Da beskrivelserne i “Eksempler på Speedlight-makrofotografering”, som
er en separat vejledning, kun foreligger på japansk og engelsk, er
følgende beskrivelser til alene orientering i forbindelse med henvisninger
til billedeksempler (A til J) i den separate vejledning.
Der kan opnås en række lyseffekter ved brug af trådløs makroflash
(pp. 2-3)
Når SB-R200 holdes i hånden, oplyses motivet fra venstre for at
A
undgå skygger og for at fremhæve motivet.
(pp. 4-5)
Med en håndholdt SB-R200 oplyses motivet nedefra i venstre side
B
for at fremhæve motivets konturer og tekstur.
(pp. 6-7)
Diffuseren SW-12 bruges til at sprede lyset fra flashen og opbløde
C
skyggerne for at fremhæve kagens detaljer.
(pp. 8-9)
Brugen af multi-flash giver tilstrækkelig overordnet belysning, så
D
det er muligt at gengive retternes virkelige farve og tekstur.
(pp. 10-11)
To SB-R200-enheder er brugt til at oplyse de små genstande fra
E
begge sider for at fremhæve deres fine detaljer og tekstur.
(pp. 12-13)
Med en enkelt trådløst fjernstyret flashenhed er det muligt at opnå
F
en række forskellige lys- og skyggeeffekter.
(pp. 14-15)
Brugen af trådløs multi-flash giver et mere naturligt udseende
G
blomsterbillede, hvad angår farver og form.
(pp. 16-17)
Med to flashenheder placeret bag motiverne gengives glassenes
H
tekstur og form flot.
(pp. 18-19)
Brugen af farvede gelatinefiltre giver motivet en speciel farve.
I
(pp. 20-21)
Brug af belysning af ringtypen med i alt otte SB-R200-enheder
J
monteret på koblingsringen SX-1.
(pp. 22-23)
z Klargøring
1
For en sikkerheds skyld
Før du tager produktet i brug, bedes du gennemlæse nedenstående
sikkerhedsanvisninger omhyggeligt for at sikre korrekt og sikker brug af
dit Nikon-produkt og for at undgå at beskadige produktet eller forvolde
skade på dig selv eller andre.
Gem sikkerhedsanvisningerne i nærheden af produktet, så de er
nemme at finde for enhver, der bruger det.
I denne vejledning er sikkerhedsanvisningerne angivet med følgende symboler:
Hvis du ignorerer anvisninger markeret med dette symbol, kan
BEMÆRK!
VIGTIGT!
ADVARSLER vedrørende den trådløse flashstyringsenhed
SU-800 og den trådløst fjernstyrede flash SB-R200
1 Hvis der siver ætsende væske ud af batterierne, som du får i øjnene,
skal du straks skylle øjnene under rindende vand og kontakte lægen.
Øjnene kan lide alvorlig skade, hvis de ikke kommer under hurtig
behandling.
2 Hvis der siver ætsende væske ud af batterierne, som du får på huden
eller på tøjet, skal du straks skylle området under rindende vand.
Længerevarende kontakt kan skade huden.
3 Forsøg aldrig at skille flashen ad eller at reparere den selv, da det kan
give dig elektrisk stød og også medføre funktionsfejl, hvilket igen kan
forårsage personskade.
4 Hvis flashen tabes eller beskadiges, skal du undgå at røre ved
eventuelle blottede indvendige metaldele. Disse dele, specielt flashens
kondensator og de tilhørende dele, kan være kraftigt ladet og give elektrisk
stød ved berøring. Afbryd strømmen, eller tag batterierne ud, og kontrollér,
at du ikke rører ved nogen af produktets elektriske dele. Indlever derefter
flashenheden til reparation hos din lokale Nikon-forhandler eller et
autoriseret servicecenter.
5 Hvis du opdager varme eller røg eller bemærker, at der lugter brændt,
skal du straks stoppe med at bruge flashen og tage batterierne ud for at
undgå, at flashen bryder i brand eller smelter. Lad flashenheden køle af, så
du kan røre ved den uden risiko og tage batterierne ud. Indlever derefter
enheden til reparation hos din lokale Nikon-forhandler eller et autoriseret
2
servicecenter.
det medføre personskade eller eventuelt dødsfald eller skader
på ejendom.
Hvis du ignorerer anvisninger markeret med dette symbol, kan
det medføre skader på ejendom.
6 Flashenheden må aldrig nedsænkes i væske eller udsættes for regn,
saltvand eller fugt, hvis ikke den er godt beskyttet mod vand og fugt.
Hvis flashen skal bruges under vandet, kræves der et godkendt
undervandshus. Hvis der trænger vand eller fugt ind i enheden, kan
enheden bryde i brand eller give elektrisk stød. I sådanne situationer skal
du straks tage batterierne ud og indlevere enheden til reparation hos din
lokale Nikon-forhandler eller et autoriseret servicecenter.
Bemærk! Det er ofte ikke økonomisk rentabelt at reparere elektroniske
enheder, som der er trængt vand eller fugt ind i.
7 Undgå at bruge enheden i nærheden af brænbare eller eksplosive
gasser. Hvis flashen anvendes i områder med brændbare gasser som
propan, benzin eller støv, kan det forårsage eksplosion eller brand.
8 Undgå at udløse flashenheden direkte mod føreren af en bil, da det kan
nedsætte førerens syn kortvarigt og forårsage uheld.
9 Undgå at udløse flashen direkte ind i øjnene på personer tæt på, da det
kan skade nethinden på øjnene. Udløs aldrig flashenheden i en afstand på
under 1 meter fra små børn.
10 Undgå at udløse enheden, hvis flashhovedet rører ved en person eller
en genstand. Hvis du gør dette, kan personen blive forbrændt, og/eller
tøjet kan antændes af varmen fra flashen.
11 Opbevar små tilbehørsdele utilgængeligt for børn for at undgå, at børn
sluger dem. Kontakt omgående lægen, hvis et barn kommer til at sluge
en tilbehørsdel.
12 Anvende kun den type batterier, der er angivet i denne
brugervejledning. Andre typer batterier end de nævnte kan afgive
ætsende væske, eksplodere eller bryde i brand eller på anden vis ikke
fungere tilfredsstillende.
13 Ikke-genopladelige batterier som f.eks. mangan-, alkaline-mangan- og
litiumbatterier bør aldrig oplades i en batterilader, da de kan afgive
ætsende væske, eksplodere eller bryde i brand.
z Klargøring
3
For en sikkerheds skyld
VIGTIGT vedrørende den trådløse flashstyringsenhed
SU-800 og den trådløst fjernstyrede flash SB-R200
1 Undgå at røre ved flashen med våde hænder, da det kan give
elektrisk stød.
2 Opbevar flashenheden utilgængeligt for børn for at undgå, at de putter
enheden ind i munden eller op til munden eller på anden vis rører ved
en farlig del af produktet, da denne kontakt kan forårsage elektrisk stød.
3 Undgå at udsætte enheden for slag, da det kan medføre funktionsfejl, så
enheden kan eksplodere eller bryde i brand.
4 Brug aldrig aktivt virkende midler, der indeholder brændbare stoffer
som fortynder, benzen eller malingfjerner til at rengøre enheden med,
og opbevar aldrig enheden på steder, der indeholder kemikalier som
kamfer og naftalin, da det kan skade plastetuiet eller forårsage brand eller
elektrisk stød.
5 Tag eventuelle batterier ud af enheden, før den gemmes væk for at
undgå, at enheden bryder i brand, eller at batterierne afgiver
ætsende væske.
6 Undgå at lade vinduet til flashstyring på flashstyringsenhed SU-800
pege direkte ind i øjnene på personer tæt på, da det kan medføre alvorlig
skade på øjnene.
7 Overskrid ikke det maksimale antal kontinuerlige udløsninger, da det
kan medføre, at flashhovedet overophedes, samt forårsage forbrændinger
og beskadige flashskærmen og huset.
ADVARSLER vedrørende litiumbatterier
1 Undgå at opvarme eller smide brugte batterier på åben ild, da det kan få
batterierne til at afgive ætsende væske, udvikle varme eller eksplodere.
2 Undgå at kortslutte eller skille batterierne ad, da det kan få batterierne til
at afgive ætsende væske, udvikle varme eller eksplodere.
3 Sæt ikke batterierne i omvendt, da det kan få dem til at afgive ætsende
væske, udvikle varme eller eksplodere.
4 Undgå at transportere eller opbevare batterier sammen med
metalgenstande som halskæder og hårnåle, da disse genstande kan få
batterierne til at kortslutte, afgive ætsende væske, udvikle varme eller
eksplodere. Sørg også for, specielt ved transport af flere batterier
sammen, at opbevare batterierne omhyggeligt i en særlig
opbevaringskasse, så batteripolerne ikke rører ved hinanden, da
batterierne ellers kan kortslutte, afgive ætsende væske, udvikle varme eller
eksplodere.
5 Hvis der siver ætsende væske ud af batterierne, som du får i øjnene,
skal du straks skylle øjnene under rindende vand og kontakte lægen.
Øjnene kan lide alvorlig skade, hvis de ikke kommer under hurtig
4
behandling.
6 Hvis der siver ætsende væske ud af batterierne, som du får på huden
eller på tøjet, skal du straks skylle området under rindende vand.
Længerevarende kontakt kan skade huden.
7 Overhold altid de advarsler og anvisninger, der er trykt på batterierne
for at undgå, at batterierne afgiver ætsende væske, udvikler varme eller
bryder i brand.
8 Sørg for kun at bruge den type batterier, der er angivet i
brugervejledningen, for at undgå, at batterierne afgiver ætsende væske,
udvikler varme eller bryder i brand.
9 Luk aldrig kappen rundt om batterier op, og brug aldrig batterier, hvor
kappen er ødelagt, da sådanne batterier kan afgive ætsende væske,
udvikle varme eller eksplodere.
10 Opbevar batterier utilgængeligt for børn for at undgå, at børn sluger
dem. Kontakt omgående lægen, hvis et barn kommer til at sluge et batteri.
11 Batterier må ikke nedsænkes i vand, udsættes for regn, fugt eller
saltvand, hvis ikke de er godt beskyttet mod vand og fugt. Hvis der
trænger vand eller fugt ind i batterierne, kan det få dem til afgive ætsende
væske eller udvikle varme.
Undgå at bruge batterier, der ser underlige ud, f.eks. har ændret farve
12
eller form.
13 Husk at isolere polerne med tape ved genvinding eller bortskaffelse af
batterier. Hvis batteriets positive og negative pol kortslutter efter at have
været i kontakt med metalgenstande, kan det bryde i brand, udvikle varme
eller eksplodere. Brugte batterier skal bortskaffes i henhold til dansk
lovgivning.
14 Ikke genopladelige batterier må aldrig oplades i en batterilader, da de
kan afgive ætsende væske eller udvikle varme.
15 Tag straks flade batterier ud af enheden, da de kan afgive ætsende
væske, udvikle varme eller eksplodere.
Sådanne batterier kan afgive ætsende væske eller udvikle varme.
z Klargøring
VIGTIGT vedrørende litiumbatterier
1 Undgå at kaste med eller udsætte batterierne for slag, da det kan få
batterierne til at afgive ætsende væske, udvikle varme eller eksplodere.
2 Når du udskifter batterier efter kontinuerlig flashoptagelse, skal du
passe på, da batterier kan ophedes ved kontinuerlig flashfotografering.
ADVARSEL vedrørende TTL-kabel SC-30
Forsøg aldrig at skille kablet ad eller at reparere det selv, da det kan
give dig elektrisk stød samt medføre funktionsfejl, hvilket igen kan forårsage
personskade.
5
Forord
Tak, fordi du har købt Nikons trådløse flashsystem. For at opnå størst
mulig glæde af flashsystemet anbefaler vi at læse denne
brugervejledning grundigt før brug. Se også “Close-up Speedlight
Photography Examples”, som er en separat vejledning, der giver en
oversigt over mulighederne med Speedlight-fotografering og indeholder
billedeksempler. Gem brugervejledningen til kameraet og Speedlight til
eventuel senere brug.
Primære funktioner
Dette Speedlight-system, som benytter Nikons Creative Lighting System (CLS),
giver mulighed for en række funktioner inden for trådløs flash-optagelse og brug
af flash på korte afstande. Speedlight-systemet består først og fremmest af den
trådløse flashstyringsenhed SU-800, som regulerer flashudladningen ved
montering på CLS-kompatible kameraer; den trådløst fjernstyrede flash
SB-R200, som har et ledetal på 10 (ISO 100, m) eller 14 (ISO 200, m); og
koblingsringen SX-1, som bruges til at montere SB-R200 foran på objektivet.
• Når du bruger CLS-kompatible kameraer, kan du opdele Speedlightenhederne i tre grupper og styre flashudladningen uafhængigt for
hver gruppe.
• Brug af trådløs flash på korte afstande er mulig, når SU-800 monteres på et
CLS-kompatibelt kamera, til at styre SB-R200 (s. 65).
• SB-R200 kan monteres foran på objektivet, holdes i hånden eller placeres ved
hjælp af Speedlight-stand AS-20, som medfølger.
• SU-800 har en flashstyringsfunktion, der kan udløse trådløst fjernstyrede
flashenheder som f.eks. SB-R200 og SB-600 uden selv at blive udløst (s. 79).
• Sammen med sættet medfølger en række tilbehør, som kan hjælpe dig med at
opnå større glæde ved brug af flash på korte afstande, f.eks. makroadapter
SW-11, farvefiltersæt SJ-R200, diffuser SW-12 og bøjelig
tilbehørsholder SW-C1.
• Når der bruges SU-800 med kameraer, som ikke er kompatible med CLS, er
kun brug af flash på kort afstand mulig ved brug af TTL-kablet SC-30
(ekstraudstyr) (s. 109).
6
Nikon Creative Lighting System (CLS)
CLS tilbyder forskellige muligheder for flashfotografering, som udnytter de
forbedrede muligheder for kommunikation med digitale data for Nikons
Speedlights og kameraer.
Der er følgende hovedfunktioner:
• i-TTL-indstilling
Dette er en TTL-automatik-indstilling i CLS. Når du bruger den automatiske
i-TTL-flashindstilling, udløses der hele tiden præflash. Flashniveauet justeres
ved at måle den flashbelysning, der tilbagereflekteres fra motivet, hvilket giver
en eksponering, der påvirkes mindre af det omgivende lys (s. 116).
• Advanced Wireless Lighting
Den trådløse multi-flashfunktion i indstillingen TTL (i-TTL) kan benyttes i
forbindelse med CLS-kompatible kameraer. De fjernstyrede flashenheder kan
opdeles i tre grupper, og flashudladningen kan reguleres separat for hver
gruppe, så udvalget af teknikker inden for kreativ multi-flashfotografering
udvides (s. 26).
• Flashværdilås
Flashværdi eller “FV” er flasheksponeringen for motivet. Når du anvender FVlås med kompatible kameraer, kan du fastlåse den ønskede flasheksponering
for hovedmotivet. Denne flasheksponering forbliver fastlåst, selv hvis du
ændrer blænden eller kompositionen eller zoomer ind og ud med objektivet
(s. 98).
• Auto FP High-Speed Sync
High-Speed-flashsynkronisering med kameraets længste lukkertid er nu mulig.
Dette er nyttigt, når du ønsker at buge en større blændeåbning for at sikre, at
en mindre dybdeskarphed slører baggrunden (s. 96).
Se brugervejledningen til det CLS-kompatible kamera, hvis du ønsker yderligere
oplysninger om Nikon Creative Lighting System (CLS).
z Klargøring
7
Forord
u Vær opdateret – hele tiden
I overensstemmelse med Nikons målsætning om at tilbyde vores kunder relevant
produktsupport og undervisning, kan brugerne få adgang til oplysninger og
ressourcer, der regelmæssigt opdateres, på følgende websteder:
• Brugere i USA: http://www.nikonusa.com/
• Brugere i Europa og Afrika: http://www.europe-nikon.com/support/
• Brugere i Asien, Oceanien og Mellemøsten: http://www.nikon-asia.com/
Besøg disse websteder for at holde dig opdateret med de seneste
produktoplysninger, tip og svar på ofte stillede spørgsmål og få generelle råd om
digitale billeder og fotografering. Du kan få yderligere oplysninger hos den
lokale Nikon-forhandler. Kontaktoplysninger findes på følgende URL-adresse:
http://nikonimaging.com/
Bemærkninger
• Standard:Funktioner og flashindstillinger, der allerede er indstillet ved levering
• CLS:I det følgende forkortes Nikon Creative Lighting System til CLS.
• “Kameraer, der er kompatible med Nikon Creative Lighting System”, forkortes
“CLS-kompatible kameraer”.
• I denne brugervejledning kaldes den trådløse flashstyringsenhed SU-800
“Commander SU-800” eller “SU-800”, og den trådløst fjernstyrede flash
SB-R200 kaldes “fjernstyret flash SB-R200” eller “SB-R200”.
Symboler i vejledningen
v : Vigtige oplysninger, som du bør læse, hvis du vil undgå funktionsfejl, når
•
•
t : Nyttige ting, som du bør huske, så du får større glæde af Speedlight.
•
u : Referenceoplysninger, der kan være praktiske i forbindelse med brug af
fra fabrikken, kaldes “standardindstillinger” i denne
brugervejledning.
du tager billeder.
Speedlight-systemet.
Symbol for special bortskaffelse af denne type produkter i de europæiske lande
Dette symbol angiver, at dette produkt skal bortskaffes specielt.
Det efterfølgende er kun til forbrugere i de europæiske lande.
• Dette produkt skal bortskaffes på fx en genbrugsplads el .lign.
Det må ikke smides væk som normalt husholdningsaffald.
• For yderligere information kontakt din forhandler eller de lokale
myndigheder, som fx teknisk forvaltning.
8
Indholdsfortegnelse
Klargøring
• For en sikkerheds skyld ....................................................... 2
Oplysninger om
procedurer for brug af
flash på korte afstande
og fotografering
Oplysninger om
procedurer for brug
af flashstyring og
fotografering
Andre funktioner
Brug af flash med
forskelligt tilbehør
Flashfotografering ved
hjælp af
spejlreflekskameraer, som
ikke er kompatible med CLS
Referenceoplysninger
11
Tip vedrørende brug af Speedlight
Prøvebilleder
Tag nogle prøvebilleder, før du fotograferer til vigtige begivenheder som f.eks.
bryllupper og dimissionsfester.
Lad Nikon kontrollere Speedlight regelmæssigt
Nikon anbefaler, at du indleverer Speedlight til serviceeftersyn hos en autoriseret
forhandler mindst hvert andet år.
Korrekt brug af Speedlight
Nikon Speedlight er optimeret til brug med kameraer og tilbehør fra Nikon,
deriblandt objektiver.
Kameraer og tilbehør fremstillet af andre producenter opfylder muligvis ikke
Nikons krav om specifikationer, og kameraer og tilbehør, der ikke overholder
disse krav, kan beskadige Speedlights dele. Nikon garanterer ikke for
Speedlights ydeevne ved brug sammen med produkter fra andre producenter
end Nikon.
12
Anbefalede kameraer og objektiver
Anbefalede kameraer
Kameraer, der er kompatible med Nikon Creative Lighting System (CLS)
Der findes en række funktioner inden for trådløs multi-flash og brug af flash på
korte afstande ved brug af SU-800 og SB-R200 sammen med Nikons CLSkompatible kameraer.
• Se brugervejledningen til kameraet, hvis du ønsker oplysninger om kameraets funktioner.
Micro Nikkor-objektiver
Micro Nikkor-objektiver giver et maksimalt gengivelsesforhold på 1:1 eller 1:2.
Disse objektiver har en høj optisk ydelse, som er bedst egnet til Nikon-kameraer,
og betyder, at du kan tage billeder i høj kvalitet overalt – og lige fra makro
til uendelig.
AF Micro-Nikkor 60mm f/2.8D
AF-S Micro NIKKOR 60mm f/2.8G ED
AF Micro-Nikkor 105mm f/2.8D
AF-S VR Micro-Nikkor 105mm f/2.8G IF-ED
AF Micro-Nikkor 200mm f/4D IF-ED
AF-S DX Micro NIKKOR 85mm f/3.5G ED VR
Bemærk! AF Zoom-Micro Nikkor 70-180mm f/4.5-5.6D ED kan ikke anvendes med
t Brug af Nikon D70-seriekameraets flashstyringsindstilling
Sørg for at indstille kanalnummeret for den eller de fjernstyrede flashenheder til 3, og
indstil gruppen for den eller de flashstyrede enheder til gruppe A, når du anvender
trådløs multi-flash med den indbyggede flash på et Nikon D70-seriekamera som
flashstyringsenhed, da den eller de fjernstyrede flashenheder ellers ikke udløses.
u Ved spejlreflekskameraer, der ikke er kompatible med CLS
Brug TTL-kablet SC-30 (ekstraudstyr) til at forbinde SU-800 og SB-R200 (s. 109).
v Digitalkameraer fra COOLPIX-serien
Når SU-800 er monteret på kameraet, kan COOLPIX P7100/P7000/P6000
foretage trådløs flashstyring. Indstil den fjernstyrede gruppe flashenheder til “A”
(der kan ikke anvendes andre grupper). Indstil flashindstillingen for
flashenhederne i gruppe A til TTL, og indstil hovedflashenheden og de
fjernstyrede flashenheder i grupperne B og C til “---” (slukket flash).
• SU-800 og SB-R200 kan ikke anvendes sammen med andre digitalkameraer fra
v Anvendelige objektiver med begrænsede funktioner i
Det maksimale antal SB-R200-enheder, der kan monteres foran på objektivet, og
de brændvidder, der kan anvendes, afhænger af det anvendte objektiv. Du kan
SB-R200 monteret på, pga. af vægten af flashenheden muligvis kan påvirke
korrekt fokusering.
COOLPIX-serien end COOLPIX P7100/P7000/P6000 (s. 126).
forbindelse med SB-R200
z Klargøring
13
Anbefalede kameraer og objektiver
finde yderligere oplysninger i “2 Anvendelige objektiver med begrænsede
funktioner i forbindelse med SB-R200” (s. 120).
v Objektiver, der ikke kan anvendes sammen med SB-R200
AF Nikkor-objektiver med en ring, der drejer under brug af AF-funktionen.
v Brug af objektiver, der køres ud og ind i forbindelse med
AF-betjening
Nikkor-objektiver, der køres ud og ind i forbindelse med AF-betjening, kan
muligvis ikke foretage autofokus korrekt eller kan medføre beskadigelse af
objektivet eller kameraets autofokusmekanisme på grund af flashhovedets vægt.
Derfor må du ikke benytte autofokus, men skal i stedet bruge manuel fokus.
v Brug af et AF Micro-Nikkor 60mm f/2.8D-objektiv
• Monter den specialdesignede adapterring UR-5 (ekstraudstyr) på AF Micro-Nikkor
60mm f/2.8D-objektivet, og monter derefter SX-1 på objektivet ved hjælp af adapterringen
SY-1-72.
ObjektivUR-5SY-1-72SX-1
u Bemærkninger vedrørende brug af et AF Micro-Nikkor 105mm
f/2.8D-objektiv
Brug af autofokus er mulig, hvis du monterer koblingsringen SX-1 på AF Micro-Nikkor
105mm f/2.8D-objektivet ved hjælp af adapterringen SY-1-62.
14
SX-1
SY-1-62
Kontrollér, at du har modtaget alle sættets dele
Tilgængelige flashfunktioner afhængigt af det enkelte sæt
De tilgængelige flashfunktioner varierer afhængigt af det enkelte sæt. Det kan
være nødvendigt at bruge andet tilbehør end det, der medfølger med sættet. Se
nedenstående tabel.
Brugere af Nikons flashstyringssæt til brug på kort afstand R1C1 skal læse
denne brugervejledning.
Brugere af Nikon Close-up Speedlight Remote Kit R1, Commander SU-800 og
fjernstyret flash SB-R200 skal læse de nødvendige afsnit til hvert sæt.
Produkter
Nikon Closeup Speedlight
Commander
Kit R1C1
Nikon Closeup Speedlight
Remote Kit
R1
Flashstyrings
enhed
SU-800
Fjernstyret
flash
SB-R200
*1 Det valgfri TTL-kabel SC-30 er påkrævet (s. 123).
Bemærk! Med CLS-kompatible kameraer er det ikke nødvendigt at bruge TTL-kablet
med flashstyringsfunktion.
CLS-kompatible kameraer
med flashstyringsfunktion.
Kameraer, der ikke er
kompatible med CLS
CLS-kompatible kameraerSB-R200, SB-910,
Kameraer, der ikke er
kompatible med CLS
CLS-kompatible kameraer
med flashstyringsfunktion
CLS-kompatible kameraer
med flashstyringsfunktion.
flashstyringsenhed
medfølger ikke
med sættet
*1
SU-800, SB-910,
SB-900, SB-800.
SB-700
SB-R200
*1
SB-900, SB-800,
SB-700. SB-600
SU-800
*1
SU-800, SB-910,
SB-900, SB-800,
SB-700
—
—
—
z Klargøring
15
Kontrollér, at du har modtaget alle sættets dele
Indholdet varierer afhængigt af det enkelte sæt
Kontroller at alle delene på listen nedenfor er inkluderet. Hvis nogle af delene
mangler, skal du straks informere den butik, hvor du købte sættet, eller
sælgeren.
• Størrelsesforholdet på illustrationerne nedenfor varierer.
Nikon Close-up Speedlight
Commander Kit R1C1
Beredskabstaske
U-800
DER S
WIRELESS SPEEDLIGHT
COMMAN
SS-SU800 til SU-800
Trådløs flashstyringsenhed
SU-800
Trådløst
fjernstyret flash
SB-R200 (x2)
1
2
3 4
A
B
SPEEDLIGHT SB-R200
WIRELESS RE
MOTE
AS-20
C
Beredskabstaske
SS-R200 til
SB-R200 (x2)
Bøjelig
tilbehørsholder
SW-C1
Speedlight-stand
AS-20 (x2)
ON
/
O
FF
Flashstyringsenhed SU-800
IR-panel til
indbygget
Speedlight
SG-3IR
Nikon Close-up Speedlight Remote Kit R1
Koblingsring
SX-1
Beredskabstas
ke SS-SX1 til
SX-1
SW-11
Makroadapter
SW-11 til
SB-R200 (x2)
12
-
SW
Diffuser
SW-12
Adapterringsæt
(5 ringe) (x1)
Farvefiltersæt SJ-R200
(til SB-R200-pakken) (4
filtre i 4 modeller) (x2)
Makroadapter SW-11 til SB-R20022——
Farvefilterholder SZ-122—1
Farvefiltersæt SJ-R200
(til SB-R200-pakken)
2 sæt
(4 modeller,
4 filtre)
2 sæt
(4 modeller,
4 filtre)
—
4 modeller,
4 filtre
Speedlight-stand AS-2022—1
IR-panel til indbygget Speedlight SG-3IR11——
Bøjelig tilbehørsholder SW-C111——
Diffuser SW-1211——
Close-up Speedlight Kit Case SS-MS111——
Beredskabstaske SS-SU800 til SU-8001—1—
Beredskabstaske SS-R200 til SB-R20022—1
Beredskabstaske SS-SX1 til SX-111——
z Klargøring
Fjernstyret flash SB-R200Farvefiltersæt SJ-R200
1
2
3 4
A
B
SPEEDLIGHT
WIRELESS REMOTE
SB-R200
C
Trådløst
fjernstyret flash
SB-R200
Beredskabstaske
SS-R200 til SB-R200
AS-20
ON/OFF
(til SB-R200-pakken)
(4 filtre i 4 modeller) (x1)
Speedlightstand AS-20
Farvefilterh
older SZ-1
17
Speedlight-dele, deres funktioner samt tilbehør
Trådløs flashstyringsenhed SU-800
13
11
12
READY
ON/OFF
B
A
SEL
LOCK
WIRELESS SPEEDLIGHT COMMANDER SU-800
MODE
NO AF-ILL
1
2
10
WIRELESS SPEEDLIGHT
COMMANDER SU-800
3
9
8
4
1 LCD-panel (s. 20)
2 Kontrolknapper
3Klarlys
Lyser, når Speedlight er helt opladet og klar til at
blive udløst.
4 Monteringsfodens låsepal (s. 29)
5 Poldæksel
6 Stik til TTL-kabel
Tilslutter SU-800 med SB-R200, når den bruges
med kameraer, der ikke er kompatible med CLS.
(s. 110)
18
7
56
7 Monteringsfod (s. 29)
8Sko
9 Monteringsstift
10 Batterikammerdæksel (s. 28)
11 Autofokushjælpelys
12 Vindue til flashstyring
13 Indstillingsvælger til flashstyring/
nærfotografi
Skifter mellem nærfotograferings- og
flashstyringsindstillingerne (s. 58)
20
19
18
MODE
NO AF-ILL
READY
17
Knapper på SU-800
14 Knappen [ON/OFF]
Tryk på knappen for at tænde eller slukke.
Sluk for flashenheden, når du har SU-800 med i
kameraetuiet, så du undgår utilsigtet udløsning
af flashen eller funktionsfejl.
15 [SEL](FUNC.)-knapper
• Tryk på knappen for at vælge de indstillinger,
der skal foretages. Den valgte indstilling
blinker og kan ændres ved hjælp af
knapperne [W] og [X].
• Tryk i ca. 2 sekunder for at få vist en anden
indstilling.
16 Motivlysknap
• Tryk på knappen for at tænde for motivlyset
(fokushjælpelys). (s. 89)
• Tryk i ca. 1 sekund for at aktivere eller
annullere motivlyset. (s. 90)
Tryk på knapperne [ON/OFF] og [MODE] samtidig
(to-knaps-nulstilling) for at nulstille alle indstillingerne
ON/OFF
A
MODE
READY
B
SEL
LOCK
(valgt vha. indstillingsvælgeren til flashstyring/
nærfotografering) til standardværdierne. LCD-panelet
blinker tre gange.
NO AF-ILL
A
SEL
ON/OFF
B
LOCK
14
15
z Klargøring
16
17 Test-knap
Tryk på knappen for at testudløse flashen.
(s. 88)
18 [Knappen W] (venstre)
[Knappen X] (højre)
Tryk på knappen for at ændre værdierne for de
blinkende punkter eller indstillinger.
19 [MODE]-knap
Tryk på knappen for at indstille
flashindstillingen.
20 Knappen [AB]
Tryk på knappen i
nærfotograferingsindstillingen for at indstille
flashenhederne i gruppe A og B til at blive
udløst eller annulleret.
Brug af SU-800 ved dårlig belysning
Tryk på en knap på SU-800 for at tænde hjælpelyset (når der er tændt for
SU-800), hvorefter det lyser i ca. 16 sekunder.
• SU-800’s knaplys tændes, når kameraets LCD-panellys tændes.
• Knaplyset slukker, når lukkeren slippes.
19
Speedlight-dele, deres funktioner samt tilbehør
SU-800’s LCD-panel og ikoner
Ikoner på SU-800’s LCD-panel viser status for de indstillede funktioner.
Disse ikoner varierer afhængigt af indstillingerne og den kombination af kamera
og flashenheder, der anvendes.
• Illustrationerne nedenfor er kun til orientering og kan afvige fra selve displayet.
Ikoner i brug af nærfotograferingsflash
Visning ved indstillingen TTLVisning ved indstillingen M (manuel)
1 Trådløs flash
Der sendes et kontrolsignal fra SU-800 til
de fjernstyrede flashenheder som f.eks.
SB-R200.
2 Nærfotograferingsindstilling
Nærfotograferingsfunktion er angivet til
“aktiveret”.
3 Præflash
Lige før flashen udløses, udløser
Speedlight en række usynlige præflash
for at indsamle de nødvendige data til
den faktiske flashudløsning.
4 TTL-indstilling
Kameraet måler den flashbelysning, der
tilbagereflekteres fra motivet, og
regulerer automatisk flashniveauet, så
der opnås korrekt eksponering.
5 Automatisk FP High-Speed-
synkronisering
Denne funktion er tilgængelig, når
SU-800 er tilsluttet kameraer, der er
kompatible med Automatisk FP HighSpeed-synkronisering (s. 96).
6 Lav batteristyrke
Udskift batteriet.
7 Flashniveau (gruppe A)
Angiver visuelt gruppe A’s flashniveau i
indstillingen TTL.
8 Flashniveau (gruppe B)
Angiver visuelt gruppe B’s flashniveau i
indstillingen TTL.
Flashniveauforhold (grupper A : B)
9
Angiver flashniveauforholdet mellem
gruppe A og B i indstillingen TTL.
0 Kanal
Den kommunikationskanal, SU-800 og
SB-R200 bruger til at udveksle data.
! Flashkompensation (gruppe A og B)
Angiver flashkompensationen for gruppe
A og B i indstillingen TTL.
@ CLS-kompatibelt kamera
SU-800 er tilsluttet kameraer, der er
kompatible med CLS.
# Manuel flash
Flashen udløses altid med en bestemt
udladning i kombination med
blændeåbningen og lysniveauet
(ledetal).
$ Manuelt flashniveau
Angiver flashniveauet for hver gruppe i
indstillingen manuel flash.
20
Ikoner ved brug af flashstyring
4 Kanal
Angiver nummeret på den
kommunikationskanal,
flashstyringsenheden og Speedlight
bruger til at udveksle data.
5 CLS-kompatibelt kamera
SU-800 er tilsluttet kameraer, der er
kompatible med CLS.
6 Autofokushjælpelys aktiveret
Autofokushjælpelyset tændes. NO
1 Trådløs flash
Der sendes et kontrolsignal fra SU-800 til
de fjernstyrede flashenheder som f.eks.
SB-R200.
2 Flashstyringsindstilling
Flashstyringsfunktionen er aktiveret.
3 Lav batteristyrke
Udskift batteriet.
AF-ILL vises, når AF-Assist Illuminator
annulleres (s. 91).
7 Gruppe
Repræsenterer gruppenavne og
flashindstilling i hver gruppe.
8 Flashkompensationsværdi
Flashkompensationsværdien.
9 Manuelt flashniveau
Angiver flashniveauet for hver gruppe i
indstillingen manuel flash.
Ikoner i brug af nærfotograferingsflash (vha. kabler)
Visning ved indstillingen TTL Visning ved indstillingen M
1 Nærfotograferingsindstilling
Nærfotograferingsfunktion er aktiveret.
2 Præflash
Lige før flashen udløses, udløser
Speedlight en række usynlige præflash.
3 TTL-indstilling
Kameraet måler den flashbelysning, der
tilbagereflekteres fra motivet, og
regulerer automatisk flashniveauet, så
der opnås korrekt eksponering.
4 Afbalanceret udfyldningsflash
Flashniveauet reguleres automatisk for at
opnå en velafbalanceret eksponering af
hovedmotivet og baggrunden.
5 Lav batteristyrke
Udskift batteriet.
6 Flashudløsning (gruppe A)
Flashenhed(er) i gruppe A udløses i
TTL-indstilling.
7 Flashudløsning (gruppe B)
Flashenhed(er) i gruppe B udløses i
TTL-indstilling.
z Klargøring
21
Speedlight-dele, deres funktioner samt tilbehør
8 Brug af kabler
SU-800 sluttes til SB-R200 ved hjælp af
kabler, når den monteres på kameraer,
som ikke er kompatible med CLS. Denne
indikator blinker, hvis SB-R200 ikke er
tilsluttet korrekt.
9 Flashkompensationsværdi
(gruppe A og B)
Angiver flashkompensationen for gruppe
A og B i indstillingen TTL.
0 Manuel indstilling
Flashen udløses altid med en bestemt
udladning i kombination med
blændeåbningen og lysniveauet
(ledetal).
Blinkende display
Angiver, at disse indstillinger kan justeres eller
ændres. Stopper, når den har blinket seks gange,
medmindre der foretages en justering.
• Blinkende ikoner angiver også advarsler og fejl.
• Når der trykkes på knapperne [ON/OFF] + [MODE] samtidig (to-knaps-nulstilling) i ca. 2
sekunder, blinker displayet tre gange (s. 19).
t Brug af SU-800 ved dårlig belysning
Tryk på en knap på SU-800 for at tænde hjælpelyset (når der er tændt for
SU-800), hvorefter det lyser i ca. 16 sekunder.
• SU-800’s knaplys tændes, når kameraets LCD-panellys tændes.
• Knaplyset slukker, når lukkeren slippes.
t Karakteristika for LCD-panelet
• På grund af LCD-displayets retningsbestemte karakteristika, er LCD-displayet svært at
aflæse set ovenfra. Displayet kan dog ses tydeligt fra en noget lavere vinkel.
• LCD-displayet bliver mørkere ved høje temperaturer (ca. 60° C), men vender tilbage til
normal ved normale temperaturer (20° C).
• LCD-displayets svartid reduceres ved lave temperaturer (fra ca. 5° C og lavere), men
vender tilbage til normal ydelse ved normale temperaturer (20° C).
22
Trådløst fjernstyret flash SB-R200
LOCK
9
10
1
2
3
4
A
B
8
7
ON/OFF
SB-R200
SPEEDLIGHT
C
WIRELESS REMOTE
5
1 Indstillingsvælgeren [CHANNEL]
Indstiller den kommunikationskanal,
flashstyrings- og SB-R200-enhederne bruger til
at udveksle data (s. 35).
Tryk på knappen, og hold den nede, mens
SB-R200 langsomt flyttes, indtil den ønskede
position nås. Slip derefter knappen for at sikre
enheden (s. 32).
6 Monteringsfod (s. 31)
7Motivlysknap
Indstiller motivlyset til tændt eller slukket
(s. 90).
8 Knappen [ON/OFF]
Tryk på knappen for at tænde eller slukke.
Sluk for flashenheden, når du har SB-R200 med
i kameraetuiet, så du undgår utilsigtet udløsning
af flashen eller funktionsfejl.
11
1
2
3
4
5
LOCK
6
9 Stik til TTL-kabel
Forbinder SU-800 til SB-R200 via et kabel, når
det bruges med kameraer, der ikke er
kompatible med CLS (s. 110).
10 Poldæksel
Luk dækslet, når TTL-kablet ikke anvendes.
11 Klarlys
Lampen lyser grønt, når der tændes. Den bliver
rød, når SB-R200 er helt opladet og klar til at
blive udløst.
Den grønne lampe blinker, når batteriet er ved at
være afladet.
12 Batterikammerdæksel (s. 30)
13 Lyssensorvindue til trådløs
fjernstyret flash
14 Låseknap
Fastholder SB-R200 på koblingsringen (s. 31).
z Klargøring
12
13
14
23
Speedlight-dele, deres funktioner samt tilbehør
Koblingsring SX-1
SX-1 bruges til at sikre SB-R200 ved at
skrue den på adapterringen foran på
objektivet.
SB-R200 kan afmonteres i alle positioner på
koblingsringen. SB-R200 kan dreje frit rundt
på ringen. Der er klikstop hver 15° på
koblingsringen.
Montering
sknap
Montering
srille
Adapterringe (SY-1-52, SY-1-62,
SY-1-67, SY-1-72, SY-1-77)
Disse ringe kan monteres foran på objektivet
til brug ved montering af koblingsringen
SX-1. Der findes fem adapterringe med en
diameter på hhv. ø52 mm, ø62 mm, ø67 mm,
ø72 mm og ø77 mm.
Makroadapter SW-11
SW-11 kan monteres på SB-R200 og
bruges til at dreje flashlys hen mod den
optiske akse for at skabe
belysningseffekter, når der tages
nærbilleder (s. 103).
SW-11
Farvefiltersæt SJ-R200
(til SB-R200-pakken)
Sættet består af i alt 4 filtre: FL-G1 til lys fra
lysstofrør, TN-A1 til lys fra glødelamper/
tungsten, blå og rød (s. 100).
Speedlight-stand AS-20
AS-20 kan bruges til at placere SB-R200 og
holde den stabil. Koblingsringen SX-1 kan
monteres på et stativ (s. 107).
Speedlightmonteringssko
AS-20
Stativgevind
IR-panel til indbygget Speedlight
SG-3IR
SG-3IR kan monteres på et kameras sko,
når den indbyggede flash på et Nikondigitalkamera (f.eks. D70-serien) bruges
som flashstyringsenhed (s. 50).
Bøjelig tilbehørsholder SW-C1
SW-C1 kan bruges til at holde en diffuser.
Den kan også monteres i monteringsrillen
på koblingsringen SX-1 (s. 105).
Farvefilterholder SZ-1
SZ-1 bruges til at montere et farvet
gelatinefilter (SJ-R200 eller SJ-2
[ekstraudstyr]) på flashhovedet på
SB-R200 (s. 102).
24
Stopper
Monteringsrille
Diffusor SW-12
SW-12 er en mælkehvid plade, der kan
bruges til at sprede flashlyset (s. 105).
SW-12
Beredskabstaske SS-SU800 til SU-800
Beredskabstaske SS-R200 til SB-R200
Beredskabstaske SS-SX1 til SX-1
Close-up Speedlight Kit Case SS-MS1
SS-MS1
SC-30 er valgfri.
SW-12
Vedligeholdelse af Close-up Speedlight
Kit Case SS-MS1
• Rengør ikke etuiet med en fugtig klud. Brug
• Hvis etuiet bliver vådt, skal du tørre det af med
• Pas på ikke at efterlade etuiet i længere tid på
SB-R200
AS-20
SZ-1
SJ-R200
SU-800
MANDER
COM
T
H
DLIG
E
SPE
S
S
E
L
E
IR
200
-R
B
S
MOTE
E
T
R
SS
LIGH
D
IRELE
SPEE
W
aldrig organisk opløsningsmiddel eller
blegemidler, f.eks. fortynder eller benzen.
W
SW
-11
AS-20
en tør, blød klud og lade det tørre i skyggen.
steder, der udsættes for høj fugtighed eller
direkte sollys, da overfladen kan blive stiv eller
revne, eller farven kan falme.
z Klargøring
25
Brug af trådløs multi-flash i Nikon Creative Lighting System (CLS)
Når SU-800 anvendes sammen med Nikon CLS-kompatible kameraer, kan de
fjernstyrede flashenheder opdeles i maksimalt tre grupper, og flashniveauet kan
indstilles separat for hver gruppe af hoved-/flashstyringsenheder og fjernstyrede
flashenheder, så der opnås trådløs multi-flash (Advanced Wireless Lighting).
u Hovedflashenhed og fjernstyrede flashenheder
I denne brugervejledning kaldes den SU-800-flashenhed og Speedlight, der er
monteret på kameraet, eller den flashenhed, der er sluttet direkte til kameraet via
et TTL-kabel, hovedflashenheden. Alle andre flashenheder kaldes fjernstyrede
flashenheder.
Oplysninger om Advanced Wireless Lighting
Gruppe B
(fjernstyrede flashenheder)
Gruppe A
(fjernstyrede flashenheder)
Hovedflashenhed/flashstyringsenhed
• Fjernstyrede flashenheder kan opdeles i maksimalt tre grupper (A, B og C).
• En eller flere flashenheder kan indstilles til én gruppe.
• Værdierne for flashindstilling og flashkompensation kan indstilles separat på hoved-/
flashstyringsenheden og for tre andre grupper af fjernstyrede flashenheder.
• Vælg en af de fire tilgængelige kanaler, som hovedflashenheden/flashstyringsenheden og
tre andre grupper bruger til at udveksle data.
• Hvis en anden fotograf benytter samme Advanced Wireless Lighting i nærheden af dig,
kan dine fjernstyrede flashenheder utilsigtet blive udløst synkront med den pågældende
fotografs hovedflashenhed. Hvis det sker, skal du vælge et andet kanalnummer.
Gruppe C
(fjernstyrede flashenheder)
26
Brug af flash
Brug af Nikon Close-up Speedlight Commander
Kit R1C1
(Anvendes til Nikon CLS-kompatible kameraer)
I dette afsnit beskrives de nødvendige procedurer for brug af
trådløs nærfotografering og flashstyring med et CLSkompatibelt kamera med Nikon Close-up Speedlight
Commander Kit R1C1.
• Yderligere oplysninger om brug af nærfotografiflash findes under
side 65.
• Du kan finde yderligere oplysninger om brug af flashstyring på
side 79.
Procedurer for brug af nærfotograferingsflash
1 Isætning af batterier i SU-800.
2 Montering af SU-800 på kameraet.
3 Isætning af batterier i SB-R200.
4 Montering af SB-R200 foran på objektivet.
5 Tænd for kameraet, SU-800 og SB-R200.
6 Indstilling af flash på SU-800.
7 Indstilling af kanalnummer på SU-800 og SB-R200.
8 Indstilling af en gruppe på SB-R200.
9 Komponer et billede, og tag et billede med brug af flash.
Procedurer for brug af flashstyring
1 Indstilling af flashstyringsfunktionen på SU-800.
3 Tænd for kameraet, SU-800 og SB-R200.
6 Komponer et billede, og tag et billede med brug af flash.
2 Konfiguration af SB-R200.
4 Indstilling af flash på SU-800.
5 Indstilling af kanal og gruppe.
27
Procedurer for brug af nærfotograferingsflash
Isætning af batterier i SU-800.
1
Skub batterikammerdækslet i pilens
1
retning.
Isæt batteriet, og luk derefter
2
batterikammerdækslet ved at
skubbe det på plads igen.
Brug CR123A (3V) litiumbatterier.
28
Batterikammer
Bekræftelse af indstilling af
nærfotografiindstilling
Kontrollér, at indstillingsvælgeren for
flashstyring/nærfotografi i batterikammeret
er indstillet til positionen “Close-up”.
Udskiftning af batteriet
Indikatoren for lavt batteriniveau blinker,
hvis klarlyset på SU-800 ikke lyser inden for
ca. 30 sekunder, efter at der er blevet
tændt, eller efter at flashen er blevet udløst.
• Udskift batteriet.
Loading...
+ 106 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.