Aangezien de beschrijvingen in ‘Close-up Speedlight Photography
Examples’ (Voorbeelden van speedlight-fotografie), een apart boekje,
alleen in het Japans en het Engels zijn, kunt u de volgende
beschrijvingen raadplegen wanneer u de foto’s (A tot en met J) in dat
boekje bekijkt.
Er zijn diverse verlichtingseffecten mogelijk wanneer u gebruikmaakt
van draadloze close-upflitserbediening
(pp. 2-3)
De SB-R200 wordt in de hand gehouden en verlicht het onderwerp
A
vanaf links om zo schaduwen te voorkomen en extra lichtaccenten
op het onderwerp te brengen.
(pp. 4-5)
Het onderwerp wordt vanaf linksonder verlicht door een SB-R200
B
die in de hand wordt gehouden om zo de omtrekken van het
onderwerp en de textuur te benadrukken.
(pp. 6-7)
De diffusor SW-12 wordt gebruikt om licht van de flitser te
C
verstrooien en schaduwen te verzachten en zo de details van de
taart te verbeteren.
(pp. 8-9)
Meerdere flitsers zorgen voor voldoende verlichting, zodat de
D
kleuren en textuur van de gerechten natuurgetrouw worden
weergegeven.
(pp. 10-11)
Twee SB-R200 flitsers verlichten de kleine objecten van beide
E
zijden, zodat de fijne details en textuur goed zichtbaar zijn.
(pp. 12-13)
Met een draadloze externe flitser kunnen diverse verlichtings- en
F
schaduweffecten worden bereikt.
(pp. 14-15)
Bij gebruik van meerdere draadloze flitsers zien de kleuren van
G
bloemen er natuurlijker uit en krijgen ze een natuurlijke diepte.
(pp. 16-17)
Doordat twee flitsers achter de glazen zijn geplaatst, worden de
H
textuur en de diepte van de glazen goed weergegeven.
(pp. 18-19)
Gekleurde gelatinefilters voegen speciale kleuren aan het
I
onderwerp toe.
(pp. 20-21)
Gebruik van een ringverlichting met in totaal acht SB-R200 flitsers,
J
bevestigd op bevestigingsring SX-1.
(pp. 22-23)
z Voorbereiding
1
Voor uw veiligheid
Om schade aan uw Nikon-product en letsel bij uzelf en anderen te
voorkomen dient u de volgende veiligheidsvoorschriften geheel te lezen
voordat u dit product gebruikt.
Bewaar deze veiligheidsinstructies in de nabijheid van het product, zodat
iedereen die het product gebruikt ze kan raadplegen.
In deze handleiding worden veiligheidsinstructies met deze symbolen
aangegeven:
Negeren van instructies die met dit symbool zijn gemarkeerd
WAARSCHUWING
LET OP
WAARSCHUWINGEN voor de draadloze flits-commander
SU-800 en de draadloze flitser op afstand SB-R200
1 Komt er uit batterijen vrijgekomen bijtende vloeistof in uw ogen, spoel
dan onmiddellijk uw ogen schoon met stromend water en raadpleeg
een arts. Als u uw ogen niet snel laat behandelen kunnen ze ernstige
schade oplopen.
2 Komen bijtende vloeistoffen uit de batterijen in contact met uw huid of
kleding, was ze dan meteen weg met stromend water. Langdurig contact
kan uw huid aantasten.
3 Probeer nooit zelf de flitser te demonteren of repareren; het kan een
elektrische schok veroorzaken en kan ook tot storing van de flitser leiden
die tot persoonlijk letsel kan leiden.
4 Maakt de flitser een val of wordt hij beschadigd, raak dan vrijgekomen
onderdelen van het binnenwerk niet aan. Dit soort onderdelen, met name
de condensator en bijbehorende onderdelen, kunnen nog een hoge lading
bevatten en bij aanraking een elektrische schok geven. Ontkoppel de
voeding of verwijder de batterijen, en let goed op dat u niet een van de
elektrische componenten aanraakt; breng de flitser naar uw handelaar of de
technische dienst van Nikon voor reparatie.
5 Ontdekt u hitte, rook of een brandlucht, stop dan onmiddellijk het
gebruik van het product en verwijder de batterijen om te voorkomen dat
het product in brand vliegt of smelt. Laat de flitser zo ver afkoelen dat u
deze veilig kunt aanraken en verwijder de batterijen. Breng de flitser
vervolgens naar uw handelaar of de technische dienst voor reparatie.
2
kan leiden tot persoonlijk letsel, overlijden en schade aan
goederen.
Negeren van instructies die met dit symbool zijn gemarkeerd
kan leiden tot schade aan goederen.
6 De flitser mag nooit worden ondergedompeld in vloeistof of
blootgesteld aan regen, zout water of vocht, tenzij hij afdoende is
beschermd tegen vloeistof en vocht. Gebruik onder water vereist een
goedgekeurd onderwaterhuis. Komt er water of vocht in de flitser, dan kan
de flitser in brand vliegen of een elektrische schok veroorzaken. Verwijder in
zo’n geval direct de batterijen uit de flitser en breng de flitser naar uw Nikon
dealer of de technische dienst van Nikon voor reparatie.
Opmerking: Reparatie van elektronische apparaten waarin water of vocht is
doorgedrongen is economisch vaak niet haalbaar.
7 Gebruik de flitser niet in de nabijheid van ontvlambare of explosieve
gassen. Wordt de flitser gebruikt in een gebied waar zich een ontvlambaar
gas bevindt, inclusief propaan, benzine en stof, dan kan er een explosie of
brand ontstaan.
8 Flits niet rechtstreeks naar de bestuurder van een rijdende auto; het
zou diens gezichtsvermogen tijdelijk kunnen aantasten, wat tot een ongeluk
kan leiden.
9 Flits niet direct in de ogen van iemand op korte afstand; het zou tot
schade van diens netvlies kunnen leiden. Flits bij kleine kinderen nooit
dichter bij dan 1 meter.
10 Flits niet wanneer de flitser in aanraking is met een persoon of object.
Het kan ertoe leiden dat iemand verbranding oploopt en/of dat kleding door
de hitte van de flitser ontbrandt.
11 Houd kleine accessoires buiten het bereik van kinderen, om te
vermijden dat ze iets inslikken. Wordt een accessoire per ongeluk ingeslikt,
raadpleeg dan onmiddellijk een arts.
12 Gebruik uitsluitend de batterijen die in deze gebruikshandleiding
worden opgegeven. Gebruik van andere batterijen dan het opgegeven
type kan leiden tot het vrijkomen van bijtende vloeistoffen, explosie, brand
of andersoortige storingen.
13 Niet oplaadbare batterijen, zoals mangaan, alkali-mangaan en lithium
batterijen mogen nooit in welke lader dan ook worden geladen, omdat
ze bijtende vloeistoffen kunnen lekken, kunnen exploderen of in brand
kunnen vliegen.
z Voorbereiding
3
Voor uw veiligheid
WAARSCHUWINGEN voor de draadloze Speedlight-commander
SU-800 en de draadloos aanstuurbare flitser SB-R200
1 Raak de flitser niet aan met natte handen; het zou kunnen leiden tot een
elektrische schok.
2 Houd de flitser uit de buurt van kinderen, om te voorkomen dat ze de
flitser in of bij hun mond doen of op andere wijze een gevaarlijk
onderdeel van het product aanraken, omdat een dergelijk contact tot een
elektrische schok kan leiden.
3 Onderwerp de flitser niet aan krachtige fysieke schokken; het zou
kunnen leiden tot een storing die ertoe zou kunnen leiden dat de flitser
explodeert of in brand vliegt.
4 Gebruik voor het reinigen van de flitser nooit actieve oplosmiddelen
die ontvlambare stoffen bevatten, zoals verfverdunner, wasbenzine of
verfverwijderaar, en bewaar de flitser ook nooit op een plek waar ook
chemicaliën als kamfer of naftaleen aanwezig zijn; de kunststof
behuizing van de flitser kan erdoor worden aangetast en er kan brand of
een elektrische schok door ontstaan.
5 Verwijder alle batterijen uit de flitser voordat u hem voor langere tijd
opbergt om te voorkomen dat hij in brandt vliegt of door bijtende
vloeistoffen wordt aangetast.
6 Richt het zendvenster van de Commander SU-800 niet rechtstreeks in
de ogen van iemand op korte afstand; het kan tot ernstig oogletsel leiden.
7 Overschrijd niet het maximumaantal continu flitsen, want hierdoor kan
de flitserkop oververhit raken wat kan resulteren in brandwonden of
beschadiging van het flitsvenster en de behuizing.
WAARSCHUWING aangaande lithiumbatterijen
1 Verhit batterijen nooit en werp ze nooit in een vuur; het kan leiden tot het
vrijkomen van bijtende vloeistoffen, het ontstaan van hitte of explosie.
2 Veroorzaak geen kortsluiting en haal batterijen niet uit elkaar; het kan leiden
tot het vrijkomen van bijtende vloeistoffen, het ontstaan van hitte of explosie.
3 Plaats batterijen niet in omgekeerde stand; het kan leiden tot het
vrijkomen van bijtende vloeistoffen, het ontstaan van hitte of explosie.
4 Vervoer batterijen niet samen met metalen voorwerpen, zoals kettingen
en haarspelden, omdat die ertoe kunnen leiden dat er kortsluiting ontslaat, wat kan leiden tot batterijlekkage, hitteopwekking en explosie. Ver voer t u
een hoeveelheid batterijen, plaats ze dan zorgvuldig in opslagdoosjes
die voorkomen dat de batterijpolen elkaar raken; als gelijke polen elkaar
raken kan er kortsluiting ontstaan wat kan leiden tot batterijlekkage,
hitteopwekking en explosie.
5 Komt er uit batterijen vrijgekomen bijtende vloeistof in uw ogen, spoel
dan onmiddellijk uw ogen schoon met stromend water en raadpleeg
een arts. Als u uw ogen niet snel laat behandelen kunnen ze ernstige
4
schade oplopen.
6 Komen bijtende vloeistoffen uit de batterijen in contact met uw huid of
kleding, was ze dan meteen weg met stromend water. Langdurig contact
kan uw huid aantasten.
7 Volg altijd de waarschuwingen en instructies op die op batterijen zijn
afgedrukt, om handelingen te vermijden die ertoe kunnen leiden dat er
bijtende vloeistoffen uit batterijen vrijkomen of dat er zich hitteopwekking of
een explosie voordoet.
8 Gebruik uitsluitend batterijen die zijn opgegeven in deze
gebruikshandleiding, om te voorkomen dat batterijen bijtende vloeistoffen
lekken, hitte opwekken of exploderen.
9 Open nooit de mantel van een batterij en gebruik nooit batterijen
waarvan de mantel is beschadigd, omdat die bijtende vloeistoffen kunnen
lekken, hitte kunnen opwekken en exploderen.
10 Houd batterijen buiten het bereik van kinderen, om te vermijden dat ze
iets inslikken. Wordt een batterij per ongeluk ingeslikt, raadpleeg dan
onmiddellijk een arts.
11 Batterijen mogen niet worden ondergedompeld in water en worden
blootgesteld aan water, vocht of zout water, tenzij ze goed tegen de
natte omgeving zijn beschermd. Komt water of vocht in de batterijen, dan
kunnen er bijtende vloeistoffen uit vrijkomen of worden ze heet.
12 Gebruik nooit een batterij die er op enige wijze vreemd uitziet, inclusief
een verandering van kleur of vorm. Dergelijke batterijen kunnen bijtende
vloeistoffen lekken of heet worden.
13 Plak de polen van batterijen die u inzamelt of weggooit altijd af met
tape. Als de batterijpolen in contact komen met metalen voorwerpen kan er
kortsluiting ontstaan, wat kan leiden tot brand, hitte of een explosie. Voer
lege batterijen af volgens de plaatselijke voorschriften.
14 Niet-oplaadbare batterijen mogen nooit in een laadapparaat worden
opgeladen, anders kunnen ze bijtende vloeistoffen lekken of heet worden.
15 Verwijder lege batterijen altijd meteen uit uw apparatuur; ze kunnen
bijtende vloeistoffen lekken, heet worden of exploderen.
WAARSCHUWINGEN aangaande lithiumbatterijen
1 Onderwerp batterijen niet aan sterke fysieke schokken en gooi er niet
mee; het kan leiden tot het vrijkomen van bijtende vloeistoffen, het ontstaan
van hitte of explosie.
2 Wees voorzichtig dat u zich niet verbrandt wanneer u de batterijen
vervangt na continu-opnamen met de flits aangezien de batterijen in dit
geval erg warm kunnen zijn.
z Voorbereiding
WAARSCHUWING aangaande DDL-kabel SC-30
Probeer de kabel nooit zelf te demonteren of repareren; dit kan een
elektrische schok veroorzaken en kan ook tot leiden tot storing van de kabel
en eventueel persoonlijk letsel.
5
Voorwoord
Bedankt voor uw aankoop van het draadloze Speedlight-systeem van
Nikon. Lees deze gebruikshandleiding grondig door als u uw Speedlightsysteem optimaal wilt benutten. Lees ook “Close-up Speedlight
Photography Examples”, een apart boekje met een overzicht van de
opnamemogelijkheden van Speedlight-flitsers en voorbeeldfoto’s. Houd
de gebruikshandleiding van uw camera en flitser bij de hand, zodat u
deze zo nodig kunt raadplegen.
Hoofdkenmerken en -functies
Dit Speedlight-systeem, dat het Creatieve Verlichtingssysteem (CVS) van Nikon
ondersteunt, biedt allerlei mogelijkheden voor de draadloze bediening van
meerdere flitsers en flitsbediening bij close-ups. Het systeem bestaat in
hoofdzaak uit de draadloze Speedlight Commander SU-800 (die de flitssterkte
bepaalt indien deze op een CVS-compatibele camera is bevestigd), de
draadloze flitser op afstand SB-R200, met een richtgetal van 10 (ISO 100, meter)
of 14 (ISO 200, meter), en de bevestigingsring SX-1, die wordt gebruikt om de
SB-R200 op de voorzijde van het objectief te bevestigen.
• Bij gebruik van een CVS-compatibele camera kunt u de flitsers verdelen over
drie groepen en de flitssterkte voor elke groep afzonderlijk bepalen.
• Draadloze flitsbediening bij close-ups is mogelijk als de SU-800 op een CVScompatibele camera is bevestigd en deze de SB-R200 aanstuurt (p. 65).
• U kunt de SB-R200 ook op de voorzijde van het objectief bevestigen, in de
hand houden of op de gewenste plaats neerzetten indien u de Speedlightstandaard AS-20 gebruikt die bij de flitser wordt geleverd.
• De SU-800 heeft een Commander-functie die draadloze flitsers, zoals de
SB-R200 en de SB-600, op afstand kan aansturen zonder zelf te flitsen (p. 79).
• Bij de set worden diverse accessoires geleverd die flitsbediening bij close-ups
mogelijk maken, zoals het extreme close-up positioneringshulpstuk SW-11, de
kleurenfilterset SJ-R200, de diffusor SW-12 en de flexibele arm SW-C1.
• Als een camera niet compatibel is met CVS, is flitsbediening bij close-ups (via
kabels) alleen mogelijk in combinatie met de optionele DDL-kabel SC-30
(p. 109).
6
Het Creatieve Verlichtingssysteem (CVS) van Nikon
CVS biedt diverse mogelijkheden voor flitsopnamen door gebruik te maken van
de verbeterde mogelijkheden voor digitale communicatie van Nikon-flitsers en camera’s.
De belangrijkste functies zijn:
• i-DDL-stand
Dit is een automatische DDL-flitsstand in CVS. Bij gebruik van de
automatische i-DDL-flitsstand wordt altijd een monitorvoorflits gebruikt. De
flitssterkte wordt aangepast door het flitslicht te meten dat door het onderwerp
wordt weerkaatst, waardoor de belichting minder wordt beïnvloed door het
omgevingslicht (p. 116).
• Geavanceerde draadloze verlichting
Draadloze aansturing van meerdere flitsers in de DDL(/i-DDL)-stand is
mogelijk met CVS-compatibele camera’s. De externe flitsers kunnen worden
verdeeld over drie groepen, waarbij de flitssterkte voor elke groep afzonderlijk
kan worden ingesteld. Hierdoor beschikt u over nog meer creatieve
mogelijkheden voor flitsopnamen (p. 26).
• Flitswaardevergrendeling
De flitswaarde (ook wel aangeduid met FV van ‘Flash Value’) is de hoeveelheid
flitsbelichting voor het onderwerp. Als u de flitswaardevergrendeling gebruikt
met een compatibele camera, kunt u de juiste flitsbelichting voor het
hoofdonderwerp vastzetten. Deze flitsbelichting wordt zelfs vergrendeld als u
het diafragma of de compositie wijzigt of in- en uitzoomt (p. 98).
• Automatische snelle FP-synchronisatie
Flitssynchronisatie met de kortste sluitertijden van de camera is mogelijk. Dit is
handig als u een groter diafragma wilt gebruiken, zodat de achtergrond
onscherp wordt door de kleinere scherptediepte (p. 96).
Raadpleeg de gebruikshandleiding van uw CVS-compatibele camera voor meer
informatie over het Creatieve Verlichtingssysteem (CVS) van Nikon.
z Voorbereiding
7
Voorwoord
u Permanente educatie
Als onderdeel van ons streven naar permanente educatie en voortdurende
productondersteuning en training wordt on line voortdurend actuele informatie
beschikbaar gesteld op de volgende websites:
• Voor gebruikers in de VS: http://www.nikonusa.com/
• Voor gebruikers in Europa en Afrika: http://www.europe-nikon.com/support/
• Voor gebruikers in Azië, Oceanië en het Midden-Oosten:
http://www.nikon-asia.com/
Bezoek deze sites voor actuele productinformatie, tips en antwoorden op
veelgestelde vragen en voor algemeen advies over digital imaging en fotografie.
Raadpleeg voor meer informatie de dichtstbijzijnde Nikon-vertegenwoordiging.
Bezoek de URL hieronder voor contactgegevens:
http://nikonimaging.com/
Opmerkingen
• Standaard: In deze handleiding verwijst de term ‘standaardinstellingen’ naar
• CVS:In de rest van deze handleiding wordt het Creatieve
• ‘Camera’s die compatibel zijn met het Creatieve Verlichtingssysteem van
Nikon’ wordt afgekort tot ‘CVS-compatibele camera’s’.
• In deze handleiding wordt de draadloze Speedlight Commander SU-800 de
‘Commander SU-800’ of ‘SU-800’ genoemd, terwijl de draadloze flitser op
afstand SB-R200, de ‘draadloze flitser SB-R200’ of de ‘SB-R200’ wordt
genoemd.
Symbolen in deze handleiding
v : Wijst op belangrijke informatie die defecten of opnameproblemen helpt
•
t : Nuttige informatie die u moet onthouden om de flitser beter te gebruiken.
•
u : Handige naslaginformatie voor het gebruik van het Speedlight-systeem.
•
functies en flitsstanden die zijn ingesteld voordat het product de
fabriek verliet.
Verlichtingssysteem van Nikon afgekort tot CVS.
voorkomen.
Symbool voor gescheiden inzameling zoals dat wordt gebruikt in Europese landen
Dit symbool betekent dat dit product apart moet worden
ingezameld. Het volgende is alleen van toepassing op gebruikers
in Europa.
• Dit product dient gescheiden ingezameld te worden op een
daartoe bestemd inzamelpunt. Niet wegwerpen bij het normale
huisvuil.
• Neem voor meer informatie contact op met het verkooppunt, of
met de lokale instantie die verantwoordelijk is voor het
8
verwerken van afval.
Inhoud
Voorbereiding
• Voor uw veiligheid ............................................................... 2
Meer informatie over
flitsbediening bij
close-ups en
opnameprocedures
Meer informatie over
Commanderflitsstand en opnameprocedures
Andere functies
Flitsbediening met
diverse accessoires
Flitsopnamen met
reflexcamera's die
niet compatibel zijn
met CVS
Naslaginformatie
11
Tips voor het gebruik van de flitser
Maak testopnamen
Maak testopnamen voordat u belangrijke gebeurtenissen, zoals een bruiloft of
diploma-uitreiking, gaat fotograferen.
Laat uw flitser regelmatig door een Nikon-serviceafdeling nakijken
Nikon adviseert u uw Speedlight minimaal om de twee jaar door een erkende
leverancier of een bevoegd servicecentrum aan een servicebeurt te laten
onderwerpen.
Correct gebruik van de flitser
De prestaties van Nikon Speedlights zijn geoptimaliseerd voor gebruik met
Nikon-camera’s en -accessoires, met inbegrip van objectieven.
Camera’s en accessoires van andere fabrikanten voldoen mogelijk niet aan de
specificatiecriteria van Nikon en kunnen daardoor onderdelen van de Speedlight
beschadigen. Nikon kan de prestaties van de flitser niet garanderen bij gebruik
met producten die niet door Nikon zijn gemaakt.
12
Aanbevolen camera’s en objectieven
Aanbevolen camera’s
Camera’s die compatibel zijn met het Creatieve Verlichtingssysteem (CVS) van Nikon
Er zijn diverse mogelijkheden voor draadloze bediening van meerdere flitsers en
flitsbediening bij close-ups beschikbaar als u de SU-800 en de SB-R200
gebruikt met een CVS-compatibele Nikon-camera.
• Raadpleeg de gebruikshandleiding van de camera voor informatie over de beschikbare
Micro Nikkor-objectieven
Micro Nikkor-objectieven geven een vergrotingsmaatstaf tot 1:1 of 1:2. Deze
objectieven geven over hun totale bereik, van zeer dichtbij tot oneindig, hoge
optische prestaties en zijn bij uitstek geschikt voor foto’s waarbij maximale
detaillering belangrijk is
AF Micro-Nikkor 60 mm f/2.8D
AF-S Micro NIKKOR 60 mm f/2.8G ED
AF Micro-Nikkor 105 mm f/2.8D
AF-S VR Micro-Nikkor 105 mm f/2.8G IF-ED
AF Micro-Nikkor 200 mm f/4D IF-ED
AF-S DX Micro NIKKOR 85 mm f/3.5G ED VR
Opmerking:De AF Zoom-Micro Nikkor 70-180 mm f/4.5-5.6D ED kan niet gebruikt
t
Gebruik van de Commander-stand op Nikon-camera’s uit de D70-serie
Zorg dat u het kanaalnummer van de externe flitser(s) instelt op 3 en dat u de
groep externe flitsers instelt op groep A als u meerdere flitsers draadloos
aanstuurt waarbij u de ingebouwde flitser van een Nikon-camera uit de D70serie als Commander gebruikt. Als u dit niet doet, flitsen de externe flitsers niet.
u Reflexcamera’s die niet compatibel zijn met CVS
Sluit de SU-800 en de SB-R200 aan met de DDL-kabel SC-30 (optioneel) (p. 109).
v Digitale COOLPIX-serie camera’s
Wanneer de SU-800 wordt gemonteerd, kan de COOLPIX P7100/P7000/P6000
draadloos flitsen in de Commander-stand. Zet de groep van de externe flitser(s)
op “A” (andere groepen kunnen niet worden gebruikt). Zet de flitsstand van de
flitser(s) in groep A op TTL en de hoofdflitser en externe flitser(s) in groep B en C
op “---” (flitser uitgeschakeld).
• De SU-800 en SB-R200 kunnen niet met de digitale COOLPIX-series camera’s worden
gebruikt, met uitzondering van de COOLPIX P7100/P7000/P6000 (p. 126).
v
Bruikbare objectieven met beperkte functies in combinatie met de SB-R200
Het maximum aantal SB-R200-eenheden dat op de voorzijde van het objectief kan
worden bevestigd en de brandpuntafstanden die kunnen worden gebruikt zijn
worden met de SB-R200 eraan bevestigd, aangezien het gewicht
van de flitser een nauwkeurige scherpstelling kan belemmeren.
z Voorbereiding
13
Aanbevolen camera’s en objectieven
afhankelijk van het gebruikte objectief. Raadpleeg “2 Bruikbare objectieven met
beperkte functies in combinatie met de SB-R200” (p. 120) voor meer informatie.
v Objectieven die niet kunnen worden gebruikt met de SB-R200
AF Nikkor-objectieven met een ring die draait tijdens automatische
scherpstelling.
v Werken met objectieven die bij AF-werking in- en uitschuiven
Nikkor-objectieven die tijdens het scherpstellen vooruit of achteruit bewegen,
kunnen mogelijk niet correct automatisch scherpstellen of kunnen ervoor zorgen
dat het objectief of het autofocusmechanisme van de camera beschadigd raakt
door het gewicht van de flitserkop. Daarom dient u geen autofocus te gebruiken,
maar in plaats daarvan handmatig scherp te stellen.
v Gebruik van een Micro-Nikkor 60 mm f/2.8D objectief
• Bevestig de speciale adapterring UR-5 (optioneel) op het AF Micro-Nikkor 60 mm f/2.8D-
objectief en bevestig de SX-1 dan op het objectief met de adapterring SY-1-72.
ObjectiefUR-5SY-1-72SX-1
u
Opmerkingen over het gebruik van de Micro-Nikkor 105 mm f/2.8D
Autofocus is mogelijk als u de bevestigingsring SX-1 met de adapterring SY-1-62 op de
AF Micro-Nikkor 105 mm f/2.8D bevestigt.
14
SX-1
SY-1-62
Controleer bij aankoop de inhoud van de set
Welke flitsbedieningen beschikbaar zijn, is afhankelijk
van de set.
Welke flitsbedieningen beschikbaar zijn, is ook afhankelijk van de set. Er zijn
mogelijk andere accessoires nodig dan de accessoires in de set. Raadpleeg
hiervoor de onderstaande tabel.
Gebruikers van de Nikon Close-up Speedlight Commander-set R1C1 dienen
deze gebruikshandleiding goed te lezen.
Gebruikers van de Nikon Close-up Speedlight Remote-set R1, Commander
SU-800 en Remote Speedlight SB-R200 dienen de desbetreffende gedeeltes
voor die set te lezen.
Producten
Nikon Closeup Speedlight
Commanderset R1C1
Nikon Closeup Speedlight
Remote-set
R1
Commander
SU-800
Flitser op
afstand
SB-R200
*1 De optionele DDL-kabel SC-30 is noodzakelijk (p. 123).
Opmerking: Voor CVS-compatibele camera’s is de DDL-kabel SC-30 (optioneel) niet
Controleer of alle onderstaande accessories zijn meegeleverd. Als er accessoires
ontbreken, moet u meteen contact opnemen met de winkel waar u de kit hebt gekocht.
• De illustraties hieronder verschillen in schaal.
Nikon Close-up Speedlight
Commander-set R1C1
WIRELESS SPEEDLIGHT
COMMANDER SU-800
Draadloze Speedlight
Commander SU-800
Draadloze flitser
op afstand
1
ON/OFF
SPEED
WIRELESS RE
LIGHT SB-R200
MOTE
SB-R200 (x2)
AS-20
Zachte tas
SS-SU800 voor
de SU-800
2
3 4
A
B
C
Zachte tas SS-R200
voor de SB-R200 (x2)
Flexibele arm
SW-C1
Speedlightstandaard AS-20 (x2)
Commander SU-800
Nikon Close-up Speedlight Remote-set R1
Bevestigingsring
SX-1
Infraroodfilter
voor ingebouwde
flitser SG-3IR
Extreme close-up
positioneringshulpstuk
SW-11 voor SB-R200 (x2)
Zachte tas
SS-SX1 voor
de SX-1
SW-11
SW-12
Diffusor
SW-12
Adapterringset
(5 ringen) (x1)
Kleurenfilterset SJ-R200
(voor SB-R200-pakket)
(4 filters in 4 modellen)
(x2)
Kleurenfilterhouder SZ-1
(x2)
SS-MS1
Tas SS-MS1 voor
de Close-up
Speedlight-set
16
Draadloze Speedlight
WIRELESS SPEEDLIGHT
COMMANDER SU-800
Commander
SU-800
Zachte tas SS-SU800
voor de SU-800
Nikon
Close-up
Speedlight
Commander
-set R1C1
Nikon
Close-up
Speedlight
Remote-
set R1
Commander
SU-800
Flitser op
afstand
SB-R200
Draadloze Speedlight Commander SU-8001—1—
Draadloze flitser op afstand SB-R20022—1
Bevestigingsring SX-111——
Adapterringset
Extreme close-up positioneringshulpstuk
SW-11 voor SB-R200
1 set (5 ringen) 1 set (5 ringen)
——
22——
Kleurenfilterhouder SZ-122—1
Kleurenfilterset SJ-R200
(voor SB-R200-pakket)
2 sets
(4 modellen,
4 filters)
2 sets
(4 modellen,
4 filters)
—
4 modellen,
4 filters
Speedlight-standaard AS-2022—1
Infraroodfilter voor ingebouwde flitser SG-3IR
11——
Flexibele arm SW-C111——
Diffusor SW-1211——
Tas SS-MS1 voor de Close-up Speedlight-set
11——
Zachte tas SS-SU800 voor de SU-8001—1—
Zachte tas SS-R200 voor de SB-R20022—1
Zachte tas SS-SX1 voor de SX-111——
z Voorbereiding
Flitser op afstand SB-R200
1
2
3 4
A
B
SPEEDLIGHT
WIRELESS REMOTE
SB-R200
C
Draadloze flitser
op afstand
SB-R200
ON/OFF
Zachte tas SS-R200
voor de SB-R200
AS-20
Speedlightstandaard
AS-20
Kleurenfilterset SJ-R200
(voor SB-R200-pakket)
(4 filters in 4 modellen) (x1)
Schakelt tussen de close-up- en de
Commander-stand (p. 58)
20
19
18
17
MODE
NO AF-ILL
READY
A
B
SEL
LOCK
Bedieningsknoppen op de SU-800
14 [ON/OFF]-knop
Druk hierop om het apparaat aan of uit te zetten.
Als u de SU-800 in uw cameratas meeneemt,
schakelt u het apparaat uit om te voorkomen dat er
per ongeluk wordt geflitst of een defect optreedt.
15 [SEL](FUNC.)-knop
• Druk op deze knop om de onderdelen te
selecteren die u wilt instellen. Het
geselecteerde item knippert en kan worden
gewijzigd met de knoppen [W] en [X].
• Druk deze knop gedurende ongeveer 2
seconden in als u een andere instelling wilt
weergeven.
16 Hulplichtknop
• Druk op deze knop om het hulplicht (AF-
hulpverlichting) in te schakelen (p. 89)
• Druk deze knop gedurende ongeveer 1
seconde in om het hulplicht in of uit te
schakelen (p. 90)
Druk tegelijk op de knoppen [ON/OFF] en [MODE] (reset
ON/OFF
A
MODE
NO AF-ILL
READY
B
SEL
LOCK
met twee knoppen) als u de standaardwaarden van alle
instellingen (die zijn geselecteerd met de Commander/
Close-up-selectieknop) te herstellen. Het LCD-venster
knippert driemaal.
ON/OFF
14
15
16
17 Testknop
Druk op deze knop om de flitser te testen (p. 88)
18 [W] (links) knop
[X] (rechts) knop
Druk hierop om de waarde van de onderdelen of
instellingen te wijzigen die knipperen.
19 [MODE]-knop
Druk op deze knop om de flitsstand in te stellen.
20 [AB]-selectieknop
In de close-upstand drukt u op deze knop om de
flitsers in groep A en B in te stellen op flitsen of
om ze te annuleren.
z Voorbereiding
De SU-800 gebruiken bij weinig licht
Druk op een knop op de SU-800 om de verlichting in te schakelen (als de
SU-800 is ingeschakeld). De verlichting blijft gedurende ongeveer 16 seconden
branden.
• De verlichting van de bedieningsknoppen van de SU-800 brandt wanneer u het LCDvenster van de camera inschakelt.
• Deze verlichting gaat uit wanneer de sluiter ontspant.
19
Speedlight-onderdelen, -functies en -accessoires
Pictogrammen op het LCD-venster van de SU-800
De pictogrammen op het LCD-venster van de SU-800 geven de status van de
ingestelde bediening aan.
Deze pictogrammen zijn afhankelijk van de instellingen en de gebruikte camera
en flitsers.
• De illustraties hieronder zijn voor referentie en kunnen afwijken van de werkelijke
weergave.
Pictogrammen bij flitsbediening bij close-ups
Weergave in DDL-standWeergave in stand M (handmatig)
1 Draadloos flitsen
Er wordt een stuursignaal van de SU-800
verzonden naar de externe flitser, zoals
de SB-R200.
2 Close-upstand
De close-upfunctie is ingeschakeld.
3 Monitorvoorflitsen
Voordat de flitser afgaat, geeft de flitser
een reeks onzichtbare voorflitsen af om
zo de benodigde gegevens voor de
werkelijke flits te verzamelen.
4 DDL-stand
De camera meet het flitslicht dat door
het onderwerp wordt gereflecteerd en
regelt automatisch de flitssterkte, zodat
de juiste belichting wordt verkregen.
5 Automatische snelle FP-
synchronisatie
Automatische snelle FP-synchronisatie is
beschikbaar wanneer de SU-800 is
verbonden met camera’s die compatible
zijn met automatische snelle FPsynchronisatie. (p. 96).
6 Batterij leeg
Vervang de batterij.
7 Flitssterkte (groep A)
Geeft de flitssterkte van de flitsers in
groep A in de DDL-stand aan.
20
8 Flitssterkte (groep B)
Geeft de flitssterkte van de flitsers in
groep B in de DDL-stand aan.
Flitssterkteverhouding (groepen A: B)
9
Geeft de verhouding van de flitssterkte
tussen groep A en groep B in de DDLstand aan.
0 Kanaal
Geeft het communicatiekanaal aan dat
de SU-800 en de SB-R200 gebruiken om
gegevens uit te wisselen.
! Flitssterktecorrectie (groep A, B)
Geeft de correctie van de flitssterkte van
de groepen A en B in de DDL-stand aan.
@ CVS-compatibele camera
De SU-800 is aangesloten op een
CVS-compatibele camera.
# Handmatige flits
De flitser flitst altijd op een bepaalde
sterkte in combinatie met het diafragma
en de flitssterkte (richtgetal).
$ Flitssterkte bij handmatig flitsen
Geeft de flitssterkte weer voor elke groep
in de handmatige flitsstand.
Pictogrammen in Commander-flitsstand
4 Kanaal
Geeft het nummer aan van het
communicatiekanaal dat de Commander
en de flitser gebruiken om gegevens uit
te wisselen.
5 CVS-compatibele camera
De SU-800 is aangesloten op een CVScompatibele camera.
6 AF-hulpverlichting ingeschakeld
De AF-hulpverlichting is ingeschakeld.
1 Draadloos flitsen
Er wordt een stuursignaal van de SU-800
verzonden naar de externe flitser, zoals
de SB-R200.
2 Commander-stand
De Commander-functie is geactiveerd.
3 Batterij leeg
Vervang de batterij.
NO AF-ILL wordt weergegeven als de
AF-hulpverlichting is uitgeschakeld
(p. 91).
7 Groep
Geeft de groepsnamen en flitsstand van
elke groep aan.
8 Flitscorrectiewaarde
Flitscorrectiewaarde.
9 Flitssterkte bij handmatig flitsen
Geeft de flitssterkte weer voor elke groep
in de handmatige flitsstand.
Pictogrammen bij flitsbediening bij close-ups (via kabels)
Weergave in DDL-BL-standWeergave in stand M (handmatig)
1 Close-upstand
De close-upfunctie is ingeschakeld.
2 Monitorvoorflitsen
De flitser geeft een reeks onzichtbare
voorflitsen af voordat de werkelijke flits
wordt afgegeven.
3 DDL-stand
De camera meet het flitslicht dat door
het onderwerp wordt gereflecteerd en
regelt automatisch de flitssterkte, zodat
de juiste belichting wordt verkregen.
4 Uitgebalanceerde invulflits
De flitssterkte wordt automatisch
bepaald voor een goed
uitgebalanceerde verlichting van het
hoofdonderwerp en de achtergrond.
5 Batterij leeg
Vervang de batterij.
6 Flitsen (groep A)
Flitsers in groep A flitsen in de
DDL-stand.
z Voorbereiding
21
Speedlight-onderdelen, -functies en -accessoires
7 Flitsen (groep B)
Flitsers in groep B flitsen in de
DDL-stand.
8 Kabels gebruiken
De SU-800 is met een kabel op de
SB-R200 aangesloten indien deze is
bevestigd op een camera die niet
compatibel is met CVS. Deze
aanduiding knippert als de SB-R200 niet
correct is aangesloten.
9 Waarde flitssterktecorrectie
(groep A, B)
Geeft de correctie van de flitssterkte van
de groepen A en B in de DDL-stand aan.
0 Handmatige stand
De flitser flitst altijd op een bepaalde
sterkte in combinatie met het diafragma
en de flitssterkte (richtgetal).
Verschijnt knipperend
Geeft aan dat deze onderdelen kunnen worden
gewijzigd. Stopt na zes maal knipperen tenzij een
wijziging is uitgevoerd.
• Knipperende pictogrammen duiden ook op een waarschuwing of fout.
• Als de knoppen [ON/OFF] en [MODE] tegelijk (reset met twee knoppen) gedurende
ongeveer 2 seconden worden ingedrukt, knippert de weergave driemaal (p. 19).
t De SU-800 gebruiken bij weinig licht
Druk op een knop op de SU-800 om de verlichting in te schakelen (als de
SU-800 is ingeschakeld). De verlichting blijft gedurende ongeveer 16 seconden
branden.
• De verlichting van de bedieningsknoppen van de SU-800 brandt wanneer u het LCDvenster van de camera inschakelt.
• Deze verlichting gaat uit wanneer de sluiter ontspant.
t Eigenschappen van het LCD-venster
• Vanwege de inherente eigenschappen van LCD-schermen is het LCD-venster moeilijk
leesbaar als u er van bovenaf op kijkt. Het venster is echter goed leesbaar als u er vanuit
een lagere hoek naar kijkt.
• Het LCD-venster wordt donkerder bij hoge temperaturen (ongeveer 60 °C), maar herstelt
zich bij normale temperaturen (20 °C).
• De responstijd van het LCD-venster neemt af bij lage temperaturen (ongeveer 5 °C), maar
herstelt zich bij normale temperaturen (20 °C).
22
Draadloze flitser op afstand SB-R200
LOCK
9
10
1
2
3
4
A
8
7
ON/OFF
SB-R200
SPEEDLIGHT
WIRELESS REMOTE
5
1 [CHANNEL]-selectieknop
Hiermee stelt u het communicatiekanaal in dat
de Commander en SB-R200-flitsers gebruiken
om gegevens uit te wisselen (p. 35).
2 [GROUP]-selectieknop
Hiermee stelt u de groep van de SB-R200 in
(p. 36).
Houd deze knop ingedrukt en beweeg de
SB-R200 rustig naar de gewenste stand. Laat de
knop vervolgens los om de flitser te
vergrendelen (p. 32).
6 Bevestigingsvoet (p. 31)
7 Hulplichtknop
Hiermee schakelt u het hulplicht in of uit (p. 90).
8 [ON/OFF]-knop
Druk hierop om het apparaat aan of uit te zetten.
Als u de SB-R200 in uw cameratas meeneemt,
schakelt u de flitser uit om te voorkomen dat
deze per ongeluk flitst of defect raakt.
11
1
B
2
C
3
12
13
z Voorbereiding
4
14
5
LOCK
6
9 Aansluiting DDL-kabel
Hiermee kunt u de SU-800 op de SB-R200
aansluiten bij gebruik met een camera die niet
compatibel is met CVS (p. 110).
10 Afdekkapje aansluiting
Sluit het klepje als u de DDL-kabel niet
gebruikt.
11 Gereedlampje
Het lampje brandt groen als de flitser aan staat.
Het lampje brandt rood als de SB-R200 volledig
is opgeladen en klaar is voor gebruik.
Het groene lampje knippert als de batterij bijna
leeg is.
12 Afdekklepje batterijruimte (p. 30)
13 Sensorvenster voor draadloze
flitser op afstand
14 Vergrendelingsschakelaar
Hiermee wordt de SB-R200 vastgezet op de
bevestigingsring (p. 31).
23
Speedlight-onderdelen, -functies en -accessoires
Bevestigingsring SX-1
De SX-1 wordt gebruikt om de SB-R200 met
de adapterring op de voorzijde van het
objectief te bevestigen.
De SB-R200 kan worden verwijderd van
elke positie op de bevestigingsring. U kunt
de SB-R200 vrijelijk over de ring schuiven.
De bevestigingsring bevat om de 15° een
klikstop.
Bevestigingsknop
Adapterringen (SY-1-52, SY-1-62,
SY-1-67, SY-1-72, SY-1-77)
Deze ringen kunnen worden bevestigd op
de voorzijde van het objectief, zodat de
bevestigingsring SX-1 kan worden
aangebracht. Er worden vijf adapterringen,
met een diameter van ø52 mm, ø62 mm,
ø67 mm, ø72 mm en ø77 mm, meegeleverd
Bevestigin
gsgroef
Extreme close-up
positioneringsstuk SW-11
De SW-11 kan op de SB-R200 worden
bevestigd en worden gebruikt om het
flitslicht naar de optische as te richten en zo
afscherming in close-upopnamen te
voorkomen (p. 103).
SW-11
Kleurenfilterset SJ-R200 (voor
SB-R200-pakket)
Deze set bestaat uit vier filters: de FL-G1
voor tl-licht, de TN-A1 voor gloeilamplicht,
een blauw en een rood filter (p. 100).
Speedlight-standaard AS-20
Met de AS-20 kunt u de SB-R200 altijd
stevig op de gewenste plaats neerzetten.
De bevestigingsring SX-1 kan op een statief
worden bevestigd (p. 107).
Bevestigingss
choen flitser
AS-20
Statiefaa
nsluiting
Infraroodfilter voor ingebouwde
flitser SG-3IR
De SG-3IR kan op de flitsschoen van een
camera worden bevestigd als de
ingebouwde flitser van een digitale Nikoncamera (zoals een camera uit de D70-serie)
als Commander wordt gebruikt (p. 50).
Flexibele arm SW-C1
U kunt een diffusor bevestigen op de
SW-C1. De SW-C1 kan ook worden
bevestigd op de bevestigingssleuf van de
bevestigingsring SX-1 (p. 105).
Kleurenfilterhouder SZ-1
De SZ-1 wordt gebruikt om een gekleurd
gelatinefilter (SJ-R200 of optionele SJ-2) op
de flitserkop van de SB-R200 te bevestigen
(p. 102).
24
Stopper
Bevestigingsgroef
Diffusor SW-12
De SW-12 bevat een melkwit plaatje dat het
flitslicht verzacht (p. 105).
SW-12
Zachte tas SS-SU800 voor de SU-800
Zachte tas SS-R200 voor de SB-R200
Zachte tas SS-SX1 voor de SX-1
Tas voor de Close-up Speedlight-set SS-MS1
SS-MS1
De SC-30 is
optioneel.
W-12
S
Verzorging van de tas SS-MS1 voor de
Close-up Speedlight-set
• Reinig de tas niet met een vochtige doek.
Gebruik nooit organische oplosmiddelen of
blekende stoffen als verfverdunner of
wasbenzine.
• Wordt de tas nat, veeg hem dan schoon met
een droge, zachte doek en veeg hem volledig
droog in de schaduw.
• Pas goed op dat u de tas niet langere
achterlaat op plaatsen waar hij bloot staat aan
een hoge luchtvochtigheid of direct zonlicht,
anders kan het oppervlak hard worden,
breuken vertonen of verbleken.
SJ-R200
200
R
BS
MOTE
T
GH
EEDLI
IRELESS RE
P
S
W
SB-R200
z Voorbereiding
AS-20
SZ-1
00
SU-8
DLIGHT COMMANDER
SPEE
SS
WIRELE
S
W
-11
AS-20
25
Meerdere draadloze flitsers bedienen in het Creatieve Verlichtingssysteem (CVS) van Nikon
Als de SU-800 wordt gebruikt met een CVS-compatibele Nikon-camera, kunnen
de externe flitsers in maximaal drie groepen worden verdeeld, waarbij de
flitssterkte voor elke groep, bestaande uit hoofdflitser/Commander en externe
flitser(s), afzonderlijk kan worden ingesteld. Zo kunnen meerdere flitsers
draadloos worden aangestuurd (geavanceerde draadloze verlichting).
u Hoofdflitser en externe flitser(s)
In deze gebruikshandleiding wordt de flitser die op de camera is bevestigd of
die via een DDL-kabel op de camera is aangesloten de hoofdflitser/Commander
genoemd. Alle andere flitsers worden externe flitsers genoemd.
Geavanceerde draadloze verlichting in detail
Groep B
(externe flitsers)
Groep A
(externe flitsers)
Hoofd-/Commander-flitser
• Externe flitsers kunnen worden verdeeld over maximaal drie groepen (A, B en C).
• Een groep kan worden gevormd door een of meer flitsers.
• De flitsstand en de flitscorrectiewaarde kan apart worden ingesteld op de hoofd-/
Commander-flitser en voor de drie andere groepen externe flitsers.
• Selecteer een van de vier beschikbare kanalen die de hoofd-/Commander-flitser en de
drie andere groepen gebruiken om gegevens uit te wisselen.
• Als een fotograaf bij u in de buurt dezelfde geavanceerde draadloze verlichting toepast,
kunnen uw externe flitsers ongewild met de hoofdflitser van die fotograaf meeflitsen. Als
dit gebeurt, selecteert u een ander kanaalnummer.
Groep C
(externe flitsers)
26
Flitsbediening
met de Nikon Close-up Speedlight Commander-set R1C1
(voor CVS-compatibele Nikon-camera’s)
In dit gedeelte worden de benodigde procedures beschreven
voor draadloze flitsbediening bij close-ups en Commander-flitsstand met een CVS-compatibele camera bij gebruik met
de Nikon Close-up Speedlight Commander-set R1C1.
• Zie pagina 65 voor meer informatie over flitsbediening bij
close-ups.
• Zie pagina 79 voor meer informatie over Commander-flitsstand.
Procedures voor flitsbediening bij close-ups
1 Batterijen in de SU-800 plaatsen.
2 De SU-800 op de camera bevestigen.
3 Batterijen in de SB-R200 plaatsen.
4 De SB-R200 op de voorzijde van het objectief bevestigen.
5 De camera, de SU-800 en de SB-R200 aanzetten.
6 De flitsstand instellen op de SU-800.
7 Een kanaalnummer instellen op de SU-800 en de SB-R200.
8 Een groep instellen op de SB-R200.
9 Een foto kadreren en maken met flits.
Procedures voor Commander-flitsstand
1 De Commander-functie instellen op de SU-800.
3 De camera, de SU-800 en de SB-R200 aanzetten.
4 De flitsstand instellen op de SU-800.
5 Een kanaal en een groep instellen.
6 Een foto kadreren en maken met flits.
2 De SB-R200 instellen.
27
Procedures voor flitsbediening bij close-ups
Batterijen in de SU-800 plaatsen.
1
Schuif het deksel van de
1
batterijruimte open in de richting
van de pijl.
Plaats de batterij en sluit het deksel
2
van de batterijruimte door dit weer
op zijn plaats te schuiven.
Gebruik CR123A lithiumbatterijen (3 V).
28
Batterijruimte
De instelling van de close-upstand
controleren
Zorg dat de Commander/Close-upselectieknop in de batterijruimte is
ingesteld op de stand ‘Close-up’.
De batterij vervangen
De aanduiding voor een lege batterij
knippert als het gereedlampje van de
SU-800 niet brandt binnen circa 30
seconden nadat u het apparaat hebt
aangezet of de flitser is afgegaan.
• Vervang de batterij.
Loading...
+ 106 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.