Lze použít
46
Přehrávání detailně
M
15/05/2007 30
Zobrazení více snímků současně: Přehrávání náhledů snímků
Stisknutím tlačítka t (j) v režimu přehrávání
jednotlivých snímků (c 28) se snímky zobrazí ve
formě stránek s náhledy snímků. Během
zobrazení náhledů snímků lze provádět
následující operace:
Pro
Výběr snímků
Změnu počtu
zobrazených
snímků
Zrušení
přehrávání
náhledů snímků
D-LightingA
Stiskněte
d
Popisc
Snímky vyberte pomocí multifunkčního
voliče.
Stisknutím tlačítka t (j) můžete měnit
počet náhledů snímků v následujícím
pořadí:
9 → 16 → 25
Stisknutím tlačítka v (k) se mění počet
náhledů snímků v obráceném pořadí.
Stisknutím tlačítka d opustíte režim
přehrávání náhledů snímků a vrátíte se do
režimu přehrávání jednotlivých snímků.
Stisknutím tlačítka A můžete zvýšit jas a
kontrast tmavých částí snímku.
i
Přepnutí do
režimu
fotografování
Stisknutím spouště nebo tlačítka i se
vrátíte do naposledy zvoleného režimu
fotografování.
15/05/2007 30
15/05/2007 30
M
11
–
28
Přehrávání detailně
51
28
k Režim přehrávání se zobrazením 9 náhledů snímků
Jsou-li chráněné snímky a snímky vybrané
pro přenos zobrazeny v režimu přehrávání
s 9 náhledy, zobrazí se spolu s nimi
symboly, viz obrázek vpravo.
Videosekvence se zobrazují jako statické
výřezy (snímky). Pokud jsou chráněné
snímky a snímky vybrané pro přenos
přehrávány v režimu s 16 nebo 25 náhledy,
symboly se nezobrazí.
Q: Symbol ochrany
snímku
P: Symbol označení
pro přenos
Statické výřezy
videosekvencí
47
Zobrazení více snímků současně: Přehrávání s kruhovým náhledem snímků
15/05/2007 0010
M
15/05/2007 0010
M
Otáčením multifunkčního voliče v režimu
přehrávání jednotlivých snímků (c 28) zobrazíte
kruhový náhled snímků. Kruhový náhled snímků
se zobrazuje na pravé straně monitoru. Jakmile
vyberete náhled, náhled se zobrazí v levé části
monitoru. Je-li zobrazen kruhový náhled snímků,
lze provádět následující operace:
Stisknutím tlačítka d nebo v (k) opustíte
režim přehrávání náhledů snímků a vrátíte
se do režimu přehrávání jednotlivých
snímků.
Stisknutím tlačítka A můžete zvýšit jas a
kontrast tmavých částí snímku.
i
Přepnutí do
režimu
fotografování
Stisknutím spouště nebo tlačítka i se
vrátíte do naposledy zvoleného režimu
fotografování.
15/05/2007 0010
15/05/2007 0010
15/05/2007 0010
15/05/2007 0010
Popisc
M
M
11
28
51
28
48
Pohled na snímek zblízka: Zvětšení výřezu snímku
Stiskem tlačítka v (k) v režimu přehrávání
jednotlivých snímků (c 28) se aktuálně zobrazený
X3.0
snímek zvětší 3×, přičemž na monitoru zůstane
zobrazená jeho střední část (Rychlé zvětšení
výřezu snímku).
Ukazatel vpravo dole zobrazuje, která část
snímku je zvětšena. Změnu části zobrazeného
snímku provedete stiskem tlačítek otočného multifunkčního voliče G, H, I nebo J.
Pomocí tlačítek pro rychlé zvětšení výřezu snímku
můžete zvětšit snímky na požadovaný faktor
X4.0
zvětšení. Během zvětšování snímku se na
monitoru zobrazuje aktuální faktor zvětšení.
Během zvětšování snímku lze provádět
následující operace:
Pro
Zvětšení
snímku
Zmenšení
snímku
Zobrazení
dalších částí
snímku
Přepnutí do
režimu
přehrávání
jednotlivých
snímků
Oříznutí snímku
Stiskněte
v (k)
t (j
d
m
Popisc
Po každém zmáčknutí tlačítka v (k) se
faktor zvětšení zvýší, a to maximálně na
hodnotu 10×.
Po každém zmáčknutí tlačítka t (j) se
faktor zvětšení sníží. Jakmile faktor zvětšení
)
dosáhne hodnoty 1x, displej se vrátí na
přehrávání jednotlivých snímků.
Pomocí tlačítek multifunkčního voliče G, H, I nebo J můžete procházet
jednotlivými částmi snímku, které leží mimo
viditelnou oblast monitoru.
Stisknutím tlačítka d opustíte režim
zvětšování výřezu snímku a vrátíte se do
režimu přehrávání jednotlivých snímků.
Stisknutím tlačítka m oříznete zobrazený
snímek na oblast aktuálně viditelnou na
monitoru.
–
–
11
28
52
i
Přepnutí do
režimu
fotografování
Stisknutím spouště nebo tlačítka i se
vrátíte do naposledy zvoleného režimu
fotografování.
28
Přehrávání detailně
49
Úprava snímků
Přístroj COOLPIX S50c umožňuje upravovat snímky přímo ve fotoaparátu
a ukládat je jako samostatné soubory (c 155). K dispozici jsou níže
uvedené funkce úprav.
Funkce úpravPopis
D-Lighting
Oříznutí snímku
Malý snímek
k Úprava snímku
• Snímky pořízené v režimu nastavení obrazu s poměrem stran [16:9] (c 91) nelze dále
upravovat.
• Funkce úprav fotoaparátu COOLPIX S50c nemusí být dostupné pro snímky zhotovené
jinými fotoaparáty než COOLPIX S50c.
Přehrávání detailně
• Zobrazíte-li kopie snímků vytvořené pomocí fotoaparátu COOLPIX S50c na jiném
digitálním fotoaparátu, nemusí se snímky zobrazit nebo nemusí být možné jejich
přenesení do počítače.
• Funkce úprav nejsou dostupné v případě nedostatku volného prostoru v interní paměti
nebo na paměťové kartě.
k Omezení dostupnosti funkcí úprav(y: dostupné, -: nedostupné)
První úpravaD-LightingOříznutí snímkuMalý snímek
D-Lighting–yy
Oříznutí snímku–––
Malý snímek–––
• Snímky nelze upravovat dvakrát pomocí stejné funkce.
• Nejdříve by měla být z důvodu omezení ostatních kombinací provedena funkce D-Lighting.
l Původní a upravené snímky
• Kopie vytvořené pomocí funkcí úprav zůstanou v případě vymazání původních snímků
zachovány. Původní snímky zůstanou v případě vymazání kopií vytvořených pomocí
funkcí úprav taktéž zachovány.
• Upravené kopie se ukládají se stejným datem a časem záznamu jako původní snímky.
• Upravené kopie mají stejné označení pro přenos (c 105) jako původní snímky,
nepřebírají však atributy pro tisk (c 87) ani ochranu před vymazáním (c 104).
50
Tuto funkci můžete použít k vytvoření kopie aktuálního
snímku se zvýšeným jasem a kontrastem a vyjasnit tak
tmavé (podexponované) části snímku.
Tuto funkci můžete použít ke zvětšení výřezu snímku nebo
k úpravě jeho kompozice a vytvořit tak kopii snímku
obsahující pouze část právě viditelnou na monitoru.
Tato funkce vytvoří malou kopii snímku vhodnou pro použití
na webových stránkách nebo pro zaslání e-mailem.
Druhá úprava
Úprava snímků
15/05/2007 15:30
0004.JPG
43
O
M
E
D
Zlepšení jasu a kontrastu snímku: D-Lighting
Funkci D-Lighting lze použít k vytvoření kopií se zvýšeným jasem a
kontrastem vyjasněním tmavých částí snímku. Vylepšené kopie jsou
ukládány jako samostatné soubory.
1 V režimu přehrávání jednotlivých
snímků (c 28), náhledu snímků (c 47)
nebo kruhového náhledu snímků (c 48)
vyberte požadovaný snímek a stiskněte
tlačítko A.
Výsledek úpravy snímku pomocí funkce D-Lighting
lze posoudit na monitoru.
2 Pomocí multifunkčního voliče vyberte
[OK] a stiskněte tlačítko d.
Vytvoří se nová kopie snímku se zvýšeným jasem a
kontrastem.
Pro zrušení D-Lighting zvolte [Zrušit] a stiskněte
tlačítko d.
Kopie D-Lighting poznáte podle symbolu z zobrazovaného u snímků během přehrávání.
D-Lighting
15/05/2007 15:30
15/05/2007 15:30
E
D
OK
Zrušit
0004.JPG
0004.JPG
34
M
O
Přehrávání detailně
51
Úprava snímků
Ulož
it tento obrá
zek jak je
zobrazený?
Zhotovení oříznuté kopie snímku: Oříznutí snímku
Tato funkce je dostupná pouze tehdy, je-li na monitoru zobrazen symbol
D a je aktivovaná funkce zvětšení výřezu snímku (c 49). Oříznuté
kopie jsou ukládány jako samostatné soubory.
1 Stisknutím tlačítka v (k) zvětšete
aktuálně zobrazený snímek.
2 Upravte kompozici kopie.
Pomocí tlačítek v a t upravte faktor zvětšení
snímku.
Tisknutím tlačítek multifunkčního voliče G, H, I
nebo J procházejte skryté části snímku, dokud
nebude na monitoru zobrazen přesně takový výřez
snímku, jaký požadujete.
X4.0
3 Stiskněte tlačítko m.
Přehrávání detailně
Zobrazí se dialog pro potvrzení.
4 Pomocí multifunkčního voliče vyberte
[Ano] a stiskněte d.
Bude vytvořen nový snímek obsahující pouze právě
zobrazenou část původního snímku.
V závislosti na velikosti původního snímku a faktoru zvětšení při tvorbě kopie vybere fotoaparát
pro oříznutou kopii automaticky jeden z následujících režimů obrazu (jednotka: pixely).
• d 2592 × 1944 • a 2272 × 1704• e 2048 × 1536
• f 1600 × 1200• g 1280 × 960• h 1024 × 768
• i 640 × 480• J 320 × 240• K 160 × 120
52
Uložit tento obrázek jak je
Ulo
it tento obr
zobrazený?
zobrazen
zek jak je
Ne
Ano
Úprava snímků
Vytvoř
it soubor malé
ho
sní
mku?
H Změna velikosti snímků: Malý snímek
Vytvoří malou kopii právě zobrazeného snímku. Malé kopie snímků jsou
ukládány jako soubory JPEG s kompresním poměrem 1:16. K dispozici
jsou následující velikosti.
VolbaPopis
I 640×480Nastavení vhodné pro přehrávání snímků na televizoru.
J 320×240
K 160×120Nastavení vhodné pro posílání snímků pomocí e-mailu.
Nastavení vhodné pro zobrazení snímků na webových stránkách.
1 V režimu přehrávání jednotlivých snímků
(c 28), náhledu snímků (c 47) nebo
kruhového náhledu snímků (c 48)
vyberte požadovaný snímek a stiskněte
tlačítko m.
Zobrazí se menu přehrávání.
2 Pomocí multifunkčního voliče vyberte
[Malý snímek] a stiskněte tlačítko d.
3 Vyberte požadovanou velikost kopie a
stiskněte tlačítko d.
Zobrazí se potvrzovací dialog.
Pro zrušení stiskněte tlačítko m.
4 Vyberte [Ano] a stiskněte tlačítko d.
Vytvoří se nová, malá kopie snímku.
Menu přehrávání
Otočit snímek
Malý snímek
Kopie
Ukončit
Malý snímek
640×480
320×240
160×120
Ukončit
Vytvo
it soubor mal
Vytvořit soubor malého
sn
mku?
snímku?
Ne
Ano
ho
Přehrávání detailně
53
Zvukové poznámky: Záznam a přehrávání
15/05/2007 15:30
0004.JPG
44
O
M
E
17s
M
P
15/05/2007 15:30
0004.JPG
44
M
E
P
P
Vymazat sní
mky 1
Pomocí vestavěného mikrofonu fotoaparátu
můžete zaznamenávat zvukové poznámky ke
snímkům označeným symbolem E v režimu
přehrávání jednotlivých snímků (c 28).
E
Záznam zvukových poznámek
Až 20 sekund dlouhá zvuková poznámka
se začne nahrávat, jakmile stisknete
tlačítko d.
Záznam bude ukončen po uplynutí 20 s
nebo po uvolnění tlačítka d.
• Nedotýkejte se během záznamu
vestavěného mikrofonu.
• Během záznamu blikají na monitoru
symboly F a P.
F
Přehrávání zvukových poznámek
Stisknutím tlačítka d v režimu přehrávání
jednotlivých snímků přehrajete zvukovou
poznámku. Přehrávání bude ukončeno
dosažením konce zvukové poznámky
Přehrávání detailně
nebo po opětovném stisknutí tlačítka
d
.
E
• Snímky se zvukovými poznámkami
poznáte podle symbolů A:P a P.
• Pomocí tlačítek zoomu můžete
nastavit hlasitost přehrávání. Stisknutím tlačítka t (j) hlasitost snížíte,
stisknutím tlačítka v (k) hlasitost zvýšíte.
Mazání zvukových poznámek
Vyberte snímek se zvukovou
poznámkou a stiskněte
tlačítko T. Pomocí otočného
Vymazat sn
Vymazat snímky 1
multifunkčního voliče zvolte
symbol [P] a stiskněte
tlačítko d. Bude vymazána
pouze zvuková poznámka.
j Zvukové poznámky
• Zvukovým poznámkám je přiřazen název souboru, ke kterému jsou připojeny, a přípona
složená ze třech písmen „.WAV“ (např. DSCN0015.WAV) (c 155).
• Pokud aktuální snímek zvukovou poznámku již obsahuje, je třeba předtím, než
nahrajete novou, tuto zvukovou poznámku vymazat.
• Fotoaparát COOLPIX S50c nemusí být schopen nahrát zvukovou poznámku ke
snímkům pořízeným jiným fotoaparátem.
54
0004.JPG
0004.JPG
17s
17s
0004.JPG
0004.JPG
mky 1
M
O
44
M
M
P
44
15/05/2007 15:30
15/05/2007 15:30
P
15/05/2007 15:30
15/05/2007 15:30
P
Ne
Ano
Zobrazení snímků podle data
3
10/07/2007 15:30
0004.JPG
31
M
E
O
V režimu kalendáře nebo v režimu zobrazení podle data mohou být
zobrazeny snímky pořízené ve specifickém dni. Stisknutím tlačítka m
zobrazíte menu kalendáře nebo menu zobrazení podle data. Poté můžete
vybrat všechny snímky pořízené ve specifikovaný den pro výmaz, tisk,
ochranu a přenos.
Nastavení data v režimu kalendáře
1 Do režimu kalendáře vstoupíte
stiskem tlačítka C v režimu
přehrávání, zvolením symbolu J
(pomocí multifunkčního voliče) a
poté stisknutím tlačítka d.
2 Vyberte požadované datum a stiskněte
tlačítko d.
Data, pro která jsou k dispozici zaznamenané
snímky, jsou žlutě podtržena.
Stisknutím tlačítka t (j) zobrazíte předchozí
měsíc, stisknutím tlačítka v (k) zobrazíte
následující měsíc.
Na celé obrazovce se zobrazí první snímek
vybraného data.
Stiskem tlačítka t (j) v režimu přehrávání jed-
notlivých snímků se vrátíte do režimu kalendáře.
3
10/07/2007 15:30
10/07/2007 15:30
E
Kalendář
0004.JPG
0004.JPG
Přehrávání detailně
M
O
31
55
Zobrazení snímků podle data
20/05/2007 15:30
0004.JPG
31
M
E
O
Volba data v režimu zobrazení podle data
1
Do režimu zobrazení podle data
vstoupíte stiskem tlačítka
v režimu přehrávání, zvolením
L
symbolu
(pomocí
multifunkčního voliče) a stisknutím
d
tlačítka
Budou zobrazena data, pro která existují
zaznamenané snímky.
.
C
Zobr. podle data
2 Vyberte požadované datum a stiskněte
tlačítko d.
Fotoaparát zobrazuje až 29 dat. Existují-li snímky
pro více než 29 dat, budou všechny snímky zaznamenané dříve než posledních 29 dat zobrazeny
společně jako [Ostatní].
Na celé obrazovce se zobrazí první snímek
Přehrávání detailně
56
vybraného data.
Stiskem tlačítka t (j) v režimu přehrávání jed-
notlivých snímků se vrátíte do menu Zobrazení
podle data.
Zobr. podle data
20/05/20073
15/05/2007
Ostatní
20/05/2007 15:30
20/05/2007 15:30
E
2
56
0004.JPG
0004.JPG
M
O
31
Zobrazení snímků podle data
Použití režimu kalendáře a režimu zobrazení podle data
Pro
Volbu data
Volbu měsíce
(pouze v režimu
kalendáře)
Přepnutí do
režimu
přehrávání
jednotlivých
snímků
Vymazání snímku
Zobrazení menu
Kalendář nebo
Zobrazení podle
data
Zobrazení menu
režimu
přehrávání
Přepnutí do
režimu
fotografování
Stiskněte
d
T
m
C
i
Popisc
Pro volbu data použijte otočný multifunkční
volič.
Stisknutím tlačítka t (j) zobrazíte
předchozí měsíc, stisknutím tlačítka v (k)
zobrazíte následující měsíc.
Stisknutím tlačítka d zobrazíte první
snímek se zvoleným datem.
Stisknutím tlačítka t (j) v režimu
přehrávání jednotlivých snímků se vrátíte do
režimu kalendáře nebo zobrazení podle
data zvoleného před prohlížením v režimu
přehrávání jednotlivých snímků.
Po zvolení data a stisknutí tlačítka T se
zobrazí potvrzovací dialog. Zvolíte-li [Ano] a
stisknete tlačítko d, vymažou se všechny
snímky s vybraným datem pořízení.
Stisknutím tlačítka m zobrazíte menu
režimu kalendáře nebo menu režimu
zobrazení podle data.
Stisknutím tlačítka C zobrazíte menu
výběru režimu přehrávání.
Stisknutím tlačítka i se vrátíte do
naposledy zvoleného režimu fotografování.
–
–
29
28
Přehrávání detailně
58
10
28
j Poznámky k režimu kalendáře a režimu zobrazení podle data
• V režimu kalendáře nebo v režimu zobrazení podle data může být zapsáno až 9000
snímků. V případě většího počtu snímků bude vedle čísla zobrazeno „*“.
• Snímky pořízené bez označení datem nejsou v těchto režimech uvedeny.
57
Zobrazení snímků podle data
Menu Kalendář a Zobrazení podle data
Stisknutím tlačítka m v jednom těchto z režimů zobrazíte následující
menu pouze pro snímky s konkrétním datem.
Tisk. objednávkac 87
Prezentacec 103
Vymazatc 104
Ochranac 104
Označit pro přenosc 105
Otočit snímek*c 105
Malý snímek*c 53
* Pouze v režimu přehrávání jednotlivých snímků
Postup pro výběr snímku během přehrávání v režimu kalendáře nebo
v režimu zobrazení podle data se liší od postupu při přehrávání
jednotlivých snímků následujícím způsobem:
• Při přehrávání v režimu kalendáře nebo v režimu zobrazení podle data
platí volby pro všechny snímky s aktuálně zvoleným datem.
• Ačkoli jsou tyto volby v režimu přehrávání jednotlivých snímků
aplikovány pouze na právě zobrazený snímek, lze vybrat i další snímky
Přehrávání detailně
se stejným datem.
j Tisková objednávka a označení pro přenos
Pokud mají snímky s jiným než specifikovaným datem nastaveno označení pro tisk nebo
označení pro přenos, objeví se potvrzovací dialog [Uložit označení tisku dalších dat?]
nebo [Uložit označení k přenosu pro ostatní data?]. Volbou [Ano] přidáte nové označení
pro tisk nebo přenos ke stávajícímu označení. Volbou [Ne] odeberete stávající označení
pro tisk nebo přenos a ponecháte pouze nové označení.
58
Pictmotion by muvee
Ulož
it Pictmotion?
Funkce Pictmotion* umožňuje vytvářet prezentace ve formě videosekvence
s uživatelskými přechody doprovázené hudbou na pozadí.
Funkce je dostupná pouze, pokud je ve fotoaparátu vložená paměťová karta.
* Pictmotion využívá technologie společnosti muvee Technologies.
Tvorba videosekvence Pictmotion
Tato část popisuje nejjednodušší způsob vytváření videosekvencí Pictmotion.
1 Do režimu Pictmotion vstoupíte
stisknutím tlačítka C v režimu
přehrávání, zvolením symbolu P
(pomocí multifunkčního voliče) a
poté stisknutím tlačítka d.
2 Zvolte symbol M a zmáčkněte tlačítko d.
3 Zvolte [Všechny obrázky] a stiskněte
tlačítko d.
Bude vytvořena videosekvence Pictmotion z posledních 30 snímků (výchozí nastavení).
Po automatickém přehrání videosekvence Pictmotion
se zobrazí potvrzovací dialog.
4 Zvolte [Ano] a stiskněte tlačítko d.
Videosekvence se uloží a monitor se vrátí do stavu
v kroku 2. Na monitoru se zobrazí symbol uložené
videosekvence.
Nastavení uložené videosekvence Pictmotion
nemůže být změněno. Pokud chcete nastavení
změnit, videosekvenci Pictmotion vymažte a
vytvořte novou videosekvenci s požadovaným nastavením.
Pictmotion by muvee
P
Volba obrázku
Všechny obrázky
Zvolte datum
Potvrďte
Ulo
it Pictmotion?
Uložit Pictmotion?
Změnit nastavení
Přehrávání detailně
Ne
Ano
59
Pictmotion by muvee
Ulož
it Pictmotion?
Tvorba uživatelské videosekvence Pictmotion
1 Pomocí multifunkčního voliče zvolte na
obrazovce Volba obrázku položku
[Potvrďte] (c 59, krok 3) a stiskněte
tlačítko d.
Zaškrtávací políčko (y) bude označeno.
Volba obrázku
Všechny obrázky
Zvolte datum
Potvrďte
2 Zvolte [Všechny obrázky] nebo [Zvolte datum] a stiskněte
Pokud jste v kroku 2 zvolili volbu [Všechny obrázky],
zobrazí se všechny snímky. Pokud jste vybrali [Zvolte
datum], zobrazí se pouze snímky pořízené v den
odpovídající datu zvolenému v kroku 3.
Otáčením multifunkčního voliče vybírejte snímky a
pomocí tlačítek G a H multifunkčního voliče
proveďte na obrazovce výběru volbu až 200 snímků
(y). Vybrané snímky vyloučíte z výběru tak, že je
zvýrazníte pomocí otočného multifunkčního voliče a
znovu stisknete tlačítko G nebo H.
Stisknutím tlačítka v (k) můžete vybraný snímek zobrazit na celé obrazovce, stisknutím tlačítka t (j) se vrátíte do režimu zobrazení náhledů snímků.
Stisknutím tlačítka d dokončíte výběr snímků.
Po automatickém přehrání videosekvence Pictmotion se zobrazí potvrzovací dialog.
Zvolte datum
10/07/20073
26/06/2007
23/06/2007
Počet snímků
ON/OFF
Zpět
Vybrat obrázek
Zpět
[Zvolte datum]
5 Zvolte [Ano] a stiskněte tlačítko d.
Videosekvence Pictmotion se uloží.
Ulo
it Pictmotion?
Uložit Pictmotion?
2
5
5
Potvr.
30
ON/OFF
60
Ne
Ano
Změnit nastavení
Pictmotion by muvee
j Poznámky k Pictmotion
• Pictmotion podporuje soubory statických snímků i videosekvencí (až pět). V případě
videosekvencí však bude přidána pouze malá část vybraná z prvních šedesáti sekund
každé videosekvence.
• Paměťová karta může pojmout až 20 videosekvencí Pictmotion. Pokud bylo dosaženo
tohoto počtu, nepotřebná videa před vytvářením dalších videosekvencí vymažte.
• Snímky ve videosekvencích Pictmotion jsou při ukládání videosekvence automaticky
opatřeny ochranou před vymazáním (c 104).
l PictureProject (pouze Windows)
Dodávaný software PictureProject pro systémy Windows lze použít k přenosu
videosekvencí Pictmotion do počítače a ke zkopírování až deseti uživatelských skladeb
(každá v délce maximálně deset minut) na paměťovou kartu ve fotoaparátu. Podrobnosti
viz Referenční návod k obsluze softwaru PictureProject (na CD-ROM).
l Mazání videosekvencí Pictmotion
Vymazání videosekvence Pictmotion provedete tak, že vyberete požadovaný soubor
v menu Pictmotion (c 59, krok 2) a stisknete tlačítko T. Ochrana proti vymazání (c 104)
nebude při vymazání videosekvence Pictmotion odstraněna.
Ostatní volby pro videosekvence Pictmotion
Stisknutím tlačítka m v menu Pictmotion (c 59, krok 2) zobrazíte
menu nastavení Pictmotion, ve kterém můžete specifikovat níže uvedené
volby (1 až 5). Vyberete-li položku [Změnit nastavení] v dialogu
potvrzení uložení (c 59, krok 4), objeví se obrazovka pro změnu
nastavení, ve které můžete specifikovat níže uvedené volby (kromě 5).
Obrazovka nastavení PictmotionObrazovka pro změnu nastavení
Hudební podkres
Velmi rychlý
Pohybový
Náhodný
Podle délky hudby
Auto výběr 30 obr.
Ukončit
1 Hudební podkres
Otáčejte multifunkčním voličem, až se zobrazí
položka [Hudební podkres], a zmáčkněte tlačítko
multifunkčního voliče. Můžete volit z pěti
přednastavených skladeb a až deseti uživatelských
skladeb. Přednastavené skladby zahrnují [Velmi
rychlý] (výchozí nastavení), [Emocionální],
[Přirozený], [Zrychlující] a [Uvolněný].
• Přednastavené skladby můžete přehrát
stisknutím tlačítka v (k). Uživatelské skladby nelze přehrávat.
• Skladby z počítače budou přidány do seznamu skladeb uživatele.
Názvy skladeb budou v seznamu zobrazeny pouze tehdy, pokud
byly přeneseny z počítače.
Hudební podkres
Velmi rychlý
Pohybový
Náhodný
Podle délky hudby
Zpět
Hudební podkres
J
Podle délky hudby
Auto výběr 30 obr.
Ukončit
Velmi rychlý
Pohybový
Náhodný
Přehrávání detailně
61
Pictmotion by muvee
2 Efekty
Otáčejte multifunkčním voličem, až se zobrazí
položka [Efekty], a zmáčkněte tlačítko J
multifunkčního voliče. Vyberte jednu
z položek [Pohybový]
[Náladový], [Pomalý], [Rychlý] a [Klasický].
• Stisknutím tlačítka v (k) si v levé části
monitoru můžete zobrazit zvolený styl.
3 Pořadí přehrávání
Otáčejte multifunkčním voličem, až se zobrazí
položka [Pořadí přehrávání], a zmáčkněte
tlačítko J multifunkčního voliče. Zvolte
položku [Náhodný] (výchozí nastavení) nebo
[Přehrát v pořadí].
Náhodný:Přehrávání snímků
Přehrát v pořadí:Přehrávání snímků
4 Délka přehrání
Otáčejte multifunkčním voličem, až se zobrazí
položka [Délka přehrání], a zmáčkněte tlačítko
J multifunkčního voliče. Zvolte položku
Přehrávání detailně
[Podle délky hudby] (výchozí nastavení) nebo
[Zobr. všechny snímky].
Podle délky hudby:Skladba doprovodné
Zobr. všechny snímky: Doprovodná skladba se bude opakovat tak
5 Zvolit snímky
Otáčejte multifunkčním voličem, až se zobrazí
položka [Zvolit snímky], a zmáčkněte tlačítko
J multifunkčního voliče.
Vyberte jednu z voleb [Auto výběr 30 obr.] (výchozí
nastavení), [Auto výběr 50 obr.], [Auto výběr 100 obr.],
[Auto výběr 200 obr.] nebo [Žádná autom. volba].
Pokud zvolíte například [Auto výběr 30 obr.],
bude pro videosekvenci Pictmotion vybráno
posledních 30 snímků. Tento počet lze však změnit při vytváření
uživatelské videosekvence Pictmotion. Pokud na obrazovce Volba
obrázků zvolíte [Potvrďte] (c 60, krok 1), použije se počet snímků
62
zvolený v kroku 4.
Efekty
Velmi rychlý
(výchozí nastavení),
v náhodném pořadí.
Pohybový
Náhodný
Podle délky hudby
Auto výběr 30 obr.
Ukončit
Pořadí přehrávání
Velmi rychlý
Pohybový
Náhodný
Podle délky hudby
Auto výběr 30 obr.
Ukončit
v pořadí, ve kterém byly pořízeny.
Délka přehrání
Velmi rychlý
Pohybový
Náhodný
Podle délky hudby
Auto výběr 30 obr.
hudby bude přehrána
Ukončit
jednou. Snímky se budou
podle potřeby opakovat nebo budou vynechány.
dlouho, dokud všechny snímky nebudou alespoň
jednou přehrány.
Zvolit snímky
Velmi rychlý
Pohybový
Náhodný
Podle délky hudby
Auto výběr 30 obr.
Ukončit
Přehrávání videosekvencí Pictmotion
Pictmotion by muvee
1 Do režimu přehrávání Pictmotion
vstoupíte stisknutím tlačítka
Pictmotion by muvee
C v režimu přehrávání,
zvolením symbolu P (pomocí
multifunkčního voliče) a poté
stisknutím tlačítka d.
2 Pomocí multifunkčního voliče vyberte
požadovanou sekvenci Pictmotion a
stiskněte d.
3 Vyberte [Přehrát] a stiskněte d.
Spustí se přehrávání.
Vyberete-li volbu [Smyčka], bude se videosekvence
přehrávat automaticky dokola. Pro volbu nebo zrušení
volby [Smyčka], vyberte položku [Smyčka] a stiskněte
d
.
Hlasitost se ovládá pomocí tlačítek zoomu.
Videosekvenci můžete pozastavit stisknutím tlačítka d během přehrávání.
Pictmotion
Pozastavit:
4 Vyberte [Konec] a stiskněte tlačítko d.
Monitor se vrátí do stavu, který je zobrazen v kroku
2.
Pro pokračování přehrávání zvolte [Opět začít] a
stiskněte tlačítko d.
Opět začít
Přehrát
Přehrát
Smyčka
Konec
Přehrávání detailně
k Přehrávání videosekvencí Pictmotion
Fotoaparát COOLPIX S50c nemůže přehrávat videosekvence Pictmotion vytvořené jiným
typem fotoaparátu.
63
Videosekvence
M
29s
Záznam videosekvencí
Pro záznam videosekvencí ozvučených pomocí vestavěného mikrofonu
fotoaparátu zvolte režim fotografování a proveďte níže uvedené kroky.
1 Do režimu videosekvence
vstoupíte stisknutím tlačítka
Videosekvence
C v režimu fotografování,
zvolením symbolu S (pomocí
multifunkčního voliče) a
stisknutím tlačítka d.
Počitadlo snímků ukazuje maximální
celkovou dobu záznamu videosekvence.
2 Domáčkněte tlačítko spouště až
na doraz, tím spustíte záznam.
Stavový pruh ve spodní části monitoru
ukazuje zbývající dobu záznamu.
Pro ukončení záznamu stiskněte tlačítko
spouště až na doraz podruhé.
Pokud dojde k zaplnění interní paměti
nebo paměťové karty, záznam se automaticky vypne.
Videosekvence
F
j Záznam videosekvencí
• Blesk (c 30) a korekci expozice (c 34) lze použít pouze u časosběrného snímání a
stop-motion animací. Režim Makro (c 33) můžete použít ve všech režimech.
Samospoušť (c 32) použít nelze.
• Během záznamu videosekvencí lze použít digitální zoom (max. 2×). Optický zoom
musíte nastavit před zahájením záznamu.
29s
29s
M
l Změna nastavení videa
Můžete změnit volby videa nebo režim autofokusu (c 65).
64
Menu Video
Stisknutím tlačítka m v režimu video zobrazíte menu Video.
TMožnosti videac 66
Zde můžete vybrat typ zaznamenávané videosekvence.
YRežim autofokusuc 69
Zde můžete vybrat způsob zaostřování při záznamu videosekvencí.
Videosekvence
65
Menu Video
Nastavení možností videa
Menu Možnosti videa obsahuje níže uvedené položky.
Maximální délka
Volba
Q
TV video 640A
W
Pictmotion 640
u
Malá velikost
320A
(výchozí nastavení)
U
Malá velikost
Videosekvence
160
V
Časosběrné
snímáníA
E
Stop-motion
animace
* Maximální délka videosekvencí je omezena pouze volným místem v interní paměti
nebo na paměťové kartě. Všechny údaje jsou pouze přibližné. Maximální délka
videosekvence a počet snímků se mění v závislosti na typu paměťové karty.
66
Velikost obrazu a rychlost
přehrávání
Velikost obrazu: 640 × 480 bodů
Rychlost přehrávání: 30 snímků
za sekundu
Záznam automaticky skončí po 60
sekundách. Vhodné pro
videosekvence Pictmotion (c 59).
Velikost obrazu: 640 × 480 bodů
Rychlost přehrávání: 10 snímků
za sekundu
Velikost obrazu: 320 × 240 bodů
Rychlost přehrávání: 30 snímků
za sekundu
Velikost obrazu: 160 × 120 bodů
Rychlost přehrávání: 15 snímků
za sekundu
Fotoaparát automaticky pořizuje
snímky ve stanovených intervalech
a poté je spojí do neozvučené
videosekvence (c 67).
Velikost obrazu: 640 × 480 bodů
Rychlost přehrávání: 30 snímků
za sekundu
Lze pořídit snímky a spojit je do
neozvučené videosekvence (c 68).
Velikost obrazu: 640 × 480 bodů
Rychlost pro přehrávání:
vyberte z pěti, deseti nebo 15
snímků za sekundu
videosekvence/počet snímků
Interní
paměť
(cca 13 MB)
8 s2 min. 50 s
16 s1 min.
20 s6 min. 30 s
2 min. 43 s52 min.
240 snímků1800 snímků
265, 260, nebo
255 snímků
(jestliže je rychlost
pro přehrávání
nastavena na
[5 r/s],[10 r/s],
nebo [15 r/s]
v tomto pořadí)
Paměťová
1800 snímků
(256 MB)
*
karta
Menu Video
240
M
W
Časosběrné snímání
Slouží k záznamu dějů jako je rozvíjení květu nebo líhnutí motýla.
1 Pomocí multifunkčního voliče vyberte
[Možnosti videa] a stiskněte tlačítko d.
2 Zvolte [Časosběrné snímáníA] a
stiskněte tlačítko d.
3 Vyberte interval mezi snímky a stiskněte
tlačítko d.
Volit můžete z intervalů mezi 10 sekundami a
60 minutami.
Video
Možnosti videa
Režim autofokusu
Ukončit
Možnosti videa
TV video 640
Q
Pictmotion 640
W
Malá velikost 320
u
Malá velikost 160
U
Časosběrné snímání
Ukončit
Interval střídání
10 s
30 s
1 min.
5 min.
10 min.
Ukončit
4 Stiskněte tlačítko m.
Fotoaparát se vrátí do režimu fotografování.
5
Stisknutím tlačítka spouště až na doraz spusťte záznam.
Mezi expozicí jednotlivých snímků se monitor vypne a indikace zapnutí
přístroje bude zeleně blikat.
Před pořízením dalšího snímku se monitor automaticky znovu aktivuje.
6
Druhým stisknutím tlačítka spouště až na doraz ukončete záznam.
Záznam automaticky skončí, když dojde k zaplnění interní paměti nebo
paměťové karty, nebo pokud bude zaznamenáno 1800 snímků. Přehrání 1800
snímků trvá 60 sekund.
S
240
240
Videosekvence
M
W
67
Menu Video
Stop-motion animace
1 Pomocí multifunkčního voliče vyberte
položku [Možnosti videa] > [Stop-motion
Možnosti videa
Stop-motion animace
animace] a stiskněte tlačítko d.
Ukončit
2 Vyberte položku [Rychlost přhrávání] a
stiskněte tlačítko d.
Rychlost přhrávání
5 r/s
10 r/s
15 r/s
Ukončit
3 Stiskněte tlačítko m.
Fotoaparát se vrátí do režimu fotografování.
4 Domáčknutím tlačítka spouště až na doraz proveďte záznam
prvního snímku.
Zaznamenaný snímek bude vložen do aktuálního záběru objektivu na monitoru.
Videosekvence
5 Stisknutím tlačítka spouště proveďte záznam druhého snímku.
Snímek zobrazený na monitoru fotoaparátu použijte jako vodítko pro záznam
dalších snímků.
Pokud nebude po dobu 30 minut provedena žádná operace, monitor se
pomocí funkce automatického vypnutí automaticky vypne (c 118) a záznam
bude ukončen.
6 Záznam ukončete stisknutím tlačítka d.
Záznam automaticky skončí, když dojde k zaplnění interní paměti nebo
paměťové karty, nebo pokud bude zaznamenáno 1800 snímků.
j Časosběrné snímání a Stop-motion animace
• Po expozici prvního snímku již nelze měnit nastavení režimu blesku (c 30), režimu makro
(c 33) ani korekci expozice (c 34). Potřebná nastavení proveďte před zahájením snímání.
• Abyste zamezili neočekávanému vypnutí fotoaparátu během přehrávání, používejte
plně nabitou baterii nebo dodávaný síťový adaptér EH-64.
68
Menu Video
Režim autofokusu
Tato položka umožňuje nastavit způsob zaostřování v režimu videa.
VolbaPopis
Z Jednotlivý AF
(výchozí nastavení)
a Nepřetržitý AF
Fotoaparát zostří při namáčknutí tlačítka spouště do
poloviny a toto zaostření se již během snímání nezmění.
Fotoaparát bude zaostřovat nepřetržitě, dokud nedosáhne
zaostření.
Abyste zamezili rušení záznamu zvukem, který vydává
fotoaparát při ostření, doporučujeme vám použít volbu
[Jednotlivý AF].
Videosekvence
k Jména adresářů a souborů videa
Viz „Jména obrazových/zvukových souborů a adresářů“ (c 155).
69
Přehrávání videosekvencí
0010.MOV
15/05/2007 15:30
10s
M
E
w
M
Vymazat sní
mky 1
V režimu přehrávání jednotlivých snímků (c 28)
jsou videosekvence označeny symbolem T.
Chcete-li přehrát videosekvenci, zobrazte ji
v režimu přehrávání jednotlivých snímků a
stiskněte tlačítko d.
Otáčením multifunkčního voliče můžete procházet
záznamem směrem vpřed nebo zpět.
V horní části monitoru se objeví ovládací prvky přehrávání.
Pomocí tlačítek
ovládací prvek a stisknutím tlačítka
I
a J multifunkčního voliče vyberete
d
poté provedete
zvolenou operaci. K dispozici jsou následující operace:
Pro
Posun zpětQ
Posun vpřed
Videosekvence
PozastaveníR
KonecS
Stiskněte
U
Zpětné převíjení videosekvence. Po uvolnění tlačítka d
bude pokračovat přehrávání.
Převíjení videosekvence směrem vpřed. Po uvolnění
tlačítka d bude pokračovat přehrávání.
Pozastaví přehrávání.
V režimu pozastavení můžete pomocí multifunkčního voliče procházet videosekvencí směrem
dopředu nebo dozadu. Během pozastavení videosekvence lze provádět následující operace.
Převinutí videosekvence o jeden snímek zpět. Videosekvence se bude
V
převíjet směrem zpět, dokud budete tlačítko d držet ve stisknuté poloze.
Převinutí videosekvence o jeden snímek vpřed. Videosekvence se bude
W
převíjet směrem vpřed, dokud budete tlačítko d držet ve stisknuté poloze.
z Obnovení přehrávání.
Ukončení videosekvence a návrat do režimu
S
přehrávání jednotlivých snímků.
Ukončení videosekvence a návrat do režimu přehrávání
jednotlivých snímků.
Popis
15/05/2007 15:30
15/05/2007 15:30
S
E
Během přehrávání
0010.MOV
0010.MOV
z
Pozastavení
Indikace hlasitosti
10s
10s
4s4s4s
M
w
Mazání souborů videosekvencí
Stiskněte tlačítko T v režimu přehrávání
jednotlivých snímků (
snímků (
(
c
videosekvence vyberte [Ano] a stiskněte tlačítko
pro návrat k normálnímu přehrávání bez vymazání
videosekvence vyberte [Ne] a stiskněte tlačítko
70
c
47) nebo v režimu kruhových náhledů
48). Zobrazí se potvrzovací dialog. Pro vymazání
c
28), v režimu náhledů
d
d
Vymazat sn
Vymazat snímky 1
,
.
Ne
Ano
M
mky 1
Záznam zvuku
Tvorba zvukových záznamů
Zvukové záznamy lze zaznamenávat pomocí vestavěného mikrofonu a
přehrávat pomocí vestavěného reproduktoru fotoaparátu.
1 Do režimu záznamu zvuku
vstoupíte stiskem tlačítka C
režimu fotografování
v
, zvolením
Záznam zvuku
symbolu O (pomocí
multifunkčního voliče) a
stisknutím tlačítka d.
Zobrazí se dostupná délka záznamu.
Záznam zvuku
00117:30
15/05/2007
Max délka zázn.
00:05:00
N
2 Stisknutím tlačítka spouště až na doraz spusťte záznam.
V průběhu nahrávání bude svítit stavová kontrolka. Po 30 sekundách se spustí
automatické vypínání fotoaparátu a vypne se monitor.
Indikace
pozastavení
Číslo souboru
Délka záznamu
Indikátor průběhu
Záznam zvuku
Index:
:
01
00117
00:01:00/00:04:00
Datum záznamu
3015/05/2007
Zbývající čas
Číslo indexu
S
3 Druhým stisknutím tlačítka spouště až na doraz ukončete
záznam.
Záznam se automaticky ukončí po zaplnění interní paměti nebo paměťové
karty, nebo po uplynutí pěti hodin záznamu na paměťovou kartu.
Záznam zvuku
71
Tvorba zvukových záznamů
Operace během záznamu
Během záznamu jsou k dispozici následující operace. Pokud se monitor
vypnul, aktivujte jej stisknutím tlačítka i.
ProStisknětePopis
Pozastavení/
obnovení
záznamu
Vytvoření
indexu
Stiskněte jednou a záznam zvuku se pozastaví.
d
Stavová kontrolka začne blikat.
V průběhu záznamu můžete pomocí otočného
multifunkčního voliče vytvářet tzv. indexy. Při
přehrávání může fotoaparát přeskočit ke
kterémukoli indexu. Začátek záznamu odpovídá
indexu č. 1, další indexy jsou přidávány ve
vzestupném pořadí, až do max. 98.
Ukončení
záznamu
Druhým stisknutím tlačítka spouště až na doraz
ukončete záznam.
Kvalita zvuku
Stisknutím tlačítka m v režimu záznamu zvuku zobrazíte následující
volby kvality zvuku. Zvolte kvalitu záznamu zvuku.
Maximální délka záznamu zvuku*
VolbaPopis
O
Záznam zvuku
Normální
N
Vysoká
(výchozí
nastavení)
* Maximální délka záznamu zvuku je omezena pouze volným místem v interní paměti
nebo na paměťové kartě (až do max. 5 hodin). Všechny údaje jsou pouze přibližné.
Maximální délka záznamu zvuku se mění v závislosti na typu paměťové karty.
Vhodné pro delší
záznamy.
Záznam s vysokou
kvalitou zvuku.
Interní paměť
(cca 13 MB)
26 min. 30 s5 hodin
9 min. 38 s3 hodiny 4 min.
Paměťová
karta
(256 MB)
j Zvukové záznamy
• Software PictureProject nelze použít k přenášení a přehrávání zvukových záznamů.
Nastavte položku [Rozhraní] > [Mass storage] pro [USB] a zkopírujte soubory ručně.
• Zkopírované soubory lze přehrát pomocí přehrávače QuickTime nebo jiného
přehrávače kompatibilního s formátem WAV.
• Indexy vytvořené pomocí fotoaparátu nelze použít při přehrávání zvukových záznamů
na počítači.
72
Přehrávání zvukových záznamů
1 Do režimu přehrávání zvuku
vstoupíte stisknutím tlačítka
C v
režimu přehrávání
,
zvolením symbolu q (pomocí
multifunkčního voliče) a poté
stisknutím tlačítka d.
2 Vyberte požadovaný soubor a stiskněte
tlačítko d.
Zvolený soubor se přehraje.
Ovládací prvky
Číslo souboru
Doba přehrávání
Indikátor průběhu
Přehrávání zvuku
15/05/2007 17:30
001
00:00:05/00:00:20
Index
:
02
Datum a čas záznamu
Kvalita zvuku
N
Délka záznamu
Číslo indexu
HlasitostIndex
Přehrávání zvuku
Vyberte zvukový soubor
001 15/05/2007 17:30
15/05/2007 18:30
002
26/05/2007 13:00
003
29/05/2007 16:40
004
005
03/06/2007 08:00
KopiePřehrát
Záznam zvuku
73
Přehrávání zvukových záznamů
Operace během přehrávání
Pomocí tlačítek zoomu můžete nastavit hlasitost přehrávání. Stisknutím
tlačítka t (j) hlasitost snížíte, stisknutím tlačítka v (k) hlasitost zvýšíte.
Otáčením multifunkčního voliče můžete zvukovým záznamem procházet
směrem vpřed nebo zpět.
V horní části monitoru se objeví ovládací prvky přehrávání. Pomocí tlačítek
I a J multifunkčního voliče vyberete ovládací prvek a stisknutím tlačítka
d poté provedete zvolenou operaci. K dispozici jsou následující operace:
Pro
Posun zpětQ
Posun vpředU
Skok
k předchozímu
indexu
Skok
k následujícímu
indexu
Pozastavení
Záznam zvuku
KonecS
Stiskněte
Zpětné převíjení zvukového záznamu. Po uvolnění
tlačítka d bude pokračovat přehrávání.
Převíjení zvukového záznamu směrem vpřed. Po uvolnění
tlačítka d bude pokračovat přehrávání.
VPřeskočí k předchozímu indexu.
WPřeskočí k dalšímu indexu.
R
Pozastaví přehrávání.
Během pozastavení videosekvence lze provádět
následující operace.
z
Obnovení přehrávání.
S
Ukončení přehrávání a návrat na obrazovku výběru
zvukových souborů.
Ukončení přehrávání a návrat na obrazovku výběru
zvukových souborů.
Popis
l Mazání zvukových souborů
Stiskněte tlačítko T během přehrávání nebo po zvolení zvukového soboru (pomocí
multifunkčního voliče). Zobrazí se potvrzovací dialog. Pro vymazání souboru zvolte [Ano]
a stiskněte tlačítko d. Pokud se rozhodnete operaci neprovést, zvolte [Ne] a stiskněte
tlačítko d.
74
Kopírování zvukových záznamů
Zvukové záznamy můžete kopírovat mezi interní pamětí a paměťovou kartou.
Tato volba je k dispozici pouze tehdy, pokud je vložena paměťová karta.
1 Na obrazovce výběru zvukového
souboru stiskněte tlačítko m (c 73,
krok 2).
2
Pomocí multifunkčního voliče vyberte
požadovanou volbu a stiskněte tlačítko
MNO
: Provede kopírování záznamů z interní paměti
na paměťovou kartu
ONM: Provede kopírování záznamů z paměťové
Stisknutím tlačítka multifunkčního voliče J
vyberete soubor (y). Dalším stiskem tlačítka multifunkčního voliče J výběr zrušíte.
• Můžete vybrat i více souborů.
• Stisknutím tlačítka d dokončíte výběr souborů.
Zobrazí se potvrzovací dialog.
Vyberte zvukové soubory
q
001 15/05/2007 17:30
15/05/2007 18:30
002
26/05/2007 13:00
003
29/05/2007 16:40
004
005
03/06/2007 08:00
UkončitVýběr
5 Vyberte volbu [Ano] a stiskněte tlačítko d.
Bude zahájeno kopírování.
k Zvukové záznamy
Fotoaparát COOLPIX S50c nemusí být schopen přehrávat nebo kopírovat zvukové
soubory vytvořené na jiných typech fotoaparátů.
k Hlášení [Žádný zvukový soubor]
Pokud není při výběru symbolu q (c 73, krok 1) na paměťové kartě uložen žádný
zvukový soubor, zobrazí se hlášení [Žádný zvukový soubor]. Stisknutím tlačítka m
zobrazte obrazovku kopírování zvukových souborů a zkopírujte soubory uložené v interní
paměti fotoaparátu na paměťovou kartu.
Záznam zvuku
75
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
Propojení s televizorem
Pro přehrávání snímků na televizoru propojte fotoaparát s televizorem
pomocí AV/USB kabelu.
1 Vypněte fotoaparát.
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
2 Fotoaparát propojte s televizorem pomocí dodávaného AV/
USB kabelu.
Žlutou koncovku kabelu zapojte do konektoru VIDEO-IN na televizoru a bílou
do konektoru AUDIO-IN.
3 Nalaďte televizor na videokanál.
Podrobnosti naleznete v dokumentaci dodávané s televizorem.
4 Stiskněte a podržte tlačítko i. Tím
fotoaparát zapnete.
Fotoaparát se přepne do režimu přehrávání a
pořízené snímky se zobrazí na televizoru.
Během připojení k televizoru zůstane monitor vypnutý.
j Připojení AV/USB kabelu
• Při zapojování kabelu AV/USB zkontrolujte správnou orientaci konektoru zapojovaného
do fotoaparátu. Při zapojování AV/USB kabelu do fotoaparátu nepoužívejte sílu. Při
odpojování kabelu AV/USB nevytahujte konektor pod úhlem.
• Nezapojujte do televizoru USB konektor AV/USB kabelu. Pokud je konektor USB
připojený k portu USB počítače nebo tiskárny, vytáhněte jej.
j Režim video
Ujistěte se, že nastavení režimu videa fotoaparátu odpovídá normě vašeho televizoru.
Nastavení režimu videa je volba v menu nastavení (c 107) > [Rozhraní] (c 120) > [Režim
video].
76
BíláŽlutá
Propojení s počítačem
Pomocí dodávaného kabelu AV/USB můžete připojit fotoaparát k počítači
a pomocí softwaru PictureProject dodávaného s fotoaparátem můžete
snímky zkopírovat (přenést) do počítače.
Před propojením fotoaparátu
Instalace softwaru PictureProject
Před přenosem snímků nebo videosekvencí do počítače je třeba nainstalovat
software PictureProject. Podrobné informace o instalaci a použití softwaru
PictureProject naleznete ve svazku Stručný návod k obsluze nebo
v Referenčním návodu k obsluze softwaru PictureProject (na CD).
Kontrola nastavení rozhraní USB
Pro přenos snímků z fotoaparátu lze použít následující dvě metody:
• Klepnout na tlačítko [Transfer] (Přenos) v softwaru PictureProject.
• Stisknout tlačítko E (d) na fotoaparátu.
Kterou metodu budete moci použít, závisí na operačním systému
počítače a nastavení volby USB v menu nastavení fotoaparátu.
Režim USB
Operační systém
Windows Vista (edice 32-bit
HomeBasic/HomePremium/
Business/Enterprise/Ultimate)
Windows XP
(Home Edition/Professional)
Windows 2000 Professional
Mac OS X (verze 10.3.9, 10.4.x)Vyberte [PTP].
1
Nejnovější informace o kompatibilitě operačních systémů naleznete na webových
stránkách společnosti Nikon.
2
Tento fotoaparát podporuje volby USB [PTP] (výchozí nastavení) a [Mass storage].
3
Pokud je ochrana proti zápisu na paměťové kartě v poloze „lock“, nelze tlačítko
E (d) na fotoaparátu pro přenos snímků použít. Použijte tlačítko [Transfer]
(Přenos) v softwaru PictureProject.
Chcete-li použít tlačítko E (d) na fotoaparátu, odemkněte před přenosem
snímků kartu přepnutím spínače do polohy zápisu „write“.
4
Je-li váš počítač vybaven operačním systémem Windows 2000 Professional, ujistěte se,
že máte pro USB nastavenou volbu [Mass storage]. Bude-li nastavena volba [PTP],
zobrazí se po propojení fotoaparátu s počítačem [Průvodce přidáním nového hardwaru].
V takovém případě pomocí [Zrušit] zavřete okno a odpojte fotoaparát od počítače
1
Tlačítko E (d)
na fotoaparátu
4
Vyberte
[Mass storage]
Vyberte [
Vyberte [Mass storage].
3
.
PTP
] nebo [
j Poznámka ke zdroji napájení
Abyste zamezili neočekávanému vypnutí fotoaparátu, pracujte při připojení fotoaparátu
k počítači s plně nabitou baterií.
2
Tlačítko [Transfer]
(Přenos) v softwaru
PictureProject
Vyberte [PTP] nebo [Mass
storage].
Mass storage
Vyberte [PTP] nebo [Mass
storage].
].
.
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
77
Propojení s počítačem
Nastavení volby USB
Před propojením fotoaparátu s počítačem nebo tiskárnou nastavte volbu
USB (c 107) v menu nastavení fotoaparátu.
1 Zobrazte menu nastavení
fotoaparátu stisknutím tlačítka
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
C v režimu přehrávání nebo
fotografování, zvolením symbolu
Z (pomocí multifunkčního
voliče) a následným stisknutím
tlačítka d.
2 Vyberte položku [Rozhraní] a stiskněte
tlačítko d.
3 Vyberte položku [USB] a stiskněte
tlačítko d.
4 Zvolte volbu [PTP] nebo [Mass storage]
a stiskněte tlačítko d (c 77).
Nastavení se aktivuje.
Pro návrat z menu nastavení stiskněte tlačítko
m.
Nastavení
Automat. vypnutí
Formát. paměti
Jazyk/Language
Rozhraní
Obnovit vše
Rozhraní
USB
Režim video
Automat. přenos
USB
PTP
Mass storage
Nastavení
78
Propojení s počítačem
Přenos snímků do počítače
1 Zapněte počítač s nainstalovaným softwarem PictureProject.
2 Vypněte fotoaparát.
3 Propojte fotoaparát s počítačem pomocí dodávaného AV/
USB kabelu.
4 Zapněte fotoaparát.
Ve výchozím nastavení softwaru PictureProject
bude ihned po detekci připojení fotoaparátu
spuštěn program PictureProject Transfer.
5 Přeneste snímky.
Přenos pomocí softwaru PictureProject
Klikněte na tlačítko [Transfer] (Přenos) v softwaru PictureProject.
Všechny snímky a videosekvence označené pro přenos budou zkopírovány do
počítače. Po dokončení přenosu se snímky zobrazí v okně softwaru
PictureProject.
Přenos pomocí tlačítka d (E) na fotoaparátu
Pokud máte spuštěný software PictureProject Transfer, stisknutím tlačítka d
(E) zkopírujte snímky označené pro přenos (c 80) do počítače. Na monitoru
fotoaparátu se během přenosu zobrazují následující zprávy.
I
Příprava k přenosu
y
I
Přenášení snímků do
počítače
y
K
Přenos ukončen
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
79
Propojení s počítačem
15/05/2007 15:30
0004.JPG
31
M
E
O
6 Po dokončení přenosu odpojte fotoaparát.
Pokud je položka USB nastavena na [PTP]
Vypněte fotoaparát a odpojte kabel AV/USB.
Pokud je položka USB nastavena na [Mass storage]
Před vypnutím fotoaparátu a odpojením kabelu AV/USB odhlaste fotoaparát
níže uvedeným způsobem ze systému.
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
80
Windows Vista/XP
Klepněte na ikonu [Bezpečně odebrat hardware] na
liště a ze zobrazeného menu vyberte [Bezpečně
odebrat velkokapacitní paměťové zařízení USB].
Windows 2000 Professional
Klepněte na ikonu [Odpojit nebo vysunout hardware]
na liště, a ze zobrazeného menu vyberte [Bezpečně
odebrat velkokapacitní paměťové zařízení USB].
Macintosh
Nepojmenovanou jednotku fotoaparátu
(„NO_NAME“) přetáhněte do koše.
j Připojení AV/USB kabelu
Při propojování kabelem AV/USB se ujistěte, že jsou konektory správně orientovány. Při
zapojování kabelu AV/USB nepoužívejte sílu. Při odpojování kabelu AV/USB nevytahujte
konektor pod úhlem.
Pokud je fotoaparát připojen do počítače prostřednictvím USB hubu, nemusí být připojení
rozpoznáno.
k Označení snímků pro přenos
Stisknutím tlačítka d, zatímco je fotoaparát připojen
k počítači, můžete snímky označené symbolem E přenést
během přehrávání do počítače. Ve výchozím nastavení jsou
pro přenos do počítače označeny všechny snímky.
K označení snímků pro přenos do počítače jsou k dispozici
dvě možnosti:
• [Rozhraní] > [Automat. přenos] v menu nastavení (c 120):
Zvolte [Zapnuto] pro označení všech nově zhotovených snímků pro přenos do počítače (výchozí nastavení).
• [Označit pro přenos] v menu přehrávání (c 105): Změňte označení pro přenos
u existujících snímků.
E
0004.JPG
0004.JPG
M
O
31
15/05/2007 15:30
15/05/2007 15:30
Propojení s tiskárnou
Uživatelé tiskáren kompatibilních se standardem PictBridge (c 176) mohou
propojit fotoaparát přímo s tiskárnou a tisknout snímky bez použití počítače.
Pořízení snímků
Výběr snímků pro tisk
pomocí volby [Tisk.
objednávka] (c 87).
Propojení s tiskárnou (c 82)
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
Tisk jednotlivých
snímků (c 83)
Vypnutí fotoaparátu a odpojení kabelu AV/USB
Tisk více snímků současně (c 84)
j Poznámka ke zdroji napájení
Abyste zamezili neočekávanému vypnutí fotoaparátu, pracujte při připojení fotoaparátu
k tiskárně s plně nabitou baterií.
l Tisk snímků
Kromě tisku snímků přenesených do počítače na tiskárně u počítače a přímého tisku na
tiskárně propojené s fotoaparátem jsou pro tisk snímků k dispozici následující možnosti:
• Vložení paměťové karty do slotu pro paměťové karty na tiskárně kompatibilní se
standardem DPOF
• Odnesení paměťové karty do digitální fotolaboratoře
Pro tisk snímků pomocí těchto metod vyberte požadované snímky a nastavte počty
výtisků pomocí menu tiskové objednávky (c 87).
l Tiskárny kompatibilní s Image Link
Uživatelé tiskáren kompatibilních se standardem ImageLink mohou propojit fotoaparát
přímo s tiskárnou a tisknout snímky bez použití počítače. Pro podrobnosti viz „Připojení
k tiskárně kompatibilní s ImageLink“ (c 89) a dokumentace dodávaná s tiskárnou.
81
Propojení s tiskárnou
Propojení fotoaparátu s tiskárnou
1 Nastavte položku USB (c 78) na [PTP].
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
USB
PTP
Mass storage
Ukončit
2 Vypněte fotoaparát.
3 Zapněte tiskárnu.
Zkontrolujte nastavení tiskárny.
4 Propojte fotoaparát s tiskárnou pomocí dodaného AV/USB
kabelu.
5 Zapněte fotoaparát.
Při správném zapojení se na monitoru fotoaparátu
zobrazí uvítací obrazovka systému PictBridge 1.
Poté se zobrazí obrazovka výběru pro tisk 2.
12
Výběr pro tisk
w
j Připojení AV/USB kabelu
Při propojování kabelem AV/USB se ujistěte, že jsou konektory správně orientovány. Při
zapojování kabelu AV/USB nepoužívejte sílu. Při odpojování kabelu AV/USB nevytahujte
konektor pod úhlem.
82
Propojení s tiskárnou
Tisk jednotlivých snímků
Po přímém propojení fotoaparátu s tiskárnou (c 82) vytiskněte snímky
pomocí níže uvedeného postupu.
1
Pomocí multifunkčního voliče vyberte
požadovaný snímek a stiskněte tlačítko d.
Zobrazí se menu PictBridge.
Stiskem tlačítka v (k) přepnete na zobrazení jed-
notlivých snímků.
Stiskem tlačítka t (j) se vrátíte do zobrazení
náhledů snímků.
Výběr pro tisk
w
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
2 Vyberte [Výtisky] a stiskněte tlačítko d.
3 Zvolte počet kopií (až devět) a stiskněte
tlačítko d.
4 Zvolte [Velikost papíru] a stiskněte
tlačítko d.
5 Vyberte požadovanou velikost papíru a
stiskněte tlačítko d.
Pro specifikaci velikosti papíru pomocí ovládacích
prvků tiskárny vyberte v menu velikosti papíru volbu
[Výchozí] a stiskněte tlačítko d.
PictBridge
Zahájit tisk
Výtisky
Velikost papíru
Ukončit
Výtisky
4
Ukončit
PictBridge
Zahájit tisk
Výtisky
Velikost papíru
Ukončit
Velikost papíru
Výchozí
3,5" x 5"
5" x 7"
Pohlednice
100 x 150 mm
Ukončit
83
Propojení s tiskárnou
6 Zvolte [Zahájit tisk] a stiskněte tlačítko d.
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
7 Spustí se tisk.
Po dokončení tisku se indikace na monitoru vrátí do
stavu v kroku 1.
Chcete-li tisk ukončit ještě před vytisknutím všech
výtisků, stiskněte tlačítko d.
PictBridge
Zahájit tisk
Výtisky
Velikost papíru
Ukončit
vIw
Tisk
002/004
Aktuální tisk/
celkový počet kopií
Tisk více snímků současně
Po přímém propojení fotoaparátu s tiskárnou (c 82) vytiskněte snímky
pomocí níže uvedeného postupu.
1 Jakmile se zobrazí obrazovka výběru
pro tisk, stiskněte tlačítko m.
Zobrazí se menu tisku.
2 Pomocí multifunkčního voliče vyberte
položku [ Velikost papíru] a stiskněte
tlačítko d.
Menu tisku
Výběr pro tisk
Tisk. všech. sním.
Tisk DPOF
Velikost papíru
Ukončit
Zrušit
84
Propojení s tiskárnou
3 Vyberte požadovanou velikost papíru a
stiskněte tlačítko d.
Pro specifikaci velikosti papíru pomocí ovládacích
prvků tiskárny vyberte v menu velikosti papíru
volbu [Výchozí] a stiskněte tlačítko d.
4 Vybírejte z voleb [Výběr pro tisk], [ Tisk.
všech. sním.] nebo [Tisk DPOF] a
stiskněte tlačítko d.
Výběr pro tisk
Vyberte snímky a nastavte počet kopií
jednotlivých snímků (max. devět).
Otáčením multifunkčního voliče vyberte
snímky a k určení počtu kopií jednotlivých
snímků použijte tlačítka G a H.
Snímky vybrané pro tisk jsou označeny
symbolem výběru (y) a číslem
požadovaného počtu kopií. Symbol výběru
se nezobrazí u snímků, pro které byl počet
kopií nastaven na 0, a tyto snímky nebudou vytištěny.
Stiskem tlačítka v (k) přepnete na zobrazení jednotlivých snímků.
Stiskem tlačítka t (j) se vrátíte do zobrazení náhledů snímků.
Po dokončení nastavení stiskněte tlačítko d.
Tisk. všech. sním.
Budou vytištěny všechny snímky v interní paměti nebo na paměťové
kartě.
Velikost papíru
Výchozí
3,5" x 5"
5" x 7"
Pohlednice
100 x 150 mm
Ukončit
Menu tisku
Výběr pro tisk
Tisk. všech. sním.
Tisk DPOF
Velikost papíru
Ukončit
Výběr pro tisk10
Zpět
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
85
Propojení s tiskárnou
Tisk DPOF
Vytiskne snímky, pro které bylo vytvořeno
pořadí tisku v menu [Tisk. objednávka] (c 87).
• Zobrazí se menu uvedené na obrázku
• Pro tisk zvolte [Zahájit tisk] a stiskněte
• Pro návrat do menu tisku (krok 4) zvolte
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
• Pro zobrazení aktuální tiskové objednávky
vpravo.
tlačítko d.
[Zrušit] a stiskněte tlačítko d.
vyberte položku [Potvrďte] a stiskněte
tlačítko d. Pro zahájení tisku opětovně
stiskněte tlačítko d .
Tisk DPOF
010 výtisků
Zahájit tisk
Potvrďte
Zrušit
Ukončit
Zpět
10Potvrďte
5 Spustí se tisk.
Po dokončení tisku se indikace na monitoru vrátí
zpět do menu tisku (krok 2).
Chcete-li tisk ukončit ještě před vytisknutím všech
vIw
Tisk
002/010
výtisků, stiskněte tlačítko d.
j Velikost papíru
Fotoaparát podporuje následující velikosti papíru: [Výchozí] (výchozí velikost papíru pro
aktuální tiskárnu), [3,5" × 5"], [5" × 7"], [Pohlednice], [100 × 150 mm], [4" × 6"], [8" × 10"],
[Letter], [A3] a [A4]. Budou zobrazeny pouze velikosti podporované aktuálně použitou
tiskárnou. Pro specifikaci velikosti papíru pomocí ovládacích prvků tiskárny zvolte v menu
velikosti papíru volbu [Výchozí].
86
Zrušit
Tvorba tiskové objednávky DPOF: Tisk. objednávka
Položka [Tisk. objednávka] v menu přehrávání slouží k tvorbě digitálních
„tiskových objednávek“ pro tisk snímků na zařízeních kompatibilních se
standardem DPOF (c 176).
Kromě snímků samotných lze tisknout rovněž datum pořízení snímku a
informace o snímku (čas závěrky, clona, apod.).
Při propojení fotoaparátu s tiskárnou standardu PictBridge lze snímky
vytisknout podle tiskové objednávky DPOF vytvořené pro snímky na
paměťové kartě. Vyjmete-li paměťovou kartu z fotoaparátu, můžete
vytvořit tiskovou objednávku DPOF pro snímky v interní paměti a
vytisknout tyto snímky podle zhotovené tiskové objednávky.
1 Stiskněte tlačítko m v režimu
přehrávání.
Zobrazí se menu přehrávání.
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
2 Pomocí multifunkčního voliče vyberte
položku [Tisk. objednávka] a stiskněte
tlačítko d.
Zobrazí se menu tisku.
3 Vyberte [Vytisknout vybrané] a stiskněte
tlačítko d.
4 Vyberte snímky a nastavte počet kopií
jednotlivých snímků (max. devět).
Otáčením multifunkčního voliče vyberte snímky a
k určení počtu kopií jednotlivých snímků použijte
tlačítka G a H.
Snímky vybrané pro tisk jsou označeny symbolem
výběru (y) a číslem požadovaného počtu kopií.
Symbol výběru se nezobrazí u snímků, pro které byl
počet kopií nastaven na 0, a tyto snímky nebudou vytištěny.
Stiskem tlačítka v (k) přepnete na zobrazení jednotlivých snímků.
Stiskem tlačítka t (j) se vrátíte do zobrazení náhledů snímků.
Po dokončení nastavení stiskněte tlačítko d.
Menu přehrávání
Tisk. objednávka
Prezentace
Vymazat
Ochrana
Označit pro přenos
Ukončit
Tisk. objednávka
Vytisknout vybrané
Zrušit tisk. obj.?
Ukončit
w
Výběr pro tisk
Zpět
87
Tvorba tiskové objednávky DPOF: Tisk. objednávka
15/05/2007 15:30
0004.JPG
44
O
M
E
w
15. 05. 200 7
5 Zvolte, zda chcete rovněž vytisknout
datum pořízení snímku a informace
Tisk. objednávka
o snímku.
[Datum]: Bude na všechny snímky tiskové objednávky tisknout datum záznamu.
[Informace]: Bude na všechny snímky tiskové
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
objednávky tisknout čas závěrky a clonu. Pozor,
tyto informace se nebudou tisknout v případě přímého propojení s tiskárnou.
Ukončit
[Hotovo]: Dokončí tiskovou objednávku a opustí menu.
Snímky vybrané pro tisk poznáte podle symbolu
w zobrazovaného u těchto snímků při přehrávání.
E
w
j Tisk. objednávka
Nastavení voleb [Datum] a [Informace] se vymaže při každém zobrazení menu objednávky tisku.
k Vymazání všech tiskových objednávek
Zvolte v kroku 3 položku [Zrušit tisk. obj.?] a stiskněte tlačítko d. Tiskové objednávky pro
všechny snímky budou vymazány.
k Poznámky k volbě [Datum] tiskové objednávky
Datum a čas tisknuté na snímky tiskové objednávky DPOF
při použití volby [Datum] v menu tisku jsou ty, které byly
zaznamenány při pořízení snímku. Datum a čas tisknuté
pomocí této volby nejsou ovlivněny změnou nastavení hodin
fotoaparátu pomocí menu nastavení po záznamu těchto
snímků.
l Rozdíly mezi položkami Tisk. objednávka a Vkopírování data
Datum a čas lze na snímky tisknout pomocí volby [Datum] v menu tisku pouze při tisku
snímků na tiskárně kompatibilní se standardem DPOF (c 176). Pomocí položky
[Vkopírování data] (c 114) v menu nastavení lze tisknout údaje o datu na tiskárně, která
nepodporuje standard DPOF (poloha data je neměnná). Při použití obou voleb [Tisk.
objednávka] a [Vkopírování data] bude tisknut pouze údaj z volby [Vkopírování data], a to
i při použití tiskárny kompatibilní se standardem DPOF.
88
Hotovo
Datum
Informace
0004.JPG
0004.JPG
15.05.2007
15.05.2007
M
O
44
15/05/2007 15:30
15/05/2007 15:30
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.