Macintosh, Mac OS y QuickTime son marcas comerciales registradas de Apple Computer, Inc. Microsoft y
Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation. El logotipo SD es una marca comercial de SD Card Association. Adobe y Acrobat son marcas registradas de Adobe Systems Inc. ImageLink
y el logotipo del sistema de impresión ImageLink son marcas comerciales de Eastman Kodak Company.
Pictmotion es una tecnología proporcionada por muvee Technologies. PictBridge es una marca comercial.
La tecnología D-Lighting está suministrada por Apical Limited. La tecnología de AF con prioridad al rostro
la proporciona Identix®. Todos los demás nombres comerciales mencionados en este manual o en el resto
de la documentación proporcionada con el producto Nikon son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de sus respectivos propietarios.
Símbolos y convenciones
Para facilitar la búsqueda de la información que desee, se
han utilizado los siguientes símbolos y convenciones:
Introducción
Este icono indica una advertencia: información
que debería leer antes de utilizar la cámara para
no estropearla.
Este icono indica una observación: información
que se recomienda leer antes de utilizar la cámara.
Este icono indica consejos: información adicional que puede resultar útil al utilizar la cámara.
Este icono indica que en otra sección del manual o en la Guía de inicio rápido dispone de
más información.
Tarjetas de memoria
Las fotografías que se tomen con esta cámara se podrán almacenar en la memoria interna de la cámara o
en tarjetas de memoria extraíbles. Cuando se inserte
una tarjeta de memoria, todas las imágenes nuevas
se guardarán en la tarjeta de memoria; las operaciones de borrado, reproducción y formateo se aplicarán
únicamente a las fotografías que haya en la tarjeta de
memoria. Para poder formatear o utilizar la memoria interna con el fi n de guardar, eliminar o ver imágenes, es
necesario extraer primero la tarjeta de memoria.
Primeros pasos
Funcionamiento de la
cámara
Fotografía y reproducción
básicas
Modo de escena y modo de
asistente de escena
Películas
Grabaciones de voz
Visualización de fotografías
en la cámara
Conexión a televisores,
ordenadores e impresoras
Guía de menús
Observaciones técnicas
i
Seguridad
Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea
todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Guárdelas en un lugar
donde todas las personas que lo utilicen puedan leerlas.
Las consecuencias que pueden derivarse del incumplimiento de las precauciones señaladas en esta sección se indican con el símbolo siguiente:
Este icono indica una advertencia: información que debe leer antes de utilizar este producto Nikon para evitar posibles daños.
ADVERTENCIAS
Manténgase fuera del alcance de los niños
En caso de funcionamiento defectuoso, apague el
equipo
Si observa que sale humo de la cámara o
del adaptador de CA, o que desprenden
un olor extraño, desconecte el adaptador
de CA o retire la batería inmediatamente
con mucho cuidado de no quemarse. Si sigue utilizando el equipo, corre el riesgo de
sufrir daños. Cuando haya retirado o desconectado la fuente de alimentación, lleve
el equipo a un servicio técnico autorizado
Nikon para su revisión.
No desmonte el equipo
Tocar las piezas interiores de la cámara o
del adaptador de CA puede provocar daños. Las reparaciones las deben realizar únicamente los técnicos cualifi cados. Si como
consecuencia de un golpe u otro accidente,
la cámara o el adaptador de CA se rompen
y se abren, retire la batería o desenchufe el
adaptador de CA y, a continuación, lleve el
producto a un servicio técnico autorizado
Nikon para su revisión.
No utilice la cámara ni el adaptador de CA en pre-
sencia de gas infl amable
No utilice aparatos electrónicos si hay gas
infl amable, ya que podría producirse una
explosión o un incendio.
Maneje la correa de la cámara con cuidado
Jamás coloque la correa alrededor del cuello de un bebé o de un niño.
Se debe tener especial cuidado y evitar que
los niños se metan en la boca la batería u
otras piezas pequeñas.
Precauciones que se deben seguir al manejar ba-
terías
La manipulación incorrecta de las baterías
podría dar lugar a fugas o a la explosión de
las mismas. Respete las siguientes medidas
de seguridad cuando maneje las baterías
que se utilizan con este producto:
• Antes de sustituir la batería, desconecte el
aparato. Si utiliza el adaptador de CA, asegúrese de que está desenchufado.
• Utilice sólo baterías recargables de ion de
litio Nikon EN-EL8 (suministradas). Cargue
la batería introduciéndola en la cámara y
conectando el adaptador de CA suministrado o introduciéndola en un cargador de
baterías MH-62 (disponible por separado).
• Cuando coloque la batería, no intente introducirla al revés.
• No cortocircuite ni desmonte la batería.
• No exponga las baterías al fuego ni a un
calor excesivo.
• No sumerja la batería ni permita que se
moje.
• Vuelva a colocar la tapa del terminal cuando transporte la batería. No la transporte o
guarde con objetos metálicos como collares u horquillas.
ii
•
Cuando las baterías están completamente
agotadas, son propensas a las fugas. Para
evitar que el producto sufra daños, saque
siempre la batería cuando esté descargada.
• Deje de utilizar la batería si percibe cualquier cambio en la misma, como una decoloración o una deformación.
• Si el líquido de las baterías entrara en contacto con la ropa o la piel, aclare inmediatamente con abundante agua.
Tenga en cuenta las siguientes precauciones
cuando utilice el adaptador de CA
• Utilice únicamente los adaptadores indicados para este producto.
• Manténgalo en un lugar seco. De no ser así,
se podría originar una descarga eléctrica o
un incendio.
• El polvo de los contactos o alrededor de
los mismos se deberá retirar con un trapo
seco. Si no se limpian, se podría originar un
incendio.
• No toque el cable de corriente ni se acerque al adaptador durante una tormenta.
Si no se hace así, se podría provocar una
descarga eléctrica.
• No dañe, modifi que, doble ni tire del cable
de corriente; tampoco lo coloque bajo objetos pesados ni lo exponga a fuentes de
calor o al fuego. Si el aislante se estropeara
y quedaran al aire los hilos, llévelo a un servicio técnico autorizado Nikon para su revisión. Si no se hace así, se podría provocar
una descarga eléctrica o un incendio.
• No maneje el enchufe ni el cargador de
baterías con las manos mojadas. Si no se
hace así, se podría provocar una descarga
eléctrica.
Utilice cables adecuados
Cuando conecte cables a los conectores de
entrada o de salida, utilice únicamente los
cables que Nikon suministra o vende con
ese fi n, para cumplir así las regulaciones del
producto.
Maneje las piezas móviles con cuidado
Tenga cuidado de que los dedos u otros
objetos no queden atrapados por la tapa
del objetivo o demás piezas móviles.
CD-ROM
Los CD-ROM que se proporcionan con este
dispositivo no se deberían reproducir en
un equipo de CD de audio. La utilización de
los CD-ROM en un reproductor de CD de
audio puede provocar pérdidas auditivas o
daños en el equipo.
Precauciones al utilizar el fl ash
La utilización del fl ash cerca de los ojos del
sujeto puede provocar problemas temporales de visión. Se debe poner especial
cuidado al fotografi ar niños, de modo que
el fl ash nunca esté a menos de un metro
de distancia.
No dispare el fl ash si está tocando a una persona u
objeto
De hacerlo, la persona podría sufrir quemaduras y/o su ropa se podría prender fuego
como consecuencia del calor generado
por el fl ash.
Evite el contacto con el cristal líquido
Si la pantalla se rompe, tenga cuidado de
no hacerse daño con los cristales rotos y
evite que el cristal líquido de la pantalla entre en contacto con la piel o se introduzca
en los ojos o la boca.
iii
Avisos
• No está permitido reproducir, transmitir, transcribir, guardar en un sistema de recuperación ni
traducir a cualquier idioma en cualquier forma
ni por cualquier medio ninguna parte de los
manuales suministrados con este producto sin
la previa autorización por escrito de Nikon.
• Nikon se reserva el derecho de cambiar las
especifi caciones del hardware o el software
descritos en estos manuales en cualquier momento y sin previo aviso.
Aviso para los clientes de EE.UU.
Declaración de interferencias con radiofrecuencias de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)
Este equipo ha sido probado y es conforme
con los límites establecidos para los aparatos
digitales de la clase B, según la sección 15 de las
normas de la FCC. Estos límites se han establecido para proporcionar una protección razonable
contra interferencias peligrosas en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y
puede emitir radiofrecuencias y, si no se instala
y utiliza como indican las instrucciones, puede
causar interferencias con las comunicaciones
por radio. Sin embargo, no se puede garantizar
que no se produzcan interferencias en una instalación en concreto. Si este aparato causa interferencias en la recepción de la televisión o la
radio, lo cual puede comprobarse encendiendo
y apagando el equipo, se ruega al usuario que
intente corregir las interferencias tomando una
o varias de las siguientes medidas:
• Reorientar o colocar en otro lugar la antena de
recepción.
• Aumentar la separación entre el equipo y el
aparato receptor.
• Conectar el equipo a una toma de un circuito
diferente al que está conectado el aparato receptor.
• Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado de televisión / radio.
Aviso para los clientes de Canadá
AVISO
Este aparato digital de la clase B cumple los requisitos del reglamento canadiense sobre equipos que provocan interferencias.
iv
• Nikon no se hará responsable de los daños derivados del uso de este producto.
• Aunque se ha hecho todo lo posible para asegurar que la información recogida en estos
manuales sea precisa y completa, en caso de
encontrar algún error u omisión, rogamos lo comunique al representante Nikon de su zona (las
direcciones se suministran por separado).
COOLPIX S5
ADVERTENCIAS
Modifi caciones
La FCC exige que se notifi que al usuario que
cualquier cambio o modifi cación realizados en
este aparato que no hayan sido aprobados expresamente por Nikon Corporation podría invalidar el derecho del usuario a utilizar el equipo.
Cables de interfaz
Con este equipo, utilice los cables de interfaz
vendidos o suministrados por Nikon para este
equipo. El uso de otros cables de interfaz podría
hacer sobrepasar los límites de la sección 15 de
la clase B de las normas de la FCC.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road, Melville, New York
11747-3064, U.S.A. Tel.: 631-547-4200
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B respecte
toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Símbolo de recogida diferenciada de residuos de los países europeos
Este símbolo indica que este producto se debe desechar por separado.
La nota siguiente corresponde únicamente a los usuarios de los países europeos:
• Este producto se ha diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida
de residuos adecuado. No lo tire con la basura doméstica.
• Para obtener más información, puede ponerse en contacto con el vendedor o con las
autoridades locales encargadas de la gestión de residuos.
Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones
Tenga en cuenta que el simple hecho de poseer material que haya sido copiado o reproducido
digitalmente por medio de un escáner, una cámara digital u otro aparato es susceptible de ser
sancionado por la ley.
•
Artículos cuya copia o reproducción está prohibida por la ley
No se pueden copiar ni reproducir billetes, monedas, valores, bonos del estado o bonos de
autoridades locales, ni aunque dichas copias
o reproducciones lleven estampada la palabra
“Copia”.
Está prohibida la copia o reproducción de billetes, monedas o valores que estén en circulación en otro país.
Salvo obtención de una autorización previa del
Estado, está prohibida la copia o reproducción
de sellos postales sin usar emitidos por el Estado.
Está prohibida la copia o reproducción de sellos emitidos por el Estado, así como de documentos legales certifi cados.
Eliminación de los dispositivos de almacenamiento de datos
Se debe tener en cuenta que al borrar las imágenes de los dispositivos de almacenamiento de
datos, como las tarjetas de memoria o la memoria incorporada en la cámara, o al formatearlos no se
eliminan por completo los datos originales de las imágenes. Algunas veces se pueden recuperar los
archivos borrados de los dispositivos de almacenamiento descartados mediante un software que se
puede encontrar en comercios, lo cual podría permitir un uso malicioso de los datos de las imágenes personales. Garantizar la intimidad de dichos datos es responsabilidad del usuario.
Antes de descartar un dispositivo de almacenamiento de datos o venderlo a otra persona, borre
todos los datos utilizando un software de eliminación de datos, que se vende en comercios, o
formatéelo y vuélvalo a llenar por completo con imágenes que no contengan información privada
(por ejemplo, el cielo). Asegúrese de sustituir también cualquier imagen que se haya seleccionado
para la pantalla de inicio. Se debe tener cuidado de no producir lesiones ni daños a la propiedad
cuando se destruyan los dispositivos de almacenamiento de datos.
• Limitaciones sobre cierto tipo de copias y reproducciones
Las autoridades establecen ciertas limitaciones
sobre la copia o reproducción de títulos emitidos por empresas privadas (acciones, letras
de cambio, cheques, certifi cados de regalo,
etc.), bonos de transporte o billetes, excepto
cuando se necesita un mínimo de copias para
el uso profesional de una empresa. Tampoco
se pueden copiar ni reproducir pasaportes
emitidos por el Estado, ni licencias emitidas
por organismos públicos o grupos privados,
ni carnés de identidad, pases o cheques de
restaurante.
• Cumplimiento del copyright
La copia o reproducción de trabajos creativos
protegidos por derechos de autor, como libros,
música, pinturas, grabados, mapas, dibujos,
películas y fotografías, está regulada por leyes
nacionales e internacionales de copyright. No
utilice este producto para hacer copias ilegales
o infringir las leyes de derechos de autor.
v
Tabla de contenido
Seguridad .............................................................................................................................................................. ii
Partes de la cámara ............................................................................................................................................2
La pantalla ............................................................................................................................................................. 6
La COOL-STATION y el adaptador de CA .................................................................................................... 8
Primeros pasos 10
Inserción de la batería .....................................................................................................................................10
Carga de la batería ............................................................................................................................................11
Introducción de las tarjetas de memoria .................................................................................................12
Funcionamiento de la cámara 14
Encendido y apagado de la cámara ...........................................................................................................14
Enfoque y disparador ......................................................................................................................................16
Uso de los menús ..............................................................................................................................................17
Fotografía y reproducción básicas 18
Modo
Visualización de las fotografías ....................................................................................................................19
Uso del fl ash ........................................................................................................................................................20
Fotografía con el disparador automático .................................................................................................22
Modo de primer plano macro ......................................................................................................................23
Modo de retrato de un toque .......................................................................................................................24
Modo de escena y modo de asistente de escena 26
Modo de escena ................................................................................................................................................26
Modo de asistente de escena .......................................................................................................................32
Películas 35
Grabación de películas ...................................................................................................................................35
El menú Película ................................................................................................................................................36
Reproducción de películas ............................................................................................................................37
Grabaciones de voz 38
Visualización de fotografías en la cámara 41
Conexión a televisores, ordenadores e impresoras 52
Visualización de las imágenes en el televisor .........................................................................................52
Visualización de varias fotografías: reproducción de miniaturas ................................................................41
Eliminación de fotografías ..................................................................................................................................................41
Veámoslo más de cerca: el zoom de reproducción ............................................................................................42
Mejora del contraste: D-Lighting ....................................................................................................................................43
Anotaciones de voz: grabación y reproducción ...................................................................................................44
Visualización de imágenes por fecha ...........................................................................................................................45
Pictmotion by muvee ............................................................................................................................................................48
Visualización de las fotografías en un ordenador .................................................................................52
Impresión de las fotografías ..........................................................................................................................55
Guía de menús 61
Opciones de disparo: el Menú de disparo ...............................................................................................61
Modo de imagen ...................................................................................................................................................................... 61
Selector del mejor disparo (BSS) .....................................................................................................................................65
Color .................................................................................................................................................................................................66
Modo área AF ..............................................................................................................................................................................66
Opciones de reproducción: el menú Reproducción ............................................................................67
Marca transfer. ............................................................................................................................................................................68
Fecha ................................................................................................................................................................................................71
Confi g. Monitor ..........................................................................................................................................................................73
Impresión fecha .........................................................................................................................................................................74
Confi g. Sonido ............................................................................................................................................................................75
Restaurar todo ............................................................................................................................................................................76
Versión fi rmware .......................................................................................................................................................................76
Cuidados de la cámara ....................................................................................................................................78
Mensajes de error .............................................................................................................................................80
Solución de problemas ...................................................................................................................................83
Las cámaras digitales COOLPIX de Nikon han sido diseñadas según las normas más exigentes e
incorporan una compleja serie de circuitos electrónicos. Sólo los accesorios electrónicos Nikon
(incluidos los cargadores de baterías, las baterías y los adaptadores de CA) aprobados por Nikon
para su uso específi co con esta cámara digital han sido diseñados y verifi cados para cumplir los
requisitos operativos y de seguridad de estos circuitos electrónicos.
Si desea más información sobre los accesorios de la marca Nikon, póngase en contacto con el
distribuidor autorizado Nikon de su zona.
Utilice únicamente accesorios electrónicos de la marca Nikon
* Sello holográfi co: identifi ca
este dispositivo como un
producto genuino de Nikon.
Batería recargable EN-EL8
viii
Introducción
Gracias por adquirir la cámara digital COOLPIX S5 de Nikon. Este manual se ha concebido para ayudarle a disfrutar de la fotografía con su cámara digital Nikon. Asegúrese
de leer cuidadosamente las instrucciones para sacarle el máximo partido a la cámara,
y guárdelas en un lugar accesible para que todas las personas que utilicen el producto
puedan leerlas.
Antes de hacer fotografías importantes
Antes de hacer fotografías en acontecimientos importantes (por ejemplo, en bodas o cuando se
vaya de viaje), haga unas tomas de prueba para asegurarse de que la cámara funciona bien. Nikon
no se hará responsable de los daños o pérdidas de ingresos que pueda ocasionar el mal funcionamiento del producto.
Formación continua
Como parte del compromiso de formación permanente de Nikon sobre la asistencia y aprendizaje
de los productos que están en el mercado, se puede acceder a una información en línea continuamente actualizada en los siguientes sitos web:
• Para usuarios de EE.UU.: http://www.nikonusa.com/
• Para usuarios de Europa y África: http://www.europe-nikon.com/support
• Para usuarios de Asia, Oceanía y Oriente Medio: http://www.nikon-asia.com/
Visite estos sitios web para estar al día sobre los productos, consejos, respuestas a las preguntas más
frecuentes y asesoramiento general sobre la fotografía y la edición de imágenes digitales. También
puede pedir información adicional al representante Nikon de su zona. Consulte la siguiente página
para encontrar información de contacto:
http://nikonimaging.com/
Introducción
1
Partes de la cámara
Introducción
Flash integrado (
Indicador del disparador automá-
22)
tico (
Luz de ayuda de AF (LED; 21)
20)
Ojal para la co-
rrea de la cámara
Altavoz ( 37,
39, 44, 49, 51)
(retrato de un toque) ( 24).
Botón
Véase también (D-lighting; 43)
Micrófono
( 35, 38, 44)
Interruptor prin-
cipal ( 14)
Objetivo (
Tapa del objeti-
vo cerrada
Tapa del ob-
Indicador de en-
cendido ( 14)
Control del zoom ( 15). Véase también:
• (reproducción de miniaturas): 41
• (zoom de reproducción): 42
• (ayuda): 17
Disparador
79)
jetivo
( 16)
2
Pantalla ( 6–7, 78, 79)
햴
햲
햳
Botón
( 17, 61, 67, 70)
Botón
ducción) ( 19, 41)
Botón (modo) ( 5, 17)
Indicador (
Indicador del fl ash ( 20)
Botón (borrar) ( 19,
41, 42)
Multiselector giratorio
(
Botón (central) ( 4, 17)
Botón (transferir) ( 53)
Tapa del compartimento de la
batería/ranura para la tarjeta
de memoria (
(disparo/repro-
11, 16, 36, 38, 64)
4, 17)
10, 12)
Introducción
Bloqueo de la batería
Rosca para el trípode
Cómo colocar la correa de la cámara
Coloque la correa de
la cámara como se indica a la derecha.
( 10)
Multiconector (
햲
8, 52, 53, 56, 60)
Ranura para la tarjeta de
memoria (
Compartimento de la
batería ( 10)
햳
햴
12)
3
El multiselector giratorio
El multiselector giratorio se utiliza para navegar por los menús de la cámara. Gírelo en la dirección que desee para marcar los elementos y pulse en el centro ( ) para seleccionar. Para cancelar y volver al menú anterior, pulse el multiselector giratorio hacia la izquierda.
Introducción
Girar para marcarPulsar en el centro para
También se pueden marcar los elementos pulsando el multiselector giratorio hacia arriba, hacia
abajo, hacia la izquierda o hacia la derecha.
Pulsar arriba o abajoPulsar a la derecha
Menú Ayuda
Para obtener ayuda sobre la opción del menú o el elemento del menú actual, pulse T en el control del zoom (
; 17).
seleccionar
Pulsar a la izquierda para
cancelar
4
El botón (modo)
Cuando se pulsa el botón en modo de disparo o de reproducción, aparece un menú de
selección de modo ( 17).
Modos de disparo
Automático (
18)
Introducción
Película (
Grabación de voz (
Modos de reproducción
Reproducción de audio
Lista por fecha ( 46)
35)
38)
( 39)
Reproducción ( 41)
Escena (
Asistente de escena (
Pictmotion ( 48)
Calendario ( 45)
26)
32)
5
La pantalla
0h00m00s
9999
01.01.20 06
00:00
100NIKON
9999.JPG
9999
9999
Inicio
0h00m00s
Los indicadores siguientes pueden aparecer en la pantalla durante el disparo y la reproducción (la vista real varía dependiendo de los ajustes de la cámara):
Disparo
Introducción
21
22
23
1
24
3
5
6
8
7
10
9
20
Reproducción
6
19
13
18
18
17
16
15
14
12
01.01.2006
01.01.2006
00:00
00:00
11
10
17
Inicio
Inicio
16
9
9999
9999
15
0h00m00s
0h00m00s
100NIKON
100NIKON
9999.JPG
9999.JPG
/
9999
9999/9999
9999
8
0h00m00s
0h00m00s
11
1
2
4
14
12
13
3
5
6
7
1 Modo de disparo ...........................5, 18, 26, 35
2 Bloqueo de la exposición .............................29
3 Modo de primer plano macro ...........23, 28
4 Indicador del zoom ..................................15, 23
5 Indicador de enfoque .....................................16
6 Modo del fl ash .....................................................20
17 Hora de grabación * ...........................................71
18 Fecha de grabación * .........................................71
Duración de la película ...................................37
* La presentación difi ere en los modos de calendario y lista por fecha ( 47).
7
La COOL-STATION y el adaptador de CA
La COOL-STATION
La COOL-STATION MV-14 que se incluye se puede utilizar para:
• Cargar la batería de la cámara ( 11)
Introducción
• Ver las imágenes en un televisor (
Conexión de la cámara
• Copiar las imágenes en un ordenador
52)
( 52)
• Imprimir las imágenes mediante una conexión USB directa (
Conexión USB
( 53, 56)
55)
Conexión DC-IN
(
9)
Conexión audio/vídeo
(salida A/V; 52)
Colocación de la cámara en la COOL-STATIONRetirada de la cámara
El multiconector debe
estar totalmente insertado en la conexión
de cámara de la COOLSTATION, tal como se
muestra.
8
Quite la cámara tal
como se muestra.
El adaptador de CA
햲
햴
햵
햲
햳
햴
햵
El adaptador de CA EH-64 incluido permite cargar la batería en la propia cámara (
11) o alimentar la cámara para la reproducción, la transferencia de datos o la impresión
(no utilice ninguna otra marca o modelo de adaptador de CA; de no ser así, podría dar
lugar a un incendio o a un funcionamiento defectuoso del producto). Conecte el cable
de corriente (
rándose de que las clavijas tengan la orientación correcta. Enchufe el adaptador (
compruebe que el indicador de corriente está encendido (
COOL-STATION
햲) y enchufe el adaptador a la COOL-STATION o a la cámara (햳햳), asegu-
햵).
햵
햲
Cámara
햳
햴) y
햴
Introducción
9
Primeros pasos
Inserción de la batería
La cámara utiliza una batería recargable de ion de litio EN-EL8 (suministrada).
Apague la cámara
1
Si el indicador de encendido está iluminado, pulse el
interruptor principal para apagar la cámara.
Primeros pasos
Abra la tapa del compartimento de la batería/ra-
2
nura para la tarjeta de memoria
Introduzca la batería
3
El pestillo de color naranja se aparta al introducir la
batería La batería estará completamente introducida
cuando al colocar nuevamente el pestillo en su sitio
se escuche un clic.
Inserción de la batería
Introducir la batería al revés podría estropear la cámara.
Compruebe que la batería está colocada con la orientación
correcta.
Cierre la tapa del compartimento de la batería/ra-
4
nura para la tarjeta de memoria
Baterías
Lea y siga las advertencias y precauciones de las páginas ii–iii y 79 de este manual.
Extracción de la batería
Apague la cámara antes de retirar o introducir las baterías. Para
extraer la batería, abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para la tarjeta de memoria y deslice el pestillo en la dirección
que se muestra. La batería ya se puede sacar con la mano. Tenga
en cuenta que la batería se puede calentar con el uso; observe las
precauciones debidas cuando retire la batería.
10
Carga de la batería
Cargue la batería antes de utilizarla por primera vez o cuando se descargue.
Apague la cámara
1
Si el indicador de encendido está iluminado, pulse el
interruptor principal para apagar la cámara.
Conecte el adaptador de CA
2
Conecte el adaptador de CA directamente a la cámara o coloque la cámara en la
COOL-STATION y conecte el adaptador de AC (
Cargue la batería
3
La luz del indicador que está junto a la pantalla de la
cámara parpadeará en color verde mientras se carga la batería. (Si el indicador parpadea rápidamente,
signifi ca que la cámara no se ha introducido correctamente o que la batería es defectuosa. Vuelva a colocar la cámara o sustituya la batería.)
La carga se termina cuando la luz del indicador deja
de parpadear (la recarga de una batería totalmente
agotada durará unas dos horas). Retire la cámara de
la COOL-STATION y desenchufe el adaptador de CA.
9).
Primeros pasos
El cargador de baterías MH-62
La batería también se puede cargar utilizando el cargador de baterías MH-62 opcional ( 77).
11
Introducción de las tarjetas de memoria
Las fotografías se guardan en la memoria interna de la cámara (aproximadamente 21 MB)
o en tarjetas de memoria Secure Digital (SD) extraíbles (
utiliza para grabar y borrar las imágenes sólo cuando no se ha introducido la tarjeta de
memoria.
Para introducir la tarjeta de memoria:
Apague la cámara
1
Si el indicador de encendido está iluminado, pulse el
Primeros pasos
interruptor principal para apagar la cámara.
Introduzca la tarjeta de memoria
2
Abra la tapa del compartimento de la batería/ranura
para la tarjeta de memoria e introduzca la tarjeta de
memoria hasta que se oiga un clic que indique que
ha quedado en su sitio. Cierre la tapa de la ranura
para la tarjeta de memoria.
Introducción de las tarjetas de memoria
Asegúrese de que la tarjeta está orientada correctamente.
Si la tarjeta de memoria se introduce al revés o por el lado
contrario, se podría dañar la cámara o la tarjeta.
Pulse el interruptor principal para encender la cámara
3
Si no aparece ningún mensaje en la pantalla, la cámara está preparada para su uso.
Si aparece el mensaje de la derecha, se deberá formatear la tarjeta de memoria antes de utilizarla.
Tenga en cuenta que el formateo elimina de forma defi nitiva todas las fotografías y demás datos de la
tarjeta de memoria. Asegúrese de copiar cualquier
fotografía que desee conservar antes de realizar el
formateo.
Para empezar a formatear, mueva el multiselector giratorio para marcar Forma-tear y, a continuación, pulse el botón
rías ni la tarjeta de memoria hasta que haya fi nalizado el formateo.
. No apague la cámara ni retire las bate-
77). La memoria interna se
TARJETA SIN FORMATO
Formatear
No
Ajus
12
Extracción de las tarjetas de memoria
Antes de sacar la tarjeta de memoria, apague la cámara y compruebe que el indicador de encendido y demás indicadores estén
apagados. Abra la tapa del compartimento de la batería/ranura
para la tarjeta de memoria y empuje la tarjeta para que salga a
medias. Ya puede sacar la tarjeta con la mano.
El dispositivo de protección contra escritura
Las tarjetas SD cuentan con un dispositivo de protección contra
escritura. Cuando el dispositivo de protección contra escritura
está en la posición de bloqueo, no se pueden guardar ni borrar las
fotografías y no se puede formatear la tarjeta.
Dispositivo de protección
contra escritura
Primeros pasos
13
Funcionamiento de la cámara
Encendido y apagado de la cámara
Para encender la cámara, pulse el interruptor principal. Se iluminará el indicador de encendido…
Interruptor principal
Funcionamiento de la cámara
…y se encenderá la pantalla.
Modo de disparo
( 5, 18, 26, 32, 35)
Modo de imagen ( 61) Modo del fl ash ( 20)
Para apagar la cámara, pulse el interruptor principal y espere a que el indicador de encendido no luzca.
Indicador de encendido
Encendido La cámara está en funcionamiento.
Parpadea
Parpadeo
Apagado La cámara está apagada.
Indicador de la batería
NINGÚN ICONO La batería está totalmente cargada.
ATENCIÓN! BATERÍA
La pantalla se ha apagado para ahorrar energía (véase más
abajo).
La batería se ha agotado. Recargue la batería o cámbiela.
rápido
Batería baja; prepárese para recargar o cambiar la batería.
AGOTADA
La batería se ha agotado. Recargue la batería o cámbiela.
Memoria interna/indicador de tarjeta de memoria ( 12)
Las imágenes se grabarán en la memoria interna.
Las imágenes se grabarán en la tarjeta de memoria.
Número de exposiciones restantes ( 88)
Encendido de la cámara (modo de reproducción)
Si se pulsa el botón durante un segundo aproximadamente con la cámara apagada, se encenderá en modo de reproducción ( 41).
Apagado automático (modo de reposo)
En el modo de disparo, la pantalla se oscurecerá para reducir el consumo de la batería cuando no
se realice ninguna operación durante cinco segundos aproximadamente. La pantalla se volverá a
iluminar cuando se utilicen los controles de la cámara. Con los ajustes predeterminados, y en modo
de disparo o reproducción, la pantalla se apagará si no se realiza ninguna operación durante un
minuto aproximadamente (modo de reposo; 75). La cámara se apagará automáticamente si no
se realiza ninguna operación durante tres minutos.
14
Zoom
El control del zoom se utiliza para encuadrar sujetos en la
pantalla. Pulse W para hacer zoom y ampliar el ángulo de
visión e incrementar la zona visible en el encuadre. Pulse T
para hacer zoom y conseguir hasta 3 aumentos de manera que el sujeto ocupe una zona mayor del encuadre. En la
pantalla se muestra el nivel de zoom.
Disminuir
el zoom
Aumentar
el zoom
Al pulsar el control del zoom
se muestra el indicador
Zoom óptico
(hasta 3 aumentos)
El indicador se pone de color
amarillo cuando entra en fun-
cionamiento el zoom digital
Si se mantiene pulsado el control en T durante unos dos segundos mientras el zoom
está a 3 aumentos, se pone en marcha el zoom digital, pudiéndose conseguir hasta 4
aumentos más, con lo que es posible ampliar el sujeto hasta un total de 12 aumentos.
Funcionamiento de la cámara
Zoom digital
A diferencia del zoom óptico, el zoom digital no incrementa la cantidad del detalle que se ve en la
imagen, únicamente se hace más grande el detalle que se ve con el zoom de 3 aumentos, lo que
produce una imagen ligeramente granulada.
15
Enfoque y disparador
La cámara presenta un disparador de dos fases. En primer lugar, pulse ligeramente el
disparador, aproximadamente hasta la mitad de su recorrido, y deténgase cuando note
cierta resistencia. Una vez que la cámara haya enfocado, pulse suavemente el disparador
hasta el fondo para accionar el obturador y tomar la fotografía.
Enfoque: pulse el disparador hasta la mitad. Si la cáma-
1
ra puede enfocar el sujeto en la zona de enfoque del
centro del encuadre, el indicador (AF●) y la zona de
enfoque aparecerán de color verde. Si parpadean en
color rojo, signifi ca que la cámara no ha podido enfocar. Cambie la composición e inténtelo de nuevo.
Funcionamiento de la cámara
Dispare: pulse suavemente el disparador hasta el fi nal
2
de su recorrido (si se sacude la cámara al disparar,
las fotografías podrían salir movidas). Si el sujeto está
poco iluminado, quizás se dispare el fl ash.
Durante la grabación
Durante la grabación de las fotografías, parpadeará el icono o , y también el indicador parpadeará en color verde. Retirar la tarjeta de memoria o las baterías mientras estos indicadores están
parpadeando o cuando se muestra el icono (esperar) podría afectar a las fotografías o estropear
la cámara o la tarjeta.
16
Uso de los menús
Para seleccionar en los menús de disparo o reproducción, pulse el botón y siga estos
pasos:
1
Marque el elemento del menú.
3
Marque la opción.
* En algunos casos, también se pueden seleccionar los elementos de los menús pulsando el multi-
selector giratorio hacia la derecha.
Para seleccionar en los menús de modo de disparo o reproducción, pulse el botón
y siga estos pasos:
1
Marque el modo.
¿Está perdido?
Para obtener ayuda sobre el menú actual, pulse T en el control
del zoom ( ). Pulse el centro del multiselector para que aparezcan las opciones del elemento seleccionado. Para volver al
menú original, pulse T en el control del zoom ( ), o el botón
para volver al disparo o a la reproducción.
2
Acceda al submenú.
*
4
Selecciónela y salga al menú anterior.
2
Salga al modo seleccionado.
*
Funcionamiento de la cámara
17
Fotografía y reproducción básicas
Modo
En esta sección se describe cómo se toman las fotografías en el modo (auto), un
modo para “apuntar y disparar” automático recomendado para las personas que utilicen
una cámara digital por primera vez.
1
Encienda la cámara.
* Si en la pantalla apareciera , signifi ca que la cámara ya está en el modo . Siga con el Paso 5.
Fotografía y reproducción básicas
3
Marque .
*
5
Encuadre el sujeto en la zona de enfoque central.
7
2
Acceda al Menú de disparo.
4
Seleccione y salga al modo .
6
Enfoque.
Haga la fotografía. Si hay poca luz, quizás se encienda la luz de ayuda de AF cuando la cámara
enfoque y se dispare el fl ash al hacer la fotografía ( 20, 21).
Sujeción de la cámara
Sujete la cámara fi rmemente con las dos manos, teniendo cuidado de que ni los dedos ni otros objetos toquen el objetivo, el
fl ash, el indicador del disparador automático o el micrófono.
18
Visualización de las fotografías
Borrar imagen(es)?
Ajus
Sí
Pulse el botón para que se muestre una imagen en
la pantalla (si la fotografía se hizo con la cámara girada 90°,
aparecerá con orientación vertical). Utilice el multiselector
giratorio para ver otras fotografías: gire el multiselector giratorio en el sentido de las agujas del reloj para que las imágenes aparezcan según el orden de grabación, y en el sentido contrario para que se muestren en orden inverso. Gire
rápidamente el multiselector para llegar pronto a la imagen
que desee. Las fotografías pueden mostrarse brevemente, a
baja resolución, mientras se leen de la memoria.
Pulse nuevamente el botón
Eliminación de las fotografías no deseadas
Para borrar la fotografía que aparece en la pantalla, pulse
el botón
. Aparecerá un cuadro de diálogo de confi rmación; marque una de las opciones siguientes y pulse el
centro del multiselector giratorio:
• No: sale sin eliminar la fotografía.
• Sí: elimina la fotografía.
para volver al modo de disparo.
Borrar imagen(es)?
Borrar imagen(es)?
No
Sí
Sí
Ajus
Ajus
Fotografía y reproducción básicas
Borrado de la última toma
Para borrar la fotografía más reciente, pulse el botón mientras la cámara esté en modo de
disparo. Aparecerá un cuadro de diálogo de confi rmación; marque Sí y pulse para borrar la
última toma.
El multiselector giratorio
Además de girarlo para ver las imágenes, el multiselector giratorio también se puede pulsar hacia
abajo o hacia la derecha para verlas en el orden en el que fueron grabadas, o hacia arriba o hacia la
izquierda para verlas en el orden inverso. Mantenga pulsado el multiselector para llegar pronto a la
imagen que desee.
19
Uso del fl ash
Ajus
Ajus
Cuando el zoom de la cámara está a su máxima distancia focal, el alcance del fl ash es de
0,3 a 2,6 metros. El alcance con el zoom al máximo es de 0,3 a 1,4 m. Se dispone de los
modos de fl ash siguientes:
ModoDescripción
AutomáticoEl fl ash se dispara automáticamente cuando hay poca luz.
Automático con re-
ducción de ojos rojos
Flash canceladoEl fl ash no se disparará aunque haya poca luz.
Siempre fl ash
(fl ash de relleno)
Sincronización lenta
Reduce los “ojos rojos” de los retratos (véase la página siguiente).
El fl ash destella cada vez que se hace una fotografía. Se utiliza para “rellenar” (iluminar) las sombras y los sujetos a contraluz.
El fl ash ilumina al sujeto principal; la velocidad de obturación lenta se
utiliza para captar el fondo de noche o con poca luz.
Fotografía y reproducción básicas
1
Visualice el menú de modos del fl ash.
3
El indicador del fl ash
El indicador del fl ash muestra el estado del fl ash cuando se pulsa el disparador hasta la mitad.
• Encendido (rojo): el fl ash destellará cuando se tome la fotografía.
• Parpadea en rojo: el fl ash se está cargando. Espere unos segundos y vuelva a intentarlo.
• Apagado: el fl ash está apagado o no es necesario.
20
Flash
Ajus
Ajus
Haga la selección (espere cinco segundos para
salir sin cambiar el modo). El icono de la pantalla indica la selección hecha. Aunque la cámara
esté apagada, la selección del modo se guarda en la memoria.
2
Marque el modo.
Flash
Ajus
Ajus
Loading...
+ 78 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.