Zestaw firmy Nikon do makrofotografii ze sterownikiem lampy błyskowej
R1C1
Zestaw firmy Nikon do makrofotografii ze zdalną lampą błyskową
R1
Bezprzewodowy sterownik lamp błyskowych
SU-800
Bezprzewodowa zdalna lampa błyskowa
SB-R200
Instrukcja obsługi
Przygotowanie
Ponieważ opisy w broszurze „Przykładowe zdjęcia makro z lampą
błyskową“ są tylko w językach angielskim i japońskim, poniżej
zamieszczamy ich tłumaczenia, które pomogą zrozumieć
zaprezentowane przykłady zastosowania błysku (od A do J).
Przy użyciu bezprzewodowych lamp błyskowych pracujących w trybie
Makro można uzyskać szereg zróżnicowanych i ciekawych efektów
oświetleniowych.
(str. 2-3)
Lampa SB-R200, trzymana w ręku, oświetla obiekt z lewej strony,
A
co pozwala wyeliminować cienie i dodatkowo uwydatnić obiekt.
(str. 4-5)
Dzięki zastosowaniu lampy SB-R200, trzymanej w ręku, obiekt jest
B
oświetlony z lewej strony od dołu, co podkreśla jego kontury i
uwypukla fakturę płatków.
(str. 6-7)
Dyfuzor SW-12 został użyty do rozproszenia światła lampy
C
błyskowej i zmiękczenia cieni w celu wydobycia większej liczby
szczegółów ciasta.
(str. 8-9)
Jednoczesne użycie kilku lamp zapewnia odpowiednie oświetlenie
D
ze wszystkich stron, gwarantujące wierne odwzorowanie barw i
faktur potraw na talerzach.
(str. 10-11)
Zastosowano dwie lampy SB-R200, aby oświetlić niewielkie
E
obiekty z obu stron w celu wydobycia ich delikatnych szczegółów
i faktur.
(str. 12-13)
Wystarczy jedna bezprzewodowa zdalna lampa błyskowa, aby
F
dzięki przemyślanej grze świateł i cieni uzyskać zróżnicowane
efekty wizualne.
(str. 14-15)
Bezprzewodowe sterowanie wieloma lampami błyskowymi
G
umożliwia uzyskanie zdjęcia kwiatów o bardziej naturalnych
kolorach i fakturze.
(str. 16-17)
Błysk dwóch lampy błyskowych umieszczonych za obiektami
H
sprawia, że faktura i struktura szklanych naczyń może być
właściwie odtworzona na zdjęciu.
(str. 18-19)
Wykorzystanie kolorowych filtrów żelowych pozwala na
Zastosowano oświetlenie z wykorzystaniem maksymalnej liczby
J
ośmiu lamp błyskowych SB-R200 zamocowanych na pierścieniu
mocującym SX-1.
(str. 22-23)
z Przygotowanie
1
Zasady bezpieczeństwa
Przed użyciem niniejszego produktu należy uważnie przeczytać
poniższe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, których przestrzeganie
gwarantuje prawidłowe i bezpieczne korzystanie z produktu firmy Nikon,
uniknięcie jego uszkodzeń lub obrażeń ciała użytkownika i innych osób.
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa należy przechowywać w pobliżu
produktu w celu łatwego skorzystania z nich w razie potrzeby.
W tej instrukcji zalecenia dotyczące bezpieczeństwa są oznaczone
następującymi symbolami:
OSTRZEŻENIE
UWAGA
OSTRZEŻENIA dotyczące bezprzewodowego sterownika błysku
SU-800 i zdalnej bezprzewodowej lampy błyskowej SB-R200
1 W przypadku dostania się żrących płynów z baterii do oczu należy
natychmiast przemyć oczy bieżącą wodą i zasięgnąć pomocy lekarza.
Zaniechanie tych czynności może spowodować poważne obrażenia oczu.
2 W przypadku kontaktu żrących płynów z baterii ze skórą i ubraniem
należy natychmiast przemyć to miejsce pod bieżącą wodą. Dłuższy
kontakt z tymi substancjami może spowodować uszkodzenia skóry.
3 Nigdy nie należy podejmować samodzielnych prób demontażu lub
naprawy lampy błyskowej, ponieważ może to grozić porażeniem
elektrycznym, jak również uszkodzeniem lampy. Uszkodzona lampa może
spowodować obrażenia ciała.
4 W przypadku upuszczenia i uszkodzenia lampy błyskowej nie należy
dotykać jej odsłoniętych, metalowych elementów. Owe elementy, a
zwłaszcza kondensator lampy błyskowej i związane z nim części, mogą
znajdować się pod wysokim napięciem; ich dotknięcie może grozić
porażeniem elektrycznym. Należy odłączyć zasilanie lub wyjąć baterie, nie
dotykając elektrycznych elementów urządzenia, a następnie dostarczyć
lampę błyskową do lokalnego przedstawiciela firmy Nikon lub
autoryzowanego punktu serwisowego w celu naprawy.
W przypadku zauważenia nadmiernie wysokiej temperatury lampy, dymu
5
lub swędu spalenizny wydobywających się z urządzenia, należy
natychmiast zaprzestać używania lampy oraz wyjąć z niej baterie,
zapobiec zapaleniu się lub stopieniu urządzenia. Lampę błyskową należy
zostawić do ostygnięcia, aby można było ją bezpiecznie dotknąć i wyjąć
baterie. Następnie należy dostarczyć urządzenie do lokalnego przedstawiciela
firmy Nikon lub autoryzowanego punktu serwisowego w celu naprawy.
2
Nieprzestrzeganie instrukcji oznaczonych tym symbolem może
spowodować obrażenie ciała lub śmierć i uszkodzenie produktu.
Nieprzestrzeganie instrukcji oznaczonych tym symbolem
może spowodować uszkodzenie produktu.
aby
6 Lampy błyskowej nie wolno zanurzać w płynach ani wystawiać na
działanie deszczu, słonej wody ani wilgoci, jeśli produkt nie jest
należycie chroniony przed wodą i wilgocią. Korzystanie z lampy
błyskowej pod wodą wymaga certyfikowanej wodoszczelnej obudowy.
W przypadku dostania się wody lub wilgoci do wnętrza urządzenia może to
spowodować zapalenie się produktu lub porażenie prądem elektrycznym. W
takich sytuacjach należy natychmiast wyjąć baterie z lampy błyskowej, a
następnie dostarczyć urządzenie do lokalnego przedstawiciela firmy Nikon
lub autoryzowanego punktu serwisowego celem naprawy.
Uwaga: Naprawa urządzeń elektrycznych uszkodzonych na skutek działania
wody lub wilgoci jest często bardzo kosztowna.
7 Nie należy używać lampy błyskowej w pobliżu lotnych substancji
palnych lub wybuchowych.
Jeśli lampa błyskowa jest używana w miejscach, w których występują lotne
substancje palne, takie jak propan, opary benzyny lub kurz, może to
spowodować wybuch lub pożar.
8 Nie należy kierować błysku lampy bezpośrednio w kierunku kierowcy
lub jadącego samochodu, ponieważ może to spowodować czasowe
pogorszenie widoczności i spowodować wypadek.
9 Nie należy wyzwalać błysku lampy bezpośrednio w kierunku oczu
osoby stojącej w niewielkiej odległości od urządzenia, ponieważ może
to spowodować uszkodzenie siatkówki. Nigdy nie należy wyzwalać błysku
lampy w odległości mniejszej od 1 m od niemowląt.
10 Nie należy wyzwalać błysku lampy, jeśli głowica lampy dotyka osoby
lub przedmiotu. Może to spowodować oparzenia i/lub zapalenie się odzieży
na skutek wysokiej temperatury błysku.
11 Akcesoria w niewielkich rozmiarach należy przechowywać poza
zasięgiem dzieci, aby uniknąć ryzyka połknięcia tych elementów. W razie
przypadkowego połknięcia elementu należy natychmiast zasięgnąć pomocy
lekarza.
12 Należy używać wyłącznie baterii opisanych w instrukcji obsługi. W
przypadku użycia baterii innych od podanych może nastąpić wyciek żrących
płynów, eksplozja lub pożar; produkt może również działać w sposób
niezadowalający.
wystąpienia wycieku żrących płynów, eksplozji lub pożaru.
z uwagi na ryzyko
z Przygotowanie
3
Zasady bezpieczeństwa
UWAGI dotyczące bezprzewodowego sterownika lamp
błyskowych SU-800 i zdalnej bezprzewodowej lampy
błyskowej SB-R200
1 Nie należy dotykać lampy błyskowej mokrymi rękoma, ponieważ grozi to
porażeniem prądem elektrycznym.
Lampę błyskową należy przechowywać poza zasięgiem dzieci, aby uniknąć
2
ryzyka włożenia urządzenia do ust bądź dotknięcia niebezpiecznych
elementów produktu,
3 Nie należy gwałtownie potrząsać urządzeniem, ponieważ może to
spowodować jego uszkodzenie, a w konsekwencji wybuch lub pożar.
4 Do czyszczenia lampy błyskowej nie wolno używać aktywnych
środków chemicznych zawierających palne substancje, np.
rozcieńczalnik, benzyna lub rozpuszczalnik, ani przechowywać
urządzenia w pobliżu chemikaliów, takich jak kamfora lub naftalen,
ponieważ mogą one uszkodzić plastikową obudowę, spowodować pożar lub
porażenie prądem elektrycznym.
Przed dłuższym okresem nieużywania lampy błyskowej należy wyjąć z
5
niej baterie,
6 Nie wolno celować okienka podczerwieni do komunikacji sterownika
SU-800 w kierunku oczu osoby znajdującej się w niewielkiej odległości
od urządzenia, ponieważ może to spowodować poważne obrażenia oczu.
7 Nie wolno przekraczać maksymalnej liczby kolejnych błysków,
ponieważ może to spowodować przegrzanie główki lampy i doprowadzić do
wypalenia oraz uszkodzenia odbłyśnika i korpusu lampy.
OSTRZEŻENIA dotyczące baterii litowych
1 Baterii nie wolno podgrzewać ani wrzucać do ognia, ponieważ może to
spowodować wyciek żrących płynów z baterii, wydzielanie wysokiej
temperatury lub pożar.
Nie wolno wywoływać zwarcia ani demontować baterii,
2
spowodować wyciek żrących płynów, wydzielanie wysokiej temperatury lub pożar.
3 Nie należy wkładać baterii do urządzenia w odwrotnym kierunku,
ponieważ może to spowodować wyciek żrących płynów, wydzielanie
wysokiej temperatury lub eksplozję.
4 Baterii nie należy przenosić ani przechowywać razem z metalowymi
przedmiotami, takimi jak naszyjniki lub spinki do włosów, ponieważ
kontakt z takimi przedmiotami może spowodować zwarcie baterii, a w
konsekwencji wyciek żrących płynów, wydzielanie wysokiej temperatury lub
eksplozję. Dodatkowo, zwłaszcza w przypadku przenoszenia większej
liczby baterii, należy je starannie umieścić w pojemniku, który oddziela
styki poszczególnych baterii, ponieważ w przypadku kontaktu styków o
przeciwnych biegunach może to spowodować zwarcie, a w konsekwencji
wyciek płynów z baterii, wydzielanie wysokiej temperatury lub eksplozję.
5 W przypadku dostania się żrących płynów z baterii do oczu należy
natychmiast przemyć oczy bieżącą wodą i zasięgnąć pomocy lekarza.
4
Zaniechanie tych czynności może spowodować poważne obrażenia oczu.
ponieważ może to grozić porażeniem prądem elektrycznym.
aby zapobiec ryzyku pożaru lub wycieku żrących płynów z baterii.
ponieważ może to
6 W przypadku kontaktu żrących płynów z baterii ze skórą i ubraniem
należy natychmiast przemyć to miejsce pod bieżącą wodą. Dłuższy
kontakt z tymi substancjami może spowodować uszkodzenia skóry.
7 Należy zawsze przestrzegać ostrzeżeń i wskazówek umieszczonych na
bateriach, aby uniknąć czynności, które mogą spowodować wyciek żrących
płynów, wydzielanie wysokiej temperatury lub pożar.
8 Należy zawsze używać baterii opisanych w instrukcja obsługi, aby
uniknąć ryzyka wycieku żrących substancji, wydzielania wysokiej
temperatury lub eksplozji.
9 Nie wolno nigdy demontować obudowy baterii ani używać baterii,
których obudowa została uszkodzona, ponieważ może to spowodować
wyciek żrących płynów, wydzielanie wysokiej temperatury lub eksplozję.
Baterie o niewielkich rozmiarach należy przechowywać poza zasięgiem
10
dzieci,
aby uniknąć ryzyka połknięcia tych elementów. W razie przypadkowego
połknięcia baterii należy natychmiast zasięgnąć pomocy lekarza.
11
Nie wolno zanurzać baterii w wodzie ani narażać ich na działanie
deszczu, wilgoci lub słonej wody, jeśli nie są one odpowiednio chronione
przed wilgocią.
spowodować wyciek żrących płynów lub wydzielanie wysokiej temperatury.
12
Nie wolno używać baterii, których wygląd w jakikolwiek sposób różni się
od normalnego, włącznie ze zmianą koloru lub kształtu.
może nastąpić wyciek żrących płynów lub wydzielanie wysokiej temperatury.
13 Podczas recyklingu lub utylizacji baterii należy zaizolować ich styki za
pomocą taśmy. Zwarcie miedzy dodatnimi i ujemnymi biegunami styków
baterii wywołane kontaktem z metalowymi przedmiotami może być
powodem pożaru, wydzielania wysokiej temperatury lub eksplozji. Baterie
należy poddać utylizacji zgodnie z lokalnymi przepisami.
14 Baterii jednorazowego użytku nie wolno ładować za pomocą ładowarki,
ponieważ może w nich nastąpić wyciek żrących płynów lub wydzielanie
wysokiej temperatury.
15 Rozładowane baterie należy natychmiast wyjąć z urządzenia, ponieważ
może w nich nastąpić wyciek żrących płynów, wydzielanie wysokiej
temperatury lub eksplozja.
Dostanie się wody lub wilgoci do wnętrza baterii może
W takich bateriach
UWAGI dotyczące baterii litowych
1 Baterii nie należy rzucać ani potrząsać nimi, ponieważ może to
spowodować wyciek żrących płynów, wydzielanie wysokiej temperatury lub
eksplozję.
2 Przy wymianie akumulatorów po zdjęciach seryjnych z błyskiem należy
zachować szczególną uwagę, ponieważ akumulatory mogą być bardzo
nagrzane.
OSTRZEŻENIE dotyczące wężyka TTL SC-30
Nigdy nie należy podejmować samodzielnych prób demontażu lub
naprawy wężyka, ponieważ może to grozić porażeniem prądem
elektrycznym, jak również uszkodzeniem wężyka. Uszkodzony wężyk może
spowodować obrażenia ciała.
z Przygotowanie
5
Przedmowa
Dziękujemy za zakup bezprzewodowego systemu lamp błyskowych
firmy Nikon. Aby maksymalnie wykorzystać możliwości tego systemu,
zachęcamy do zapoznania się z jego instrukcją obsługi. Warto także
przeczytać osobną broszurę „Close-up Speedlight Photography
Examples (Przykładowe zdjęcia makro z lampą błyskową)“, która
zawiera przegląd możliwości fotografowania w świetle błyskowym
oraz przykładowe zdjęcia. Warto mieć zawsze instrukcje obsługi
aparatu i lampy błyskowej pod ręką, aby w razie potrzeby móc szybko
z nich skorzystać.
Główne cechy i funkcje
Ten system lamp błyskowych jest zgodny z Kreatywnym Systemem Oświetlenia
(CLS — Creative Lighting System) firmy Nikon i udostępnia szereg możliwości
bezprzewodowego sterowania grupami lamp błyskowych oraz sterowania
lampami błyskowymi w trybie makro. System składa się przede wszystkim z
bezprzewodowego sterownika lamp błyskowych SU-800, który po zamocowaniu
na aparacie zgodnym z systemem CLS steruje mocą błysku; bezprzewodowej
zdalnej lampy błyskowej SB-R200 o liczbie przewodniej 10 (ISO 100, m), 14 (ISO
200, m); oraz pierścienia mocującego SX-1, który służy do mocowania lampy
SB-R200 z przodu obiektywu.
• W przypadku korzystania z aparatu zgodnego z systemem CLS można
podzielić lampy błyskowe na trzy grupy i kontrolować moc błysku niezależnie
dla każdej grupy.
• Bezprzewodowe sterowanie błyskiem w trybie makro jest możliwe po
zamontowaniu sterownika SU-800 na aparacie zgodnym z systemem CLS i
przy użyciu lampy SB-R200 (str. 65).
• Lampę błyskową SB-R200 można zamocować z przodu obiektywu, trzymać w
rękach lub ustawić swobodnie na podstawce AS-20 dostarczanej w zestawie.
• Sterownik SU-800 jest wyposażony w funkcję sterowania błyskiem, która
pozwala bezprzewodowo wyzwalać zdalne lampy błyskowe, takie jak SB-R200
i SB-600, nie używając lampy w aparacie (str. 79).
• W zestawie znajduje się także szereg akcesoriów pomocnych w
makrofotografii, takich jak adapter do makrofotografii z bardzo bliskich
dystansów SW-11, zestaw filtrów barwnych SJ-R200, dyfuzor SW-12 i uchwyt
na giętkim ramieniu SW-C1.
• W przypadku korzystania z sterownika SU-800 wraz z aparatami niezgodnymi
z systemem CLS obsługa lampy błyskowej w trybie makro jest możliwa tylko
przy użyciu wężyka TTL SC-30, dostępnego osobno (str. 109).
6
Kreatywny System Oświetlenia (CLS) firmy Nikon
System CLS oferuje różne możliwości w zakresie fotografowania w świetle
błyskowym, wykorzystując udoskonaloną komunikację między lampami
błyskowymi i aparatami firmy Nikon.
Główne cechy systemu CLS to:
• Tryb i-TTL
Jest to tryb automatyki błysku TTL w systemie CLS. W trybie i-TTL lampa cały
czas emituje przedbłyski monitorujące. Poziom mocy błysku jest ustawiany na
podstawie pomiaru światła błysku odbitego od obiektu, co powoduje, że światło
zastane ma mniejszy wpływ na ekspozycję (str. 116).
• Zaawansowany bezprzewodowy system oświetlenia
Aparaty zgodne z systemem CLS umożliwiają bezprzewodowe sterowanie
wieloma lampami błyskowymi w trybie TTL (i-TTL). Zdalne lampy można
podzielić na trzy grupy i sterować mocą błysku niezależnie dla każdej z tych
grup, rozszerzając zakres kreatywnych technik fotografowania w świetle
błyskowym (str. 26).
• Blokada mocy błysku
„Moc błysku“ (Flash Value — FV) to ekspozycja obiektu zapewniana przez
światło błyskowe. Używając funkcji blokady mocy błysku (FV Lock) w
aparatach, które ją oferują, można zablokować ekspozycję głównego obiektu
na odpowiednim poziomie. Ekspozycja przy użyciu światła błyskowego jest
zablokowana także wtedy, gdy zmieni się wartość przysłony, kompozycja lub
ogniskowa (str. 98).
• Synchronizacja z krótkimi czasami migawki Auto FP
Obecnie możliwa jest synchronizacja błysku z najkrótszymi czasami otwarcia
migawki dostępnymi w aparacie. Tryb ten jest przydatny, gdy w celu uzyskania
wąskiej głębi ostrości i nieostrości tła otwiera się szerzej przysłonę (str. 96).
Szczegółowe informacje na temat Kreatywnego Systemu Oświetlenia (CLS)
można znaleźć w instrukcji obsługi aparatu.
z Przygotowanie
7
Przedmowa
u Program Life-Long Learning
Chcąc zapewnić klientom stałą pomoc techniczną i wiedzę na temat swoich
produktów, firma Nikon w ramach programu „Life-Long Learning“ udostępnia
najnowsze informacje pod następującymi adresami internetowymi:
W witrynach tych można znaleźć aktualne informacje o produktach, wskazówki,
odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania oraz ogólne informacje na temat
fotografii cyfrowej i obróbki zdjęć. Dodatkowych informacji udziela przedstawiciel
firmy Nikon na danym obszarze. Dane kontaktowe można znaleźć pod
poniższym adresem: http://nikonimaging.com/
Uwagi
• Domyślne: Fabryczne ustawienia funkcji i trybów pracy lampy określa się w
• CLS:W dalszej części tej instrukcji Kreatywny System Oświetlenia firmy
• „Aparaty zgodne z Kreatywnym Systemem Oświetlenia“ to „aparaty zgodne z
systemem CLS“.
• W tej instrukcji zamiast pełnej nazwy „bezprzewodowy sterownik lamp
błyskowych SU-800“ używana będzie nazwa „sterownik SU-800“ lub
oznaczenie „SU-800“, a zamiast nazwy bezprzewodowa zdalna lampa
błyskowa SB-R200 używana będzie nazwa „zdalna lampa błyskowa SB-R200“
lub oznaczenie „SB-R200“.
Symbole używane w tej instrukcji
v : Oznacza ważne informacje, które pozwalają zapobiec wadliwemu
•
t : Przydatne informacje, które warto zapamiętać, aby lepiej wykorzystać
•
u
: Informacje pomocnicze dotyczące korzystania z systemu lamp błyskowych.
•
tym podręczniku mianem „ustawienia domyślne“.
Nikon będzie określany skrótem nazwy angielskiej Creative Lighting System — CLS.
działaniu lub niepowodzeniom podczas fotografowania.
lampę błyskową.
Symbol oznaczający segregowanie odpadów, stosowany w krajach Europy
Ten symbol oznacza, że produkt musi być wyrzucany oddzielnie.
Poniższe uwagi mają zastosowanie tylko dla użytkowników z Europy.
• Ten produkt jest przeznaczony do oddzielnej utylizacji i powinien
być dostarczony do odpowiedniego punktu zbierającego odpady.
Nie należy go wyrzucać z odpadami gospodarstwa domowego.
• Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się z
przedstawicielem przedsiębiorstwa lub lokalnymi władzami
odpowiedzialnymi za zarządzanie odpadami.
8
Spis treści
Przygotowanie
• Zasady bezpieczeństwa ......................................................2
Sposób
korzystania z
sterownika SU-800
i jego funkcje
Sposób korzystania
z lampy błyskowej
SB-R200 i jej
funkcje
Informacje szczegółowe na
temat pracy z lampami
błyskowymi i procedur
fotografowania w trybie makro
Informacje szczegółowe
na temat wyzwolenia
błysku sterownikiem i
procedur fotografowania
Inne funkcje
Akcesoria do pracy z
lampami błyskowymi
Fotografowanie z lampami
błyskowymi przy użyciu
aparatów niezgodnych z
systemem CLS
Informacje
pomocnicze
11
Wskazówki dotyczące korzystania z lampy błyskowej
Zrób próbne zdjęcia
Przed przystąpieniem do fotografowania ważnych wydarzeń, takich jak śluby czy
pierwsze komunie, należy zrobić kilka zdjęć próbnych.
Regularnie oddawaj lampę do przeglądu w serwisie firmy Nikon
Firma Nikon zaleca korzystanie z usług serwisowych autoryzowanego
przedstawiciela lub punktu serwisowego co najmniej raz na dwa lata.
Prawidłowe korzystanie z lampy błyskowej
Parametry lamp błyskowych firmy Nikon zostały zoptymalizowane pod kątem
współpracy z markowymi aparatami i akcesoriami firmy Nikon, w tym również
z obiektywami.
Aparaty i akcesoria innych producentów mogą nie spełniać wymagań
technicznych firmy Nikon i mogą spowodować uszkodzenie elementów lampy
błyskowej. Firma Nikon nie może zagwarantować poprawnego działania lamp
błyskowych z produktami innych firm.
12
Zalecane aparaty i obiektywy
Zalecane aparaty
Aparaty zgodne z systemem Kreatywnym systemem oświetlenia (CLS) firmy Nikon
W połączeniu z aparatami firmy Nikon zgodnymi z systemem CLS sterownik SU-800
i lampa błyskowa SB-R200 oferują szereg możliwości bezprzewodowego sterowania
lampami błyskowymi i wykorzystania światła błyskowego w makrofotografii.
• Szczegółowe informacje dotyczące dostępnych funkcji aparatu można znaleźć w instrukcji
obsługi aparatu.
Aparaty zgodne z systemem CLS: D4, Seria D3, Seria D800, D700, Seria D2,
Seria D300, D200, D90, D80, Seria D70, D7000, D5100, D5000, D3200, D3100,
D3000, D60, D50, Seria D40, F6 itp.
Zalecane obiektywy
Obiektywy Nikkor Micro
Obiektywy Nikkor Micro umożliwiają uzyskanie skali odwzorowania 1:1 lub 1:2.
Obiektywy te, skonstruowane pod kątem współpracy z aparatami firmy Nikon,
charakteryzują się wysoką jakością optyczną i umożliwiają robienie zdjęć o
doskonałej fakturze w zakresie odległości od skali makro do nieskończoności.
AF Micro-Nikkor 60mm f/2.8D
AF-S Micro NIKKOR 60mm f/2.8G ED
AF Micro-Nikkor 105mm f/2.8D
AF-S VR Micro-Nikkor 105mm f/2.8G IF-ED
AF Micro-Nikkor 200mm f/4D IF-ED
AF-S DX Micro NIKKOR 85mm f/3.5G ED VR
Uwaga: Nie można używać obiektywu AF Zoom-Micro Nikkor 70-180mm f/4.5-5.6D ED
jednocześnie z zamocowaną lampą SB-R200 ponieważ waga lampy może mieć
wpływ na dokładne nastawianie ostrości.
t
Korzystanie z trybu sterownika błysku w aparatach z serii Nikon D70
Aby korzystać ze sterowanego bezprzewodowo błysku wielu lamp z
wykorzystaniem wbudowanej lampy błyskowej aparatu z serii Nikon D70 jako
sterownika, należy dla lamp zdalnych wybrać kanał numer 3 i przypisać je do
grupy A. W przeciwnym razie lampy zdalne nie zostaną wyzwolone.
u Lustrzanki niezgodne z systemem CLS
Sterownik SU-800 i lampę SB-R200 należy połączyć dostępnym osobno
wężykiem TTL SC-30 (str. 109).
v Aparaty cyfrowe z serii COOLPIX
Po założeniu SU-800, COOLPIX P7100/P7000/P6000 może wykonać bezprzewodową
operację wyzwalania błysku w trybie Commander. Ustaw grupę zdalnych lamp
błyskowych na “A” (nie można używać innych grup). Ustaw tryb błysku lamp w grupie A
na TTL, a głównych i zdalnych lamp błyskowych z grup B i C na “---” (błysk anulowany).
• SU-800 i SB-R200 nie mogą być używane z aparatami cyfrowymi serii COOLPIX innymi
niż COOLPIX P7100/P7000/P6000 (str. 126).
v
Obiektywy z ograniczoną liczbą funkcji obsługiwane przez lampę SB-R200
Maksymalna liczba lamp SB-R200, które można zamocować z przodu obiektywu,
oraz użyteczny zakres ogniskowych zależą od używanego obiektywu. Więcej
z Przygotowanie
13
Zalecane aparaty i obiektywy
informacji na ten temat można znaleźć w rozdziale „2 Obiektywy z ograniczoną
liczbą funkcji obsługiwane przez lampę SB-R200“ (str. 120).
v Obiektywy, których nie można używać z lampą SB-R200
Obiektywy Nikkor AF z pierścieniem obracającym się podczas działania autofokusa.
v Korzystanie z obiektywów, które wysuwają się i chowają
podczas działania autofokusa
Obiektywy Nikkor, które wysuwają się i chowają podczas działania autofokusa,
mogą nie ustawiać poprawnie ostrości, a ciężar główki lampy może
spowodować uszkodzenie obiektywu lub mechanizmu autofokusa w aparacie.
Dlatego nie należy w takich przypadkach korzystać z autofokusa, tylko ustawiać
ostrość ręcznie.
v Korzystanie z obiektywu AF Micro-Nikkor 60mm f/2.8D
• Zamocuj najpierw dedykowany adapter UR-5 (dostępny osobno) do obiektywu AF Micro-
Nikkor 60mm f/2.8D, a następnie zamocuj pierścień SX-1 przy użyciu adaptera SY-1-72.
ObiektywUR-5SY-1-72SX-1
u Uwagi dotyczące korzystania z obiektywu AF Micro-Nikkor
105mm f/2.8D
Działanie autofokusa będzie możliwe, gdy pierścień mocujący SX-1 zostanie zamocowany
na obiektywie AF Micro-Nikkor 105mm f/2.8D przy użyciu adaptera SY-1-62.
14
SX-1
SY-1-62
Sprawdź zawartość zestawu
Tryby pracy lampy dostępne w każdym zestawie
Dostępne tryby pracy lampy błyskowej są różne w każdym zestawie. Mogą być
wymagane akcesoria inne niż dostarczone w zestawie. Informacje na ten temat
zawiera poniższa tabela.
Użytkownicy zestawu R1C1 firmy Nikon do makrofotografii ze sterownikiem
lampy błyskowej powinni przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
Użytkownicy zestawu firmy Nikon R1 do makrofotografii ze zdalną lampą
błyskową, sterownika SU-800 i zdalnej lampy błyskowej SB-R200 powinni
przeczytać sekcje dotyczące każdego zestawu.
ProduktyDostępne
Zestaw R1C1
firmy Nikon do
makrofotografii
ze sterownikiem
lampy błyskowej
Zestaw firmy
Nikon R1 do
makrofotografii
ze zdalną lampą
błyskową
Sterownik
SU-800
Zdalna lampa
błyskowa
SB-R200
*1 Wymagany jest opcjonalny wężyk TTL SC-30 (str. 123).
Uwaga: W przypadku aparatów zgodnych z systemem CLS wężyk TTL SC-30 nie jest
wymagany.
tryby pracy
lampy
błyskowej
MakroAparaty zgodne z systemem CLS
Sterownik Aparaty zgodne z systemem CLS
MakroAparaty zgodne z systemem CLS z
Sterownik Aparaty zgodne z systemem CLS z
MakroAparaty zgodne z systemem CLS
Sterownik Aparaty zgodne z systemem CLS
MakroAparaty zgodne z systemem CLS
Sterownik Aparaty zgodne z systemem CLS z
Obsługiwane aparaty
Aparaty niezgodne z
systemem CLS
funkcją sterowania błyskiem
funkcją sterowania błyskiem
Aparaty niezgodne z
systemem CLS
Aparaty niezgodne z
systemem CLS
Aparaty zgodne z systemem CLS z
funkcją sterowania błyskiem
funkcją sterowania błyskiem
*1
*1
*1
Lampa błyskowa i
sterownik nie są
dostarczone w
zestawie
—
—
—
SU-800, SB-910,
SB-900, SB-800,
SB-700
SB-R200
SB-R200, SB-910,
SB-900, SB-800,
SB-700, SB-600
SU-800
—
SU-800, SB-910,
SB-900, SB-800,
SB-700
z Przygotowanie
15
Sprawdź zawartość zestawu
Zawartość w zależności od rodzaju zestawu
Sprawdzić, czy dołączono wszystkie elementy wymienione poniżej. Jeżeli
brakuje niektórych elementów, należy niezwłocznie poinformować o tym
dystrybutora lub sklep, w którym zakupiono zestaw.
• Poniższe rysunki różnią się skalą.
Zestaw R1C1 firmy Nikon do makrofotografii
ze sterownikiem lampy błyskowej
Miękki pokrowiec
U-800
DER S
WIRELESS SPEEDLIGHT
SS-SU800 na
COMMAN
sterownik SU-800
Bezprzewodowy sterownik
lamp błyskowych SU-800
Bezprzewodowa
zdalna lampa
błyskowa SB-R200 (x2)
1
2
3 4
A
B
ON/
O
FF
C
SPEEDLIG
WIRELES
HT SB-R200
S RE
MOTE
AS-20
Podstawka lampy
błyskowej AS-20 (x2)
Filtr podczerwieni
SG-3IR do
wbudowanej lampy
błyskowej
Miękki pokrowiec
SS-R200 na lampę
SB-R200 (x2)
Giętkie ramię
z uchwytami
SW-C1
Sterownik SU-800
Zestaw firmy Nikon R1 do makrofotografii ze zdalną lampą błyskową
Pierścień mocujący
SX-1
Miękki pokrowiec
SS-SX1 na
pierścień SX-1
SW-11
Adapter SW-11 do
makrofotografii z bardzo
bliskich dystansów do
lampy SB-R200 (x2)
12
-
SW
Dyfuzor
SW-12
Zestaw adapterów
(5 pierścieni) (x1)
Zestaw filtrów barwnych
SJ-R200 (w pakiecie z
lampą SB-R200) (4 filtry
w 4 modelach) (x2)
Uchwyt filtrów
barwnych
SZ-1 (x2)
-MS1
SS
Pokrowiec na zestaw Close-up
Speedlight Kit SS-MS1
16
DER SU-800
WIRELESS SPEEDLIGHT
COMMAN
Bezprzewodowy
sterownik lamp
błyskowych
SU-800
Miękki pokrowiec
SS-SU800 na
sterownik SU-800
Bezprzewodowy sterownik lamp
błyskowych SU-800
Bezprzewodowa zdalna lampa
błyskowa SB-R200
Zestaw R1C1
firmy Nikon do
makrofotografii
ze sterownikiem
lampy błyskowej
Zestaw firmy
Nikon R1 do
makrofotografii
ze zdalną
lampą błyskową
Sterownik
SU-800
Zdalna
lampa
błyskowa
SB-R200
1—1—
22—1
Pierścień mocujący SX-111——
Zestaw adapterów1 zestaw
(5 pierścieni)
Adapter SW-11 do makrofotografii z bardzo
bliskich dystansów do lampy SB-R200
1 zestaw
(5 pierścieni)
——
22——
Uchwyt filtrów barwnych SZ-122—1
Zestaw filtrów barwnych SJ-R200
(w pakiecie z lampą SB-R200)
2 zestawy
(4 modele,
4 filtry)
2 zestawy
(4 modele,
4 filtry)
4 modele,
—
4 filtry
Podstawka lampy błyskowej AS-2022—1
Filtr podczerwieni SG-3IR do
wbudowanej lampy błyskowej
11——
Giętkie ramię z uchwytami SW-C111——
Dyfuzor SW-1211——
Pokrowiec na zestaw Close-up
Speedlight Kit SS-MS1
Miękki pokrowiec SS-SU800 na
sterownik SU-800
Miękki pokrowiec SS-R200 na
lampę SB-R200
Miękki pokrowiec SS-SX1 na pierścień SX-1
11——
1—1—
22—1
11——
z Przygotowanie
Zdalna lampa błyskowa SB-R200
1
2
3 4
A
B
SPEEDLIGHT
WIRELESS REMOTE
SB-R200
C
Bezprzewodowa
zdalna lampa
błyskowa SB-R200
Miękki pokrowiec
SS-R200 na lampę
SB-R200
ON/OFF
AS-20
Podstawka lampy
błyskowej AS-20
Zestaw filtrów barwnych
SJ-R200
(w pakiecie z lampą SB-R200)
(4 filtry w 4 modelach) (x1)
9 Styk mocowania
10 Pokrywa komory baterii (str. 28)
11 Dioda wspomagania AF
12 Okienko podczerwieni do
komunikacji sterownika
13 Przełącznik funkcji sterownik/
makro
Służy do przełączania między trybami makro i
sterownika błysku (str. 58).
20
19
18
17
MODE
NO AF-ILL
READY
A
SEL
ON/OFF
B
LOCK
Przyciski sterujące sterownika SU-800
14 Przycisk [ON/OFF]
Służy do włączania i wyłączania zasilania.
Aby uniknąć przypadkowego wyzwolenia błysku
lub uszkodzenia podczas noszenia sterownika
SU-800 w torbie, należy go wyłączyć.
15 Przycisk [SEL](FUNC.)
•
Służy do wyboru ustawienia, którego
wartość ma być zmieniona. Wybrane
ustawienie będzie migać. Można je zmienić,
naciskając przyciski [W] i [X].
•
Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku przez
około 2 sekundy powoduje wyświetlenie
kolejnego ustawienia.
16 Przycisk światła pilotażowego
•
Służy do włączania światła pilotażowego
(diody wspomagającej AF) (str. 89).
•
Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku przez
około 1 sekundę powoduje uaktywnienie lub
anulowanie wspomagania (str. 90).
Jednoczesne naciśnięcie przycisków [ON/OFF] i [MODE]
(resetowanie dwoma przyciskami) spowoduje
ON/OFF
A
MODE
READY
B
SEL
LOCK
zresetowanie wszystkich ustawień (w trybie wybranym
przełącznikiem sterownik/makro) do ich wartości
domyślnych. Panel LCD mignie trzykrotnie.
NO AF-ILL
14
15
16
17 Przycisk Test
Służy do testowania błysku lampy (str. 88).
18 [Przycisk [W] (lewy)
[Przycisk [X] (prawy)
Służą do zmiany wartości migających
elementów lub ustawień.
19 Przycisk [MODE]
Służy do ustawiania trybu pracy lampy.
20 Przycisk wyboru [AB]
W trybie makro służy do włączania i
anulowania błysku lamp w grupach A i B.
z Przygotowanie
Korzystanie z sterownika SU-800 przy słabym oświetleniu
Naciśnięcie dowolnego przycisku na sterowniku SU-800 powoduje włączenie
podświetlenia (o ile sterownik SU-800 jest włączony) na około 16 sekund.
• Gdy podświetlenie panelu LCD sterownika SU-800 jest włączone, podświetlane są także
przyciski sterujące.
• Podświetlenie przycisków sterujących jest wyłączane w momencie wyzwolenia migawki.
19
Lampa błyskowa — elementy, funkcje, akcesoria
Panel LCD sterownika SU-800 i wyświetlane ikony
Ikony na panelu LCD sterownika SU-800 przedstawiają stan ustawionej operacji.
Ikony te zależą od ustawień oraz używanego aparatu i lamp błyskowych.
• Poniższe ilustracje są wyłącznie materiałami pomocniczymi i mogą różnić się od
rzeczywistego wyglądu wyświetlacza.
Ikony podczas pracy lampy w trybie makro
Wyświetlacz w trybie TTLWyświetlacz w trybie M (manualnym)
1 Błysk sterowany bezprzewodowo
Sterownik SU-800 wysyła
bezprzewodowo sygnał sterujący do
zdalnych lamp błyskowych, takich jak
lampa SB-R200.
2 Tryb makro
Funkcja makro jest włączona.
3 Przedbłyski monitorujące
Tuż przed właściwym błyskiem lampy
emitowana jest seria niedostrzegalnych
przedbłysków, służących do zebrania
danych w celu określenia poziomu
błysku głównego.
4 Tryb TTL
Dzięki pomiarowi światła błyskowego
odbitego od obiektu aparat
automatycznie kontroluje poziom mocy
błysku w celu zapewnienia poprawnej
ekspozycji.
5 Synchronizacja z krótkimi czasami
migawki Auto FP
Synchronizacja z krótkimi czasami
migawki Auto FP jest dostępna, gdy
sterownik SU-800 jest podłączony do
aparatu obsługującego tryb
synchronizacji z krótkimi czasami
otwarcia migawki Auto FP (str. 96).
6 Bateria jest bliska rozładowania
Należy wymienić baterię.
20
7 Poziom mocy błysku (grupa A)
Przedstawia graficznie poziom mocy
błysku lamp w grupie A w trybie TTL.
8 Poziom mocy błysku (grupa B)
Przedstawia graficznie poziom mocy
błysku lamp w grupie B w trybie TTL.
9 Stosunek mocy błysku (grupy A : B)
Wskazuje stosunek mocy błysku lamp
grupy A do lamp grupy B w trybie TTL.
0 Kanał
Numer kanału komunikacyjnego
używanego do wymiany danych między
sterownikem SU-800 i lampami
SB-R200.
! Kompensacja mocy błysku
(grupy A, B)
Przedstawia wartość kompensacji mocy
błysku dla grup A i B w trybie TTL.
@ Aparat zgodny z systemem CLS
Sterownik SU-800 jest podłączony do
aparatu zgodnego z systemem CLS.
# Błysk w trybie manualnym
Lampa zawsze emituje błysk o
określonej mocy z uwzględnieniem
wartości przysłony i liczby przewodniej.
$ Poziom mocy błysku w trybie
manualnym
Przedstawia poziom mocy błysku dla
każdej grupy w trybie manualnym.
Ikony w operacjach wyzwalania błysku sterownikiem
4 Kanał
Numer kanału komunikacyjnego
używanego do wymiany danych między
sterownikiem i lampami błyskowymi.
5 Aparat zgodny z systemem CLS
Sterownik SU-800 jest podłączony do
aparatu zgodnego z systemem CLS.
6 Dioda wspomagania AF jest włączona
W słabym świetle dioda wspomagająca
AF włączy się. Gdy dioda wspomagania
1 Błysk sterowany bezprzewodowo
Sterownik SU-800 wysyła
bezprzewodowo sygnał sterujący do
zdalnych lamp błyskowych, takich jak
lampa SB-R200.
2 Tryb sterownika błysku
Funkcja sterowania błyskiem jest
włączona.
3 Bateria jest bliska rozładowania
Należy wymienić baterię.
AF jest wyłączona, na wyświetlaczu
pojawi się napis NO AF-ILL (str. 91).
7 Grupa
Przedstawia nazwy grup i tryby pracy
lamp w każdej grupie.
8 Wart ość kompensacji mocy błysku
Wartość kompensacji mocy błysku.
9 Poziom mocy błysku w trybie
manualnym
Przedstawia poziom mocy błysku dla
każdej grupy w trybie manualnym.
Ikony podczas pracy lampy w trybie makro (z użyciem wężyków)
Ekran w trybie TTL BLWyświetlacz w trybie M (manualnym)
1 Tryb makro
Funkcja makro jest włączona.
2 Przedbłyski monitorujące
Tuż przed właściwym błyskiem lampa
emituje serię niedostrzegalnych
przedbłysków.
3 Tryb TTL
Dzięki pomiarowi światła błyskowego
odbitego od obiektu aparat
automatycznie kontroluje poziom mocy
błysku w celu zapewnienia poprawnej
ekspozycji.
4 Zrównoważony błysk wypełniający
Poziom mocy błysku jest kontrolowany
automatycznie w celu uzyskania
zrównoważonej ekspozycji obiektu
głównego i tła.
5 Bateria jest bliska rozładowania
Należy wymienić baterię.
6 Wyzwalanie błysku (grupa A)
Lampy grupy A emitują błysk w trybie TTL.
7 Wyzwalanie błysku (grupa B)
Lampy grupy B emitują błysk w trybie TTL.
z Przygotowanie
21
Lampa błyskowa — elementy, funkcje, akcesoria
8 Korzystanie z przewodów
Sterownik SU-800 jest połączony z
lampami SB-R200 przy użyciu
przewodów, gdy używany aparat nie jest
zgodny z systemem CLS. Wskaźnik
miga, gdy lampa SB-R200 nie jest
podłączona poprawnie.
9 Wartość kompensacji mocy błysku
(grupy A, B)
Przedstawia wartość kompensacji mocy
błysku dla grup A i B w trybie TTL.
0 Tryb manualny
Lampa zawsze emituje błysk o
określonej mocy z uwzględnieniem
wartości przysłony i liczby przewodniej.
Migające wskaźniki
Sygnalizują możliwość zmiany wartości
reprezentowanych przez migające wskaźniki. Miganie
ustaje, gdy po sześciu mignięciach wartość nie
zostanie zmieniona.
• Migające ikony sygnalizują także ostrzeżenia i błędy.
• Gdy przyciski [ON/OFF] + [MODE] zostaną jednocześnie wciśnięte przez około 2 sekundy
(resetowanie dwoma przyciskami), wyświetlacz mignie trzy razy (str. 19).
t Korzystanie z sterownika SU-800 przy słabym oświetleniu
Naciśnięcie dowolnego przycisku na sterowniku SU-800 powoduje włączenie
podświetlenia (o ile sterownik SU-800 jest włączony) na około 16 sekund.
• Gdy podświetlenie panelu LCD sterownika SU-800 jest włączone, podświetlane są także
przyciski sterujące.
• Podświetlenie przycisków sterujących jest wyłączane w momencie wyzwolenia migawki.
t Cechy panelu LCD
• Ze względu na kierunkową charakterystykę wyświetlaczy ciekłokrystalicznych, odczyt
informacji z wyświetlacza może być utrudniony, gdy patrzy się na niego pod kątem z góry.
Jednak obraz staje się wyraźny, gdy jest oglądany pod nieco mniejszym kątem.
• Wyświetlacz LCD staje się ciemniejszy w wysokich temperaturach (około 60°C), ale
powraca do normalnego stanu w temperaturach pokojowych (20°C).
• W niskich temperaturach (około 5°C) czas reakcji wyświetlacza wydłuża się, ale powraca
do normalnego stanu w temperaturach pokojowych (20°C).
22
Bezprzewodowa zdalna lampa błyskowa SB-R200
LOCK
9
10
1
2
3
4
A
8
7
ON/OFF
SB-R200
SPEEDLIGHT
WIRELESS REMOTE
5
1 Pokrętło wyboru [CHANNEL]
Służy do wyboru kanału komunikacyjnego, za
pośrednictwem którego sterownik i lampy
SB-R200 wymieniają informacje (str. 35).
2 Pokrętło wyboru [GROUP]
Służy do przypisania lampy SB-R200 do
odpowiedniej grupy (str. 36).
3 Światło pilotażowe
(dioda wspomagająca AF)
4 Główka lampy
5 Przycisk zwalnianiający
Po wciśnięciu należy powoli ustawić lampę
SB-R200 w odpowiedniej pozycji, a następnie
zwolnić przycisk, aby zablokować lampę
(str. 32).
6 Stopka mocująca (str. 31)
7 Przycisk światła pilotażowego
Włącza i wyłącza światło pilotażowe (str. 90).
8 Przycisk [ON/OFF]
Służy do włączania i wyłączania zasilania.
Aby uniknąć przypadkowego wyzwolenia
błysku lub uszkodzenia podczas noszenia
lampy SB-R200 w torbie, należy ją wyłączyć.
11
1
B
2
C
3
12
13
z Przygotowanie
4
14
5
LOCK
6
9 Gniazdo wężyka TTL
Służy do podłączenia sterownika SU-800 do
lampy SB-R200 za pośrednictwem wężyka,
gdy używany aparat jest niezgodny z
systemem CLS (str. 110).
10 Pokrywa gniazda
Gdy wężyk TTL nie jest używany, należy
zamknąć pokrywę.
11 Kontrolka gotowości
Kontrolka świeci się na zielono, gdy zasilanie
jest włączone. Gdy lampa SB-R200 jest
całkowicie naładowana i gotowa do błysku,
kontrolka świeci się na czerwono.
Gdy bateria jest bliska rozładowania, kontrolka
miga na zielono.
12 Pokrywa komory baterii (str. 30)
13 Okno czujnika światła do
sterowanego bezprzewodowo
błysku zdalnego
14 Przełącznik blokady
Służy do zamocowania lampy SB-R200 na
pierścieniu mocującym (str. 31).
23
Lampa błyskowa — elementy, funkcje, akcesoria
Pierścień mocujący SX-1
Pierścień mocujący SX-1 służy do
zamocowania lampy SB-R200 na adapterze
z przodu obiektywu.
Lampę SB-R200 można odłączyć od
pierścienia mocującego w dowolnej pozycji.
Lampę można swobodnie przesuwać wokół
pierścienia. Zapadki na pierścieniu
mocującym są rozmieszczone co 15°.
Te p i e r ścienie mocuje się z przodu obiektywu,
a do nich z kolei mocuje się pierścień
mocujący SX-1. W zestawie dostarczanych
jest pięć adapterów o średnicach 52 mm,
62 mm, 67 mm, 72 mm i 77 mm
.
Adapter do makrofotografii z
bardzo bliskich dystansów SW-11
Adapter SW-11 można zamocować na lampie
SB-R200 i użyć go do skierowania światła błysku
do osi optycznej, aby uzyskać efekty świetlne
podczas robienia zdjęć makro (str. 103).
SW-11
Zestaw filtrów barwnych SJ-R200
(w zestawie z lampą SB-R200)
Zestaw ten zawiera łącznie 4 filtry: FL-G1 do
światła jarzeniowego, filtr TN-A1 do światła
żarowego oraz filtry niebieski i czerwony (str. 100).
Podstawka lampy błyskowej AS-20
Podstawka AS-20 pozwala na stabilne
ustawienie lampy SB-R200 w dowolnym
położeniu. Pierścień mocujący SX-1 można
zamocować do statywu (str. 107).
Stopka
mocująca
lampy
błyskowej
AS-20
Gniazdo
statywu
Filtr podczerwieni SG-3IR do
wbudowanej lampy błyskowej
Panel SG-3IR może być mocowany do stopki
akcesoriów w aparacie, gdy wbudowana lampa
błyskowa aparatu firmy Nikon (na przykład serii
D-70) jest używana jako sterownik (str. 50).
Giętkie ramię z uchwytami SW-C1
Ramię SW-C1 może być używane do
mocowania dyfuzora. Można je także
zamocować w rowku na pierścieniu
mocującym SX-1 (str. 105).
Uchwyt filtrów barwnych SZ-1
Uchwyt SZ-1 umożliwia zamocowanie
barwnych filtrów żelowych (SJ-R200 lub
dostępnych osobno SJ-2) do główki lampy
SB-R200 (str. 102).
24
Ogranicznik
Rowek mocowania
Dyfuzor SW-12
Dyfuzor SW-12 to mlecznobiała płytka służąca
do rozpraszania błysku lampy (str. 105).
SW-12
Miękki pokrowiec SS-SU800 na sterownik
SU-800
Miękki pokrowiec SS-SX1 na pierścień SX-1
Pokrowiec na zestaw Close-up Speedlight
Kit SS-MS1
Miękki pokrowiec SS-R200 na lampę SB-R200
SB-R200
AS-20
SZ-1
SJ-R200
z Przygotowanie
SS-MS1
Wężyk SC-30 jest
dostępny osobno.
SW-12
Konserwacja pokrowca na zestaw błyskowy
do makrofotografii SS-MS1
•
•
•
SU-800
MANDER
COM
T
H
DLIG
SPEE
S
S
E
L
E
IR
200
-R
B
S
MOTE
T
RE
SS
LIGH
D
SPEE
WIRELE
Do czyszczenia pokrowca nie należy używać wilgotnej
ściereczki. W żadnym wypadku nie wolno używać
rozpuszczalników organicznych ani wybielaczy, takich
jak rozcieńczalnik lub benzen.
Gdy pokrowiec zmoknie, należy go wytrzeć suchą,
miękką ściereczką, a następnie pozostawić do
zupełnego wyschnięcia w zacienionym miejscu.
Należy pamiętać, aby nie zostawiać pokrowca na długi
czas w miejscach o wysokiej wilgotności lub w
bezpośrednim świetle słonecznym, gdyż może to
spowodować zesztywnienie, popękanie lub
odbarwienie materiału, z którego wykonany jest
pokrowiec.
W
SW
-11
20
AS-
25
Bezprzewodowe sterowanie wieloma lampami w Kreatywnym Systemie Oświetlenia (CLS) firmy Nikon
Gdy używa się sterownika SU-800 z aparatem firmy Nikon zgodnym z systemem
CLS, zdalne lampy można podzielić na maksymalnie 3 grupy i osobno określać
moc błysku dla grupy lampy głównej/sterownika i każdej grupy lamp zdalnych.
W ten sposób zapewnia się bezprzewodowe sterowanie pracą wielu lamp
(Zaawansowany bezprzewodowy system oświetlenia).
u Lampa główna i lampy zdalne
W niniejszej instrukcja obsługi sterownik SU-800 i lampa błyskowa zamocowana
na aparacie, wbudowana lampa błyskowa lub lampa połączona bezpośrednio z
aparatem wężykiem TTL jest nazywana lampą główną/sterownikiem. Wszystkie
pozostałe lampy błyskowe są nazywane lampami zdalnymi.
Szczegóły zaawansowanego bezprzewodowego systemu
oświetlenia
Grupa B
(lampy zdalne)
Grupa A
(lampy zdalne)
Lampa główna/sterownik
• Lampy zdalne można podzielić na trzy grupy (A, B i C).
• Do każdej grupy można przypisać co najmniej jedną lampę zdalną.
• Tryb pracy lamp oraz wartości kompensacji mocy błysku można ustawiać niezależnie dla
lampy głównej/sterownika i dla trzech grup lamp zdalnych.
• Wybierz jeden z czterech dostępnych kanałów, przez który lampa główna/sterownik i
lampy z trzech grup będą wymieniać dane.
• Jeśli inny fotograf w pobliżu korzysta również z zaawansowanego bezprzewodowego
systemu oświetlenia, lampy zdalne mogą być wyzwalane przez lampę główną tego
fotografa. W takiej sytuacji należy wybrać inny numer kanału.
Grupa C
(lampy zdalne)
26
Praca z lampami błyskowymi
korzystanie z zestawu R1C1 firmy Nikon do
makrofotografii ze sterownikiem lampy błyskowej
(Z aparatami zgodnymi z systemem CLS)
W tej sekcji opisano niezbędne procedury pracy z błyskiem
bezprzewodowym w trybie makro i wyzwalania błysku
sterownikiem w przypadku aparatów zgodnych z systemem
CLS z użyciem zestawu R1C1 firmy Nikon do makrofotografii
ze sterownikiem lampy błyskowej.
• Szczegółowe informacje na temat pracy z lampami błyskowymi w
trybie makro — patrz strona 65.
• Szczegółowe informacje na temat wyzwalania błysku sterownikiem
— patrz strona 79.
Procedury pracy z lampą błyskową w trybie makro
1 Instalowanie baterii w sterowniku SU-800.
2 Mocowanie sterownika SU-800 do aparatu.
3 Instalowanie baterii w lampie SB-R200.
4 Mocowanie lampy SB-R200 z przodu obiektywu.
5 Włączanie sterownika SU-800 i lampy SB-R200.
6 Ustawianie trybu pracy lampy w sterowniku SU-800.
7 Ustawianie numeru kanału w sterowniku SU-800 i lampie SB-R200.
8 Ustawianie grupy w lampie SB-R200.
9 Skomponuj kadr i zrób zdjęcie z błyskiem lamp.
Procedury wyzwalania błysku sterownikiem
1 Ustawianie funkcji sterowania błyskiem w sterowniku SU-800.
2 Konfigurowanie lampy błyskowej SB-R200.
3 Włączanie sterownika SU-800 i lampy SB-R200.
4 Ustawianie trybu pracy lampy w sterowniku SU-800.
5 Ustawianie numeru kanału i grupy.
6 Skomponuj kadr i zrób zdjęcie z błyskiem lamp.
27
Procedury pracy z lampą błyskową w trybie makro
Instalowanie baterii w sterowniku SU-800.
1
Odsuń pokrywę komory baterii w
1
kierunku oznaczonym strzałką.
Włóż baterię i zamknij komorę,
2
wsuwając pokrywę na miejsce.
Należy używać baterii litowych
CR123A (3 V).
28
Komora baterii
Potwierdzanie ustawienia
trybu makro
Sprawdź, czy przełącznik sterownik/makro
w komorze baterii jest ustawiony w pozycji
oznaczonej symbolem „Makro“.
Wymiana baterii
Wskaźnik rozładowania baterii miga,
gdy kontrolka gotowości sterownika
SU-800 nie zaświeci się w ciągu 30
sekund od włączenia zasilania lub po
wyzwoleniu błysku.
• Należy wymienić baterię.
Loading...
+ 106 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.