• Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas registradas o marcas comerciales de Microsoft
Corporation en Estados Unidos y en otros países.
• Macintosh, Mac OS y QuickTime son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en Estados
Unidos y en otros países.
• Adobe y Acrobat son marcas comerciales registradas de Adobe Systems Inc.
• Los logotipos SDXC, SDHC y SD son marcas comerciales de SD-3C, LLC.
• PictBridge es una marca comercial.
• Todos los demás nombres comerciales mencionados en este manual o en el resto de la
documentación proporcionada con el producto Nikon son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
Introducción
Partes de la cámara y operaciones básicas
Conceptos básicos del disparo y la reproducción
Funciones de disparo
Funciones de reproducción
Grabación y reproducción de vídeos
Configuración general de la cámara
Sección de referencia
Notas técnicas e índice
i
Introducción
Lea esto primero
Gracias por adquirir la cámara digital Nikon COOLPIX S30. Antes de utilizar la cámara, lea la información
A
que aparece en “Seguridad” (
polvo y a la condensación” (
leído, mantenga este manual a mano y consúltelo para mejorar el uso de su nueva cámara.
Introducción
viii) y “<Importante> A prueba de golpes, sumergible, resistente al
A
xv) y familiarícese con la información incluida en este manual. Una vez
Confirmación del contenido del paquete
En el caso de que faltase algún componente, póngase en contacto con el establecimiento en el que
haya adquirido la cámara.
COOLPIX S30
Cámara digital
2
Cepillo
• Manual del usuario: Conoce tu cámara digital• Garantía
1
Las baterías suministradas son exclusivamente de prueba.
2
El cepillo se utiliza para limpiar el embalaje a prueba de agua.
• Los accesorios no son estancos.
• No se incluye una tarjeta de memoria con la cámara.
ii
Correa de la cámara
ViewNX 2 Installer CD
(CD del instalador de
ViewNX 2)
Baterías alcalinas LR6/
L40 (tamaño AA) (×2)
Reference Manual CD
(CD del Manual de
referencia)
1
Cable USB UC-E16
Acerca de este manual
Para empezar a utilizar la cámara, consulte “Conceptos básicos del disparo y la reproducción” (A 9).
Para obtener más información acerca de los componentes de la cámara y las funciones básicas,
consulte “Partes de la cámara y operaciones básicas” (A 1).
Introducción
iii
Otra información
• Símbolos y convenciones
Para facilitar la búsqueda de la información que necesite, se han utilizado en este manual los
siguientes símbolos y convenciones:
Introducción
IconoDescripción
B
C
A/E/F
• En este manual, la expresión “tarjetas de memoria” se refiere a las ta rjetas de m emoria SD, SDHC y
SDXC.
• La expresión “ajuste predeterminado” se refiere al ajuste que viene establecido al adquirir la
cámara.
• Los nombres de los elementos de menú que aparecen en la pantalla de la cámara y los nombres
de los botones o mensajes que muestra la pantalla del ordenador aparecen en negrita.
• En este manual, algunas veces se omiten las imágenes de los ejemplos de pantalla para que se
aprecien mejor los indicadores de esta.
• Es posible que tanto las ilustraciones como el contenido de la pantalla de este manual difieran
con respecto a las de este producto.
Este icono indica precauciones e información que debería leer antes de utilizar la
cámara.
Este icono indica notas e información que debería leer antes de utilizar la cámara.
Estos iconos indican otras páginas con información relevante;
E: “Sección de referencia”, F: “Notas técnicas e índice”.
iv
Información y precauciones
Formación para toda la vida
Como parte del compromiso de “For mación para toda la vida” de Nikon en relación con la asistencia técnica
y el aprendizaje de los productos que están en el mercado, se puede acceder a información en línea
continuamente actualizada en los siguientes sitios web:
• Para los usuarios de EE.UU.: http://www.nikonusa.com/
• Para los usuarios de Europa y África: http://www.europe-nikon.com/support/
• Para los usuarios de Asia, Oceanía y Oriente Medio: http://www.nikon-asia.com/
Visite estos sitios web para estar al día sobre los productos, consejos, respuestas a las preguntas más
frecuentes (FAQ) y asesoramiento general sobre la fotografía y la edición de imágenes digitales. También es
posible solicitar información adicional al representante de Nikon de su zona. Visite el siguiente sitio web para
encontrar información de contacto:
http://imaging.nikon.com/
Utilice únicamente accesorios electrónicos de la marca Nikon
Las cámaras digitales Nikon COOLPIX se han diseñado de acuerdo con las normas más exigentes e
incorporan una compleja serie de circuitos electrónicos. Solo los accesorios electrónicos Nikon (incluidos los
cargadores de baterías y las baterías) certificados por Nikon para su uso específico con esta cámara digital
Nikon, han sido diseñados y verificados para que cumplan con los requisitos operativos y de seguridad de
estos circuitos electrónicos.
EL USO DE ACCESORIOS ELECTRÓNICOS QUE NO SEAN NIKON PUEDE CAUSAR DAÑOS EN LA CÁMARA E
INVALIDAR LA GARANTÍA DE
Si desea más información sobre los accesorios de la marca Nikon, póngase en contacto con el distribuidor
local autorizado de Nikon.
NIKON.
Antes de tomar imágenes importantes
Antes de tomar imágenes en acontecimientos importantes (por ejemplo, en bodas o antes de llevársela de
viaje), realice unas tomas de prueba para asegurarse de que la cámara funciona bien. Nikon no se hará
responsable de los daños o pérdidas de ingresos que pueda ocasionar el mal funcionamiento del producto.
Introducción
v
Acerca de los manuales
• No está permitido reproducir, transmitir, transcribir, guardar en un sistema de recuperación ni traducir a
cualquier idioma de cualquier forma y por cualquier medio, ninguna parte de los manuales suministrados
Introducción
con este producto sin la previa autorización por escrito de Nikon.
• Nikon se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del hardware o del software descritas en estos
manuales en cualquier momento y sin previo aviso.
• Nikon no se hará responsable de los daños derivados del uso de este producto.
• Aunque se ha hecho todo lo posible para asegurar que la información recogida en estos manuales sea
precisa y completa, en caso de encontrar algún error u omisión, rogamos lo comunique al representante
Nikon de su zona (las direcciones se proporcionan por separado).
Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones
Tenga en cuenta que el simple hecho de pose er material que haya sido copiado o reproducido digitalme nte
por medio de un escáner, una cámara digital u otro aparato es susceptible de ser sancionado por la ley.
• Artículos cuya copia o reproducción está prohibida por la ley
No se pueden copiar ni reproducir billetes, monedas, valores, bonos del estado o bonos de autoridades
locales, ni aunque dichas copias o reproducciones lleven estampada la palabra “Copia”. Está prohibida la
copia o reproducción de billetes, monedas o valores que estén en circulación en otro país. Salvo obtención
de una autorización previa del Gobierno, está prohibida la copia o reproducción de sellos o postales sin usar
emitidos por la Administración.
Está prohibida la copia o reproducción de sellos emitidos por la Administración, así como de documentos
legales certificados.
• Limitaciones sobre cierto tipo de copias y reproducciones
Las autoridades establecen ciertas limitaciones sobre la copia o reproducción de títulos emitidos por
empresas privadas (acciones, letras de cambio, cheques, certificados de regalo, etc.), bonos de transporte o
billetes, excepto cuando se necesita un mínim o de copia s para el u so profes ional de u na empres a. Tampo co
se pueden copiar ni reproducir pasaportes emitidos por el Estado, ni licencias emitidas por organismos
públicos o grupos privados, ni carnés de identidad, pases o cheques de restaurante.
vi
• Cumplimiento del copyright
La copia o reproducción de trabajos creativos protegidos por derechos de autor, como libros, música,
pinturas, grabados, mapas, dibujos, películas y fotografías, está regulada por leyes de copyright nacionales e
internacionales. No utilice este producto para hacer copias ilegales o infringir las leyes de derechos de autor.
Eliminación de los dispositivos de almacenamiento de datos
Se debe tener en cuenta que al borrar las fotografías de los dispositivos de almacenamiento de datos, como
las tarjetas de memoria o la memoria integrada de la cámara, o al formatear no se borran por completo los
datos originales de las fotografías. Algunas veces se pueden recuperar los archivos borrados de los
dispositivos de almacenamiento descartados mediante un software que se puede encontrar en comercios,
lo cual podría permitir un uso malicioso de los datos de las imágenes personales. Garantizar la intimidad de
dichos datos es responsabilidad del usuario.
Antes de descartar un dispositivo de almacenamiento de datos o venderlo a otra persona, borre todos los
datos ut ilizando un sof tware de elimi nación de datos , que se vende e n comercios, o f ormatéelo y vué lvalo a
llenar por completo con imágenes que no contengan información privada (por ejemplo, el cielo). Se debe
tener cuidado de no producir lesiones ni daños a la propiedad cuando se destruyan los dispositivos de
almacenamiento de datos.
Introducción
vii
Seguridad
Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea
todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Guárdelas en un lugar
donde todas las personas que lo utilicen puedan leerlas.
Introducción
Este icono indica una advertencia: información que debe leer antes de utilizar este
producto Nikon para evitar posibles daños.
ADVERTENCIAS
En caso de funcionamiento
defectuoso, apague el equipo
Si observa que sale humo de la cámara o
que desprende un olor extraño, extraiga
las baterías inmediatamente con mucho
cuidado de no quemarse. Si sigue
utilizando el equipo, corre el riesgo de
sufrir daños. Cuando haya retirado o
desconectado la fuente de alimentación,
lleve el equipo a un servicio técnico
autorizado Nikon para su revisión.
No desmonte el equipo
Tocar las piezas interiores de la cámara
puede provocar daños. Las reparaciones
las deben realizar únicamente los
técnicos cualificados. Si, como
consecuencia de un golpe u otro
viii
accidente, la cámara se rompe y abre,
extraiga las baterías y, a continuación,
lleve el producto a un representante del
servicio técnico autorizado de Nikon para
su revisión.
No utilice la cámara en
presencia de gas inflamable
No utilice aparatos electrónicos si hay gas
inflamable, ya que podría producirse una
explosión o un incendio.
Trate la correa de la cámara con
cuidado
Jamás coloque la correa alrededor del
cuello de un bebé o de un niño.
Manténgalo fuera del alcance
de los niños
Se debe tener especial cuidado y evitar
que los niños se metan en la boca la
batería, el cepillo u otras piezas pequeñas.
No permanezca en contacto con
la cámara o el cargador de la
batería durante largos períodos
de tiempo si los dispositivos
están encendidos o en uso
Algunas partes de los dispositivos estarán
calientes. Dejar los dispositivos en
contacto directo con la piel durante
largos períodos de tiempo podría
provocar quemaduras de primer grado.
Precauciones que se deben
seguir al manipular pilas
La manipulación incorrecta de las pilas
podría dar lugar a fugas o a la explosión
de las mismas. Respete las siguientes
medidas de seguridad cuando maneje
las pilas que se utilizan con este
producto:
• Antes de sustituir las pilas, desconecte
el aparato.
• Utilice únicamente las pilas aprobadas
para su uso con este producto
(A 11). No mezcle pilas nuevas y
viejas o pilas de distintos tipos o
fabricantes.
• En el caso de adquirir por separado
baterías recargables NiMH (níquel
hidruro metálico)
EN-MH2 (EN-MH2-B2 o EN-MH2-B4) de
Nikon, cargue y utilice cada una de
ellas como un conjunto. No combine
baterías de parejas diferentes.
• Las pilas recargables EN-MH2 deben
utilizarse únicamente con cámaras
digitales Nikon, y son compatibles con
COOLPIX S30.
• Introduzca las pilas con la orientación
correcta.
• No cortocircuite ni desmonte las pilas,
ni intente quitar o romper el aislante o
la cubierta.
• No exponga las pilas al fuego ni a un
calor excesivo.
• No sumerja las pilas ni permita que se
mojen.
• No las transporte ni guarde con
objetos metálicos, como collares u
horquillas.
• Cuando las pilas están completamente
agotadas, son propensas a las fugas.
Para evitar que el producto sufra
daños, saque siempre las pilas cuando
estén descargadas.
Introducción
ix
• Deje de utilizar las pilas si percibe
cualquier cambio en las mismas, como
una decoloración o una deformación.
Introducción
• Si el líquido de las pilas entrara en
contacto con la ropa o la piel, aclare
inmediatamente con abundante agua.
Tenga en cuenta las siguientes
precauciones cuando utilice el
cargador de pilas (se vende por
separado)
• Manténgalo en un lugar seco. En caso
contrario, se podría originar una
descarga eléctrica o un incendio.
• El polvo de los contactos o alrededor
de los mismos se deberá retirar con un
trapo seco. Si no se limpian, se podría
originar un incendio.
• No toque el cable de corriente ni se
acerque al cargador de baterías
durante las tormentas. Si no se hace
así, se podría provocar una descarga
eléctrica.
x
• No dañe, modifique, doble ni tire del
cable de corriente; tampoco lo
coloque bajo objetos pesados ni lo
exponga a fuentes de calor o al fuego.
Si el aislante se estropeara y quedaran
al aire los hilos, llévelo a un servicio
técnico autorizado Nikon para su
revisión. Si no se hace así, se podría
provocar una descarga eléctrica o un
incendio.
• No toque el enchufe ni el cargador de
baterías con las manos mojadas. Si no
se hace así, se podría provocar una
descarga eléctrica.
• No utilice este producto con adaptadores
de viaje diseñados para convertir de un
voltaje a otro o con inversores de CC/CA.
Si no se siguen estas precauciones el
producto puede resultar dañado,
sobrecalentarse y causar fuego.
Utilice cables adecuados
Cuando conecte cables a las tomas de
entrada o de salida, utilice únicamente
los cables suministrados o vendidos por
Nikon con ese fin, cumpliendo así las
regulaciones del producto.
Trate las piezas móviles con
cuidado
Tenga cuidado de que los dedos u otros
objetos no queden atrapados por la tapa
del objetivo o demás piezas móviles.
CD-ROM
Los CD-ROM que se proporcionan con
este dispositivo no se deberían
reproducir en un equipo de CD de audio.
La utilización de los CD-ROM en un
reproductor de CD de audio puede
provocar pérdidas auditivas o daños en el
equipo.
Precauciones al utilizar el flash
La utilización del flash cerca de los ojos
del sujeto puede provocar problemas
temporales de visión. Se debe poner
especial cuidado al fotografiar niños, de
modo que el flash nunca esté a menos de
1 m (3 pie 4 pulg.) de distancia.
No utilice el flash con la ventana
tocando a una persona o un
objeto
De lo contrario, se podría provocar una
quemadura o un incendio.
Evite el contacto con el cristal
líquido
Si la pantalla se rompe, tenga cuidado de
no hacerse daño con los cristales rotos y
evite que el cristal líquido de la pantalla
entre en contacto con la piel o se
introduzca en los ojos o la boca.
Apáguela cuando esté dentro de
un avión o del hospital
Apáguela cuando se encuentre en el
interior de un avión durante el despegue
o aterrizaje. Siga las instrucciones del
hospital cuando la utilice dentro de un
hospital. Las ondas electromagnéticas
que emite esta cámara pueden alterar los
sistemas electrónicos del avión o los
instrumentos del hospital.
Introducción
xi
Avisos
Aviso para clientes de los EE.
UU.
Introducción
Declaración de la FCC sobre
interferencias de RF
Este equipo ha sido sometido a pruebas y
se ha determinado que cumple con los
límites para un dispositivo digital Clase B de
acuerdo con el Apartado 15 de los
reglamentos FCC. Estos límites se han
establecido para proporcionar una
protección razonable contra interferencias
peligrosas en instalaciones residenciales.
Este equipo genera, utiliza y puede emitir
energía de radiofrecuencia, y si no se instala
y utiliza como indican las instrucciones,
puede causar interferencias en las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no
se puede garantizar que no se produzcan
interferencias en una instalación en
concreto. Si este aparato causa
interferencias en la recepción de la
televisión o la radio, lo cual puede
comprobarse encendiendo y apagando el
equipo, se ruega al usuario que intente
corregir las interferencias tomando alguna
de las siguientes medidas:
xii
• Reorientar o colocar en otro lugar la
antena de recepción.
• Aumentar la separación entre el
equipo y el aparato receptor.
• Conectar el equipo en un enchufe de
un circuito diferente al que esté
conectado el aparato receptor.
• Consultar al distribuidor o a un técnico
experimentado de televisión/radio.
ADVERTENCIAS
Modificaciones
La FCC exige que se notifique al usuario
que cualquier cambio o modificación
realizado en este aparato que no haya
sido aprobado expresamente por Nikon
Corporation podría invalidar el derecho
del usuario a utilizar el equipo.
Cables de interfaz
Utilice los cables de interfaz que vende o
suministra Nikon para este equipo.
El uso de otros cables de interfaz podría
hacer sobrepasar los límites de la sección
15 de la clase B de las normas de la FCC.
Aviso para los clientes del Estado de
California
ADVERTENCIA
El manejo del cable de este producto le
expondrá al plomo, un producto químico
que el Estado de California considera que
causa malformaciones u otros daños
durante la gestación.
Lávese las manos después de tocarlo.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road, Melville,
New York 11747-3064 EE. UU.
Tel: 631-547-4200
Aviso para los clientes de Canadá
ADVERTENCIA
Este aparato digital de la clase B cumple
con la norma de Canadá ICES-003.
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Introducción
xiii
Símbolo de recogida diferenciada de
residuos de los países europeos
Introducción
Este símbolo indica que este
producto se debe desechar
por separado.
La nota siguiente corresponde
únicamente a los usuarios de
los países europeos:
• Este producto se ha diseñado para
desecharlo por separado en un punto
de recogida de residuos adecuado. No
las tire con la basura doméstica.
• Para obtener más información, puede
ponerse en contacto con el vendedor
o con las autoridades locales
encargadas de la gestión de residuos.
xiv
Este símbolo en la batería
indica que ésta se debe
desechar por separado.
La nota siguiente corresponde
únicamente a los usuarios de los países
europeos:
• Todas las baterías, lleven este símbolo
o no, se han diseñado para desecharse
por separado en un punto de recogida
de residuos adecuado. No las tire con
la basura doméstica.
• Para obtener más información, puede
ponerse en contacto con el vendedor
o con las autoridades locales
encargadas de la gestión de residuos.
<Importante> A prueba de golpes, sumergible, resistente al polvo y a la condensación
• Asegúrese de leer las siguientes instrucciones, así como las instrucciones de “Cuidado del
producto” (F2).
Observaciones acerca del rendimiento a prueba de sacudidas
Esta cámara ha superado la prueba interna de Nikon (prueba de caída desde una altura de
80 cm (32 pulg.) sobre un contrachapado de 5 cm (2 pulg.) de grosor) de conformidad con la norma
MIL-STD 810F método 516.5-Shock*.
Esta prueba no garantiza el rendimiento estanco de la cámara ni que ésta no resulte dañada o tenga
algún problema en cualquier condición.
En la prueba interna de Nikon no se comprueban los cambios de aspecto, como el desconchado de
la pintura y la deformación de la parte que ha sufrido el golpe en la caída.
* Estándar del método de prueba del Departamento de Defensa de los EE.UU.
Esta prueba de caída consiste en dejar caer 5 cámaras en 26 direcciones (8 bordes, 12 esquinas y
6 superficies) desde una altura de 122 cm (48 pulg.) para asegurarse de que entre una y cinco cámaras
superan la prueba (si se detecta algún defecto durante la prueba, se prueban otras cinco cámaras para
asegurarse de que se cumplen los criterios para entre una y cinco cámaras).
b No someta la cámara a un golpe excesivo, vibraciones o presión dejándola caer o
golpeándola.
El incumplimiento de estas precauciones podría producir filtraciones al interior de la cámara y que
ésta resultara dañada o averiada.
• No utilice la cámara a una profundidad mayor de 3 m (9,8 pies).
• No someta la cámara a la presión del agua exponiéndola a agua corriente a alta presión.
• No se siente sobre la cámara guardada en el bolsillo del pantalón.
No introduzca la cámara a la fuerza en un bolso.
Introducción
xv
Observaciones acerca del rendimiento a prueba de agua y polvo
La cámara cumple el nivel 8 (IPX8) de estanqueidad de IEC/JIS y el nivel 6 (IP6X) a prueba de polvo
de IEC/JIS y permite tomar imágenes bajo el agua a una profundidad de 3 m (9,8 pies) durante hasta
Introducción
60 minutos.*
Esta clasificación no garantiza el rendimiento estanco de la cámara ni que ésta no resulte dañada o
tenga algún problema en cualquier condición.
* Esta clasificación indica que la cámara se ha diseñado para soportar la presión de agua especificada
durante el período de tiempo indicado si se usa la cámara con arreglo a los métodos definidos por Nikon.
b No se garantiza el rendimiento estanco de la cámara si se somete a un golpe excesivo,
vibraciones o presión dejándola caer o golpeándola.
• Si se expone la cámara a golpes, se recomienda consultar a un distribuidor o a un representante
del servicio técnico autorizado de Nikon para que verifique el rendimiento estanco (servicio con
coste).
- No utilice la cámara a una profundidad mayor de 3 m (9,8 pies).
- No someta la cámara a la presión del agua exponiéndola a agua que fluya rápidamente o a
cascadas.
- Es posible que la garantía de Nikon no cubra los problemas causados por las filtraciones de
agua en el interior de la cámara debido a un manejo inadecuado de la cámara.
• El rendimiento estanco de esta cámara está previsto para agua dulce y agua de mar solamente.
• La parte interior de la cámara no es estanca. Si se filtra agua al interior de la cámara puede
producirse una avería.
• Los accesorios no son estancos.
• Si los líquidos o gotas de agua entran en contacto con el exterior de la cámara o el interior de la
tapa del compartimento de la batería/ranura para la tarjeta de memoria, limpie inmediatamente
los líquidos con un paño suave y seco. No introduzca tarjetas de memoria o baterías húmedas.
La apertura o cierre de la tapa del compartimento de la batería/ranura para la tarjeta de memoria
en condiciones de humedad cerca de la costa o debajo del agua podría ocasionar que el agua se
filtre en la cámara, o provocar un mal funcionamiento de la misma.
No abra o cierre las tapas con las manos mojadas. Esto podría hacer que el agua se filtrara en el
interior de la cámara u ocasionar un mal funcionamiento de la misma.
xvi
• Si se adhiere una sustancia extraña a la parte exterior de
la cámara o al interior de la tapa del compartimento de
la batería/ranura para la tarjeta de memoria (en lugares
como las bisagras, la tapa interna, la ranura para la tarjeta
de memoria y los conectores), retírela de inmediato con
una perilla. Si se adhiere una sustancia extraña al
embalaje a prueba de agua que se encuentra en el
interior de la tapa del compartimento de la batería/
ranura para la tarjeta de memoria, retírela con el cepillo
que se facilita. Utilice el cepillo que se facilita solamente
para limpiar el embalaje a prueba de agua.
Si se adhiere a la cámara alguna sustancia extraña como aceite bronceador, protector solar, agua termal,
•
sales de baño, detergente, jabón, disolvente orgánico, aceite o alcohol, límpiela inmediatamente.
• No exponga la cámara a altas temperaturas de 40 °C (104 °F) o más (por ejemplo, un lugar
expue sto a la luz dire cta del sol , dentro de la ca bina de un c oche, en un barc o, en la pla ya, o cerc a
de un dispositivo que emita calor) durante un largo período de tiempo. Esto podría deteriorar la
estanqueidad de la cámara.
Antes de utilizar la cámara debajo del agua
1. Asegúrese de que no hay sustancias extrañas en el interior de la tapa del
compartimento de la batería/ranura para la tarjeta de memoria o en la tapa interna.
• Se deberá eliminar con una perilla cualquier sustancia extraña, como arena, polvo o cabello
que se encuentre en el interior de la tapa del compartimento de la batería/ranura para la
tarjeta de memoria o tapa interna.
• Se deberá limpiar cualquier líquido, como las gotas de agua que se encuentren en el interior
de la tapa del compartimento de la batería/ranura para la tarjeta de memoria o tapa interna,
con un paño suave y seco.
2. Asegúrese de que no se ha dañado o deformado el embalaje a prueba de agua (A3)
que se encuentra a la entrada del compartimento de la batería.
• Es posible que el rendimiento a prueba de agua del embalaje a prueba de agua empiece a
deteriorarse después de un año.
Si el embalaje a prueba de agua empieza a deteriorarse, póngase en contacto con el vendedor
o representante del servicio técnico autorizado de Nikon.
Introducción
xvii
3. Asegúrese de que la tapa interna y la tapa del compartimento de la batería/ranura para
la tarjeta de memoria estén bien cerradas.
• Deslice la tapa hasta que quede fija en su lugar.
Introducción
Observaciones acerca del uso de la cámara debajo del agua
Observe las siguientes precauciones para impedir que se filtre agua en el interior de la
cámara.
• No bucee a una profundidad mayor de 3 m (9,8 pies) con la cámara.
• No utilice de manera continuada la cámara debajo del agua durante 60 minutos o más.
• Utilice la cámara con el agua a una temperatura entre 0 °C y 40 °C (32 °F y 104 °F) cuando la utilice
debajo del agua.
No utilice la cámara en aguas termales.
• No abra o cierre la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria debajo
del agua.
• No someta la cámara a golpes cuando la utilice debajo del agua.
No se tire al agua con la cámara ni la someta a mucha presión de agua, como por ejemplo en
rápidos y cascadas.
• La cámara no flota sobre el agua. Asegúrese de no dejar caer la cámara bajo el agua.
Limpieza después de utilizar la cámara debajo del agua
• Después de utilizar la cámara debajo del agua, limpie la cámara antes de 60 minutos. Si deja la
cámara en condiciones de humedad en las que se pueden adherir partículas de sal u otras
sustancias extrañas a la cámara, podría ocasionar daños, decoloración, corrosión, mal olor o
deterioro del rendimiento a prueba de agua.
• Antes de limpiar la cámara, elimine completamente las gotas de agua, arena, partículas de sal u
otras sustancias extrañas de las manos, cuerpo y cabello.
• Se recomienda limpiar la cámara en el interior para evitar lugares donde pueda estar expuesta a
neblina de agua o arena.
• No abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para la tarjeta de memoria hasta que
haya limpiado todas las sustancias extrañas con agua y eliminado toda la humedad.
xviii
1. Mantenga cerrada la tapa del compartimento de la batería/ranura para la tarjeta de
memoria y lave la cámara con agua.
Enjuague ligeramente la cámara con agua corriente o sumerja la cámara en un recipiente poco
profundo lleno de agua durante aproximadamente diez minutos.
• Si los botones o interruptores no funcionan correctamente, probablemente sea porque se han
adherido sustancias extrañas a la cámara.
Las sustancias extrañas pueden provocar un mal funcionamiento de la cámara; lave la cámara
a conciencia.
2. Limpie las gotas de agua con un paño suave y seque la cámara en un lugar bien
ventilado y sombreado.
• Coloque la cámara en un paño seco para secarla.
Saldrá agua de las aberturas del micrófono o de los altavoces.
• No seque la cámara con aire caliente de un secador o de un secador para ropa.
• No utilice productos químicos (tales como benceno, disolvente, alcohol, o producto de
limpieza), jabón o detergentes neutros.
Si se deforma el recinto estanco o la carcasa de la cámara, el rendimiento estanco se
deteriorará.
Introducción
xix
3. Una vez se asegure de que no quedan gotas de agua en la cámara, abra la tapa del
compartimento de la batería/ranura para la tarjeta de memo ria y la tapa interna, limpie
suavemente cualquier resto de agua que quede en el interior de la cámara con un paño
suave y seco y utilice la perilla que se facilita para eliminar las sustancias extrañas.
Introducción
• Si abre las tapas antes de secar la cámara a conciencia, es posible que caigan gotas de agua en
la tarjeta de memoria o baterías.
Además, es posible que las gotas de agua se filtren en el interior de la tapa del compartimento
de la batería/ranura para la tarjeta de memoria y la tapa interna (en ubicaciones como el
embalaje a prueba de agua, las bisagras, la ranura para la tarjeta de memoria o los terminales).
Si así ocurre, limpie el agua con un paño suave y seco.
• El cierre de las tapas podría ocasionar condensación o un mal funcionamiento cuando el
interior está húmedo.
• Si las aberturas del micrófono o los altavoces se obstruyen con gotas de agua, el sonid o puede
deteriorarse o distorsionarse.
- Limpie el agua con un paño suave y seco.
- No perfore las aberturas del micrófono o los altavoces con un objeto puntiagudo. Si el
interior de la cámara resulta dañado, el rendimiento estanco se deteriorará.
xx
Observaciones acerca de la temperatura de funcionamiento,
humedad y condensación
El funcionamiento de esta cámara se ha probado a temperaturas entre 0 °C y 40 °C (32 °F y 104 °F).
b Las condiciones ambientales operativas como la temperatura y
humedad pueden ocasionar empañamiento (condensación) en el
interior de la pantalla, objetivo o ventana del flash.
Esto no indica un defecto o funcionamiento incorrecto de la
cámara.
b Condiciones del entorno que pueden producir condensación en el
interior de la cámara
El empañamiento (condensación) puede tener lugar en el interior de la pantalla, objetivo o ventana
del flash en condiciones ambientales en las que se producen cambios bruscos de temperatura o
humedad elevada.
• La cámara se sumerge súbitamente bajo el agua a baja temperatura desde una temperatura
elevada fuera del agua.
• La cámara se desplaza de un lugar frío a un lugar cálido, como el interior de un edificio.
• La tapa del compartimento de la batería/ranura para la tarjeta de memoria se abre o cierra en un
entorno muy húmedo.
b Eliminación de empañamiento
• Abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para la tarjeta de memoria y la tapa interna
después de apagar la cámara en un lugar en el que la temperatura ambiente sea estable (evite
cualquier lugar cuya temperatura y humedad sean elevadas, haya arena o polvo).
Para eliminar la condensación, extraiga las bate rías y la tarjeta de memoria, y deje la cámara con la
tapa del compartimento de la batería/ranura para la tarjeta de memoria y tapa interna abierta
para permitir que la cámara se adapte a la temperatura ambiente.
• Si el empañamiento no desaparece, consulte a un distribuidor o un representante de servicio
autorizado de Nikon.
Introducción
xxi
Tabla de contenido
Introducción......................................................... ii
Lea esto primero ......................................................... ii
Introducción
Confirmación del contenido del paquete......... ii
Acerca de este manual ................................................. iii
Información y precauciones....................................... v
Seguridad ...................................... ............................ viii
ADVERTENCIAS............................................................... viii
Avisos ............................................................................ xii
<Importante> A prueba de golpes, sumergible,
resistente al polvo y a la condensación ........... xv
Observaciones acerca del rendimiento a
prueba de sacudidas.................................................... xv
Observaciones acerca del rendimiento a
prueba de agua y polvo............................................ xvi
Antes de utilizar la cámara debajo del agua....
Observaciones acerca del uso de la cámara
debajo del agua........................................................... xviii
Limpieza después de utilizar la cámara debajo
del agua............................................................................. xviii
Observaciones acerca de la temperatura de
funcionamiento, humedad y condensación