Eftersom beskrivningarna i den separata broshyren "Exempel på
närbildsfotografering med blixt" endast finns på japanska och engelska
bifogas här följande beskrivningar som referens till fotoexemplen (A till J)
i den separata broshyren.
Genom att använda trådlös närbildsblixtanvändning på olika sätt kan
spännande ljuseffekter uppnås.
(pp. 2-3)
En SB-R200 hålls i handen och belyser motivet från vänster för ta
A
bort skarpa skuggor och ytterligare framhäva motivet.
(pp. 4-5)
Motivet belyses snett nedifrån från vänster med en SB-R200 som
B
hålls i handen för att betona motivets konturer och framhäva
strukturer.
(pp. 6-7)
Diffusorn SW-12 används för att sprida ljuset från blixten och mjuka
C
upp skuggor så att detaljer i bakverket framhävs.
(pp. 8-9)
Fotografering med flera blixtar ger tillräckligt mycket ljus för att
D
färger och strukturer på bordet ska återges korrekt.
(pp. 10-11)
Två SB-R200-blixtar belyser de små motiven från bägge sidor så
E
att föremålens detaljer och struktur framhävs.
(pp. 12-13)
Genom att använda endast en trådlös fjärrblixtenhet kan olika ljus-
F
och skuggeffekter uppnås.
(pp. 14-15)
Fotografering med flera trådlösa blixtar ger en naturlig bild av
G
blommornas färg och spänst.
(pp. 16-17)
Två blixtar har placerats bakom motiven och hjälper till att återge
H
glasens struktur och form på bästa sätt.
(pp. 18-19)
Färgfilter används för att ge bilden en viss färg.
I
(pp. 20-21)
Ringbelysning används med sammanlagt åtta SB-R200-blixtar
J
monterade i fästringen SX-1.
(pp. 22-23)
z Förberedelser
1
För säkerhets skull
Läs noggrant igenom följande säkerhetsanvisningar innan du börjar
använda produkten för att vara säker på att du använder den på ett
korrekt och säkert sätt, samt för att undvika skador på produkten, dig
själv eller andra.
Förvara dessa säkerhetsanvisningar i närheten av produkten så att du
själv eller andra som använder den har snabb tillgång till informationen.
I den här användarhandboken representeras säkerhetsanvisningarna av
följande symboler:
VARNING
OBSERVERA
VARNINGAR avseende kontrollenheten för trådlösa
blixtar SU-800 och den trådlösa slavblixten SB-R200
1 Om det läcker ut frätande vätska ur batterierna som kommer i kontakt
med ögonen, sköljer du omedelbart ögonen med rinnande vatten och
tillkallar läkare. Om ögonen inte behandlas så fort som möjligt finns det
risk för allvarliga ögonskador.
2 Om det läcker ut frätande vätska ur batterierna som kommer i kontakt
med hud eller kläder, sköljer du omedelbart med rinnande vatten.
Långvarig kontakt kan orsaka hudskador.
3 Försök aldrig ta isär eller reparera blixten själv eftersom det kan leda till
elektriska stötar eller fel på blixten, vilket i sin tur kan leda till personskador.
4 Rör inte vid metalldelar inuti blixten om du skulle råka tappa den så att
den går sönder. Sådana delar, i synnerhet blixtens kondensator och
tillhörande delar, kan vara kraftigt uppladdade och ge upphov till elektriska
stötar. Koppla från strömmen eller ta ur batterierna (undvik att röra vid
blixtens elektriska delar) och lämna in blixten hos närmaste Nikon-handlare
eller Nikon-servicecenter för reparation.
5 Om du upptäcker värme eller rök, eller om det luktar bränt, slutar du
genast att använda blixten och tar ur batterierna för att förhindra att
blixten fattar eld eller smälter. Låt blixten svalna ordentligt innan du rör vid
den och tar ur batterierna. Lämna in blixten hos närmaste Nikon-handlare
eller ett auktoriserat servicecenter för reparation.
Underlåtenhet att följa anvisningar med denna symbol kan
leda till dödsfall, person- eller sakskada.
Underlåtenhet att följa anvisningar med denna symbol kan
resultera i materiella skador.
2
6 Undvik att blixten kommer i kontakt med vätska och utsätt den inte för
regn, saltvatten eller fukt om den inte är ordentligt skyddad mot vätska
och fukt. För användning under vattnet krävs ett godkänt
undervattenshus. Om det skulle komma in fukt eller vatten i blixten kan
detta ge upphov till eld eller elektriska stötar. Om det skulle komma in vatten
i blixten tar du genast ur batterierna och lämnar in blixten hos närmaste
Nikon-handlare eller ett auktoriserat servicecenter för reparation.
Obs! om det kommer in vatten eller fukt i elektroniska apparater är det inte
alltid lönt att reparera dem.
7 Använd inte blixten i närheten av lättantändlig eller explosiv gas.
Om blixten används i områden med lättantändlig gas, inklusive propan,
bensin och damm, finns det risk för explosion eller brand.
8 Avfyra inte blixten rakt mot föraren i en bil i rörelse eftersom han eller
hon kan bli bländad och orsaka en trafikolycka.
9 Avfyra inte blixten rakt i ögonen på någon på nära håll eftersom det kan
orsaka skador på näthinnan. Avfyra aldrig blixten närmare än 1 meter från
småbarn.
10 Utlös inte blixten om den vidrör en person eller ett föremål. Det kan
medföra att personen bränner sig och/eller att kläderna fattar eld på grund
av värmen från blixten.
11 Förvara små tillbehör utom räckhåll för barn så att de inte kommer åt och
råkar svälja dem. Tillkalla genast läkare om ett barn skulle råka svälja ett
tillbehör.
12 Använd endast de batterier som anges i denna användarhandbok.
Andra sorters batterier kan läcka ut frätande vätska, explodera, fatta eld
eller försämra blixtens prestanda.
13 Sätt aldrig i icke återuppladdningsbara batterier, t.ex. manganbatterier,
alkaliska/manganbatterier eller litiumbatterier, i en batteriladdare
eftersom de kan läcka ut frätande vätska, explodera eller fatta eld.
z Förberedelser
3
För säkerhets skull
OBSERVATIONER avseende kontrollenheten för trådlösa
blixtar SU-800 och den trådlösa slavblixten SB-R200
1 Rör inte vid blixten med våta händer eftersom det kan leda till elektriska
stötar.
2 Förvara blixten utom räckhåll för barn för att förhindra att de stoppar
den i munnen eller på annat sätt kommer i kontakt med farliga delar på
produkten eftersom det kan resultera i elektriska stötar.
3 Undvik att utsätta blixten för kraftiga stötar eftersom det kan leda till
funktionsfel, vilket i sin tur kan resultera i att blixten exploderar eller
fattar eld.
4 Använd aldrig medel som innehåller lättantändliga ämnen som thinner,
bensen eller färgborttagningsmedel för att rengöra blixten, och förvara
aldrig blixten på samma ställe som kemikalier som kamfer eller nafta.
Det kan skada plasthöljet, orsaka brand eller ge upphov till elektriska stötar.
5 Ta ur batterierna innan du stoppar undan blixten för en längre tid för att
på så sätt förhindra att blixten fattar eld eller läcker ut frätande vätska.
6 Rikta inte fönstret för kommandosignaler SU-800 rakt mot ögonen på
någon på nära håll eftersom det kan orsaka allvarliga ögonskador.
7 Överstig inte högsta antal kontinuerliga blixtutlösningar, då detta kan
göra att blixthuvudet överhettas och leda till brännskador och skada på
blixtpanelen och kroppen.
VARNINGAR avseende litiumbatterier
1 Hetta eller elda aldrig upp batterier eftersom det kan leda till att de läcker
ut frätande vätska, alstrar värme eller exploderar.
2 Undvik att kortsluta eller ta isär batterierna eftersom det kan leda till att
de läcker ut frätande vätska, alstrar värme eller exploderar.
3 Sätt inte i batterierna åt fel håll eftersom de då kan läcka ut frätande
vätska, alstra värme eller explodera.
4 Undvik att bära omkring eller förvara batterier tillsammans med
metallföremål som halsband eller hårspännen eftersom sådana material
kan leda till att batterierna kortsluts, vilket i sin tur kan leda till
batteriläckage, värmebildning eller explosion. Var dessutom noga med att
lägga batterier i ett förvaringsfodral, särskilt om du bär med dig flera
batterier, för att undvika att batteripolerna kommer i kontakt med
varandra. Om de kommer i kontakt med varandra åt fel håll finns det risk för
kortslutning, vilket i sin tur kan leda till batteriläckage, värmebildning eller
explosion.
5 Om det läcker ut frätande vätska ur batterierna som kommer i kontakt
med ögonen, sköljer du omedelbart ögonen med rinnande vatten och
tillkallar läkare. Om ögonen inte behandlas så fort som möjligt finns det
4
risk för allvarliga ögonskador.
6 Om det läcker ut frätande vätska ur batterierna som kommer i kontakt
med hud eller kläder, sköljer du omedelbart med rinnande vatten.
Långvarig kontakt kan orsaka hudskador.
7 Följ alltid de varningar och anvisningar som är tryckta på batterierna
för att undvika aktiviteter som kan leda till att batterierna läcker ut frätande
vätska, alstrar värme eller fattar eld.
8 Använd endast batterier som specificerats i den här
användarhandboken, för att undvika risk för att batterier läcker frätande
vätskor, alstrar värme eller exploderar.
9 Öppna inte höljet runt batterier och använd aldrig batterier vars hölje är
skadat eftersom sådana batterier kan läcka ut frätande vätska, alstra värme
eller explodera.
10 Förvara alltid batterier utom räckhåll för barn så att de inte kommer åt
och råkar svälja dem. Tillkalla genast läkare om ett barn skulle råka svälja
ett batteri.
11 Undvik att batterierna kommer i kontakt med vatten och utsätt dem inte
för regn, saltvatten eller fukt om de inte är ordentligt skyddade mot
vätska och fukt. Om det skulle komma in fukt eller vatten i batterierna finns
det risk för att de börjar läcka ut frätande vätska eller alstra värme.
12 Använd aldrig ett batteri som verkar onormalt på något sätt, t.ex. om
färgen eller formen har förändrats. Sådana batterier kan läcka ut frätande
vätska eller alstra värme.
13 Isolera batteripolerna med tejp innan du kastar eller lämnar in dem för
återvinning. Om batteriets plus- och minuspoler skulle komma i kontakt
med något metallföremål så att de kortsluts finns det risk för brand,
värmebildning eller explosion. Återvinn förbrukade batterier i enlighet med
lokala bestämmelser.
14 Sätt aldrig i icke återuppladdningsbara batterier i en batteriladdare
eftersom de kan läcka ut frätande vätska eller alstra värme.
15 Avlägsna genast förbrukade batterier från utrustningen eftersom de
annars kan läcka ut frätande vätska, alstra värme eller explodera.
z Förberedelser
OBSERVATIONER avseende litiumbatterier
1 Undvik att utsätta batterier för kraftiga slag eller stötar eftersom det kan
leda till att batterierna läcker ut frätande vätska, alstrar värme eller
exploderar.
2 Var försiktig när du byter ut batterierna efter kontinuerlig
blixtanvändning, efterson batterierna kan generera värme under
kontinuerlig blixtfotografering.
VARNING avseende TTL-kabeln SC-30
Försök aldrig ta isär eller reparera kabeln själv eftersom det kan leda till
elektriska stötar eller fel på kabeln, vilket i sin tur kan leda till personskador.
5
Förord
Tack för att du har köpt Nikons system för trådlösa blixtar. Läs den här
användarhandboken noggrant innan användning, för att få ut så mycket
som möjligt av blixtsystemet. Läs även ”Close-up Speedlight
Photography Examples (Exempel på närbildsfotografering med blixt)”,
en separat broschyr som innehåller en översikt över blixtens
blixtfotograferingsfunktioner samt exempelfotografier. Ha alltid
användarhandboken för kameran och blixten nära till hands, så att du lätt
kommer åt informationen.
Huvudfunktioner
Det här blixtsystemet, som inbegriper Nikon Creative Lighting System (CLS),
möjliggör en mängd olika åtgärder för flera trådlösa blixtar och närbildsblixt.
Blixtsystemet består huvudsakligen av: kontrollenheten för trådlösa blixtar,
SU-800, som styr blixteffekten när den monteras på CLS-kompatibla kameror,
den trådlösa slavblixten, SB-R200, som har ett ledtal på 10 (ISO 100, m) eller 14
(ISO 200, m), samt fästringen, SX-1, som används för att montera SB-R200
framtill på objektivet.
• När du använder CLS-kompatibla kameror kan du dela in blixtenheterna i tre
grupper och styra blixteffekten oberoende för varje grupp.
• Trådlös närbildsblixtanvändning är möjlig när SU-800 har monterats på en
CLS-kompatibel kamera för att styra SB-R200 (p. 65).
• SB-R200 kan monteras framtill på objektivet, hållas i handen eller placeras fritt
med blixtstället AS-20, som medföljer enheten.
• SU-800 innehåller en kommandofunktion som trådlöst kan utlösa fjärrblixtar,
som till exempel SB-R200 och SB-600, utan att SU-800 utlöses (p. 79).
• Med kitet följer en mängd tillbehör som underlättar fotograferingen med
närbildsblixt, t.ex. blixtljusvinkel-adapter för extrema närbilder SW-11,
färgfilterset SJ-R200, diffusor SW-12 och flexibel armhållare SW-C1.
• Om SU-800 används med kameror som inte är kompatibla med CLS krävs
TTL-kabel SC-30 (säljs separat) (p. 109) för närbildsblixtanvändning.
6
Nikon Creative Lighting System (CLS)
CLS erbjuder ett flertal blixtfotograferingsmöjligheter genom att dra nytta av de
förbättrade funktionerna för digital datakommunikation i Nikon-blixtar och kameror.
De viktigaste funktionerna är följande:
• Läget i-TTL
Detta är ett automatiskt TTL-blixtläge i CLS. När det automatiska i-TTLblixtläget används, utlöses förblixtar alltid. Blixteffekten justeras genom att den
blixtbelysning som reflekteras från motivet mäts, vilket ger en exponering som
påverkas mindre av infallande ljus (p. 116).
• Advanced Wireless Lighting
Det går att använda flera trådlösa blixtar i läget TTL (i-TTL) med CLSkompatibla kameror. Fjärrblixtarna kan delas in i tre grupper och blixteffekten
kan styras oberoende för varje grupp, vilket ger större utrymme för kreativa
tekniker för fotografering med flera blixtar (p. 26).
•FV-lås
FV (Flash Value) är mängden blixtexponering för motivet. Om du använder FVlås med kompatibla kameror, kan du låsa vid lämplig blixtexponering för
huvudmotivet. Blixtexponeringen låses, även om du ändrar bländaren eller
kompositionen, eller om du zoomar in eller ut med objektivet (p. 98).
• Automatisk FP-höghastighetssynk
Det är nu möjligt att utföra blixtsynkronisering med hög hastighet efter
kamerans slutartid. Detta är användbart när du vill använda en större bländare
för att få ett kort skärpedjup så att bakgrunden blir suddig (p. 96).
Mer information om Nikon Creative Lighting System (CLS) finns i
användarhandbok för respektive CLS-kompatibel kamera.
z Förberedelser
7
Förord
u Livslångt lärande
Som en del av Nikons engagemang i fortlöpande produktsupport och utbildning,
finns kontinuerligt uppdaterad information tillgänglig online på följande
webbplatser:
• Användare i USA: http://www.nikonusa.com/
• Användare i Europa och Afrika: http://www.europe-nikon.com/support/
• Användare i Asien, Oceanien och Mellanöstern: http://www.nikon-asia.com/
På de här webbplatserna finns aktuell produktinformation, tips, svar på vanliga
frågor (FAQ), samt allmänna råd om digital bildbearbetning och fotografering.
Ytterligare information kan finnas hos närmaste Nikon-återförsäljare.
Kontaktinformation finns på webbadressen nedan:
http://nikonimaging.com/
Kommentarer
• Standard:Funktioner och blixtlägen som ställs in i förväg före leverans från
• CLS:Hädanefter förkortas Nikon Creative Lighting System som CLS.
• ”Kameror som är kompatibla med Nikon Creative Lighting System” förkortas
som ”CLS-kompatibla kameror”.
• I den här manualen kallas kontrollenheten för trådlösa blixtar SU-800 för
”kontrollenheten SU-800” eller ”SU-800” och den trådlösa slavblixten SB-R200
för ”fjärrblixten SB-R200” eller ”SB-R200.”
Symboler som används i den här manualen
v : Viktig information för att förhindra tekniska fel eller fotograferingsfel.
•
t : Användbar information för att få större glädje av blixten.
•
•
u : Praktisk referensinformation för att använda blixtsystemet.
fabriken hänvisas till som ”standard” i den här manualen.
Symbol för separat upphämtning i euopeiska länder
Den här symbolen anger att produkten måste hämtas separat.
Följande gäller bara användare i europeiska länder.
• Den här produkten är avsedd för separat upphämtning vid ett
lämpligt uppsamlingsställe. Produkten får inte kastas i
hushållsavfall.
• För mer information, kontakta återförsäljaren eller de lokala
myndigheter som ansvarar för avfallshantering.
8
Innehåll
Förberedelser
• För säkerhets skull............................................................... 2
Information om
närbildsblixtanvänd
ning och
fotograferingsproced
Information om
kommandoanvändni
ng och
fotograferingsproced
Övriga funktioner
Använda blixt med
olika tillbehör
Blixtfotografering
med SLR-kameror
som inte är
kompatibla med CLS
Referensinformation
11
Tips om hur blixten används
Ta testfoton
Ta testfoton innan du fotograferar viktiga händelser, som till exempel bröllop och
examensdagar.
Kontrollera blixten regelbundet hos Nikon
Nikon rekommenderar att du lämnar in din blixt på service hos en auktoriserad
återförsäljare eller ett auktoriserat servicecenter minst en gång vartannat år.
Använda blixten korrekt
Nikon-blixtens prestanda har optimerats för användning med Nikons kameror
och tillbehör, inklusive objektiv.
Kameror och tillbehör från andra tillverkare kanske inte uppfyller Nikons
specifikationer, och kameror och tillbehör som inte följer standard kan skada
blixtens komponenter. Nikon kan inte garantera blixtens prestanda när den
används med produkter från andra än Nikon.
12
Rekommenderade kameror och objektiv
Rekommenderade kameror
Kameror som är kompatibla med Nikon Creative Lighting System (CLS)
En mängd olika åtgärder för flera trådlösa blixtar och närbildsblixtanvändning
med SU-800 och SB-R200 är tillgängliga med Nikon CLS-kompatibla kameror.
• Information om tillgängliga kamerafunktioner finns i kamerans användarhandbok.
Micro Nikkor-objektiv
Micro Nikkor-objektiv ger ett maximalt återgivningsförhållande på 1:1 eller 1:2.
De här objektiven ger höga optiska prestanda som passar bäst för Nikon-kameror
och gör att du kan ta bilder med strukturkvalitet alltifrån närbild till oändlighet.
AF Micro-Nikkor 60mm f/2.8D
AF-S Micro NIKKOR 60mm f/2.8G ED
AF Micro-Nikkor 105 mm f/2.8D
AF-S VR Micro-Nikkor 105 mm f/2.8G IF-ED
AF Micro-Nikkor 200 mm f/4D IF-ED
AF-S DX Micro NIKKOR 85 mm f/3.5G ED VR
Obs! AF Zoom-Micro Nikkor 70-180 mm f/4,5-5,6D ED går inte att använda med SB-R200
monterad, eftersom blixtens vikt då kan påverka precisionen för skärpeinställning.
t Använda kommandoläget på Nikon-kameror i D70-serien
När du fotograferar med flera trådlösa blixtar med den inbyggda blixten på en
Nikon-kamera i D70-serien som kontrollenhet, ska du komma ihåg att ställa in
kanalnumret för fjärrblixtarna till 3 och gruppen för fjärrblixtarna till grupp A,
annars utlöses inte fjärrblixtarna.
u Med SLR-kameror som inte är kompatibla med CLS
Använd TTL-kabeln SC-30 (säljs separat) för att ansluta SU-800 och SB-R200
(p. 109).
v Digitalkameror i COOLPIX-serien
När SU-800 monterats kan COOLPIX P7100/P7000/P6000 utföra trådlös
kommandoanvändning. Ställ in fjärrblixtarnas grupp på A (andra grupper kan
inte användas). Ställ in bilxtenheternas blixtläge i grupp A på TTL och masteroch fjärrblixtarna i grupperna B och C på --- (inaktiverad blixt).
• SU-800 och SB-R200 kan inte användas med andra digitala kameror i COOLPIX-serien än
COOLPIX P7100/P7000/P6000 (p. 126).
v Objektiv som kan användas med begränsade funktioner
med SB-R200
Det maximala antalet SB-R200-enheter som kan monteras framtill på objektivet
och vilken brännvidd som kan användas beror på vilket objektiv som används.
z Förberedelser
13
Rekommenderade kameror och objektiv
Mer information finns i ”2 Objektiv som kan användas med begränsade
funktioner med SB-R200” (sid. 120).
v Objektiv som inte går att använda med SB-R200
AF Nikkor-objektiv med en ring som roterar vid AF-användning.
v Använda objektiv som skjuts ut och dras in under
AF-användning
Nikkor-objektiv som skjuts ut och dras in under AF-användning kanske inte utför
autofokus korrekt, eller så kan de skada objektivet eller kamerans
autofokusmekanism på grund av blixthuvudets vikt. Använd därför inte
autofokusfunktionen, utan fokusera manuellt i stället.
v Använda ett AF Micro-Nikkor 60 mm f/2.8D-objektiv
• Montera den anpassade adapterringen UR-5 (säljs separat) på AF Micro-Nikkor 60 mm
f/2.8D-objektivet. Montera sedan SX-1 på objektivet med adapterringen SY-1-72.
ObjektivUR-5SY-1-72SX-1
u Kommentarer om att använda ett AF Micro-Nikkor 105 mm
f/2.8D-objektiv
Det går att använda autofokus om du monterar fästringen SX-1 på AF Micro-Nikkor 105mm
f/2.8D-objektivet med hjälp av adapterringen SY-1-62.
14
SX-1
SY-1-62
Kontrollera innehållet i kitet
Vilka blixtfunktioner som är tillgängliga beror på varje kit
Vilka blixtfunktioner som är tillgängliga varierar för varje kit. Det kan krävas andra
tillbehör än de som ingår i kitet. Läs tabellen nedan.
Användare av Nikons kontrollenhet för närbildsblixt R1C1 bör läsa igenom den
här användarhandboken.
Användare av Nikons kit för fjärrstyrd närbildsblixt (R1), kontrollenhet SU-800
och fjärrblixt SB-R200 bör läsa igenom de nödvändiga avsnitten för varje kit.
ProdukterTillgängliga
Nikons
kontrollenhet
för
närbildsblixt
R1C1
Nikons kit för
fjärrstyrd för
närbildsblixt
(R1)
Kontrollenhet
SU-800
Fjärrblixt
SB-R200
*1 TTL-kabel SC-30 (säljs separat) krävs (p. 123).
Obs! Med CLS-kompatibla kameror krävs inte TTL-kabeln SC-30 (säljs separat).
blixtfunktioner
NärbildCLS-kompatibla kameror
Kontrollenhet CLS-kompatibla kameror
NärbildCLS-kompatibla kameror
Kontrollenhet CLS-kompatibla kameror
NärbildCLS-kompatibla kameror
Kontrollenhet CLS-kompatibla kameror
NärbildCLS-kompatibla kameror
Kontrollenhet CLS-kompatibla kameror
Kameror som kan användas Blixt och
Kameror som inte är
kompatibla med CLS
med kommandofunktion.
med kommandofunktion.
Kameror som inte är
kompatibla med CLS
Kameror som inte är
kompatibla med CLS
CLS-kompatibla kameror
med kommandofunktion
med kommandofunktion.
kontrollenhet
ingår inte
*1
SU-800, SB-910,
SB-900, SB-800,
SB-700
SB-R200
*1
SB-R200, SB-910,
SB-900, SB-800,
SB-700, SB-600
SU-800
*1
SU-800, SB-910,
SB-900, SB-800,
SB-700
—
—
—
—
z Förberedelser
15
Kontrollera innehållet i kitet
Innehållet varierar med varje kit
Kontrollera att alla föremål som är uppradade nedan är inkluderade. Meddela
affären där kitet köptes eller försäljaren omedelbart om något föremål saknas.
• Objektens storlek i illustrationerna nedan stämmer inte med verkligheten.
Nikons kontrollenhet för
närbildsblixt R1C1
U-800
DER S
WIRELESS SPEEDLIGHT
COMMAN
Kontrollenhet för trådlösa
blixtar – SU-800
Trådlös slavblixt
SB-R200 (x2)
1
2
3 4
A
B
SPEEDLIGHT SB-R200
WIRELESS RE
MOTE
AS-20
C
Mjuk väska SS-R200
för SB-R200 (x2)
Blixtställ AS-20
(x2)
ON
/
O
FF
Kontrollenhet SU-800
Mjuk väska
SS-SU800 för
SU-800
IR-panel för
inbyggd blixt
SG-3IR
Flexibel
armhållare
SW-C1
Nikons kit för fjärrstyrd för närbildsblixt R1
Fästring SX-1
Mjuk väska
SS-SX1 för
SX-1
SW-11
Blixtljusvinkel-adapter
för extrema närbilder
SW-11 för SB-R200 (x2)
12
-
SW
Diffusor
SW-12
Adapterringset
(5 ringar) (x1)
Färgfilterset SJ-R200
(för SB-R200-paketet)
(4 filter i 4 modeller) (x2)
Färgfilterhåll
are SZ-1 (x2)
1
S
-M
SS
Väska för
närbildsblixtar
SS-MS1
16
Kontrollenhet för
DER SU-800
WIRELESS SPEEDLIGHT
COMMAN
trådlösa blixtar-SU-800
Mjuk väska SS-SU800
för SU-800
Nikons
kontrollenhet
närbildsblixt
R1C1
för
Nikons kit
för fjärrstyrd
för
närbildsblixt
R1
Kontrollenh
et SU-800
Fjärrblixt
SB-R200
Kontrollenhet för trådlösa blixtar – SU-8001—1—
Trådlös slavblixt – SB-R20022—1
Fästring SX-111——
Adapterringset1 set
Blixtljusvinkel-adapter för extrema närbilder
SW-11 för SB-R200
(5 ringar)
22——
1 set
(5 ringar)
——
Färgfilterhållare SZ-122—1
Färgfilterset SJ-R200
(för SB-R200-paketet)
2 set
(4 modeller,
4 filter)
2 set
(4 modeller,
4 filter)
—
4 modeller,
4 filter
Blixtställ AS-2022—1
IR-panel för inbyggd blixt SG-3IR11——
Flexibel armhållare SW-C111——
Diffusor SW-1211——
Väska för närbildsblixtar SS-MS111——
Mjuk väska SS-SU800 för SU-8001—1—
Mjuk väska SS-R200 för SB-R20022—1
Mjuk väska SS-SX1 för SX-111——
z Förberedelser
Fjärrblixt SB-R200
1
2
3 4
A
B
SPEEDLIGHT
WIRELESS REMOTE
SB-R200
C
Trådlös slavblixt
SB-R200
ON/OFF
Mjuk väska
SS-R200 för SB-R200
AS-20
Blixtställ
AS-20
Färgfilterset SJ-R200
(för SB-R200-paketet)
(4 filter i 4 modeller) (x1)
7 Monteringsfot (p. 29)
8 Kontakter för tillbehörssko
9 Monteringsstift
10 Lucka för batterifack (p. 28)
11 AF-hjälpbelysning
12 Fönster för kommandosignaler
13 Omkopplare kontrollenhet/närbild
Växlar mellan närbilds- och kommandoläget
(p. 58)
20
19
18
MODE
NO AF-ILL
READY
17
Kontrollknappar på SU-800
14 Knappen [ON/OFF]
Tryck för att sätta på eller stänga av strömmen.
Stäng av SU-800 när du bär den i kameraväskan
för att undvika att blixtenheten utlöses av
misstag eller att fel uppstår.
15 Knappen [SEL](FUNC.)
• Tryck för att markera de alternativ som ska
ställas in. Det markerade alternativet blinkar
och kan ändras med knapparna [W] och
[X].
• Tryck ned i cirka 2 sekunder för att visa en
annan inställning.
16 Knappen Målljus
• Tryck för att tända målljuset
(fokushjälpbelysning). (p. 89)
• Tryck ned i cirka 1 sekund för att aktivera eller
inaktivera målljuset. (p. 90)
Tryck på knapparna [ON/OFF] och [MODE] samtidigt
(återställning med två knappar) för att återställa alla
ON/OFF
A
MODE
READY
B
SEL
LOCK
inställningar (som valts med omkopplaren för
kontrollenhet/närbild) till standardvärdena. LCD-monitorn
blinkar 3 gånger.
NO AF-ILL
A
SEL
ON/OFF
B
LOCK
14
15
z Förberedelser
16
17 Knappen Test
Tryck för att testutlösa blixten. (p. 88)
18 [W]-knappen (vänster)
[X]-knappen (höger)
Tryck för att ändra värdena för de alternativ eller
inställningar som blinkar.
19 Knappen [MODE]
Tryck för att ställa in blixtläget.
20 Väljarknappen [A B]
Tryck för att ställa in blixtenheterna i grupp A
och B till att utlösas i närbildsläge.
Använda SU-800 i svagt ljus
Tryck på valfri knapp på SU-800 för att tända belysningen (när strömmen
för SU-800 är på), så förblir den tänd i cirka 16 sekunder.
• Kontrollknappsbelysningen för SU-800 tänds när belysningen för kamerans
LCD-monitor tänds.
• Kontrollknappsbelysningen släcks när slutaren utlöses.
19
Blixtdelar, deras funktioner och tillbehör
LCD-monitor och ikoner på SU-800
Ikoner på LCD-monitorn på SU-800 visar status för de inställda åtgärderna.
De här ikonerna varierar beroende på inställningarna och på vilken kombination
av kamera och blixtenheter som används.
• Nedanstående illustrationer är endast avsedda som referens och kan skilja sig från hur de
visas på din skärm.
Ikoner för närbildsblixtanvändning
Monitor i läget TTLMonitor i läget M (manuellt)
1 Trådlös blixt
En styrsignal skickas från SU-800 till
fjärrblixtarna, t.ex. SB-R200.
2 Närbildsläge
Närbildsfunktionen har aktiverats.
3 Förblixtar
Precis innan blixten utlöses, utlöses en
serie omärkliga förblixtar för att samla in
nödvändiga data för den verkliga
blixtutlösningen.
4 Läget TTL
Genom att mäta den blixtbelysning som
reflekteras från motivet, styr kameran
automatiskt blixteffekten för att få rätt
exponering.
5 Automatisk FP-höghastighetssynk
Automatisk FP-höghastighetssynk kan
användas om SU-800 är ansluten till
kameror som är kompatibla med
automatisk FP-höghastighetssynk
(p. 96).
6 Låg batterinivå
Byt ut batteriet.
7 Blixteffekt (grupp A)
Indikerar blixteffekten för grupp A i läget
TTL visuellt.
8 Blixteffekt (grupp B)
Indikerar blixteffekten för grupp B i läget
TTL visuellt.
Blixteffekt (grupp A : B)
9
Indikerar förhållandet för blixteffekt
mellan grupp A och B i läget TTL.
0 Kanal
Representerar den kommunikationskanal
som SU-800 och SB-R200 utbyter
data via.
! Blixtnivåkompensation (grupp A, B)
Representerar blixtnivåkompensationen
för grupp A och B i läget TTL.
@ CLS-kompatibel kamera
SU-800 är ansluten till kameror som är
kompatibla med CLS.
# Manuell blixt
Blixten utlöses alltid med angiven
uteffekt i kombination med bländaren
och ljusuteffekten (ledtal).
$ Manuell blixteffekt
Blixteffekt för respektive grupp i manuellt
blixtläge.
20
Ikoner vid kommandoanvändning
4 Kanal
Representerar den kommunikationskanal
som kontrollenheten och blixten utbyter
data via.
5 CLS-kompatibel kamera
SU-800 är ansluten till kameror som är
kompatibla med CLS.
6 AF-hjälpbelysning aktiverad
AF-hjälpbelysningen tänds. NO AF-ILL
visas när AF-hjälpbelysningen är
1 Trådlös blixt
En styrsignal skickas från SU-800 till
fjärrblixtarna, t.ex. SB-R200.
2 Kommandoläge
Kommandofunktionen har aktiverats.
3 Låg batterinivå
Byt ut batteriet.
inaktiverad (p. 91).
7 Grupp
Representerar gruppnamn och blixtläge
för varje grupp.
8 Värde för blixtnivåkompensation
Värde för blixtnivåkompensation.
9 Manuell blixteffekt
Blixteffekt för respektive grupp i manuellt
blixtläge.
Ikoner för närbildsblixtanvändning (med kablar)
Monitor i läget TTL BLMonitor i läget M (manuellt)
1 Närbildsläge
Närbildsfunktionen har aktiverats.
2 Förblixtar
Precis innan blixten utlöses, utlöses en
serie omärkliga förblixtar.
3 Läget TTL
Genom att mäta den blixtbelysning som
reflekteras från motivet, styr kameran
automatiskt blixteffekten för att få rätt
exponering.
4 Balanserad upplättningsblixt
Blixteffekten styrs automatiskt för att ge
en välbalanserad exponering av
huvudmotivet och bakgrunden.
5 Låg batterinivå
Byt ut batteriet.
6 Blixtutlösning (grupp A)
Blixtenheter i grupp A utlöses i läget TTL.
7 Blixtutlösning (grupp B)
Blixtenheter i grupp B utlöses i läget TTL.
z Förberedelser
21
Blixtdelar, deras funktioner och tillbehör
8 Med kablar
SU-800 ansluts till SB-R200 med kablar
när den monteras på kameror som inte
är kompatibla med CLS. Den här
indikatorn blinkar om SB-R200 inte är
korrekt ansluten.
9 Värde för blixtnivåkompensation
(grupp A, B)
Indikerar blixtnivåkompensationen för
grupp A och B i läget TTL.
0 Manuellt läge
Blixten utlöses alltid med angiven
uteffekt i kombination med bländaren
och ljusuteffekten (ledtal).
Blinkande indikatorer
Anger att alternativen kan justeras eller ändras. Slutar
blinka när de har blinkat sex gånger utan att någon
justering gjorts.
• Blinkande ikoner indikerar också varningar och fel.
• När knapparna [ON/OFF] + [MODE] trycks ned samtidigt (återställning med två knappar)
i cirka 2 sekunder, blinkar monitorn tre gånger (p. 19).
t Använda SU-800 i svagt ljus
Tryck på valfri knapp på SU-800 för att tända belysningen (när strömmen för
SU-800 är på), så förblir den tänd i cirka 16 sekunder.
• Kontrollknappsbelysningen för SU-800 tänds när belysningen för kamerans
LCD-monitor tänds.
• Kontrollknappsbelysningen släcks när slutaren utlöses.
t Egenskaper för LCD-monitorn
• På grund av riktningsegenskaperna för LCD-skärmar, är LCD-monitorn svår att avläsa
ovanifrån. Den kan emellertid avläsas tydligt från en något lägre vinkel.
• LCD-monitorn blir mörkare vid höga temperaturer (cirka 60°C), men återgår till normalläge
vid normala temperaturer (20°C).
• LCD-monitorns svarstid blir längre vid låga temperaturer (cirka 5°C och under), men
återgår till normalläge vid normala temperaturer (20°C).
22
Trådlös slavblixt – SB-R200
LOCK
9
10
1
2
3
4
A
8
7
ON/OFF
SB-R200
SPEEDLIGHT
WIRELESS REMOTE
5
1 Väljarratten [CHANNEL]
Ställer in den kommunikationskanal som
kontrollenheten och SB -R200-enheterna utbyter
data via (p. 35).
Håll nedtryckt och flytta SB-R200 långsamt tills
den hamnar i önskat läge, släpp sedan
låsknappen för att fästa (p. 32).
6 Monteringsfot (p. 31)
7 Knappen Målljus
Tänder eller släcker målljuset (p. 90).
8 Knappen [ON/OFF]
Tryck för att sätta på eller stänga av strömmen.
Stäng av SB-R200 när du bär den i
kameraväskan för att undvika att blixtenheten
utlöses av misstag eller att fel uppstår.
11
1
B
2
C
3
12
13
z Förberedelser
4
14
5
LOCK
6
9 TTL-kabelkontakt
Ansluter SU-800 till SB-R200 via en kabel vid
användning med kameror som inte är
kompatibla med CLS (p. 110).
10 Kontaktskydd
Stäng skyddet när TTL-kabeln inte används.
11 Blixt-klar-indikering
Lampan lyser grönt när strömmen är på. Den
blir röd när SB-R200 är helt klar att utlösas.
Den gröna lampan blinkar när batterinivån
är låg.
12 Lucka för batterifack (p. 30)
13 Fönster för ljusmottagning för
trådlös fjärrblixt
14 Låsreglage
Fäster SB-R200 i fästringen (p. 31).
23
Blixtdelar, deras funktioner och tillbehör
Fästring SX-1
SX-1 används för att fästa SB-R200 genom
att den monteras på adapterringen framtill
på objektivet.
SB-R200 går att ta loss i valfritt läge runt
hela fästringen. Du kan flytta SB-R200 fritt
runt hela ringen. Fästringen har fasta steg
med intervallet 15°.
Monteringsknapp
Monteringsspår
Adapterringar (SY-1-52, SY-1-62,
SY-1-67, SY-1-72, SY-1-77)
De här ringarna kan sättas fast framtill på
objektivet för montering av fästringen SX-1.
Fem adapterringar, med diametern ø52
mm, ø62 mm, ø67 mm ø72 mm och
ø77 mm medföljer.
Blixtljusvinkel-adapter för
extrema närbilder SW-11
SW-11 kan monteras på SB-R200 och
användas för att vinkla blixtljuset mot den
optiska axeln för att skapa ljuseffekter vid
närbildsfotografering (p. 103).
SW-11
Färgfilterset SJ-R200
(för SB-R200-paketet)
Setet består av totalt 4 filter: FL-G1 för
lysrörsljus, TN-A1 för glödlampsljus, blått
och rött (p. 100).
Blixtställ AS-20
AS-20 kan användas för att fritt placera och
ge stadga åt SB-R200. Fästringen SX-1 kan
monteras på ett stativ (p. 107).
Blixtmonteringssko
AS-20
Stativgänga
IR-panel för inbyggd blixt SG-3IR
SG-3IR kan monteras i en kameras
tillbehörssko när den inbyggda blixten för en
Nikon-digitalkamera (som till exempel D70serien) används som kontrollenhet (p. 50).
Flexibel armhållare SW-C1
SW-C1 kan användas för att fästa en diffusor.
Den kan också monteras i monteringsspåret
på fästringen SX-1 (p. 105).
Färgfilterhållare SZ-1
SZ-1 används för att montera ett färgfilter
(SJ-R200 eller SJ-2 som säljs separat) på
blixthuvudet för SB-R200 (p. 102).
24
Tillbehörshållare
Monteringsspår
Diffusor SW-12
SW-12 är en mjölkvit platta som kan
användas för att göra blixtljuset diffust
(p. 105).
SW-12
Mjuk väska SS-SU800 för SU-800
Mjuk väska SS-R200 för SB-R200
Mjuk väska SS-SX1 för SX-1
Väska för närbildsblixtar SS-MS1
SS-MS1
SC-30 säljs
separat.
-12
SW
Skötsel av väska för närbildsblixtar
SS-MS1
• Rengör inte väskan med en fuktad trasa.
• Om väskan blir våt, torka av den med en torr
• Lämna inte väskan perioder på ställen med hög
SB-R200
AS-20
SZ-1
SJ-R200
SU-800
MANDER
COM
T
H
DLIG
E
SPE
S
S
E
L
E
IR
200
-R
B
S
MOTE
RE
SS
LIGHT
D
SPEE
WIRELE
Använd aldrig organiskt lösningsmedel eller
blekningsmedel som till exempel thinner eller
bensin.
W
SW
-11
AS-20
och mjuk trasa och låt den torka i skuggan.
luftfuktighet eller direkt solljus under längre.
Ytan kan bli stel, spricka eller blekna i färgen.
z Förberedelser
25
Fotografering med flera trådlösa blixtar i Nikon Creative Lighting System (CLS)
När SU-800 används med Nikon CLS-kompatibla kameror, kan fjärrblixtarna
delas in i högst 3 grupper. Blixteffekten kan ställas in separat för varje grupp
med masterblixt/kontrollenhet och fjärrblixtar, vilket möjliggör fotografering med
flera trådlösa blixtar (Advanced Wireless Lighting).
u Masterblixt och fjärrblixtar
I den här användarhandboken kallas kontrollenheten SU-800 och blixtenheten
som monterats på kameran, en inbyggd blixt eller den som är direkt ansluten till
kameran via en TTL-kabel för masterblixt/kontrollenhet. Alla andra blixtenheter
kallas fjärrblixtar.
Information om Advanced Wireless Lighting
Grupp B
(fjärrblixtar)
Grupp A
(fjärrblixtar)
Masterblixt/kontrollenhet
• Fjärrblixtar kan delas in i maximalt tre grupper (A, B och C).
• En eller flera fjärrblixtar kan ställas in till en grupp.
• Värdena för blixtläge och blixtnivåkompensation kan ställas in separat på masterblixten/
kontrollenheten och för tre andra grupper med fjärrblixtar.
• Välj en av de fyra tillgängliga kanaler som masterblixten/kontrollenheten och de tre andra
grupperna ska utbyta data via.
• Om en annan fotograf använder samma Advanced Wireless Lighting nära dig, kan dina
fjärrblixtar av misstag utlösas synkroniserat med den fotografens masterblixt. Om detta
inträffar väljer du ett annat kanalnummer.
Grupp C
(fjärrblixtar)
26
Blixtanvändning
med Nikons kontrollenhet för närbildsblixt R1C1
(Används med Nikon CLS-kompatibla kameror)
I det här avsnittet beskrivs nödvändiga procedurer för trådlös närbildsblixt och kommandoanvändning med CLSkompatibla kameror, när Nikons kontrollenhet för närbildsblixt
(R1C1) används.
• Information om närbildsblixtanvändning finns på sidan 65.
• Information om kommandoanvändning finns på sidan 79.
Procedurer för närbildsblixtanvändning
1 Installera batterier i SU-800.
2 Montera SU-800 på kameran.
3 Installera batterier i SB-R200.
4 Montera SB-R200 framtill på objektivet.
5 Sätta på kameran, SU-800 och SB-R200.
6 Ställa in blixtläget på SU-800.
7 Ställa in ett kanalnummer på SU-800 och SB-R200.
8 Ställa in en grupp på SB-R200.
9 Komponera en bild och fotografera med blixt.
Procedurer för kommandoanvändning
1 Ställa in kommandofunktionen på SU-800.
2 Ställa upp SB-R200.
3 Sätta på kameran, SU-800 och SB-R200.
4 Ställa in blixtläget på SU-800.
5 Ställa in en kanal och en grupp.
6 Komponera en bild och fotografera med blixt.
27
Procedurer för närbildsblixtanvändning
Installera batterier i SU-800.
1
Öppna batterifackets lucka i pilens
1
riktning.
Sätt i batteriet och stäng sedan
2
batterifackets lucka genom att
skjuta tillbaka den.
Använd litiumbatterier av typen
CR123A (3V).
28
Batterifack
Bekräfta närbildlägesinställningen
Kontrollera att omkopplaren för
kontrollenhet/närbild i batterifacket står i
närbildsläget.
Byta ut batteriet
Indikatorn för låg batterinivå blinkar när
blixt-klar-lampan på SU-800 inte tänds
inom cirka 30 sekunder från det att
strömmen har slagits på, eller efter att
blixten har utlösts.
• Byt ut batteriet.
Loading...
+ 106 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.