Da beskrivelserne i “Eksempler på Speedlight-makrofotografering”, som
er en separat vejledning, kun foreligger på japansk og engelsk, er
følgende beskrivelser til alene orientering i forbindelse med henvisninger
til billedeksempler (A til J) i den separate vejledning.
Der kan opnås en række lyseffekter ved brug af trådløs makroflash
(pp. 2-3)
Når SB-R200 holdes i hånden, oplyses motivet fra venstre for at
A
undgå skygger og for at fremhæve motivet.
(pp. 4-5)
Med en håndholdt SB-R200 oplyses motivet nedefra i venstre side
B
for at fremhæve motivets konturer og tekstur.
(pp. 6-7)
Diffuseren SW-12 bruges til at sprede lyset fra flashen og opbløde
C
skyggerne for at fremhæve kagens detaljer.
(pp. 8-9)
Brugen af multi-flash giver tilstrækkelig overordnet belysning, så
D
det er muligt at gengive retternes virkelige farve og tekstur.
(pp. 10-11)
To SB-R200-enheder er brugt til at oplyse de små genstande fra
E
begge sider for at fremhæve deres fine detaljer og tekstur.
(pp. 12-13)
Med en enkelt trådløst fjernstyret flashenhed er det muligt at opnå
F
en række forskellige lys- og skyggeeffekter.
(pp. 14-15)
Brugen af trådløs multi-flash giver et mere naturligt udseende
G
blomsterbillede, hvad angår farver og form.
(pp. 16-17)
Med to flashenheder placeret bag motiverne gengives glassenes
H
tekstur og form flot.
(pp. 18-19)
Brugen af farvede gelatinefiltre giver motivet en speciel farve.
I
(pp. 20-21)
Brug af belysning af ringtypen med i alt otte SB-R200-enheder
J
monteret på koblingsringen SX-1.
(pp. 22-23)
z Klargøring
1
For en sikkerheds skyld
Før du tager produktet i brug, bedes du gennemlæse nedenstående
sikkerhedsanvisninger omhyggeligt for at sikre korrekt og sikker brug af
dit Nikon-produkt og for at undgå at beskadige produktet eller forvolde
skade på dig selv eller andre.
Gem sikkerhedsanvisningerne i nærheden af produktet, så de er
nemme at finde for enhver, der bruger det.
I denne vejledning er sikkerhedsanvisningerne angivet med følgende symboler:
Hvis du ignorerer anvisninger markeret med dette symbol, kan
BEMÆRK!
VIGTIGT!
ADVARSLER vedrørende den trådløse flashstyringsenhed
SU-800 og den trådløst fjernstyrede flash SB-R200
1 Hvis der siver ætsende væske ud af batterierne, som du får i øjnene,
skal du straks skylle øjnene under rindende vand og kontakte lægen.
Øjnene kan lide alvorlig skade, hvis de ikke kommer under hurtig
behandling.
2 Hvis der siver ætsende væske ud af batterierne, som du får på huden
eller på tøjet, skal du straks skylle området under rindende vand.
Længerevarende kontakt kan skade huden.
3 Forsøg aldrig at skille flashen ad eller at reparere den selv, da det kan
give dig elektrisk stød og også medføre funktionsfejl, hvilket igen kan
forårsage personskade.
4 Hvis flashen tabes eller beskadiges, skal du undgå at røre ved
eventuelle blottede indvendige metaldele. Disse dele, specielt flashens
kondensator og de tilhørende dele, kan være kraftigt ladet og give elektrisk
stød ved berøring. Afbryd strømmen, eller tag batterierne ud, og kontrollér,
at du ikke rører ved nogen af produktets elektriske dele. Indlever derefter
flashenheden til reparation hos din lokale Nikon-forhandler eller et
autoriseret servicecenter.
5 Hvis du opdager varme eller røg eller bemærker, at der lugter brændt,
skal du straks stoppe med at bruge flashen og tage batterierne ud for at
undgå, at flashen bryder i brand eller smelter. Lad flashenheden køle af, så
du kan røre ved den uden risiko og tage batterierne ud. Indlever derefter
enheden til reparation hos din lokale Nikon-forhandler eller et autoriseret
2
servicecenter.
det medføre personskade eller eventuelt dødsfald eller skader
på ejendom.
Hvis du ignorerer anvisninger markeret med dette symbol, kan
det medføre skader på ejendom.
6 Flashenheden må aldrig nedsænkes i væske eller udsættes for regn,
saltvand eller fugt, hvis ikke den er godt beskyttet mod vand og fugt.
Hvis flashen skal bruges under vandet, kræves der et godkendt
undervandshus. Hvis der trænger vand eller fugt ind i enheden, kan
enheden bryde i brand eller give elektrisk stød. I sådanne situationer skal
du straks tage batterierne ud og indlevere enheden til reparation hos din
lokale Nikon-forhandler eller et autoriseret servicecenter.
Bemærk! Det er ofte ikke økonomisk rentabelt at reparere elektroniske
enheder, som der er trængt vand eller fugt ind i.
7 Undgå at bruge enheden i nærheden af brænbare eller eksplosive
gasser. Hvis flashen anvendes i områder med brændbare gasser som
propan, benzin eller støv, kan det forårsage eksplosion eller brand.
8 Undgå at udløse flashenheden direkte mod føreren af en bil, da det kan
nedsætte førerens syn kortvarigt og forårsage uheld.
9 Undgå at udløse flashen direkte ind i øjnene på personer tæt på, da det
kan skade nethinden på øjnene. Udløs aldrig flashenheden i en afstand på
under 1 meter fra små børn.
10 Undgå at udløse enheden, hvis flashhovedet rører ved en person eller
en genstand. Hvis du gør dette, kan personen blive forbrændt, og/eller
tøjet kan antændes af varmen fra flashen.
11 Opbevar små tilbehørsdele utilgængeligt for børn for at undgå, at børn
sluger dem. Kontakt omgående lægen, hvis et barn kommer til at sluge
en tilbehørsdel.
12 Anvende kun den type batterier, der er angivet i denne
brugervejledning. Andre typer batterier end de nævnte kan afgive
ætsende væske, eksplodere eller bryde i brand eller på anden vis ikke
fungere tilfredsstillende.
13 Ikke-genopladelige batterier som f.eks. mangan-, alkaline-mangan- og
litiumbatterier bør aldrig oplades i en batterilader, da de kan afgive
ætsende væske, eksplodere eller bryde i brand.
z Klargøring
3
For en sikkerheds skyld
VIGTIGT vedrørende den trådløse flashstyringsenhed
SU-800 og den trådløst fjernstyrede flash SB-R200
1 Undgå at røre ved flashen med våde hænder, da det kan give
elektrisk stød.
2 Opbevar flashenheden utilgængeligt for børn for at undgå, at de putter
enheden ind i munden eller op til munden eller på anden vis rører ved
en farlig del af produktet, da denne kontakt kan forårsage elektrisk stød.
3 Undgå at udsætte enheden for slag, da det kan medføre funktionsfejl, så
enheden kan eksplodere eller bryde i brand.
4 Brug aldrig aktivt virkende midler, der indeholder brændbare stoffer
som fortynder, benzen eller malingfjerner til at rengøre enheden med,
og opbevar aldrig enheden på steder, der indeholder kemikalier som
kamfer og naftalin, da det kan skade plastetuiet eller forårsage brand eller
elektrisk stød.
5 Tag eventuelle batterier ud af enheden, før den gemmes væk for at
undgå, at enheden bryder i brand, eller at batterierne afgiver
ætsende væske.
6 Undgå at lade vinduet til flashstyring på flashstyringsenhed SU-800
pege direkte ind i øjnene på personer tæt på, da det kan medføre alvorlig
skade på øjnene.
7 Overskrid ikke det maksimale antal kontinuerlige udløsninger, da det
kan medføre, at flashhovedet overophedes, samt forårsage forbrændinger
og beskadige flashskærmen og huset.
ADVARSLER vedrørende litiumbatterier
1 Undgå at opvarme eller smide brugte batterier på åben ild, da det kan få
batterierne til at afgive ætsende væske, udvikle varme eller eksplodere.
2 Undgå at kortslutte eller skille batterierne ad, da det kan få batterierne til
at afgive ætsende væske, udvikle varme eller eksplodere.
3 Sæt ikke batterierne i omvendt, da det kan få dem til at afgive ætsende
væske, udvikle varme eller eksplodere.
4 Undgå at transportere eller opbevare batterier sammen med
metalgenstande som halskæder og hårnåle, da disse genstande kan få
batterierne til at kortslutte, afgive ætsende væske, udvikle varme eller
eksplodere. Sørg også for, specielt ved transport af flere batterier
sammen, at opbevare batterierne omhyggeligt i en særlig
opbevaringskasse, så batteripolerne ikke rører ved hinanden, da
batterierne ellers kan kortslutte, afgive ætsende væske, udvikle varme eller
eksplodere.
5 Hvis der siver ætsende væske ud af batterierne, som du får i øjnene,
skal du straks skylle øjnene under rindende vand og kontakte lægen.
Øjnene kan lide alvorlig skade, hvis de ikke kommer under hurtig
4
behandling.
6 Hvis der siver ætsende væske ud af batterierne, som du får på huden
eller på tøjet, skal du straks skylle området under rindende vand.
Længerevarende kontakt kan skade huden.
7 Overhold altid de advarsler og anvisninger, der er trykt på batterierne
for at undgå, at batterierne afgiver ætsende væske, udvikler varme eller
bryder i brand.
8 Sørg for kun at bruge den type batterier, der er angivet i
brugervejledningen, for at undgå, at batterierne afgiver ætsende væske,
udvikler varme eller bryder i brand.
9 Luk aldrig kappen rundt om batterier op, og brug aldrig batterier, hvor
kappen er ødelagt, da sådanne batterier kan afgive ætsende væske,
udvikle varme eller eksplodere.
10 Opbevar batterier utilgængeligt for børn for at undgå, at børn sluger
dem. Kontakt omgående lægen, hvis et barn kommer til at sluge et batteri.
11 Batterier må ikke nedsænkes i vand, udsættes for regn, fugt eller
saltvand, hvis ikke de er godt beskyttet mod vand og fugt. Hvis der
trænger vand eller fugt ind i batterierne, kan det få dem til afgive ætsende
væske eller udvikle varme.
Undgå at bruge batterier, der ser underlige ud, f.eks. har ændret farve
12
eller form.
13 Husk at isolere polerne med tape ved genvinding eller bortskaffelse af
batterier. Hvis batteriets positive og negative pol kortslutter efter at have
været i kontakt med metalgenstande, kan det bryde i brand, udvikle varme
eller eksplodere. Brugte batterier skal bortskaffes i henhold til dansk
lovgivning.
14 Ikke genopladelige batterier må aldrig oplades i en batterilader, da de
kan afgive ætsende væske eller udvikle varme.
15 Tag straks flade batterier ud af enheden, da de kan afgive ætsende
væske, udvikle varme eller eksplodere.
Sådanne batterier kan afgive ætsende væske eller udvikle varme.
z Klargøring
VIGTIGT vedrørende litiumbatterier
1 Undgå at kaste med eller udsætte batterierne for slag, da det kan få
batterierne til at afgive ætsende væske, udvikle varme eller eksplodere.
2 Når du udskifter batterier efter kontinuerlig flashoptagelse, skal du
passe på, da batterier kan ophedes ved kontinuerlig flashfotografering.
ADVARSEL vedrørende TTL-kabel SC-30
Forsøg aldrig at skille kablet ad eller at reparere det selv, da det kan
give dig elektrisk stød samt medføre funktionsfejl, hvilket igen kan forårsage
personskade.
5
Forord
Tak, fordi du har købt Nikons trådløse flashsystem. For at opnå størst
mulig glæde af flashsystemet anbefaler vi at læse denne
brugervejledning grundigt før brug. Se også “Close-up Speedlight
Photography Examples”, som er en separat vejledning, der giver en
oversigt over mulighederne med Speedlight-fotografering og indeholder
billedeksempler. Gem brugervejledningen til kameraet og Speedlight til
eventuel senere brug.
Primære funktioner
Dette Speedlight-system, som benytter Nikons Creative Lighting System (CLS),
giver mulighed for en række funktioner inden for trådløs flash-optagelse og brug
af flash på korte afstande. Speedlight-systemet består først og fremmest af den
trådløse flashstyringsenhed SU-800, som regulerer flashudladningen ved
montering på CLS-kompatible kameraer; den trådløst fjernstyrede flash
SB-R200, som har et ledetal på 10 (ISO 100, m) eller 14 (ISO 200, m); og
koblingsringen SX-1, som bruges til at montere SB-R200 foran på objektivet.
• Når du bruger CLS-kompatible kameraer, kan du opdele Speedlightenhederne i tre grupper og styre flashudladningen uafhængigt for
hver gruppe.
• Brug af trådløs flash på korte afstande er mulig, når SU-800 monteres på et
CLS-kompatibelt kamera, til at styre SB-R200 (s. 65).
• SB-R200 kan monteres foran på objektivet, holdes i hånden eller placeres ved
hjælp af Speedlight-stand AS-20, som medfølger.
• SU-800 har en flashstyringsfunktion, der kan udløse trådløst fjernstyrede
flashenheder som f.eks. SB-R200 og SB-600 uden selv at blive udløst (s. 79).
• Sammen med sættet medfølger en række tilbehør, som kan hjælpe dig med at
opnå større glæde ved brug af flash på korte afstande, f.eks. makroadapter
SW-11, farvefiltersæt SJ-R200, diffuser SW-12 og bøjelig
tilbehørsholder SW-C1.
• Når der bruges SU-800 med kameraer, som ikke er kompatible med CLS, er
kun brug af flash på kort afstand mulig ved brug af TTL-kablet SC-30
(ekstraudstyr) (s. 109).
6
Nikon Creative Lighting System (CLS)
CLS tilbyder forskellige muligheder for flashfotografering, som udnytter de
forbedrede muligheder for kommunikation med digitale data for Nikons
Speedlights og kameraer.
Der er følgende hovedfunktioner:
• i-TTL-indstilling
Dette er en TTL-automatik-indstilling i CLS. Når du bruger den automatiske
i-TTL-flashindstilling, udløses der hele tiden præflash. Flashniveauet justeres
ved at måle den flashbelysning, der tilbagereflekteres fra motivet, hvilket giver
en eksponering, der påvirkes mindre af det omgivende lys (s. 116).
• Advanced Wireless Lighting
Den trådløse multi-flashfunktion i indstillingen TTL (i-TTL) kan benyttes i
forbindelse med CLS-kompatible kameraer. De fjernstyrede flashenheder kan
opdeles i tre grupper, og flashudladningen kan reguleres separat for hver
gruppe, så udvalget af teknikker inden for kreativ multi-flashfotografering
udvides (s. 26).
• Flashværdilås
Flashværdi eller “FV” er flasheksponeringen for motivet. Når du anvender FVlås med kompatible kameraer, kan du fastlåse den ønskede flasheksponering
for hovedmotivet. Denne flasheksponering forbliver fastlåst, selv hvis du
ændrer blænden eller kompositionen eller zoomer ind og ud med objektivet
(s. 98).
• Auto FP High-Speed Sync
High-Speed-flashsynkronisering med kameraets længste lukkertid er nu mulig.
Dette er nyttigt, når du ønsker at buge en større blændeåbning for at sikre, at
en mindre dybdeskarphed slører baggrunden (s. 96).
Se brugervejledningen til det CLS-kompatible kamera, hvis du ønsker yderligere
oplysninger om Nikon Creative Lighting System (CLS).
z Klargøring
7
Forord
u Vær opdateret – hele tiden
I overensstemmelse med Nikons målsætning om at tilbyde vores kunder relevant
produktsupport og undervisning, kan brugerne få adgang til oplysninger og
ressourcer, der regelmæssigt opdateres, på følgende websteder:
• Brugere i USA: http://www.nikonusa.com/
• Brugere i Europa og Afrika: http://www.europe-nikon.com/support/
• Brugere i Asien, Oceanien og Mellemøsten: http://www.nikon-asia.com/
Besøg disse websteder for at holde dig opdateret med de seneste
produktoplysninger, tip og svar på ofte stillede spørgsmål og få generelle råd om
digitale billeder og fotografering. Du kan få yderligere oplysninger hos den
lokale Nikon-forhandler. Kontaktoplysninger findes på følgende URL-adresse:
http://nikonimaging.com/
Bemærkninger
• Standard:Funktioner og flashindstillinger, der allerede er indstillet ved levering
• CLS:I det følgende forkortes Nikon Creative Lighting System til CLS.
• “Kameraer, der er kompatible med Nikon Creative Lighting System”, forkortes
“CLS-kompatible kameraer”.
• I denne brugervejledning kaldes den trådløse flashstyringsenhed SU-800
“Commander SU-800” eller “SU-800”, og den trådløst fjernstyrede flash
SB-R200 kaldes “fjernstyret flash SB-R200” eller “SB-R200”.
Symboler i vejledningen
v : Vigtige oplysninger, som du bør læse, hvis du vil undgå funktionsfejl, når
•
•
t : Nyttige ting, som du bør huske, så du får større glæde af Speedlight.
•
u : Referenceoplysninger, der kan være praktiske i forbindelse med brug af
fra fabrikken, kaldes “standardindstillinger” i denne
brugervejledning.
du tager billeder.
Speedlight-systemet.
Symbol for special bortskaffelse af denne type produkter i de europæiske lande
Dette symbol angiver, at dette produkt skal bortskaffes specielt.
Det efterfølgende er kun til forbrugere i de europæiske lande.
• Dette produkt skal bortskaffes på fx en genbrugsplads el .lign.
Det må ikke smides væk som normalt husholdningsaffald.
• For yderligere information kontakt din forhandler eller de lokale
myndigheder, som fx teknisk forvaltning.
8
Indholdsfortegnelse
Klargøring
• For en sikkerheds skyld ....................................................... 2
Oplysninger om
procedurer for brug af
flash på korte afstande
og fotografering
Oplysninger om
procedurer for brug
af flashstyring og
fotografering
Andre funktioner
Brug af flash med
forskelligt tilbehør
Flashfotografering ved
hjælp af
spejlreflekskameraer, som
ikke er kompatible med CLS
Referenceoplysninger
11
Tip vedrørende brug af Speedlight
Prøvebilleder
Tag nogle prøvebilleder, før du fotograferer til vigtige begivenheder som f.eks.
bryllupper og dimissionsfester.
Lad Nikon kontrollere Speedlight regelmæssigt
Nikon anbefaler, at du indleverer Speedlight til serviceeftersyn hos en autoriseret
forhandler mindst hvert andet år.
Korrekt brug af Speedlight
Nikon Speedlight er optimeret til brug med kameraer og tilbehør fra Nikon,
deriblandt objektiver.
Kameraer og tilbehør fremstillet af andre producenter opfylder muligvis ikke
Nikons krav om specifikationer, og kameraer og tilbehør, der ikke overholder
disse krav, kan beskadige Speedlights dele. Nikon garanterer ikke for
Speedlights ydeevne ved brug sammen med produkter fra andre producenter
end Nikon.
12
Anbefalede kameraer og objektiver
Anbefalede kameraer
Kameraer, der er kompatible med Nikon Creative Lighting System (CLS)
Der findes en række funktioner inden for trådløs multi-flash og brug af flash på
korte afstande ved brug af SU-800 og SB-R200 sammen med Nikons CLSkompatible kameraer.
• Se brugervejledningen til kameraet, hvis du ønsker oplysninger om kameraets funktioner.
Micro Nikkor-objektiver
Micro Nikkor-objektiver giver et maksimalt gengivelsesforhold på 1:1 eller 1:2.
Disse objektiver har en høj optisk ydelse, som er bedst egnet til Nikon-kameraer,
og betyder, at du kan tage billeder i høj kvalitet overalt – og lige fra makro
til uendelig.
AF Micro-Nikkor 60mm f/2.8D
AF-S Micro NIKKOR 60mm f/2.8G ED
AF Micro-Nikkor 105mm f/2.8D
AF-S VR Micro-Nikkor 105mm f/2.8G IF-ED
AF Micro-Nikkor 200mm f/4D IF-ED
AF-S DX Micro NIKKOR 85mm f/3.5G ED VR
Bemærk! AF Zoom-Micro Nikkor 70-180mm f/4.5-5.6D ED kan ikke anvendes med
t Brug af Nikon D70-seriekameraets flashstyringsindstilling
Sørg for at indstille kanalnummeret for den eller de fjernstyrede flashenheder til 3, og
indstil gruppen for den eller de flashstyrede enheder til gruppe A, når du anvender
trådløs multi-flash med den indbyggede flash på et Nikon D70-seriekamera som
flashstyringsenhed, da den eller de fjernstyrede flashenheder ellers ikke udløses.
u Ved spejlreflekskameraer, der ikke er kompatible med CLS
Brug TTL-kablet SC-30 (ekstraudstyr) til at forbinde SU-800 og SB-R200 (s. 109).
v Digitalkameraer fra COOLPIX-serien
Når SU-800 er monteret på kameraet, kan COOLPIX P7100/P7000/P6000
foretage trådløs flashstyring. Indstil den fjernstyrede gruppe flashenheder til “A”
(der kan ikke anvendes andre grupper). Indstil flashindstillingen for
flashenhederne i gruppe A til TTL, og indstil hovedflashenheden og de
fjernstyrede flashenheder i grupperne B og C til “---” (slukket flash).
• SU-800 og SB-R200 kan ikke anvendes sammen med andre digitalkameraer fra
v Anvendelige objektiver med begrænsede funktioner i
Det maksimale antal SB-R200-enheder, der kan monteres foran på objektivet, og
de brændvidder, der kan anvendes, afhænger af det anvendte objektiv. Du kan
SB-R200 monteret på, pga. af vægten af flashenheden muligvis kan påvirke
korrekt fokusering.
COOLPIX-serien end COOLPIX P7100/P7000/P6000 (s. 126).
forbindelse med SB-R200
z Klargøring
13
Anbefalede kameraer og objektiver
finde yderligere oplysninger i “2 Anvendelige objektiver med begrænsede
funktioner i forbindelse med SB-R200” (s. 120).
v Objektiver, der ikke kan anvendes sammen med SB-R200
AF Nikkor-objektiver med en ring, der drejer under brug af AF-funktionen.
v Brug af objektiver, der køres ud og ind i forbindelse med
AF-betjening
Nikkor-objektiver, der køres ud og ind i forbindelse med AF-betjening, kan
muligvis ikke foretage autofokus korrekt eller kan medføre beskadigelse af
objektivet eller kameraets autofokusmekanisme på grund af flashhovedets vægt.
Derfor må du ikke benytte autofokus, men skal i stedet bruge manuel fokus.
v Brug af et AF Micro-Nikkor 60mm f/2.8D-objektiv
• Monter den specialdesignede adapterring UR-5 (ekstraudstyr) på AF Micro-Nikkor
60mm f/2.8D-objektivet, og monter derefter SX-1 på objektivet ved hjælp af adapterringen
SY-1-72.
ObjektivUR-5SY-1-72SX-1
u Bemærkninger vedrørende brug af et AF Micro-Nikkor 105mm
f/2.8D-objektiv
Brug af autofokus er mulig, hvis du monterer koblingsringen SX-1 på AF Micro-Nikkor
105mm f/2.8D-objektivet ved hjælp af adapterringen SY-1-62.
14
SX-1
SY-1-62
Kontrollér, at du har modtaget alle sættets dele
Tilgængelige flashfunktioner afhængigt af det enkelte sæt
De tilgængelige flashfunktioner varierer afhængigt af det enkelte sæt. Det kan
være nødvendigt at bruge andet tilbehør end det, der medfølger med sættet. Se
nedenstående tabel.
Brugere af Nikons flashstyringssæt til brug på kort afstand R1C1 skal læse
denne brugervejledning.
Brugere af Nikon Close-up Speedlight Remote Kit R1, Commander SU-800 og
fjernstyret flash SB-R200 skal læse de nødvendige afsnit til hvert sæt.
Produkter
Nikon Closeup Speedlight
Commander
Kit R1C1
Nikon Closeup Speedlight
Remote Kit
R1
Flashstyrings
enhed
SU-800
Fjernstyret
flash
SB-R200
*1 Det valgfri TTL-kabel SC-30 er påkrævet (s. 123).
Bemærk! Med CLS-kompatible kameraer er det ikke nødvendigt at bruge TTL-kablet
med flashstyringsfunktion.
CLS-kompatible kameraer
med flashstyringsfunktion.
Kameraer, der ikke er
kompatible med CLS
CLS-kompatible kameraerSB-R200, SB-910,
Kameraer, der ikke er
kompatible med CLS
CLS-kompatible kameraer
med flashstyringsfunktion
CLS-kompatible kameraer
med flashstyringsfunktion.
flashstyringsenhed
medfølger ikke
med sættet
*1
SU-800, SB-910,
SB-900, SB-800.
SB-700
SB-R200
*1
SB-900, SB-800,
SB-700. SB-600
SU-800
*1
SU-800, SB-910,
SB-900, SB-800,
SB-700
—
—
—
z Klargøring
15
Kontrollér, at du har modtaget alle sættets dele
Indholdet varierer afhængigt af det enkelte sæt
Kontroller at alle delene på listen nedenfor er inkluderet. Hvis nogle af delene
mangler, skal du straks informere den butik, hvor du købte sættet, eller
sælgeren.
• Størrelsesforholdet på illustrationerne nedenfor varierer.
Nikon Close-up Speedlight
Commander Kit R1C1
Beredskabstaske
U-800
DER S
WIRELESS SPEEDLIGHT
COMMAN
SS-SU800 til SU-800
Trådløs flashstyringsenhed
SU-800
Trådløst
fjernstyret flash
SB-R200 (x2)
1
2
3 4
A
B
SPEEDLIGHT SB-R200
WIRELESS RE
MOTE
AS-20
C
Beredskabstaske
SS-R200 til
SB-R200 (x2)
Bøjelig
tilbehørsholder
SW-C1
Speedlight-stand
AS-20 (x2)
ON
/
O
FF
Flashstyringsenhed SU-800
IR-panel til
indbygget
Speedlight
SG-3IR
Nikon Close-up Speedlight Remote Kit R1
Koblingsring
SX-1
Beredskabstas
ke SS-SX1 til
SX-1
SW-11
Makroadapter
SW-11 til
SB-R200 (x2)
12
-
SW
Diffuser
SW-12
Adapterringsæt
(5 ringe) (x1)
Farvefiltersæt SJ-R200
(til SB-R200-pakken) (4
filtre i 4 modeller) (x2)
Makroadapter SW-11 til SB-R20022——
Farvefilterholder SZ-122—1
Farvefiltersæt SJ-R200
(til SB-R200-pakken)
2 sæt
(4 modeller,
4 filtre)
2 sæt
(4 modeller,
4 filtre)
—
4 modeller,
4 filtre
Speedlight-stand AS-2022—1
IR-panel til indbygget Speedlight SG-3IR11——
Bøjelig tilbehørsholder SW-C111——
Diffuser SW-1211——
Close-up Speedlight Kit Case SS-MS111——
Beredskabstaske SS-SU800 til SU-8001—1—
Beredskabstaske SS-R200 til SB-R20022—1
Beredskabstaske SS-SX1 til SX-111——
z Klargøring
Fjernstyret flash SB-R200Farvefiltersæt SJ-R200
1
2
3 4
A
B
SPEEDLIGHT
WIRELESS REMOTE
SB-R200
C
Trådløst
fjernstyret flash
SB-R200
Beredskabstaske
SS-R200 til SB-R200
AS-20
ON/OFF
(til SB-R200-pakken)
(4 filtre i 4 modeller) (x1)
Speedlightstand AS-20
Farvefilterh
older SZ-1
17
Speedlight-dele, deres funktioner samt tilbehør
Trådløs flashstyringsenhed SU-800
13
11
12
READY
ON/OFF
B
A
SEL
LOCK
WIRELESS SPEEDLIGHT COMMANDER SU-800
MODE
NO AF-ILL
1
2
10
WIRELESS SPEEDLIGHT
COMMANDER SU-800
3
9
8
4
1 LCD-panel (s. 20)
2 Kontrolknapper
3Klarlys
Lyser, når Speedlight er helt opladet og klar til at
blive udløst.
4 Monteringsfodens låsepal (s. 29)
5 Poldæksel
6 Stik til TTL-kabel
Tilslutter SU-800 med SB-R200, når den bruges
med kameraer, der ikke er kompatible med CLS.
(s. 110)
18
7
56
7 Monteringsfod (s. 29)
8Sko
9 Monteringsstift
10 Batterikammerdæksel (s. 28)
11 Autofokushjælpelys
12 Vindue til flashstyring
13 Indstillingsvælger til flashstyring/
nærfotografi
Skifter mellem nærfotograferings- og
flashstyringsindstillingerne (s. 58)
20
19
18
MODE
NO AF-ILL
READY
17
Knapper på SU-800
14 Knappen [ON/OFF]
Tryk på knappen for at tænde eller slukke.
Sluk for flashenheden, når du har SU-800 med i
kameraetuiet, så du undgår utilsigtet udløsning
af flashen eller funktionsfejl.
15 [SEL](FUNC.)-knapper
• Tryk på knappen for at vælge de indstillinger,
der skal foretages. Den valgte indstilling
blinker og kan ændres ved hjælp af
knapperne [W] og [X].
• Tryk i ca. 2 sekunder for at få vist en anden
indstilling.
16 Motivlysknap
• Tryk på knappen for at tænde for motivlyset
(fokushjælpelys). (s. 89)
• Tryk i ca. 1 sekund for at aktivere eller
annullere motivlyset. (s. 90)
Tryk på knapperne [ON/OFF] og [MODE] samtidig
(to-knaps-nulstilling) for at nulstille alle indstillingerne
ON/OFF
A
MODE
READY
B
SEL
LOCK
(valgt vha. indstillingsvælgeren til flashstyring/
nærfotografering) til standardværdierne. LCD-panelet
blinker tre gange.
NO AF-ILL
A
SEL
ON/OFF
B
LOCK
14
15
z Klargøring
16
17 Test-knap
Tryk på knappen for at testudløse flashen.
(s. 88)
18 [Knappen W] (venstre)
[Knappen X] (højre)
Tryk på knappen for at ændre værdierne for de
blinkende punkter eller indstillinger.
19 [MODE]-knap
Tryk på knappen for at indstille
flashindstillingen.
20 Knappen [AB]
Tryk på knappen i
nærfotograferingsindstillingen for at indstille
flashenhederne i gruppe A og B til at blive
udløst eller annulleret.
Brug af SU-800 ved dårlig belysning
Tryk på en knap på SU-800 for at tænde hjælpelyset (når der er tændt for
SU-800), hvorefter det lyser i ca. 16 sekunder.
• SU-800’s knaplys tændes, når kameraets LCD-panellys tændes.
• Knaplyset slukker, når lukkeren slippes.
19
Speedlight-dele, deres funktioner samt tilbehør
SU-800’s LCD-panel og ikoner
Ikoner på SU-800’s LCD-panel viser status for de indstillede funktioner.
Disse ikoner varierer afhængigt af indstillingerne og den kombination af kamera
og flashenheder, der anvendes.
• Illustrationerne nedenfor er kun til orientering og kan afvige fra selve displayet.
Ikoner i brug af nærfotograferingsflash
Visning ved indstillingen TTLVisning ved indstillingen M (manuel)
1 Trådløs flash
Der sendes et kontrolsignal fra SU-800 til
de fjernstyrede flashenheder som f.eks.
SB-R200.
2 Nærfotograferingsindstilling
Nærfotograferingsfunktion er angivet til
“aktiveret”.
3 Præflash
Lige før flashen udløses, udløser
Speedlight en række usynlige præflash
for at indsamle de nødvendige data til
den faktiske flashudløsning.
4 TTL-indstilling
Kameraet måler den flashbelysning, der
tilbagereflekteres fra motivet, og
regulerer automatisk flashniveauet, så
der opnås korrekt eksponering.
5 Automatisk FP High-Speed-
synkronisering
Denne funktion er tilgængelig, når
SU-800 er tilsluttet kameraer, der er
kompatible med Automatisk FP HighSpeed-synkronisering (s. 96).
6 Lav batteristyrke
Udskift batteriet.
7 Flashniveau (gruppe A)
Angiver visuelt gruppe A’s flashniveau i
indstillingen TTL.
8 Flashniveau (gruppe B)
Angiver visuelt gruppe B’s flashniveau i
indstillingen TTL.
Flashniveauforhold (grupper A : B)
9
Angiver flashniveauforholdet mellem
gruppe A og B i indstillingen TTL.
0 Kanal
Den kommunikationskanal, SU-800 og
SB-R200 bruger til at udveksle data.
! Flashkompensation (gruppe A og B)
Angiver flashkompensationen for gruppe
A og B i indstillingen TTL.
@ CLS-kompatibelt kamera
SU-800 er tilsluttet kameraer, der er
kompatible med CLS.
# Manuel flash
Flashen udløses altid med en bestemt
udladning i kombination med
blændeåbningen og lysniveauet
(ledetal).
$ Manuelt flashniveau
Angiver flashniveauet for hver gruppe i
indstillingen manuel flash.
20
Ikoner ved brug af flashstyring
4 Kanal
Angiver nummeret på den
kommunikationskanal,
flashstyringsenheden og Speedlight
bruger til at udveksle data.
5 CLS-kompatibelt kamera
SU-800 er tilsluttet kameraer, der er
kompatible med CLS.
6 Autofokushjælpelys aktiveret
Autofokushjælpelyset tændes. NO
1 Trådløs flash
Der sendes et kontrolsignal fra SU-800 til
de fjernstyrede flashenheder som f.eks.
SB-R200.
2 Flashstyringsindstilling
Flashstyringsfunktionen er aktiveret.
3 Lav batteristyrke
Udskift batteriet.
AF-ILL vises, når AF-Assist Illuminator
annulleres (s. 91).
7 Gruppe
Repræsenterer gruppenavne og
flashindstilling i hver gruppe.
8 Flashkompensationsværdi
Flashkompensationsværdien.
9 Manuelt flashniveau
Angiver flashniveauet for hver gruppe i
indstillingen manuel flash.
Ikoner i brug af nærfotograferingsflash (vha. kabler)
Visning ved indstillingen TTL Visning ved indstillingen M
1 Nærfotograferingsindstilling
Nærfotograferingsfunktion er aktiveret.
2 Præflash
Lige før flashen udløses, udløser
Speedlight en række usynlige præflash.
3 TTL-indstilling
Kameraet måler den flashbelysning, der
tilbagereflekteres fra motivet, og
regulerer automatisk flashniveauet, så
der opnås korrekt eksponering.
4 Afbalanceret udfyldningsflash
Flashniveauet reguleres automatisk for at
opnå en velafbalanceret eksponering af
hovedmotivet og baggrunden.
5 Lav batteristyrke
Udskift batteriet.
6 Flashudløsning (gruppe A)
Flashenhed(er) i gruppe A udløses i
TTL-indstilling.
7 Flashudløsning (gruppe B)
Flashenhed(er) i gruppe B udløses i
TTL-indstilling.
z Klargøring
21
Speedlight-dele, deres funktioner samt tilbehør
8 Brug af kabler
SU-800 sluttes til SB-R200 ved hjælp af
kabler, når den monteres på kameraer,
som ikke er kompatible med CLS. Denne
indikator blinker, hvis SB-R200 ikke er
tilsluttet korrekt.
9 Flashkompensationsværdi
(gruppe A og B)
Angiver flashkompensationen for gruppe
A og B i indstillingen TTL.
0 Manuel indstilling
Flashen udløses altid med en bestemt
udladning i kombination med
blændeåbningen og lysniveauet
(ledetal).
Blinkende display
Angiver, at disse indstillinger kan justeres eller
ændres. Stopper, når den har blinket seks gange,
medmindre der foretages en justering.
• Blinkende ikoner angiver også advarsler og fejl.
• Når der trykkes på knapperne [ON/OFF] + [MODE] samtidig (to-knaps-nulstilling) i ca. 2
sekunder, blinker displayet tre gange (s. 19).
t Brug af SU-800 ved dårlig belysning
Tryk på en knap på SU-800 for at tænde hjælpelyset (når der er tændt for
SU-800), hvorefter det lyser i ca. 16 sekunder.
• SU-800’s knaplys tændes, når kameraets LCD-panellys tændes.
• Knaplyset slukker, når lukkeren slippes.
t Karakteristika for LCD-panelet
• På grund af LCD-displayets retningsbestemte karakteristika, er LCD-displayet svært at
aflæse set ovenfra. Displayet kan dog ses tydeligt fra en noget lavere vinkel.
• LCD-displayet bliver mørkere ved høje temperaturer (ca. 60° C), men vender tilbage til
normal ved normale temperaturer (20° C).
• LCD-displayets svartid reduceres ved lave temperaturer (fra ca. 5° C og lavere), men
vender tilbage til normal ydelse ved normale temperaturer (20° C).
22
Trådløst fjernstyret flash SB-R200
LOCK
9
10
1
2
3
4
A
B
8
7
ON/OFF
SB-R200
SPEEDLIGHT
C
WIRELESS REMOTE
5
1 Indstillingsvælgeren [CHANNEL]
Indstiller den kommunikationskanal,
flashstyrings- og SB-R200-enhederne bruger til
at udveksle data (s. 35).
Tryk på knappen, og hold den nede, mens
SB-R200 langsomt flyttes, indtil den ønskede
position nås. Slip derefter knappen for at sikre
enheden (s. 32).
6 Monteringsfod (s. 31)
7Motivlysknap
Indstiller motivlyset til tændt eller slukket
(s. 90).
8 Knappen [ON/OFF]
Tryk på knappen for at tænde eller slukke.
Sluk for flashenheden, når du har SB-R200 med
i kameraetuiet, så du undgår utilsigtet udløsning
af flashen eller funktionsfejl.
11
1
2
3
4
5
LOCK
6
9 Stik til TTL-kabel
Forbinder SU-800 til SB-R200 via et kabel, når
det bruges med kameraer, der ikke er
kompatible med CLS (s. 110).
10 Poldæksel
Luk dækslet, når TTL-kablet ikke anvendes.
11 Klarlys
Lampen lyser grønt, når der tændes. Den bliver
rød, når SB-R200 er helt opladet og klar til at
blive udløst.
Den grønne lampe blinker, når batteriet er ved at
være afladet.
12 Batterikammerdæksel (s. 30)
13 Lyssensorvindue til trådløs
fjernstyret flash
14 Låseknap
Fastholder SB-R200 på koblingsringen (s. 31).
z Klargøring
12
13
14
23
Speedlight-dele, deres funktioner samt tilbehør
Koblingsring SX-1
SX-1 bruges til at sikre SB-R200 ved at
skrue den på adapterringen foran på
objektivet.
SB-R200 kan afmonteres i alle positioner på
koblingsringen. SB-R200 kan dreje frit rundt
på ringen. Der er klikstop hver 15° på
koblingsringen.
Montering
sknap
Montering
srille
Adapterringe (SY-1-52, SY-1-62,
SY-1-67, SY-1-72, SY-1-77)
Disse ringe kan monteres foran på objektivet
til brug ved montering af koblingsringen
SX-1. Der findes fem adapterringe med en
diameter på hhv. ø52 mm, ø62 mm, ø67 mm,
ø72 mm og ø77 mm.
Makroadapter SW-11
SW-11 kan monteres på SB-R200 og
bruges til at dreje flashlys hen mod den
optiske akse for at skabe
belysningseffekter, når der tages
nærbilleder (s. 103).
SW-11
Farvefiltersæt SJ-R200
(til SB-R200-pakken)
Sættet består af i alt 4 filtre: FL-G1 til lys fra
lysstofrør, TN-A1 til lys fra glødelamper/
tungsten, blå og rød (s. 100).
Speedlight-stand AS-20
AS-20 kan bruges til at placere SB-R200 og
holde den stabil. Koblingsringen SX-1 kan
monteres på et stativ (s. 107).
Speedlightmonteringssko
AS-20
Stativgevind
IR-panel til indbygget Speedlight
SG-3IR
SG-3IR kan monteres på et kameras sko,
når den indbyggede flash på et Nikondigitalkamera (f.eks. D70-serien) bruges
som flashstyringsenhed (s. 50).
Bøjelig tilbehørsholder SW-C1
SW-C1 kan bruges til at holde en diffuser.
Den kan også monteres i monteringsrillen
på koblingsringen SX-1 (s. 105).
Farvefilterholder SZ-1
SZ-1 bruges til at montere et farvet
gelatinefilter (SJ-R200 eller SJ-2
[ekstraudstyr]) på flashhovedet på
SB-R200 (s. 102).
24
Stopper
Monteringsrille
Diffusor SW-12
SW-12 er en mælkehvid plade, der kan
bruges til at sprede flashlyset (s. 105).
SW-12
Beredskabstaske SS-SU800 til SU-800
Beredskabstaske SS-R200 til SB-R200
Beredskabstaske SS-SX1 til SX-1
Close-up Speedlight Kit Case SS-MS1
SS-MS1
SC-30 er valgfri.
SW-12
Vedligeholdelse af Close-up Speedlight
Kit Case SS-MS1
• Rengør ikke etuiet med en fugtig klud. Brug
• Hvis etuiet bliver vådt, skal du tørre det af med
• Pas på ikke at efterlade etuiet i længere tid på
SB-R200
AS-20
SZ-1
SJ-R200
SU-800
MANDER
COM
T
H
DLIG
E
SPE
S
S
E
L
E
IR
200
-R
B
S
MOTE
E
T
R
SS
LIGH
D
IRELE
SPEE
W
aldrig organisk opløsningsmiddel eller
blegemidler, f.eks. fortynder eller benzen.
W
SW
-11
AS-20
en tør, blød klud og lade det tørre i skyggen.
steder, der udsættes for høj fugtighed eller
direkte sollys, da overfladen kan blive stiv eller
revne, eller farven kan falme.
z Klargøring
25
Brug af trådløs multi-flash i Nikon Creative Lighting System (CLS)
Når SU-800 anvendes sammen med Nikon CLS-kompatible kameraer, kan de
fjernstyrede flashenheder opdeles i maksimalt tre grupper, og flashniveauet kan
indstilles separat for hver gruppe af hoved-/flashstyringsenheder og fjernstyrede
flashenheder, så der opnås trådløs multi-flash (Advanced Wireless Lighting).
u Hovedflashenhed og fjernstyrede flashenheder
I denne brugervejledning kaldes den SU-800-flashenhed og Speedlight, der er
monteret på kameraet, eller den flashenhed, der er sluttet direkte til kameraet via
et TTL-kabel, hovedflashenheden. Alle andre flashenheder kaldes fjernstyrede
flashenheder.
Oplysninger om Advanced Wireless Lighting
Gruppe B
(fjernstyrede flashenheder)
Gruppe A
(fjernstyrede flashenheder)
Hovedflashenhed/flashstyringsenhed
• Fjernstyrede flashenheder kan opdeles i maksimalt tre grupper (A, B og C).
• En eller flere flashenheder kan indstilles til én gruppe.
• Værdierne for flashindstilling og flashkompensation kan indstilles separat på hoved-/
flashstyringsenheden og for tre andre grupper af fjernstyrede flashenheder.
• Vælg en af de fire tilgængelige kanaler, som hovedflashenheden/flashstyringsenheden og
tre andre grupper bruger til at udveksle data.
• Hvis en anden fotograf benytter samme Advanced Wireless Lighting i nærheden af dig,
kan dine fjernstyrede flashenheder utilsigtet blive udløst synkront med den pågældende
fotografs hovedflashenhed. Hvis det sker, skal du vælge et andet kanalnummer.
Gruppe C
(fjernstyrede flashenheder)
26
Brug af flash
Brug af Nikon Close-up Speedlight Commander
Kit R1C1
(Anvendes til Nikon CLS-kompatible kameraer)
I dette afsnit beskrives de nødvendige procedurer for brug af
trådløs nærfotografering og flashstyring med et CLSkompatibelt kamera med Nikon Close-up Speedlight
Commander Kit R1C1.
• Yderligere oplysninger om brug af nærfotografiflash findes under
side 65.
• Du kan finde yderligere oplysninger om brug af flashstyring på
side 79.
Procedurer for brug af nærfotograferingsflash
1 Isætning af batterier i SU-800.
2 Montering af SU-800 på kameraet.
3 Isætning af batterier i SB-R200.
4 Montering af SB-R200 foran på objektivet.
5 Tænd for kameraet, SU-800 og SB-R200.
6 Indstilling af flash på SU-800.
7 Indstilling af kanalnummer på SU-800 og SB-R200.
8 Indstilling af en gruppe på SB-R200.
9 Komponer et billede, og tag et billede med brug af flash.
Procedurer for brug af flashstyring
1 Indstilling af flashstyringsfunktionen på SU-800.
3 Tænd for kameraet, SU-800 og SB-R200.
6 Komponer et billede, og tag et billede med brug af flash.
2 Konfiguration af SB-R200.
4 Indstilling af flash på SU-800.
5 Indstilling af kanal og gruppe.
27
Procedurer for brug af nærfotograferingsflash
Isætning af batterier i SU-800.
1
Skub batterikammerdækslet i pilens
1
retning.
Isæt batteriet, og luk derefter
2
batterikammerdækslet ved at
skubbe det på plads igen.
Brug CR123A (3V) litiumbatterier.
28
Batterikammer
Bekræftelse af indstilling af
nærfotografiindstilling
Kontrollér, at indstillingsvælgeren for
flashstyring/nærfotografi i batterikammeret
er indstillet til positionen “Close-up”.
Udskiftning af batteriet
Indikatoren for lavt batteriniveau blinker,
hvis klarlyset på SU-800 ikke lyser inden for
ca. 30 sekunder, efter at der er blevet
tændt, eller efter at flashen er blevet udløst.
• Udskift batteriet.
Montering af SU-800 på kameraet.
ON/OFF
READY
LOCK
SEL
LOCK
READY
LOCK
2
Kontrollér, at der er slukket for
1
SU-800 og kameraet.
Drej monteringsfodens låsepal mod
2
venstre, før SU-800’s
monteringsfod ind i kameraets
flashsko, og drej låsepalen
mod højre.
v Monteringsfodens låsepal
Speedlight fastlåses ved at dreje låsepalen ca. 90° med uret, indtil den stopper. Du kan låse
den op ved at dreje palen mod uret, indtil den stopper.
LåstIkke låst
z Brug af flash ved hjælp af R1C1
29
Procedurer for brug af nærfotograferingsflash
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
WIRELESS
SPEEDLIGHT
Isætning af batterier i SB-R200.
3
Skub batterikammerdækslet i pilens
1
retning.
Isæt batteriet, og luk derefter
2
batterikammerdækslet ved at
skubbe det på plads igen.
Brug CR123A (3V) litiumbatterier.
Udskiftning af batteriet
Når SB-R200’s batteri er ved at være
afladet, blinker det grønne klarlys, når der
tændes, eller når flashen er blevet udløst.
• Udskift batteriet.
30
Montering af SB-R200 foran på objektivet.
LOCKLOCK
4
Skru en af adapterringene på foran
1
på objektivet.
Der findes fem typer adapterringe med
forskellige diametre (ø52 mm, ø62 mm,
ø67 mm, ø72 mm og ø77 mm).
• Drej adapterringen, indtil den ikke kan komme
længere.
• Disse ringe kan ikke anvendes sammen med
andre objektivfiltre.
• AF Micro-Nikkor 105mm f/2.8D er vist på
illustrationen.
Tryk på koblingsringen SX-1’s
2
monteringsknapper i begge sider
for at montere den på
adapterringen. Slip derefter igen.
• Kontrollér, at Nikon-logoet (s. 24) på SX-1
vender nedad.
• Tryk på de to monteringsknapper i begge
sider med fingrene på begge hænder for at
fastgøre SX-1.
• Kontrollér, at SX-1 sidder lige. Hvis det ikke er
tilfældet, skal du tage den af og montere
den igen.
Før monteringsfoden på SB-R200
3
ind i monteringsrillen på SX-1, og
tryk derefter på låsepalen.
Monteringsfoden kan ikke isættes
omvendt.
• Tryk på låsepalen, indtil den stopper, og
kontrollér, at den røde del ikke længere
er synlig.
z Brug af flash ved hjælp af R1C1
31
Procedurer for brug af nærfotograferingsflash
LOCKLOCK
Flyt SB-R200 langsomt ved at holde
4
udløserknappen nede på
monteringsfoden på SB-R200. Fjern
fingrene i den ønskede position for
at sikre enheden.
Der er klikstop hver 15° på koblingsringen.
Juster SB-R200’s flashhoved.
5
Flashhovedet på SB-R200 kan vippe 60°
mod den optiske akse og 45° i den
modsatte retning. Flashhovedet kan
indstilles til et klikstop for hver 15°.
u Brug af SB-R200 uden montering på objektiv
Brug den medfølgende Speedlight-stand AS-20 til at placere SB-R200 på et ønsket sted
(s. 107).
32
Tænd for kameraet, SU-800 og SB-R200.
ON/OFF
READY
LOCK
SEL
A
B
ON/OFF
WIRELESS R
SPEEDLIGHT S
5
Tryk på knappen [ON/OFF] for at
1
tænde for kameraet, SU-800 og
SB-R200.
Kontrollér, at klarlyset på SU-800 tændes.
Klarlyset på SB-R200 lyser grønt, når der
er tændt og bliver derefter rødt, når
SB-R200 er helt opladet.
Kontrollér indikatorerne på
2
SU-800’s LCD-panel.
Kontrollér, at indikatorerne for trådløs flash,
nærfotograferingsindstilling og
CLS-kompatibelt kamera alle vises på
LCD-panelet (s. 20).
z Brug af flash ved hjælp af R1C1
33
Procedurer for brug af nærfotograferingsflash
READY
MODE
NO AF-ILL
SE
A
ON/OFF
A
B
Indstilling af flash på SU-800.
6
Tryk på knappen [MODE] på SU-800
1
for at indstille flashindstillingen
til TTL.
Det anbefales at bruge indstillingen TTL til
normal flashfotografering.
Kontrollér flashindstillingerne for
2
SB-R200.
Kontrollér, at både gruppe A og B vises.
• Hvis en indikator for gruppe A eller B ikke
vises, udløses den eller de fjernstyrede
flashenheder for denne gruppe ikke. Tryk på
knappen [AB] for at få vist indikatorerne for
både gruppe A og B.
34
Indstilling af kanalnummer på SU-800 og
CHANNEL
2
34
1
7
SB-R200.
Indstil et kanalnummer på SU-800.
1
Tryk på knappen [SEL](FUNC.) for at få vist
kanalnummeret (blinker). Tryk på knappen
[W] eller [X] for at skifte kanalnummer. Tryk
på knappen [SEL](FUNC.) en gang til,
hvorefter kanalnummeret holder med at
blinke. Det kanalnummer, der blinker sidst,
er det, der er indstillet automatisk.
• Vælg en af de fire mulige kanaler.
• Kanalnummeret blinker under justeringen og
stopper, når det har blinket seks gange,
medmindre der foretages en justering. Det
kanalnummer, der blinker sidst, er det, der er
indstillet automatisk.
Indstil et kanalnummer på SU-R200.
2
Drej indstillingsvælgeren [CHANNEL] på
SB-R200 for at indstille det samme
kanalnummer, som det der er indstillet på
SU-800.
z Brug af flash ved hjælp af R1C1
35
Procedurer for brug af nærfotograferingsflash
CHANNEL
GROUP
A
B
C
Indstilling af en gruppe på SB-R200.
8
Indstil en gruppe på hver SB-R200.
1
Drej indstillingsvælgeren [GROUP] på hver
flashenhed for at indstille gruppen til
A eller B. Når indstillingen er foretaget,
fungerer SB-R200 i henhold til de
indstillinger, der er foretaget for hver
gruppe på SU-800.
36
Komponer et billede, og tag et billede med brug
ON
READY
LOCK
E
SEL
A
B
O
ON/OFF
WIRELESS R
SPEEDLIGHT
S
9
af flash.
Komponer billedet, og tryk af.
1
Kontrollér, at de røde klarlys på SU-800 og
SB-R200 er tændt, og slip derefter
lukkeren.
• Du kan finde yderligere oplysninger om
testudløsning på side 88.
v Hvis det røde klarlys blinker umiddelbart efter fotograferingen
Når SB-R200-flashen er blevet udløst med maksimal
udladning i indstillingen TTL, og der kan have forekommet
undereksponering, blinker det røde klarlys på SB-R200 i
ca. 3 sekunder (klarlyset på SU-800 og i kameraets søger
blinker ikke).
Du kan kompensere for dette ved at indstille en højere
ISO-følsomhed eller anvende en større blændeåbning og tage
billedet igen.
z Brug af flash ved hjælp af R1C1
37
Procedurer for brug af flashstyring
Indstilling af flashstyringsfunktionen på SU-800.
1
Fjernstyringsfunktionen gør det muligt for SU-800 at fungere som
fjernstyringsenhed og udløse en eller flere fjernstyrede flashenheder
uden selv at blive udløst.
Installér batteriet i SU-800 på samme måde som Nr. 1 i
1
“Procedurer for brug af nærfotograferingsflash.” (s. 28)
Indstil indstillingsvælgeren til
2
Batterikammer
Visning ved brug af flashstyring
Fastgør SU-800 til kameraet på samme måde som Nr. 2 i
3
“Procedurer for brug af nærfotograferingsflash.” (s. 29)
flashstyring/nærfotografi på SU-800
til flashstyring.
Brug indstillingsvælgeren til flashstyring/
nærfotografi til at ændre
nærfotografifunktionen til
flashstyringsfunktion eller omvendt.
38
Konfiguration af SB-R200.
AS-20
LOCKLOCK
2
Installér batteriet i SB-R200 på samme måde som Nr. 3 i
1
“Procedurer for brug af nærfotograferingsflash.” (s. 30)
Før SB-R200’s monteringsfod ind i
2
AS-20’s Speedlight-monteringssko,
og tryk på låsepalen.
Monteringsfoden kan ikke isættes
omvendt.
• Tryk på låsepalen, indtil den stopper, og
kontrollér, at den røde del ikke længere er
synlig.
Konfigurer SB-R200.
3
Som en tommelfingerregel
er den effektive
optageafstand mellem
hovedenheden/
flashstyringsenheden og
SB-R200 ca. 4 m eller
mindre foran og ca. 3 m i
begge sider. Det varierer
lidt afhængigt af
forholdene og/eller det
omgivende lys.
Gruppe B
4 m
3 m
Gruppe C
Flashstyringsenhed
30˚
30˚
z Brug af flash ved hjælp af R1C1
Gruppe A
3 m
• Sørg for at placere alle SB-R200-enheder, der er indstillet i samme gruppe, tæt på
hinanden.
• Opsætningsområdet for SB-R200-enhederne varierer afhængigt af flashstyringsenheden
(kamera, Speedlight osv.) Du kan finde yderligere oplysninger i brugervejledningen til
Speedlight eller kameraet.
• Noter om indstilling af SB-R200 findes under “Konfiguration af SB-R200” på side 108.
Med SU-800
39
Procedurer for brug af flashstyring
Juster SB-R200’s flashhoved.
4
Flashhovedet på SB-R200 kan vippes
nedad til 60° og opad til 45°. Flashhovedet
kan indstilles til et klikstop for hver 15°.
u Montering af SB-R200 foran på objektivet
SB-R200 kan monteres foran på objektivet ved hjælp af koblingsringen SX-1 (s. 31).
40
Tænd for kameraet, SU-800 og SB-R200.
ON/OFF
READY
LOCK
SEL
A
B
ON/OFF
WIRELESS R
SPEEDLIGHT S
3
Tryk på knappen [ON/OFF] for at
1
tænde for kameraet, SU-800 og
SB-R200.
Kontrollér, at det røde klarlys på SU-800 og
SB-R200 tændes.
z Brug af flash ved hjælp af R1C1
41
Procedurer for brug af flashstyring
ON/OFF
READY
LOCK
MODE
NO AF-ILL
SEL
A
B
Indstil flashindstillingen for den fjernstyrede
4
flashenhed på SU-800.
Tryk på knappen [SEL](FUNC.) for
1
at få vist flashindstillingen (blinker)
for hver gruppe, og tryk derefter på
knappen [MODE] for at indstille
flashindstillingen til TTL.
Det anbefales at bruge indstillingen TTL til
normal flashfotografering.
42
Indstilling af kanalnummer og gruppe på SU-800
5
og SB-R200.
Indstil et kanalnummer og en gruppe på SU-800 og SB-R200 på
1
samme måde som Nr. 7 og 8 i “Procedurer for brug af
nærfotograferingsflash.” (s. 35, 36)
z Brug af flash ved hjælp af R1C1
43
Procedurer for brug af flashstyring
ON
READY
LOCK
SEL
A
B
O
ON/OFF
WIRELESS R
SPEEDLIGHT
S
Komponer et billede, og tag et billede med brug
6
af flash.
Komponer billedet, og tryk af.
1
Sørg for, at de røde klarlys på SU-800 og
SB-R200 er tændt, og tryk derefter på
udløserknappen.
• Du kan finde yderligere oplysninger om
testudløsning på side 88.
v Hvis det røde klarlys blinker umiddelbart efter fotograferingen
Når SB-R200-flashen er blevet udløst med maksimal
udladning i indstillingen TTL, og der kan have forekommet
undereksponering, blinker det røde klarlys på SB-R200 i
ca. 3 sekunder (klarlyset på SU-800 og i kameraets søger
blinker ikke).
Du kan kompensere for dette ved at gå tættere på motivet,
indstille en højere ISO-følsomhed eller anvende en større
blændeåbning og tage billedet igen.
44
Brug af flash
Brug af Nikon Close-up Speedlight Remote Kit R1
(Anvendes til Nikon CLS-kompatible kameraer)
I dette afsnit beskrives de nødvendige procedurer for brug af
trådløs nærfotograferingsflash med CLS-kompatible
kameraer, der har en flashstyringsfunktion og Nikon Close-up
Speedlight Remote Kit R1.
• Yderligere oplysninger om brug af nærfotografiflash findes under
side 65.
1 Isætning af batterier i SB-R200.
2 Montering af SB-R200 foran på objektivet.
3 Tænd for kameraet og SB-R200.
4 Indstilling af flashstyringsfunktionen på kameraet.
5 Indstilling af gruppe og kanalnummer på SB-R200.
6 Komponer et billede, og tag et billede med brug af flash.
45
Brug af flash ved hjælp af R1
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
WIRELESS
SPEEDLIGHT
Isætning af batterier i SB-R200.
1
Skub batterikammerdækslet i pilens
1
retning.
Isæt batteriet, og luk derefter
2
batterikammerdækslet ved at
skubbe det på plads igen.
Brug CR123A (3V) litiumbatterier.
Udskiftning af batteriet
Når batteriet er ved at være afladet, blinker
SB-R200’s grønne klarlys, når der tændes,
eller når flashen er blevet udløst.
• Udskift batteriet.
46
Montering af SB-R200 foran på objektivet.
LOCKLOCK
2
Skru en af adapterringene på foran
1
på objektivet.
Der findes fem typer adapterringe med
forskellige diametre (ø52 mm, ø62 mm,
ø67 mm, ø72 mm og ø77 mm).
• Drej adapterringen, indtil den ikke kan komme
længere.
• Disse ringe kan ikke anvendes sammen med
andre objektivfiltre.
• AF Micro-Nikkor 105mm f/2.8D er vist på
illustrationen.
Tryk på koblingsringen SX-1’s
2
monteringsknapper i begge sider
for at montere den på
adapterringen. Slip derefter igen.
• Kontrollér, at Nikon-logoet (s. 24) på SX-1
vender nedad.
• Tryk på de to monteringsknapper i begge
sider med fingrene på begge hænder for at
fastgøre SX-1.
• Kontrollér, at SX-1 sidder lige. Hvis det ikke er
tilfældet, skal du tage den af og montere
den igen.
Før monteringsfoden på SB-R200
3
ind i monteringsrillen på SX-1 som
vist, og tryk derefter på låsepalen.
Monteringsfoden kan ikke isættes
omvendt.
• Tryk på låsepalen, indtil den stopper, og
kontrollér, at den røde del ikke længere
er synlig.
z Brug af flash ved hjælp af R1
47
Brug af flash ved hjælp af R1
LOCKLOCK
Flyt SB-R200 langsomt ved at holde
4
udløserknapperne på SB-R200’s
monteringsfod nede, indtil den når
den ønskede position. Slip
udløserknappen for at sikre
enheden.
Der er klikstop hver 15° på koblingsringen.
Juster SB-R200’s flashhoved.
5
Flashhovedet på SB-R200 kan vippe 60°
mod den optiske akse og 45° i den
modsatte retning. Flashhovedet kan
indstilles til et klikstop hver 15°.
u Brug af SB-R200 uden montering på objektiv
Brug den medfølgende AS-20 Speedlight-stand til at placere SB-R200 på et ønsket sted
(s. 107).
48
Tænd for kameraet og SB-R200.
ON/OFF
WIRELESS R
SPEEDLIGHT S
3
Tryk på knapperne [ON/OFF] for at
1
tænde for kameraet og SB-R200.
Kontrollér, at det røde klarlys på kameraet
og SB-R200 tændes.
z Brug af flash ved hjælp af R1
49
Brug af flash ved hjælp af R1
Indstilling af flashstyringsfunktionen på
4
kameraet.
Indstil flashstyringsfunktionen på kameraet og
1
flashindstillingen på SB-R200.
• Sørg for at læse brugervejledningen til det kamera, der anvendes.
u Bemærkninger om anvendelsen af kameraets indbyggede flash i
u Brug af IR-panel til indbygget Speedlight SG-3IR
Indbyggede flashenheder på kameraer, f.eks. D70-serien, udløses med reducerede
flashniveauer, når de bruges som flashstyringsenheder. Det kan påvirke resultatet let, hvis
billederne tages fra tæt hold. Du kan undgå dette ved at bruge SG-3IR.
Monter SG-3IR på kameraets flashsko.
1
Anvendeligt
kanalnummer
Anvendelig
gruppe
50
Konfigurer SG-3IR og den indbyggede
2
flashenhed som vist på illustrationen.
Indstilling af gruppe og kanalnummer på
CHANNEL
2
34
1
CHANNEL
GROUP
A
B
C
5
SB-R200.
Drej indstillingsvælgeren
1
[CHANNEL] på SB-R200 for at
indstille kanalnummeret.
• Indstil kanalnummeret for SB-R200 til 3, når du
anvender et Nikon D70-seriedigitalkamera, da
flashen ellers ikke udløses.
Drej indstillingsvælgeren [GROUP]
2
på SB-R200 for at indstille gruppen.
• Indstil gruppen for SB-R200 til gruppe A, når
du anvender et Nikon D70-seriekamera, da
flashenheden ellers ikke udløses.
z Brug af flash ved hjælp af R1
51
Brug af flash ved hjælp af R1
ON/OFF
WIRELESS RE
SPEEDLIGHT S
ON/OFF
WIRELESS R
SPEEDLIGHT
S
Komponer et billede, og tag et billede med brug
6
af flash.
Komponer billedet, og tryk af.
1
Kontrollér, at det røde klarlys på SB-R200
er tændt, og slip derefter lukkeren.
• Du kan finde yderligere oplysninger om
testudløsning på side 88.
v Hvis det røde klarlys blinker umiddelbart efter fotograferingen
Når SB-R200-flashen er blevet udløst med maksimal
udladning i indstillingen TTL, og der kan have forekommet
undereksponering, blinker det røde klarlys på SB-R200 i
ca. 3 sekunder (klarlyset i kameraets søger blinker ikke).
Du kan kompensere for dette ved at indstille en højere
ISO-følsomhed eller anvende en større blændeåbning og tage
billedet igen.
52
Funktioner for og brug af
SU-800
I dette afsnit beskrives funktionerne for og brugen af SU-800.
1 Tilgængelige flashanvendelser for SU-800
2 Brug af SU-800
3 Funktioner for SU-800
53
1
Tilgængelige flashanvendelser for SU-800
SU-800 har følgende flashanvendelser. Se de tilhørende sider, hvis du ønsker
yderligere oplysninger om den enkelte flashanvendelse.
Tilgængelig
flashanvendelse
Nærfotografering
(s. 65)
Flashstyringsenhed
(s. 79)
*1 Det valgfri TTL-kabel SC-30 er påkrævet (s. 123).
Bemærk! Med CLS-kompatible kameraer er det ikke nødvendigt at bruge TTL-kablet SC-30
*2 Det er muligt at bruge flashgentagelser (s. 93).
(ekstraudstyr).
Kompatible kameraerKompatible Speedlights
CLS-kompatible kameraer
Kameraer, der ikke er kompatible
*1
med CLS
CLS-kompatible kameraer
SB-R200
SB-R200, SB-910
*2
SB-800
, SB-700*2, SB-600
*2
, SB-900*2,
*2
54
2 Brug af SU-800
ON/OFF
Skub batterikammerdækslet i pilens
1
retning.
Isæt batteriet, og luk derefter
2
batterikammerdækslet ved at
skubbe det på plads igen.
Brug CR123A (3V) litiumbatterier.
Udskiftning af batteriet
Indikatoren for lav batterikapacitet blinker,
hvis klarlyset på SU-800 ikke lyser inden
for ca. 30 sekunder efter, at der er blevet
tændt, eller efter at flashen er blevet
udløst.
• Udskift batteriet.
Sluk for kameraet og SU-800.
3
z Funktioner for og brug af SU-800
55
2 Brug af SU-800
READY
LOCK
SEL
LOCK
READY
LOCK
ON/OFF
READY
LOCK
SEL
A
B
v Monteringsfodens låsepal
LåstIkke låst
Drej monteringsfodens låsepal mod
4
venstre, før SU-800’s monteringsfod
ind i kameraets flashsko, og drej
låsepalen mod højre.
SU-800 fastlåses ved at dreje låsepalen
ca. 90° med uret, indtil den stopper. Du
kan låse den op ved at dreje palen mod
uret, indtil den stopper.
Tryk på knappen [ON/OFF] på
5
kameraet og på SU-800 for
at tænde.
• Kontrollér, at klarlyset på SU-800 tændes.
Kontrollér SU-800’s LCD-panel.
6
Kontrollér, at indikatorerne for trådløs flash,
nærfotografiindstilling og CLS-kompatibelt
kamera vises korrekt.
56
Automatisk afbrydelse af SU-800 og afbrydelse af
kameraets eksponeringsmåling
Ved brug sammen med et kamerahus, der er kompatibelt med TTL-automatikindstilling, går SU-800 på standby, når kameraets eksponeringsmåling slukker.
Uden brug af et kamerahus gælder følgende: Hvis SU-800 ikke bruges i
ca. 40 sekunder, aktiveres standbyfunktionen og slukker automatisk for SU-800
for at spare på batteriet.
• Der vises ingen indikatorer på LCD-panelet i standbyindstillingen.
• Når SU-800 befinder sig på standby, eller når eksponeringsmålingen er deaktiveret,
tændes den igen i følgende tilfælde:
Der trykkes på knappen [ON/OFF] på SU-800.
Der tændes for kameraet.
z Funktioner for og brug af SU-800
57
3 Funktioner for SU-800
Der kan indstilles følgende funktioner på SU-800.
Skift mellem nærfotografi- og flashstyringsfunktionen
Brug indstillingsvælgeren til flashstyring/nærfotografi til at skifte mellem
nærfotografi- og flashstyringsfunktionerne.
Batterikammer
Visning i
nærfotografiindstilling
Visning i
flashstyringsindstilling
Indstillinger i hver flashindstilling
I nærfotografiindstilling (s. 65)
• Flashindstilling (TTL, M)
• Gruppenavn (A, B, C)
• Udløsning/annullering af flash for gruppe A eller B
• Flashniveauforhold mellem gruppe A og B
• Flashkompensationsværdi (i indstillingen TTL)
• Manuelt flashniveau (i indstillingen M)
• Kanalnummer (1, 2, 3, 4)
I flashstyringsindstilling (s. 79)
• Flashindstilling for fjernstyrede flashenheder (TTL, AA, M, --- (flash annulleret),
RPT (gentaget) flash)
• Gruppenavn (A, B, C)
• Flashkompensationsværdi (i indstillingerne TTL og AA)
• Manuelt flashniveau (i indstillingen M)
• Manuelt flashniveau, frekvensen og antal flashgentagelser pr. billede (i indstillingen RPT)
• Kanalnummer (1, 2, 3, 4)
58
Funktioner for og brug af
SB-R200
I dette afsnit beskrives funktionerne for og brugen af
SB-R200.
1 SB-R200’s tilgængelige flashanvendelser
2 Brug af SB-R200
3 Funktioner for SB-R200
59
1
SB-R200’s tilgængelige flashanvendelser
Der findes følgende flashanvendelser for SB-R200. Se de tilhørende sider, hvis
du ønsker yderligere oplysninger om den enkelte flashanvendelse.
Tilgængelig
flashanvendelse
Nærfotografering (s. 65) CLS-kompatible kameraer, kameraer, der ikke er kompatible med
Flashstyringsenhed
(s. 79)
*1 Det valgfri TTL-kabel SC-30 er påkrævet (s. 123).
Bemærk! Med CLS-kompatible kameraer er det ikke nødvendigt at bruge TTL-kablet SC-30
(ekstraudstyr).
Kompatible kameraer og Speedlights
*1
, SU-800
CLS
CLS-kompatible kameraer med flashstyringsfunktion, SU-800,
SB-910, SB-900, SB-800, SB-700
v Flashstyringsindstillingen på SB-910, SB-900, SB-800 og SB-700
I flashstyringsindstillingen udløses flashen ved et reduceret flashniveau, selv om SB-910,
SB-900, SB-800 eller SB-700 er indstillet som hovedflashenhed, og flashindstillingen er
indstillet til slukket flash (---). Dette kan påvirke den korrekte eksponering af motivet, hvis
motivet befinder sig tæt på. For at begrænse denne effekt så meget som muligt skal du
kaste lyset tilbage ved at vippe eller dreje flashhovedet.
60
2 Brug af SB-R200
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
WIRELESS
SPEEDLIGHT
AS-20
LOCKLOCK
1
2
3
Skub batterikammerdækslet i pilens
retning.
Isæt batteriet, og luk derefter
batterikammerdækslet ved at
skubbe det på plads igen.
Brug CR123A (3V) litiumbatterier.
Udskiftning af batteriet
Når SB-R200’s batteri er ved at være
afladet, blinker det grønne klarlys, når der
tændes, eller når flashen er blevet udløst.
• Udskift batteriet.
Før SB-R200’s monteringsfod
ind i Speedlight-stand AS-20’s
Speedlight-monteringssko, og
tryk på låsepalen.
Monteringsfoden kan ikke isættes
omvendt.
• Tryk på låsepalen, indtil den stopper, og
kontrollér, at den røde del ikke længere
er synlig.
z Funktioner for og brug af SB-R200
u Montering af SB-R200 foran på objektivet
• SB-R200 kan monteres foran på objektivet ved hjælp af koblingsringen SX-1 (s. 31).
61
2 Brug af SB-R200
3 m
Gruppe C
Gruppe B
4 m
Gruppe A
3 m
Konfigurer SB-R200.
4
Konfigurationsområdet for
SB-R200-enhederne
varierer, afhængigt af om
kameraet er udstyret med
flashstyring eller
Speedlight. Du kan finde
Flashstyringsenhed
30˚
30˚
Med SU-800
Juster SB-R200’s flashhoved.
5
Flashhovedet på SB-R200 kan vippes
nedad til 60° og opad til 45°. Flashhovedet
kan indstilles til et klikstop for hver 15°.
yderligere oplysninger i
brugervejledningen til
Speedlight eller kameraet.
• Sørg for at placere alle
SB-R200-enheder, der er
indstillet i samme gruppe,
tæt på hinanden.
• Noter om indstilling af
SB-R200 findes under
“Konfiguration af SB-R200”
på side 108.
62
Tryk på knappen [ON/OFF] på
ON/OFF
WIRELESS R
SPEEDLIGHT S
6
kameraet eller på SB-910, SB-900,
SB-800, SU-800 og SB-R200 for at
tænde.
Kontrollér, at det røde klarlys på kameraet,
SB-910, SB-900, SB-800, SU-800 eller
SB-R200 tændes.
z Funktioner for og brug af SB-R200
63
3 Funktioner for SB-R200
ON/OFF
WIRELESS REMOTE
SPEEDLIGHT
SB-R200
Der kan indstilles følgende funktioner på SB-R200.
Tænd/sluk motivlyset (fokushjælpelys)
Brug motivlysknappen til at tænde for eller slukke motivlyset (s. 90).
Indstillinger, der skal foretages
• Gruppenavn (A, B, C)
• Kanalnummer (1, 2, 3, 4)
64
Oplysninger om procedurer for
brug af nærfotograferingsflash
og fotografering
(Anvendes til CLS-kompatible kameraer)
I dette afsnit beskrives brug af trådløs nærfotograferingsflash og optageprocedurer for
CLS-kompatible kameraer. Se også “Close-up Speedlight
Photography Examples”, som er en separat vejledning
med billedeksempler.
Læs brugervejledningen til kameraet for at få nærmere
oplysninger om kameraets indstillinger og funktioner.
1 Brug af nærfotograferingsflash
2 Oversigt over brug af nærfotograferingsflash
3 Procedurer for brug af nærfotograferingsflash
65
1 Brug af nærfotograferingsflash
LOCK
Brug af trådløs nærfotograferingsflash er mulig, når SU-800 og SB-R200 bruges
med CLS-kompatible kameraer. Du kan montere SB-R200 foran på objektivet,
holde den i hånden eller placere den et sted ved hjælp af Speedlight-stand
AS-20. Det er fleksibiliteten ved brug af nærfotograferingsflash, der adskiller den
fra traditionelle lyssystemer.
Eksempel A
A-1
Flashkonfiguration
SU-800
Gruppe B
SB-R200
Brug af nærfotograferingsflash med to
grupper (en flashenhed monteret foran
på objektivet + en holdt i hånden)
Med en SB-R200 monteret foran på
objektivet oplyses motivet kraftigt, mens
yderligere en SB-R200 holdt i hånden
oplyser motivet fra venstre, så skarpe
skygger bliver blødere, og motivet oplyses
yderligere, i dette eksempel en mariehøne.
Eksempel BB-1
Brug af nærfotograferingsflash med to
grupper (en flashenhed monteret foran
på objektivet + en holdt i hånden)
Når en SB-R200 holdt i hånden bruges som
hovedflashenhed, oplyses motivet kraftigt
nedefra fra venstre, mens yderligere en
SB-R200 monteret foran på objektivet
bruges til at oplyse motivet ovenfra fra højre
for at fremhæve blomstens kronblade, så
konturerne opblødes.
Gruppe A
SB-R200
• Kamera: D70
• Objektiv: AF Micro-Nikkor 105mm f/2.8D
• Gruppe A: SB-R200 (TTL)
• Gruppe B: SB-R200 (TTL)
Eksemplerne A-2, A-3 og A-4 i “Close-up
Speedlight Photography Examples” er også taget
under de samme forhold som A-1.
Flashkonfiguration
SU-800
Gruppe A
SB-R200
• Kamera: D70
• Objektiv: AF Micro-Nikkor 60mm f/2.8D
• Gruppe A: SB-R200 (TTL)
• Gruppe B: SB-R200 (TTL)
Eksemplerne B-2, B-3 og B-4 i “Close-up
Speedlight Photography Examples” er også taget
under de samme forhold som med B-1.
LOCK
Gruppe B
SB-R200
66
Eksempel EE-3
• Kamera: D70
• Objektiv: AF-S DX Zoom-Nikkor
• Gruppe A: SB-R200 (TTL)
18-70mm f/3.5-4.5G IF-ED
Eksempel FF-4
Brug af nærfotograferingsflash med
enkelt lys
Sammenligning af lyseffekter på grund af
forskelle i optageafstanden. Motivet (F-4) er
ca. 10 cm fra kameraet, mens motivet (F-5)
befinder sig 70 cm fra kameraet. Jo kortere
afstand mellem motivet og kameraet, jo
større lyseffekt, og jo større afstand, jo
færre skygger.
Brug af nærfotograferingsflash med to
grupper (en flashenhed monteret foran
på objektivet + en fjernstyret enhed, som
kaster lyset tilbage fra væggen)
Dette billede er taget som et eksempel på,
hvordan man fremhæver detaljer i stoffets
tekstur og mønstre i produkter som f.eks.
børnetøj og kunsthåndværk i forbindelse med
fremvisning af produkterne på auktionssteder på
internettet. Det lys og de skygger, der opnås på
grund af forskellen i flashniveauerne mellem
flashenhederne i højre og venstre side, giver
mere naturlige billeder, hvor det er teksturen i
materialet, der fremhæves.
• Gruppe B: SB-R200 (TTL)
Eksempel E-4 i “Close-up Speedlight Photography
Examples” er taget under de samme forhold som E-3.
F-5
• Kamera: D70
•
Objektiv (F-4): AF Micro-Nikkor 60mm f/2.8D
•
Objektiv (F-5): AF Micro-Nikkor 200mm f/4D IF-ED
• Gruppe A: SB-R200 (TTL)
z Oplysninger om procedurer for brug af
flash på korte afstande og fotografering
SB-R200
Gruppe A
SU-800
60mm f/2.8D
SB-R200
Gruppe A
SU-800
200mm f/4D
67
2
Oversigt over brug af nærfotograferingsflash
Hvad er brug af nærfotograferingsflash?
SU-800 kan benytte nærfotograferingsflash til trådløs styring af SB-R200flashfunktionen ved montering på CLS-kompatible kameraer.
Der findes to typer nærfotograferingsflash: (1) Nærfotograferingsflash med to
grupper (SB-R200-enhederne er opdelt i to grupper (A, B)) og
(2) nærfotograferingsflash med tre grupper (SB-R200-enhederne er opdelt i
tre grupper (A, B, C)).
Skift mellem nærfotograferingsflash med to grupper og
nærfotograferingsflash med tre grupper.
Tryk på knappen [SEL](FUNC.), og hold den nede i ca. 2 sekunder for at skifte
mellem nærfotograferingsflash med henholdsvis to og tre grupper.
Visning ved brug af
nærfotograferingsflash med
to grupper
Visning ved brug af
nærfotograferingsflash med
tre grupper
Metoder til opsætning
Indstil SU-800 og SB-R200 på samme måde som “Brug af flash Brug af Nikon
Close-up Speedlight Commander Kit R1C1” (s. 28).
Indstillinger, der skal foretages
Følgende kan indstilles ved brug af nærfotograferingsflash.
• Flashindstilling (TTL, M)
• Gruppenavn (A, B, C)
• Udløsning/annullering af flash for gruppe A og B
• Flashniveauforholdet mellem gruppe A og B (i indstillingen TTL)
• Flashkompensation (i indstillingen TTL)
• Manuelt flashniveau (i indstillingen M)
• Kanalnummer (1, 2, 3, 4)
68
Flashindstillinger
Ved brug af nærfotograferingsflash er det muligt at benytte flashindstillingerne
TTL og M (manuel). Hver gang, du trykker på knappen [MODE] på SU-800,
skifter den tilgængelige flashindstilling.
• De tilgængelige flashindstillinger varierer, afhængigt af det kamera og objektiv, der
anvendes.
• Der er indstillet samme flashindstilling for både gruppe A og B.
• Ved brug af nærfotograferingsflash med tre grupper er det muligt at bruge
flashindstillingerne TTL og M (manuel) for gruppe A og B. For gruppe C er det kun muligt
at benytte flashindstillingen M (manuel).
Visning ved brug af
nærfotograferingsflash med
to grupper (i TTL-indstilling)
Visning ved brug af
nærfotograferingsflash med
tre grupper (i TTL-indstilling)
Visning ved brug af
nærfotograferingsflash med to
grupper (i M-indstilling (manuel))
Visning ved brug af
nærfotograferingsflash med tre
grupper (i M-indstilling (manuel))
z Oplysninger om procedurer for brug af
flash på korte afstande og fotografering
69
READY
MODE
NO AF-ILL
SE
A
ON/OFF
READY
LOCK
MODE
NO AF-ILL
SEL
A
B
70
3
Procedurer for brug af nærfotograferingsflash
Procedurer for brug af nærfotograferingsflash med
to grupper
Tryk på knapperne [ON/OFF] for at tænde for
1
kameraet, SU-800 og SB-R200.
• Kontrollér, at det røde klarlys på SU-800 og SB-R200
er tændt.
• Kontrollér, at indikatorerne for trådløs flash,
nærfotograferingsindstilling og CLS-kompatibelt
kamera vises korrekt.
Valg af flash med to grupper
2
Tryk på knappen [SEL](FUNC.), og hold den nede
i ca. 2 sekunder for at skifte mellem
nærfotograferingsflash med henholdsvis to og tre
grupper.
• “To grupper” er indstillet ved levering.
Visning ved brug af
nærfotograferingsflash
med to grupper
Indstilling af flash på SU-800.
3
Tryk på knappen [MODE] for at indstille
flashindstillingen til TTL eller M (manual).
• “TTL” er indstillet ved levering.
• Der er indstillet samme flashindstilling for både gruppe
A og B.
Indstilling af SB-R200 til at blive udløst eller
4
annulleret.
Tryk på knappen [AB] for at indstille flash
udløst/annulleret for gruppe A eller B.
• Den gruppe, hvor flash er blevet annulleret, forsvinder.
• Ved brug af nærfotograferingsflash med to grupper er
det ikke muligt at annullere flashudløsning for gruppe
A og B.
• Når flashen indstilles til annulleret, bliver
flashniveauforholdet i indstillingen TTL ugyldigt, mens
flashkompensationsværdierne bevares.
• Selv hvis flashindstillingen er indstillet til flash
annulleret, bevares flashkompensationsværdierne i
indstillingen M (manuel).
Indstilling af SB-R200’s flashniveauforhold mellem
5
gruppe A og B (i indstillingen TTL).
Tryk på knappen [SEL](FUNC.) for at få vist
flashniveauforholdet (blinker), og tryk derefter på
knappen [W] eller [X] for at øge eller reducere
forholdet. Tryk på knappen [SEL](FUNC.) en gang
til, hvorefter flashniveauforholdet holder op med at
blinke. Den værdi, der blinker sidst, er den, der er
indstillet automatisk.
• Flashniveauforholdet kan indstilles fra 8:1 til 1:8.
• Når forholdet skifter, ændres statusindikatoren for
flashniveauet.
• Når du trykker på knappen [W] eller [X] gentagne
gange, øges eller reduceres forholdet hurtigt.
• Flashniveauforholdet blinker under justeringen og
stopper, når det har blinket seks gange, medmindre
der foretages en justering. Den værdi, der blinker
sidst, er den, der er indstillet automatisk.
Indstilling af SB-R200’s flashkompensationsværdi
6
(i indstillingen TTL).
Tryk på knappen [SEL](FUNC.) for at få vist
flashkompensationsværdien (blinker). Tryk på
knappen [W] eller [X] for at øge eller reducere
kompensationsværdien. Tryk på knappen
[SEL](FUNC.) en gang til, hvorefter flashniveauet
holder op med at blinke. Den værdi, der blinker
sidst, er den, der er indstillet automatisk.
• Der er indstillet samme flashkompensationsværdi for
både gruppe A og B.
• Flashkompensationsværdierne kan indstilles i trin på
1/3 fra +3,0 til .-3,0 EV.
• Tallene vises som decimaler, f.eks. 0,3 for 1/3 og
0,7 for 2/3.
• Når du trykker på knappen [W] eller [X] gentagne
gange, øges eller reduceres værdien hurtigt.
• Flashniveauet blinker under justeringen og stopper,
når det har blinket seks gange, medmindre der
foretages en justering. Den værdi, der blinker sidst, er
den, der er indstillet automatisk.
z Oplysninger om procedurer for brug af
flash på korte afstande og fotografering
71
3 Procedurer for brug af nærfotograferingsflash
CHANNEL
2
34
1
GROUP
A
B
C
READY
LOC
SEL
A
B
Indstilling af et kanalnummer på SU-800
7
Indstil kommunikationskanalnumrene for SU-800
og SB-R200. Tryk på knappen [SEL](FUNC.) for at
få vist kanalnummeret. Tryk på knappen [W] eller
[X] for at indstille kanalnummeret (blinker).
Tryk på knappen [SEL](FUNC.) en gang til,
hvorefter kanalnummeret holder op med at blinke.
Det kanalnummer, der blinker sidst, er det, der er
indstillet automatisk.
• Vælg en af de fire mulige kanaler. Det samme
kanalnummer indstilles for alle grupper.
• Kanalnummeret blinker under justeringen og stopper,
når det har blinket seks gange, medmindre der
foretages en justering. Det kanalnummer, der blinker
sidst, er det, der er indstillet automatisk.
Indstilling af kanalnummer på SB-R200.
8
Drej indstillingsvælgeren [CHANNEL] på SB-R200
for at indstille kanalnummeret. Sørg for at indstille
samme kanalnummer som på SU-800.
Indstilling af en gruppe på SB-R200.
9
Drej indstillingsvælgeren [GROUP] på SB-R200
for at indstille gruppen. Når indstillingen er
foretaget, fungerer SB-R200 i henhold til de
indstillinger, der er foretaget på SU-800.
Komponer et billede, og tag et billede med brug
10
af flash.
Kontrollér, at klarlyset på SU-800 og SB-R200 er
tændt, og slip derefter lukkeren.
• Du kan finde yderligere oplysninger om testudløsning
på side 88.
72
v Hvis det røde klarlys blinker umiddelbart efter fotograferingen
ON/OFF
WIRELESS R
SPEEDLIGHT
S
Når SB-R200-flashen er blevet udløst med maksimal udladning
i indstillingen TTL, og der kan være forekommet
undereksponering, blinker det røde klarlys på SB-R200 i
ca. 3 sekunder (klarlyset på SU-800 og i kameraets søger
blinker ikke).
Du kan kompensere for dette ved at indstille en højere
ISO-følsomhed eller anvende en større blændeåbning og tage
billedet igen.
u I indstillingen M (manuel) skal du indstille det manuelle
flashniveau for gruppe A og B.
Tryk på knappen [SEL](FUNC.) for at få vist det manuelle
flashniveau (blinker). Tryk på knappen [W] eller [X] for at øge
eller reducere værdien. Tryk på knappen [SEL](FUNC.) en
gang til, hvorefter det manuelle flashniveau holder op med at
blinke. Den værdi, der blinker sidst, er den, der er indstillet
automatisk.
• Det manuelle flashniveau kan indstilles separat for hver
gruppe.
• Det manuelle flashniveau kan indstilles i trin på 1 fra M1/1 til
M1/64 (M1/8 er indstillet ved leveringen).
• Når du trykker på knappen [W] eller [X] gentagne gange,
øges eller reduceres værdien hurtigt.
• Den manuelle flashværdi blinker under justeringen og
stopper, når den har blinket seks gange, medmindre der
foretages en justering. Den værdi, der blinker sidst, er den,
der er indstillet automatisk.
z Oplysninger om procedurer for brug af
flash på korte afstande og fotografering
73
READY
MODE
NO AF-ILL
SE
A
ON/OFF
READY
LOCK
MODE
NO AF-ILL
SEL
A
B
74
3 Procedurer for brug af nærfotograferingsflash
Procedurer for brug af nærfotograferingsflash med
tre grupper
Tryk på knapperne [ON/OFF] for at tænde for
1
kameraet, SU-800 og SB-R200.
• Kontrollér, at det røde klarlys på SU-800 og SB-R200
er tændt.
• Kontrollér, at indikatorerne for trådløs flash,
nærfotograferingsindstilling og CLS-kompatibelt
kamera vises korrekt.
Valg af flash med tre grupper
2
Tryk på knappen [SEL](FUNC.), og hold den nede
i ca. 2 sekunder for at skifte mellem
nærfotograferingsflash med henholdsvis to og tre
grupper.
• “To grupper” er indstillet ved levering.
Visning ved brug af
nærfotograferingsflash
med tre grupper
Indstilling af flash på SU-800.
3
Tryk på knappen [MODE] for at indstille
flashindstillingen til TTL eller M (manual).
• “TTL” er indstillet ved levering.
• Der er indstillet samme flashindstilling for både gruppe
A og B.
• Kun flashindstillingen M (manuel) kan benyttes til
gruppe C.
Indstilling af SB-R200 til at blive udløst eller
4
annulleret.
Tryk på knappen [AB] for at indstille flash
udløst/annulleret for gruppe A eller B.
• Den gruppe, hvor flash er blevet annulleret, forsvinder.
• Det er muligt at annullere flashudløsning for gruppe
A og B, men ikke for gruppe C.
• Når flashen indstilles til annulleret, bliver
flashniveauforholdet i indstillingen TTL ugyldigt, mens
flashkompensationsværdierne bevares.
• Selv hvis flashindstillingen er indstillet til flash
annulleret, bevares flashkompensationsværdierne i
indstillingen M (manuel).
Indstilling af SB-R200’s flashniveauforhold mellem
5
gruppe A og B (i indstillingen TTL).
Tryk på knappen [SEL](FUNC.) for at få vist
flashniveauforholdet (blinker), og tryk derefter på
knappen [W] eller [X] for at øge eller reducere
forholdet. Tryk på knappen [SEL](FUNC.) en gang
til, hvorefter flashniveauforholdet holder op med at
blinke. Den værdi, der blinker sidst, er den, der er
indstillet automatisk.
• Flashniveauforholdet kan indstilles fra 8:1 til 1:8.
• Når forholdet skifter, ændres statusindikatoren for
flashniveauet.
• Når du trykker på knappen [W] eller [X] gentagne
gange, øges eller reduceres forholdet hurtigt.
• Flashniveauforholdet blinker under justeringen og
stopper, når det har blinket seks gange, medmindre
der foretages en justering. Den værdi, der blinker
sidst, er den, der er indstillet automatisk.
Indstilling af SB-R200’s flashkompensationsværdi
6
(i indstillingen TTL).
Tryk på knappen [SEL](FUNC.) for at få vist
flashkompensationsværdien (blinker). Tryk på
knappen [W] eller [X] for at øge eller reducere
kompensationsværdien. Tryk på knappen
[SEL](FUNC.) en gang til, hvorefter flashniveauet
holder op med at blinke. Den værdi, der blinker
sidst, er den, der er indstillet automatisk.
• Der er indstillet samme flashkompensationsværdi for
både gruppe A og B.
• Flashkompensationsværdierne kan indstilles i trin på
1/3 fra +3,0 til .-3,0 EV.
• Tallene vises som decimaler, f.eks. 0,3 for 1/3 og
0,7 for 2/3.
• Når du trykker på knappen [W] eller [X] gentagne
gange, øges eller reduceres værdien hurtigt.
• Flashniveauet blinker under justeringen og stopper,
når det har blinket seks gange, medmindre der
foretages en justering. Den værdi, der blinker sidst, er
den, der er indstillet automatisk.
z Oplysninger om procedurer for brug af
flash på korte afstande og fotografering
75
3 Procedurer for brug af nærfotograferingsflash
CHANNEL
2
34
1
Indstilling af manuelt flashniveau for gruppe C.
7
Tryk på knappen [SEL](FUNC.) for at få vist det
manuelle flashniveau (blinker) for gruppe C, og
tryk derefter på knappen [W] eller [X] for at øge
eller reducere værdien. Tryk på knappen
[SEL](FUNC.) en gang til, hvorefter flashniveauet
holder op med at blinke. Den værdi, der blinker
sidst, er den, der er indstillet automatisk.
• Det manuelle flashniveau kan indstilles separat for
hver gruppe.
• Flashniveauet kan indstilles fra M1/1 til M1/64 (M1/8 er
indstillet ved leveringen).
• Tryk på knappen [W] eller [X] for hurtigt at øge eller
reducere værdien.
• Flashniveauforholdet blinker under justeringen og
stopper, når det har blinket seks gange, medmindre
der foretages en justering. Den værdi, der blinker
sidst, er den, der er indstillet automatisk.
Indstilling af et kanalnummer på SU-800
8
Indstil kommunikationskanalnumrene for SU-800
og SB-R200. Tryk på knappen [SEL](FUNC.) for at
få vist kanalnummeret (blinker). Tryk på knappen
[W] eller [X] for at indstille kanalnummeret.
Tryk på knappen [SEL](FUNC.) en gang til,
hvorefter kanalnummeret holder op med at blinke.
Det kanalnummer, der blinker sidst, er det, der er
indstillet automatisk.
• Vælg en af de fire mulige kanaler. Det samme
kanalnummer indstilles for alle grupper.
• Kanalnummeret blinker under justeringen og stopper,
når det har blinket seks gange, medmindre der
foretages en justering. Det kanalnummer, der blinker
sidst, er det, der er indstillet automatisk.
Indstilling af kanalnummer på SB-R200.
9
Drej indstillingsvælgeren [CHANNEL] på SB-R200
for at indstille kanalnummeret. Sørg for at indstille
samme kanalnummer som på SU-800.
76
Indstilling af en gruppe på SB-R200.
GROUP
A
B
C
READY
LOC
SEL
A
B
ON/OFF
WIRELE
SS R
SPEEDLIGHT
S
10
Drej indstillingsvælgeren [GROUP] på SB-R200
for at indstille gruppen. Når indstillingen er
foretaget, fungerer SB-R200 i henhold til de
indstillinger, der er foretaget på SU-800.
Komponer et billede, og tag et billede med brug
11
af flash.
Kontrollér, at klarlyset på SU-800 og SB-R200 er
tændt, og slip derefter lukkeren.
• Du kan finde yderligere oplysninger om testudløsning
på side 88.
v Hvis det røde klarlys blinker umiddelbart efter fotograferingen
Når SB-R200-flashen er blevet udløst med maksimal udladning
i indstillingen TTL, og der kan være forekommet
undereksponering, blinker det røde klarlys på SB-R200 i
ca. 3 sekunder (klarlyset på SU-800 og i kameraets søger
blinker ikke).
Du kan kompensere for dette ved at indstille en højere
ISO-følsomhed eller anvende en større blændeåbning og tage
billedet igen.
z Oplysninger om procedurer for brug af
flash på korte afstande og fotografering
77
78
Oplysninger om procedurer
for brug af flash og
fotografering
(Anvendes til CLS-kompatible kameraer)
I dette afsnit beskrives trådløs flashstyring og de
nødvendige procedurer i forbindelse med CLS-kompatible
kameraer.
Se også “Close-up Speedlight Photography Examples”, som
er en separat vejledning med billedeksempler.
Se brugervejledningen til kameraet, hvis du ønsker
oplysninger om kameraets indstillinger og funktioner.
1 Brug af flashstyringsenhed
2 Oversigt over brug af flashstyringsenhed
3 Procedurer for brug af flashstyring
79
1 Brug af flashstyringsenhed
Fjernstyringsfunktionen gør det muligt for SU-800 at fungere som
fjernstyringsenhed og udløse fjernstyrede flashenheder uden selv at blive
udløst. Ved at ændre konfigurationen af de fjernstyrede flashenheder kan du
opnå en række forskellige lyseffekter.
Eksempel D
D-1
Flashkonfiguration
SU-800
SB-R200
Gruppe C
SB-800
Gruppe A
Brug af flash med tre grupper
Der anvendes tre flashenheder placeret
forskellige steder til at gengive
bordopstillingens farve og tekstur. SB-800
bruges som hovedflashenhed og giver en
stærk belysning af bordet ovenfra fra
venstre. Med SB-R200-enheder i både
højre og venstre side undgås
skyggedannelse. På denne måde opnås
der en meget mere levende gengivelse af
mad og anretninger ved kanten af bordet.
Eksempel DD-3
Brug af flash med tre grupper
To SB-R200-enheder i højre og venstre side
bruges direkte oppefra for tydeligt at
gengive farven og teksturerne fra
anretninger på en tallerken. Desuden
brugees der en anden SB-R200 bagfra fra
venstre med reduceret flashudladning for at
gengive en anretning med dampende varm
mad op mod en mørk baggrund.
80
SB-R200
Gruppe B
• Kamera: D70
• Objektiv: AF-S DX Zoom-Nikkor
• Gruppe A: SB-800 (TTL)
• Gruppe B: SB-R200 (TTL)
• Gruppe C: SB-R200 (M)
Eksemplet D-2 i “Close-up Speedlight
Photography Examples” er taget med brug af en
enkelt indbygget flash.
Flashkonfiguration
SU-800
• Kamera: D70
• Objektiv: AF Micro-Nikkor 105mm f/2.8D
• Gruppe A: SB-R200 (TTL)
• Gruppe B: SB-R200 (TTL)
• Gruppe C: SB-R200 (M)
18-70mm f/3.5-4.5G IF-ED
SB-R200
Gruppe C
SB-R200
Gruppe A
SB-R200
Gruppe B
Eksempel FF-1
Brug af flash med enkelt lys (flash uden
montering på kamera)
Når der bruges en enkelt flashenhed uden
montering på kamera bag motivet, vises
der tydelige skygger, som fremhæver
motivets robuste struktur. Med flash
monteret på kameraet vil motivet normalt
have en vis “flad” struktur. I denne situation
er det dog nemt at flytte på SB-R200,
hvilket giver en række forskellige lys- og
skyggeeffekter.
Eksempel GG-1
Brug af flash med tre grupper
For at opnå et mere naturligt
blomsterbillede, hvad angår farver og
teksturer, anvendes der én SB-R200
ovenfra som hovedflashenhed samt
lysopsætning forfra og bagfra. To SB-R200
monteret foran på objektivet betyder, at der
undgås skarpe skygger. En anden SB-R200
benyttet bagfra fremhæver motivets
konturer og giver en lysere baggrund.
Flashkonfiguration
Gruppe A
SB-R200
SU-800
• Kamera: D70
• Objektiv: AF-S DX Zoom-Nikkor
• Gruppe A: SB-R200 (TTL)
Eksemplet F-2 i “Close-up Speedlight Photography
Examples” er taget under de samme forhold som
F-1. F-3 er taget ved hjælp af en enkelt indbygget
flash.
Flashkonfiguration
• Kamera: D70
• Objektiv: AF Micro-Nikkor 105mm f/2.8D
• Gruppe A: SB-R200 (TTL)
• Gruppe B: SB-R200 (TTL)
• Gruppe C: SB-R200 (M)
Eksemplet G-2 i “Close-up Speedlight
Photography Examples” er taget ved hjælp af
flashenheder i gruppe A og B. G-3 er kun taget
ved hjælp af flashenheder i gruppe A.
18-70mm f/3.5-4.5G IF-ED
Gruppe A
SB-R200
SU-800
SB-R200
Gruppe A
Gruppe C
SB-R200
SB-R200
Gruppe B
z Oplysninger om procedurer for brug af
flashstyring og fotografering
81
2 Oversigt over brug af flashstyringsenhed
Eksempel JJ-1
Flash med to grupper
Der anvendes belysning af ringtypen med i
alt otte SB-R200-enheder monteret på
koblingsringen SX-1. Endnu en SB-R200 er
placeret bagved for at kaste lyset ud fra
baggrundsvæggen, så der opnås en
magisk atmosfære.
Flashkonfiguration
SU-800
• Kamera: D70
• Objektiv: AF-S DX Zoom-Nikkor
• Gruppe A: SB-R200 (TTL) x8
• Gruppe B: SB-R200 (TTL)
Eksemplerne J-3 og J-4 i “Close-up Speedlight
Photography Examples” er taget under de samme
forhold som med J-1. J-2 er taget ved hjælp af en
enkelt flashenhed.
Gruppe A
SB-R200×8
18-70mm f/3.5-4.5G IF-ED
SB-R200
Gruppe B
Flashstyring og fjernstyrede flashenheder
Det er muligt at bruge flashstyring, når CLS-kompatible kameraer anvendes
sammen med følgende flashstyringsenheder og fjernstyrede flashenheder.
Flashstyringsenheden muliggør trådløs styring af flashfunktionen for fjernstyrede
flashenheder i tre grupper (A, B, C).
Flashenheder, der kan anvendes som flashstyringsenhed
• Trådløs flashstyringsenhed SU-800
• CLS-kompatible kameraer med flashstyringsfunktion
• Speedlight SB-910, SB-900, SB-800
Flashenheder, der kan anvendes som fjernstyret flashenhed
v SB-910’s, SB-900’s eller SB-800’s flashstyringsindstilling
I flashstyringsindstillingen udløses flashen ved et reduceret flashniveau, selv om SB-910,
SB-900 eller SB-800 er indstillet som hovedflashenhed, og flashindstillingen er indstillet til
slukket flash (---). Dette kan påvirke den korrekte eksponering af motivet, hvis motivet
befinder sig tæt på. For at begrænse denne effekt så meget som muligt skal du kaste
tilbage lyset ved at vippe eller dreje flashhovedet på SB-910, SB-900 eller SB-800.
Bemærkninger vedrørende brug af flashstyring
De tilgængelige flashstyringsfunktioner og nødvendige indstillinger afhænger af
de kameraer og fjernstyrede flashenheder, der bruges. Se brugervejledningen til
din Speedlight.
82
Metoder til opsætning
Indstil flashstyringsenheden og de fjernstyrede flashenheder på samme måde som i
“Brug af flash Brug af Nikon Close-up Speedlight Commander Kit R1C1” (s. 38).
Indstillinger, der skal foretages
Følgende kan indstilles ved brug af flashstyring.
• Flashindstilling for fjernstyrede flashenheder (TTL, AA, M, --- (flash annulleret), RPT
(gentaget) flash)
• Gruppenavn (A, B, C)
• Flashkompensation (i indstillingerne TTL og AA)
• Manuelt flashniveau (i indstillingen M)
• Manuelt flashniveau, frekvensen og antal flashgentagelser pr. billede (i indstillingen RPT)
• Kanalnummer (1, 2, 3 eller 4)
Flashindstillinger
I flashstyringsfunktionen er de fem flashindstillinger (TTL, AA, M, --- (flash
annulleret), RPT (gentaget)) tilgængelige.
• Flashindstillinger kan indstilles separat for hver gruppe (undtagen RPT).
• De mulige flashindstillinger varierer, afhængigt af kameraet og de fjernstyrede
flashenheder, der anvendes.
Mulige flashindstillinger SU-800 til fjernstyrede flashenheder
*1 Flashindstillingen AA (automatisk blænde) er kun mulig, når SB-910, SB-900 eller SB-800
anvendes som fjernstyret flashenhed i kombination med CPU-objektiver (der vises en
advarselsindikator, når SB-R200, SB-700 eller SB-600 anvendes i indstillingen AA).
v Brug af flashgentagelser
Brug af flashgentagelser (RPT) er muligt, når SU-800 bruges med SB-910,
SB-900, SB-800, SB-700 eller SB-600 (s. 93).
v Objektiver
XOX
I denne brugervejledning er Nikkor-objektiver opdelt i
to typer: CPU Nikkor-objektiver og ikke-CPU Nikkorobjektiver. CPU-objektiver har CPU-kontakter.
z Oplysninger om procedurer for brug af
flashstyring og fotografering
83
3
Procedurer for brug af flashstyring
Tryk på knapperne [ON/OFF] for at tænde for
1
kameraet, flashstyringsenheden og de
fjernstyrede flashenheder.
• Kontrollér, at de røde klarlys lyser, og at
flashenhederne er helt opladet.
• Kontrollér, at indikatorerne for trådløs flash,
flashstyringsindstilling og CLS-kompatibelt kamera alle
vises på LCD-panelet.
• Tryk på knappen [SEL](FUNC.), og hold den nede i
ca. 2 sekunder for at skifte mellem
flashstyringsindstilling og gentaget indstilling (RPT).
Visning i
flashstyringsindstilling
Indstilling af flash for de fjernstyrede flashenheder
3
Indstil flashindstillingen for de fjernstyrede
flashenheder til TTL, AA, M eller --- (flash annulleret).
• Tryk på knappen [SEL](FUNC.) for at få vist
flashindstillingen (blinker) for hver gruppe. Tryk på
knappen [MODE] for at indstille flashindstillingen.
Indstilling af flashkompensationen for de
4
fjernstyrede flashenheder (i indstillingen TTL
eller AA)
Flashkompensationsværdierne kan indstilles i trin
på 1/3 fra +3,0 til –3,0 EV.
• Flashkompensationsværdierne kan indstilles separat
for hver gruppe.
• Tryk på knappen [SEL](FUNC.) for at få vist
flashkompensationsværdien (blinker) for gruppen.
Tryk på knappen [W] eller [X] for at øge eller reducere
værdien. Tryk på knappen [SEL](FUNC.) en gang til,
hvorefter værdien holder op med at blinke. Den værdi,
der blinker sidst, er den, der er indstillet automatisk.
• Tallene vises som decimaler, f.eks. 0,3 for 1/3 og
0,7 for 2/3.
• Når du trykker på knappen [W] eller [X] gentagne
gange, øges eller reduceres værdien hurtigt.
• Værdien blinker under justeringen og stopper, når den
har blinket seks gange, medmindre der foretages en
justering. Den værdi, der blinker sidst, er den, der er
indstillet automatisk.
84
CHANNEL
2
34
1
GROUP
A
B
C
Indstilling af et kanalnummer på
5
flashstyringsenheden
Indstil den kommunikationskanal,
flashstyringsenheden og de fjernstyrede
flashenheder bruger til at udveksle data.
• Vælg en af de fire mulige kanaler. Det samme
kanalnummer indstilles for alle grupperne A, B og C.
• Tryk på knappen [SEL](FUNC.) for at få vist
kanalnummeret (blinker). Tryk på knappen [W] eller
[X] for at skifte kanalnummer. Tryk på knappen
[SEL](FUNC.) en gang til, hvorefter kanalnummeret
holder med at blinke. Det kanalnummer, der blinker
sidst, er det, der er indstillet automatisk.
• Kanalnummeret blinker under justeringen og stopper,
når det har blinket seks gange, medmindre der
foretages en justering. Det kanalnummer, der blinker
sidst, er det, der er indstillet automatisk.
Indstilling af et kanalnummer på den eller de
6
fjernstyrede flashenheder
Vælg en af de fire mulige kanaler. Sørg for at
indstille samme kanalnummer som på SU-800.
• Sørg for at indstille kanalnummeret for den eller de
fjernstyrede enheder til 3, når du anvender et Nikon
D70-seriekamera – ellers udløses den eller de
fjernstyrede flashenheder.
• På SB-R200 skal du dreje indstillingsvælgeren
[CHANNEL] for at indstille kanalnummeret.
• For SB-910, SB-900, SB-800, SB-700 og SB-600
gælder det, at du skal læse brugervejledningen til hver
model.
Indstilling af en gruppe på den eller de fjernstyrede
7
flashenheder
Indstil gruppen af fjernstyrede flashenhed(er) til A,
B eller C. Når indstillingen er foretaget, fungerer
de fjernstyrede flashenheder i henhold til de
indstillinger, der er foretaget for hver gruppe på
flashstyringsenheden.
• Indstil gruppen med fjernstyrede enheder til gruppe A
eller B, når du anvender et Nikon D800-serien, D700,
D300-serien, D200, D90, D80 eller D7000-kamera, da
flashenhederne ellers ikke udløses.
• Indstil gruppen med fjernstyrede enheder til gruppe A,
når du anvender et Nikon kamera fra Nikon
D70-serien, da flashenhederne ellers ikke udløses.
• På SB-R200 skal du dreje indstillingsvælgeren
[GROUP] for at indstille gruppenavnet.
For SB-910, SB-900, SB-800, SB-700 og SB-600 gælder
•
det, at du skal læse brugervejledningen til hver model.
z Oplysninger om procedurer for brug af
flashstyring og fotografering
85
3 Procedurer for brug af flashstyring
READY
LOC
SEL
A
B
ON/OFF
WIRELESS R
SPEEDLIGHT
S
Komponer et billede, og tag et billede med brug
8
af flash.
Kontrollér, at de røde klarlys lyser, og slip derefter
lukkeren.
• Du kan finde yderligere oplysninger om testudløsning
på side 88.
v Hvis det røde klarlys blinker umiddelbart efter fotograferingen
Når flashen er blevet udløst med maksimal udladning i
indstillingen TTL, og der kan have forekommet
undereksponering, blinker det røde klarlys på flashenheden i
ca. 3 sekunder (klarlyset på SU-800 og i kameraets søger
blinker ikke).
Du kan kompensere for dette ved at gå tættere på motivet,
indstille en højere ISO-følsomhed eller anvende en større
blændeåbning og tage billedet igen.
• Når Speedlight SB-910, SB-900, SB-800, SB-700 eller
SB-600 anvendes som en fjernstyret enhed, blinker det røde
klarlys på Speedlight i 3 sekunder efter udløsningen.
Undereksponeringsindikatoren blinker, og mængden af
undereksponering vises (du kan finde yderligere
oplysninger i brugervejledningen til Speedlight).
u Indstil det manuelle flashniveau i indstillingen M (manuel).
• Det manuelle flashniveau kan indstilles separat for hver
gruppe.
• Tryk på knappen [SEL](FUNC.) for at få vist det manuelle
flashniveau (blinker). Tryk på knappen [W] eller [X] for at
øge eller reducere værdien. Tryk på knappen [SEL](FUNC.)
en gang til, hvorefter værdien holder op med at blinke. Den
værdi, der blinker sidst, er den, der er indstillet automatisk.
• Det manuelle flashniveau kan indstilles i trin på 1 fra M1/1 til
M1/128 (M1/1 er indstillet ved levering).
• Når du trykker på knappen [W] eller [X] gentagne gange,
øges eller reduceres værdien hurtigt.
• Værdien blinker under justeringen og stopper, når den har
blinket seks gange, medmindre der foretages en justering.
Den værdi, der blinker sidst, er den, der er indstillet
automatisk.
86
Andre funktioner
I dette afsnit beskrives de enkelte funktioner for SU-800 og
SB-R200.
Se brugervejledningen til kameraet, hvis du ønsker
oplysninger om kameraets indstillinger og funktioner.
1 Testudløsning for at kontrollere eksponeringen
2 Kontrol af belysningen før fotografering (pilotlys)
3 Brug af motivlyset (fokushjælpelys)
4 Brug af autofokusflash ved dårlig belysning
5 Flashkompensation
6 Brug af flashgentagelser (RPT)
7 Auto FP High-Speed Sync
8 Flashværdilås (FV-lås)
87
1
ON/OFF
READY
LOCK
MODE
NO AF-ILL
SEL
A
B
Testudløsning for at kontrollere eksponeringen
Ved brug af nærfotograferingsflash med to grupper
Når der trykkes på knappen [Test] på SU-800, udløses SB-R200 i gruppe A i et
sekund efterfulgt af flashenheden i gruppe B i to sekunder ved et flashniveau
på M1/64.
• Flashenhed(er) i gruppe A eller B, hvor flashudløsning er indstillet til “annulleret”,
udløses også.
Ved brug af nærfotograferingsflash med tre grupper
Når der trykkes på knappen [Test] på SU-800, udløses SB-R200 i gruppe A i et
sekund efterfulgt af flashenheden i gruppe B i to sekunder og flashenheden i
gruppe C i 3 sekunder ved et flashniveau på M1/64.
• Flashenheder i gruppe A, B eller C, hvor flashindstillingen er indstillet til “annulleret”,
udløses også.
Ved brug af flashstyringsenhed
Når der trykkes på knappen [Test] på SU-800, udløses den eller de fjernstyrede
flashenhed(er) i gruppe A i et sekund efterfulgt af flashenhed(erne) i gruppe B i
to sekunder og flashenhed(erne) i gruppe C i 3 sekunder.
• Flashudladningsniveauet ændres under testskud afhængigt afopsætning og af
flashindstilling.
• Flashenheder i gruppe A, B eller C, hvor flashindstillingen er indstillet til “annulleret”,
udløses også.
88
Ved brug af flashgentagelser (RPT)
Når der trykkes på knappen [Test] på SU-800, udløses den eller de fjernstyrede
flashenhed(er) i gruppe A i et sekund efterfulgt af flashenhed(erne) i gruppe B i
to sekunder og flashenhed(erne) i gruppe C i 3 sekunder.
• Flashudladningsniveauet ændres under testskud afhængigt afopsætning og af
flashindstilling.
• Flashenheder i gruppe A, B eller C, hvor flashindstillingen er indstillet til “annulleret”,
udløses også.
2
READY
LOCK
SEL
READY
LOCK
SEL
Kontrol af belysningen før fotografering (PilotLys)
Tryk på motivlysknappen. Flashen udløses derefter gentagne gange ved
et reduceret flashniveau. Dette er nyttigt, hvis man ønsker at kontrollere
belysningen og skyggerne på motivet, før man tager billedet.
• Denne funktion fungerer kun, når det røde klarlys lyser.
I nærfotografiindstilling
Når du trykker på motivlysknappen på SU-800 og
holder den nede i 1 sekund, udløses pilotlyset på
SB-R200 ved et reduceret flashniveau i ca. 1 sekund.
Når der trykkes på forevisningsknappen på et kamera,
der er kompatibelt med pilotlys, udløses pilotlyset på
SB-R200 også i ca. et sekund.
• Hvis motivlyset er tændt, slukkes lyset.
• SB-R200 i en gruppe, hvor flashudløsning er angivet til
“annulleret”, udløses ikke.
I flashstyringsindstillingen
Udløsning med SU-800
Når der trykkes på motivlysknappen på SU-800, og
den slippes inden for et sekund, udløses pilotlyset i de
fjernstyrede flashenheder i de grupper, der er indstillet
til udløsning, i ca. et sekund. Det angives af ikonet,
der blinker.
• Fjernstyrede flashenheder i en gruppe, hvor flashudløsning
er angivet til “annulleret”, udløses ikke.
Udløsning med kameraet
Når der trykkes på forevisningsknappen på et kamera,
der er kompatibelt med pilotlys, udløses pilotlyset på
den fjernstyrede flashenhed i ca. 1 sekund.
• Fjernstyrede flashenheder i en gruppe, hvor flashudløsning
er angivet til “annulleret”, udløses ikke.
z Andre funktioner
v Undgå at slippe lukkeren, mens pilotlyset er aktiveret
Hvis du slipper lukkeren, mens pilotlyset er aktiveret, er det ikke muligt at opnå korrekt
eksponering.
89
3 Brug af motivlyset (FokushjælpeLys)
READY
LOCK
SEL
WIRELES
SPEEDL
ON/OFF
WIRELESS REMOTE
SPEEDLIGHT
SB-R200
Du kan bruge motivlyset på SB-R200 til at kontrollere flashlysets retning.
Tænd/sluk motivlyset ved hjælp af motivlysknappen på
SU-800
Tryk på motivlysknappen på SU-800, og hold den inde
i mere end 1 sekund. Alle motivlysene på SB-R200enhederne lyser.
• Motivlyset lyser i 60 sekunder og slukker automatisk. Du kan
annullere belysningen inden for 60 sekunder ved at trykke
på motivlysknappen igen i mere end ét sekund.
• Det kan være nødvendigt at trykke på knappen to gange
afhængigt af tilstanden af SB-R200.
• Motivlyset slukker også i følgende tilfælde:
Når lukkeren slippes
Testudløsning
Udløsning af pilotlyset
Når der trykkes på knappen [ON/OFF] på SB-R200
Når der trykkes på motivlysknappen på SB-R200
Tænd for kameraets FV-lås
Tænd/sluk motivlyset ved hjælp af motivlysknappen på
SB-R200
Når der trykkes på motivlysknappen på SB-R200,
mens SB-R200’s motivlys er slukket, tændes
motivlyset.
• Hvis motivlyset er tændt, slukkes motivlyset.
• Motivlyset lyser i 60 sekunder og slukker automatisk. Du kan
annullere belysningen inden for 60 sekunder ved at trykke
på motivlysknappen igen.
90
4
READY
LOCK
MODE
NO AF-ILL
SEL
A
B
Brug af autofokusflash ved dårlig belysning
Hvis der er for lidt lys til normal brug af autofokus ved brug af
flashstyring og flashgentagelser, tændes autofokushjælpelyset på
SU-800, så du kan foretage flashfotografering med autofokus.
Det aktiveres ved hjælp af et signal fra kameraet.
• Autofokushjælpelyset virker ikke ved brug af nærfotograferingsflash.
• Autofokushjælpelyset på SU-800 understøtter CLS-kompatible kameraers multipunktsautofokussystem.
Den effektive optageafstand med autofokushjælpelyset:
Ca. 1-10 m med et objektiv på 50/1,8 eller mindre, afhængigt af det objektiv der
anvendes.
Brændvidder for objektivet, der kan anvendes:
24 mm til 105 mm
Aktivering og annullering af autofokushjælpelyset
Du kan indstille autofokushjælpelyset til at tænde eller
slukke, selv når der modtages et signal fra kameraet.
Tryk på knapperne [MODE] + [W] samtidig i
ca. 2 sekunder for at skifte mellem AF-ILL (aktiveret)
og NO AF-ILL (annulleret).
Bemærkninger vedrørende brug af autofokushjælpelyset
• Hvis fokusindikatoren ikke vises i kameraets søger, selv om -autofokushjælpelyset er
aktiveret, skal du fokusere manuelt.
• Autofokushjælpelyset lyser ikke, hvis kameraets autofokus er låst eller SU-800’s klarlys
ikke tændes.
• Se brugervejledningen til kameraet, hvis du ønsker yderligere oplysninger.
z Andre funktioner
91
5 Flashkompensation
Du kan foretage eksponeringskompensation for det flashbelyste motiv
uden at påvirke baggrundseksponeringen ved at justere flashenhedens
flashniveau.
t Indstilling af flashkompensationen
Som en tommelfingerregel kan det være nødvendigt med en vis
merkompensation for at gøre hovedmotivet lysere. Ligeledes kan det være
nødvendigt med en vis mindrekompensation for at gøre hovedmotivet mørkere.
I TTL-automatik-indstilling og AA-flash (med SB-910,
SB-900 eller SB-800)
Du kan foretage eksponeringskompensation for et flashbelyst hovedmotiv ved at
justere flashkompensationsværdien for SB-910, SB-900, SB-800 eller
flashstyringsenheden SU-800.
• Kompensationsværdierne kan indstilles i trin på 1/3 fra +3,0 til -3,0 EV.
• Flashkompensationen kan ikke annulleres ved at slå flashenheden fra. Hvis du ønsker at
annullere den, skal du indstille kompensationsværdien til “0”.
• Ved spejlreflekskameraer med indbygget flash med eksponeringskompensationsfunktion
kan du kompensere flashniveauet på enten kameraet eller SB-910-, SB-900-, SB-800eller SU-800-flashenheden (du kan finde yderligere oplysninger i brugervejledningen til
kameraet).
Hvis du bruger begge funktioner, ændres eksponeringen med den samlede sum af
begge kompensationsværdier.
• I så fald viser LCD-panelet på flashenheden (SB-910, SB-900, SB-800 eller SU-800) kun
den kompensationsværdi, der er indstillet på flashenheden (SB-910, SB-900, SB-800 eller
SU-800).
I indstillingen manuel flash
Du kan foretage eksponeringskompensation for kun det flashbelyste motiv ved
at ændre flashenhedens flashniveau.
v Bemærkninger vedrørende brug af AA-flash med SB-910, SB-900
eller SB-800.
Afhængigt af optageforholdene kan der forekomme undereksponering. Det
anbefales at bruge den automatiske TTL-flashindstilling, når der anvendes et
kamera, som er kompatibelt med TTL-automatik-flash.
92
6 Brug af flashgentagelser (RPT)
Hvad er flashgentagelser?
Ved anvendelse af flashgentagelser affyres Speedlight-enheden gentagne
gange under en enkelt eksponering og skaber således stroboskopiske
multieksponeringseffekter. Denne funktion er nyttig, når du fotograferer motiver i
hurtig bevægelse. Ved brug af kameraer, der er kompatible med CLS, styrer
SU-800 flashudladningen for de fjernstyrede flashenheder (f.eks. SB-910,
SB-900, SB-800), som er opdelt i tre grupper (A, B og C), uafhængigt for hver
gruppe.
• Sørg for at læse brugervejledningen til den Speedlight, der anvendes.
Kompatible Speedlights
SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600
Bemærkninger vedrørende brug af flashgentagelser
• SB-R200 kan ikke anvendes.
• Det er ikke muligt at indstille flashenhederne i gruppe A eller B til udløsning eller
annullering ved hjælp af knappen [AB]. Brug flashindstillingen.
• Sørg for at bruge nye batterier, og lad flashen lade op mellem hver flashgentagelse.
• På grund af de lange lukkertider anbefales det også at bruge et stativ for at undgå
kamera- og flashrystelser.
Indstillinger ved brug af flashgentagelser
Følgende kan indstilles på SU-800 ved brug af flashgentagelser.
• Kanalnummer (1, 2, 3, 4)
• Gruppenavn (A, B, C)
• Indstilling af flashenhederne i hver gruppe til udløsning eller annullering
• Manuelt flashniveau, frekvens og antal flashgentagelser pr. billede
Indstillinger for flashgentagelser
Indstil indstillingsvælgeren til flashstyring/nærfotografi
på SU-800 til flashstyring. Tryk derefter på knappen
[SEL](FUNC.), og hold den nede i ca. 2 sekunder for
at skifte mellem flashgentagelser og flashstyring.
• Kontrollér, at RPT vises.
z Andre funktioner
Visning ved brug af
flashgentagelser
93
6 Brug af flashgentagelser (RPT)
Indstilling af et kanalnummer på SU-800
Tryk på knappen [SEL](FUNC.) på SU-800 for at få vist kanalnummeret (blinker).
Tryk på knappen [W] eller [X] for at skifte kanalnummer. Tryk på knappen
[SEL](FUNC.) en gang til, hvorefter kanalnummeret holder med at blinke. Det
kanalnummer, der blinker sidst, er det, der er indstillet automatisk.
• Vælg en af de fire mulige kanaler. Det samme kanalnummer indstilles for alle grupperne
A, B og C.
Indstilling af en gruppe og et kanalnummer på Speedlight
Visning ved brug af SB-800
Vælg det samme kanalnummer som det, der er indstillet på SU-800.
• Se brugervejledningen til Speedlight, hvis du ønsker nærmere oplysninger om
indstillingerne.
Indstilling af flash for hver gruppe
Udløsning
Udløsning annulleret
Tryk på knappen [SEL](FUNC.) for at få vist gruppen (blinker). Tryk på knappen
[MODE] for at indstille gruppen til udløsning eller annullering.
94
Indstilling af flashniveau, frekvens (Hz) og antal flashgentagelser pr. billede
Flashniveau
Frekvens (Hz)
Antal flashgentagelser pr. billede
Indstil det manuelle flashniveau, frekvensen og antallet af flashgentagelser pr.
billede for hver gruppe.
Tryk på knappen [SEL](FUNC.) for at få vist de indstillinger, der skal foretages
(blinker). Tryk på knappen [W] eller [X] for at ændre de værdier, der skal
indstilles. Tryk på knappen [SEL](FUNC.) en gang til, hvorefter værdien holder
op med at blinke. Den værdi, der blinker sidst, er den, der er indstillet
automatisk.
• Når du trykker på knappen [W] eller [X] gentagne gange, øges eller reduceres værdien
hurtigt.
• Værdien blinker under justeringen og stopper, når den har blinket seks gange,
medmindre der foretages en justering. Den værdi, der blinker sidst, er den, der er
indstillet automatisk.
t Fastsættelse af flashniveau, frekvens (Hz) og antal
flashgentagelser pr. billede
Flashniveau
• Det manuelle flashniveau kan indstilles i trin på 1 fra M1/8 til
M1/128 (standardindstillingen er M1/8).
Frekvens
• Frekvensen (Hz) angiver det antal gange, flashen udløses pr. sekund. Frekvensen kan
indstilles fra 1 til 100 (standardindstillingen er 10).
Antal flashgentagelser pr. billede
• Antallet af flashgentagelser kan indstilles fra 1 til 90 (standardindstillingen er 2).
• Det faktiske maksimale antal flashgentagelser pr. billede bliver lavere end det indstillede,
da lukkertiden bliver længere eller antallet af flash pr. sekund falder, fordi Speedlight
udløses under en enkelt eksponering.
• Det maksimale antal flashgentagelser varierer afhængigt af frekvensen og flashniveauet.
Du kan finde yderligere oplysninger i brugervejledningen til Speedlight.
z Andre funktioner
95
7
Automatisk FP High-Speed-synkronisering
Muligt med kompatible kameraer. Det er ikke muligt at indstille Auto FP
High-Speed-synkronisering direkte på SU-800 eller SB-R200.
Funktionen skal indstilles på kameraet.
High-Speed-flashsynkronisering med kameraets længste lukkertid er nu
mulig. I denne indstilling indstilles den automatiske FP High-Speedsynkroniseringsindstilling automatisk, når lukkertiden overstiger
kameraets synkroniserede lukkertid. Dette er nyttigt, hvis du ønsker at
bruge en større blændeåbning for at opnå en mindre dybdeskarphed til
sløring af baggrunden.
• De tilgængelige flashindstillinger er i-TTL, AA-flash og manuel flash.
Anvendigelige afstande ved flashfotografering i Auto FP HighSpeed-synkronisering ved hjælp af SB-R200
(i indstillingen TTL) (m)
I Auto FP High-Speed-synkronisering i manuel flashindstilling kan flashniveauet for SB-R200
være ekstremt lavt, når det manuelle flashniveau er indstillet til en lav værdi. Dette er ikke en
funktionsfejl. Flashudladningsniveauet kan også variere afhængigt af motivets forhold.
Ledetal i Auto FP High-Speed-synkronisering ved hjælp af
SB-R200 (m)
• Ledetallet i automatisk FP High-Speed-synkronisering ovenover gælder, når
lukkerhastigheden er indstillet til 1/500 sek.
• Ledetallet i automatisk FP High-Speed-synkronisering ovenover varierer ifølge
lukkerhastigheden. Når lukkerhastigheden f.eks. ændres fra 1/500 sek. til 1/1000 sek.,
falder ledetallet med 1 EV. Det betyder, at jo højere lukkerhastighed, jo lavere ledetal.
25501002004008001600
ISO-følsomhed
z Andre funktioner
97
8 Flashværdilås (FV-lås)
Muligt med kompatible kameraer. Det er ikke muligt at indstille
funktionen FV-lås direkte på SU-800 eller SB-R200. Den skal indstilles
på kameraet.
Flashværdi eller “FV” er flasheksponeringen for motivet. Når du
anvender FV-lås med kompatible kameraer, kan du fastlåse den
ønskede flasheksponering for hovedmotivet. Denne flasheksponering
forbliver fastlåst, selv hvis du ændrer blænden eller kompositionen eller
zoomer ind og ud med objektivet.
• De mulige flashindstillinger er i-TTL og AA-flash.
98
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.