Fixez la dragonne de l'appareil photo comme indiqué ci-dessous.
햲햳
Informations sur les marques commerciales
Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques déposées d'Apple Computer, Inc. Microsoft et Windows sont des marques déposées
de Microsoft Corporation. Le logo SD est une marque commerciale de SD Card Association. Adobe et Acrobat sont des marques déposées
d'Adobe Systems Inc. PictBridge est une marque commerciale. La technologie D-Lighting est fournie par Apical Limited. La technologie
AF Priorité visage est fournie par Identix®. Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Symboles et conventions
Pour mieux mettre en évidence les informations dont
vous pouvez avoir besoin, nous avons utilisé les symboles et conventions suivants :
Introduction
Cette icône signale les mesures de précaution
dont il faut avoir connaissance avant d’utiliser
l’appareil photo pour ne pas risquer de l’endommager.
Cette icône signale les notes à lire avant d’utiliser l’appareil photo.
Cette icône signale les astuces et autres informations qui peuvent s’avérer utiles lors de l’utilisation de l’appareil photo.
Cette icône indique qu’il est possible d’obtenir ailleurs dans le manuel ou dans le Guide de démarrage rapide des informations supplémentaires.
Cartes mémoire
Les photos prises avec cet appareil photo peuvent être
stockées dans la mémoire interne de l'appareil ou sur
des cartes mémoire amovibles. Dès qu'une carte mémoire est insérée, toutes les nouvelles images y sont
stockées et les opérations d'effacement, de visualisation
et de formatage ne s'appliquent qu'aux images stockées sur la carte mémoire. Vous devez retirer la carte
mémoire pour pouvoir formater la mémoire interne, ou
y stocker, effacer ou visualiser des images.
Premiers pas
Prise de vue : Opérations
de base
Prise de vue : Explication
détaillée
Modes Scène
Enregistrements audio
Clips vidéo
Visualisation :
Explication détaillée
Guide des menus
Remarques techniques
i
Pour votre sécurité
Pour ne pas risquer d’endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou
d’autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations suivantes
avant d’utiliser votre matériel. Gardez ensuite précieusement ces consignes de sécurité
dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de cet appareil
photo.
L’importance des conséquences dues au non-respect de ces consignes est symbolisée
de la manière suivante :
Cette icône signale les consignes qui doivent être impérativement lues avant d’utiliser votre matériel Nikon pour éviter d’éventuels risques physiques.
DANGER
En cas de dysfonctionnement de votre
matériel, éteignez-le immédiatement
Si vous remarquez de la fumée ou une
odeur inhabituelle se dégageant de votre
appareil photo ou de l'adaptateur secteur,
débranchez immédiatement l'adaptateur
secteur et retirez l'accumulateur en prenant soin de ne pas vous brûler. Continuer
d'utiliser son matériel dans ce cas peut être
dangereux. Une fois la source d'alimentation retirée ou déconnectée, confi ez immédiatement votre matériel à un centre de
service agréé Nikon pour le faire vérifi er.
Ne démontez pas votre matériel
Toucher les parties internes de l'appareil
photo ou de l'adaptateur secteur peut être
extrêmement dangereux. Les réparations
doivent impérativement être effectuées
par un technicien qualifi é. Si votre appareil
photo ou adaptateur secteur s'ouvre à la
suite d'une chute ou de tout autre accident, retirez l'accumulateur ou débranchez
le matériel et rapportez-le immédiatement
à un centre de service agréé Nikon.
N'utilisez pas l'appareil photo ou l'adaptateur secteur en présence de gaz infl ammable
N’utilisez pas de matériel électronique
en présence de gaz infl ammable car cela
risque de provoquer une explosion ou un
incendie.
Manipulez la dragonne de l'appareil photo
avec soin
N’enroulez jamais la dragonne autour du
cou d’un enfant.
ii
Gardez votre matériel hors de portée des
enfants
Faites extrêmement attention à ce que les
enfants ne mettent pas à la bouche l’accumulateur ou d’autres petites pièces.
Suivez les consignes ci-dessous pour mani-
puler l'adaptateur secteur :
• Utilisez uniquement des adaptateurs compatibles avec ce matériel.
• Ne l'immergez pas et ne l'exposez pas à
l'eau. Le non-respect de cette consigne de
sécurité peut provoquer un incendie ou
une décharge électrique.
• Retirez la poussière se trouvant sur ou près
des parties métalliques de la fi che à l'aide
d'un chiffon sec. Une utilisation prolongée
pourrait provoquer un incendie.
• Ne manipulez pas le câble d'alimentation
et ne vous approchez pas de l'adaptateur
en cas d'orage. Le non-respect de cette
consigne de sécurité peut provoquer une
décharge électrique.
Vous ne devez pas endommager, modifi er,
•
tordre le câble d'alimentation ou tirer brutalement dessus. Ne le placez pas sous des
objets lourds et ne l'exposez pas à la chaleur
ou aux fl ammes. Si l'isolation est endommagée et que les câbles sont exposés, apportez
l'appareil à un centre de service agréé Nikon
pour le faire vérifi er. Le non-respect de ces
consignes de sécurité peut provoquer un
incendie ou une décharge électrique.
• Ne manipulez pas la fi che ou l'adaptateur
secteur avec les mains humides. Le nonrespect de cette consigne de sécurité peut
provoquer une décharge électrique.
Suivez attentivement les consignes concer-
nant les accumulateurs
Les accumulateurs peuvent fuir ou
exploser s’ils ne sont pas manipulés correctement. Observez scrupuleusement les
consignes suivantes :
• Avant de remplacer l'accumulateur, assurez-vous que l'appareil photo est bien hors
tension. Si vous utilisez un adaptateur secteur, vérifi ez qu'il est bien débranché.
• Utilisez uniquement des accumulateurs
rechargeables lithium-ion EN-EL8 Nikon
(fournis). Rechargez l'accumulateur soit
en l'insérant dans l'appareil photo et en
connectant l'adaptateur secteur fourni,
soit en l'insérant dans un chargeur d'accumulateur MH-62 (disponible séparément).
• Faites attention de ne pas insérer l’accumulateur à l’envers.
• Ne court-circuitez pas, ni ne démontez
l’accumulateur.
• N’exposez pas l’accumulateur aux fl ammes ou à des chaleurs excessives.
• Ne l’immergez pas, ni ne l’exposez à
l’eau.
• Remettez en place le cache-contacts
lorsque vous transportez l’accumulateur.
Ne le transportez pas ou ne le stockez pas
avec des objets métalliques comme des
colliers ou des épingles à cheveux.
• Les accumulateurs sont plus susceptibles
de fuir lorsqu’ils sont complètement déchargés. Pour éviter d’endommager votre
matériel, prenez soin de les retirer dès
qu’ils sont déchargés.
• Cessez immédiatement toute utilisation si
vous remarquez une quelconque anomalie de l’accumulateur, comme une décoloration ou une déformation.
Utilisation de câbles appropriés
Pour la connexion aux ports d’entrée et
de sortie, n’utilisez que les câbles dédiés,
fournis ou vendus par Nikon afi n de rester
en conformité avec les spécifi cations du
matériel.
Manipulez les pièces mobiles avec le plus
grand soin
Faites attention à ne pas coincer vos
doigts ou des objets dans le volet de
protection de l'objectif ou dans d'autres
pièces mobiles.
CD-ROM
Les CD-ROM fournis avec ce matériel ne
doivent pas être lus sur un lecteur de CD
audio. Leur lecture sur un tel équipement
peut entraîner une perte d'audition ou
endommager l'équipement.
Faites attention lors de l’utilisation du
fl ash
L’utilisation du fl ash à proximité des yeux
du sujet peut provoquer une altération
temporaire de la vision. Faites tout particulièrement attention avec des enfants;
dans ce cas, le fl ash doit être au moins à
plus d’un mètre du sujet.
N'utilisez pas le fl ash s'il est en contact
avec une personne ou un objet
La chaleur dégagée par le fl ash peut brûler la personne et/ou ses vêtements.
Évitez tout contact avec les cristaux liqui-
des
Si le moniteur venait à se casser, faites
attention de ne pas vous couper avec les
bris de verre et évitez tout contact des
cristaux liquides avec la peau, les yeux ou
la bouche.
iii
Remarques
• Les manuels fournis avec votre appareil photo
ne peuvent être reproduits, transmis, transcrits, stockés dans un serveur ou traduits en
une langue quelconque, en tout ou en partie,
et quels qu’en soient les moyens, sans accord
écrit préalable de Nikon.
• Nikon se réserve le droit de modifi er à tout
moment les caractéristiques du matériel et du
logiciel décrites dans ces manuels.
À l’attention des utilisateurs aux États-Unis
Federal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference Statement
COOLPIX S3
Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites défi nies pour les appareils
numériques de classe B selon la partie 15 de la
réglementation FCC. Ces limites assurent une
protection raisonnable contre les interférences
dangereuses lorsque l’équipement est utilisé en
environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut irradier des radiofréquences
qui peuvent, en cas d’une installation et d’une
utilisation contraires aux instructions, provoquer
des interférences nuisibles aux communications
radio. Cependant, rien ne permet d’assurer que
ce matériel ne provoquera pas des interférences
dans une installation particulière. Si ce matériel
provoque effectivement des interférences préjudiciables à la réception radio ou télévisée, ce qui
peut être déterminé en l’allumant et en l’éteignant, il est conseillé d’essayer de corriger ces
interférences à l’aide de l’une ou de plusieurs
des mesures suivantes:
• Réorientez ou repositionnez l’antenne de
réception.
• Augmentez la distance séparant l’équipement
du récepteur.
• Connectez l’appareil photo à une prise reliée
à un circuit différent de celui où est connecté
le récepteur.
• Consultez un revendeur ou un technicien
radio/télévision spécialisé.
iv
• Nikon ne peut être tenu responsable des
dommages provenant de l’utilisation de cet
appareil photo.
• Nous avons apporté le plus grand soin dans
la rédaction de ces manuels pour qu’ils soient
précis et complets. Si, cependant, vous veniez
à remarquer des erreurs ou des omissions,
nous vous serions reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie
séparément).
ATTENTION
Modifi cations
Le FCC demande qu’il soit notifi é à l’utilisateur
que tout changement ou modifi cation sur cet
appareil qui n’aurait pas été expressément
approuvé par Nikon Corporation peut annuler
tout droit à l’utilisateur d’utiliser l’équipement.
Câbles d'interface
Utilisez les câbles d'interface vendus ou fournis
par Nikon pour votre appareil photo. L’utilisation
d’autres câbles peut faire dépasser les limites de
la Classe B Partie 15 du règlement FCC.
Nikon Inc.
1300 Walt Whitman Road, Melville, New York
11747-3064 USA
Tél. : 631-547-4200
À l’attention des utilisateurs canadiens
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B respecte
toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
CAUTION
This class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference Causing
Equipment Regulations.
Symbole pour la collecte sélective applicable aux pays européens
Ce symbole indique que ce produit doit être collecté séparément.
Les mesures suivantes concernent uniquement les utilisateurs européens.
• Ce produit doit être jeté séparément dans un point de collecte approprié.
Ne jetez pas ce produit dans une poubelle réservée aux ordures ménagères.
• Pour plus d'information, contactez le détaillant ou les autorités locales responsables de la gestion des ordures.
Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction
Il est à noter que le simple fait d’être en possession de matériel copié ou reproduit numériquement au
moyen d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou d’un autre dispositif peut être répréhensible.
• Articles légalement interdits de copie ou
de reproduction
Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets
de banque, des pièces, des titres ou des bons
d’État, même si de telles copies ou reproductions sont estampillées « Spécimen ».
La copie ou la reproduction de billets de
banque, de pièces ou de titres circulant à
l’étranger est interdite.
Sauf accord gouvernemental préalable, la
copie ou la reproduction de timbres inutilisés ou de cartes postales émis par l’État est
interdite.
La copie ou la reproduction de timbres émis
par l’État et des documents certifi és, stipulés
par la loi est interdite.
• Attention à certaines copies et reproductions
Le gouvernement a émis des avertissements
sur les copies ou les reproductions de titres
émis par des sociétés privées (actions, factures, chèques, chèque-cadeau, etc.), les
coupons ou titres de transport, à l’exception
du minimum de photocopies à fournir pour
les besoins de son entreprise. De même, ne
copiez pas, ni ne reproduisez des passeports
émis par l’État, des permis émis par des organismes publics et des groupes privés, des
cartes d’identité, et des tickets comme des
passes ou des tickets restaurant.
• Conformez-vous aux avis de droit de reproduction
La copie ou la reproduction de travaux créatifs
soumis à un droit de reproduction comme les
livres, la musique, les impressions sur bois, les
cartes, les dessins, les fi lms et les photographies
est interdite sauf pour une utilisation à caractère privé à domicile ou pour une utilisation
limitée et non lucrative de caractère similaire.
Élimination des périphériques de stockage des données
Veuillez noter que supprimer des images ou formater des périphériques de stockage des données
tels que des cartes mémoire ou la mémoire interne de l’appareil photo n’efface pas l’intégralité des
données images d’origine. À l’aide de logiciels vendus dans le commerce, il est parfois possible de
récupérer des fi chiers effacés sur des périphériques usagés. Cela peut conduire à une utilisation malveillante des données images personnelles. Assurer la protection des données personnelles relève de
la responsabilité de l’utilisateur.
Avant de jeter un périphérique de stockage des données ou de le céder à quelqu’un d’autre, effacez
toutes les données à l’aide d’un logiciel de suppression vendu dans le commerce, ou formatez le
périphérique puis remplissez-le entièrement avec des images ne contenant aucune information privée (des photos d’un ciel sans nuages, par exemple). Assurez-vous également de remplacer toutes
les images sélectionnées pour l’écran d’accueil, le cas échéant (
périphériques de stockage des données devra être effectuée avec le plus grand soin, afi n d’éviter
toute blessure ou tout dommage matériel.
73). La destruction matérielle des
v
Table des matières
Pour votre sécurité .........................................................................................ii
Introduction 1
Descriptif de l’appareil photo....................................................................... 2
Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et com-
N'utilisez que des accessoires de marque Nikon
prennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque
Nikon (comprenant chargeurs d'accumulateur, accumulateurs et adaptateurs secteur) certifi és
par Nikon, compatibles avec cet appareil photo numérique Nikon, sont construits et prouvés être
utilisables dans les conditions d'usage et de sécurité de ces circuits électroniques.
ANNULERLESCONDITIONSDEGARANTIE NIKON. L’utilisation d’autres accumulateurs au Li-ion rechargeables
ne portant pas le sceau holographique Nikon* peut entraver le bon fonctionnement de l’appareil
photo ou provoquer la surchauffe, la combustion, la rupture ou la fuite des accumulateurs.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d’un revendeur
agréé Nikon.
* Sceau holographique: identi-
fi e un produit Nikon authentique.
Accumulateur
rechargeable
EN-EL8
viii
Introduction
Nous vous remercions d’avoir acheté l'appareil photo numérique Nikon COOLPIX S3.
Ce manuel a été conçu pour vous faire profi ter au mieux des joies de la photographie
numérique avec votre appareil photo Nikon. Prenez soin de le lire attentivement avant
d'utiliser votre appareil photo et gardez-le toujours à disposition de tous ceux qui
auront à se servir de votre appareil.
Avant toute prise de vue importante
Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un voyage), faites des
essais avec votre appareil photo pour vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon ne pourra
être tenu responsable de tous dommages ou pertes de profi t provenant d’un dysfonctionnement
de l’appareil photo.
Formation permanente
Dans le cadre de l’engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses produits,
des informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont disponibles sur les sites
suivants :
• Aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/
• En Europe et Afrique : http://www.europe-nikon.com/support
• En Asie, Océanie et Moyen-Orient : http://www.nikon-asia.com/
Visitez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des
astuces, des réponses aux forums de questions et des conseils d’ordre général sur la photographie
numérique et la photographie argentique. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles
auprès de votre représentant Nikon. Consultez l’URL ci-dessous pour savoir où vous adresser :
http://nikonimaging.com/
Introduction
1
Descriptif de l’appareil photo
Commutateur marche-arrêt (
Témoin de mise sous
tension ( 12, 14)
Déclencheur
16)
Introduction
Œillet pour
dragonne
Volet du
logement
pour carte
mémoire
( 10, 11)
(
12)
Microphone
33, 36, 44)
(
Haut parleur
(
33, 40, 44)
Flash intégré ( 18)
Flash intégré ( 18)
Témoin du re-
tardateur (
/ Illuminateur
d’assistance AF
(DEL; 16, 80,
Objectif
(
Volet de protection de l'ob-
jectif fermé
Volet de protection
de l’objectif
Filetage pour
fi xation sur
pied
20)
83, 95)
84, 95)
Logement pour
carte mémoire
( 10)
Scène ( 22)
Choisissez parmi les seize « scènes » disponibles celle qui
correspond à votre sujet ou à la situation de prise de vue et
laissez l'appareil photo se charger du reste. Un mode supplémentaire d'enregistrement audio est disponible pour créer
des enregistrements audio (
Auto ( 14)
Avec ce mode, il vous suffi t de cadrer et de déclencher puisque la plupart des réglages sont effectués par l'appareil photo. Un menu de prise de vue vous permet de choisir entre sept
options de prise de vue.
Volet du logement pour
accumulateur (
33).
7)
Prise multiple
( 6, 8)
Sélecteur de mode (
2
Loquet de l'accumu-
lateur ( 7)
14)
Clips vidéo ( 36)
Vous avez le choix entre quatre
modes de clip vidéo.
Commande
Moniteur
4, 14, 84, 95)
(
• Parcours des menus : Déplace le cur-
seur vers le haut.
• Prise de vue (
mode fl ash ( 18).
•
tion et revient au menu précédent, ou
déplace le curseur vers la gauche.
• Prise de vue (
mode retardateur ( 20).
(visualisation)
( 17, 41, 65)
Sélecteur multidirectionnel
) : Affi che le menu du
) : Affi che le menu du
Commande
( 22, 35, 36,
58, 65, 72)
(menu)
Commandes de
zoom (
( 15, 22, 41, 42)
/ ) /
Témoin indicateur
9) / Témoin du
(
fl ash ( 16)
Commande
(effacer)
( 17, 34, 40, 41, 44)
Appuyez au centre
(
) pour effectuer
une sélection.
Introduction
•
seur vers le bas.
• Prise de vue (
mode macro (gros plan) ( 21).
) : Affi che le menu du
• Parcours des menus : Affi che le sous-
menu, déplace le curseur vers la droite
ou valide une sélection.
3
Moniteur
100NIKON
9999
9999
01.01 . 2005
00:00
9999.JPG
marrer
1.0
AUTO
9999
Les indicateurs suivants peuvent apparaître sur le moniteur au cours de la prise de vue et
de la visualisation (l'affi chage réel varie en fonction des réglages en cours de l'appareil
photo) :
Mode de prise de vue
Introduction
20
21
324
19
50
100
200
400
Mode de visualisation
19
18
17
14
16
15
1
+
+
1.0
1.0
15161718
01.01.2005
01.01.2005
00:00
00:00
1312 10
AUTO
AUTO
AUTO
100NIKON
100NIKON
9999.JPG
9999.JPG
9999
9999/9999
:D:Démarrer
:Démarrer
5
101010
9999
9999
1214
13
/
9999
11
7
10
1
2
4
9
6
8
9
11
3
5
6
7
8
4
1 Mode de prise de vue ................ 14, 22, 36
2 Mémorisation de l’exposition ..... 32, 39, 62
3 Indicateur de zoom 4 Indicateur de mise au point 5 Indicateur du niveau de charge de
14 Indicateur de clip vidéo.......................... 40
15 Icône de protection................................ 68
16 Icône de commande d’impression.......... 51
17 Icône de transfert ............................ 69, 80
18 Heure de l’enregistrement.....12–13, 74–75
19 Date de l’enregistrement ......12–13, 74–75
1 Apparaît lorsque le niveau de charge de l’accumu-
lateur est faible.
5
COOL-STATION MV-11 / MV-11B
Placez l'appareil photo dans la COOL-STATION MV-11 / MV-11B* pour :
• recharger l'accumulateur de l'appareil photo ( 8)
• visualiser des photos sur un téléviseur ( 45)
• copier des photos sur un ordinateur ( 47)
• imprimer des photos par connexion USB directe ( 52)
Introduction
Port de connexion de
l'appareil ( 8)
* Une MV-11 ou MV-11B est fournie, selon la couleur du boîtier de l’appareil.
Port USB
( 47, 52)
Port audio/ vidéo
(sortie A/V ; 45)
Prise d'alimenta-
tion secteur
( 8)
Placement de l'appareil photo dans la COOLSTATION
Placez l'appareil photo dans la COOL-STATION
comme indiqué ci-dessous en vérifi ant que le port
de connexion est entièrement inséré dans le port de
connexion correspondant de la COOL-STATION.
Adaptateur secteur EH-63
Vous pouvez connecter l'adaptateur secteur EH-63 fourni directement à l'appareil
photo ou à la COOL-STATION MV-11 /
MV-11B pour recharger l'accumulateur
ou alimenter l'appareil photo ( 8).
Témoin de mise
sous tension
6
Retrait de l'appareil photo de la COOL-STATION
Retirez l'appareil photo comme indiqué cidessous.
Fiche pour alimentation
boîtier (à brancher dans
la prise d'alimentation
secteur de l'appareil)
Prise d'entrée secteur
Fiche secteur
Câble d'alimentation (à brancher
dans une prise de courant)
Premiers pas
Insertion de l'accumulateur
L'appareil photo fonctionne avec un accumulateur lithium-ion EN-EL8 Nikon rechargeable (fourni).
Soulevez le volet du logement pour accumulateur
1
Faites glisser le volet dans la direction indiquée en () jusqu'à ce qu'il s'ouvre ().
Insérez l’accumulateur
2
Insérez l’accumulateur comme indiqué sur l’étiquette à
l’intérieur du volet du logement. Vous devez avoir fait
glisser le loquet orange de l'accumulateur sur le côté pour
insérer l'accumulateur.
Insertion de l'accumulateur
L’insertion de l’accumulateur à l’envers risque d’endommager votre appareil photo. Veillez à le positionner correctement.
Le loquet orange de l'accumulateur apparaît lorsque l'accumulateur est entièrement inséré, verrouillant la position de ce dernier.
Loquet pour
l’accumulateur
Premiers pas
Fermez le volet du logement pour accumulateur
3
Refermez le volet () et faites-le glisser dans la direction indiquée jusqu'à ce qu'il
s'enclenche ().
7
Chargement de l'accumulateur
Rechargez l'accumulateur avant d'utiliser l'appareil photo pour la première fois ou lorsque l'accumulateur est déchargé.
Connectez l'adaptateur secteur à la COOL-STATION MV-11 / MV-11B
1
Après avoir connecté le câble d'alimentation de l'adaptateur secteur à la prise
d'entrée secteur (), insérez la fi che pour alimentation boîtier dans la prise d'alimentation secteur de la COOL-STATION (), puis branchez le câble d'alimentation
dans une prise de courant (). Le témoin de mise sous tension de l'adaptateur
secteur s'allume ().
Premiers pas
4
2
Éteignez l'appareil photo
2
Chargement de l'accumulateur
Vérifi ez que le témoin de mise sous tension de l'appareil
photo est éteint. L'accumulateur ne se recharge pas si
l'appareil photo est allumé.
Placez l'appareil photo dans la COOL-STATION
3
Pour placer l'appareil photo dans la COOL-STATION,
le moniteur doit être orienté vers l'avant et le port
de connexion entièrement inséré dans le port de
connexion correspondant de la COOL-STATION.
1
3
8
Rechargez l'accumulateur
4
L'indicateur situé à côté du moniteur de l'appareil photo
est vert clignotant lorsque l'accumulateur se recharge.
Lors du chargement, l'état de l'accumulateur est indiqué
comme suit :
IndicateurDescription
ClignotantL'accumulateur est en cours de chargement.
Allumé L'accumulateur est entièrement rechargé.
Scintillant
Il faut environ deux heures pour recharger un accumulateur entièrement déchargé.
Retirez l'appareil photo de la COOL-STATION
5
Lorsque le chargement est terminé, retirez l'appareil photo de la COOL-STATION et
débranchez l'adaptateur secteur.
Retrait de l'accumulateur de l'appareil photo
Mettez l'appareil photo hors tension avant de retirer ou d'insérer
l’accumulateur.
Pour éjecter l'accumulateur, faites glisser le loquet dans la direction
indiquée. L'accumulateur peut alors être retiré avec les doigts. À noter
que l'accumulateur peut chauffer pendant son utilisation. Faites attention lors de son retrait.
Accumulateurs EN-EL8
Avant d'utiliser les accumulateurs EN-EL8, lisez et suivez les avertissements et précautions
aux pages ii-iii et 85 de ce manuel.
Adaptateur secteur EH-63
L'adaptateur secteur EH-63 fourni peut également être connecté directement à l'appareil photo comme le présente l'illustration de droite.
Connecté directement à l'appareil photo ou à la COOL-STATION
MV-11 / MV-11B, l'adaptateur EH-63 peut être utilisé pour alimenter
l'appareil ou recharger l'accumulateur. N'utilisez en aucun cas une autre marque ou un autre modèle d'adaptateur secteur. Vous
risquez sinon de surchauffer ou d'endommager votre appareil photo.
Lors de la connexion de l'adaptateur, vérifi ez que la fi che pour alimentation boîtier est
dans le bon sens. L'insertion de la fi che à l'envers peut endommager l'appareil photo ou
la COOL-STATION.
Vérifi ez que l'appareil photo est inséré correctement dans la COOL-STATION. Si
l'appareil photo est inséré correctement, l'accumulateur doit être remplacé.
Premiers pas
9
Insertion de la carte mémoire
Les images sont stockées dans la mémoire interne de l'appareil photo (environ 12 Mo) ou
sur des cartes mémoire SD (Secure Digital) amovibles. Pour plus d'informations sur les cartes mémoire compatibles, voir « Remarques techniques : accessoires optionnels » ( 82).
Si aucune carte mémoire n'est insérée, l'enregistrement, la visualisation et l'effacement
des photos s'effectuent sur et à partir de la mémoire interne de l'appareil photo. Le
formatage ( 79) ne touche que la mémoire interne.
Si une carte mémoire est insérée, la carte est utilisée pour l'enregistrement, la visualisation et l'effacement. Le formatage ne touche que la carte mémoire, et non la mémoire
Premiers pas
interne. Il faut retirer la carte mémoire de l'appareil photo pour pouvoir formater la
mémoire interne ou y enregistrer, effacer ou visualiser des photos.
Pour insérer une carte mémoire :
Mettez l’appareil hors tension
1
Insertion de cartes mémoire
Mettez l'appareil photo hors tension avant d'insérer ou de
retirer les cartes mémoire.
Insérez la carte mémoire
2
Ouvrez le volet du logement pour carte mémoire () et insérez les contacts de la
carte en premier et poussez jusqu'à ce qu'elle s'enclenche ().
Insertion des cartes mémoire
Vérifi ez que la carte est insérée dans le bon sens. Insérer
la carte à l'envers risque d'endommager l'appareil photo
ou la carte elle-même.
Avant d'insérer la carte, vérifi ez qu'elle est déverrouillée.
Si la carte est verrouillée, les images ne peuvent être ni
enregistrées, ni supprimées, ni modifi ées et la carte ne
peut pas être formatée.
Sens de
l’insertion
Contacts
10
Commutateur de pro-
tection en écriture
Fermez le volet du logement pour carte mémoire
3
Premiers pas
Formatage des cartes mémoire
Pour utiliser les cartes mémoire dans le COOLPIX S3, vous devez d'abord les formater à l'aide de
l'option Formatage carte du menu Confi guration de l'appareil photo (
Retirer les cartes
Les cartes mémoire peuvent être retirées sans risque de perte de données quand l'appareil photo est éteint. Pour retirer la carte mémoire,
mettez l'appareil photo hors tension et vérifi ez que le témoin de mise
sous tension est bien éteint. N'ouvrez pas le volet du logement pour carte mémoire tant que ce témoin est allumé. Ouvrez le volet
du logement pour carte mémoire et appuyez sur la carte pour l’éjecter
à moitié. Vous pouvez ensuite la retirer à la main.
79).
11
Mise sous tension de l'appareil photo
DATE
Non
Annuler
OK
FUSEAU HORAIRE
a
DATE
Oui
Oui
Appuyez sur le commutateur marche-arrêt jusqu'à ce que le
témoin de mise sous tension s'allume. Le témoin de mise sous
tension indique l'état de l'appareil photo, comme suit :
Témoin de mise
sous tension
AlluméAllumé
VacilleExtinction automatique (mode veille)
Clignote
ÉteintÉteint
Premiers pas
Niveau de charge de l'accumulateur insuffi sant ( 86)
État de l’appareil photo
Confi guration de base
À la première mise sous tension de l’appareil photo, la boîte de dialogue de sélection
de la langue apparaîtra. Choisissez la langue souhaitée et réglez la date et l’heure de
la manière suivante :
DATE
1
Annuler
AnnulerOK
Mettez en surbrillance la langue de votre
* Appuyez sur la commande pour quitter sans sélectionner de langue.
3
Mettez en surbrillance Oui.
†
Voir « Le menu Confi guration : Date » ( 74) pour plus d'informations sur le réglage de l'heure
d'été.
Extinction de l'appareil photo
Pour éteindre l'appareil photo, appuyez de nouveau sur le commutateur marche-arrêt. L'appareil
photo est hors tension lorsque le témoin de mise sous tension est éteint. Ne retirez ni l'accumulateur
ni la carte mémoire, et ne déconnectez pas non plus l'adaptateur secteur tant que le témoin de mise
sous tension ne s'est pas éteint.
Extinction auto. (Mode veille)
Si aucune opération n’est effectuée au bout de cinq secondes environ en mode de prise de vue, le
moniteur s’éteint progressivement pour économiser de l’énergie. Pour réactiver la pleine luminosité, appuyez sur le déclencheur ou utilisez l'une des commandes à côté du moniteur. Si aucune opération n'est
effectuée au bout d'une minute environ, le moniteur s'éteint complètement et l'appareil photo entre
en mode veille, réduisant d'autant plus la consommation de l'accumulateur ( 79). L’appareil photo
s’éteindra automatiquement si aucune opération n’est effectuée dans les trois minutes qui suivent.
*
choix.
DATE
DATE
Programmer l'heure et la date?
Non
OKOKOK
2
OK
La boîte de dialogue de confi rmation
4
Le menu FUSEAU HORAIRE apparaît.
12
DATE
Programmer l'heure et la date?
apparaît.
FUSEAU HORAIRE
FUSEAU HORAIRE
London, Casablanc
Oui
OKOKOK
Heure été
OKOKOK
†
FUS. HOR. DOM
Retour
Madrid, Paris, Berlin
5
Retour
London, Casablanca
DATE
01
DATE
1010
DATE
J
AUTO
DATE
J
DATE
01
Retour
Retour
OKOKOK
Affi chez la carte des fuseaux horaires.
DATE
7
DATE
AJM
2005..01
0000:
FUS. HOR. DOM
6
Sélectionnez le fuseau horaire de votre domicile.
8
FUS. HOR. DOM
Retour
Retour
OKOKOK
DATE
DATE
0000:
AJM
2005..01
Premiers pas
Affi chez le menu DATE.
DATE
9
Sélectionnez le Mois. Répétez les étapes 8–9
pour saisir, l’Année, l’heure et les minutes.
11
Choisissez l'ordre d'affi chage de la date.
L’horloge de l’appareil photo
La batterie de l'horloge se recharge lorsque l'accumulateur principal est installé ou qu'un adaptateur
secteur est connecté. Après un chargement de 10 heures environ, elle peut servir d'alimentation
de secours pendant plusieurs jours. L'horloge et le compteur du mode anniversaire peuvent être
réinitialisés lorsque l'accumulateur est faible. Lorsque l'accumulateur est déchargé, le menu DATE apparaîtra automatiquement. Si l'horloge n'est pas confi gurée, une icône
programmée ») clignote sur le moniteur lors de la prise de vue. Les images prises alors que cette
icône apparaît sont marquées par l'horodateur « 00.00.0000 00:00:00 » et les clips vidéos seront
datés du « 01.01.2005 00:00:00 ».
DATE
DATE
DATE
AJM
200501 ..
0000:
200510 ..01
1510:
OKOKOK
Saisissez le Jour (l’ordre Jour-Mois-Année
peut différer selon les pays).
DATE
10
DATE
1510:
Mettez en surbrillance J M A.
12
Quittez pour revenir au mode en cours.
200501 ..10
OKOKOK
AUTO
AUTO
(« date non
99
13
Prise de vue : Opérations de base
AUTO
Ce chapitre décrit la prise de vue en mode (auto). Ce mode qui ne demande qu'à
viser et à déclencher, est particulièrement recommandé aux débutants en photographie
numérique.
Étape 1—Sélectionnez le mode
Positionnez le sélecteur de mode sur et allumez l'appareil
photo. Le témoin de mise sous tension s'allume. L'appareil
photo est prêt pour la prise de vue dès que la scène à photographier apparaît sur le moniteur.
Indicateur du niveau de charge de l’accumulateur :
Prise de vue : Opérations de base
Mode de prise de vue :
Taille d’image :
cinq options sont proposées.
Le choix dépend de l’utilisation
que vous souhaitez faire de
l’image ( 59). Le réglage par
défaut est .
Mode de fl ash :
choisissez le mode de fl ash parmi les cinq disponibles en fonction de l’éclairage et de votre inspiration créative ( 18). Le
réglage par défaut est AUTO.
apparaît lorsque le niveau de charge de l’accumulateur est faible.
signifi e mode auto.
AUTO
AUTO
I
ndicateur de mémoire
interne / carte mémoire :
indique le support d’enregistrement en cours d’utilisation :
mémoire interne ( ) ou carte
mémoire ( ).
Nombre de vues restantes :
dépend de la capacité de la
99
mémoire interne ou de la carte
mémoire et de l'option choisie
dans Taille d’image ( 93).
L’indicateur de niveau de charge de l’accumulateur
Affi chageDescription
ABSENCE D'ICÔNE L'accumulateur est complètement chargé.
ATTENTION !…
L’A CCUMULATEUR EST
DÉCHARGÉ
Options de prise de vue
Le mode
(gros plan) ( 21). En outre, un menu de prise de vue comprenant sept options permet un contrôle
total sur des paramètres tels que la balance des blancs et la correction de l'exposition ( 58).
Accumulateur faible ; préparez-vous à le recharger ou à le remplacer. Si le
fl ash se déclenche, le moniteur s'éteint pendant le recyclage du fl ash.
Accumulateur déchargé. Aucune image ne peut être prise tant que l'accumulateur n'est pas rechargé ou remplacé par un accumulateur entièrement
rechargé. Le témoin de mise sous tension scintille.
(auto) offre des options de fl ash ( 18), de retardateur ( 20) et de prise de vue macro
14
Étape 2—Cadrez
Préparez l'appareil photo
1
Tenez l'appareil photo fermement des deux mains.
Ne gênez pas la prise de vue
Pour éviter tout son étouffé ou toute image sombre ou
partiellement obscurcie, éloignez les doigts et tout objet
du microphone, de l'objectif, du fl ash et de l'illuminateur
d'assistance AF.
Cadrez votre sujet
2
L'appareil photo est équipé de deux types de zoom intégré : un zoom optique avec lequel le téléobjectif peut
grossir le sujet jusqu'à 3 fois et un zoom numérique qui,
par traitement numérique, peut agrandir l'image d'encore
4 fois, ce qui offre un grossissement total de 12 fois. Cadrez votre sujet en utilisant les commandes de zoom :
• Appuyez sur pour élargir le cadrage autour du sujet ;
la zone située autour de celui-ci est plus visible.
• Appuyez sur pour resserrer le cadrage sur le sujet ;
celui-ci occupe la plus grande partie de la vue.
• Lorsque l'appareil photo est en position téléobjectif
maximale, vous pouvez, en continuant d'appuyer sur la
commande pendant plus d'une seconde, activer le
zoom numérique. L'indicateur du zoom devient jaune.
Utilisez les commandes et afi n d'élargir ou de
resserrer le cadrage dans la plage du zoom numérique. Pour annuler le zoom numérique, appuyez sur
la commande jusqu'à ce que l'indicateur du zoom
devienne blanc.
Zoom numérique
Avec le zoom numérique, les données transmises par le capteur d'image de
l’appareil sont traitées numériquement pour grossir la partie centrale de l'image
afi n qu'elle remplisse le cadre de visée. Contrairement au zoom optique, le zoom
numérique n'augmente pas la quantité de détails visibles sur la photographie. Il ne
fait qu’agrandir les détails visibles en position téléobjectif maximale, ce qui donne
ce léger aspect de grain à l'image.
Zoom
arrière
L'indicateur montre
l'importance de grossis-
sement du zoom
Zoom numérique
Zoom
avant
Prise de vue : Opérations de base
15
Étape 3—Mettez au point et déclenchez
Faites la mise au point
1
Sollicitez le déclencheur à mi-course pour effectuer la
mise au point et la mesure de l'exposition. En mode ,
l'appareil photo effectue automatiquement la mise au
point sur le sujet situé au centre de la vue. La mise au
point et l'exposition restent mémorisées tant que vous
maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course.
Tout en maintenant le déclencheur enfoncé à mi-course, vérifi ez les indicateurs de
mise au point et de fl ash :
Indicateur de mise au
Allumé
Le sujet est mis au point.
(vert)
Prise de vue : Opérations de base
point
Clignote
en rouge
(indicateur du fl ash)
Témoin indicateur
Clignote
en rouge
Prenez la photo
2
Appuyez sur le déclencheur à fond pour prendre la photo.
Afi n d’éviter tout risque de fl ou, appuyez en douceur
sur le déclencheur (un avertissement de fl ou (« bougé
d’appareil ») peut apparaître à des vitesses d'obturation
lentes; 78).
L'appareil ne parvient pas à faire la mise au
point sur le sujet situé au centre de la vue. À
l'aide de la mémorisation de la mise au point,
faites la mise au point sur un autre sujet à la
même distance, puis recomposez la scène et
prenez la photo (
Allumé
Le fl ash se déclenche lorsque la photo est
(rouge)
prise.
Le fl ash est en cours de recyclage.
Éteint Flash annulé ou non nécessaire.
92).
Témoin indicateur
(indicateur du fl ash)
Indicateur de
mise au point
Pendant l'enregistrement
Pendant l'enregistrement des photos, l'indicateur de mémoire interne / carte mémoire ( ou )
clignote. Vous pouvez continuer de photographier tant que l'icône (« patientez ») n’apparaît pas.
N'éteignez pas l'appareil photo, ni ne retirez la carte mémoire, ni ne débranchez ou coupez
l'alimentation tant que l'indicateur de mémoire interne / carte mémoire clignote ou que
l'icône est affi chée. La coupure d'alimentation ou le retrait de la carte mémoire, dans ces cas,
peut entraîner la perte des données ou endommager l'appareil photo ou la carte mémoire.
Illuminateur d’assistance AF
En cas de faible lumière, l’illuminateur d’assistance AF intégré s’allume
lorsque vous sollicitez légèrement le déclencheur afi n de permettre à
l’appareil photo de faire la mise au point malgré le faible éclairage du
sujet
( 80).
16
Étape 4—Visualisez les résultats
Effacer 1 image (s) ?
on
100NIKON
01 .10 .20 05
15 :30
0001.JPG
Appuyez sur la commande
1
Une image s’affi che sur le moniteur.
01.10.2005
01.10.2005
15:30
15:30
Visualisez les autres images
2
Appuyez en bas ou à droite du sélecteur multidirectionnel
pour voir les images dans leur ordre d'enregistrement, en
haut ou à gauche pour les affi cher dans l'ordre inverse. Les
images s'affi chent brièvement en faible défi nition lorsqu'elles
sont lues à partir de la mémoire. Cela permet de les faire défi ler rapidement sans attendre que chaque image s'affi che en
haute défi nition. Pour atteindre rapidement l'image de votre
choix, maintenez le sélecteur multidirectionnel enfoncé.
Pour revenir en mode de prise de vue, appuyez de nouveau sur la commande .
Effacement des photos inutiles
Pour supprimer l'image affi chée sur le moniteur, appuyez
sur la commande . Une boîte de dialogue de confi rmation apparaît ; appuyez en haut ou en bas du sélecteur
multidirectionnel pour mettre une option en surbrillance,
puis appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel
pour valider la sélection.
• Non : Quitter sans supprimer la photo.
• Oui : Supprimer la photo.
100NIKON
100NIKON
0001.JPG
0001.JPG
1/11/1
Effacer 1 image (s) ?
Effacer 1 image (s) ?
Prise de vue : Opérations de base
La commande
Appuyez sur la commande pendant une seconde environ pour activer l'appareil photo en mode
de visualisation. Appuyez de nouveau pour revenir au mode sélectionné avec le sélecteur de mode.
Pour en savoir plus sur la visualisation
Pour obtenir de plus amples détails sur la visualisation, reportez-vous à « Visualisation : Explication
détaillée » (
41).
N
Oui
OKOKOK
17
Prise de vue : Explication détaillée
AUTO
:OK
AUTO
:OK
Utilisation du fl ash : Mode de fl ash
Vous avez le choix entre l’un des quatre modes de fl ash suivants :
Mode
AUTO
Auto
Auto avec
atténuation des
yeux rouges
Flash annulé
Prise de vue : Explication détaillée
Flash imposé
Synchro lente
Comment fonctionne-t-il
Le fl ash se déclenche en cas de
lumière insuffi sante.
Plusieurs pré-éclairs précèdent
l'éclair principal afi n de réduire l'effet « yeux rouges ». L'appareil photo corrige le phénomène des « yeux
rouges » s'il le détecte ( 19).
Le fl ash ne se déclenchera pas
même en cas de lumière insuffi sante.
Le fl ash se déclenche à chaque
prise de vue.
Le mode fl ash auto est associé à
une vitesse lente.
La solution idéale dans la plupart des cas.
Ce mode permet l'atténuation des yeux rouges pour les portraits. Il fonctionne de manière optimale lorsque le sujet fi xe l'objectif pendant les pré-éclairs. Il n'est pas recommandée
lorsqu'un temps de réponse au déclenchement rapide est nécessaire.
À utiliser pour capturer l’atmosphère de la
faible lumière ambiante ou lorsque l’utilisation du fl ash est interdite. Si l’icône
(bougé d’appareil) apparaît, prenez les précautions nécessaires pour éviter que l’image
soit fl oue.
Utilisez ce mode pour déboucher (éclairer)
les ombres et les sujets en contre-jour.
À utiliser pour capturer à la fois le sujet et
l'arrière-plan de nuit ou en faible lumière.
Quand l’utiliser
1
Flash
Affi chez le menu du mode de fl ash.
3
18
AUTO
AUTO
:OK
:OK
2
Mettez en surbrillance le mode de votre choix.
Quittez le menu (pour quitter le menu sans
changer de mode, attendez deux secondes).
L'option choisie est indiquée par une icône
en bas de l'affi chage.
99
Flash
AUTO
AUTO
:OK
:OK
Éclairage insuffi sant
Lorsque la lumière est insuffi sante, la sensibilité est augmentée pour compenser le manque d’éclairage et l’image affi chée sur le moniteur peut présenter un léger grain. Ceci est tout à fait normal et
ne témoigne pas d’un dysfonctionnement.
L'icône (bougé d'appareil)
Si la lumière est insuffi sante et que le fl ash est annulé (
d'obturation seront plus lentes et les images risquent d'être fl oues. Si
la vitesse d'obturation nécessaire pour une exposition correcte est très
lente, un avertissement
Dans ce cas, il est préconisé d'installer l'appareil sur un pied ou un autre
support. Un effet de marbrure peut apparaître sur les photos prises lorsque cette icône s'affi che.
Poussière ou voile
La lumière du fl ash réfl échie par les particules de poussière ou tout autre élément présent dans l'air
peut apparaître sous forme de taches lumineuses sur les photos. Si tel est le cas, éteignez le fl ash
et réessayez.
Atténuation des yeux rouges
Le COOLPIX S3 dispose d'une fonction évoluée d'atténuation des yeux rouges : correction logicielle
de l’effet « yeux rouges ». Des pré-éclairs provoquent la contraction des pupilles du sujet avant
le déclenchement du fl ash. L'appareil photo analyse ensuite l'image et la corrige si l'effet « yeux
rouges » est détecté (« In-Camera Red-Eye Fix »). Cela augmente légèrement le temps nécessaire
à l'enregistrement de chaque photo. Si l'atténuation des yeux rouges ne produit pas l'effet voulu,
choisissez un autre mode de fl ash et réessayez.
Mode de fl ash par défaut
Lorsque l'appareil photo est mis sous tension en mode
est automatiquement sélectionné ; avec les autres modes de prise de vue, le mode de fl ash est le
réglage par défaut pour le mode de prise de vue sélectionné. Réinitialisation (
mode de fl ash AUTO (mode
sélectionné (modes d’aide à la prise de vue ou Scène).
Plage de portée du fl ash
La plage de portée du fl ash varie selon la position de zoom. Lorsque l'appareil photo est en position
grand-angle maximale, cette plage s'étend de 0,3 à 2,5 m. En position téléobjectif maximale, elle est
de 0,3 à 1,4 m. Résultat, le fl ash peut ne pas éclairer l’intégralité du sujet s'il se trouve à moins de
0,3 m. Lorsque vous effectuez des gros plans, vérifi ez chaque photo après la prise de vue.
(bougé d'appareil) apparaît sur le moniteur.
) ou le réglage par défaut du mode de prise de vue actuellement
), les vitesses
(auto), le dernier réglage de fl ash utilisé
80) rétablit le
Prise de vue : Explication détaillée
19
OFF
:OK
ON
OFF
OFF
AUTO
AUTO
AUTO
Utilisation du retardateur
L'appareil photo est équipé d'un retardateur de dix secondes utilisé pour les portraits
ou pour éviter les risques de fl ou dus au bougé de l'appareil au moment du déclenchement. Avec le retardateur, il est nécessaire de placer l'appareil sur un pied (recommandé) ou sur une surface plane et stable.
1
Retardateur
ON
Affi chez le menu du retardateur.
3
Prise de vue : Explication détaillée
Quittez le menu (pour quitter le menu
sans changer de mode, attendez deux
secondes). L'option choisie est indiquée
par une icône en bas de l'affi chage.
5
AUTO
AUTO
AUTO
AUTO
OFF
OFF
101010
99
2
Mettez ON en surbrillance.
4
99
Réglez la mise au point et l’exposition.
Le compte à rebours, affi ché sur le moniteur, indique le nombre de secondes qu'il
reste avant le déclenchement. Pour arrêter
le retardateur avant que la photo soit prise,
appuyez de nouveau sur le déclencheur ou
appuyez à gauche du sélecteur multidirec-
99
tionnel.
Le témoin du retardateur sur le devant de l’appareil photo
cessera de clignoter une seconde avant le déclenchement,
s’allumant fi xement la dernière seconde pour vous signaler
que la photo va être prise.
Retardateur
OFF
AUTO
AUTO
OFF
OFF
:OK
:OK
101010
99
20
Loading...
+ 80 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.