Nikon S32 Manual de Referencia [es]

Manual de referencia
Protección a prueba de agua
A continuación se incluyen algunas notas importantes relativas a la protección a prueba de agua de la cámara. Antes de utilizar la cámara, lea detenidamente la información que aparece en “<Importante> A prueba de golpes, sumergible, resistente al polvo y a la condensación” (A xv).
Mensajes relativos a la protección a prueba de agua
La cámara mostrará mensajes relacionados con sus prestaciones a prueba de agua al seleccionar determinados ajustes o realizar determinadas operaciones. Lea y siga la información que aparece en los mensajes cuando se muestren.
No abra las tapas cerca del
agua o en lugares con arena,
podrían introducirse cuerpos
extraños en la cámara.
Quite los cuerpos extraños con un cepillo o una perilla.
Compruebe que no hay ningún cuerpo extraño y cierre las tapas.
Para quitar cuerpos extraños
después de utilizarla,
sumérjala en agua dulce
durante 10 minutos aprox.
Los mensajes relativos a la protección a prueba de agua aparecen en las situaciones siguientes:
Al encender y configurar la cámara por primera vez
Al configurar la cámara en Subacuático (A 39)
Luego, limpie las gotas de agua y colóquela sobre un paño para secarla.
Tras secarla bien, utilice un paño para quitar las gotas que queden en las áreas indicadas.
Al encender la cámara después de cargarla
Nota: si la tapa se cierra sin retirar las partículas extrañas, el agua puede introducirse dentro de la
cámara o la cámara puede dañarse. Asegúrese de inspeccionar y limpiar la tapa.
Introducción
Partes de la cámara
Conceptos básicos del disparo y la reproducción
Funciones de disparo
Funciones de reproducción
Grabación y reproducción de vídeos
Configuración general de la cámara
Conexión de la cámara a un televisor, ordenador o impresora
Sección de referencia
Notas técnicas e índice
i

Introducción

Lea esto primero

Introducción
Gracias por adquirir la cámara digital Nikon COOLPIX S32. Antes de utilizar la cámara, lea la información que aparece en “Seguridad” ( al polvo y a la condensación” ( Una vez leído, mantenga este manual a mano y consúltelo para mejorar el uso de su nueva cámara.
A
viii
-xi
) y en “<Importante> A prueba de golpes, sumergible, resistente
Axv-xxi
) y familiarícese con la información incluida en este manual.
ii

Acerca de este manual

Para empezar a utilizar la cámara, consulte “Conceptos básicos del disparo y la reproducción” (A 8). Para obtener más información acerca de los componentes de la cámara y las funciones básicas,
consulte “Partes de la cámara” (A 1).
Introducción
iii
Otra información
Símbolos y convenciones Para facilitar la búsqueda de la información que necesite, se han utilizado en este manual los siguientes símbolos y convenciones:
Introducción
Icono Descripción
B
C Este icono indica notas e información que debería leer antes de utilizar la cámara.
A/E/F
En este manual, la expresión “tarjetas de memoria” se refiere a las ta rjetas de memor ia SD, SDH C y SDXC.
La expresión “ajuste predeterminado” se refiere al ajuste que viene establecido al adquirir la cámara.
Los nombres de los elementos de menú que aparecen en la pantalla de la cámara y los nombres de los botones o mensajes que muestra la pantalla del ordenador aparecen en negrita.
En este manual, algunas veces se omiten las imágenes de los ejemplos de pantalla para que se aprecien mejor los indicadores de esta.
Es posible que tanto las ilustraciones como el contenido de la pantalla de este manual difieran con respecto a las de este producto.
Este icono indica precauciones e información que debería leer antes de utilizar la cámara.
Estos iconos indican otras páginas con información relevante; E: “Sección de referencia”, F: “Notas técnicas e índice”.
iv

Información y precauciones

Sello holográfico: Identifica este dispositivo
como un producto genuino de Nikon.
Formación para toda la vida
Como parte del compromiso de “For mación para toda la vida” de Nikon en relación con la asistencia técnica y el aprendizaje de los productos que están en el mercado, se puede acceder a información en línea continuamente actualizada en los siguientes sitios web:
Para los usuarios de EE.UU.: http://www.nikonusa.com/
Para los usuarios de Europa y África: http://www.europe-nikon.com/support/
Para los usuarios de Asia, Oceanía y Oriente Medio: http://www.nikon-asia.com/
Visite estos sitios web para estar al día sobre los productos, consejos, respuestas a las preguntas más frecuentes (FAQ) y asesoramiento general sobre la fotografía y la edición de imágenes digitales. También es posible solicitar información adicional al representante de Nikon de su zona. Visite el siguiente sitio web para encontrar información de contacto:
http://imaging.nikon.com/
Utilice únicamente accesorios electrónicos de la marca Nikon
Las cámaras digitales Nikon COOLPIX se han diseñado de acuerdo con las normas más exigentes e incorporan una compleja serie de circuitos electrónicos. Solo los accesorios electrónicos Nikon (incluidos los cargadores de baterías, las baterías, los cargadores con adaptador de CA y los adaptadores de CA) aprobados por Nikon para su uso específico con esta cámara digital Nikon, han sido diseñados y verificados para cumplir los requisitos operativos y de seguridad de estos circuitos electrónicos.
EL USO DE ACCESORIOS ELECTRÓNICOS QUE NO SEAN NIKON PUEDE CAUSAR DAÑOS EN LA CÁMARA E INVALIDAR LA GARANTÍA NIKON.
La utilización de baterías recargables de ion de litio de otras marcas que no lleven el sello holográfico de Nikon podría afectar al funcionamiento normal de la cámara o provocar que las baterías se sobrecalienten, se prendan, se rompan o sufran fugas.
Si desea más información sobre los accesorios de la marca Nikon, póngase en contacto con el distribuidor autorizado Nikon de su zona.
Antes de tomar imágenes importantes
Antes de tomar imágenes en acontecimientos importantes (por ejemplo, en bodas o antes de llevársela de viaje), realice unas tomas de prueba para asegurarse de que la cámara funciona bien. Nikon no se hará responsable de los daños o pérdidas de ingresos que pueda ocasionar el mal funcionamiento del producto.
Introducción
v
Acerca de los manuales
No está permitido reproducir, transmitir, transcribir, guardar en un sistema de recuperación ni traducir a
ningún idioma de ninguna forma y por ningún medio, ninguna parte de los manuales suministrados con este producto sin la previa autorización por escrito de Nikon.
Nikon se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del hardware o del software descritas en estos
manuales en cualquier momento y sin previo aviso.
Introducción
Nikon no se hará responsable de los daños derivados del uso de este producto.
Aunque se ha hecho todo lo posible para asegurar que la información recogida en estos manuales sea
precisa y completa, en caso de encontrar algún error u omisión, rogamos lo comunique al representante Nikon de su zona (las direcciones se proporcionan por separado).
Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones
Tenga en cuenta que el simple hecho de pose er material que haya sido copiado o reproducido digitalme nte por medio de un escáner, una cámara digital u otro aparato es susceptible de ser sancionado por la ley.
Artículos cuya copia o reproducción está prohibida por la ley
No se pueden copiar ni reproducir billetes, monedas, valores, bonos del estado o bonos de autoridades locales, ni aunque dichas copias o reproducciones lleven estampada la palabra “Copia”. Está prohibida la copia o reproducción de billetes, monedas o valores que estén en circulación en otro país. Salvo obtención de una autorización previa del Gobierno, está prohibida la copia o reproducción de sellos o postales sin usar emitidos por la Administración.
Está prohibida la copia o reproducción de sellos emitidos por la Administración, así como de documentos legales certificados.
Limitaciones sobre cierto tipo de copias y reproducciones
Las autoridades establecen ciertas limitaciones sobre la copia o reproducción de títulos emitidos por empresas privadas (acciones, letras de cambio, cheques, certificados de regalo, etc.), bonos de transporte o billetes, excepto cuando se necesita un mínim o de copia s para el u so profes ional de u na empres a. Tampo co se pueden copiar ni reproducir pasaportes emitidos por el Estado, ni licencias emitidas por organismos públicos o grupos privados, ni carnés de identidad, pases o cheques de restaurante.
Cumplimiento del copyright
La copia o reproducción de trabajos creativos protegidos por derechos de autor, como libros, música, pinturas, grabados, mapas, dibujos, películas y fotografías, está regulada por leyes de copyright nacionales e internacionales. No utilice este producto para hacer copias ilegales o infringir las leyes de derechos de autor.
vi
Eliminación de los dispositivos de almacenamiento de datos
Se debe tener en cuenta que al borrar las fotografías de los dispositivos de almacenamiento de datos, como las tarjetas de memoria o la memoria integrada de la cámara, o al formatear no se borran por completo los datos originales de las fotografías. Algunas veces se pueden recuperar los archivos borrados de los dispositivos de almacenamiento descartados mediante un software que se puede encontrar en comercios, lo cual podría permitir un uso malicioso de los datos de las imágenes personales. Garantizar la intimidad de dichos datos es responsabilidad del usuario.
Antes de descartar un dispositivo de almacenamiento de datos o venderlo a otra persona, borre todos los datos ut ilizando un sof tware de elimi nación de datos , que se vende e n comercios, o f ormatéelo y vué lvalo a llenar por completo con imágenes que no contengan información privada (por ejemplo, el cielo). Se debe tener cuidado de no producir lesiones ni daños a la propiedad cuando se destruyan los dispositivos de almacenamiento de datos.
Introducción
vii

Seguridad

Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Guárdelas en un lugar
Introducción
donde todas las personas que lo utilicen puedan leerlas.
Este icono indica una advertencia: información que debe leer antes de utilizar este producto Nikon para evitar posibles daños.

ADVERTENCIAS

En caso de funcionamiento defectuoso, apague el equipo
Si observa que sale humo de la cámara o del cargador con adaptador de CA, o que desprenden un olor extraño, desconecte el cargador con adaptador de CA o retire la batería inmediatamente con mucho cuidado de no quemarse. Si sigue utilizando el equipo, corre el riesgo de sufrir daños. Cuando haya retirado o desconectado la fuente de alimentación, lleve el equipo a un servicio técnico autorizado Nikon para su revisión.
No desmonte el equipo
Tocar las piezas interiores de la cámara o del cargador con adaptador de CA puede provocar daños. Las reparaciones las deben realizar únicamente los técnicos cualificados. Si como consecuencia de un
viii
golpe u otro accidente, la cámara o el cargador con adaptador de CA se rompen y se abren, retire la batería o desenchufe el adaptador de CA y, a continuación, lleve el producto a un servicio técnico autorizado de Nikon para su revisión.
No utilice la cámara ni el cargador con adaptador de CA en presencia de gas inflamable
No utilice aparatos electrónicos si hay gas inflamable, ya que podría producirse una explosión o un incendio.
Trate la correa de la cámara con cuidado
Jamás coloque la correa alrededor del cuello de un bebé o de un niño.
Manténgalo fuera del alcance de los niños
Se debe tener especial cuidado y evitar que los niños se metan en la boca la batería, el cepillo u otras piezas pequeñas.
No permanezca en contacto con la cámara, el cargador con adaptador de CA, o el adaptador de CA durante largos períodos de tiempo si los dispositivos están encendidos o en uso
Algunas partes de los dispositivos estarán calientes. Dejar los dispositivos en contacto directo con la piel durante largos períodos de tiempo podría provocar quemaduras de primer grado.
No deje el producto donde quede expuesto a temperaturas extremadamente altas, como en un automóvil cerrado o bajo la luz directa del sol
De lo contrario, podría ocasionar daños o un incendio.
Precauciones que se deben seguir al manipular la batería
La manipulación incorrecta de una batería podría dar lugar a fugas, sobrecalentamiento, o a la explosión de la misma. Respete las siguientes medidas de seguridad cuando manipule la batería que se utiliza con este producto:
Antes de sustituir la batería, desconecte el aparato. Si utiliza un cargador con adaptador de CA/adaptador de CA, asegúrese de que está desenchufado.
Utilice exclusivamente una batería recargable de ion de litio EN-EL19 (incluida). Cargue la batería con una cámara que permita cargar baterías o con el cargador de la batería MH-66 (disponible por separado). Para cargar la batería dentro de la cámara, utilice el cargador con adaptador de CA EH-70P (incluido) o la función Cargar con ordenador.
Cuando coloque la batería, no intente introducirla al revés.
No cortocircuite ni desmonte la batería, ni intente quitar ni romper el aislante o la cubierta.
No exponga la batería al fuego ni a un calor excesivo.
Introducción
ix
No sumerja la batería ni permita que se moje.
Coloque la batería en una bolsa de plástico antes de transportarla. No la transporte ni guarde con objetos
Introducción
metálicos, como collares u horquillas.
Cuando la batería está completamente agotada, es propensa a las fugas. Para evitar que el producto sufra daños, saque siempre la batería cuando esté descargada.
Deje de utilizar la batería si percibe cualquier cambio en la misma, como una decoloración o una deformación.
Si el líquido de una batería dañada entrara en contacto con la ropa o la piel, aclare inmediatamente con abundante agua.
Tenga en cuenta las siguientes precauciones cuando utilice el cargador con adaptador de CA
Manténgalo en un lugar seco. En caso contrario, se podría originar una descarga eléctrica o un incendio.
El polvo de los contactos o alrededor de ellos se deberá retirar con un trapo seco. Si no se limpian, se podría originar un incendio.
No toque el enchufe de corriente ni se acerque al cargador con adaptador de CA durante las tormentas. De no seguir estas indicaciones, se podría provocar una descarga eléctrica.
No dañe, modifique, doble ni tire del cable USB; tampoco lo coloque bajo objetos pesados ni lo exponga a fuentes de calor o al fuego. Si el aislante se estropeara y quedaran al aire los hilos, llévelo a un servicio técnico autorizado Nikon para su revisión. Si no se hace así, se podría provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No toque el enchufe ni el cargador con adaptador de CA con las manos mojadas. Si no se hace así, se podría provocar una descarga eléctrica.
No utilice este producto con adaptadores de viaje diseñados para convertir de un voltaje a otro o con inversores de CC/CA. Si no se siguen estas precauciones el producto puede resultar dañado, sobrecalentarse y causar fuego.
x
Utilice cables adecuados
Cuando conecte cables a las tomas de entrada o de salida, utilice únicamente los cables suministrados o vendidos por Nikon con ese fin, cumpliendo así las regulaciones del producto.
Trate las piezas móviles con cuidado
Tenga cuidado de que los dedos u otros objetos no queden atrapados por la tapa del objetivo o demás piezas móviles.
Precauciones al utilizar el flash
La utilización del flash cerca de los ojos del sujeto puede provocar problemas temporales de visión. El flash no debería estar a una distancia inferior de 1 m (3 pie 4 pulg.) del sujeto. Se debe tener especial cuidado al fotografiar niños.
No utilice el flash con la ventana tocando a una persona o un objeto
De lo contrario, se podría provocar una quemadura o un incendio.
Evite el contacto con el cristal líquido
Si la pantalla se rompe, tenga cuidado de no hacerse daño con los cristales rotos y evite que el cristal líquido de la pantalla entre en contacto con la piel o se introduzca en los ojos o la boca.
Apáguela cuando esté dentro de un avión o del hospital
Apáguela cuando se encuentre en el interior de un avión durante el despegue o aterrizaje. Siga las instrucciones del hospital cuando la utilice dentro de un hospital. Las ondas electromagnéticas que emite esta cámara pueden alterar los sistemas electrónicos del avión o el instrumental del hospital.
Introducción
xi

Avisos

Aviso para clientes de los EE. UU.
Introducción
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES -
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
PELIGRO – PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES
Para la conexión a una fuente que no sea la de lo s EE. UU., uti lice, si es ne cesari o, un adaptador de conexión con la configuración adecuada para la toma de corriente. La unidad de la fuente de alimentación debe estar correctamente orientada en una posición vertical o de montaje en suelo.
Declaración de la FCC sobre interferencias de RF
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B de acuerdo con el Apartado 15 de los reglamentos FCC. Estos límites se han establecido para proporcionar una protección razonable contra interferencias peligrosas en instalaciones residenciales.
xii
Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia, y si no se instala y utiliza como indican las instrucciones, puede causar interferencias en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se puede garantizar que no se produzcan interferencias en una instalación en concreto. Si este aparato causa interferencias en la recepción de la televisión o la radio, lo cual puede comprobarse encendiendo y apagando el equipo, se ruega al usuario que intente corregir las interferencias tomando alguna de las siguientes medidas:
Reorientar o colocar en otro lugar la antena de recepción.
Aumentar la separación entre el equipo y el aparato receptor.
Conectar el equipo en un enchufe de un circuito diferente al que esté conectado el aparato receptor.
Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado de televisión/radio.
ADVERTENCIAS
Modificaciones
La FCC exige que se notifique al usuario que cualquier cambio o modificación realizado en este aparato que no haya sido aprobado expresamente por Nikon Corporation podría invalidar el derecho del usuario a utilizar el equipo.
Cables de interfaz
Utilice los cables de interfaz que vende o suministra Nikon para este equipo. El uso de otros cables de interfaz podría hacer sobrepasar los límites de la sección 15 de la clase B de las normas de la FCC.
Aviso para los clientes del Estado de California
ADVERTENCIA
El manejo del cable de este producto le expondrá al plomo, un producto químico que el Estado de California considera que causa malformaciones u otros daños durante la gestación.
Lávese las manos después de tocarlo.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064 EE. UU. Tel: 631-547-4200
Aviso para los clientes de Canadá
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
Aviso para los clientes en Europa PRECAUCIÓN RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA ES
REEMPLAZADA POR EL TIPO INCORRECTO. DESECHE LAS BATERÍAS UTILIZADAS
DE ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES.
Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos deben ser desechados por separado.
La nota siguiente corresponde únicamente a los usuarios de los países europeos:
Este producto se ha diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida de residuos adecuado. No las tire con la basura doméstica.
Desechar y reciclar por separado ayuda a conservar los recursos naturales y previene las consecuencias dañinas para la salud humana y el entorno que podrían surgir a causa de un desecho incorrecto.
Para obtener más información, puede ponerse en contacto con el vendedor o con las autoridades locales encargadas de la gestión de residuos.
Introducción
xiii
Este símbolo en la batería indica que esta se debe desechar por separado.
La nota siguiente corresponde únicamente a los usuarios de los países europeos:
Introducción
Todas las baterías, lleven este símbolo o no, se han diseñado para desecharse por separado en un punto de recogida de residuos adecuado. No las tire con la basura doméstica.
Para obtener más información, puede ponerse en contacto con el vendedor o con las autoridades locales encargadas de la gestión de residuos.
xiv

<Importante> A prueba de golpes, sumergible, resistente al polvo y a la condensación

Asegúrese de leer las siguientes instrucciones, así como las instrucciones de “Cuidado del producto” (F2).

Observaciones acerca del rendimiento a prueba de sacudidas

Esta cámara ha superado la prueba interna de Nikon (prueba de caída desde una altura de 1,5 m (5 pies) sobre un contrachapado de 5 cm (2 pulg.) de grosor) de conformidad con la norma MIL-STD 810F método 516.5-Shock*.
Esta prueba no garantiza el rendimiento estanco de la cámara ni que esta no resulte dañada o tenga algún problema en cualquier condición.
En la prueba interna de Nikon no se comprueban los cambios de aspecto, como el desconchado de la pintura y la deformación de la parte que ha sufrido el golpe en la caída.
* Estándar del método de prueba del Departamento de Defensa de los EE.UU.
Esta prueba de caída consiste en dejar caer 5 cámaras en 26 direcciones (8 bordes, 12 esquinas y 6 superficies) desde una altura de 122 cm (48 pulg.) para asegurarse de que entre una y cinco cámaras superan la prueba (si se detecta algún defecto durante la prueba, se prueban otras cinco cámaras para asegurarse de que se cumplen los criterios para entre una y cinco cámaras).
b No someta la cámara a un golpe excesivo, vibraciones o presión dejándola caer o
golpeándola.
El incumplimiento de estas precauciones podría producir filtraciones al interior de la cámara y que esta resultara dañada o averiada.
No utilice la cámara a una profundidad mayor de 10 m (33 pies).
No someta la cámara a la presión del agua exponiéndola a agua corriente a alta presión.
No se siente sobre la cámara guardada en el bolsillo del pantalón.
No introduzca la cámara a la fuerza en un bolso.
Introducción
xv

Observaciones acerca del rendimiento a prueba de agua y polvo

La cámara cumple el nivel 8 (IPX8) de estanqueidad de IEC/JIS y el nivel 6 (IP6X) a prueba de polvo de IEC/JIS y permite tomar imágenes bajo el agua a una profundidad de 10 m (33 pies) durante hasta 60 minutos.*
Esta clasificación no garantiza el rendimiento estanco de la cámara ni que esta no resulte dañada o
Introducción
tenga algún problema en cualquier condición.
* Esta clasificación indica que la cámara se ha diseñado para soportar la presión de agua especificada
durante el período de tiempo indicado si se usa la cámara con arreglo a los métodos definidos por Nikon.
b No se garantiza el rendimiento estanco de la cámara si se somete a un golpe excesivo,
vibraciones o presión dejándola caer o golpeándola.
Si se expone la cámara a golpes, se recomienda consultar a un distribuidor o a un representante del servicio técnico autorizado de Nikon para que verifique el rendimiento estanco (servicio con coste).
- No utilice la cámara a una profundidad mayor de 10 m (33 pies).
- No someta la cámara a la presión del agua exponiéndola a agua que fluya rápidamente o a
cascadas.
- Es posible que la garantía de Nikon no cubra los problemas causados por las filtraciones de
agua en el interior de la cámara debido a un manejo inadecuado de la cámara.
El rendimiento estanco de esta cámara está previsto para agua dulce y agua de mar solamente.
La parte interior de la cámara no es estanca. Si se filtra agua al interior de la cámara puede
producirse una avería.
Los accesorios no son estancos.
Si los líquidos o gotas de agua entran en contacto con el exterior de la cámara o el interior de la
tapa del compartimento de la batería/ranura para la tarjeta de memoria, limpie inmediatamente los líquidos con un paño suave y seco. No introduzca tarjetas de memoria o baterías húmedas. Si se abre o cierra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria en condiciones de humedad cerca del mar o bajo el agua, podría filtrarse agua al interior de la cámara o provocar una avería. No abra o cierre la tapa con las manos húmedas. Esto podría hacer que el agua se filtrara en el interior de la cámara u ocasionar un mal funcionamiento de la misma.
xvi
Si se adhieren sustancias extrañas a la superficie exterior de la cámara o la superficie interior de la tapa del compartimento de la batería/ranura para la tarjeta de memoria (como en la bisagra, ranura para la tarjeta de memoria o conectores), elimínelas inmediatamente con una perilla. Si se adhiere una sustancia extraña al embalaje a prueba de agua que se encuentra en el interior de la tapa del compartimento de la batería/ranura para la tarjeta de memoria, retírela con el cepillo que se facilita. Utilice el cepillo que se facilita solamente para limpiar el embalaje a prueba de agua. Si se adhiere a la cámara alguna sustancia extraña como aceite bronceador, protector solar, agua termal,
sales de baño, detergente, jabón, disolvente orgánico, aceite o alcohol, límpiela inmediatamente.
No exponga la cámara a altas temperaturas de 40°C (104°F) o más (por ejemplo, un lugar expue sto a la luz dire cta del sol, den tro de la ca bina de un coche, en u n barco, en la playa, o cerca de un dispositivo que emita calor) durante un largo período de tiempo. Esto podría deteriorar la estanqueidad de la cámara.

Antes de utilizar la cámara debajo del agua

1. Asegúrese de que no haya sustancias extrañas en el interior de la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria.
Toda sustancia extraña como arena, polvo o cabellos que se introduzcan en la tapa del
compartimento de la batería/ranura para la tarjeta de memoria, debe retirarse con una perilla.
Cualquier líquido, como gotas de agua, en el interior de la tapa del compartimento de la
batería/ranura para tarjeta de memoria se deberá limpiar con un paño suave y seco.
2. Compruebe que el embalaje a prueba de agua (A 2) de la tapa del compartimento de la batería/ranura para la tarjeta de memoria no está agrietado o deformado.
Es posible que el rendimiento a prueba de agua del embalaje a prueba de agua empiece a
deteriorarse después de un año. Si el embalaje a prueba de agua empieza a deteriorarse, póngase en contacto con el vendedor o representante del servicio técnico autorizado de Nikon.
3. Asegúrese de que la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria esté bien cerrada.
Deslice la tapa hasta que quede fija en su lugar.
Introducción
xvii

Observaciones acerca del uso de la cámara debajo del agua

Observe las siguientes precauciones para impedir que se filtre agua en el interior de la cámara.
No bucee a una profundidad mayor de 10 m (33 pies) con la cámara.
No utilice de manera continuada la cámara debajo del agua durante 60 minutos o más.
Introducción
Cuando utilice la cámara debajo del agua, mantenga un rango de temperatura de 0°C a 40°C (32°F a 104°F). No utilice la cámara en aguas termales.
No abra o cierre la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria debajo del agua.
No someta la cámara a golpes cuando la utilice debajo del agua. No se tire al agua con la cámara ni la someta a mucha presión de agua, como por ejemplo en rápidos y cascadas.
La cámara no flota sobre el agua. Asegúrese de no dejar caer la cámara bajo el agua.

Limpieza después de utilizar la cámara debajo del agua

Después de utilizar la cámara debajo del agua, limpie la cámara antes de 60 minutos. Si deja la cámara en condiciones de humedad en las que se pueden adherir partículas de sal u otras sustancias extrañas a la cámara, podría ocasionar daños, decoloración, corrosión, mal olor o deterioro del rendimiento a prueba de agua.
Antes de limpiar la cámara, elimine completamente las gotas de agua, arena, partículas de sal u otras sustancias extrañas de las manos, cuerpo y cabello.
Se recomienda limpiar la cámara en el interior para evitar lugares donde pueda estar expuesta a neblina de agua o arena.
No abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para la tarjeta de memoria hasta que haya limpiado todas las sustancias extrañas con agua y eliminado toda la humedad.
xviii
1. Mantenga cerrada la tapa del compartimento de la batería/ranura para la tarjeta de memoria y lave la cámara con agua.
Enjuague ligeramente la cámara con agua corriente o sumerja la cámara en un recipiente poco profundo lleno de agua durante aproximadamente diez minutos.
Si los botones o interruptores no funcionan correctamente, probablemente sea porque se han
adherido sustancias extrañas a la cámara. Las sustancias extrañas pueden provocar un mal funcionamiento de la cámara; lave la cámara a conciencia.
2. Limpie las gotas de agua con un paño suave y seque la cámara en un lugar bien ventilado y sombreado.
Coloque la cámara en un paño seco para secarla.
Saldrá agua de las aberturas del micrófono o de los altavoces.
No seque la cámara con aire caliente de un secador o de un secador para ropa.
No utilice productos químicos (tales como benceno, disolvente, alcohol, o producto de
limpieza), jabón o detergentes neutros. Si se deforma el recinto estanco o la carcasa de la cámara, el rendimiento estanco se deteriorará.
Introducción
xix
3. Después de comprobar que no hay gotas de agua en la cámara, abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para la tarjeta de memoria, elimine suavemente cualquier gota de agua que quede dentro de la cámara con un paño suave y seco, y utilice la perilla para eliminar las sustancias extrañas.
Si abre la tapa antes de que la cámara se haya secado por completo, las gotas de agua pueden
Introducción
caer sobre la tarjeta de memoria o la batería. Las gotas de agua también pueden filtrarse al interior de la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria (en lugares como el recinto estanco, las bisagras, la ranura para tarjeta de memoria o los terminales). Si así ocurre, limpie el agua con un paño suave y seco.
Si se cierra la tapa con el interior húmedo, puede producirse condensación o una avería.
Si las aberturas del micrófono o los altavoces se obstruyen con gotas de agua, el sonid o puede
deteriorarse o distorsionarse.
- Limpie el agua con un paño suave y seco.
- No perfore las aberturas del micrófono o los altavoces con un objeto puntiagudo. Si el interior de la cámara resulta dañado, el rendimiento estanco se deteriorará.
xx

Observaciones acerca de la temperatura de funcionamiento, humedad y condensación

El funcionamiento de esta cámara se ha probado a temperaturas entre –10°C y +40°C (14°F y 104°F). Si utiliza la cámara en zonas de clima frío, tome las precauciones indicadas a continuación. Mantenga la cámara y las baterías de repuesto en un lugar cálido antes del uso.
El rendimiento de las baterías (número de imágenes disparadas y tiempo de disparo) descenderá temporalmente.
Si la cámara está muy fría, el rendimiento puede descender temporalmente; por ejemplo, es posible que la pantalla se vea más oscura de lo normal inmediatamente después de encender la cámara o que se produzcan imágenes residuales.
Si se adhiere nieve o gotas de agua en la parte exterior de la cámara, límpielas inmediatamente.
- Si los botones o interruptores se congelan, es posible que no funcionen con suavidad.
- Si las aberturas del micrófono o los altavoces se obstruyen con g otas de agua, el sonido puede
deteriorarse o distorsionarse.
Las condiciones ambientales operativas como la temperatura y
b
humedad pueden ocasionar empañamiento (condensación) en el interior de la pantalla, objetivo o ventana del flash. Esto no indica un defecto o funcionamiento incorrecto de la cámara.
b Condiciones del entorno que pueden producir condensación en el
interior de la cámara
El empañamiento (condensación) puede tener lugar en el interior de la pantalla, objetivo o ventana del flash en condiciones ambientales en las que se producen cambios bruscos de temperatura o humedad elevada.
La cámara se sumerge súbitamente bajo el agua a baja temperatura desde una temperatura elevada fuera del agua.
La cámara se desplaza de un lugar frío a un lugar cálido, como el interior de un edificio.
La tapa del compartimento de la batería/ranura para la tarjeta de memoria se abre o cierra en un
entorno muy húmedo.
b Eliminación de empañamiento
Abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria después de apagar la cámara en un lugar donde la temperatura ambiente sea estable (evite cualquier lugar con temperatura/humedad elevada, arena o polvo). Para eliminar el empañamiento, retire la batería y la tarjeta de memoria, y deje la cámara con la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria abierta para dejar que la cámara se aclimate a la temperatura ambiente.
Si el empañamiento no desaparece, consulte a un distribuidor o un representante de servicio autorizado de Nikon.
Introducción
xxi
Tabla de contenido
Introducción......................................................... ii
Lea esto primero ......................................................... ii
Introducción
Acerca de este manual ................................................. iii
Información y precauciones....................................... v
Seguridad ...................................... ............................ viii
ADVERTENCIAS............................................................... viii
Avisos ............................................................................ xii
<Importante> A prueba de golpes, sumergible,
resistente al polvo y a la condensación ........... xv
Observaciones acerca del rendimiento a
prueba de sacudidas.................................................... xv
Observaciones acerca del rendimiento a
prueba de agua y polvo............................................ xvi
Antes de utilizar la cámara debajo del agua..... xvii
Observaciones acerca del uso de la cámara
debajo del agua........................................................... xviii
Limpieza después de utilizar la cámara debajo
del agua............................................................................. xviii
Observaciones acerca de la temperatura de
funcionamiento, humedad y condensación..... xxi
Partes de la cámara............................................ 1
El cuerpo de la cámara.............................................. 1
Colocación de la correa de la cámara................. 3
La pantalla ..................................................................... 4
Modo de disparo.............................................................. 4
Modo de reproducción................................................ 5
Uso de los botones flexibles ................................... 6
xxii
Conceptos básicos del disparo y la
reproducción....................................................... 8
Preparación 1 Introducción de la batería .......... 8
Preparación 2 Carga de la ba tería.................... .. 10
Preparación 3 Inserción de una tarjeta de
memoria ...................................................................... 12
Memoria interna y tarjetas de memoria.......... 13
Preparación 4 Ajuste del idioma, fecha y hora
de la pantalla ............................................................. 14
Paso 1 Encienda la cámara.................................... 18
Paso 2 Encuadre una fotografía .......................... 20
Uso del zoom................................................................... 21
Paso 3 Enfoque y dispare ...................................... 22
Botón del disparador .................................................. 23
Paso 4 Reproduzca las imágenes ....................... 24
Paso 5 Borre las imágenes .................................... 25
Limitación del borrado de imágenes (bloqueo
de imágenes) ................................................................... 27
Funciones de disparo ..................................... 28
Funciones disponibles en el modo de disparo
(menú de disparo).................................................... 28
A Apuntar y disparar ............................................ 30
Uso del flash............................................................... 31
Uso del disparador automático .......................... 33
Uso del temporizador de sonrisa ....................... 35
Elegir un estilo (Disparo adecuado a las escenas
y efectos) ..................................................................... 37
Consejos y observaciones........................................ 38
Decorar ........................................................................ 43
Cambiar colores ........................................................ 44
Cambiar sonidos....................................................... 47
Elegir un tamaño.................... .................................. 49
Elegir un tamaño de fotografía.............................. 49
Elegir un tamaño de fotograma de vídeo...... 50
Funciones que no se pueden utilizar
simultáneamente..................................................... 51
Enfoque ....................................................................... 53
Uso de detección de rostros................................... 53
Uso del suavizado de piel......................................... 54
Sujetos que no son adecuados para el
autofoco............................................................................... 54
Bloqueo de enfoque.................................................... 55
Funciones de reproducción ........................ 56
Zoom de reproducción.......................................... 56
Reproducción de miniaturas ............................... 57
Funciones disponibles en el modo de
reproducción (menú de reproducción) ........... 58
Grabación y reproducción de vídeos....... 60
Grabación de vídeos ............................................... 60
Reproducción de vídeos ....................................... 63
Configuración general de la cámara........ 65
Menú de ajustes de la cámara............................. 65
Conexión de la cámara a un televisor,
ordenador o impresora................................. 67
Métodos de conexión ............................... ............. 67
Uso de ViewNX 2...................................................... 69
Instalación de ViewNX 2............................................ 69
Transferencia de imágenes al ordenador ....... 70
Ver imágenes.................................................................... 72
Sección de referencia................................ E1
Diviértase con las fotos........................... E2
E Intercambiar mensajes................................ E2
Dejar un mensaje ..................................................... E2
Dejar una respuesta................................................ E4
Escuchar grabaciones............................................ E5
Borrar grabaciones .................................................. E5
V Jugar con fotos .............................................. E7
Antes de la edición de imágenes................... E7
D Crear álbumes de fotos................................. E8
W Añadir efecto ojo de pez........................... E10
Z Cámara de juguete........................................ E10
Q Suavizar fotos ................................................... E11
f Añadir destellos............................................... E11
M Añadir efecto maqueta.............................. E12
d Cambiar colores.............................................. E13
P Destacar colores ............................................. E14
A Decorar................................................................. E15
A Puntuación................................................... E16
Puntuar fotos ........................................................... E16
Ver fotos puntuadas............................................ E18
Quitar todas puntuaciones ............................. E19
Ver............................................................... E20
G Ver por fecha................................................ E20
m Pase diapositiva............. ............................. E21
Elegir fotos................................................................. E21
Elegir un tema......................................................... E25
G Ver vídeo ....................................................... E26
Introducción
xxiii
Configuración.......................................... E27
y Retoque.......................................................... E27
h Copiar.................................................................... E27
d Girar fotos ........................................................... E30
s Imagen pequeña ........................................... E31
a Pedido de impresión ................................. E32
Introducción
l Configuración cámara ................................ E34
Pantalla inicio........................................................... E34
Fecha y hora............................................................. E35
Brillo............................................................................... E36
Impresión fecha ..................................................... E37
VR electrónico ......................................................... E38
Ayuda AF .................................................................... E39
Format. memoria/Format. tarjeta................ E40
Idioma/Language ................................................. E41
Fondo del menú.................................................... E41
Modo de vídeo ....................................................... E42
Cargar con ordenador........................................ E43
Restaurar todo......................................................... E44
Versión firmware.................................................... E44
Conexiones............................................... E45
Conexión de la cámara a un televisor ....... E45
Conexión de la cámara a una impresora... E47
Conexión de la cámara a una impresora..... E48
Impresión de imágenes individuales........ E50
Impresión de varias imágenes...................... E52
Información adicional .......................... E55
Mensajes de error ............................................. E55
Nombres de archivo ........................................ E58
Accesorios opcionales..................................... E59
Notas técnicas e índice .............................. F1
Cuidado del producto ....................................... . F2
La cámara....................................................................... F2
Batería............................................................................... F5
Cargador con adaptador de CA....................... F6
Tarjetas de memoria................................................ F7
Limpieza y almacenamiento ............................ F8
Limpieza.......................................................................... F8
Almacenamiento....................................................... F9
Solución de problemas .................................... F10
Especificaciones........ .......................................... F18
Tarjetas de memoria aprobadas................... F23
Índice ...................................................................... F26
xxiv

Partes de la cámara

9 8
7
6654321
1 Disparador.......................................................................22
2
Interruptor principal/indicador de
encendido.......................................................................18
3 Flash....................................................................................31
4
Luz del disparador automático..........................33
Luz de ayuda de AF...................................................65
5 Botón b (e grabación de vídeo)................. 60
6 Ojal para la correa de la cámara...........................3
7 Altavoz..............................................................................64
8 Micrófono (estéreo)..................................................60
9 Objetivo (con cristal protector)

El cuerpo de la cámara

Partes de la cámara
1
2
1 Botones flexibles............................................6, 28, 58
2 Pantalla................................................................................ 4
3
Indicador de carga.....................................................11
Indicador de flash.......................................................32
4
Multiselector
H: teleobjetivo .........................................................21
I: gran angular........................................................21
5
Botón c
(modo de disparo/
reproducción)
................................................................24
6
Compartimento de la batería/
ranura para tarjeta de memoria...................8, 12
7 Conector de salida USB/audio/vídeo............ 67
8 Compartimento de la batería................................8
9 Ranura para tarjeta de memoria.......................12
10 Conector micro-HDMI (tipo D)..........................67
11 Junta de estanqueidad.................................xvi, xvii
12 Rosca para el trípode........................................ F20
3
Partes de la cámara
2
1
4
5
6
12 9 810 711

Colocación de la correa de la cámara

Pase la correa por el ojal izquierdo o derecho de la correa y colóquela.
2
3
1
Partes de la cámara
3

La pantalla

9 99999
2 9m 0s29m 0s
1 /2 5 01/250 F3.3F3.3 1 010
1 32
1 010
4
7
10
12
11
13
14
15
18
16
19
8
6
9
5
17
30s30s 1m1m 5m5m
2 9m 0s29m 0s
9 99999
9 99 99999
2 9m 0s29m 0s
1 Iconos flexibles............................................................... 6
2 Indicador de “Fecha no ajustada”.............14, 65
3 Velocidad de obturación.......................................23
4 Valor del diafragma ...................................................23
5 Modo de flash...............................................................31
6 Cambiar colores icono........................................44
7 Indicador del disparador automático............33
8 Temporizador de sonrisa.......................................35
9 Hacer fotos cada: icono.....................................39
10 Indicador del nivel de batería.............................18
11 Icono de bloqueo de imágenes.......................27
12 Indicador de zoom....................................................21
13 Modo de disparo................................................30, 37
14 Tiempo de grabación de vídeos restante...60
15
Número de exposiciones restantes
(imágenes estáticas).........................................18, 50
16 Indicador de la memoria interna.....................18
17 Indicador de enfoque .............................................22
18 Zona de enfoque.......................................................22
19 Zona de enfoque (detección de rostros)....22
La información que aparece en la pantalla durante el disparo y la reproducción cambia en función de los ajustes de la cámara y del modo de uso.

Modo de disparo

Partes de la cámara
4
Loading...
+ 158 hidden pages