• Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques commerciales ou des
marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
• Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques commerciales de Apple Inc.,
déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.
• Adobe et Acrobat sont des marques déposées de Adobe Systems Inc.
• Les logos SDXC, SDHC et SD sont des marques commerciales de SD-3C, LLC.
• PictBridge est une marque commerciale.
• Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres
documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales
ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Page 3
Introduction
Descriptif de l'appareil photo et fonctions de base
Procédures de base de la prise de vue et de la visualisation
Fonctions de prise de vue
Fonctions de visualisation
Enregistrement et visualisation de vidéos
Configuration générale de l'appareil photo
Section Référence
Notes techniques et index
i
Page 4
Introduction
À lire en premier
Nous vous remercions d'avoir acheté l'appareil photo numérique Nikon COOLPIX
S2600. Avant d'utiliser l'appareil photo, veuillez lire les informations de la section « Pour
votre sécurité » (Avi) et vous familiariser avec les informations fournies dans le présent
manuel. Après la lecture, gardez ce manuel à disposition et consultez-le afin de profiter
Introduction
pleinement de votre nouvel appareil photo.
Vérification du contenu du coffret
Si certains éléments manquent, contactez le point de vente où vous avez acheté
l'appareil photo.
Appareil photo numérique
COOLPIX S2600
Adaptateur de charge EH-69P*Câble USB UC-E6Câble audio/vidéo EG-CP14
ViewNX 2 Installer CD (CD
d'installation de ViewNX 2)
Dragonne de l'appareil photoAccumulateur Li-ion
rechargeable EN-EL19
(avec boîtier pour
accumulateur)
Reference Manual CD (CD du
Manuel de référence)
• Garantie
* Un adaptateur de prise secteur n'est fourni que dans les pays ou les régions où il est
requis et sa forme varie selon le pays ou la région d'achat (A16).
REMARQUE : Aucune carte mémoire n'est fournie avec l'appareil photo.
ii
Page 5
À lire en premier
À propos de ce manuel
Si vous souhaitez commencer directement à utiliser l'appareil photo, reportez-vous à la
section « Procédures de base de la prise de vue et de la visualisation » (A13).
Pour découvrir les pièces de l'appareil photo et les opérations de base, reportez-vous à
la section « Descriptif de l'appareil photo et fonctions de base » (A1).
Autres informations
• Symboles et conventions
Pour faciliter la recherche des informations dont vous avez besoin, les symboles et
conventions ci-après sont appliqués dans ce manuel :
SymboleDescription
B
C
A/E/FCes icônes indiquent d'autres pages contenant des informations pertinentes ; E :
• SD, SDHC et SDXC sont appelées « cartes mémoire » dans le présent manuel.
• Le réglage au moment de l'achat est appelé « réglage par défaut ».
• Les noms des rubriques de menu affichées sur le moniteur de l'appareil photo et les
noms des commandes ou les messages affichés sur l'écran d'un ordinateur
apparaissent en caractères gras.
• Dans ce manuel, les images sont parfois omises dans les exemples d'affichage du
moniteur afin que les indicateurs du moniteur soient plus clairement visibles.
• Les illustrations et les écrans de texte présentés dans ce manuel peuvent différer de
ce que vous verrez effectivement sur votre moniteur.
Cette icône désigne les mesures de précaution dont il faut avoir connaissance
avant d'utiliser l'appareil photo, pour ne pas risquer de l'endommager.
Cette icône signale des remarques et informations à lire avant d'utiliser l'appareil
photo.
«Section Référence», F : « Notes techniques et index ».
Introduction
iii
Page 6
À lire en premier
Informations et recommandations
Formation permanente
Dans le cadre de l'engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses produits, des
Introduction
informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont disponibles sur les sites suivants :
• Aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/
• En Europe et en Afrique : http://www.europe-nikon.com/support/
• En Asie, Océanie et au Moyen-Orient : http://www.nikon-asia.com/
Consultez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des astuces,
des réponses aux forums de questions et des conseils d'ordre général sur l'imagerie et la photographie
numériques. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon.
Consultez le site ci-dessous pour s avoir où vous adresser.
http://imaging.nikon.com/
N'utilisez que des accessoires électroniques de marque Nikon
Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et comprennent des
circuits électroniques complexes. Seuls les accessoire s électroniques de marque Nikon (y compris chargeurs
d'accumulateur, accumulateurs, adaptateurs de charge et adaptateurs secteur) certifiés par Nikon,
compatibles avec cet appareil photo numérique Nikon, sont construits et prouvés être utilisables dans les
conditions d'usage et de sécurité de ces circuits électroniques.
L'UTILISATION D'ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE NIKON PEUT PROVOQUER UN
DYSFONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL PHOTO ET ENTRAÎNER L'ANNULATION DE VOTRE GARANTIE
NIKON.
L'utilisation d'accumulateurs rechargeables Li-ion tiers ne portant pas le
sceau holographique Nikon risque de provoquer un dysfonctionnement de
l'appareil photo ou d'entraîner une surchauffe, un incendie, une rupture ou
une fuite des accumulateurs.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous
auprès d'un revendeur agréé Nikon.
Sceau holographique :
Identifie un produit Nikon
authentique.
Avant de prendre des photos importantes
Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un voyage), faites des essais avec
votre appareil photo pour vous assurer qu'il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu
responsable de tous dommages ou pertes de profit provenant d'un dysfonctionnement de l'appareil photo.
iv
Page 7
À lire en premier
À propos des manuels
• La documentation fournie avec votre appareil photo ne peut pas être reproduite, transmise, transcrite,
stockée sur un système d'extraction ou tradui te dans une langue quelconque, quels qu'en soient la forme
ou les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon.
• Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites
dans cette documentation sans avis préalable.
• Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l'utilisation de cet appareil photo.
• Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de cette documentation pour qu'elle soit précise
et complète. Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous serions
reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément).
Avertissement concernant l'interdiction de copie ou de reproduction
Il est à noter que le simple fait d'être en possession de matériel copié ou reproduit numériquement au
moyen d'un scanner, d'un appareil photo numérique ou d'un autre dispositif peut être répréhensible.
• Articles légalement interdits de copie ou de reproduction
Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets de banque, des pièces, des titres ou des bons d'État, même si de
telles copies ou reproductions sont estampillées « Spécimen ». La copie ou la reproduction de billets de
banque, de pièces ou de titres circulant à l'étranger est interdite. Sauf accord gouvernemental préalable, la
copie ou la reproduction de timbres inutilisés ou de cartes postales émises par l'État est interdite. La copie
ou la reproduction de timbres émis par l'État et des documents certifiés stipulés par la loi est interdite.
• Attention à certaines copies et reproductions
Le gouvernement a émis des avertissements sur les copies ou les reproductions de titres émis par des
sociétés privées (actions, factures, chèques, chèques-cadeaux, etc.), coupons ou titres de transport, à
l'exception du minimum de photocopies à fournir pour les besoins d'une entreprise. De même, ne copiez
pas, ni ne reproduisez des passeports émis par l'État, des permis émis par des organismes publics et des
groupes privés, des cartes d'identité et des tickets comme des passes ou des tickets restaurant.
• Conformez-vous aux avis de droit de reproduction
La copie ou la reproduction de travaux créatifs soumis à un droit de reproduction comme les livres, la
musique, les impressions sur bois, les cartes, les dessins, les films et les photos est régie par des lois
nationales et internationales sur les droits d'auteur. N'utilisez en aucun cas ce matériel pour la réalisation de
copies illégales ou toute autre infraction aux lois sur les droits d'auteur.
Élimination des périphériques de stockage des données
Veuillez noter que supprimer des images ou formater des périphériques de stockage des données tels que
des cartes mémoire ou la mémoire interne de l'appareil photo n'efface pas l'intégralité des données images
d'origine. Des logiciels vendus dans le commerce permettent de récupérer des fichiers effacés sur des
périphériques usagés, ce qui peut conduire à une utilisation malveillante des données images personnelles.
Il incombe à l'utilisateur d'assurer la protection de ses données personnelles.
Avant de jeter un périphérique de stockage des données ou de le céder à un tiers, effacez toutes les
données à l'aide d'un logiciel de suppression vendu dans le commerce, ou formatez le périphérique puis
remplissez-le entièrement avec des images ne contenant aucune information privée (des images d'un ciel
sans nuages, par exemple). Assurez-vous également de remplacer toutes les images sélectionnées pour
l'option Choisir une image dans le paramètre Écran d'accueil (A82). La destruction matérielle des
périphériques de stockage des données devra être effectuée avec le plus grand soin, afin d'éviter toute
blessure ou tout dommage matériel.
Introduction
v
Page 8
Pour votre sécurité
Pour ne pas risquer d'endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou
d'autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations ci-dessous
avant d'utiliser votre matériel. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit
facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de ce matériel.
Introduction
L'importance des conséquences dues au non-respect de ces consignes est symbolisée
de la manière suivante :
Cette icône signale les avertissements et les consignes qui doivent être impérativement
lus avant d'utiliser votre matériel Nikon, afin d'éviter d'éventuels risques physiques.
AVERTISSEMENTS
En cas de dysfonctionnement du
matériel, éteignez-le
immédiatement
Si vous remarquez de la fumée ou une
odeur inhabituelle se dégageant de votre
appareil photo ou de l'adaptateur de
charge, débranchez immédiatement
l'adaptateur de charge et retirez les
accumulateurs en prenant soin de ne pas
vous brûler. Continuer d'utiliser son
matériel dans ce cas peut être
dangereux. Une fois la source
d'alimentation retirée ou déconnectée,
confiez immédiatement votre matériel à
un centre de service agréé Nikon pour le
faire vérifier.
Ne démontez pas votre matériel
Toucher les parties internes de l'appareil
photo ou de l'adaptateur de charge peut
être extrêmement dangereux. Les
réparations doivent impérativement être
effectuées par un technicien qualifié. Si
votre appareil photo ou adaptateur de
charge s'ouvre à la suite d'une chute ou
de tout autre accident, retirez
l'accumulateur et/ou débranchez le
matériel et rapportez-le immédiatement
à un centre de service agréé Nikon.
vi
N'utilisez pas l'appareil photo
ou l'adaptateur de charge en
présence de gaz inflammable
N'utilisez pas de matériel électronique en
présence de gaz inflammable car cela
risque de provoquer une explosion ou un
incendie.
Manipulez la dragonne de
l'appareil photo avec soin
N'enroulez jamais la courroie autour du
cou d'un bébé ou d'un enfant.
Tenez le matériel hors de portée
des enfants
Faites extrêmement attention à ce que
les bébés ne mettent pas à la bouche
l'accumulateur ou d'autres petites pièces.
Ne restez pas au contact de
l'appareil photo, du chargeur
d'accumulateur ou de
l'adaptateur secteur pendant
des périodes prolongées
lorsque ceux-ci sont allumés ou
en cours d'utilisation.
Certains éléments de ces produits se
mettant à chauffer, laisser la peau à leur
contact direct pendant de longues
périodes peut entraîner des brûlures
superficielles.
Page 9
Pour votre sécurité
Manipulez l'accumulateur avec
précaution
L'accumulateur peut fuir, surchauffer ou
exploser s'il n'est pas manipulé
correctement. Respectez les consignes
ci-dessous lors de la manipulation de
l'accumulateur pour une utilisation avec
ce produit :
• Avant de remplacer l'accumulateur,
assurez-vous que l'appareil photo est
bien hors tension. Si vous utilisez
l'adaptateur de charge/adaptateur
secteur, veillez à le débrancher.
• Utilisez exclusivement un
accumulateur Li-ion rechargeable
EN-EL19 (fourni). Chargez
l'accumulateur à l'aide d'un appareil
photo prenant en charge cette
fonction. Pour exécuter cette
opération, utilisez soit l'adaptateur de
charge EH-69P (fourni), soit la fonction
Charge par ordinateur. Le chargeur
d'accumulateur MH-66 (disponible
séparément) peut également être
utilisé pour recharger l'accumulateur
sans utiliser l'appareil photo.
• Faites attention de ne pas insérer
l'accumulateur à l'envers.
• Ne court-circuitez pas/ne démontez
pas l'accumulateur et ne tentez pas de
retirer ou de rompre l'isolation.
• N'exposez pas l'accumulateur aux
flammes ou à des chaleurs excessives.
• Ne l'immergez pas et ne l'exposez pas
à l'eau.
• Insérez l'accumulateur dans son boîtier
avant de le transporter. Ne le
transportez pas ou ne le stockez pas à
proximité d'objets métalliques tels que
des colliers ou des épingles à cheveux.
• L'accumulateur a tendance à fuir
lorsqu'il est complètement déchargé.
Pour éviter d'endommager votre
matériel, prenez soin de retirer
l'accumulateur dès qu'il est déchargé.
• Cessez immédiatement toute
utilisation si vous remarquez une
quelconque modification de l'aspect
de l'accumulateur, comme une
décoloration ou une déformation.
• En cas de contact du liquide
provenant de l'accumulateur
endommagé avec des vêtements ou
la peau, rincez abondamment et
immédiatement à l'eau.
Respectez les consignes cidessous lors de la manipulation
de l'adaptateur de charge
• Gardez l'appareil au sec. Le nonrespect de cette consigne de sécurité
peut provoquer un incendie ou une
décharge électrique.
• Retirez la poussière se trouvant sur ou
près des parties métalliques de la fiche
à l'aide d'un chiffon sec. Une utilisation
prolongée pourrait provoquer un
incendie.
• Ne manipulez pas la fiche et ne vous
approchez pas de l'adaptateur de
charge en cas d'orage. Le non-respect
de cette consigne de sécurité peut
provoquer une décharge électrique.
• Vous ne devez pas endommager,
modifier, tordre le câble USB ou tirer
brutalement dessus. Ne le placez pas
sous des objets lourds et ne l'exposez
pas à la chaleur ou aux flammes. Si
l'isolation est endommagée et si les
câbles sont à nu, rapportez le chargeur
à un centre de service agréé Nikon
pour le faire vérifier. Le non-respect de
ces consignes de sécurité peut
provoquer un incendie ou une
décharge électrique.
Introduction
vii
Page 10
Pour votre sécurité
• Ne manipulez pas la fiche ou
l'adaptateur de charge avec les mains
humides. Le non-respect de cette
consigne de sécurité peut provoquer
Introduction
une décharge électrique.
• N'utilisez pas le chargeur
d'accumulateur ou l'adaptateur
secteur avec un convertisseur de
voyage ou un transformateur pour
changer de tension, ni avec des
inverseurs CC/CA. Vous risqueriez
d'endommager le produit ou de
provoquer une surchauffe ou un
incendie.
Utilisez des câbles adaptés
Lors de la connexion aux ports d'entrée
et de sortie, n'utilisez que les câbles
dédiés, fournis ou vendus par Nikon afin
de rester en conformité avec les
réglementations relatives au matériel.
Manipulez les pièces mobiles
avec le plus grand soin
Faites attention à ne pas coincer vos
doigts ou des objets dans le volet de
protection de l'objectif ou dans d'autres
pièces mobiles.
CD-ROM
Les CD-ROM fournis avec ce matériel ne
doivent pas être lus sur un lecteur de CD
audio. Leur lecture sur un tel équipement
peut entraîner une perte d'audition ou
endommager l'équipement.
Faites attention lors de
l'utilisation du flash
L'utilisation du flash à proximité des yeux
du sujet peut provoquer une altération
temporaire de la vision. Faites tout
particulièrement attention, lorsque vous
photographiez des bébés, à éloigner le
flash d'au moins un mètre du sujet.
viii
N'utilisez pas le flash si la
fenêtre du flash est en contact
avec une personne ou un objet
Le non-respect de cette consigne de
sécurité peut provoquer des brûlures ou
un incendie.
Évitez tout contact avec les
cristaux liquides
Si le moniteur venait à se casser, veillez à
ne pas vous blesser avec le verre et évitez
tout contact des cristaux liquides avec la
peau, les yeux ou la bouche.
Mettez l'appareil hors tension si
vous vous trouvez à bord d'un
avion ou dans un hôpital
Lorsque vous vous trouvez dans un
avion, coupez l'alimentation au décollage
et à l'atterrissage. Lors d'une utilisation
dans un hôpital, suivez les
recommandations de l'établissement. Les
ondes électromagnétiques émises par
cet appareil photo risquent en effet
d'interférer avec les systèmes
électroniques de l'avion ou des
instruments de l'hôpital.
Page 11
Avis
Avis pour les clients aux États-Unis
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES– CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS.
DANGER - POUR RÉDUIRE LES
RISQUES D'INCENDIE OU
D'ÉLECTROCUTION, RESPECTEZ
SCRUPULEUSEMENT CES
INSTRUCTIONS
Pour le raccordement à l'alimentation en
dehors des États-Unis, utilisez un
adaptateur de prise secteur configuré
adéquatement pour la prise électrique, le
cas échéant.
L'alimentation prévue doit être orientée
verticalement ou posée sur le sol.
Avis de la FCC (Federal
Communications Commission) sur
les interférences radioélectriques
Cet équipement a été testé et déclaré
conforme aux restrictions des
périphériques numériques de classe B,
conformément à l'article 15 de la
réglementation de la FCC. Ces restrictions
visent à garantir une protection
raisonnable contre les interférences
nuisibles lorsque l'équipement est utilisé
dans un environnement résidentiel. Cet
équipement génère, utilise et peut
émettre des radiofréquences et, s'il n'est
pas installé et utilisé conformément au
manuel d'instructions, il risque de causer
des interférences néfastes avec les
communications radio. Il n'y a toutefois
aucune garantie que des inter férences ne
surviendront pas dans une installation
donnée. Si cet appareil cause des
interférences nuisibles à la réception
radio ou télévision, ce qui peut être
déterminé en mettant l'appareil sous
tension et hors tension, l'utilisateur est
invité à tenter de corriger l'interférence
au moyen d'une ou de plusieurs des
mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l'antenne de
réception.
• Augmenter la distance entre l'appareil
et le récepteur.
• Connecter l'appareil à une prise se
trouvant sur un circuit différent de
celui où est connecté le récepteur.
• Consulter le fournisseur ou un
technicien en radio/télévision
expérimenté pour obtenir de l'aide.
ATTENTION
Modifications
La FCC impose que l'utilisateur soit averti
que toute modification apportée à cet
appareil et qui n'a pas été expressément
approuvée par Nikon Corporation est de
nature à annuler le droit d'utiliser
l'appareil.
Câbles d'interface
Utilisez les câbles d'interface vendus ou
fournis par Nikon pour votre appareil
photo. L'utilisation d'autres câbles peut
entraîner un dépassement des limites de
la classe B, article 15 du règlement de la
FCC.
Introduction
ix
Page 12
Avis
Avis pour les clients de l'État de
Californie
DANGER
Introduction
La manipulation du câble de ce produit
vous expose à du plomb, produit
chimique reconnu dans l'État de
Californie comme pouvant provoquer
des anomalies congénitales ou autres
problèmes génétiques.
Lavez-vous les mains après
manipulation.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road
Melville, New York 11747-3064
États-Unis
Tél. : 631-547-4200
Avis pour les clients canadiens
CAUTION
This Class B digital apparatus complies
with Canadian ICES-003.
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Avis pour les clients en Europe
ATTENTION
RISQUE D'EXPLOSION EN CAS DE
REMPLACEMENT DE
L'ACCUMULATEUR PAR UN TYPE
NON CORRECT.
ÉLIMINEZ LES ACCUMULATEURS
USAGÉS CONFORMÉMENT AUX
INSTRUCTIONS.
Ce symbole indique que ce
produit doit être collecté
séparément.
Les mentions suivantes s'appliquent
uniquement aux utilisateurs situés dans
les pays européens :
• Ce produit doit être recueilli
séparément dans un point de collecte
approprié. Ne les jetez pas avec les
déchets ménagers.
• Pour plus d'informations, contactez
votre revendeur ou les autorités
locales chargées de la gestion des
déchets.
Ce symbole sur l'accumulateur
indique qu'il doit être collecté
séparément. Les mentions
suivantes s'appliquent
uniquement aux utilisateurs situés dans
les pays européens :
• Tous les accumulateurs, qu'ils portent
ce symbole ou non, doivent être
recueillis séparément dans un point de
collecte approprié. Ne les jetez pas
avec les déchets ménagers.
• Pour plus d'informations, contactez
votre revendeur ou les autorités
locales chargées de la gestion des
déchets.
x
Page 13
Table des matières
Introduction .......................................................................................................................................... ii
À lire en premier.................................................................................................................................... ii
Vérification du contenu du coffret.............................................................................................................. ii
À propos de ce manuel.................................................................................................................................... iii
Informations et recommandations.......................................................................................................... iv
Pour votre sécurité .............................................................................................................................. vi
AVERTISSEMENTS................................................................................................................................................. vi
Avis............................................................................................................................................................ ix
Descriptif de l'appareil photo et fonctions de base................................................................ 1
Descriptif de l'appareil photo........................................................................................................... 2
Boîtier de l'appareil photo............................................................................................................................... 2
Commandes de l'appareil photo utilisées en mode de prise de vue.................................. 4
Commandes de l'appareil photo utilisées en mode de visualisation.................................. 5
Étape 1 Mise sous tension de l'appareil photo......................................................................... 20
Mise sous tension et hors tension de l'appareil photo............................................................... 21
Réglage de la langue, de la date et de l'heure................................................................................. 22
Étape 2 Sélection d'un mode de prise de vue .......................................................................... 24
Modes de prise de vue disponibles ........................................................................................................ 25
Étape 3 Cadrage d'une photo......................................................................................................... 26
Utilisation du zoom........................................................................................................................................... 27
Étape 4 Mise au point et prise de vue.......................................................................................... 28
Fonctions de prise de vue ............................................................................................................. 35
Mode A (Auto) ................................................................................................................................... 36
Introduction
xi
Page 14
Table des matières
Modification des réglages du mode A (Auto) ............................................................................... 36
Options du menu prise de vue en mode A (Auto)..................................................................... 37
Mode Scène (Types de prise de vue adaptés aux scènes) ................................................... 39
Introduction
Modification des réglages du mode scène........................................................................................ 39
Mode scène et fonctions............................................................................................................................... 40
Mode Portrait optimisé (Prise de vue de sujets souriants)................................................... 46
Modification des réglages du mode Portrait optimisé............................................................... 48
Options du menu Portrait optimisé........................................................................................................ 48
Fonctions réglables au moyen du sélecteur multidirectionnel ......................................... 49
Fonctions disponibles pour chaque mode de prise de vue.................................................... 49
Utilisation du flash (modes de flash)....................................................................................................... 50
Utilisation du retardateur............................................................................................................................... 52
Utilisation du mode macro........................................................................................................................... 53
Réglage de la luminosité (correction d'exposition)...................................................................... 54
Réglages par défaut.......................................................................................................................................... 55
Modification de la taille d'image (Taille d'image) ................................................................... 57
Réglages de taille d'image (taille et qualité d'image).................................................................. 57
Fonctions impossibles à appliquer simultanément............................................................... 59
Détection des visages........................................................................................................................ 61
Mode de zones AF.................................................................................................................................... E30
Détecteur de sourire ............................................................................................................................... E34
b Diaporama.............................................................................................................................................. E40
d Protéger.................................................................................................................................................. E41
f Rotation image .................................................................................................................................... E43
Introduction
xiii
Page 16
Table des matières
E Annotation vocale............................................................................................................................... E44
h Copier (copie entre la mémoire interne et la carte mémoire)............................... E46
Menu vidéo ................................................................................................................................... E47
Réglages du son......................................................................................................................................... E59
Extinction auto ........................................................................................................................................... E59
Formater la mémoire/Formatage de la carte........................................................................... E60
Version firmware ....................................................................................................................................... E68
Noms des fichiers images/sons et des dossiers ............................................................... E69
Adaptateur de charge................................................................................................................................. F5
carte mémoire .............................................. 14, 15
Logement pour accumulateur................... 14
15
Logement pour carte mémoire.................18
16
Loquet de l'accumulateur .............................14
17
3
Page 20
Descriptif de l'appareil photo
Commandes de l'appareil photo utilisées en mode de prise de
vue
CommandeNomFonction principaleA
Commande de
prise de vue
Change de mode de prise de vue (affiche
l'écran de sélection du mode de prise de
vue).
24
Descriptif de l'appareil photo et fonctions de base
Commande de
zoom
Sélecteur
multidirectionnel
Commande
menu
Déclencheur
Commande
d'enregistrement
vidéo
Commande de
visualisation
Commande
d'effacement
Exécute un zoom avant et arrière ; tournezla vers la position g (i) pour un zoom
avant et vers f (h) pour un zoom arrière.
Reportez-vous à la section « Utilisation du
sélecteur multidirectionnel » pour obtenir
de plus amples informations.
Affiche et masque le menu.
Enfoncé à mi-course (autrement dit, si vous
arrêtez d'appuyer quand vous sentez une
résistance) : règle la mise au point et
l'exposition.
Enfoncé à fond : déclenche.
Démarre et arrête l'enregistrement vidéo.74
Visualise les images.
Efface la dernière image enregistrée.32
27
9, 10
10, 36,
77, 82
28
30, 66,
78
4
Page 21
Descriptif de l'appareil photo
Commandes de l'appareil photo utilisées en mode de
visualisation
CommandeNomFonction principaleA
• Change de mode de visualisation (affiche
l'écran de sélection du mode de
Commande de
visualisation
Commande de
zoom
visualisation).
• Si l'appareil photo est éteint, appuyez sur
cette commande et maintenez-la
enfoncée pour allumer l'appareil photo
en mode de visualisation.
• Lors de l'affichage d'images, tournez
cette commande vers g (i) pour
agrandir l'image et vers f (h) pour
afficher les imagettes ou le calendrier.
• Règle le volume.
66
21
Descriptif de l'appareil photo et fonctions de base
31
79
Sélecteur
multidirectionnel
Commande
appliquer la
sélection
Commande
menu
Commande
d'effacement
Commande de
prise de vue
Déclencheur–
Commande
d'enregistrement
vidéo
Reportez-vous à la section « Utilisation du
sélecteur multidirectionnel » pour obtenir
de plus amples informations.
• Bascule de l'affichage des imagettes ou
d'une image agrandie à la visualisation
plein écran.
• Ajoute et supprime des images favorites.
• Lit les vidéos.
Affiche et masque le menu.
Supprime des images.32
Passe en mode de prise de vue.
9, 10
31
E4,
E5
78
10, 67,
82
–
–
5
Page 22
Descriptif de l'appareil photo
10102
9 9 9
9 9 9 9
10
9 9 9
1 60 0
F 3.2
+1.0
1 /2 5 0
2 9 m 0s
Moniteur
Les informations affichées sur le moniteur lors de la prise de vue et de la visualisation
varient selon les paramètres de l'appareil photo et de l'état de fonctionnement. Par
défaut, les indicateurs ci-dessous s'affichent quand l'appareil photo est sous tension ou
en cours d'utilisation, puis disparaissent après quelques secondes (quand Infos photos
est réglé sur Infos auto dans Réglages du moniteur (A82)).
Mode de prise de vue
5
4
Descriptif de l'appareil photo et fonctions de base
Icône des filtres ....................................67, E14
16
Icône de mini-photo.........................67, E15
17
Icône de retouche glamour .........67, E13
18
Numéro et type de fichier ....................E69
19
8
999/ 999
9999/9999
a
1 m0s
1 m0s
b
9
Descriptif de l'appareil photo et fonctions de base
7
Page 24
Fonctions de base
1 35 0
8 m 0 s
4 / 4
1 5/ 0 5/ 2 0 12 15 : 30
0 00 4 .J P G
Permutation entre le mode de prise de vue et le mode de
visualisation
L'appareil photo possède deux modes de fonctionnement : le mode de prise de vue,
pour prendre des photos, et le mode de visualisation, pour les visualiser.
En mode de prise de vue, appuyez sur la commande c (visualisation) pour basculer
vers le mode de visualisation ; en mode de visualisation, appuyez sur la commande
A (mode de prise de vue) pour basculer vers le mode de prise de vue.
Descriptif de l'appareil photo et fonctions de base
• En mode d e visua lisati on, vou s pouve z aussi bascul er vers le mode de prise de vue en
appuyant sur le déclencheur ou la commande b (e enregistrement vidéo).
Mode de prise de vueMode de visualisation
15/05/2012 15:30
0004.JPG
8m0s
1 350
4/ 4
Mode auto
Menu sélection du mode de prise
de vue
Menu sélection du mode de
Lire
visualisation
• Si vous appuyez sur la commande A (mode de prise de vue) alors que l'écran de
prise de vue est affiché, le menu sélection du mode de prise de vue apparaît pour
vous permettre de sélectionner un des modes de prise de vue disponibles (A24).
• Si vous appuyez sur la commande c (visualisation) alors que l'écran de visualisation
est affiché, le menu sélection du mode de visualisation apparaît pour vous permettre
de sélectionner un des modes de visualisation disponibles (A66).
8
Page 25
Fonctions de base
4/ 4
15 / 0 5/ 2 01 2 1 5 : 30
00 0 4 .J P G
Utilisation du sélecteur multidirectionnel
Utilisez le sélecteur multidirectionnel en l'appuyant vers le haut (H), le bas (I), la
gauche (J) ou la droite (K) ou en appuyant sur la commande k.
Mode de prise de vue
Afficher le menu m (mode de flash) (A50)
ou déplacer le curseur vers le haut
Afficher le repère o
Afficher le menu n
(retardateur) (A52)
(correction de l'exposition)
(A54)
Appliquer la sélection
Afficher le menu p (mode macro) (A53) ou
déplacer le curseur vers le bas
Mode de visualisation
Sélectionner l'image
précédente ou déplacer la
zone affichée en cas
d'agrandissement de l'image
(A31)
Ajouter une image à un album
(A66, E4), supprimer une image
d'un album (A66, E5) ou
visualiser des vidéos (A78)*
* Cette commande active le passage à l'affichage plein écran lors de la visualisation d'imagettes ou
d'agrandissement d'une image.
Sélectionner l'image suivante ou
déplacer la zone affichée en cas
d'agrandissement de l'image
(A31)
Écran du menu
Automatique
15/05/2012 15:30
0004.JPG
4/ 4
Descriptif de l'appareil photo et fonctions de base
Déplacer le curseur
vers la gauche ou
revenir à l'écran
précédent
Déplacer le curseur
vers le bas
Déplacer le curseur vers le haut
Déplacer le curseur vers la
droite ou passer à l'écran
suivant (appliquer la
sélection)
Appliquer la sélection
(passer à l'écran suivant)
Menu Prise de vue
Taille d'image
Balance des blancs
Rafale
Sensibilité
Options couleur
Mode de zones AF
Mode autofocus
Plage
9
Page 26
Fonctions de base
1 35 0
8 m 0 s
4 / 4
1 5/ 0 5/ 2 0 12 15 : 30
0 00 4 .J P G
Utilisation des menus (commande d)
Si vous appuyez sur la commande d alors que l'écran de prise de vue ou de
visualisation est affiché, le menu correspondant au mode apparaît. Une fois le menu
affiché, vous pouvez modifier différents réglages.
Mode de prise de vue
Descriptif de l'appareil photo et fonctions de base
8 m 0s
1350
Mode de visualisation
15/05/2012 15:30
0004.JPG
4/ 4
Menu Prise de vue
Taille d'image
Onglets
Balance des blancs
Rafale
Sensibilité
Options couleur
Mode de zones AF
Mode autofocus
Onglet A :
Affiche les réglages qui peuvent être modifiés
pour le mode de prise de vue actuel (A24).
L'icône de l'onglet varie selon le mode de prise
de vue.
Onglet D :
Affiche les réglages qui ont trait à
l'enregistrement vidéo.
Onglet z :
Affiche le menu configuration dans lequel
vous pouvez modifier un certain nombre de
réglages généraux.
C Si aucun onglet n'est affiché
Si vous appuyez sur la commande d et si l'écran de modification de la
taille d'image est affiché, appuyez sur la commande J du sélecteur
multidirectionnel pour afficher les onglets.
Procédures de base de la prise de vue et de la visualisation
13
Page 30
Procédures de base de la prise de vue et de la visualisation
Préparation 1 Insertion de l'accumulateur
1 Ouvrez le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire.
2 Insérez l'accumulateur Li-ion
rechargeable EN-EL19 fourni.
Procédures de base de la prise de vue et de la visualisation
• Servez-vous de l'accumulateur pour
pousser le loquet orange dans la
direction indiquée par la flèche (1) afin
d'insérer complètement l'accumulateur
(2).
• Lorsque l'accumulateur est
correctement inséré, le loquet le
maintient en place.
B Insertion correcte de l'accumulateur
Vous risquez d'endommager l'appareil photo si vous insérez l'accumu lateur à l'envers. Vérifiez
que l'orientation de l'accumulateur est correcte.
3 Refermez le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire.
• Chargez l'accumulateur avant la première utilisation ou
lorsqu'il est déchargé. Pour plus d'informations, reportezvous à la page 16.
Loquet de l'accumulateur
14
Page 31
Préparation 1 Insertion de l'accumulateur
Retrait de l'accumulateur
Assurez-vous que le témoin de mise sous tension et le
moniteur sont éteints, puis ouvrez le volet du logement
pour accumulateur/carte mémoire.
Poussez le loquet orange de l'accumulateur dans la
direction indiquée par la flèche (1), puis retirez
l'accumulateur. Retirez l'accumulateur de l'appareil photo
en ligne droite (2), sans l'incliner.
B Mise en garde relative aux températures élevées
L'appareil photo, l'accumulateur et la carte mémoire peuvent être brûlants juste après l'utilisation de
l'appareil photo. Faites attention lors du retrait de l'accumulateur ou de la carte mémoire.
Procédures de base de la prise de vue et de la visualisation
B Remarque concernant l'accumulateur
Avant toute utilisation, lisez et respectez les avertissements relatifs à l'accumulateur à la page vii, ainsi que la
section « Accumulateur » (F4).
15
Page 32
Préparation 2 Charge de l'accumulateur
1 Préparez l'adaptateur de charge EH-69P fourni.
• Si un adaptateur de prise secteur* est fourni, fixez-le à la fiche de
l'adaptateur de charge. Veillez à ce que l'adaptateur de prise secteur
soit inséré à fond. Une fois les deux adaptateurs fixés, n'essayez pas de
retirer l'adaptateur de prise secteur de force afin de ne pas
endommager le produit.
* La forme de l'adaptateur de prise secteur varie selon le pays ou la
région d'achat de l'appareil photo.
Procédures de base de la prise de vue et de la visualisation
En Argentine et en Corée, l'adaptateur de charge est fourni avec
l'adaptateur de prise secteur fixé.
2
Vérifiez que l'accumulateur est inséré dans l'appareil photo, puis connectez
ce dernier à l'adaptateur de charge en suivant l'ordre de
• Laissez l'appareil photo hors tension.
• Lors de la connexion du câble, vérifiez que le connecteur de l'appareil photo est
correctement orienté. Ne forcez pas lorsque vous bra nchez le câble sur l'appareil photo. Lors
du débranchement du câble, veillez à le retirer tout droit.
Témoin de charge
Câble USB UC-E6 (fourni)
1
à 3.
Prise
électrique
• Le témoin de charge clignote lentement en vert pour indiquer que l'accumulateur est en
train d'être chargé.
• Environ 2 heures et 10 minutes sont nécessaires pour recharger un accumulateur qui est
complètement déchargé.
• Lorsque l'accumulateur est complètement chargé, le témoin de charge s'éteint.
• Reportez-vous à la section « Description du témoin de charge » (A17) pour obtenir de plus
amples informations.
3 Débranchez l'adaptateur de charge de la prise électrique, puis débranchez
le câble USB.
•
Lorsque l'adaptateur de charge est branché sur une prise électrique à l'aide de l'EH-69P,
l'appareil photo ne peut pas être mis sous tension.
16
Page 33
Préparation 2 Charge de l'accumulateur
Description du témoin de charge
Témoin de chargeDescription
Clignote
lentement (vert)
Désactivé
Clignote
rapidement (vert)
Accumulateur en cours de charge.
L'accumulateur n'est pas en charge. La charge est terminée lorsque le
témoin de charge cesse de clignoter en vert et s'éteint.
• La température ambiante n'est pas adaptée à l'opération de charge.
Chargez l'accumulateur à l'intérieur en veillant à ce que la température
ambiante soit comprise entre 5 °C et 35 °C.
• Le câble USB ou l'adaptateur de charge est mal raccordé ou il existe un
problème au niveau de l'accumulateur. Débranchez le câble USB ou
l'adaptateur de charge, puis raccordez-les correctement, ou remplacez
l'accumulateur.
Procédures de base de la prise de vue et de la visualisation
B Remarque concernant l'adaptateur de charge
Avant toute utilisation, lisez et respectez les avertissements relatifs à l'adaptateur de charge à la page vii,
ainsi que la section « Adaptateur de charge » (F5).
C Charge à l'aide d'un ordinateur ou d'un chargeur d'accumulateur
• Le fait de raccorder le COOLPIX S2600 à un ordinateur a pour effet, en outre, de recharger l'accumulateur
Li-ion rechargeable EN-EL19 (A68, E62).
• L'accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL19 peut aussi être chargé à l'aide du chargeur d'accumulateur
MH-66 (vendu séparément ; E70).
C Alimentation secteur
• Vous pouvez prendre des photos et les visionner tout en alimentant l'appareil photo à l'aide de
• N'utilisez, en aucun cas, un adaptateur secteur d'une autre marque ou un modèle autre que l'EH-62G. Le
non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe et endommager l'appareil
photo.
17
Page 34
Préparation 3 Insérer une carte mémoire
1 Assurez-vous que le témoin de mise sous
tension et le moniteur sont éteints, puis ouvrez
le volet du logement pour accumulateur/carte
mémoire.
• Veillez toujours à éteindre l'appareil photo avant d'ouvrir le
volet.
2 Insérez la carte mémoire.
• Faites glisser la carte mémoire jusqu'à ce
Procédures de base de la prise de vue et de la visualisation
qu'elle se verrouille en émettant un déclic.
B Insertion de la carte mémoire
L'insertion de la carte mémoire à l'envers
risque d'endommager l'appareil photo ou la
carte elle-même. Vérifiez que l'orientation de la
carte mémoire est correcte.
Logement pour carte mémoire
3 Refermez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire.
B Formatage d'une carte mémoire
• Lorsque vous insérez pour la première fois une carte mémoire précédemment utilisée dans un autre
appareil, veillez à la formater à l'aide de cet appareil photo.
• Lors du formatage de la carte mémoire, toutes les données qu'elle contient sont définitivement
effacées. Assurez-vous de transférer sur un ordinateur les images que vous souhaitez conserver et de les
enregistrer avant le formatage.
• Pour formater une carte mémoire, insérez-la dans l'appareil photo, appuyez sur la commande d et
sélectionnez Formatage de la carte (A84) dans le menu configuration (A82).
B Remarque concernant les cartes mémoire
Reportez-vous à la documentation qui accompagne la carte mémoire ainsi qu'à la section « Cartes
mémoire » (F5) du chapitre « Optimisation de la durée de vie et des performances de l'appareil photo ».
18
Page 35
Préparation 3 Insérer une carte mémoire
Retrait des cartes mémoire
Assurez-vous que le témoin de mise sous tension et le
moniteur sont éteints, puis ouvrez le volet du logement
pour accumulateur/carte mémoire.
Poussez délicatement la carte mémoire dans l'appareil
photo (1) afin de l'éjecter partiellement, puis retirez-la.
Retirez la carte mémoire de l'appareil photo en ligne droite
(2), sans l'incliner.
B Mise en garde relative aux températures élevées
L'appareil photo, l'accumulateur et la carte mémoire peuvent être brûlants juste après l'utilisation de
l'appareil photo. Faites attention lors du retrait de l'accumulateur ou de la carte mémoire.
Mémoire interne et cartes mémoire
Les données de l'appareil photo, notamment les images fixes et les vidéos, peuvent être
enregistrées dans sa mémoire interne (environ 39 Mo) ou sur une carte mémoire. Si
vous souhaitez utiliser la mémoire interne de l'appareil photo pour la prise de vue ou la
visualisation, retirez d'abord la carte mémoire.
Cartes mémoire approuvées
Les cartes mémoire Secure Digital (SD) suivantes ont été testées et certifiées conformes
avec cet appareil photo.
• Les cartes mémoire conformes à la classe 6 ou supérieure du classement des vitesses
SD sont recommandées pour l'enregistrement de vidéos. L'enregistrement d'une
vidéo peut s'interrompre de manière inattendue en cas d'utilisation de cartes
mémoire de niveau inférieur.
Carte mémoire SDCarte mémoire SDHC
SanDisk2Go
TOSHIBA2Go
Panasonic2Go
Lexar–4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go64 Go, 128 Go
1
Si la carte mémoire est utilisée avec un lecteur de cartes ou un périphérique similaire, assurezvous qu'il prend en charge les cartes de 2 Go.
2
Compatibilité SDHC. Si la carte mémoire est utilisée avec un lecteur de cartes ou un
périphérique similaire, assurez-vous qu'il est compatible avec la norme SDHC.
3
Compatibilité SDXC. Si la carte mémoire est utilisée avec un lecteur de cartes ou un
périphérique similaire, assurez-vous qu'il est compatible avec la norme SDXC.
1
1
1
4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go64 Go
4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go64 Go
4 Go, 8 Go, 12 Go, 16 Go, 32 Go48 Go, 64 Go
2
• Contactez le fabricant pour obtenir de plus amples informations sur les cartes ci-
dessus. Nous ne pouvons pas garantir le bon fonctionnement de l'appareil avec des
cartes mémoire d'autres marques.
Carte mémoire
3
SDXC
Procédures de base de la prise de vue et de la visualisation
19
Page 36
Étape 1 Mise sous tension de l'appareil photo
1 35 0
8 m 0 s
1 Appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour
mettre l'appareil photo sous tension.
• Si vous mettez l'appareil photo sous tension pour la
première fois, reportez-vous à la section « Réglage de
la langue, de la date et de l'heure » (A22).
• L'objectif se déploie et le moniteur se met sous tension.
2 Vérifiez l'indicateur de niveau de charge de l' accum ulate ur et le nombre de
vues restantes.
Procédures de base de la prise de vue et de la visualisation
Indicateur du niveau de charge de l'accumulateur
8 m 0s
1350
Nombre de vues restantes
20
Indicateur du
niveau de charge
de l'accumulateur
bNiveau de charge de l'accumulateur élevé.
B
N
L'accu/pile est
déchargé(e).
Faible niveau de charge de l'accumulateur. Préparez-vous à recharger
ou à remplacer l'accumulateur.
L'appareil ne peut prendre aucune vue. Chargez ou remplacez
l'accumulateur.
Description
Nombre de vues restantes
Le nombre de photos pouvant être prises s'affiche.
• Si aucune carte mémoire n'est insérée, C s'affiche pour indiquer que les images seront
enregistrées dans la mémoire interne de l'appareil photo (environ 39 Mo).
• Le nombre de vues restantes dépend de la capacité disponible dans la mémoire interne ou
sur la carte mémoire, ainsi que de la qualité et de la taille d'image (A58).
• Le nombre de vues restantes affiché dans les illustrations peut différer de ce que vous verrez
effectivement sur votre moniteur.
Page 37
Étape 1 Mise sous tension de l'appareil photo
135 01350
8m 0 s8m 0s
Mise sous tension et hors tension de l'appareil photo
• Lorsque l'appareil photo est activé, le témoin de mise sous tension (vert) s'allume,
puis c'est au tour du moniteur (le témoin de mise sous tension s'éteint lorsque le
moniteur se met sous tension).
• Appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour mettre l'appareil photo hors
tension. Une fois que l'appareil est éteint, le témoin de mise sous tension et le
moniteur s'éteignent.
• Pour allumer l'appareil photo en mode de visualisation, appuyez sur la commande
c (visualisation) et maintenez-la enfoncée.
C Fonction d'économie d'énergie (extinction auto)
Si aucune opération n'est exécutée pendant un certain temps, le moniteur s'éteint, l'appareil photo pas se en
mode veille et le témoin de mise sous tension clignote. Si aucune opération n'est exécutée pendant trois
minutes supplémentaires environ, l'appareil photo s'éteint automatiquement.
Pour réactiver le moniteur alors que le témoin de mise sous tension clignote, appuyez sur une des
commandes suivantes :
- marche-arrêt, déclencheur, commande A (mode de prise de vue), commande c (visualisation) ou
commande b (e enregistrement vidéo).
Clignote
Procédures de base de la prise de vue et de la visualisation
Aucune
opération
n'est exécutée
L'appareil photo passe en
mode veille
• Il est possible de modifier le délai de mise en veille de l'appareil photo à l'aide de l'option Extinction auto
(A83) du menu configuration (A82).
• Par défaut, l'appareil photo passe en mode veille une minute environ après avoir utilisé le mode de prise
de vue ou de visualisation.
• Si vous utilisez l'adaptateur secteur EH-62G (disponible séparément), l'appareil photo passe en mode
veille après 30 minutes.
Aucune
opération
n'est exécutée
3min
L'appareil photo se
met hors tension
21
Page 38
Étape 1 Mise sous tension de l'appareil photo
Réglage de la langue, de la date et de l'heure
Une boîte de dialogue permettant de sélectionner la langue s'affiche lors de la première
mise sous tension de l'appareil photo.
1 Appuyez sur la commande H ou
I du sélecteur multidirectionnel
pour sélectionner la langue
souhaitée, puis appuyez sur la
commande k.
Sélecteur multidirectionnel
Procédures de base de la prise de vue et de la visualisation
2 Appuyez sur la commande H ou I pour choisir
Oui et appuyez sur la commande k.
3 Appuyez sur la commande J ou K pour
sélectionner le fuseau horaire de votre domicile
et appuyez sur la commande k.
• Pour plus d'informations sur « Heure d'été », reportez-vous à
la page 23.
4 Appuyez sur la commande H ou I pour choisir
l'ordre d'affichage du jour, du mois et de l'année,
puis appuyez sur la commande k ou
K.
Langue/Language
Français
Indonesia
Italiano
Magyar
Nederlands
Norsk
Annuler
Fuseau horaire et date
Choisir le fuseau horaire et
programmer la date et l'heure ?
Oui
Non
Annuler
London
Casablanca
Retour
Format de la date
Année/mois/jour
Mois/jour/année
Jour/mois/année
5 Appuyez sur la commande H, I, J ou K pour
modifier la date et l'heure, puis appuyez sur la
commande k.
• Sélectionner un champ : appuyez sur la commande K ou
J (la surbrillance passe de J, M, A, heure à minute).
• Modifier la valeur : appuyez sur H ou I.
• Valider les réglages : sélectionnez le champ des minutes et
appuyez sur la commande k ou K.
22
Date et heure
JMA
0 10 1201 2
0000
Éditer
Page 39
Étape 1 Mise sous tension de l'appareil photo
6 Appuyez sur la commande H ou I pour choisir
Oui et appuyez sur la commande k.
• Une fois que les réglages sont appliqués, l'objectif se
déploie et l'affichage du moniteur revient en mode de prise
de vue.
Date et heure
1 5/05/2012 1 5:30
OK ?
Oui
Non
Heure d'été
Si l'heure d'été doit être appliquée, appuyez sur la
commande H pour l'activer lorsque vous réglez la région à
l'étape 3.
London
Casablanca
• Lorsque l'heure d'été est activée, l'icône W s'affiche dans
la partie supérieure du moniteur. Pour désactiver l'heure
d'été, appuyez sur I.
Retour
C Modification du réglage de la langue ou de la date et de l'heure
• Vous pouvez modifier ces réglages à l'aide de Langue/Language et Fuseau horaire et date dans le
menu configuration (A82).
• Si l'heure d'été est activée sous Fuseau horaire, dans la section Fuseau horaire et date du menu
configuration, l'horloge de l'appareil photo avance d'une heure. Si elle est désactivée, l'horloge recule
d'une heure. Lorsque la Destination (x) est sélectionnée, l'heure locale est calculée automatiquement
et la date et l'heure de prise de vue de la région sélectionnée sont enregistrées avec les images.
• Si vous q uittez sans déf inir la date et l'heure, O clignote lorsque l'écran de prise de vue est affiché. Utilisez
la rubrique Fuseau horaire et date du menu configuration pour régler la date et l'heure (A82).
C Accumulateur de l'horloge
• L'horloge de l'appareil photo est alimentée par l'accumulateur de secours, distinct de l'accumulateur
principal de l'appareil.
• L'accumulateur de secours se recharge lorsque l'accumulateur principal est inséré dans l'appareil photo
ou que ce dernier est raccordé à un adaptateur secteur optionnel. Après une charge de dix heures
environ, il peut servir d'alimentation de secours pendant plusieurs jours.
• Si l'accumulateur de secours est déchargé, l'écran de réglage de la date et de l'heure s'affiche lors de la
mise sous tension de l'appareil photo. Réglez à nouveau la date et l'heure. Reportez-vous à la section
« Réglage de la langue, de la date et de l'heure » (étape 2, A22) pour obtenir de plus amples
informations.
C Impression de la date de prise de vue sur les images
• Réglez la date et l'heure avant d'effectuer une prise de vue.
• Vous pouvez imprimer définitivement la date de prise de vue sur les images lors de leur capture en
définissant Imprimer la date dans le menu configuration (A82).
• Vous pouvez recourir au logiciel ViewNX 2 (A69) pour imprimer la date de prise de vue sur les photos
prises sans utiliser l'option Imprimer la date.
Procédures de base de la prise de vue et de la visualisation
23
Page 40
Étape 2 Sélection d'un mode de prise de vue
1 35 0
8 m 0 s
1 Appuyez sur la commande A.
• Le menu sélection du mode de prise de vue,
qui permet de sélectionner le mode de prise
de vue souhaité, s'affiche.
2 Appuyez sur la commande H ou
I du sélecteur multidirectionnel
pour choisir un mode de prise de
Procédures de base de la prise de vue et de la visualisation
vue.
• Le mode A (auto) est utilisé dans cet
exemple. Sélectionnez A Mode auto.
3 Appuyez sur la commande k.
• L'appareil photo passe en mode A (auto) et l'icône A
s'affiche.
• Pour plus d'informations sur l'écran de prise de vue,
reportez-vous à la section « Moniteur » (A6).
• Le réglage du mode de prise de vue est enregistré lors de
la mise hors tension de l'appareil photo.
Mode auto
Sélecteur
multidirectionnel
8 m 0s
1350
24
Page 41
Étape 2 Sélection d'un mode de prise de vue
Modes de prise de vue disponibles
AMode autoA36
Utilisé pour la prise de vue générale. Il est possible de modifier les réglages du menu
prise de vue (A37) en fonction des conditions de prise de vue et du type de photo
que vous souhaitez prendre.
xMode ScèneA39
Les réglages de l'appareil sont automatiquement optimisés en fonction de la scène
choisie. En mode Sélecteur automatique, l'appareil photo sélectionne
automatiquement le mode scène optimal lorsque vous cadrez une photo, ce qui
facilite encore la prise de vue à l'aide de réglages adaptés à la scène.
• Pour sélectionner une scène, affichez d'abord le menu sélection du mode de prise
de vue, puis appuyez sur la commande K du sélecteur multidirectionnel.
Sélectionnez la scène de votre choix en appuyant sur la commande H, I, J ou K,
puis sur la commande k.
FPortrait optimiséA46
Lorsque l'appareil photo détecte un visage souriant, il prend automatiquement une
photo, sans que vous deviez appuyer sur le déclencheur (Détecteur de sourire).
L'option Maquillage permet d'adoucir les tons chair des visages humains.
Procédures de base de la prise de vue et de la visualisation
C Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue
• Vous pouvez utiliser les commandes H (m), I ( p), J (n), et K (o) du sélecteur multidirectionnel pour
exécuter les fonctions correspondantes. Reportez-vous à la section « Fonctions réglables au moyen du
sélecteur multidirectionnel » (A49) pour obtenir de plus amples informations.
• En mode de prise de vue, appuyez sur la commande d pour afficher le menu correspondant au mode
de prise de vue sélectionné. Pour plus d'informations sur les réglages disponibles dans le menu
correspondant au mode de prise de vue en cours, reportez-vous à la section « Fonctions de prise de vue »
(A35).
25
Page 42
Étape 3 Cadrage d'une photo
1 35 0
8 m 0 s
1 Tenez fermement l'appareil photo des deux
mains.
• Veillez à ne pas mettre les doigts et d'autres objets sur
l'objectif, le flash, l'illuminateur d'assistance AF, le
microphone et le haut-parleur.
• Lorsque vous prenez des photos en cadrage portrait
(« vertical »), tournez l'appareil photo de manière à ce que
le flash intégré se trouve au-dessus de l'objectif.
Procédures de base de la prise de vue et de la visualisation
2 Cadrez la photo.
• Si l'appareil photo détecte un visage, ce dernier est
encadré d'une double bordure jaune (zone de mise au
point) (réglage par défaut).
• L'appareil photo peut détecter jusqu'à 12 visages. Si
plusieurs visages sont détectés, le visage le plus proche de
l'appareil photo est indiqué par une double bordure et les
autres par une bordure simple.
• Lorsque vous prenez en photo un sujet autre que des
personnes ou cadrez un sujet dont le visage n'est pas
détecté, aucune zone de mise au point ne s'affiche. Cadrez la photo de manière à ce que le
sujet souhaité se trouve au centre ou près du centre de la vue.
Icône du mode de prise de vue
C Utilisation d'un trépied
Il est recommandé d'utiliser un trépied pour stabiliser l'appareil photo lors de la prise de vue dans les cas
suivants :
• Lors de la prise de vue sous une faible luminosité ou lorsque le mode de flash (A51) est réglé sur
W (Désactivé).
• En cas de zoom avant sur le sujet.
26
8 m 0s
1350
Page 43
Étape 3 Cadrage d'une photo
Utilisation du zoom
Utilisez la commande de zoom pour activer le zoom
optique.
• Faites pivoter la commande de zoom vers la position g
pour effectuer un zoom avant afin que le sujet occupe
plus de place dans la vue.
• Faites pivoter la commande de zoom vers la position f
pour effectuer un zoom arrière, en élargissant ainsi la
zone visible dans la vue.
• À la mise sous tension de l'appareil photo, le zoom est
réglé en position grand-angle maximale.
• L'indicateur de zoom apparaît en haut du moniteur dès
que vous tournez la commande de zoom.
Zoom numérique
Lorsque l'appareil photo est en position de zoom optique maximale, activez le zoom
numérique en tournant et en maintenant la commande de zoom sur la position g. Le
sujet est agrandi jusqu'à 4× le facteur de zoom optique maximal.
Zoom optique maximalZoom numérique activé
• L'appareil photo effectue la mise au point au centre du cadre et la zone de mise au
point n'apparaît pas lorsque le zoom numérique est activé.
Zoom arrière
Zoom
optique
Zoom avant
Zoom
numérique
Procédures de base de la prise de vue et de la visualisation
C Zoom numérique et interpolation
Contrairement au zoom optique, le zoom numérique recourt à un processus d'imagerie numérique appelé
interpolation pour agrandir les photos, entraînant une légère détérioration de la qualité de l'image en
fonction de la taille d'image (A57) et du grossissement du zoom numérique.
L'interpolation est appliquée aux focales situées au-delà de V lors de la prise d'images fixes. Elle est
automatiquement activée et l'indicateur de zoom vire au jaune dès que le zoom dépasse la position V. V se déplace vers la droite au fur et à mesure que la taille d'image diminue. Cela permet de confirmer,
avant la prise de vue, que la focale peut être utilisée pour prendre des images fixes sans dégradation, à la
taille d'image actuelle.
Petite taille d'image
• Vous pouvez désactiver le zoom numérique à partir de l'option Zoom numérique (A83) du menu
configuration (A82).
27
Page 44
Étape 4 Mise au point et prise de vue
F 3.2
1 /2 5 0
F 3.2
1 /2 5 0
1 Enfoncez le déclencheur à mi-course,
c'est-à-dire appuyez légèrement sur le
déclencheur jusqu'à ce que vous
sentiez une résistance.
• Lorsque vous enfoncez le déclencheur à micourse, l'appareil photo règle la mise au point et
l'exposition (vitesse d'obturation et ouverture).
La mise au point et l'exposition restent
mémorisées aussi longtemps que le déclencheur est enfoncé à mi-course.
• Lorsqu'un visage est détecté, il est encadré d'une double
Procédures de base de la prise de vue et de la visualisation
bordure indiquant la zone de mise au point active. Lorsque
la mise au point est effectuée sur le sujet, la double
bordure vire au vert.
• Si aucun visage n'est détecté, l'appareil sélectionne
automatiquement la zone de mise au point active (neuf
zones maximum) contenant le sujet le plus proche.
Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, la zone
de mise au point sélectionnée apparaît en vert.
Vitesse
d'obturation
Vitesse
d'obturation
1/250
1/250
F 3.2
Ouverture
F 3.2
Ouverture
• Lorsque le zoom numérique est utilisé, la zone de mise au point ne s'affiche pas et l'appareil
photo effectue la mise au point sur la zone centrale du cadre. Une fois la mise au point
effectuée, l'indicateur de mise au point (A6) brille en vert.
• Si la zone de mise au point ou l'indicateur de mise au point clignote en rouge alors que le
déclencheur est enfoncé à mi-course, l'appareil photo ne peut pas faire la mise au point.
Modifiez la composition et appuyez à nouveau sur le déclencheur à mi-course.
2 Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de
course. Autrement dit, enfoncez-le à fond.
• Le déclenchement a lieu et l'image est enregistrée sur la
carte mémoire ou dans la mémoire interne.
• Si vous appuyez trop fort sur le déclencheur, l'appareil
photo risque de bouger, entraînant ainsi des images floues. Appuyez délicatement sur le
déclencheur.
28
Page 45
Étape 4 Mise au point et prise de vue
B Remarque sur l'enregistrement des images et des vidéos
L'indicateur du nombre de vues restantes ou l'indicateur de durée maximale de la vidéo clignote pendant
l'enregistrement des images ou d'une vidéo. N'ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire ou ne retirez pas l'accumulateur ou la carte mémoire alors qu'un indicateur clignote.
Cela pourrait provoquer la perte de données, ou encore endommager l'appareil photo ou la carte mémoire.
B Sujets non adaptés à l'autofocus
L'autofocus peut ne pas fonctionner correctement dans les cas suivants. Dans certains cas rares, il peut
arriver que la mise au point ne soit pas effectuée sur le sujet alors même que la zone de mise au point ou
l'indicateur de mise au point s'affiche en vert :
• Le sujet est très sombre
• La scène contient des objets de luminosités très différentes (par exemple, lorsque le sujet tourne le dos au
soleil, il peut sembler très sombre)
• Le contraste est inexistant entre le sujet et son environnement (par exemple, la personne photographiée,
portant une chemise blanche, se tient devant un mur blanc)
• Plusieurs objets se situent à des distances différentes de l'appareil photo (par exemple, le sujet se trouve
dans une cage)
• Des motifs géométriques réguliers sont présents (par exemple, des stores de fenêtre ou des fenêtres d'un
gratte-ciel)
• Le sujet se déplace rapidement
Dans de tels cas, essayez d'appuyer sur le déclencheur à mi-course pour refaire plusieurs fois la mise au point
ou effectuez la mise au point s ur un autre sujet en mode automatique et utilisez la mémorisation de la mise
au point (A64). Lorsque vous utilisez la mémorisation de la mise au point, veillez à ce que la distance entre
l'appareil et le sujet pour lequel la mise au point a été mémorisée soit identique à celle qui sépare l'appareil
du sujet réel.
B Remarque sur la détection des visages
Reportez-vous à la section « Détection des visages » (A61) pour obtenir de plus amples informations.
C Si le sujet est proche de l'appareil photo
Si l'appareil photo ne peut pas effectuer la mise au point, essayez de photographier en mode macro (A53)
ou en mode scène Gros plan (A43).
C Illuminateur d'assistance AF et flash
Si le sujet est mal éclairé, il est possible que l'illuminateur d'assistance AF (A83) s'allume lorsque le
déclencheur est enfoncé à mi-course ou que le flash (A50) se déclenche lorsque le déclencheur est
enfoncé jusqu'en fin de course.
C Pour être certain de ne jamais manquer un cliché
Si le fait de manquer un cliché vous préoccupe, appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course sans
l'enfoncer d'abord à mi-course.
Procédures de base de la prise de vue et de la visualisation
29
Page 46
Étape 5 Visualisation d'images
4 / 4
1 5/ 0 5/ 2 0 12 15 : 30
0 00 4 .J P G
/
1 Appuyez sur la commande c (visualisation).
• L'appareil photo passe en mode de visualisation et la dernière photo prise s'affiche en mode
de visualisation plein écran.
Commande b (e
Procédures de base de la prise de vue et de la visualisation
enregistrement vidéo)
Commande c (visualisation)
Commande A (mode de prise de vue)
2 Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour
sélectionner une image à visionner.
• Appuyez sur H ou J pour visualiser l'image précédente.
• Appuyez sur la commande I ou K pour visualiser l'image
suivante.
• Pour faire défiler rapidement les images, appuyez sur la
commande H, J, I ou K du sélecteur multidirectionnel.
• Pour visualiser les images enregistrées dans la mémoire
interne, retirez la carte mémoire. C s'affiche dans la zone
du « numéro de la vue en cours/nombre total de vues ».
• Pour revenir au mode de prise de vue, appuyez sur la commande A, le déclencheur ou la
commande b (e enregistrement vidéo).
Sélecteur multidirectionnel
15/05/2012 15:30
0004.JPG
Numéro de la vue en cours
nombre total de vues
C Visualisation d'images
• Il est possible d'afficher brièvement les images à faible résolution pendant la lecture depuis la carte
mémoire ou la mémoire interne.
• Si vous visualisez une photo prise à l'aide de la fonction de détection des visages (A61) ou des animaux
domestiques (A45), cette image subit une rotation et s'affiche automatiquement en mode de
visualisation plein écran, en fonction de l'orientation des visages détectés, à l'exception des photos prises
avec Rafale, BSS ou Planche 16 vues (A37).
• Il est possible de modifier l'orientation des images à l'aide de Rotation image (A67) dans le menu
visualisation.
C Sélection des types d'images à visualiser
• Reportez-vous à la section « Fonctions disponibles en mode de visualisation (Menu visualisation) » (A67)
pour obtenir de plus amples informations.
• Reportez-vous à la section « Sélection de certains types d'images à visualiser » (A66) pour obtenir de
plus amples informations.
30
4/ 4
Page 47
Étape 5 Visualisation d'images
4 / 4
1 5/ 0 5/ 2 01 2 15 : 30
0 00 4 .J P G
4 / 4
1 5/ 0 5/ 2 01 2 15 : 30
0 00 4 .J P G
Modification du mode d'affichage des images
En mode de visualisation, vous pouvez modifier la manière dont les
images sont affichées. Il vous suffit de tourner la commande de zoom
vers f (h) et g (i) (A4).
Fonction loupe
15/05/2012 15:30
0004.JPG
g
(i)
f
4/ 4
Image affichée en
plein écran
• Vous pouvez régler le facteur de zoom en tournant la commande de zoom sur la
position f(h)/g (i). Il est possible d'agrandir l'image jusqu'à 10×.
• Pour voir une autre zone de l'image, appuyez sur la commande H, I, J ou K du
sélecteur multidirectionnel.
•
Si vous visualisez une photo prise à l'aide de la fonction de détection des visages (A61)
ou des animaux domestiques (
visage détecté au moment de la prise de vue, sauf pour les photos prises avec
BSS
ou
Planche 16 vues (A
moment de la prise de vue, appuyez sur la commande
autre visage. Pour effectuer un zoom avant sur une zone de l'image ne comprenant
aucun visage, modifiez le facteur de zoom, puis appuyez sur H, I, J ou K.
(h)
Image agrandie
A
45), l'appareil photo effectue un zoom avant sur le
37). Si l'appareil photo a détecté plusieurs visages au
Repère de la zone d'affichage
H, I, J
ou K pour afficher un
• Vous pouvez recadrer l'image et enregistrer la zone affichée en tant que fichier
distinct en appuyant sur la commande d (E16).
• Appuyez sur la commande k pour revenir au mode de visualisation plein écran.
Affichage des imagettes/calendrier
4/ 4
f
(h)
g
(i)
15/05/2012 15:30
0004.JPG
Affichage plein écranAffichage des imagettes (4,
• Vous pouvez visualiser plusieurs images sur un seul écran afin de rechercher
aisément l'image de votre choix.
1/ 10
9 et 16 images par écran)
f
(h)
Su M Tu W Th F Sa
2928
g
(i)
Affichage du calendrier
• Vous pouvez modifier le nombre d'imagettes affichées en tournant la commande de
zoom vers f (h) et g (i).
•
Appuyez sur la commande H, I, J ou K du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner
une image, puis appuyez sur la commande k pour afficher l'image en plein écran.
•
Lorsque 16 imagettes sont affichées, tournez la commande de zoom vers la position
f(h
) pour basculer vers l'affichage calendrier (sauf pour le mode Classement par date).
• Lorsque vous utilisez le mode calendrier, appuyez sur la commande H, I, J ou K
du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une date, puis appuyez sur la
commande k pour afficher la première image prise le jour choisi.
Procédures de base de la prise de vue et de la visualisation
Rafale
,
54321
6
121110987
13
191817161514
20
262524232221
31
30
3
27
31
Page 48
Étape 6 Effacement d'images indésirables
1 Appuyez sur la commande l pour
effacer l'image actuellement affichée sur
le moniteur.
2 Appuyez sur la commande H ou I du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner la méthode
d'effacement souhaitée, puis appuyez sur la
commande k.
Procédures de base de la prise de vue et de la visualisation
• Image actuelle : pour effacer l'image actuellement
affichée.
• Effacer la sélection : pour sélectionner plusieurs images
et les effacer. Reportez-vous à la section «Utilisation de l'écran Effacer la sélection » (A33)
pour obtenir de plus amples informations.
• Toutes les images: pour effacer toutes les images.
• Pour quitter sans effacer l'image, appuyez sur la commande d.
3 Appuyez sur la commande H ou I pour choisir
Oui et appuyez sur la commande k.
• Les images effacées ne peuvent pas être récupérées.
• Pour quitter sans effacer l'image, appuyez sur la
commande H ou I afin de sélectionner Non et appuyez
sur la commande k.
Effacer
Image actuelle
Effacer la sélection
Toutes les images
Effacer 1 image ?
Oui
Non
B Remarques concernant l'effacement d'images
• Une fois effacées, vous ne pouvez pas récupérer les images. Transférez les images importantes sur un
ordinateur ou un autre support avant de les effacer.
• Vous ne pouvez pas effacer des images protégées (A67).
C Effacement de la dernière photo prise en mode de prise de vue
En mode de prise de vue, appuyez sur la commande l pour effacer la dernière image enregistrée.
32
Page 49
Étape 6 Effacement d'images indésirables
Utilisation de l'écran Effacer la sélection
1 Appuyez sur la commande J ou K du sélecteur
multidirectionnel pour choisir une image à
Eacer la sélection
effacer, puis appuyez sur la commande H pour
afficher y.
• Pour annuler la sélection, appuyez sur I pour supprimer
y.
• Tournez la commande de zoom (A2) vers la position
g (i) pour revenir à la visualisation plein écran ou vers la position f (h) pour afficher les
imagettes.
Retour
2 Ajoutez y à toutes les images à effacer et appuyez sur la commande k
pour appliquer la sélection.
• Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche. Suivez les instructions affichées à l'écran
pour effectuer d'autres opérations.
Procédures de base de la prise de vue et de la visualisation
C Sélection de certains types d'images à effacer
En mode images favorites, tri automatique ou classement par date, vous pouvez sélectionner les images à
effacer d'un album, d'une catégorie ou d'une date de prise de vue (A66).
33
Page 50
34
Page 51
Fonctions de prise de vue
13 501350
8m 0 s8m 0s
13 501350
8m 0 s8m 0s
13 501350
8m 0 s8 m 0s
Ce chapitre décrit les différents modes de prise de vue de l'appareil photo, ainsi que les
fonctions disponibles dans ces modes respectifs.
Reportez-vous à ces informations pour apprendre à sélectionner différents modes de
prise de vue, ainsi qu'à modifier des réglages en fonction des conditions de prise de vue
et du type de photos que vous souhaitez prendre.
Portrait optimisé
Portraitoptimisé
Tailled'image
Maquillage
Détecteur de sourire
Sélect. yeux ouverts
Fonctions de prise de vue
Automatique
35
Page 52
Fonctions de prise de vue
1 35 0
8 m 0 s
Mode A (Auto)
Le mode A (auto) est utile pour la photographie générale.
Il vous permet de personnaliser différents réglages en
fonction des conditions de prise de vue et du type de
photo que vous souhaitez prendre (A37).
Dans l'écran de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M A (A24-25)
• Vous pouvez modifier la manière dont l'appareil sélectionne la zone de la vue sur
laquelle effectuer la mise au point en appuyant sur la commande d, en
sélectionnant l'onglet A et en réglant Mode de zones AF. Le réglage par défaut est
Priorité visage.
• Lorsque Mode de zones AF est réglé sur Priorité visage (réglage par défaut) dans
Fonctions de prise de vue
le menu prise de vue, l'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet comme
suit :
- Si l'appareil photo détecte un visage humain, il effectue automatiquement la mise
au point sur celui-ci (pour plus d'informations, voir « Détection des visages »
(A61)).
- Si aucun visage n'est détecté, l'appareil photo sélectionne automatiquement une
ou plusieurs des neuf zones de mise au point contenant le sujet le plus proche de
l'appareil photo. Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, la zone de mise
au point (zone de mise au point active) s'illumine en vert (jusqu'à neuf zones).
Modification des réglages du mode A (Auto)
• Fonctions réglables au moyen du sélecteur multidirectionnel (A49) : mode de flash
(A50), retardateur (A52), mode macro (A53) et correction de l'exposition
(A54).
• Fonctions pouvant être définies en appuyant sur la commande d : Options du
menu prise de vue en mode A (Auto) (A37).
8 m 0s
1350
36
Page 53
Options du menu prise de vue en mode A (Auto)
En mode A (auto), vous pouvez modifier les options
suivantes.
Dans l'écran de prise de vue A (Auto) M commande d
Option DescriptionA
Permet de sélectionner à la fois la taille d'image et la qualité
Taille d'image
Balance des blancs
Rafale
Sensibilité
d'image utilisées lors de l'enregistrement des images.
Le réglage par défaut est R 4320×3240.
Ce réglage est appliqué aux autres modes de prise de vue.
Permet de régler les couleurs de l'image en fonction de la
source lumineuse afin de les rendre les plus naturelles
possible. Même si vous pouvez utiliser Automatique (réglage
par défaut) avec la plupart des types d'éclairage, il est possible
de régler manuellement la balance des blancs en fonction des
conditions du ciel ou de la source lumineuse pour obtenir des
tonalités de couleur plus naturelles sur l'image.
• Réglez le flash sur W (Désactivé) lorsqu'un réglage autre
que Automatique et Flash est affecté à la balance des
blancs.
Permet de sélectionner le mode Rafale Vue par vue, Rafale,
BSS (A43) ou Planche 16 vues. Le réglage par défaut est
Vue par vue (c'est-à-dire qu'une seule image est prise à la
fois).
Dans Rafale, aussi longtemps que vous maintenez le
déclencheur enfoncé, l'appareil photo prend jusqu'à 8 images
à une cadence d'environ 0,9 vues par seconde (vps) lorsque la
taille d'image est réglée sur R 4320×3240.
Une sensibilité supérieure permet de prendre des photos
dans des conditions de faible luminosité, et donc de
photographier des sujets plus foncés. Par ailleurs, même avec
des sujets de luminosité similaire, il est possible de prendre
des photos à des vitesses d'obturation plus élevées afin de
réduire le flou dû au bougé de l'appareil photo ou au
mouvement du sujet. Si la sensibilité est réglée sur
Automatique (réglage par défaut), l'appareil photo définit
automatiquement la sensibilité.
Si Automatique est sélectionné et si la sensibilité est
automatiquement augmentée, l'icône E s'affiche dans
l'écran de prise de vue (A
6).
Menu Prise de vue
Taille d'image
Balance des blancs
Rafale
Sensibilité
Options couleur
Mode de zones AF
Mode autofocus
Mode A (Auto)
57
Fonctions de prise de vue
E24
E26
E28
37
Page 54
Mode A (Auto)
Options couleur
Mode de zones AF
Mode autofocus
Fonctions de prise de vue
Option DescriptionA
Permet de modifier les tonalités de couleur des images au
moment de la prise de vue. Les réglages disponibles sont
Couleur standard (réglage par défaut), Couleurs vives,
Noir et blanc, Sépia et Couleurs froides.
Permet de sélectionner la manière dont l'appareil photo
détermine la zone de mise au point de l'autofocus, à savoir
Priorité visage (réglage par défaut), Automatique, Manuel,
Zone centrale ou Suivi du sujet.
Lorsque AF ponctuel (réglage par défaut) est sélectionné,
l'appareil n'effectue la mise au point que pendant le laps de
temps au cours duquel le déclencheur est enfoncé à micourse. Lorsque AF permanent est sélectionné, l'appareil
effectue la mise au point même si le déclencheur n'est pas
enfoncé à mi-course. Vous pouvez entendre le bruit de la mise
au point.
E29
E30
E33
C Fonctions qui ne peuvent pas être utilisées simultanément
Il existe des fonctions pour lesquelles ce réglage ne peut pas être activé (A59).
38
Page 55
Mode Scène (Types de prise de vue adaptés aux scènes)
Les réglages de l'appareil sont automatiquement optimisés en fonction du type de
sujet choisi.
Les modes scène indiqués ci-dessous sont disponibles.
Dans l'écran de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M x (deuxième icône
en partant du haut*) M K M sélectionnez une scène (A24-25)
* L'icône du dernier mode Scène sélectionné s'affiche. Le réglage par défaut est x (Sélecteur
automatique).
x Sélecteur
automatique
(A40)
e Portrait de nuit
(A41)
h Coucher de soleil
(A42)
u Aliments
(A43)
o Contre-jour
A44)
(
b Portrait
(A40)
f Fête/intérieur
(A41)
i Aurore/crépuscule
(A42)
l Musée
(A43)
U Panoramique
assisté (A44)
c Paysage
(A40)
Z Plage
(A41)
j Paysage de nuit
(A42)
m Feux d'artifice
(A44)
O Animaux
domestiques
(A45)
d Sport
(A41)
z Neige
(A42)
k Gros plan
(A43)
n Reproduction N&B
(A44)
C Affichage d'une description de chaque mode scène (Affichage de l'aide)
Choisissez le type de mode scène souhaité dans l'écran de sélection du
mode scène et tournez la commande de zoom (A2) vers g (j) pour
afficher une description de cette scène. Pour revenir à l'écran initial,
tournez de nouveau la commande de zoom vers la position g (j).
Plage
Fonctions de prise de vue
Modification des réglages du mode scène
• Selon la scène, vous pouvez utiliser les commandes H (m), I (p), J (n) et K (o)
du sélecteur multidirectionnel pour exécuter les fonctions correspondantes.
Reportez-vous à la section « Réglages par défaut » (A55) pour obtenir de plus
amples informations.
• Fonctions réglables au moyen de la commande d : taille d'image (combinaison de
la taille et de la qualité d'image) (A57).
39
Page 56
Mode Scène (Types de prise de vue adaptés aux scènes)
Mode scène et fonctions
x Sélecteur automatique
L'appareil photo simplifie la prise de vue en sélectionnant automatiquement le mode scène
optimal indiqué ci-dessous une fois le cadrage terminé.
e : Portrait, f : Paysage, h : Portrait de nuit, g : Paysage de nuit, i : Gros plan, j :
Contre-jour, d : Autres scènes
• Lorsque l'appareil photo sélectionne un mode scène, l'icône du mode de prise de vue affichée
dans l'écran de prise de vue est remplacée par celle du mode scène actuellement activé.
• La zone de la vue sur laquelle l'appareil effectue la mise au point (zone AF) dépend de
composition de la photo. Lorsque l'appareil photo détecte un visage humain, il effectue la mise
au point sur celui-ci (A61).
• Selon les conditions de prise de vue, il se peut que l'appareil ne sélectionne pas le mode scène
souhaité. Si cela devait se produire, passez en mode A (auto) (A24) ou sélectionnez
manuellement le mode scène de votre choix (A39).
• Le zoom numérique n'est pas disponible.
b Portrait
Fonctions de prise de vue
Utilisez ce mode pour réaliser des portraits.
• L 'appa reil photo déte cte un visa ge hu main e t eff ectue la mi se au
point sur celui-ci (A61).
• L'appareil photo uniformise le teint des visages en appliquant la
fonction Maquillage (A63).
• Si aucun visage n'est détecté, l'appareil effectue la mise au point
sur le sujet situé au centre de la vue.
• Le zoom numérique n'est pas disponible.
c Paysage
Utilisez ce mode pour des paysages aux couleurs vives et des
paysages urbains.
• Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, les zones de
mise au point ou l'indicateur de mise au point (A6) brillent
toujours en vert.
L'utilisation d'un trépied est recommandée dans les modes scène signalés par O.
40
Page 57
Mode Scène (Types de prise de vue adaptés aux scènes)
d Sport
Utilisez ce mode pour les prises de vue d'actions dynamiques. Il
fige l'action dans une seule prise de vue et l'enregistre dans une
série d'images.
• L'appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
• Pour prendre des photos en continu, maintenez le déclencheur
enfoncé. L'appareil photo prend jusqu'à 8 photos à un e cadence
d'environ 0,9 vues par seconde (vps) lorsque la taille d'image est
réglée sur R 4320×3240.
• L'appareil photo effectue la mise au point, même si vous n'enfoncez pas le déclencheur à micourse. Il est possible que vous entendiez le bruit de la mise au point.
• Pendant une prise de vue en continu, la mise au point, l'exposition et la teinte sont fixées aux
valeurs déterminées pour la première image de chaque série.
• La cadence de prise de vue en mode Rafale peut varier en fonction du paramètre de taille
d'image en cours, de la carte mémoire utilisée ou des conditions de prise de vue.
e Portrait de nuit
Utilisez ce mode pour les portraits pris au coucher du soleil ou de
nuit.
• L 'appa reil photo déte cte un visa ge hu main e t eff ectue la mi se au
point sur celui-ci (A61).
• L'appareil photo uniformise le teint des visages en appliquant la
fonction Maquillage (A63).
• Si aucun visage n'est détecté, l'appareil effectue la mise au point
sur le sujet situé au centre de la vue.
• Le zoom numérique n'est pas disponible.
f Fête/intérieur
Capture les effets d'une lueur de bougie ainsi que d'autres
éclairages d'arrière-plan en intérieur.
• L'appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
• Tenez fermeme nt l'appareil photo lors de la prise de vue dans un
endroit sombre. L'utilisation d'un trépied est recommandée.
Z Plage
Capture la luminosité de certains sujets comme les plages ou les
étendues d'eau éclairées par le soleil.
• L'appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
O
Fonctions de prise de vue
41
Page 58
Mode Scène (Types de prise de vue adaptés aux scènes)
z Neige
Capture la luminosité de la neige éclairée par le soleil.
• L'appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
h Coucher de soleil
Préserve les nuances foncées des couchers et levers de soleil.
• L'appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
i Aurore/crépuscule
Fonctions de prise de vue
Préserve les couleurs de la faible lumière naturelle présente avant le
lever ou après le coucher du soleil.
• Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, les zones de
mise au point ou l'indicateur de mise au point (A6) brillent
toujours en vert.
j Paysage de nuit
Des vitesses d'obturation lentes sont utilisées pour créer de
superbes paysages de nuit.
• Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, les zones de
mise au point ou l'indicateur de mise au point (A6) brillent
toujours en vert.
O
O
O
L'utilisation d'un trépied est recommandée dans les modes scène signalés par O.
42
Page 59
Mode Scène (Types de prise de vue adaptés aux scènes)
1 35 0
8 m 0 s
k Gros plan
Permet de photographier des fleurs, des insectes et d'autres petits
objets à une distance proche.
• Le mode macro (A53) est activé et l'appareil photo effectue
automatiquement un zoom jusqu'à la position de mise au point
la plus proche.
• Il est possible de déplacer la zone de mise au point active en
appuyant sur la commande k, puis sur la commande H, I, J
ou K du sélecteur multidirectionnel. Avant de procéder aux réglages ci-dessous, appuyez sur la
commande k pour annuler la sélection de la zone de mise au point.
-Mode de flash
-Retardateur
- Correction d'exposition
• L'appareil photo effectue la mise au point en continu, même si vous ne maintenez pas le
déclencheur enfoncé à mi-course. Vous pouvez entendre le bruit de la mise au point.
u Aliments
Utilisez ce mode pour prendre des photos d'aliments.
• Le mode macro (A53) est activé et l'appareil photo effectue
automatiquement un zoom jusqu'à la position de mise au point
la plus proche.
• Vous pouvez régler la teinte en appuyant sur les commandes H
et I du sélecteur multidirectionnel. Le réglage des teintes
sélectionné reste enregistré dans l a mémoire de l'appareil photo,
même après sa mise hors tension.
• Il est possible de déplacer la zone de mise au point active en
appuyant sur la commande k, puis sur la commande H, I, J
ou K du sélecteur multidirectionnel. Avant de procéder aux
réglages ci-dessous, appuyez sur la commande k pour annuler
la sélection de la zone de mise au point.
-Teinte
-Retardateur
- Correction d'exposition
• L'appareil photo effectue la mise au point en continu, même si
vous ne maintenez pas le déclencheur enfoncé à mi-course.
Vous pouvez entendre le bruit de la mise au point.
Fonctions de prise de vue
8 m 0s
1350
l Musée
Utilisez ce mode en intérieur lorsque le flash est interdit (par
exemple, dans les musées et les galeries d'art) ou lorsque vous ne
souhaitez pas utiliser le flash.
• L'appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
• L'appareil photo prend jusqu'à dix vues si vous maintenez le
déclencheur enfoncé jusqu'en fin de course et l'image la plus
nette de la série est automatiquement sélectionnée et
enregistrée (sélecteur de meilleure image).
43
Page 60
Mode Scène (Types de prise de vue adaptés aux scènes)
m Feux d'artifice
Des vitesses d'obturation lentes sont utilisées pour capturer les
éclats de lumière des feux d'artifice.
• La mise au point reste mémorisée sur l'infini.
• Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, l'indicateur de
mise au point (A6) brille toujours en vert.
n Reproduction N&B
Produit une image nette de textes ou de dessins tracés sur un
tableau blanc ou de tout document imprimé.
• L'appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
• Utilisez le mode macro (A53) lorsque vous photographiez un
sujet proche.
o Contre-jour
Utilisez ce mode lorsque la lumière éclaire le sujet par derrière,
Fonctions de prise de vue
plaçant ainsi en zone d'ombre les détails de celui-ci. Le flash se
déclenche automatiquement pour « déboucher » (éclairer) les
ombres.
• L'appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
U Panoramique assisté
Prend une série de photos que vous pouvez ensuite regrouper en un panoramique sur un
ordinateur.
• Sélectionnez le sens dans lequel ajouter les photos au panoramique en appuyant sur la
commande H, I, J ou K du sélecteur multidirectionnel, puis sur la commande k.
• Après que la première photo a été prise, prenez les autres photos nécessaires tout en vérifiant la
manière dont chacune doit être reliée à la suivante. Pour mettre fin à la prise de vue, appuyez
sur la commande k.
• Transférez les images sur un ordinateur et servez-vous de Panorama Maker 6 (A70) pour les
regrouper en un panoramique unique.
• Reportez-vous à la section « Utilisation du mode Panoramique assisté » (E2) pour obtenir de
plus amples informations.
O
L'utilisation d'un trépied est recommandée dans les modes scène signalés par O.
44
Page 61
Mode Scène (Types de prise de vue adaptés aux scènes)
1 35 0
8 m 0 s
O Animaux domestiques
Utilisez ce mode pour réaliser des portraits d'animaux domestiques
(chiens ou chats). Lorsque l'appareil photo détecte le visage d'un
chien ou d'un chat, il effectue la mise au point sur celui-ci et
déclenche automatiquement (déclenchement auto animaux
domestiques).
• Dans l'écran qui s'affiche quand vous sélectionnez O Animaux
domestiques comme mode scène, sélectionnez Vue par vue
ou Rafale.
- Vue par vue : l'appareil prend une photo à la fois.
- Rafale (réglage par défaut) : quand la mise au point est effectuée sur le visage détecté, il est
possible de prendre jusqu'à 3photos (Cadence de prise de vue en rafale : environ 0,7 vps
lorsque la taille d'image est réglée sur R 4320×3240). L'icône F s'affiche sur le moniteur
pendant la prise de vue lorsque Rafale est sélectionné.
• Une double bordure (zone de mise au point) s'affiche autour du
visage détecté et vire au vert une fois la mise au point terminée.
L'appareil peut détecter jusqu'à cinq visages. Si l'appareil photo
détecte plusieurs visages, le visage le plus grand est entouré par
une bordure double et les autres, par une bordure simple.
• Si aucun visage d'animal domestique n'est détecté, il est possible
de déclencher en appuyant sur le déclencheur.
- Si aucun visage n'est détecté, l'appareil photo effectue la mise
au point sur le sujet situé au centre de la vue.
-Quand Rafale est sélectionné, l'appareil photo prend jusqu'à 8 photos à une cadence
d'environ 0,7 vps lorsque le déclencheur est maintenu enfoncé (quand la taille d'image est
réglée sur R 4320×3240).
• Appuyez sur la commande J (n) du sélecteur multidirectionnel pour modifier les paramètres
de déclenchement automatique.
- Déclenchement auto (réglage par défaut) : l'appareil photo déclenche automatiquement
lorsqu'il effectue la mise au point sur le visage détecté. Pendant que Déclenchement auto
est sélectionné, l'icône d est affichée dans l'écran de prise de vue.
- OFF : le déclenchement s'effectue uniquement par appui du déclencheur.
• Le zoom numérique n'est pas disponible.
• L'illuminateur d'assistance AF (A83, E58) ne s'active pas. Les sons des commandes et du
déclencheur (
• Des facteurs, tels que la distance entre l'animal domesti que et l'ap pareil photo, l'orientation ou la
luminosité du visage, ainsi que la vitesse de déplacement de l'animal domestique, peuvent
empêcher l'appareil photo de détecter les visages de chiens ou de chats, ou encore entraîner
l'affichage de bordures autour de visages autres que ceux de ces animaux.
• Déclenchement auto est automatiquement désactivé quand :
- Cinq rafales ont été prises.
- La mémoire interne ou la carte mémoire est pleine.
Pour continuer à prendre des photos avec la fonction Déclenchement auto, appuyez sur la
A83, E59) sont désactivés.
commande J (n) du sélecteur multidirectionnel et modifiez à nouveau ce réglage.
8 m 0s
1350
Fonctions de prise de vue
45
Page 62
Mode Portrait optimisé (Prise de vue de sujets souriants)
F 3.2
1 /2 5 0
Lorsque des sourires humains sont détectés, l'appareil actionne automatiquement le
déclencheur sans qu'il soit nécessaire d'appuyer sur le déclencheur (détecteur de
sourire). Vous pouvez également utiliser l'option Maquillage pour adoucir les tons chair
des visages humains.
Dans l'écran de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M F Portrait optimisé
(A24-25)
1 Cadrez une photo et attendez que le sujet sourie
sans enfoncer le déclencheur.
• Lorsque l'appareil photo détecte un visage humain, une
double bordure jaune (zone de mise au point) s'affiche
autour de ce visage. Une fois que l'appareil photo a
Fonctions de prise de vue
effectué la mise au point sur ce visage, la bordure double
vire au vert pendant un certain temps et la mise au point
est mémorisée.
• L'appareil peut détecter jusqu'à trois visages. Si l'appareil photo détecte plusieurs visages, le
visage le plus proche du centre de la vue est entouré par une bordure double et les autres,
par une bordure simple.
• Si l'appareil photo détecte que le visage délimité par la bordure double sourit, Détecteur
de sourire (A48) s'active et le déclencheur est automatiquement actionné.
• À chaque déclenchement, l'appareil exécute à nouveau les opérations de détection de
visages et de détection de sourire pour une prise de vue automatique en mode Rafale.
1/250
2 Arrêtez la prise de vue.
• Pour arrêter la prise de vue automatique de sujets souriants, procédez de la manière
suivante.
- Mettez l'appareil photo hors tension.
-Réglez Détecteur de sourire (A48) sur Désactiver.
- Appuyez sur la commande A et sélectionnez un autre mode de prise de vue.
F 3.2
46
Page 63
Mode Portrait optimisé (Prise de vue de sujets souriants)
B Remarques concernant le mode Portrait optimisé
• Le zoom numérique n'est pas disponible.
• Dans certaines conditions de prise de vue, il est possible que l'appareil photo ne puisse pas détecter de
visage ou de sourire.
• Reportez-vous à la section « Remarques sur la fonction de détection des visages » (A62) pour obtenir de
plus amples informations.
C Extinction automatique en mode Détecteur de sourire
Si Détecteur de sourire est réglé sur Activer, la fonction d'extinction automatique (A83) est activée et
l'appareil photo se met hors tension quand une des conditions ci-dessous persiste et qu'aucune autre
opération n'est exécutée.
• L'appareil photo ne détecte aucun visage.
• L'appareil photo détecte un visage, mais ne détecte aucun sourire.
C Témoin du retardateur
Le témoin du retardateur clignote quand le détecteur de sourire est activé et que l'appareil photo détecte
un visage, et il clignote rapidement immédiatement après le déclenchement.
C Déclenchement manuel
Vous pouvez également prendre des photos en appuyant sur le déclencheur. Si aucun visage n'est détecté,
l'appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.
Fonctions de prise de vue
47
Page 64
Mode Portrait optimisé (Prise de vue de sujets souriants)
Modification des réglages du mode Portrait optimisé
• Fonctions réglables au moyen du sélecteur multidirectionnel (A49) : mode de flash
(A50), retardateur (A52) et correction de l'exposition (A54).
• Pour plus d'informations sur les fonctions réglables à l'aide de la commande d,
reportez-vous à la section « Options du menu Portrait optimisé » (A48).
C Fonctions qui ne peuvent pas être utilisées simultanément
Il existe des fonctions pour lesquelles ce réglage ne peut pas être activé. Reportez-vous à la section
« Fonctions impossibles à appliquer simultanément » (A59) pour obtenir de plus amples informations.
Options du menu Portrait optimisé
En mode Portrait optimisé, vous pouvez modifier les
options suivantes.
Fonctions de prise de vue
Dans l'écran de prise de vue du mode Portrait optimisé M commande d
Option DescriptionA
Permet de sélectionner à la fois la taille d'image et la qualité
Taille d'image
Maquillage
Détecteur de sourire
Sélect. yeux ouverts
d'image utilisées lors de l'enregistrement des images. Si vous
modifiez la taille d'image, le nouveau réglage est appliqué à
l'ensemble des modes de prise de vue.
Permet de définir l'effet de maquillage. L'appareil photo
adoucit le teint des visages en appliquant la fonction
Maquillage juste avant l'enregistrement des images. Vous
pouvez sélectionner la quantité d'effet appliquée. Le réglage
par défaut est Normal.
Si Activer (réglage par défaut) est sélectionné, l'appareil
photo détecte les visages humains, puis actionne
automatiquement le déclencheur à chaque détection d'un
sourire. Le retardateur ne peut pas être utilisé avec cette
fonction.
Si Activée est sélectionné, l'appareil photo actionne
automatiquement le déclencheur à deux reprises à chaque
prise de vue. Des deux images, celle sur laquelle les yeux du
sujet sont ouverts est mémorisée.
Il est impossible d'utiliser le flash lorsque Activée est
sélectionné.
Le réglage par défaut est Désactivée.
Portraitoptimisé
Tailled'image
Maquillage
Détecteur de sourire
Sélect. yeux ouverts
57
E34
E34
E35
48
Page 65
Fonctions réglables au moyen du sélecteur multidirectionnel
Vous pouvez régler les fonctions de prise de vue suivantes en appuyant sur la
commande H (m), I (p), J (n) ou K (o) du sélecteur multidirectionnel lors de la
prise de vue.
m (mode de flash)
n (retardateur)
p (mode macro)
o (correction de l'exposition)
Fonctions disponibles pour chaque mode de prise de vue
Les fonctions réglables varient en fonction du mode de prise de vue, comme illustré cidessous.
• Pour plus d'informations sur les réglages par défaut de chaque mode, reportez-vous
à la section « Réglages par défaut » (A55).
FonctionsA Mode autoScènePortrait optimisé
Mode de flash (A50)w
Retardateur (A52)ww
Macro (A53)w–
Correction d'exposition (A54)ww
1
Varie selon la scène. Reportez-vous à la section « Réglages par défaut » (A55) pour obtenir de
plus amples informations.
2
Varie selon le réglage du menu Portrait optimisé. Reportez-vous à la section « Réglages par
défaut » (A55) pour obtenir de plus amples informations.
1
w
2
2
Fonctions de prise de vue
49
Page 66
Fonctions réglables au moyen du sélecteur multidirectionnel
Utilisation du flash (modes de flash)
Le mode de flash peut être réglé en fonction des conditions de prise de vue.
1 Appuyez sur la commande H (m mode de flash)
du sélecteur multidirectionnel.
2 Appuyez sur la commande H ou I du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner le mode de
flash souhaité, puis appuyez sur la commande
k.
• Reportez-vous à la section « Modes de flash disponibles »
(A51) pour obtenir de plus amples informations.
• Si vous n'appliquez pas de réglage en appuyant sur la
Fonctions de prise de vue
commande k dans les secondes qui suivent, la sélection
est annulée.
• Lorsque U (Automatique) est appliqué, D s'affiche
seulement pendant quelques secondes, quels que soient
les réglages Infos photos (E53).
3 Cadrez le sujet et prenez une photo.
• Le témoin du flash indique l'état du flash lorsque le
déclencheur est enfoncé à mi-course.
- Allumé : le flash se déclenche lorsque vous appuyez sur
le déclencheur jusqu'en fin de course.
- Clignotant : le flash se charge. Patientez quelques
secondes et réessayez.
- Éteint : le flash ne se déclenche pas lors de la prise de vue.
• Si l'accumulateur est faible, le moniteur s'éteint et le demeure pendant que le flash se
charge.
Automatique
C Portée effective du flash
Lorsque la sensibilité est réglée s ur Automatique, le flash a une portée de 0,5–4,5 m à la focale grand-angle
maximale et une portée de 0,5–2,2 m à la focale téléobjectif maximale.
50
Page 67
Fonctions réglables au moyen du sélecteur multidirectionnel
Modes de flash disponibles
UAutomatique
Le flash se déclenche automatiquement lorsque l'éclairage est faible.
VAuto atténuation yeux rouges
Particulièrement recommandé pour les photos où les sujets sont des personnes. Cette
option réduit le phénomène des « yeux rouges » dû à l'utilisation du flash.
WDésactivé
Le flash ne se déclenche pas même si l'éclairage est faible.
Il est recommandé d'utiliser un trépied pour stabiliser l'appareil photo lors de la prise de
vue sous une faible luminosité.
XDosage flash/ambiance
Le flash se déclenche à chaque prise de vue. Pour « déboucher » (éclairer) les détails des
sujets en zones d'ombre ou en contre-jour.
YSynchro lente
Le mode de flash automatique est associé à une vitesse d'obturation lente.
Convient aux portraits de nuit ou de soirée avec un paysage en arrière-plan.
Le flash éclaire le sujet principal. Des vitesses d'obturation lentes sont utilisées pour
capturer l'arrière-plan de nuit ou lorsque la lumière est faible.
C Réglage du mode de flash
• Le réglage par défaut du mode de flash varie en fonction du mode de prise de vue. Reportez-vous à
« Réglages par défaut » (A55) et à « Fonctions disponibles pour chaque mode de prise de vue » (A49)
pour obtenir de plus amples informations.
• Certains réglages du flash ne peuvent pas être utilisés avec d'autres fonctions. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section « Fonctions impossibles à appliquer simultanément » (A59).
• Le réglage du mode de flash choisi en mode A (auto) reste mémo risé dans l'appareil photo même après
la mise hors tension de l'appareil.
C Atténuation des yeux rouges
Cet appareil photo est muni d'un système évolué d'atténuation des yeux rouges (correction logicielle de
l'effet « yeux rouges »).
En outre, si l'appareil photo détecte des «yeux rouges » lors de l'enregistrement d'une image, la zone
affectée est traitée afin d'atténuer ces yeux rouges avant d'exécuter l'opération.
Tenez compte des points suivants lors de la prise de vue :
• L'enregistrement d'images dure plus longtemps que d'habitude.
• Il est possible que la fonction d'atténuation des yeux rouges ne produise pas les résultats escomptés dans
certaines situations.
• Dans des cas très rares, il est possible que le traitement d'atténuation des yeux rouges soit appliqué à des
zones qui ne sont normalement pas concernées par cet effet ; le cas échéant, sélectionnez un autre mode
de flash et réessayez.
Fonctions de prise de vue
51
Page 68
Fonctions réglables au moyen du sélecteur multidirectionnel
F 3.2
1 /2 5 0
10
F 3.2
1 /2 5 0
9
Utilisation du retardateur
L'appareil photo est équipé d'un retardateur qui déclenche dix ou deux secondes après
l'enfoncement du déclencheur. Le retardateur est utile lorsque vous souhaitez figurer
dans la photo que vous prenez ou lorsque vous souhaitez éviter les effets de bougé
d'appareil qui surviennent lorsque vous appuyez sur le déclencheur. Lors de l'utilisation
du retardateur, l'utilisation d'un trépied est recommandée.
1 Appuyez sur la commande J (n retardateur)
du sélecteur multidirectionnel.
2 Appuyez sur la commande H ou I du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner n10s ou
n2s et appuyez sur la commande k.
Fonctions de prise de vue
• n10s (dix secondes) : convient lors d'événements
importants (mariages, par exemple).
• n2s (deux secondes) : permet d'éviter le bougé d'appareil.
• Si vous n'appliquez pas de réglage en appuyant sur la
commande k dans les secondes qui suivent, la sélection est annulée.
• Lorsque le mode de prise de vue est réglé sur le mode scène Animaux domestiques, Y
(Déclenchement auto) s'affiche (A45). Vous ne pouvez pas utiliser les réglages du
retardateur n10s et n2s.
Retardateur
3 Cadrez la photo et appuyez sur le
déclencheur à mi-course.
• La mise au point et l'exposition sont réglées.
10
4 Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin
de course.
• Le retardateur est activé et le nombre de
secondes restantes avant le déclenchement est
indiqué sur le moniteur. Le témoin du
retardateur clignote lors du décompte. Il cesse
de clignoter environ une seconde avant la prise
de vue et reste allumé jusqu'au déclenchement.
• Après le déclenchement, le retardateur est réglé
52
sur OFF.
• Pour arrêter le retardateur avant que la photo ne
soit prise, appuyez de nouveau sur le
déclencheur.
F 3.2
1/250
9
F 3.2
1/250
Page 69
Fonctions réglables au moyen du sélecteur multidirectionnel
Utilisation du mode macro
En mode macro, l'appareil photo peut effectuer la mise au point sur des objets situés à
10 cm seulement à partir de l'avant de l'objectif. Cette fonction est utile pour
photographier des photos en gros plan de fleurs et d'autres objets de petite taille.
1 Appuyez sur la commande I (p mode macro)
du sélecteur multidirectionnel.
2 Appuyez sur la commande H ou I du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner ON et
appuyez sur la commande k.
• L'icône du mode macro (F) s'affiche.
• Si vous n'appliquez pas de réglage en appuyant sur la
commande k dans les secondes qui suivent, la sélection
est annulée.
Mode macro
3 Tournez la commande de zoom pour régler le
facteur de zoom sur une position où F et
l'indicateur de zoom brillent en vert.
• Lors de la prise de vue, la proximité du sujet dépend du
facteur de zoom.
Lorsque le facteur de zoom se trouve sur une position où F et l'indicateur de zoom brillent
en vert, l'appareil photo peut effectuer la mise au point sur des sujets jusqu'à 30 cm de
l'objectif. Lorsque le zoom est réglé sur la position grand-angle maximale (position à
laquelle G est affiché), l'appareil photo peut effectuer la mise au point sur des sujets
jusqu'à 10 cm de l'objectif.
Fonctions de prise de vue
B Remarque concernant le flash
Il est possible que le flash n'éclaire pas le sujet dans son ensemble à des distances inférieures à 50 cm.
C Remarque sur l'autofocus
Lorsque vous utilisez le mode macro en mode A (auto), vous pouvez effectuer la mise au point sans
enfoncer le déclencheur à mi-course. Il vous suffit de régler Mode autofocus (A38) sur AF permanent
dans le menu de prise de vue (A37). Lorsque vous utilisez d'autres modes de prise de vue, AF permanent
est automatiquement activé si le mode macro l'est lui aussi. Vous pouvez entendre le bruit de la mise au
point.
C Réglage de mode macro
• Le mode macro ne peut pas être utilisé dans certains modes de prise de vue. Reportez-vous à la section
« Fonctions réglables au moyen du sélecteur multidirectionnel » (A49) pour obtenir de plus amples
informations.
• Le réglage du mode macro appliqué en mode A (auto) reste mémorisé dans l'appareil photo, même
après sa mise hors tension.
53
Page 70
Fonctions réglables au moyen du sélecteur multidirectionnel
0.0
+0.3
1 35 0
8 m 0 s
Réglage de la luminosité (correction d'exposition)
La correction d'exposition permet de modifier la valeur d'exposition proposée par
l'appareil photo pour éclaircir ou assombrir les images.
1 Appuyez sur la commande K (o correction
d'exposition) du sélecteur multidirectionnel.
2 Appuyez sur la commande H ou I du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner une valeur
de correction.
• Pour rendre l'image plus lumineuse, appliquez une
correction d'exposition positive (+).
• Pour assombrir l'image, appliquez une correction
d'exposition négative (–).
Fonctions de prise de vue
3 Appuyez sur la commande k pour appliquer la
valeur de correction d'exposition.
• Si vous n'appuyez pas sur la commande k dans les
secondes qui suivent, le menu disparaît.
• Si une valeur de correction d'exposition autre que 0.0 est
appliquée, elle apparaît sur le moniteur accompagnée de
l'indicateur H.
4 Appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo.
• Pour quitter sans modifier l'exposition, revenez à l'étape 1, remplacez la valeur par 0.0 et
appuyez sur la commande k.
Guide de correction
d'exposition
+0.
3
0.0
Correction d'exposition
Valeur de correction
d'exposition
+0.3
8 m 0s
1350
C Valeur de correction d'exposition
La valeur de correction d'exposition appliquée en mode A (auto) reste mémorisée dans l'appareil photo
même après sa mise hors tension.
54
Page 71
Fonctions réglables au moyen du sélecteur multidirectionnel
Réglages par défaut
Vous trouverez ci-dessous une description des réglages par défaut de chaque fonction
dans les différents modes de prise de vue.
• Pour plus d'informations sur les réglages par défaut des différents modes scène,
reportez-vous à la page suivante.
A (Mode auto)UDésactivéDésactivé0,0
F (Portrait optimisé)U
1
Ne peut pas être utilisé quand Sélect. yeux ouverts est réglé sur Activée.
2
Peut être réglé quand Détecteur de sourire est réglé sur Désactiver.
3
Ce réglage ne peut pas être modifié.
Flash
(A50)
1
Retardateur
(A52)
Désactivé
Macro
(A53)
2
Désactivé
3
Correction
d'exposition
(A54)
0,0
Le réglage appliqué en mode A (auto) reste mémorisé dans l'appareil photo même
après sa mise hors tension (à l'exception du réglage du retardateur).
Fonctions de prise de vue
55
Page 72
Fonctions réglables au moyen du sélecteur multidirectionnel
Vous trouverez ci-dessous une description des réglages par défaut de chaque fonction du mode
scène.
x (A40)U
Flash
(A50)
1
b (A40)VDésactivéDésactivé
c (A40)W
d (A41)W
e (A41)V
f (A41)V
2
2
3
4
Z (A41)UDésactivéDésactivé
z (A42)UDésactivéDésactivé
Fonctions de prise de vue
h (A42)W
i (A42)W
j (A42)W
2
2
2
k (A43)WDésactivéActivé
u (A43)W
l (A43)W
m (A44)W
2
2
2
Retardateur
(A52)
DésactivéDésactivé
DésactivéDésactivé
2
Désactivé
DésactivéDésactivé
DésactivéDésactivé
DésactivéDésactivé
DésactivéDésactivé
DésactivéDésactivé
DésactivéActivé
Macro
(A53)
Désactivé
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
DésactivéDésactivé0,0
Désactivé
2
Désactivé
2
0,0
n (A44)WDésactivéDésactivé0,0
o (A44)X
2
DésactivéDésactivé
2
0,0
U (A44)WDésactivéDésactivé0,0
O (A45)W
1
Vous avez le choix entre U (Automatique) et W (Désactivé). Quand U (Automatique) est
2
5
Y
Désactivé0,0
sélectionné, l'appareil photo sélectionne automatiquement le mode de flash adapté à la scène
qu'il a choisie.
2
Ne peut pas être modifié.
3
Ne peut pas être modifié. Fixé sur le dosage flash/ambiance avec synchronisation lente et
atténuation des yeux rouges.
4
Il est possible d'utiliser la synchronisation lente avec le mode de flash d'atténuation des yeux
rouges.
5
Le retardateur est désactivé. La fonction Déclenchement auto (A45) peut être activée ou
désactivée.
C Fonctions qui ne peuvent pas être utilisées simultanément
Il existe des fonctions avec lesquelles ces réglages ne peuvent pas être activés (A59).
56
Correction
d'exposition
(A54)
2
Page 73
Modification de la taille d'image (Taille d'image)
Dans l'écran de prise de vue M commande d M Taille d'image
Le réglage Taille d'image du menu prise de vue permet
de sélectionner à la fois la taille d'image et le taux de
compression utilisés lors de l'enregistrement des images.
Choisissez la taille d'image la mieux adaptée à la façon
dont les images seront exploitées et à la capacité de la
mémoire interne ou de la carte mémoire. Plus le réglage
Taille d'image
4320×3240
4320×3240
3264×2448
2272×1704
1600×1200
640×4804224×2376
P
de taille d'image est élevé, plus la taille à laquelle elle
pourra être imprimée est élevée, mais moins vous pourrez enregistrer d'images.
Réglages de taille d'image (taille et qualité d'image)
Option*Description
Q 4320×3240P
R 4320×3240
(réglage par
défaut)
R 3264×2448
r 2272×1704
q 1600×1200
O 640×480
P 4224×2376
* Nombre total de pixels enregistrés et nombre de pixels enregistrés horizontalement et
verticalement.
Exemple : R 4320×3240 = environ 14 mégapixels, 4320 × 3240 pixels
Qualité supérieure à R, adaptée à des agrandissements ou à des tirages de
qualité supérieure. Le taux de compression est d'environ 1:4.
Cette option est la plus appropriée dans la majorité des cas. Le taux de
compression est d'environ 1:8.
Taille inférieure à R, R ou r, pour stocker davantage d'images. Le taux de
compression est d'environ 1:8.
Cette option est adaptée à une visualisation plein écran sur un téléviseur
ayant pour format de l'image 4:3, ou à une distribution par courrier
électronique. Le taux de compression est d'environ 1:8.
Cette option permet d'enregistrer des images au format de l'image 16:9. Le
taux de compression est d'environ 1:8.
Fonctions de prise de vue
L'icône du réglage actuel s'affiche sur le moniteur en mode de prise de vue et en mode
de visualisation (A6, 7).
57
Page 74
Modification de la taille d'image (Taille d'image)
C Taille d'image
• Les modifications apportées à ce réglage s'appliquent à tous les modes de prise de vue.
• Il existe des fonctions pour lesquelles ce réglage ne peut pas être activé. Reportez-vous à la section
« Fonctions impossibles à appliquer simultanément » (A59) pour obtenir de plus amples informations.
C Nombre de vues restantes
Le tableau suivant indique le nombre approximatif d'images pouvant être enregistrées en mémoire interne
et sur une carte mémoire de 4 Go. Ce nombre d'images varie en fonction de la composition de l'image (en
raison de la compression JPEG). De plus, ce nombre peut varier en fonction du fabricant de cartes mémoire,
même si les cartes mémoire sont de capacité identique.
Taille d'image
Q 4320×324 0P4680Environ 36 × 27
R 4320×324 081350Environ 36 × 27
R 3264×2448142200Environ 28 × 21
Fonctions de prise de vue
r 2272×1704314550Environ 19 × 14
q 1600×1200688590Environ 13 × 10
O 640×48022130500Environ 5 × 4
P 4224×237 6111880Environ 35 × 20
1
Si le nombre de vues restantes est supérieur ou égal à 10 000, le nombre de vues restantes affiché
est « 9999 ».
2
Format d'impression à une définition de 300 ppp. Les formats d'impression sont calculés en
Mémoire interne
(environ 39 Mo)
Carte mémoire1
(4 Go)
Format d'impression2 (cm)
divisant le nombre de pixels par la résolution de l'imprimante (ppp) et en multipliant le nombre
obtenu par 2,54 cm. Toutefois, pour une taille d'image identique, les images imprimées à des
résolutions plus élevées seront imprimées dans une taille inférieure à celle indiquée ; celles
imprimées à des résolutions plus faibles seront imprimées dans une taille supérieure à celle
indiquée.
58
Page 75
Fonctions impossibles à appliquer simultanément
Certains réglages de prise de vue ne peuvent pas être utilisés avec d'autres fonctions.
Fonctions
restreintes
Mode de flashRafale (A37)
Retardateur
Mode macro
Taille d'image
Balance des blancs
RafaleRetardateur (A52)
SensibilitéRafale (A37)
Mode de zones AF
VR électronique
RéglageDescriptions
Si vous sélectionnez Rafale, BSS ou Planche 16
vues, le flash est désactivé.
Mode de zones AF
(A38)
Mode de zones AF
(A38)
Rafale (A37)
Sensibilité (A37)
Options couleur
(A38)
Zoom numérique
(A83)
Rafale (A37)
Sensibilité (A37)
Si vous sélectionnez Suivi du sujet, le retardateur
est désactivé.
Si vous sélectionnez Suivi du sujet, le mode macro
est désactivé.
Si Planche 16 vues est sélectionné, le réglage de la
Taille d'image est fixé sur L (taille d'image : 2560 ×
1920 pixels).
Si 3200 est sélectionné, vous ne pouvez sélectionner
que q 1600×1200 ou O640×480 comme
réglage de la taille d'image. Si vous sélectionnez un
réglage de taille d'image autre que ceux ci-dessus, la
taille d'image passe automatiquement sur le réglage
q 1600×1200 quand Sensibilité est réglé sur
3200.
Lorsque le mode Rafale est réglé sur Noir et blanc,
Sépia ou Couleurs froides, le réglage Balance des
blancs est fixé sur Automatique.
Si vous utilisez le retardateur, le mode Rafale est réglé
sur Vue par vue.
Si vous sélectionnez Planche 16 vues, le réglage
Sensibilité est automatiquement défini en fonction
de la luminosité.
Si vous avez activé le zoom numérique, la zone de
mise au point est fixée sur Zone centrale.
Si vous sélectionnez Rafale, BSS ou Planche 16 vues, la réduction de vibration électronique est
désactivée.
Si vous sélectionnez un réglage différent de
Automatique, la réduction de vibration
électronique est désactivée.
Fonctions de prise de vue
59
Page 76
Fonctions impossibles à appliquer simultanément
Détection
mouvement
Détect. yeux
fermés
Zoom numérique
Fonctions de prise de vue
Fonctions
restreintes
RéglageDescriptions
Rafale (A37)
Sensibilité
(A37)
Rafale (A37)
Rafale (A37)
Mode de zones AF
(A38)
Si Planche 16 vues est sélectionné, Détection mouvement n'est pas activé.
Si vous sélectionnez un réglage différent de
Automatique, la fonction Détection mouvement
est désactivée.
Si vous sélectionnez Rafale, BSS ou Planche 16 vues, Détect. yeux fermés est désactivé.
Si vous sélectionnez Planche 16 vues, le zoom
numérique n'est pas disponible.
Si vous sélectionnez Suivi du sujet, le zoom
numérique est désactivé.
B Remarques sur le zoom numérique
• Il se peut que le zoom numérique ne soit pas disponible avec certains réglages et modes de prise de vue
(E58).
• En cas d'utilisation du zoom numérique, l'appareil photo effectue la mise au point sur le centre de la vue.
60
Page 77
Détection des visages
1 35 0
8 m 0 s
Lorsque l'appareil photo est dirigé vers un visage humain
dans les modes de prise de vue indiqués ci-dessous, il
détecte automatiquement ce visage et effectue la mise au
point sur celui-ci. Si l'appareil photo détecte plusieurs
visages, le visage sur lequel s'effectue la mise au point est
entouré par une bordure double (zone de mise au point)
et les autres, par une bordure simple.
8 m 0s
1350
Mode de prise de vue
Lorsque l'option Mode de zones AF
(A38) est réglée sur Priorité visage
(E30) en mode A (auto)
Sélecteur automatique, Portrait
(A40) ou Portrait de nuit (A41) en
mode scène (A39)
Mode Portrait optimisé (A46)Jusqu'à 3
Nombre de visages
pouvant être détectés
Jusqu'à 12
Zone de mise au point
(bordure double)
Visage le plus proche de
l'appareil photo
Visage le plus proche du
centre de la vue
• En mode A (auto), si vous appuyez à mi-course sur le déclencheur alors qu'aucun
visage n'est détecté ou lors du cadrage d'une vue ne comprenant aucun visage,
l'appareil photo sélectionne la zone de mise au point (neuf zones maximum)
contenant le sujet le plus proche.
• Lorsque Sélecteur automatique est sélectionné, la zone de mise au point varie
selon la scène sélectionnée.
• Si aucun visage n'est détecté alors que le déclencheur est enfoncé à mi-course en
mode scène Portrait ou Portrait de nuit ou en mode Portrait optimisé, l'appareil
photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.
Fonctions de prise de vue
61
Page 78
Détection des visages
B Remarques sur la fonction de détection des visages
• La capacité de détection des visages dépend de divers facteurs, notamment de l'orientation du sujet par
rapport à l'appareil photo. Il est possible que l'appareil photo ne puisse pas dé tecter de visage dans les cas
suivants :
- Lorsque les visages sont en partie masqués par des lunettes de soleil ou d'autres objets
- Lorsque les visages occupent une trop petite ou trop grande partie de la vue
• Si plusieurs visages sont inclus dans la vue, ceux que l'appareil photo détecte et celui sur lequel l'appareil
effectue la mise au point dépendent de nombreux facteurs, notamment de l'orientation du regard des
visages.
• Dans certains cas rares, il est possible que le sujet ne soit pas net bien que la double bordure soit verte
(A29). Si cela devait se produire, passez en mode A (auto) et réglez le Mode de zones AF sur Manuel
ou Zone centrale. Essayez de répéter la mise au point sur un autre sujet placé à la même distance de
l'appareil photo que le sujet que vous souhaitez photographier (A64).
B Visualisation des photos prises à l'aide de la fonction de détection des visages
• Lorsque vous visualisez des photos pour lesquelles un visage a été détecté au cours de la prise de vue, les
photos subissent une rotation automatique pour être visualisées, en fonction de l'orientation du visage
détecté, à l'exception des photos prises avec Rafale, BSS ou Planche 16 vues (A37, E26).
Fonctions de prise de vue
• En mode de visualisation plein écran, le visage détecté au moment de la prise de vue (A31) occupe le
centre du moniteur et l'image est agrandie en tournant la commande de zoom vers g (i) sauf dans le cas
des photos prises avec Rafale, BSS et Planche 16 vues (A37, E26).
62
Page 79
Maquillage
Dans les modes de prise de vue indiqués ci-dessous, l'appareil photo détecte jusqu'à
trois visages humains et traite l'image pour adoucir les tons chair des visages avant
d'enregistrer l'image.
• Mode scène Sélecteur automatique, Portrait (A40) ou Portrait de nuit (A41)
• Mode Portrait optimisé
Des fonctions d'édition, telles que Maquillage, peuvent être appliquées aux images
enregistrées à l'aide de la fonction Retouche glamour (A67).
Fonctions de prise de vue
B Remarques concernant la fonction Maquillage
• L'enregistrement d'une image avec la fonction Maquillage activée peut durer plus longtemps.
• Dans certaines conditions de prise de vue, il peut être impossible d'adoucir les tons chair du visage ou des
parties autres que des visages peuvent être mo difiées. Si vous n'obtenez pas les résultats escomptés, faites
basculer l'appareil photo vers un autre mode de prise de vue ou réglez Maquillage sur Désactivé en
mode Portrait optimisé, puis prenez à nouveau la photo.
• Il est impossible de régler le niveau de maquillage si le mode scène Sélecteur automatique, Portrait ou
Portrait de nuit est sélectionné.
63
Page 80
Mémorisation de la mise au point
1 35 0
8 m 0 s
F 3.2
1 /2 5 0
F 3.2
1 /2 5 0
Utilisez la mémorisation de la mise au point pour effectuer la mise au point sur des
sujets décentrés lorsque la zone centrale est sélectionnée comme mode de zones AF.
Pour effectuer la mise au point sur des sujets décentrés lorsque Zone centrale est
sélectionné pour Mode de zones AF dans le menu prise de vue (A37) en mode
A (auto), utilisez la mémorisation de la mise au point comme expliqué ci-dessous.
1 Placez le sujet au centre de la vue.
2 Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Fonctions de prise de vue
• L'appareil photo effectue la mise au point sur le
sujet et la zone de mise au point brille en vert.
• La mise au point et l'exposition sont
mémorisées.
1/250
3 Maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course
et recomposez la photo.
• Assurez-vous que la distance entre l'appareil photo et le
sujet ne change pas.
Ce chapitre explique comment sélectionner des types d'images à visualiser, ainsi que
certaines fonctions disponibles lors de la visualisation d'images.
Vous pouvez changer de mode de visualisation en fonction du type d'images que vous
souhaitez afficher.
Modes de visualisation disponibles
cLireA30
Toutes les images sont visualisées. Lorsque vous passez du mode de prise de vue au mode
de visualisation, ce mode est sélectionné.
hPhotos favoritesE4
Seules les images ajoutées à des albums sont visualisées. Pour sélectionner ce mode, vous
devez avoir ajouté des images à des albums (A5).
FTri automatiqueE7
Les images sont automatiquement triées en catégories (par exemple, portraits, paysages et
vidéos). Vous pouvez visualiser les images d'une catégorie spécifique uniquement.
CClassement par dateE9
Seules les images prises à une date déterminée sont visualisées.
Permutation entre les modes de visualisation
1 Appuyez sur la commande c en mode de
Fonctions de visualisation
visualisation plein écran ou en mode de
visualisation par planche d'imagettes.
• L'écran de sélection du mode de visualisation (menu
sélection du mode de visualisation) s'affiche.
2 Utilisez la commande H ou I du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner un mode de
visualisation et appuyez sur la commande k.
• Si vous sélectionnez Lire, l'écran de visualisation s'affiche.
• Si vous avez sélectionné une option autre que Lire, l'écran
de sélection de l'album, de la catégorie ou la date de prise
de vue s'affiche.
• Pour revenir au mode de visualisation actuel sans changer
de mode de visualisation, appuyez sur la commande c.
Photosfavorites
3 Sélectionnez un album, une catégorie ou une
date de prise de vue et appuyez sur la
commande k.
• Pour h Mode Photos favorites, voir E4.
• Pour F Mode Tri automatique, voir E7.
• Pour C Mode Classement par date, voir E9.
• Pour sélectionner à nouveau un album, une catégorie ou
une date de prise de vue, répétez la procédure à partir de
66
l'étape 1.
Photos favorites
Choisir icône
Mode Photos favorites
Page 83
Fonctions disponibles en mode de visualisation (Menu visualisation)
Lorsque vous visualisez des images en mode de visualisation plein écran ou en mode
de visualisation par planche d'imagettes, vous pouvez configurer l'utilisation des
éléments de menu ci-dessous en appuyant sur la commande d. En mode images
favorites (h), tri automatique (F), ou classement par date (C), le menu du mode de
visualisation en cours est affiché.
Fonction DescriptionA
Créer facilement des copies retouchées avec un contraste et
k Retouche rapide
I D-Lighting
Retouche
s
1
glamour
1
p Filtres
Commande
a
d'impression
b Diaporama
d Protéger
f Rotation image
g Mini-photo
E Annotation vocale
h Copier
1
L'image sélectionnée est retouchée et la copie est enregistrée sous un autre nom de fichier. Il est
impossible de retoucher les photos prises lorsque Taille d'image est réglé sur P 4224×2376
(E10) ou les vidéos. Lorsque vous avez retouché une image, il se peut que certaines fonctions
d'édition deviennent indisponibles (E11).
2
En mode Classement par date, appuyez sur la commande d dans l'écran de liste des dates
(E9) pour appliquer la même fonction à toutes les photos prises à une date donnée.
3
Cette fonction est disponible en mode Photos favorites, Tri automatique ou Classement par date.
1
une saturation améliorés.
Augmenter la luminosité et le contraste dans les zones
1
sombres des images.
Adoucir les tons chair des visages et conférer un aspect plus
petit aux visages avec de plus grands yeux.
Appliquer une variété d'effets à l'aide du filtre numérique. Les
effets disponibles sont Flou, Couleur sélective, Filtre étoiles, Fisheye et Effet miniature.
E12
E12
E13
E14
Si vous reproduisez des images enregistrées sur la carte
2
2
mémoire à l'aide d'une imprimante, vous pouvez utiliser la
fonction Commande d'impression pour sélectionner les
images à imprimer et le nombre de tirages de chacune.
Visualiser sous forme de diaporama les images stockées dans
2
la mémoire interne ou sur une carte mémoire.
Protéger les images sélectionnées contre tout effacement
accidentel.
Définir l'orientation qui sera appliquée aux images
enregistrées pendant la visualisation.
Créer une copie de taille réduite de l'image en cours. Cette
1
fonction est pratique pour créer des copies destinées à des
pages Web ou joindre vos photos à des e-mails.
Enregistrer des annotations vocales à l'aide du microphone
intégré à l'appareil photo et les joindre à des images. Vous
E36
E40
E41
E43
E15
E44
pouvez également lire et effacer une annotation vocale.
3
Copier des fichiers entre la carte mémoire et la mémoire
interne.
E46
Fonctions de visualisation
67
Page 84
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
Pour profiter davantage de vos images et vidéos, vous pouvez raccorder l'appareil
photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante.
• Avant de raccorder l'appareil photo à un appareil externe, vérifiez que le niveau de
charge de l'accumulateur est suffisant et que l'appareil photo est hors tension. Pour
plus d'informations sur les méthodes de raccordement et les opérations à réaliser
ensuite, reportez-vous à la documentation fournie avec l'appareil, en plus du présent
document.
Connecteur de sortie USB/audio/vidéo
Ouverture du volet des connecteurs
Insérez la fiche sans l'incliner.
Visualisation des images sur un téléviseurE17
Vous pouvez visualiser les images et vidéos de l'appareil photo sur un
Fonctions de visualisation
Visualisation et organisation des images sur un ordinateurA69
Impression d'images sans utiliser d'ordinateurE18
téléviseur.
Méthode de connexion : connectez les fiches vidéo et audio du câble audio
vidéo EG-CP14 fourni aux prises d'entrée du téléviseur.
Si vous transférez des images vers un ordinateur, outre la lecture d'images et
de vidéos, vous pouvez aisément retoucher les images et gérer les données
d'image.
Méthode de raccordement : connexion de l'appareil photo à la prise d'entrée
USB de l'ordinateur à l'aide du câble USB UC-E6 fourni.
• Avant de procéder à la connexion à un ordinateur, installez ViewNX 2 sur
celui-ci à partir du CD-ROM ViewNX 2 Installer fourni. Pour plus
d'informations sur l'utilisation du CD-ROM ViewNX 2 Installer et le transfert
des images vers un ordinateur, reportez-vous à la page 71.
• Si vous avez raccordé des périphériques USB alimentés par l'ordinateur,
débranchez-les de l'ordinateur avant d'y connecter l'appareil photo. La
connexion simultanée de l'appareil photo et d'autres périphériques
alimentés via USB à un ordinateur peut entraîner un dysfonctionnement
ou une alimentation excessive de l'appareil photo susceptible
d'endommager ce dernier ou la carte mémoire.
Si vous connectez l'appareil photo à une imprimante compatible PictBridge,
vous pouvez imprimer des images sans utiliser d'ordinateur.
Méthode de raccordement : connexion de l'appareil photo directement à la
prise d'entrée USB de l'imprimante à l'aide du câble USB UC-E6 fourni.
68
Page 85
Utilisation de ViewNX 2
ViewNX 2 est un logiciel complet qui vous permet de transférer, visualiser, modifier et
partager des images.
Installez ViewNX 2 à l'aide du CD-ROM ViewNX 2 Installer.
• Windows Vista Édition Familiale Basique/Édition Familiale Premium/Professionnel/
Entreprise/Édition intégrale (Service Pack 2)
• Windows XP Édition Familiale/Professionnel (Service Pack 3)
Macintosh
• Mac OS X (version 10.5.8, 10.6.8, 10.7.2)
Fonctions de visualisation
Visitez le site Web Nikon pour obtenir les toutes dernières informations sur la
compatibilité des systèmes d'exploitation.
1 Démarrez l'ordinateur et insérez le CD-ROM ViewNX 2 Installer dans le
lecteur de CD-ROM.
• Mac OS : quand la fenêtre ViewNX 2 s'affiche, double-cliquez sur l'icône Welcome.
69
Page 86
Utilisation de ViewNX 2
2 Sélectionnez une langue dans la boîte de dialogue de sélection de la
langue pour ouvrir la fenêtre d'installation.
• Si la langue souhaitée n'est pas disponible, cliquez sur Sélection de votre région pour
choisir une autre région, puis sélectionnez la langue de votre choix (le bouton Sélection de votre région n'est pas disponible dans la version européenne).
• Cliquez sur Suivant pour afficher la fenêtre d'installation.
3 Démarrez le programme d'installation.
• Nous vous recommandons de cliquer sur Guide d'installation dans la fenêtre d'installation
pour vérifier les informations d'aide à l'installation et la configuration système requise avant
d'installer ViewNX 2.
Fonctions de visualisation
• Cliquez sur Installation par défaut (recommandée) dans la fenêtre d'installation.
4 Téléchargez le logiciel.
• Lorsque l'écran Téléchargement de logiciels s'affiche, cliquez sur J'accepte -
Commencer le téléchargement.
• Suivez les instructions à l'écran pour installer le logiciel.
5 Quittez le programme d'installation quand l'écran de clôture de
l'installation s'affiche.
• Windows : cliquez sur Oui.
• Mac OS : cliquez sur OK.
Le logiciel suivant est installé :
• ViewNX 2 (constitué des trois modules ci-dessous)
- Nikon Transfer 2 : pour transférer des images vers l'ordinateur
- ViewNX 2 : pour afficher, modifier et imprimer les images transférées
- Nikon Movie Editor : pour appliquer des retouches de base aux vidéos transférées
• Panorama Maker 6 (pour créer un panoramique unique à partir d'une série de photos
capturées en mode scène Panoramique assisté)
• QuickTime (Windows seulement)
6 Retirez le CD-ROM ViewNX 2 Installer du lecteur de CD-ROM.
70
Page 87
Utilisation de ViewNX 2
Transfert d'images vers l'ordinateur
1 Choisissez le mode de copie des images vers l'ordinateur.
Choisissez une des méthodes suivantes :
• Connexion USB directe : mettez l'appareil photo hors tension et vérifiez qu'il contient la
carte mémoire. Connectez l'appareil photo à l'ordinateur à l'aide du câble USB UC-E6 fourni.
L'appareil photo s'allume automatiquement.
Pour transférer des images enregistrées dans la mémoire interne de l'appareil photo, retirez
la carte mémoire de l'appareil photo avant de le connecter à l'ordinateur.
• Logement pour carte SD : si votre ordinateur est équipé d'un logement pour carte SD,
vous pouvez insérer directement la carte dans ce logement.
• Lecteur de ca rtes SD : connectez un lecteur de cartes (disponible séparément auprès d'un
fournisseur tiers) à l'ordinateur et insérez la carte mémoire.
Si un message vous invite à choisir un programme, sélectionnez Nikon Transfer 2.
• Sous Windows 7
Si la boîte de dialogue illustrée à
droite s'affiche, suivez les étapes
ci-dessous pour sélectionner
Nikon Transfer 2.
1Sous Importer vos images et
vos vidéos, cliquez sur
Modifier le programme. Une
boîte de dialogue de sélection
de programmes s'affiche ; sélectionnez Importer le fichier avec Nikon Transfer 2 et
cliquez sur OK.
2Double-cliquez sur Importer le fichier.
Fonctions de visualisation
Si la carte mémoire contient un grand nombre d'images, le démarrage de Nikon Transfer 2
peut prendre un certain temps. Patientez jusqu'à ce que Nikon Transfer 2 démarre.
B Connexion du câble USB
La connexion risque de ne pas être détectée si l'appareil est connecté à l'ordinateur via un concentrateur
USB.
71
Page 88
Utilisation de ViewNX 2
2 Transfert d'images vers l'ordinateur.
• Vérifiez que le nom de l'appareil photo ou du disque amovible connecté est affiché comme
« Source » de la barre de titre « Options » de Nikon Transfer 2 (1).
• Cliquez sur Démarrer le transfert (2).
1
• Par défaut, toutes les photos de la carte mémoire sont copiées sur l'ordinateur.
3 Mettez fin à la connexion.
• Si l'appareil photo est connecté à l'ordinateur, mettez l'appareil photo hors tension, puis
débranchez le câble USB. Si vous utilisez un lecteur de cartes ou un logement pour carte,
Fonctions de visualisation
choisissez l'option appropriée dans le système d'exploitation de l'ordinateur afin d'éjecter le
disque amovible correspondant à la carte mémoire, puis retirez-la du lecteur de cartes ou du
logement pour carte.
Visualisation d'images
Démarrez ViewNX 2.
• Les images s'affichent dans ViewNX 2 lorsque le
transfert est terminé.
• Reportez-vous à l'aide en ligne pour obtenir des
informations supplémentaires sur l'utilisation de
ViewNX 2.
2
C Démarrage manuel de ViewNX 2
• Windows : double-cliquez sur le raccourci de ViewNX 2 sur le bureau.
• Mac OS : cliquez sur l'icône ViewNX 2 dans le Dock.
72
Page 89
Enregistrement et
13 5 01350
8m 0s8m 0s
1 5s
00 1 0. AV I0010. AVI
20 s20s
15 / 05 / 2 01 2 1 5 : 3015/05/2012 15:30
4 s
visualisation de vidéos
Vous pouvez enregistrer des vidéos en appuyant simplement sur la commande
b (e enregistrement vidéo).
15s
En mode de visualisation, appuyez sur k pour visionner une vidéo.
Enregistrement et visualisation de vidéos
4 s
73
Page 90
Enregistrement et visualisation de vidéos
1 35 0
8 m 0 s
1 5s
Enregistrement de vidéos
Vous pouvez enregistrer des vidéos en appuyant simplement sur la commande
b (e enregistrement vidéo). La teinte, la balance des blancs et d'autres réglages sont
identiques, que vous enregistriez des vidéos ou que vous preniez des photos.
1 Mettez l'appareil photo sous tension et
Options vidéo
assurez-vous qu'il est en mode de prise de
vue.
• L'icône de l'option vidéo sélectionnée s'affiche. Le
réglage par défaut est n HD 720p (1280×720)
(A77).
* La durée maximale de la vidéo indiquée dans les
illustrations peut différer de ce que vous verrez
effectivement sur votre moniteur.
Durée maximale de la vidéo*
2 Appuyez sur la commande
b (e enregistrement vidéo) pour lancer
l'enregistrement de la vidéo.
• L'appareil photo effectue la mise au point au centre de la
vue. Les zones de mise au point ne s'affichent pas pendant
l'enregistrement.
• Lorsque n HD 720p (1280×720) est sélectionné pour
Enregistrement et visualisation de vidéos
Options vidéo, l'image affichée sur le moniteur prend le
format 16:9 pour l'enregistrement vidéo (la zone indiquée
sur la droite est enregistrée).
• Quand l'option Infos photos de Réglages du moniteur
(A82) du menu configuration est réglée sur Cadre vidéo+infos auto, un cadre délimitant la zone de prise de
vue vidéo peut apparaître avant le démarrage de
l'enregistrement vidéo.
• La durée d'enregistrement restante approximative de la vidéo est affichée pendant
l'enregistrement. C s'affiche lors de l'enregistrement de vidéos dans la mémoire interne de
l'appareil photo.
• L'enregistrement vidéo s'arrête automatiquement lorsque la durée d'enregistrement
maximale d'une vidéo est écoulée.
3 Appuyez de nouveau sur la commande b (e enregistrement vidéo) pour
terminer l'enregistrement.
8 m 0s
1350
15s
B Remarque sur l'enregistrement des images et des vidéos
L'indicateur du nombre de vues restantes ou l'indicateur de durée maximale de la vidéo clignote pendant
l'enregistrement des images ou d'une vidéo. N'ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire ou ne retirez pas l'accumulateur ou la carte mémoire alors qu'un indicateur clignote.
Cela pourrait provoquer la perte de données, ou encore endommager l'appareil photo ou la carte mémoire.
74
Page 91
Enregistrement de vidéos
1 5s
B Enregistrement de vidéos
• Les cartes mémoire conformes à la classe 6 ou supérieure du classement des vitesses SD sont
recommandées pour l'enregistrement de vidéos (A19). L'enregistrement d'une vidéo peut s'interrompre
de manière inattendue en cas d'utilisation de cartes mémoire de niveau inférieur.
• Si VR électronique (A83) est réglé sur Automatique dans le menu configuration, l'angle de champ (la
zone enregistrée dans la vidéo) est plus petit que pour les images fixes.
• Il est impossible de régler le zoom optique lorsque l'enregistrement de la vidéo a commencé.
• Tournez la commande de zoom en cours d'enregistrement pour activer le zoom numérique. Les sujets
peuvent être agrandis jusqu'à 4× le facteur de zoom optique appliqué avant le début de l'enregistrement
de la vidéo.
• L'utilisation du zoom numérique entraîne une certaine dégradation de la qualité d'image. Le zoom
numérique est désactivé quand l'enregistrement prend fin.
• Dans certains cas, les enregistrements de vidéos peuvent contenir des sons de l'appareil photo,
notamment le bruit de la commande de zoom, le bruit du déplacement de l'objectif pendant l'autofocus,
ou le bruit de la commande d'ouverture lors du changement de luminosité.
• Le phénomène de marbrure (F3) visible sur le moniteur lors de l'enregistrement d'une vidéo est
enregistré sur celle-ci. Il est recommandé d'éviter de filmer des objets lumineux, tels que le soleil, les reflets
du soleil et des ampoules électriques, lors de l'enregistrement d'une vidéo.
• Lorsque vous enregistrez ou visualisez des vidéos, des bandes de couleur (zones d'interférences ou moiré)
peuvent apparaître sur les sujets qui présentent un quadrillage régulier et répété, notamment des motifs
tissés dans des vêtements ou les fenêtres d'un bâtiment, selon la distance de prise de vue ou le facteur de
zoom. Ce phénomène survient lorsque le motif du sujet interfère avec le quadrillage du capteur de
l'appareil photo. Ce n'est pas le signe d'un dysfonctionnement.
B Remarque concernant l'autofocus pour l'enregistrement de vidéos
Lorsque vous effectuez la prise de vue d'un sujet non adapté à l'autofocus (A29), il se peut que l'appareil
photo soit incapable d'effectuer correctement la mise au point sur celui-ci. Si vous tentez de réaliser une
prise de vue de ce type de sujet en mode vidéo, suivez la procédure ci-dessous.
1. Réglez Mode autofocus sur A AF ponctuel (réglage par défaut) dans le menu vidéo avant de
lancer l'enregistrement de la vidéo.
2. Cadrez un autre sujet (placé à la même distance de l'appareil photo que le sujet initial) au centre de la
vue, appuyez sur la commande b (e enregistrement vidéo) pour lancer l'enregistrement, puis modifiez
la composition.
B Remarques sur la température de l'appareil photo
• La température de l'appareil photo peut augmenter considérablement
si vous l'utilisez pendant une période prolongée afin d'enregistrer une
vidéo, etc. ou si vous l'utilisez dans des endroits où la température
ambiante est élevée.
• Si l'appareil photo devient extrêmement chaud lors de
l'enregistrement d'une vidéo, il cesse immédiatement d'enregistrer
après 30 secondes.
Le moniteur de l'appareil affiche le nombre de secondes (B30s)
restantes jusqu'à son arrêt automatique.
Cinq secondes après l'arrêt de l'enregistrement de la vidéo, l'appareil photo s'éteint. Attendez que la
température interne diminue avant de l'utiliser à nouveau.
15s
Enregistrement et visualisation de vidéos
75
Page 92
Enregistrement de vidéos
B Options vidéo et durée d'enregistrement maximale
Options vidéo
(A77)
n HD 720p (1280×720)–
m VGA (640×480)25s45 min
W QVGA (320×240)1 min 32 s2 h 45 min
Toutes ces valeurs sont approximatives. La durée d'enregistrement maximale peut varier selon la marque de
votre carte mémoire.
1
Il est impossible de sélectionner n HD 720p (1280×720) lors de l'enregistrement de vidéos
dans la mémoire interne de l'appareil photo.
2
La taille de fichier maximale d'une vidéo est de 2 Go et la durée d'enregistrement maximale d'une
vidéo est de 29 minutes, même si la carte mémoire dispose de suffisamment d'espace libre pour
un enregistrement plus long. La durée d'enregistrement maximale d'une vidéo est indiquée
C Fonctions disponibles avec l'enregistrement vidéo
• Le réglage de la correction de l'exposition, le réglage de la balance des blancs et le réglage des options
couleur du mode de prise de vue actuel sont aussi appliqués aux enregistrements vidéo. Lorsque le mode
macro est activé, il est possible d'enregistrer des vidéos de sujets plus proches de l'appareil. Vérifiez les
réglages avant de démarrer l'enregistrement d'une vidéo.
• Il est possible d'utiliser le retardateur (A52). Lorsque la commande b (e enregistrement vidéo) est
enfoncée après activation du retardateur, l'appareil photo démarre l'enregistrement de la vidéo après
deux ou dix secondes, selon la durée choisie.
• Le flash ne se déclenche pas.
Enregistrement et visualisation de vidéos
• Si VR électronique (A83) est réglé sur Automatique dans le menu configuration, la réduction de
vibration électronique est activée afin de réduire le bougé de l'appareil.
• Appuyez sur la commande d pour sélectionner l'onglet D (vidéo) et pour ajuster les réglages du menu
vidéo avant de lancer l'enregistrement vidéo (A77).
2
15 min
76
Page 93
Enregistrement de vidéos
Modification des réglages de l'enregistrement vidéo (menu
vidéo)
Dans l'écran de prise de vue M commande d M onglet D (A10)
Il est possible de régler les options suivantes.
Fonction DescriptionA
Les types de vidéos suivants sont disponibles :
Options vidéo
Mode autofocus
Réduction du bruit
du vent
n HD 720p (1280×720), m VGA (640×480) et
W QVGA (320×240).
Il est possible d'enregistrer des vidéos au format de l'image
16:9 en sélectionnant n HD 720p (1280×720).
Vous avez le choix entre A AF ponctuel (réglage par
défaut), pour mémoriser la mise au point au démarrage de
l'enregistrement, et B AF permanent, pour effectuer la
mise au point en continu pendant l'enregistrement vidéo.
Lorsque B AF permanent est sélectionné, il se peut que
vous entendiez le son du déplacement de l'objectif dans
l'enregistrement vidéo. Pour éviter d'enregistrer le bruit de la
mise au point, sélectionnez A AF ponctuel.
Sélectionnez Activée ou Désactivée (réglage par défaut)
pour réduire ou non le bruit du vent lors de l'enregistrement
de vidéos.
Vidéo
Options vidéo
Mode autofocus
Réduction du bruit du vent
E47
E48
Enregistrement et visualisation de vidéos
E48
77
Page 94
Visualisation d'une vidéo
0 01 0 . A VI
2 0s
1 5/ 0 5/ 2 0 12 15 : 30
4s
1 Appuyez sur la commande c (visualisation)
pour passer en mode de visualisation.
• Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel pour choisir la
vidéo souhaitée.
• Les vidéos sont indiquées par l'icône des options vidéo
(A76).
2 Appuyez sur la commande k.
• La vidéo est visualisée.
Opérations disponibles lors de la visualisation d'une vidéo
Les commandes de lecture s'affichent dans la partie
supérieure du moniteur. Appuyez sur la commande J ou
K du sélecteur multidirectionnel pour choisir une
commande. Les opérations décrites ci-après sont
disponibles.
Indicateur
Enregistrement et visualisation de vidéos
PourUtilisezDescription
Effectuer un
retour rapide
Effectuer une
avance rapide
Effectuer une
pause
Mettre fin à la
visualisation
AMaintenez la commande k enfoncée pour rembobiner la vidéo.
Maintenez la commande k enfoncée pour faire avancer
B
rapidement la vidéo.
Appuyez sur la commande k pour suspendre la lecture.
Les opérations suivantes peuvent être réalisées pendant la lecture à
l'aide des commandes affichées dans la partie supérieure du
moniteur.
Appuyez sur la commande k pour reculer d'une image.
C
E
G
Maintenez la commande k enfoncée pour rembobiner
image par image en continu.
Appuyez sur la commande k pour avancer d'une image.
D
Maintenez la commande k enfoncée pour avancer image
par image en continu.
F Appuyez sur la commande k pour reprendre la lecture.
Appuyez sur la commande k pour revenir au mode de visualisation
plein écran.
de volume
15/05/2012 15:30
0010. AVI
Pause
visualisation
20s
4s
Pendant la
78
Page 95
Visualisation d'une vidéo
Réglage du volume
Tournez la commande de zoom sur la position g ou f (A5) pendant la visualisation
de vidéo.
Effacement d'un fichier vidéo
Pour effacer une vidéo, sélectionnez-la en mode de visualisation plein écran (A30) ou
en mode de visualisation par planche d'imagettes (A31) et appuyez sur la commande
l (A32).
Enregistrement et visualisation de vidéos
B Remarque sur la visualisation des vidéos
Vous ne pouvez pas lire les vidéos enregistrées avec un appareil photo autre qu'un COOLPIX S2600.
79
Page 96
80
Page 97
Configuration générale de
13 501350
8m 0 s8m 0s
l'appareil photo
Ce chapitre décrit les différents réglages pouvant être modifiés dans le menu
configuration z.
Configuration
Écran d'accueil
Fuseau horaire et date
Réglages du moniteur
Imprimer la date
VR électronique
Détection mouvement
Assistance AF
• Pour plus d'informations sur l'utilisation des menus de l'appareil photo, reportez-
vous à la section « Utilisation des menus (commande d)» (A10).
• Reportez-vous à « Menu configuration » (E49) dans la Section Référence pour
obtenir de plus amples informations.
Configuration générale de l'appareil photo
81
Page 98
Configuration générale de l'appareil photo
Menu configuration
Appuyez sur la commande d M onglet z (configuration) (A10)
Les réglages suivants peuvent être modifiés dans le menu
configuration en sélectionnant l'onglet z.
Configuration générale de l'appareil photo
OptionDescription
Permet de choisir l'image à afficher comme écran d'accueil lors
Écran d'accueil
Fuseau horaire et
date
Réglages du
moniteur
Imprimer la date
de la mise sous tension de l'appareil photo. Sélectionnez
COOLPIX pour afficher le logo COOLPIX. Sélectionnez Choisir
une image pour utiliser comme écran d'accueil une photo
prise avec l'appareil photo.
Permet de définir les réglages de date et d'heure de l'appareil
photo. Le réglage Fuseau horaire permet de spécifier le
fuseau horaire dans lequel l'appareil photo est principalement
utilisé et de choisir d'appliquer ou non l'heure d'été. Une fois la
destination (x) sélectionnée, l'appareil photo calcule
automatiquement le décalage horaire entre le fuseau horaire
de la destination et celui du domicile (w), puis enregistre les
images en utilisant la date et l'heure de la destination.
Permet de sélectionner le type d'informations affichées en
mode de prise de vue et en mode de visualisation. Si vous
sélectionnez Quadrillage+infos auto, un quadrillage s'affiche
lors de la prise de vue pour vous aider à cadrer la vue. Le
réglage par défaut est Infos auto.
Vous pouvez également modifier le réglage d'affichage des
images ou la luminosité du moniteur.
Permet d'imprimer la date et l'heure de prise de vue sur les
ima ges au mo ment de la pris e de vue . Le rég lage pa r défau t est
Désactivée.
• La date ne peut pas être imprimée dans les cas suivants :
- En mode scène Panoramique assisté
- Lors de l'enregistrement de vidéos
Configuration
Écran d'accueil
Fuseau horaire et date
Réglages du moniteur
Imprimer la date
VR électronique
Détection mouvement
Assistance AF
A
E49
E50
E53
E55
82
Page 99
Menu configuration
OptionDescription
VR électronique
Détection
mouvement
Assistance AF
Zoom numérique
Réglages du son
Extinction auto
Permet de réduire le flou provoqué par un bougé d'appareil
lors de la prise de vue. Le réglage par défaut est Désactivé.
Lorsque l'appareil détecte du bougé ou un mouvement du
sujet au moment de la prise de vue, il augmente
automatiquement la sensibilité et la vitesse d'obturation afin
de réduire le flou. L'indicateur r vire au vert lorsque l'appareil
photo détecte un bougé d'appareil et augmente la vitesse
d'obturation.
Le réglage par défaut est Automatique.
• Le mouvement n'est pas détecté avec certains réglages ou
modes de prise de vue. Dans ce cas, l'indicateur r n'est pas
affiché.
Si cette option est réglée sur Automatique, l'illuminateur
d'assistance AF (A2) s'allume lors de la prise de vue dans un
endroit sombre afin d'aider l'appareil photo à effectuer la mise
au point. Le réglage par défaut est Automatique.
• L'illuminateur possède une portée d'environ 1,9 m à la
position grand-angle maximale et une portée d'environ
1,1 m à la position téléobjectif maximale.
• Selon la position de la zone de mise au point ou le mode
scène, il se peut que l'illuminateur d'assistance AF ne
s'allume pas, même si Automatique est sélectionné.
Si cette option est réglée sur Activé, le zoom numérique se
déclenche lorsque vous tournez la commande de zoom sur
g (i) à la focale optique maximale (A27).
Le réglage par défaut est Activé.
Permet d'activer et de désactiver différents sons de l'appareil
photo.
Les réglages Son des commandes et Son du déclencheur
sont Activé par défaut.
• Les sons de l'appareil sont désactivés lorsque vous utilisez
certains réglages ou modes de prise de vue.
Permet de définir le délai qui doit s'écouler avant l'extinction
du moniteur afin d'économiser de l'énergie.
Le réglage par défaut est 1 min.
A
E56
E57
Configuration générale de l'appareil photo
E58
E58
E59
E59
83
Page 100
Menu configuration
Formater la
mémoire/
Formatage de la
carte
Langue/Language
Configuration générale de l'appareil photo
Sortie vidéo
Charge par
ordinateur
Détect. yeux fermés
Réinitialisation
Version firmware
OptionDescription
Permet de formater la mémoire inte rne (uniquement si aucune
carte mémoire n'est insérée) ou la carte mémoire (si une carte
mémoire est insérée).
• Lors du formatage, toute s les données stockées dans la
mémoire interne ou sur la carte mémoire sont
supprimées et irrécupérables. Assurez-vous de transférer
sur un ordinateur les images que vous souhaitez conserver
et de les enregistrer avant le formatage.
Permet de sélectionner la langue d'affichage du moniteur de
l'appareil photo.
Réglez les paramètres du mode vidéo pour la connexion à un
téléviseur. Vous avez le choix entre NTSC et PAL.
Si cette option est réglée sur Automatique (réglage par
défaut), vous pouvez recharger l'accumulateur de l'appareil
photo en le connectant à un ordinateur (à condition que ce
dernier soit en mesure de l'alimenter).
• La charge de l'accumulateur via l'ordinateur dure plus
longtemps que la charge à l'aide de l'adaptateur de charge
EH-69P. Par ailleurs, la charge est prolongée si vous chargez
l'accumulateur via l'ordinateur et transférez des images vers
celui-ci.
Immédiatement après la prise de vue en mode de détection
des visages (A61) (sauf en mode Portrait optimisé), si
l'appareil photo détecte un sujet ayant les yeux fermés, le
message Le sujet a fermé les yeux ? s'affiche pour vous
permettre de vérifier l'image. Le réglage par défaut est
Désactivée.
Permet de rétablir la valeur par défaut des réglages de
l'appareil photo.
Certains réglages, tels que Fuseau horaire et date et
Langue/Language, ne sont pas réinitialisés.
Permet d'afficher la version actuelle du firmware de l'appareil
photo.
A
E60
E61
E61
E62
E64
E66
E68
84
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.