Nikon S31 Manual de Referencia [es]

CÁMARA DIGITAL
Características principales de la COOLPIX S31
Deje que su cámara tome el mando
A Apuntar y disparar....................................................A 34
Al ajustar la cámara en el modo A Apun tar y dis parar, la cáma ra entra automáticamente en el modo de selector automático de escena. No tiene que cambiar el modo: simplemente apunte al sujeto con la cámara. La cámara determina las condiciones de disparo y cambia los ajustes apropiadamente. Esta función le permite dedicar menos tiempo a cambiar los ajustes de la cámara y más tiempo a tomar fotografías.
Hacer fotografías debajo del agua
Subacuático....................................................................A 45
Ajuste Elegir un estilo en Subacuático y tome fotografías más claras debajo del agua, incluso con poca luz. La configuración de balance de blancos se ajusta para el disparo debajo del agua, de forma que los colores se reproducen de forma precisa. ¡Tendrá miles de fotografías que le recordarán sus aventuras submarinas!
Añadir mensajes de voz a sus fotografías
Intercambiar mensajes ..................................................A 66
Puede añadir mensajes a sus fotografías. Disfrute escuchando mensajes grabados y grabando respuestas a los mensajes. Utilice esta función para inte rcambi ar mens ajes c on amigos y familiares, o para capturar los sonidos y el entorno de sus fotografías de forma que el público pueda compartir sus experiencias.
Diviértase compartiendo sus fotografías
Pase diapositiva .............................................................A 66
Añada efectos y música a sus fotografías y cree pases de diapositivas originales. Están disponibles tres efectos. Puede darle vida a sus pases de diapositivas añadiendo animaciones integradas a sus fotografías. ¡Compartir fotografías con amigos y familiares nunca ha sido tan divertido!
Introducción
Partes de la cámara y operaciones básicas
Conceptos básicos del disparo y la reproducción
Funciones de disparo
Funciones de reproducción
Grabación y reproducción de vídeos
Configuración general de la cámara
Sección de referencia
Notas técnicas e índice
i

Introducción

Lea esto primero

Gracias por adquirir la cámara digital Nikon COOLPIX S31. Antes de utilizar la cámara, lea la información que aparece en “Seguridad” ( polvo y a la condensación” ( leído, mantenga este manual a mano y consúltelo para mejorar el uso de su nueva cámara.
Introducción
A
ix) y en “<Importante> A prueba de golpes, sumergible, resistente al
A
xv) y familiarícese con la información incluida en este manual. Una vez
ii

Acerca de este manual

Para empezar a utilizar la cámara, consulte “Conceptos básicos del disparo y la reproducción” (A 9). Para obtener más información acerca de los componentes de la cámara y las funciones básicas,
consulte “Partes de la cámara y operaciones básicas” (A 1).
Introducción
iii
Otra información
Símbolos y convenciones Para facilitar la búsqueda de la información que necesite, se han utilizado en este manual los siguientes símbolos y convenciones:
Icono Descripción
B
Introducción
C Este icono indica notas e información que debería leer antes de utilizar la cámara.
A/E/F
En este manual, la expresión “tarjetas de memoria” se ref iere a las tarjet as de memo ria SD, SDH C y SDXC.
La expresión “ajuste predeterminado” se refiere al ajuste que viene establecido al adquirir la cámara.
Los nombres de los elementos de menú que aparecen en la pantalla de la cámara y los nombres de los botones o mensajes que muestra la pantalla del ordenador aparecen en negrita.
En este manual, algunas veces se omiten las imágenes de los ejemplos de pantalla para que se aprecien mejor los indicadores de esta.
Es posible que tanto las ilustraciones como el contenido de la pantalla de este manual difieran con respecto a las de este producto.
Este icono indica precauciones e información que debería leer antes de utilizar la cámara.
Estos iconos indican otras páginas con información relevante; E: “Sección de referencia”, F: “Notas técnicas e índice”.
iv

Información y precauciones

Sello holográfico: Ide ntifica este dis positiv o
como un producto genuino de Nikon.
Formación para toda la vida
Como parte del compromiso de “Formación para toda la vida” de Nikon en relación con la asistencia técnica y el aprendizaje de los productos que están en el mercado, se puede acceder a información en línea continuamente actualizada en los siguientes sitios web:
Para los usuarios de EE.UU.: http://www.nikonusa.com/
Para los usuarios de Europa y África: http://www.europe-nikon.com/support/
Para los usuarios de Asia, Oceanía y Oriente Medio: http://www.nikon-asia.com/
Visite estos sitios web para estar al día sobre los productos, consejos, respuestas a las preguntas más frecuentes (FAQ) y asesoramiento general sobre la fotografía y la edición de imágenes digitales. También es posible solicitar información adicional al representante de Niko n de su zona. V isite el sigu iente sitio web par a encontrar información de contacto:
http://imaging.nikon.com/
Utilice únicamente accesorios electrónicos de la marca Nikon
Las cámaras digitales COOLPIX de Nikon han sido diseñadas según las normas más exigentes e incorporan una compleja serie de circuitos electrónicos. Sólo los accesorios electrónicos Nikon (incluidos los cargadores de baterías, las baterías y los adaptadores de CA) aprobados por Nikon para su uso específico con esta cámara digital Nikon, han sido diseñados y verificados para cumplir los requisitos operativos y de seguridad de estos circuitos electrónicos.
EL USO DE ACCESORIOS ELECTRÓNICOS QUE NO SEAN NIKON PUEDE CAUSAR DAÑOS EN LA CÁMARA E INVALIDAR LA GARANTÍA NIKON.
La utilización de baterías recargables de ion de litio de otras marcas que no lleven el sello holográfico de Nikon podría afectar al funcionamiento normal de la cámara o provocar que las baterías se sobrecalienten, se prendan, se rompan o sufran fugas.
Si desea más información sobre los accesorios de la marca Nikon, póng ase en contacto con el di stribuidor autorizado Nikon de su zona.
Introducción
v
Antes de tomar imágenes importantes
Antes de tomar imágenes en acontecimientos importantes (por ejemplo, en bodas o antes de llevársela de viaje), realice unas tomas de prueba para asegurarse de que la cámara funciona bien. Nikon no se hará responsable de los daños o pérdidas de ingresos que pueda ocasionar el mal funcionamiento del producto.
Acerca de los manuales
No está permitido reproducir, transmitir, transcribir, guardar en un sistema de recuperación ni traducir a
Introducción
ningún idioma de ninguna forma y por ningún medio, ninguna parte de los manuales suministrados con este producto sin la previa autorización por escrito de Nikon.
Nikon se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del hardware o del software descritas en estos
manuales en cualquier momento y sin previo aviso.
Nikon no se hará responsable de los daños derivados del uso de este producto.
Aunque se ha hecho todo lo posible para asegurar que la información recogida en estos manuales sea
precisa y completa, en caso de encontrar algún error u omisión, rogamos lo comunique al representante Nikon de su zona (las direcciones se proporcionan por separado).
vi
Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones
Tenga en cuenta que el simple hecho de poseer material que haya sido copiado o reproducido digitalmente por medio de un escáner, una cámara digital u otro aparato es susceptible de ser sancionado por la ley.
Artículos cuya copia o reproducción está prohibida por la ley
No se pueden copiar ni reproducir billetes, monedas, valores, bonos del estado o bonos de autoridades locales, ni aunque dichas copias o reproducciones lleven estampada la palabra “Copia”. Está prohibida la copia o reproducción de billetes, monedas o valores que estén en circulación en otro país. Salvo obtención de una autorización previa del Gobierno, está prohibida la copia o reproducción de sellos o postales sin usar emitidos por la Administración.
Está prohibida la copia o reproducción de sellos emitidos por la Administración, así como de documentos legales certificados.
Limitaciones sobre cierto tipo de copias y reproducciones
Las autoridades establecen ciertas limitaciones sobre la copia o reproducción de títulos emitidos por empresas privadas (acciones, letras de cambio, cheques, certificados de regalo, etc.), bonos de transporte o billetes, excepto cuando se necesita un mínimo de copias para el uso profesional de una empresa. Tampoco se pueden copiar ni reproducir pasaportes emitidos por el Estado, ni licencias emitidas por organismos públicos o grupos privados, ni carnés de identidad, pases o cheques de restaurante.
Cumplimiento de l copyright
La copia o reproducción de trabajos creativos protegidos por derechos de autor, como libros, música, pinturas, grabados, mapas, dibujos, películas y fotografías, está regulada por leyes de copyright nacionales e internacionales. No utilice este producto para hacer copias ilegales o infringir las leyes de derechos de autor.
Introducción
vii
Eliminación de los dispositivos de almacenamiento de datos
Se debe tener en cuenta que al borrar las fotografías de los disposi tivos de almace namiento de datos, como las tarjetas de memoria o la memoria integrada de la cámara, o al formatear no se borran por completo los datos originales de las fotografías. Algunas veces se pueden recuperar los archivos borrados de los dispositivos de almacenamiento descartados mediante un software que se puede encontrar en comercios, lo cual podría permitir un uso malicioso de los datos de las imágenes personales. Garantizar la intimidad de dichos datos es responsabilidad del usuario.
Antes de descartar un dispositivo de almacenamiento de datos o venderlo a otra persona, borre todos los
Introducción
datos utilizando un software de eliminación de datos, que se vende en comercios, o formatéelo y vuélvalo a llenar por completo con imágenes que no contengan información privada (por ejemplo, el cielo). Se debe tener cuidado de no producir lesiones ni daños a la propiedad cuando se destruyan los dispositivos de almacenamiento de datos.
viii

Seguridad

Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Guárdelas en un lugar donde todas las personas que lo utilicen puedan leerlas.
Este icono indica una advertencia: información que debe leer antes de utilizar este producto Nikon para evitar posibles daños.

ADVERTENCIAS

Introducción
En caso de funcionamiento defectuoso, apague el equipo
Si observa que sale humo de la cámara o del cargador de la batería, o que desprenden un olor extraño, desconecte el adaptador de CA y retire la batería inmediatamente con mucho cuidado de no quemarse. Si sigue utilizando el equipo, corre el riesgo de sufrir daños. Cuando haya retirado o desconectado la fuente de alimentación, lleve el equipo a un servicio técnico autorizado Nikon para su revisión.
No desmonte el equipo
Si se tocan componentes internos de la cámara o del cargador de la batería pueden producirse lesiones. Las reparaciones las deben realizar únicamente técnicos cualificados. Si como consecuencia de un golpe u otro
accidente, la cámara o el cargador de la batería se rompen retire la batería o desenchufe el cargador de la batería y, a continuación, lleve el producto a un servicio técnico autorizado Nikon para su revisión.
No utilice la cámara ni el cargador de la batería en presencia de gas inflamable
No utilice aparatos electrónicos si hay gas inflamable, ya que podría producirse una explosión o un incendio.
Trate la correa de la cámara con cuidado
Jamás coloque la correa alrededor del cuello de un bebé o de un niño.
ix
Manténgalo fuera del alcance de los niños
Se debe tener especial cuidado y evitar que los niños se metan en la boca la batería, el cepillo u otras piezas pequeñas.
No permanezca en contacto con
Introducción
la cámara, el cargador de la batería, o el adaptador de CA durante largos períodos de tiempo si los dispositivos están encendidos o en uso.
Algunas partes de los dispositivos estarán calientes. Dejar los dispositivos en contacto directo con la piel durante largos períodos de tiempo podría provocar quemaduras de primer grado.
Precauciones que se deben seguir al manipular la batería
La manipulación incorrecta de una batería podría dar lugar a fugas, sobrecalentamiento, o a la explosión de la misma. Respete las siguientes medidas de seguridad cuando manipule la batería que se utiliza con este producto:
Antes de sustituir la batería desconecte el aparato. Si utiliza el cargador de la batería/adaptador de CA, asegúrese de que está desenchufado.
Utilice exclusivamente una batería recargable de ion de litio EN-EL12 (incluida). Cargue la batería introduciéndola en el cargador de la batería MH-65 (incluido).
x
Cuando coloque la batería, no intente introducirla al revés.
No cortocircuite ni desmonte la batería, ni intente quitar ni romper el aislante o la cubierta.
No exponga la batería al fuego ni a un calor excesivo.
No sumerja la batería ni permita que se moje.
Vuelva a colocar la tapa de terminales para transportar la batería. No la transporte ni guarde con objetos metálicos, como collares u horquillas.
Cuando la batería está completamente agotada, es propensa a las fugas. Para evitar que el producto sufra daños, saque siempre la batería cuando esté descargada.
Deje de utilizar la batería si percibe cualquier cambio en la misma, como una decoloración o una deformación.
Si el líquido de una batería dañada entrara en contacto con la ropa o la piel, aclare inmediatamente con abundante agua.
Tenga en cuenta las siguientes precauciones cuando utilice el cargador de la batería
Manténgalo en un lugar seco. En caso contrario, se podría originar una descarga eléctrica o un incendio.
El polvo de los contactos o alrededor de ellos se deberá retirar con un trapo seco. Si no se limpian, se podría originar un incendio.
No toque el cable de corriente ni se acerque al cargador de baterías durante las tormentas. Si no se hace así, se podría provocar una descarga eléctrica. No dañe, modifique, doble ni tire del
cable de corriente; tampoco lo coloque bajo objetos pesados ni lo exponga a fuentes de calor o al fuego. Si el aislante se estropeara y quedaran al aire los hilos, llévelo a un servicio técnico autorizado Nikon para su revisión. Si no se hace así, se podría provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No toque el enchufe ni el cargador de baterías con las manos mojadas. Si no se hace así, se podría provocar una descarga eléctrica.
No utilice este producto con adaptadores de viaje diseñados para convertir de un voltaje a otro o con inversores de CC/CA. Si no se siguen estas precauciones el producto puede resultar dañado, sobrecalentarse y causar fuego.
Utilice cables adecuados
Cuando conecte cables a las tomas de entrada o de salida, utilice únicamente los cables suministrados o vendidos por Nikon con ese fin, cumpliendo así las regulaciones del producto.
Trate las piezas móviles con cuidado
Tenga cuidado de que los dedos u otros objetos no queden atrapados por la tapa del objetivo o demás piezas móviles.
CD-ROM
Los CD-ROM que se proporcionan con este dispositivo no se deberían reproducir en un equipo de CD de audio. La utilización de los CD-ROM en un reproductor de CD de audio puede provocar pérdidas auditivas o daños en el equipo.
Introducción
xi
Precauciones al utilizar el flash
La utilización del flash cerca de los ojos del sujeto puede provocar problemas temporales de visión. Se debe poner especial cuidado al fotografiar niños, de modo que el flash nunca esté a menos de 1m (3 pie 4 pulg.) de distancia.
Introducción
No utilice el flash con la ventana tocando a una persona o un objeto
De lo contrario, se podría provocar una quemadura o un incendio.
Evite el contacto con el cristal líquido
Si la pantalla se rompe, tenga cuidado de no hacerse daño con los cristales rotos y evite que el cristal líquido de la pantalla entre en contacto con la piel o se introduzca en los ojos o la boca.
Apáguela cuando esté dentro de un avión o del hospital
Apáguela cuando se encuentre en el interior de un avión durante el despegue o aterrizaje. Siga las instrucciones del hospital cuando la utilice dentro de un hospital. Las ondas electromagnéticas que emite esta cámara pueden alterar los sistemas electrónicos del avión o los instrumentos del hospital.
xii

Avisos

Aviso para clientes de los EE. UU.
Declaración de la FCC sobre interferencias de RF
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B de acuerdo con el Apartado 15 de los reglamentos FCC. Estos límites se han establecido para proporcionar una protección razonable contra interferencias peligrosas en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia, y si no se instala y utiliza como indican las instrucciones, puede causar interferencias en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se puede garantizar que no se produzcan interferencias en una instalación en concreto. Si este aparato causa interferencias en la recepción de la televisión o la radio, lo cual puede comprobarse encendiendo y apagando el equipo, se ruega al usuario que intente corregir las interferencias tomando alguna de las siguientes medidas:
Reorientar o colocar en otro lugar la antena de recepción.
Aumentar la separación entre el equipo y el aparato receptor.
Conectar el equipo en un enchufe de un circuito diferente al que esté conectado el aparato receptor.
Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado de televisión/radio.
ADVERTENCIAS
Modificaciones
La FCC exige que se notifique al usuario que cualquier cambio o modificación realizado en este aparato que no haya sido aprobado expresamente por Nikon Corporation podría invalidar el derecho del usuario a utilizar el equipo.
Introducción
xiii
Cables de interfaz
Utilice los cables de interfaz que vende o suministra Nikon para este equipo. El uso de otros cables de interfaz podría hacer sobrepasar los límites de la sección 15 de la clase B de las normas de la FCC.
Introducción
Aviso para los clientes del Estado de California
ADVERTENCIA
El manejo del cable de este producto le expondrá al plomo, un producto químico que el Estado de California considera que causa malformaciones u otros daños durante la gestación.
Lávese las manos después de tocarlo.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville,
New York 11747-3064 EE. UU. Tel: 631-547-4200
Aviso para los clientes de Canadá ADVERTENCIA
Este aparato digital de la clase B cumple con la norma de Canadá ICES-003.
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
xiv
Avisos para clientes de Europa PRECAUCIÓN RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA ES
REEMPLAZADA POR EL TIPO INCORRECTO. DESECHE LAS BATERÍAS UTILIZADAS
DE ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES.
Este símbolo indica que este producto se debe desechar por separado.
La nota siguiente corresponde únicamente a los usuarios de los países europeos:
Este producto se ha diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida de residuos adecuado. No las tire con la basura doméstica.
Para obtener más información, puede ponerse en contacto con el vendedor o con las autoridades locales encargadas de la gestión de residuos.
Este símbolo en la batería indica que esta se debe desechar por separado.
La nota siguiente corresponde únicamente a los usuarios de los países europeos:
Todas las baterías, lleven este símbolo o no, se han diseñado para desecharse por separado en un punto de recogida de residuos adecuado. No las tire con la basura doméstica.
Para obtener más información, puede ponerse en contacto con el vendedor o con las autoridades locales encargadas de la gestión de residuos.

<Importante> A prueba de golpes, sumergible, resistente al polvo y a la condensación

Asegúrese de leer las siguientes instrucciones, así como las instrucciones de “Cuidado del
producto” (F2).

Observaciones acerca del rendimiento a prueba de sacudidas

Esta cámara ha superado la prueba interna de Nikon (prueba de caída desde una altura de 1,2 m (3,9 pies) sobre un contrachapado de 5 cm (2 pulg.) de grosor) de conformidad con la norma MIL-STD 810F método 516.5-Shock*.
Esta prueba no garantiza el rendimiento estanco de la cámara ni que esta no resulte dañada o tenga algún problema en cualquier condición.
En la prueba interna de Nikon no se comprueban los cambios de aspecto, como el desconchado de la pintura y la deformación de la parte que ha sufrido el golpe en la caída.
*Estándar del método de prueba del Departamento de Defensa de los EE.UU.
Esta prueba de caída consiste en dejar caer 5 cámaras en 26 direcciones (8 bordes, 12 esquinas y 6 superficies) desde una altura de 122 cm (48 pulg.) para asegurarse de que entre una y cinco cámaras superan la prueba (si se detecta algún defecto durante la prueba, se prueban otras cinco cámaras para asegurarse de que se cumplen los criterios para entre una y cinco cámaras).
b No someta la cámara a un golpe excesivo, vibraciones o presión dejándola caer o
golpeándola.
El incumplimiento de estas precauciones podría producir filtraciones al interior de la cámara y que esta resultara dañada o averiada.
No utilice la cámara a una profundidad mayor de 5 m (16,4 pies).
No someta la cámara a la presión del agua exponiéndola a agua corriente a alta presión.
No se siente sobre la cámara guardada en el bolsillo del pantalón.
No introduzca la cámara a la fuerza en un bolso.
Introducción
xv

Observaciones acerca del rendimiento a prueba de agua y polvo

La cámara cumple el nivel 8 (IPX8) de estanqueidad de IEC/JIS y el nivel 6 (IP6X) a prueba de polvo de IEC/JIS y permite tomar imágenes bajo el agua a una profundidad de 5 m (16,4 pies) durante hasta 60 minutos.*
Esta clasificación no garantiza el rendimiento estanco de la cámara ni que esta no resulte dañada o tenga algún problema en cualquier condición.
*Esta clasificación indica que la cámara se ha diseñado para soportar la presión de agua especificada
Introducción
durante el períod o de tiempo indicado si se usa la c ámara con arreglo a los métodos definidos por Ni kon.
b No se garantiza el rendimiento estanco de la cámara si se somete a un golpe excesivo,
vibraciones o presión dejándola caer o golpeándola.
Si se expone la cámara a golpes, se recomienda consultar a un distribuidor o a un representante del servicio técnico autorizado de Nikon para que verifique el rendimiento estanco (servicio con coste).
-No utilice la cámara a una profundidad mayor de 5 m (16,4 pies).
-No someta la cámara a la presión del agua exponiéndola a agua que fluya rápidamente o a
cascadas.
- Es posible que la garantía de Nikon no cubra los problemas causados por las filtraciones de
agua en el interior de la cámara debido a un manejo inadecuado de la cámara.
El rendimiento estanco de esta cámara está previsto para agua dulce y agua de mar solamente.
La parte interior de la cámara no es estanca. Si se filtra agua al interior de la cámara puede
producirse una avería.
Los accesorios no son estancos.
Si los líquidos o gotas de agua entran en contacto con el exterior de la cámara o el interior de la
tapa del compartimento de la batería/ranura para la tarjeta de memoria, limpie inmediatamente los líquidos con un paño suave y seco. No introduzca tarjetas de memoria o baterías húmedas. Si se abre o cierra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria en condiciones de humedad cerca del mar o bajo el agua, podría filtrarse agua al interior de la cámara o provocar una avería. No abra o cierre la tapa con las manos húmedas. Esto podría hacer que el agua se filtrara en el interior de la cámara u ocasionar un mal funcionamiento de la misma.
xvi
Si se adhieren sustancias extrañas a la superficie exterior de la cámara o la superficie interior de la tapa del compartimento de la batería/ranura para la tarjeta de memoria (como en la bisagra, ranura para la tarjeta de memoria o conectores), elimínelas inmediatamente con una perilla. Si se adhiere una sustancia extraña al embalaje a prueba de agua que se encuentra en el interior de la tapa del compartimento de la batería/ranura para la tarjeta de memoria, retírela con el cepillo que se facilita. Utilice el cepillo que se facilita solamente para limpiar el embalaje a prueba de agua. Si se adhiere a la cámara alguna sustancia extraña como aceite bronceador, protector solar, agua termal,
sales de baño, detergente, jabón, disolvente orgánico, aceite o alcohol, límpiela inmediatamente.
No exponga la cámara a altas temperaturas de 40 °C (104 °F) o más (por ejemplo, un lugar expuesto a la luz directa del sol, dentro de la cabina de un coche, en un barco, en la playa, o cerca de un dispositivo que emita calor) durante un largo período de tiempo. Esto podría deteriorar la estanqueidad de la cámara.

Antes de utilizar la cámara debajo del agua

1. Asegúrese de que no haya sustancias extrañas en el interior de la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria.
Toda sustancia extraña como arena, polvo o cabellos que se introduzcan en la tapa del
compartimento de la batería/ranura para la tarjeta de memoria, debe retirarse con una perilla.
Cualquier líquido, como gotas de agua, en el interior de la tapa del compartimento de la
batería/ranura para tarjeta de memoria se deberá limpiar con un paño suave y seco.
2. Compruebe que el embalaje a prueba de agua (A 3) de la tapa del compartimento de la batería/ranura para la tarjeta de memoria no está agrietado o deformado.
Es posible que el rendimiento a prueba de agua del embalaje a prueba de agua empiece a
deteriorarse después de un año. Si el embalaje a prueba de agua empieza a deteriorarse, póngase en contacto con el vendedor o representante del servicio técnico autorizado de Nikon.
3. Asegúrese de que la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria esté bien cerrada.
Deslice la tapa hasta que quede fija en su lugar.
Introducción
xvii

Observaciones acerca del uso de la cámara debajo del agua

Observe las siguientes precauciones para impedir que se filtre agua en el interior de la cámara.
No bucee a una profundidad mayor de 5 m (16,4 pies) con la cámara.
No utilice de manera continuada la cámara debajo del agua durante 60 minutos o más.
Cuando utilice la cámara debajo del agua, mantenga un rango de temperatura de 0°C a 40°C
(32°F a 104°F).
Introducción
No utilice la cámara en aguas termales.
No abra o cierre la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria debajo del agua.
No someta la cámara a golpes cuando la utilice debajo del agua. No se tire al agua con la cámara ni la someta a mucha presión de agua, como por ejemplo en rápidos y cascadas.
La cámara no flota sobre el agua. Asegúrese de no dejar caer la cámara bajo el agua.

Limpieza después de utilizar la cámara debajo del agua

Después de utilizar la cámara debajo del agua, limpie la cámara antes de 60 minutos. Si deja la cámara en condiciones de humedad en las que se pueden adherir partículas de sal u otras sustancias extrañas a la cámara, podría ocasionar daños, decoloración, corrosión, mal olor o deterioro del rendimiento a prueba de agua.
Antes de limpiar la cámara, elimine completamente las gotas de agua, arena, partículas de sal u otras sustancias extrañas de las manos, cuerpo y cabello.
Se recomienda limpiar la cámara en el interior para evitar lugares donde pueda estar expuesta a neblina de agua o arena.
No abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para la tarjeta de memoria hasta que haya limpiado todas las sustancias extrañas con agua y eliminado toda la humedad.
xviii
1. Mantenga cerrada la tapa del compartimento de la batería/ranura para la tarjeta de memoria y lave la cámara con agua.
Enjuague ligeramente la cámara con agua corriente o sumerja la cámara en un recipiente poco profundo lleno de agua durante aproximadamente diez minutos.
Si los botones o interruptores no funcionan correctamente, probablemente sea porque se han
adherido sustancias extrañas a la cámara. Las sustancias extrañas pueden provocar un mal funcionamiento de la cámara; lave la cámara a conciencia.
2. Limpie las gotas de agua con un paño suave y seque la cámara en un lugar bien ventilado y sombreado.
Coloque la cámara en un paño seco para secarla.
Saldrá agua de las aberturas del micrófono o de los altavoces.
No seque la cámara con aire caliente de un secador o de un secador para ropa.
No utilice productos químicos (tales como benceno, disolvente, alcohol, o producto de
limpieza), jabón o detergentes neutros. Si se deforma el recinto estanco o la carcasa de la cámara, el rendimiento estanco se deteriorará.
Introducción
xix
3. Después de comprobar que no hay gotas de agua en la cámara, abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para la tarjeta de memoria, elimine suavemente cualquier gota de agua que quede dentro de la cámara con un paño suave y seco, y utilice la perilla para eliminar las sustancias extrañas.
Si abre la tapa antes de que la cámara se haya secado por completo, las gotas de agua pueden
caer sobre la tarjeta de memoria o la batería. Las gotas de agua también pueden filtrarse al interior de la tapa del compartimento de la
Introducción
batería/ranura para tarjeta de memoria (en lugares como el recinto estanco, las bisagras, la ranura para tarjeta de memoria o los terminales). Si así ocurre, limpie el agua con un paño suave y seco.
Si se cierra la tapa con el interior húmedo, puede producirse condensación o una avería.
Si las aberturas del micrófono o los altavoces se obstru yen con gotas d e agua, el soni do pued e
deteriorarse o distorsionarse.
-Limpie el agua con un paño suave y seco.
-No perfore las aberturas del micrófono o los altavoces con un objeto puntiagudo. Si el interior de la cámara resulta dañado, el rendimiento estanco se deteriorará.
xx

Observaciones acerca de la temperatura de funcionamiento, humedad y condensación

El funcionamiento de esta cámara se ha probado a temperaturas entre –10°C y +40°C (14°F y 104°F). Si utiliza la cámara en zonas de clima frío, tome las precauciones indicadas a continuación. Mantenga la cámara y las baterías de repuesto en un lugar cálido antes del uso.
El rendimiento de las baterías (número de imágenes disparadas y tiempo de disparo) descenderá temporalmente.
Si la cámara está muy fría, el rendimiento puede descender temporalmente; por ejemplo, es posible que la pantalla se vea más oscura de lo normal inmediatamente después de encender la cámara o que se produzcan imágenes residuales.
Si se adhiere nieve o gotas de agua en la parte exterior de la cámara, límpielas inmediatamente.
-Si los botones o interruptores se congelan, es posible que no funcionen con suavidad.
-Si las aberturas del micrófono o los altavoces se obst ruyen c on gota s de agu a, el so nido pu ede
deteriorarse o distorsionarse.
Las condiciones ambientales operativas como la temperatura y
b
humedad pueden ocasionar empañamiento (condensación) en el interior de la pantalla, objetivo o ventana del flash. Esto no indica un defecto o funcionamiento incorrecto de la cámara.
b Condiciones del entorno que pueden producir condensación en el
interior de la cámara
El empañamiento (condensación) puede tener lugar en el interior de la pantalla, objetivo o ventana del flash en condiciones ambientales en las que se producen cambios bruscos de temperatura o humedad elevada.
La cámara se sumerge súbitamente bajo el agua a baja temperatura desde una temperatura elevada fuera del agua.
La cámara se desplaza de un lugar frío a un lugar cálido, como el interior de un edificio.
La tapa del compartimento de la batería/ranura para la tarjeta de memoria se abre o cierra en un
entorno muy húmedo.
b Eliminación de empañamiento
Abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria después de apagar la cámara en un lugar donde la temperatura ambiente sea estable (evite cualquier lugar con temperatura/humedad elevada, arena o polvo). Para eliminar el empañamiento, retire la batería y la tarjeta de memoria, y deje la cámara con la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria abierta para dejar que la cámara se aclimate a la temperatura ambiente.
Si el empañamiento no desaparece, consulte a un distribuidor o un representante de servicio autorizado de Nikon.
Introducción
xxi
Tabla de co nt enido
Introducción......................................................... ii
Lea esto primero ......................................................... ii
Acerca de este manual ................................................. iii
Información y precauciones ....................................... v
Seguridad ................................... .................................. ix
Introducción
ADVERTENCIAS .................................................................. ix
Avisos ...................................................... .................... xiii
<Importante> A prueba de golpes, sumergible,
resistente al polvo y a la condensación ........... xv
Observaciones acerca del rendimiento a
prueba de sacudidas................................................ .... xv
Observaciones acerca del rendimiento a
prueba de agua y polvo............................................ xvi
Antes de utilizar la cámara debajo del agua Observaciones acerca del uso de la cámara
debajo del agua ........................................................... xviii
Limpieza después de utilizar la cámara debajo
del agua....... ...................................................................... xviii
Observacio nes acerca de la temperatura de funcionamiento, humedad y condensación
Partes de la cámara y operaciones
básicas.................................................................... 1
El cuerpo de la cámara .............................................. 2
Colocación de la correa de la cámara ................. 4
La pantalla ..................................................... ................ 5
Modo de disparo.............................................................. 5
Modo de reproducción................................................ 6
Uso de los botones flexibles ................................... 7
xxii
Conceptos básicos del disparo y la
reproducción....................................................... 9
Preparación 1 Carga de la batería...................... 10
Preparación 2 Introducción de la batería........ 12
Preparación 3 Inserción de una tarjeta de
memoria...................................................................... 14
Memoria interna y tarjetas de memoria.......... 15
Preparación 4 Ajuste del idioma, fecha y hora
de la pantalla ........................ ..................................... 16
Paso 1 Encienda la cámara.................................... 20
Encendido y apagado de la cámara.................. 21
Paso 2 Encuadre una imagen .............................. 22
Control del zoom .......................................................... 23
.... xvii
..... xxi
Paso 3 Enfoque y dispare ...................................... 24
Botón del disparador .................................................. 25
Paso 4 Reproduzca las imágenes ....................... 26
Paso 5 Borre las imágenes .................................... 28
Funciones de disparo ..................................... 31
Funciones disponibles en el modo de disparo
(menú de disparo).................................................... 32
A Apuntar y disparar ............................................ 34
Uso del flash ............................................................. .. 35
Uso del disparador automático .......... ................ 37
Uso del temporizador de sonrisa ....................... 39
Uso de suavizado de piel.......................................... 41
Elegir un estilo (disparo adecuado a las escenas
y los efectos) ............................ .................................. 42
Características de cada estilo ................................. 43
Decorar .............................. .......................................... 48
Cambiar colores........................................................ 49
Cambiar sonidos ...................................................... 52
Elegir un tamaño............ .......................................... 54
Elegir un tamaño de fotografía.............................. 54
Elegir un tamaño de fotograma de vídeo ...... 56
Funciones que no se pueden utilizar
simultáneamente..................................................... 58
Enfoque ....................................................................... 60
Uso de detección de rostros ................................... 60
Bloqueo de enfoque .................................................... 61
Funciones de reproducción ........................ 63
Zoom de reproducción..... ..................................... 64
Visualización de imágenes en miniatura......... 65
Funciones disponible s en el modo de
reproducción (menú de reproducción) ........... 66
Conexión de la cá mara a un televisor,
ordenador o impresora............. ............................. 68
Uso de ViewNX 2 ...................................................... 70
Instalación de ViewNX 2 ............................................ 70
Transferencia de imágenes al ordenador ....... 73
Ver imágenes.................................................................... 75
Grabación y reproducción de vídeos....... 77
Grabación de vídeos ............................................... 78
Reproducción de vídeos ....................................... 81
Configuración general de la cámara........ 83
Menú configuración de la cámara ..................... 84
Sección de referencia................................ E1
Diviértase con las fotos........................... E2
E Intercambiar mensajes................................ E2
Dejar un mensaje ..................................................... E2
Dejar una respuesta................................................ E4
Escuchar grabaciones............................................ E5
Borrar grabaciones .................................................. E5
V Jugar con fotos .............................................. E7
Funciones de jugar con fotos........................... E7
Q Suavizar fotos...................................................... E9
f Añadir destellos............................................... E10
W Añadir efecto ojo de pez........................... E11
M Añadir efecto maqueta.............................. E12
Z Cámara de juguete........................................ E13
d Cambiar colores.............................................. E14
P Destacar colores ............................................. E15
A Decorar................................................................. E16
D Crear álbum es de fotos.... ........................ E17
Creación de álbumes de fotos ...................... E17
Ver............................................................... E19
F Favoritos........................................................ E19
Adición de imágenes a favoritos................. E19
Eliminación de imágenes de favoritos..... E20
m Pase diapositiva.......................................... E21
Elegir fotos................................................................. E21
Elegir un tema......................................................... E25
G Ver vídeo....................................................... E26
Introducción
xxiii
Configuración.......................................... E27
Z Más opciones de reprod..... ................... E27
G Ver por fecha..................................................... E27
F Ver favoritos....................................................... E29
z Pedido de impresión/Retoque............... E30
y Retoque ......................................................... ...... E30
a Pedido de impresión................................... E35
l Configuración de la cámara ..................... E38
Pantalla inicio........................................................... E38
Introducción
Fecha y hora............................................................. E39
Brillo ............................................................................... E40
Impresión fecha ....................... .............................. E41
VR electrónico ......................................................... E42
Ayuda AF .................................................................... E43
Format. memoria/Format. tarjeta................ E44
Idioma/Language ................................................. E45
Fondo del menú.................................................... E46
Modo de vídeo ....................................................... E46
Restaurar todo ......................................................... E47
Versión firmware.................................................... E49
Conexiones............................................... E50
Conexión de la cámara a un televisor ....... E50
Conexión de la c ámara a una impresora
Conexión de la cámara a una impresor a
Impresión de imágenes individuales........ E55
Impresión de v arias imágenes ...................... E57
Información adicional .......................... E61
Nombres de carpetas y archivos ................. E61
Accesorios opcionales..................................... E63
Mensajes de error .................................. ........... E64
...... E52
.... E53
Notas técnicas e índice .............................. F1
Cuidado del producto........................................ F2
La cámara ....................................................................... F2
Batería............................................................................... F5
Cargador de la batería............................................ F6
Tarjetas de memoria................................................ F7
Limpieza y almacenamiento............................ F8
Limpieza.......................................................................... F8
Almacenamiento....................................................... F9
Solución de problemas.................................... F10
Especificaciones.................................................. F17
Tarjetas de memoria aprobadas................... F22
Estándares admitidos........................................... F23
Índice ...................................................................... F24
xxiv
Partes de la cámara y
Para e mpezar a u tilizar la cámara cu anto antes, consulte “Conceptos básicos del disparo y la
reproducción” (A 9).
operaciones básicas
Este capítulo describe las partes de la cámara y explica cómo utilizar las funciones básicas de la cámara.
El cuerpo de la cámara............................................... 2
Colocación de la correa de la cámara ............................................................4
La pantalla .................................................................. 5
Modo de disparo ...................................................................................................5
Modo de reproducción .......................................................................................6
Uso de los botones flexibles ..................................... 7

Partes de la cámara y operaciones básicas

1

El cuerpo de la cámara

1 Disparador.......................................................................24
2
Interruptor principal/indicador de
encendido.......................................................................20
3 Flash....................................................................................35
4
Indicador del disparador automático............37
Luz de ayuda de AF...................................................84
5 Botón b (e grabación de vídeo)................. 78
6 Ojales para la correa de la cámara...................... 4
7 Altavoz..............................................................................82
8 Micrófono .......................................................................78
9 Objetivo (con cristal protector)
6654 3 2 1
Partes de la cámara y operaciones básicas
7
9 8
2
2
1 Botones flexibles............................................7, 32, 66
2 Pantalla................................................................................5
3 Indicador del flash......................................................35
4
Multiselector
H: Teleobjetivo.........................................................23
I: gran angular........................................................23
5
Botón c (modo de
disparo/reproducción)............................................26
6
Tapa del compartimento de la batería/
ranura para tarjeta de memoria................ 12, 14
7 Compartimento de la batería............................. 12
8 Ranura para la tarjeta de memoria.................. 14
9 Conector de salida USB/audio/vídeo............68
10 Embalaje a prueba de agua ......................xvi, xvii
11 Rosca para el trípode........................................ F19
3
1
4
5 6
Partes de la cámara y operaciones básicas
11 9 810 7
3

Colocación de la correa de la cámara

Pase la correa por el ojal izquierdo o derecho de la correa y colóquela.
2
1
Partes de la cámara y operaciones básicas
4
Loading...
+ 178 hidden pages