NIKON LS8000ED, SUPER COOLSCAN 8000 ED User Manual

Page 1
Manuel de I’utilisateur
Fr
Documentation relative au produit
La documentation relative à ce produit comprend les manuels mentionnés ci-dessous. Assurez-vous d'en avoir lu attentivement les instructions afin de profiter pleinement des avantages de votre scanner Nikon.
Manuel de l'utilisateur (le présent manuel)
Manuel du logiciel Nikon Scan (sur CD-rom)
Ce manuel électronique fournit les instructions opératoires complètes de Nikon Scan 3.1, le logiciel permettant d'exécuter votre scanner. Il est disponible sur le CD de référence accompagnant votre scanner, où il peut être visualisé à l'aide de Adobe Acrobat Reader 4.0 (disponible également sur le CD de référence) ou version ultérieure. Les instr uctions d'installation et de visualisation du contenu se trouvent sur le Manuel de l'Utilisateur.
i
i
Page 2
Notices
• Aucune partie de ces manuels ne peut faire l'objet d'une reproduction, d'une transmission, d'une transcription, d'un stockage sur un système de récupération ou d'une traduction dans une langue étrangère sans l'autorisation écrite préalable de Nikon.
• Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment et sans préavis les caractéristiques techniques du matériel et logiciel informatique décrits dans ces manuels.
• Nikon ne sera tenu responsable d'aucun dommage subi par les pellicules, les rouleaux de pellicules, les cartouches de pellicules APS résultant de l'utilisation de ce produit.
• Nous avons fait tout notre possible pour nous assurer de l'exactitude et de l'exhaustivité des infor­mations contenues dans ce manuel, mais dans le cas où vous rencontreriez la moindre erreur ou
omission, nous vous demandons d'en faire part à un représentant Nikon dans votre région (adresse fournie séparément).
ii
Page 3
Avis concernant l'interdiction de copie ou de reproduction
Sachez que la simple possession de matériel copié ou reproduit par un scanner peut être puni par la loi.
• Éléments dont la copie ou la reproduction est interdite par la loi
Ne copiez pas ou ne reproduisez pas, des billets de banque, des pièces, des titres, des bons du Trésor ou d'autorités locales, même si ces copies ou reproductions sont estampillées " Spécimen ".
La copie ou la reproduction de billets de banque, de pièces ou de titres circulant à l'étranger sont interdites.
La copie ou la reproduction de timbres postaux ou de cartes postales neufs émis par le gouverne­ment est interdite sans l'autorisation préalable du gouvernement.
La copie ou la reproduction de timbres fiscaux émis par le gouvernement, et de documents authen­tifiés stipulés par la loi, est interdite.
• Avertissements sur certaines copies et reproductions
Le gouvernement a émis des avertissements concernant la copie ou la reproduction de titres émis par des sociétés privées (actions, billets à ordre, chèques, chèques-cadeaux, etc.), coupons de circu-
lation, ou de bons, sauf dans le cas où un minimum de copies indispensables doivent être fournies par une société à des fins commerciales. Ne copiez pas et ne reproduisez pas en outre des papiers d'identité officiels, des licences émises par les pouvoirs publics et par des groupes privés, des cartes d'identité, des tickets-restaurant, des cartes d'identité et autres tickets monnayables.
• Respect de la propriété intellectuelle
La copie ou la reproduction de travaux tels que des livres, de la musique, des tableaux de peinture, des gravures sur bois, des cartes géographiques, des dessins, des films et des photos, qui sont soumis à des droits de reproduction d'oeuvres intellectuelles, sont interdites, sauf dans le cadre d'un usage personnel privé ou d'un usage restreint similaire sans but commercial.
Propriété industrielle
Apple, le logo Apple, Macintosh, Mac OS, Power Macintosh, et PowerBook sont des marques déposées de Apple Computer, Inc. Finder et Power Mac sont des marques commerciales de Apple Computer, Inc. IBM et IBM PC/AT sont des marques déposées de
International Business Machines Corporation. PowerPC est une marque commerciale de Inter national Business Machines Corpora­tion, utilisée sous licence. Microsoft est une marque déposée, et Windows, MS-Windows et Windows NT sont des marques de Microsoft Corporation. Internet Explorer est un produit de Microsoft Corporation. Pentium est une marque de Intel Corporation.
Internet est une marque de Digital Equipment Corporation. Netscape et Netscape Navigator sont des marques déposées de Netscape Communications Corporation. Adobe et Acrobat sont des marques déposées, et Photoshop une marque de Adobe Systems Inc.
Applied Science Fiction, DigitalICE cubed (Digital ICE 3 ), Digital ICE, Digital ROC , et Digital GEM sont des marques de Applied Science Fiction, Inc. “Digital ICE cubed” et “Digital ICE 3” sont utilisées dans la documentation fournie avec ce produit en tant que termes génériques visant à décrire Digital ICE, Digital ROC, et Digital GEM, qui sont des technologies mises au point par Applied Science
Fiction, Inc. Radius, ColorMatch, et PressView sont des marques déposées de miro displays, inc. Tous les autres noms de marques ou de produits mentionnés dans ce manuel ou autre documentation sont les marques, déposées ou non, de leurs détenteurs respectifs.
iii
Page 4
Mesures de sécurité
Afin d'éviter d'endommager votre scanner, que vous-même ou d'autres personnes se blessent, veuillez lire attentivement toutes les mesures de précaution relatives à cet appareil avant de procéder à son utilisation. Conservez ces instructions dans un lieu accessible à toutes les personnes l'utilisant.
Les conséquences résultant du non-respect de ces mesures de précautions sont indiquées dans cette section par les symboles suivants :
Cette icône indique les avertissements ou les informations devant être lus attentivement avant d'utiliser votre scanner, afin d'éviter un accident éventuel pouvant entraîner la mort.
Cette icône indique les précautions à prendre ou les informations devant être lues avant d'uti­liser votre scanner, et ce afin d'éviter d'endommager ce matériel, de vous blesser ou éviter que
d'autres personnes se blessent.
AVERTISSEMENTS
Ne démontez pas ou ne modifiez pas le scanner
• L'intérieur de votre scanner comporte des zones de haute tension. Le retrait du couvercle du scanner peut provoquer un incendie ou vous exposer à une décharge électrique. Contactez votre
revendeur ou votre représentant Nikon pour un contrôle ou une réparation.
• Ne modifiez pas le scanner. Cela pourrait causer un incendie ou vous exposer à une décharge électrique.
Ne touchez pas les parties exposées
En cas d'ouverture du produit suite à une chute de ce dernier ou à une autre circonstance, ne touchez pas les parties exposées. Vous risquez sinon de vous blesser ou de vous exposer à une
décharge électrique. Débranchez le câble d'alimentation du scanner et portez le produit auprès d'un centre de services agréé par Nikon pour le faire contrôler.
Eteignez le scanner et débranchez-le immédiatement au cas où vous constatez quelque chose d'anormal
Si vous constatez un bruit anormal, une odeur, ou de la fumée provenant du scanner, éteignez-le tout de suite et débranchez le câble d'alimentation. Une utilisation prolongée dans ces conditions pourrait provo­quer un incendie, des brûlures ou une décharge électrique . Faites appel à votre revendeur ou à votre
représentant Nikon pour de plus amples renseignements sur l'appareil, ou pour le faire réparer ou rempla­cer. NE TENTEZ PAS DE REPARER L'APPAREIL VOUS-MEME, car ce serait extrêmement dangereux.
• En cas de détérioration de l'appareil, éteignez-le immédiatement et débranchez le câble d'alimen­tation, puis contactez votre revendeur ou votre représentant Nikon pour de plus amples rensei­gnements sur l'appareil, pour le faire réparer ou remplacer. Une utilisation prolongée de l'appareil
pourrait provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Ne laissez pas des corps étrangers pénétrer dans le scanner
• Ne posez pas de vases, de pots de fleurs, de tasses, de produits cosmétiques, de récipients conte­nant des produits chimiques ou de l'eau, ni de petits objets métalliques sur le scanner. Si de tels objets font l'objet d'une chute ou si leur contenu se déverse à l'intérieur du scanner, cela risque de provoquer un incendie, une décharge électrique ou un mauvais fonctionnement de l'appareil.
• Dans le cas où des corps étrangers ou de l'eau pénétreraient dans le scanner, éteignez-le immé­diatement, débranchez le câble d'alimentation et contactez votre revendeur ou votre représen­tant Nikon le plus proche. Une utilisation prolongée dans de telles conditions pourrait entraîner un incendie, une décharge électrique ou un mauvais fonctionnement de l'appareil. Il est conseillé aux ménages ayant des enfants d'être tout particulièrement vigilants.
iv
Page 5
N'utilisez pas le produit en la présence de gaz inflammables ou de poussières
Cela pourrait provoquer une explosion ou un incendie .
Ne laissez pas de petits objets à la portée des enfants
Il est conseillé de ne pas laisser les enfants mettre des éléments faisant partie de l'appareil dans la bouche. Dans le cas où un enfant avalerait un de ces éléments, faites appel immédiatement à un médecin.
Ne manipulez pas le câble d'alimentation pendant des orages
La manipulation de l'appareil au cours d'orages pourrait entraîner une décharge électrique. Ne vous approchez pas du scanner ou ne manipulez pas le câble d'alimentation jusqu'à ce que l'orage soit passé.
Utilisez une alimentation électrique appropriée
Utilisez une alimentation secteur de 50/60 Hz et une tension de 100 V-240V. Utilisez un cordon d'alimentation d'une tension nominale appropriée.
À des tensions supérieures à 125V :
Utilisez un cordon d'alimentation conforme aux normes de sécurité en vigueur dans le pays où il est utilisé, dont la prise a une tension nominale de 250V, 15A (NEMA 6P-15), dont l'isolation est de type
SVT ou mieux, et dont l'épaisseur dépasse 18 AWG.
À des tensions de 125V ou moins :
Utilisez un cordon d'alimentation conforme aux normes de sécurité en vigueur dans le pays où il est utilisé, dont la prise a une tension nominale de 125V, 10A, dont l'isolation est de type SVT ou mieux,
et dont l'épaisseur dépasse 18 AWG.
Observez les mesures de précautions appropriées lors de la manipulation des câbles d'alimentation
• N'endommagez pas ou ne modifiez pas le câble d'alimentation. Si le câble est placé sous des objets lourds, exposés à la chaleur ou à des flammes, ou tirés ou pliés de force, ils risquent de causer un incendie ou une décharge électrique.
• Si l'isolation des câbles est endommagée et que les fils sont visibles, contactez votre revendeur ou représentant Nikon pour un remplacement ou une réparation. Une utilisation prolongée dans de
telles conditions pourrait provoquer un incendie ou une décharge électrique.
• Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées. Ceci pourrait provoquer un choc électrique.
• Si vous constatez la présence de poussière sur ou près des parties métalliques de la prise , enlevez­la avec un chiffon sec. Une utilisation prolongée dans de telles conditions pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
Ne passez pas les CD-rom fournis sur un lecteur CD
Les CDs accompagnant ce produit ne doivent pas être passés sur un appareil CD. Cela pourrait provoquer une perte auditive ou endommager l'appareil.
v
Page 6
AVERTISSEMENTS
Ne manipulez pas l'appareil avec les mains mouillées
Vous r isquez sinon de subir un choc électrique.
Ne laissez pas l'appareil à la portée des enfants
Ils risqueraient de se blesser.
N'installez le scanner que selon les instructions de ce manuel
Vous risquez sinon de bloquer les trous de ventilation du scanner, provoquant ainsi une surchauffe de l'alimentation électrique et éventuellement un incendie.
Placez l'appareil sur une surface stable
• N'utilisez pas le scanner sur une surface qui n'est pas stable ou sur une surface non nivelée. Cela pourrait provoquer la chute du scanner, vous blesser ou l'endommager.
• Le scanner est constitué d'éléments en verre. Faites attention à ne pas vous blesser en cas de rupture du verre.
Ne placez pas des objets lourds sur l'appareil
Ne placez pas de lourds objets sur l'appareil. Ceux-ci pourraient basculer et tomber provoquant éventuellement des blessures.
Débranchez l'appareil avant de procéder à son nettoyage
Par mesure de précaution, éteignez et débranchez le scanner lorsque vous procédez à son nettoyage.
A moins qu'il n'en soit indiqué autrement, ne mettez pas les doigts dans l'appareil.
Ceci pourrait provoquer des blessures.
Débranchez l'équipement lorsque vous ne l'utilisez pas
Pour votre sécurité, éteignez et débranchez le scanner lorsque ne vous ne l'utilisez pas pendant une période prolongée. Le non-respect de ces règles pourrait causer un feu.
Observez les mesures de précautions appropriées lors de la manipulation du câble d'alimentation
• Ne placez pas le câble à proximité d'une cuisinière, un poêle ou d'un chauffage car ceci pourrait faire fondre l'isolation, provoquant ainsi un incendie ou une décharge électrique.
• Débranchez le câble d'alimentation en tirant sur la prise, et non sur le câble lui-même. Vous risquez sinon d'endommager le câble et de provoquer un incendie ou une décharge électrique.
• Ne branchez pas le câble d'alimentation sur une rallonge ou une rallonge avec connecteur multi­ple, car cela pourrait provoquer un incendie ou vous exposer à une décharge électrique.
Connectez le scanner à une prise de terre
• La prise de courant utilisée pour le branchement du câble d'alimentation doit être une prise de terre. Si ce n'est pas le cas, vous vous exposez à une décharge électrique.
• Ne mettez pas à la masse la prise de courant où elle serait en contact avec un tuyau de gaz ou une conduite d'eau ou encore un système de branchement téléphonique. Cela pourrait provoquer un
incendie ou vous exposer à une décharge électrique.
vi
Page 7
Table des matières
Documentation relative au produit .................................................................................... i
Mesures de sécurité............................................................................................................ iv
Présentation : À propos de ce manuel ...............................................................................1
Comment tirer le meilleur parti de votre scanner 3
Guide d'installation 7
Etape 1: Comment vous familiariser avec votre scanner
Votre scanner et ses accessoires ............................................................................................. 10
Etape 2: Choisir un endroit convenable pour votre scanner
Etape 3: Installation de la carte d'interface IEEE 1394/Firewire
Etape 4: Démarrage de votre ordinateur
Etape 5: Installation de la mise à jour de IEEE 1394 de Windows 98 SE
Etape 6: Visualisation du Manuel du logiciel Nikon Scan
Etape 7: Installation de Nikon Scan 3.1
Etape 8: Connexion du câble d'alimentation
Etape 9: Connexion du câble d'interface
Etape10: Démarrage du scanner
Etape11: Enregistrement du scanner sous Windows
Etape12: Numérisation
Installation du votre scanner ....................................................................................................14
Installation de la carte d'interface IEEE 1394/ Firewire...................................................... 15
Préparation de votre ordinateur ............................................................................................. 15
Mise à jour des lacteurs IEEE 1394 pour Windows 98 Seconde Edition ....................... 15
Installation du logiciel Adobe Acrobat Reader ..................................................................... 16
Installation du logiciel pilote de votre scanner .................................................................... 18
Connexion du scanner à l'alimentation secteur .................................................................. 22
Connexion du scanner à un ordinateur ................................................................................ 22
Préparation de l'installation du pilote du scanner ............................................................... 23
Installation des pilotes matériels Windows pour votre scanner ...................................... 24
Numérisation de films négatifs et positifs 35 mm ...............................................................39
Référence rapide de Nikon Scan 57
vii
Page 8
Références 67
Porte-films
Utilisation des porte-films ............................................................................................................................... 68
Porte-films fournis avec votre scanner....................................................................................................................68
Utilisation du porte-film FH-835S pour film en bande de 35 mm.........................................................69
Utilisation du porte-diapositive FH-835M pour diapositive 35 mm ..................................................... 74
Utilisation du porte-film FH-869S pour film Brownie.................................................................................... 78
Porte-films optionnels ......................................................................................................................................................82
Utilisation du porte-diapositive FH-869M pour diapositive Brownie................................................... 84
Utilisation du porte-film FH-869G avec couvercle de verre pour film Brownie ............................ 87
Utilisation du porte-film FH-869GR rotatif avec couvercle de verre pour film Brownie ..........91
Utilisation du porte-film FH-816 pour films en bande de 16 mm .........................................................95
Utilisation du porte-lame médical FH-8GI........................................................................................................ 100
Entretien
Nettoyage, stockage et transport ............................................................................................................... 103
Entretien de votre scanner .........................................................................................................................................103
Prendre soin des adaptateurs ...................................................................................................................................105
Détection de pannes
Que faire lorsque votre scanner ne fonctionne pas comme prévu .................................................... 106
Que faire lorsque votre scanner ne numérise pas .......................................................................................106
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques de votre scanner, des accessoires et des porte-films optionnels.... 109
Caractéristiques du scanner .......................................................................................................................................109
Caractéristiques techniques des porte-films ....................................................................................................111
Caractéristiques techniques pour les por te-films optionnels ................................................................. 112
Annexes A-1
Annexe A : Installation de la carte d'interface IEEE 1394/Firewire ........................... A-2
Annexe B : Installation de la mise à jour IEEE 1394 pour
Windows 98 Seconde Edition .................................................................... A-8
Index ....................................................................................................................... A-10
viii
Page 9
Présentation
À propos de ce manuel
Nous vous remercions d'avoir fait l'acquisition du scanner de film Nikon 8000 ED (SUPER COOLSCAN 8000 ED). Le présent manuel fournit des informations relatives aux mesures de précautions à prendre lors de son utilisation, à son installation et à son fonctionnement. Nous vous prions de lire attentive-
ment les instructions contenues dans ce manuel avant d'utiliser votre scanner. Conservez ce manuel dans un lieu accessible à d'autres personnes se servant ponctuellement de ces appareils.
Lecture de ce manuel
Ce manuel est destiné aux scanners de films 8000 ED. Il est constitué des chapitres suivants :
Comment tirer le meilleur parti de votre scanner
Ce chapitre comporte des astuces vous permettant d'obtenir un résultat optimal lors de l'utilisation de votre scanner. Consultez-le avant d'utiliser votre produit Nikon.
Guide d'installation
Ce chapitre fournit les instructions d'installation de votre scanner, et vous guide étape par étape à travers votre première numérisation.
Référence rapide de Nikon Scan
Ce chapitre donne un bref aperçu du logiciel de pilotage de votre scanner, Nikon Scan 3.1. Vous pouvez trouver de plus amples informations sur son utilisation dans le Manuel de Référence de Nikon Scan disponible au format numérique sur le CD de référence fourni avec votre scanner.
Référence
Ce chapitre fournit des instructions de dépannage de votre scanner ainsi que des informations sur l'entretien de ce dernier.
Annexes
Les annexes contiennent des instructions pour l'installation de la carte d'interface IEEE 1394/ Firewire fournie avec le 8000 ED et pour la mise à jour des pilotes IEEE 1394 de Windows lors de l'utilisation de votre scanner sous Windows 98 seconde édition (SE).
Illustrations
La plupart des fenêtres et des boîtes de dialogues de Nikon Scan apparaissant dans ce manuel sont celles de la version Windows lorsqu'elle est exécutée sous Windows 98SE. Sauf indication contraire, les opérations décrites s'appliquent aux deux versions Windows et Macintosh de NiKon Scan.
1
Page 10
Afin de faciliter votre recherche d'informations, nous avons utilisé les symboles et conventions suivantes:
Cette icône indique les avertissements, les informations dont nous vous conseillons de prendre note avant d'utiliser votre scanner Nikon et ce afin d'éviter de l'endommager.
Cette icône indique les remarques, les informations dont vous devriez prendre note avant d'utiliser votre scanner Nikon.
Cette icône indique les astuces ainsi que les informations complémentaires qui peuvent vous être utiles lors de l'utilisation de votre scanner.
Cette icône indique que davantage d'informations sont disponibles ailleurs dans le manuel ou dans une autre documentation.
Ce symbole indique le renvoi lui-même illustré par l'icône au Manuel de l'utilisateur du 8000 ED (le présent manuel)
Ce symbole indique le renvoi lui-même illustré par l'icône au Manuel du logiciel Nikon Scan (sur CD)
Support technique de nouvelle génration
Dans le cadre du "Support technique de nouvelle génération ” mis en place en vue d’offrir aux utilisa­teurs une assistance constante, Nikon met à votre disposition de manière continue des informations nouvelles et mises à jour en ligne sur www.nikon-euro.com. Visitez ce site si vous souhaitez vous tenir au courant des dernières informations concernant les produits Nikon, les astuces, les questions fréquem­ment posées ainsi que les conseils d’ordre général relatifs à l’imagerie et à la photographie numérique.
2
Page 11
Comment tirer le meilleur parti de votre
scanner
Grâce aux informations contenues dans ce chapitre, vous serez sûrs d'obtenir un résultat optimal lorsque vous utiliserez votre scanner. Nous vous conseillons de lire attentivement cette partie du manuel avant d'utiliser ce produit Nikon.
3
Page 12
Gardez la fente pour porte-film fermée
Si vous désirez obtenir systématiquement un résultat optimal avec votre scanner, enlevez le porte-film et fermez le couvercle de la fente pour porte-film lorsque vous n'utilisez pas votre scanner.
Précautions à observer
N'enlevez jamais le porte-film du scanner avant d'avoir éjecté le film et vérifié que le témoin DEL à l'avant du scanner est figé. N'introduisez pas ou n'enlevez pas les porte-films, ou n'éteignez pas le scanner pendant
le clignotement du témoin DEL. Lorsque vous avez fini d'utiliser le scanner, éjectez le porte-film et éteignez le scanner. Puis fermez le
couvercle coulissant pour éviter que la poussière ou des impuretés ne s'accumulent dans le scanner.
Commutateur marche/arrêt
Couvercle coulissant
Témoin DEL
4
Page 13
Protection du film
La fonction de retouche photo DIGITAL ICE intégrée dans votre scanner Nikon peut être utilisée pour éliminer les effets de poussière, de rayures et de défauts superficiels de votre film. Pour obtenir les meilleurs résultats et pour éviter d'endommager les diapositives ou le film, nous vous conseillons de les protéger de la poussière, des traces de doigts et de les mettre à l'abri de la condensation comme décrit ci-dessous.
Avertissements
• Avant d'insérer le film dans le porte-film, enlevez les impuretés et la poussière à l'aide d'un pinceau soufflant pour éviter que le surface du film ne soit r ayée. Les impuretés et la poussière peuvent également nuire au fonctionnement du scanner, entraînant des erreurs de numérisation et un mauvais fonctionnement.
• Il est possible d'éliminer les traces de doigts à l'aide d'un chiffon sec et doux. Veillez à ne pas rayer la surface du film lorsque vous les enlevez.
• La base et l'émulsion du film se détériorent si ce dernier est exposé à une haute température et à l'humidité. Utilisez le scanner à la température et à l'humidité conseillées dans les caractéristiques techni-
ques (voir ci-dessous).
• Des brusques changements de température et de taux d'humidité, même dans les limites indiquées dans les caractéristiques techniques, peuvent provoquer de la condensation sur le film. Avant d'utiliser ce der­nier, assurez-vous qu'il n'y a aucune condensation.
• S'il y a de la condensation, laissez sécher le film. La condensation pourrait causer sa détérioration lors de son insertion dans le scanner.
• La température et le taux d'humidité lors de l'utilisation de votre scanner sont les suivantes : Température : +10 – +35°C (+50 – +95°F)
Taux d'humidité : 20 – 60%
5
Page 14
Utilisation de votre scanner avec d'autres périphériques
Lorsque vous utilisez votre scanner 8000 ED avec d'autres périphériques connectés au même bus, veuillez respecter les mesures de précaution suivantes :
Avertissements
Lors de l'utilisation de votre scanner avec d'autres périphériques IEEE 1394/Firewire, vous ne devez pas :
• faire fonctionner les périphériques
• éteindre et allumer les périphériques
• débrancher et rebrancher les câbles d'interface connectés aux périphériques au moment où le témoin DEL à l'avant du scanner clignote. Cela risque de nuire au fonctionnement de
Nikon Scan.
Connexion des périphériques USB ou IEEE 1394/Firewire Lors de l'utilisation du scanner avec d'autres périphériques connectés au même bus, veuillez respecter les
mesures de précaution suivantes :
• Connectez le scanner directement à l'ordinateur. Il se peut que le scanner ne fonctionne pas comme prévu s'il est connecté à un hub USB ou IEEE 1394/Firewire.
• A l'exception d'une souris ou d'un clavier USB, il se peut que le scanner ne fonctionne pas comme prévu s'il est utilisé en même temps que des périphériques USB ou IEEE 1394/Firewire. Si vous avez des
problèmes à faire fonctionner votre scanner, nous vous conseillons de déconnecter tous les autres périphé­riques connectés au même bus et de reconnecter le scanner et l'ordinateur.
• Ne connectez pas en même temps deux scanners ou plus de type identique au même ordinateur.
La description de ce manuel suit l'ordre des étapes que vous devez respecter lors de l'installation du scanner pour la première fois. Les instructions de démarrage du scanner succèdent à celles concernant la connexion des câbles. Veuillez noter, cependant, qu'en tant que pér iphérique USB ou IEEE 1394/
Firewire, votre scanner Nikon peut être connecté ou déconnecté lorsqu'il est allumé et qu'il peut être utilisé immédiatement après sa connexion. Il n'est pas nécessaire de l'éteindre ou de redémarrer cet appareil chaque fois qu'il est connecté.
Après avoir débranché le câble d'interface, attendez quelques secondes avant de le rebrancher.
6
Page 15
Guide d'installation
Ce chapitre vous guide pas à pas à travers le processus d'installation de votre scanner et vous aide à effectuer vos premières numérisations.
77
Page 16
Vous devez suivre les étapes ci-dessous lors de l'installation et de l'utilisation de votre scanner pour
Etape 2: Choisir un endr oit convenable pour votre scanner
( 14)
Etape 3: Installation de la carte d'interface IEEE 1394/Firewire*
( 15)
Etape 5: Installation de la mise à jour de IEEE 1394 de Windows 98 SE
(Sous Windows 98 SE uniquement; 15)
Etape 6: Visualisation du Manuel du logiciel Nikon Scan
( 16–17)
Etape 7: Installation de Nikon Scan 3.1
( 18–21)
Etape 4: Démarrage de votre ordinateur
( 15)
Etape 1: Comment vous familiarisez avec votre scanner
( 10–13)
la première fois :
* Cette étape n'est pas nécessaire si votre
ordinateur est doté d'un port IEEE 1394/ Firewire intégré ou si disposez déjà de la carte qu'il faut.
8
Page 17
Etape 9: Connexion du câble d'interface
( 22)
VERIFIEZ !
Le CD de Nikon Scan 3.1 est-il inséré dans le
lecteur de CD-ROM ?
Windows
Etape 10: Démarrage du scanner
( 23)
Etape 11: Entegistrement du scanner sous Windows
( 24–38)
Etape 12: Numérisation
( 39–56)
Insérez le CD de
NIKON Scan 3.1 dans
le lecteur de CD-ROM
Etape 8: Connexion du câble d'alimentation
( 22)
Macintosh
Non
Oui
Windows Macintosh
9
Page 18
Etape 1:
Comment vous familiariser avec votre scanner
Votre scanner et ses accesssoires
Prenez quelques instants pour vous familiariser avec votre scanner et ses composants.
Votre scanner
1 Témoin DEL
Le témoin DEL clignote lentement (environ deux fois toutes les trois secondes) lorsque le scanner est en cours de fonctionnement. N'éteignez pas le scanner, n'enlevez pas ou n'insérez pas de porte-films
jusqu'à ce que le témoin ait cessé de clignoter et soit figé. Lorsqu'il se met à clignoter rapidement (environ 5 fois par seconde), c'est qu'une erreur de communication s'est produite ou qu'il y a un
problème avec le scanner. Le cas échéant, éteignez le scanner et attendez au moins cinq secondes avant de le redémarrer.
2 Commutateur marche/arrêt
Appuyez dessus pour allumer et éteindre le scanner.
3 Bouton d'éjection
Utilisez ce bouton pour éjecter les porte-films du scanner.
4 Fente pour le porte-film
Cette fente est reservée à l'insertion de porte-films pour différents types de films. N'introduisez aucun autre objet dans cette fente, à l'exception d'un porte-film Nikon.
5 Couvercle coulissant
Abaissez le couvercle avant d'insérer le porte-film. Afin de protéger votre scanner de la poussière et d'autres corps étrangers, refermez systématiquement ce couvercle lorsqu'aucun porte-film n'est en place.
6 Connecteur secteur
C'est ici que vous devez connecter l'extrémité femelle du câble d'alimentation.
7 Connecteur d'interface IEEE 1394/Firewire
C'est ici que vous devez connecter le câble d'interface IEEE 1394/Firewire.
10
Page 19
2
3
4
5
1
Vue frontale
7
6
Vue arrière
11
Page 20
Accessoires
Après avoir retiré le scanner de son emballage, assurez-vous que tous les accessoires répertoriés ci­dessous sont présents. Si vous remarquez que l'un manque ou est endommagé, contactez immédiate­ment votre revendeur.
Porte-film en bande 35 mm FH-835 S (1) Ce porte-film sert à numériser jusqu'à deux films en bande de 35 mm pouvant atteindre 6 vues (S).
Cache de masquage Le cache s'utilise avec le porte-film en bande 35 mm FH-835 S lors de la numérisation d'un film en bande
simple ou de deux bandes de longueur identique.
Porte-diapositive 35 mm FH-835 M (1) Utilisez ce porte diapositive pour numériser jusqu'à 5 films montés de 35 mm.
Porte-film en bande de format moyen FH-869S (1) Utilisez ce porte-film pour numériser des films en bande de format moyen (Brownie ou 120/220) ou des
films de 59 mm × 82 mm pour des microscopes élec­troniques. Le nombre de vues pouvant être numéri-
sées dépend du type de film :
6 × 4.5: Jusqu'à quatre vues 6 × 6: Jusqu'à trois vues 6 × 7 – 6 × 9: Jusqu'à deux vues
Câble d'alimentation (1)
La forme du câble dépend du pays d'achat du
scanner
12
Câble d'interface IEEE 1394/Firewire (1) Utilisez ce câble pour connecter le 8000 ED à votre ordinateur.
Page 21
O
R
M
-
D
C
C
D
-
M
R
O
O
R
M
-
D
C
C
D
-
M
R
O
O
R
M
-
D
C
CD-ROM de Nikon Scan 3 (Version 3.1) (1)
Ce CD contient le logiciel de votre scanner Nikon. Selon le pays où vous avez acheté votre scanner, il
peut également comporter une variété de logiciels échantillons.
O
R
M
-
D
C
C
D
-
M
R
O
O
R
M
-
D
C
C
D
-
M
R
O
O
R
M
-
D
C
CD de référence (1)
Ce CD contient le manuel de référence du logiciel pilote de Nikon Scan, ainsi que les utilitaires d'installa-
tion de Adobe Acrobat Reader, le logiciel servant à visualiser ce manuel.
Carte d'interface IEEE 1394/Firewire (1)
Si vous utilisez un ordinateur sous Windows ou un ancien modèle (beige) Macintosh G3, il se peut que
vous ayez à installer cette carte PCI avant de pouvoir connecter votre scanner à votre ordinateur. Cette carte
ne peut s'utiliser avec des ordinateurs portables ou des ordinateurs qui ne sont pas dotés d'une fente PCI.
Elle n'est pas nécessaire pour les ordinateurs Macintosh équipés de ports Firewire intégrés.
Enveloppe “ Ouvrez-moi d'abord ” (1)
Cette enveloppe contient la liste d'emballage, les car­tes d'enregistrement utilisateur et autres documents
importants.
SUPER COOLSCAN 8000ED
User's Manual
Manuel de l'utilisateur (le présent manuel) (1)
13
Page 22
Etape 2 :
Avant de connecter les câbles d'interface et d'alimentation, choisissez un endroit plat, stable pour placer votre scanner près de l'ordinateur et d'une prise de courant convenable. N'installez pas votre scanner dans un endroit où :
• il serait exposé à la lumière directe ou réfléchie du soleil
• il serait soumis à la condensation ou à des changements soudains de température
• il serait exposé à la poussière et à la fumée
• il serait exposé à des vapeurs provenant d'un humidificateur
• il serait exposé au brouillage radioélectrique d'autres dispositifs électroniques
• la température excède 35°C (95F) ou est inférieure à 10°C (50F)
• d'autres objets peuvent obstruer les trous d'aération du scanner
Lorsque vous installez le scanner, laissez suffisamment d'espace autour pour faciliter les opérations, c'est à dire au moins 5 cm d'espace au-dessus de l'unité et sur chacun des côtés, et 10 cm à l'arrière et 50 cm
à l'avant.
Choisir un endroit convenable pour votre scanner
Installation de votre scanner
5cm
10cm
5cm
5cm
Attention
Lorsque vous n'utilisez pas le scanner, enlevez les adaptateurs de la fente prévue à cet effet et fermez le couvercle coulissant afin d'empêcher la poussière de s'accumuler à l'intérieur du scanner.
14
50cm
Page 23
Etape 3 : Installation de la carte d'interface IEEE 1394/
Firewire
Installation de la carte d'interface IEEE 1394/Firewire
Lorsque vous utilisez un ordinateur de bureau qui n'est pas muni d'un port intégré IEEE 1394/Firewire, ou si votre carte IEEE 1394/Firewire existante ne fait pas partie des modèles testés et homologués par
Nikon destinés au scanner 8000 ED (voir liste fournie séparément), il vous faudra installer la carte d'interface IEEE 1394 fournie avec votre scanner. Vous trouverez les instructions d'installation dans l'Annexe A intitulée “Installation de la carte d'extension d'interface IEEE 1394/ Firewire . ” Veuillez noter qu'il est impossible d'installer la carte d'interface IEEE 1394 sur des ordinateurs portables ; si votre modèle d'ordinateur portable ne fait pas par tie de ceux dotés d'un port intégré IEEE 1394 ou Firewire
testés et homologués par Nikon destinés au scanner 8000 ED, vous devrez faire l'achat et procéder à l'installation de l'une des cartes PCMCIA IEEE 1394/Firewire conseillées par Nikon avant d'utiliser votre scanner. La carte d'interface IEEE 1394/Firewire n'est pas nécessaire pour les ordinateurs Macintosh G3 et G4 munis de ports Firewire intégrés.
Etape 4 : Démarrage de votre ordinateur
Préparation de votre ordinateur
Allumez votre ordinateur tout en laissant votre scanner éteint. Attendez jusqu'à ce que le système d'exploitation ait fini de démarrer avant de passer à l'étape suivante.
Etape 5 : Installation de la mise à jour de IEEE 1394 de
Windows 98 SE
Mise à jour des lecteurs IEEE 1394 pour Windows 98 Seconde Edition
Si vous avez l'intention d'utiliser le 8000 ED sous Windows 98 Seconde Edition (SE), il vous faudra installer la mise à jour de IEEE 1394 comme décrit dans l'Annexe B, intitulée "Installation de la mise à jour
de IEEE 1394 pour Windows 98 Seconde édition ”. Les utilisateurs d'autres systèmes d'exploitation peuvent passer à l'étape 6.
Pge Pour de plus amples informations sur :
A-2 Installation de la carte d'extension d'interface IEEE 1394/Firewire A-8 Installation de la mise à jour IEEE 1394 pour Windows 98 SE
15
Page 24
Etape 6: Visualisation du Manuel du logiciel Nikon Scan
Installation du logiciel Adobe Acrobat Reader
Avant de pouvoir utiliser votre scanner Nikon, il vous faut installer le logiciel pilote de Nikon Scan qui commande votre scanner. Vous trouverez le manuel d'instructions de Nikon Scan sur le CD de réfé­rence accompagnant votre scanner, où il est stocké en format PDF (Adobe Acrobat Portable Docu-
ment Format). Si vous souhaitez visualiser ce manuel, il vous faut disposer du logiciel Adobe Acrobat Reader 4.0 ou version ultérieure. Le CD de référence comporte des versions de Adobe Acrobat Reader 4.0 en langues anglaise, allemande, espagnole, française, italienne, japonaise et hollandaise. Pour installer Adobe Acrobat Reader, suivez les instructions suivantes :
6-1
Insérez le CD de référence dans le lecteur CD-ROM. Les utilisateurs de Macintosh peuvent passer à l'étape 6-3.
6-2 (sous Windows uniquement)
Double-cliquez sur l'icône Poste de travail. Dans la fenêtre Poste de travail, double-cliquez sur le lecteur de CD-ROM appelé “Nikon”.
6-3
Lorsque la fenêtre Nikon s'ouvre sur votre bureau, double-cliquez sur le dossier de la langue de votre choix.
Windows Macintosh
Pour obtenir les meilleurs résultats possibles de votre scanner, veuillez lire la documentation qui l'ac­compagne.
16
Page 25
6-4
Double-cliquez sur les icônes Configuration (Windows) ou l'utilitaire d'installation (Macintosh).
Windows Macintosh
6-5
Suivez les instructions à l'écran pour compléter l'installation du logiciel.
Windows Macintosh
Dès que l'installation est terminée, vous pouvez visualiser le Manuel de référence de Nikon Scan en double-cliquant sur l'icône INDEX.pdf dans le répertoire racine du CD de référence et en choisissant une langue dans le menu apparaissant à l'écran.
Important
Lors de l'installation de Nikon Scan, assurez-vous de quitter tous les autres programmes, y compris l'anti-virus et Adobe Acrobat Reader. Avant d'installer Nikon Scan, vous pouvez, si vous le souhaitez, imprimer la partie du manuel de référence intitulée "Mise en route" qui donne des explications sur le processus d'installation.
17
Page 26
Etape 7: Installation de Nikon Scan 3.1
Installation du logiciel pilote de votre scanner
Avant d'utiliser votre scanner, il vous faut installer le logiciel pilote de Nikon Scan 3.1, qui joue le rôle d'inter­face entre votre scanner et votre ordinateur. Pour installer Nikon Scan, suivez les étapes indiquées ci-dessous. Les utilisateurs de Windows peuvent entamer l'installation à partir des étapes 7-1 et ceux de Macintosh à
partir des étapes 7-6. Si vous désirez des instructions d'installation détaillées, reportez-vous Manuel du Logiciel Nikon Scan.
Installation de Nikon Scan 3.1 sous Windows
7-1
Avant d'installer Nikon Scan, assurez-vous que :
• votre ordinateur répond à la configuration requise pour Nikon Scan
• vous avez désactivé votre application anti-virus qui peut encore fonctionner
• vous avez quitté toutes les autres applications Après avoir vérifié les points ci-dessus, insérez le CD de Nikon Scan 3 dans le lecteur de CD-ROM.
7-2
Le fenêtre de Bienvenue s'affiche à l'écran. Cliquez sur Nikon Scan 3.
Selon le pays d'achat de votre scanner, vous serez invité à sélectionner la langue dans laquelle vous désirez voir afficher les menus et les dialogues de Nikon Scan. Choisissez une langue dans la liste fournie.
Que faire lorsque le CD-ROM ne démarre pas automatiquement.
Lorsque la boîte de dialogue de Bienvenue n'apparaît pas lorsque vous insérez le CD-Rom dans le lecteur prévu à cet effet :
1. Double-cliquez sur l'icône Poste de Travail
2.
Dans la fenêtre Poste de Travail, cliquez sur l'icône du lecteur de CD-ROM avec le bouton droit de la souris
3. Sélectionnez Autorun dans le menu qui apparaît
Important
Lorsque vous installez Nikon Scan sous Windows 2000, connectez-vous sur le compte Administrateur.
Pge Pour de plus amples informations sur :
5 Configuration requise pour Nikon Scan 7 Installation de Nikon Scan
18
Page 27
7-3
L'assistant d'installation se met alors à démarrer. Cliquez sur Suivant pour afficher le contrat de
licence du logiciel Nikon Scan.Après en avoir ac­cepté les termes, il vous sera demandé de choisir un emplacement pour le logiciel. Son installation débutera dès que vous aurez effectué l'étape sui-
vante et que vous aurez cliqué sur Suivant pour fermer la boîte de dialogue Choisir emplacement de destination.
7-4
Dès que les fichiers du programme Nikon Scan ont été copiés sur le disque dur, vous voyez apparaître à l'écran un
assistant de sélection d'espace colorimétrique à partir du­quel vous pouvez choisir le profil d'espace colorimétrique
utilisé comme valeur par défaut. Si vous souhaitez qu'un assistant vous guide tout au long du choix d'un profil, cli-
quez sur Utiliser l'assistant. Pour choisir un profil dans une liste, cliquez sur Utiliser la liste nominative. Si vous n'êtes pas sûr du profil que vous devez choisir, nous vous conseillons de sélectionner Utiliser assistant et de choisir le profil suggéré par l'Assistant. Le profil
d'espace colorimétrique sélectionné pendant l'installation peut être modifié à tout moment comme indiqué dans le chapitre intitulé “Préférences” du Manuel du Logiciel Nikon Scan.
Le choix d'un bon profil d'espace colorimétrique est très important si le scanner doit être utilisé dans un contexte professionnel, comme dans le cadre d'un travail de production. Le Manuel du Logiciel Nikon Scan
comporte des informations relatives au système de gestion des couleurs utilisé dans Nikon Scan. Veuillez lire attentivement les explications et les conseils dispensés dans ce manuel. Si vous avez des questions concernant n'importe quel aspect de la gestion des couleurs, nous suggérons que vous contactiez votre représentant Nikon
qui sera certainement en mesure de vous donner ou de vous conseiller des formations.
7-5
Dès que vous avez choisi un profil et cliqué sur OK, la boîte de dialogue indiquant que l'installa-
tion est terminée s'affiche à l'écran. Cliquez sur Terminer pour sortir de l'Assistant de protection d'installation et visualisez le fichier Lisez-moi, qui contient des informations impor­tantes qui ne se trouvent peut-être pas dans ce
manuel.
Pge Pour de plus amples informations sur:
115 Profils d'espace colorimétrique
19
Page 28
Installation de Nikon Scan 3.1 sur un ordinateur Macintosh
7-6
Avant de procéder à l'installation de Nikon Scan, assurez-vous que :
• Votre ordinateur répond à la configuration requise pour Nikon Scan (
• Vous avez bien désactivé le logiciel anti-virus qui peut encore fonctionner
• Vous avez quitté toutes les autres applications Après avoir vérifié les points ci-dessus, introduisez le CD de Nikon Scan 3.1 dans le lecteur de CD-ROM.
7-7
La fenêtre de Nikon Scan 3.1 s'ouvre sur le bu­reau.
Double-cliquez sur l'utilitaire d'installation de la langue de votre choix.
7-8
Cliquez sur Continuer… dans la boîte de dia­logue à droite. Vous verrez apparaître un con­trat de licence ; cliquez sur Accepter pour pour-
suivre l'installation. Le fichier Lisez-moi s'affiche alors ; veuillez consacrer quelques instants à la lecture de ce fichier, car il peut contenir des in­formations qui ne se trouvent pas dans ces ma­nuels. Une fois sa lecture terminée, cliquez sur
Continuer… pour poursuivre l'installation.
5)
7-9
Après avoir confirmé que Installation standard est sélectionné dans le menu contextuel s'affichant dans le coin gauche de la boîte de dialogue de l'utilitaire d'installation, choisissez un emplacement pour Nikon Scan dans le menu contextuel Ins-
taller emplacement. Cliquez sur Installer pour installer Nikon Scan dans l'emplacement spécifié.
Selon le pays où vous avez acheté votre scanner, le CD de Nikon Scan 3.1 contient des utilitaires d'installation présentés dans une à quatre langues : en anglais (EN), en français (FR), en allemand (DE), et en espagnol (ES). Vous trouverez les utilitaires d'installation offerts en plusieurs langues dans des dossiers séparés ; ouvrez le dossier de la langue de votre choix et double-cliquez sur l'icône de l'utilitaire d'installation.
20
Page 29
7-10
Dès que les fichiers de programme de Nikon Scan ont été copiés sur le disque dur, vous voyez appa-
raître à l'écran un assistant de sélection d'espace colorimétrique à partir duquel vous pouvez choi­sir le profil d'espace colorimétrique utilisé comme valeur par défaut (couleur RVB). Si vous souhaitez
qu'un assistant vous guide tout au long du choix d'un profil, cliquez sur Utiliser Wizard. Pour choisir un profil dans une liste, cliquez sur Utiliser liste des noms. Si vous n'êtes pas sûr du profil que vous devez choisir, nous vous conseillons de sélection­ner Utiliser Wizard et de choisir le profil suggéré par l'Assistant. Le profil d'espace colorimétrique sélectionné pendant l'installation peut être modifié à tout moment comme indiqué dans le chapitre
intitulé “Préférences” du Manuel du Logiciel de Nikon Scan. Le choix d'un bon profil d'espace colorimétrique est très important si le scanner doit être utilisé dans un contexte professionnel, comme dans le cadre d'un travail de production. Le Manuel du Logiciel Nikon Scan 3 comporte des informations relatives au système de gestion des couleurs utilisé dans Nikon Scan. Veuillez lire attentivement les explications et les conseils dispensés dans ce manuel. Si vous avez des questions concernant
n'importe quel aspect de la gestion des couleurs, nous vous suggérons de contacter votre représentant Nikon qui sera cer tainement en mesure de vous donner ou de vous conseiller des ressources de formation.
7-11
Si vous le souhaitez, vous pouvez ouvrir Nikon Scan à partir de toute application acceptant des plug-ins d'acquisition Adobe Photoshop 5.0 et numériser les images dans cette application. Dès que vous avez choisi un profil et cliqué sur
OK, l'utilitaire d'installation affiche une liste de dossiers de plug-ins pour les applications sur dis­que local. Choisissez les dossiers des applications avec lesquelles vous souhaitez utiliser Nikon Scan et cliquez sur OK. Il est possible de copier le plug-
in dans plusieurs dossiers, ce qui permet à plu­sieurs applications d'accéder à Nikon Scan.
7-12
Une fois l'installation terminée, la boîte de dialo­gue illustrée à droite de cette page s'affiche à
l'écran. Cliquez sur Redémarrer pour sortir de l'utilitaire d'installation et redémarrer votre Macintosh.
Pge Pour de plus amples informations sur :
6 Configuration requise pour Nikon Scan 7 Installation de Nikon Scan
115 Profils d'espace colorimétrique
21
Page 30
Etape 8 : Connexion du câble d'alimentation
Connexion du scanner à l'alimentation secteur
Avant de connecter le câble d'alimentation, assurez-vous que le scanner est éteint. Reliez l'extrémité femelle du câble d'alimentation au connecteur secteur situé à l'arrière du scanner et introduisez l'extré­mité mâle dans une prise secteur domestique (100–240 V, 50/60 Hz).
Etape 9 : Connexion du câble d'interface
Connexion du scanner à un ordinateur
Reliez une extrémité du câble d'interface IEEE 1394 à 6-6 broches (fourni avec le scanner) au connec­teur d'interface du scanner, tout en laissant ce dernier éteint ; connectez ensuite l'autre extrémité au connecteur IEEE 1394/Firewire de votre ordinateur.
Témoin DEL désactivé
Position d'arrêt
Important
Si vous utilisez un ordinateur doté d'un connecteur DV à 4 broches (tels que les ordinateurs portables SONY VAIO), vous devez vous procurer un câble à 6 -4 broches ou un adaptateur à 6-4-broches.
Pge. Pour de plus amples informations sur :
6 Connexion de périphériques USB et IEEE 1394/Firewire
106 Résolution de problèmes de connexion
22
Témoin DEL activé
Position marche
Page 31
Etape 10 : Démarrage du scanner
Préparation de l'installation du pilote du scanner
Avant de mettre en marche votre scanner pour la première fois, assurez-vous que le CD de Nikon Scan
3.1 se trouve dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur. Appuyez sur le commutateur marche/ arrêt pour allumer votre scanner. Une fois ceci effectué, le témoin DEL se met à clignoter pendant
quelques secondes durant l'initialisation du scanner et se fige ensuite.
Position d'arrêt
Clignote Brille constamment
Position marche
Lorsque vous allumez le scanner, assurez-vous qu'aucun porte-film n'y soit inséré. Vous risqueriez sinon d'empêcher le scanner de s'initialiser normalement.
Le témoin DEL doit clignoter lentement (au moins toutes les trois secondes) durant l'initialisation du scanner. S'il clignote rapidement (environ cinq fois par seconde), il se peut qu'il y ait un problème avec le scanner ou avec la connexion du scanner à l'ordinateur. Il est conseillé d'éteindre le scanner, d'atten­dre cinq secondes et de le redémarrer de nouveau.
Pge Pour de plus amples informations sur :
107 Que faire lorsque le témoin DEL clignote rapidement
23
Page 32
Etape 11 : Enregistrement du scanner sous Windows
Installation des pilotes matériels Windows pour votre scanner
Les utilisateurs de Windows 98 Seconde Edition (SE), Windows Me, et Windows 2000 doivent enregistrer leur scanner sur leur système d'exploitation, lorsqu'ils connectent cet appareil pour la première fois. Les utilisateurs de Macintosh peuvent passer directement à l'Etape 12.
Enregistrement du 4000 ED sous Windows 98 SE
Avant de procéder à l'enregistrement du périphérique, assurez-vous que vous avez complété la mise à jour du IEEE 1394 décrite dans l'Etape 5.
Veuillez prendre soigneusement note des étapes suivantes, car la procédure varie selon l'ordinateur et le système d'exploitation utilisé.
11-1
Lorsque vous connectez votre scanner pour la première fois, Windows affiche un message indiquant qu'un nouveau matériel a été détecté.
11-2
Mettez votre scanner sous tension et attendez de voir apparaître à l'écran la première boîte de dialogue.
• Si vous voyez apparaître la boîte de dialogue vous invitant à insérer le disque appelé "CD-
ROM Windows 98 Seconde Edition", (illustrée à droite), passez à l'étape 11-3-a de cette sec­tion.
• Si vous voyez apparaître une boîte de dialogue indiquant qu'un "nouveau matériel a été dé-
tecté" (illustrée à droite de cette page), appuyez sur le bouton "Suivant" dans la boîte de dialo­gue, et passez aux étapes 11-3-b à 11-8 de ce document.
Si au bout de 60 secondes, rien n'apparaît à l'écran, passez à la section intitulée Mise à jour du pilote du périphérique (Windows 98SE) ( 34) de ce document.
Lorsque vous introduisez le CD Nikon Scan 3.1 dans le lecteur de CD-ROM, il se peut que le pro­gramme de Bienvenue de l'utilitaire d'installation
démarre automatiquement. Cliquez sur Exit pour en sortir.
24
Page 33
11-3-a
N'insérez pas le CD de Windows 98 dans le lec­teur prévu à cet effet. Cliquez sur "OK" et laissez
le lecteur de CD-ROM vide. Lorsque la boîte de dialogue suivante s'affiche à l'écran, appuyez sur le bouton Parcourir.
Vous devez aller maintenant sur "C(windows\ system32\drivers". Utilisez tout d'abord le menu "Lecteurs" pour sélectionner le lecteur "C".
Faites défiler la liste jusqu'à ce que vous voyiez apparaître "windows" et double-cliquez dessus. Les répertoires s'affichent alors dans le répertoire "C:\windows". Faites défiler la liste jusqu'à ce que le répertoire "system32" apparaisse et double-cli-
quez dessus. Le répertoire "pilotes" s'affiche à l'écran.
Après avoir cliqué deux fois sur le répertoire "lec­teurs", vous voyez apparaître "ntmap.sys", sélec-
tionné automatiquement par Windows. Pour com­pléter la mise à jour du pilote 1394, cliquez sur OK.
Une fois l'enregistrement du périphérique terminé, vérifiez que les pilotes de périphériques Windows
sont bien installés et qu'ils fonctionnent normale­ment (
33).
25
Page 34
11-3-b
Une boîte de dialogue vous demandant dans quel dossier Windows doit chercher un pilote. Assu-
rez-vous que le CD de Nikon Scan 3.1 est inséré dans le lecteur prévu à cet effet. S'il ce n'est pas le cas, insérez le CD tout en maintenant la touche majuscule enfoncée pour empêcher que l'utilitaire
d'installation de Nikon Scan ne démarre automa­tiquement.
11-4
Sélectionnez Spécifier un emplacement et cliquez sur Parcourir.
11-5
IDans la boîte de dialogue Parcourir à la recher­che d'un dossier, sélectionnez le dossier Win98SE
à partir de Nkscan > INF > LS8000 et cliquez sur OK.
Lorsque vous insérez le CD de Nikon Scan 3.1 dans le lecteur de CD-ROM, il se peut que le pro­gramme de Bienvenue de l'utilitaire d'installation
démarre automatiquement. Cliquez sur Exit pour en sortir.
26
Page 35
11-6
Après vous être assuré que “D:\INF\LS8000 \Win98SE” est affiché dans la zone de texte sous
Définir un emplacement (“D” remplace la lettre du lecteur de CD-ROM contenant le CD de Nikon Scan 3), cliquez sur Suivant.
11-7
La boîte de dialogue illustrée à droite apparaît à l'écran. Cliquez sur Suivant.
11-8
Une boîte de dialogue s'affiche indiquant que l'en­registrement est terminé. Cliquez sur Terminer.
Après avoir compléter l'enregistrement du péri­phérique, vérifiez que les pilotes de périphériques de Windows sont installés et fonctionnent nor-
malement (
33).
27
Page 36
Enregistrement du 8000 ED sous Windows Me
11-1
Lorsque vous connectez votre scanner pour la première fois, Windows affiche un message indiquant qu'un nouveau matériel a été détecté.
11-2
Après quelques secondes, vous verrez appar aître à l'écran une boîte de dialogue vous demandant si vous désirez chercher automatiquement un pi­lote ou spécifier un emplacement. Assurez-vous
que le CD de Nikon Scan 3.1 est inséré dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur. S'il ne l'est pas, introduisez-le tout en maintenant la tou­che majuscule enfoncée, et ce afin d'empêcher l'utilitaire d'installation de Nikon Scan de démar-
rer automatiquement.
11-3
Sélectionnez Recherche automat. un meileur pilote [recommande] et cliquez sur
Suivant.
11-4
Vous serez invité à choisir un des pilotes repré­sentés à droite de cette page. Sélectionnez le pi-
lote avec le chemin d'accès finissant par “8000EDME.INF” et cliquez sur OK.
Lorsque vous insérez le CD de Nikon Scan 3.1 dans le lecteur de CD-ROM, il se peut que le pro­gramme de Bienvenue de l'utilitaire d'installation
démarre automatiquement. Cliquez sur Exit pour en sortir.
28
Page 37
11-5
Vous verrez apparaître la boîte de dialogue re­présentée à droite. Cliquez sur Terminer.
11-6
Vous verrez apparaître la boîte de dialogue re­présentée à droite ; cliquez sur Oui pour redé-
marrer votre ordinateur.
Après avoir complété l'enregistrement du péri­phérique, vérifiez que les pilotes de périphériques
de Windows sont installés et fonctionnent nor­malement (
35).
29
Page 38
Enregistrement du 8000 ED sous Windows 2000
11-1
Lorsque vous connectez votre scanner pour la première fois à un ordinateur, Windows affiche un message indiquant qu'un nouveau matériel a été détecté.
11-2
Après quelques secondes, le message est rem­placé par une boîte d'ouverture de l'assistant
matériel de Windows. Cliquez sur Suivant.
11-3
Vous verrez apparaître à l'écran une boîte de dia­logue vous demandant si vous désirez chercher un pilote ou en sélectionner un présent dans une
liste. Assurez-vous que le CD de Nikon Scan 3.1 est inséré dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur. S'il ce n'est pas le cas, introduisez-le tout en maintenant la touche majuscule enfon­cée, et ce afin d'empêcher l'utilitaire d'installation de Nikon Scan de démarrer automatiquement.
11-4
Sélectionnez l'option de recherche et cliquez sur
Suivant.
Important
Vous devez vous connecter en tant que '"Administrateur" pour enregistrer le 8000 ED.
Lorsque vous insérez le CD de Nikon Scan 3.1 dans le lecteur de CD-ROM, il se peut que le pro­gramme de Bienvenue de l'utilitaire d'installation
démarre automatiquement. Cliquez sur Exit pour en sortir.
30
Page 39
11-5
Vous serez invité à choisir un emplacement pour les fichiers du pilote.
Choisissez Emplacement spécifique et cliquez sur Suivant.
11-6
La boîte de dialogue représentée à droite s'affi­che alors à l'écran ; cliquez sur Parcourir.
11-7
Dans la boîte de dialogue Localiser fichier, sélec­tionnez le lecteur de CD-ROM contenant le CD
Nikon Scan 3.1 (Nkscan) dans le menu contextuel
Regarder dans et double-cliquez sur le dossier INF. Ouvrez le dossier Win2000 sous le dossier LS4000 et cliquez sur Ouvrir. Cela vous permet
de retourner à la boîte de dialogue indiquée dans les Etapes 11-6 ; cliquez sur OK.
11-8
La boîte de dialogue de droite s'affiche dès que Windows a localisé les informations dont il a be­soin pour enregistrer le scanner. Cliquez sur Sui-
vant.
31
Page 40
11-9
La boîte de dialogue représentée à droite appa­raît à l'écran. Cliquez sur Oui.
11-10
La boîte de dialogue représentée à droite s'affi­che pendant que Windows enregistre le scanner.
11-11
Une boîte de dialogue apparaît à l'écran pour in­diquer que l'enregistrement est achevé. Cliquez sur Terminer.
11-12
La boîte de dialogue représentée à droite s'affi­che ; cliquez sur Oui pour redémarrer votre or­dinateur. Après avoir terminé l'enregistrement, vérifiez que les pilotes de périphériques de Windows sont bien
installés et fonctionnent normalement (
32
37).
Page 41
Confirmation de l'installation correcte du pilote de périphérique (Windows 98SE)
Assurez-vous que le scanner est connecté à
1
votre ordinateur et qu'il est allumé. Dans le menu Démarrer, sélectionnez Pa-
2
ramètres > Panneau de configuration. Double-cliquez sur l'icône Système dans la fenêtre qui s'affiche.
La boîte de dialogue de Propriétés du système
3
apparaît à l'écran. Cliquez sur l'onglet Gestion­naire de périphérique.
Votre scanner Nikon doit figurer dans la liste
4
en tant que périphérique d'image. Si un objet “Périphérique d'image” apparaît à l'écran, cli­quez sur le signe “+” situé à côté pour visuali­ser une liste de périphériques d'image.
Double-cliquez sur la liste qui correspond à
5
votre scanner. Si celui-ci n'est pas listé en tant que périphérique d'image, passez à l'option intitulée “Mise à jour du pilote de périphéri-
que (Windows 98SE)”.
La fenêtre de propriétés pour votre scanner
6
s'affiche à l'écran. Si "Ce périphérique fonc­tionne correctement " apparaît sous “Etat du
périphérique” dans l'onglet Général, cela veut dire que le pilote de périphérique pour votre scanner est installé et fonctionne normalement. Si vous voyez apparaître un message tel que
“Les pilotes de ce périphérique ne sont pas installés", passez à l'option “Mise à jour du pi­lote de périphérique (Windows 98SE)”.
33
Page 42
Mise à jour du pilote de périphérique (Windows 98SE)
Ouvrez le Gestionnaire de périphérique
1
comme expliqué dans les étapes 1–3 de “Con­firmation de l'installation correcte du pilote de périphérique (Windows 98SE)”.
Si votre scanner figure dans la liste “Périphéri-
2
ques inconnus” ou “Autres périphériques” ou qu'il apparaît près d'un “?” “!” ou “x,” double-
cliquez sur l'icône du scanner pour ouvrir la fenêtre de propriétés de ce périphérique.
Cliquez sur Réinstaller pilote… dans l'on-
3
glet Général de la fenêtre de propriétés.
La boîte de dialogue Assistant de Mise à jour
4
du Pilote de Périphérique. Cliquez sur Suivant.
Sélectionnez Rechercher un meilleur pi-
5
lote que celui utilisé maintenant par votre périphérique et cliquez sur Suivant.
Tout en maintenant la touche majuscule en-
6
foncée pour empêcher que l'utilitaire d'instal­lation démarre automatiquement, insérez le CD de Nikon Scan 3.1 dans le lecteur de CD-ROM.
Sélectionnez Définir un emplacement dans la boîte de dialogue située en dessous et cliquez sur Parcourir. (Si la boîte de dialogue de Bienvenue apparaît lorsque le CD est in­séré dans le lecteur, cliquez sur Quitter et
procédez à l'installation du pilote).
Dans la boîte de dialogue Parcourir à la recher-
7
che d'un dossier, sélectionnez le dossier sur le CD Nikon Scan 3 (Nkscan) contenant le pilote de périphérique destiné à votre scanner :
\INF\8000ED\Win98SE
Cliquez sur OK. Ceci vous permet de retour­ner à la boîte de dialogue située au dessus ;
cliquez sur Suivant.
34
L'assistant de Mise à jour du Pilote de Péri-
8
phérique annonce qu'il a trouvé les pilotes pour votre scanner ; cliquez sur Suivant.
Lorsque vous voyez apparaître un message in-
9
diquant que l'installation du pilote est termi­née, cliquez sur Terminer pour quitter l'assis-
tant.
Page 43
Confirmation de l'installation correcte du pilote de périphérique (Windows Me)
Assurez-vous que le scanner est connecté à
1
votre ordinateur et qu'il est allumé. Dans le menu Démarrer, sélectionnez Pa-
2
ramètres > Panneau de configuration. Double-cliquez sur l'icône Système dans la
fenêtre qui s'affiche.
La boîte de dialogue de Propriétés du système
3
apparaît à l'écran. Cliquez sur l'onglet Gestion­naire de périphérique.
Votre scanner Nikon doit figurer dans la liste
4
en tant que périphérique d'image. Si un objet “Périphérique d'image” apparaît à l'écran, cli-
quez sur le signe “+” situé à côté pour visuali­ser une liste de périphériques d'image.
Double-cliquez la liste qui correspond à votre
5
scanner. Si celui-ci n'est pas listé en tant que périphérique d'image, passez à l'option intitu­lée “Mise à jour du pilote de périphérique
(Windows Me)”.
La fenêtre de propriétés pour votre scanner
6
s'affiche à l'écran. Si "Ce périphérique fonc­tionne correctement " apparaît sous “Etat du
périphérique” dans l'onglet Général, cela veut dire que le pilote de périphérique pour votre scanner est installé et fonctionne normalement. Si vous voyez apparaître un message tel
que“Les pilotes de ce périphérique ne sont pas installés", passez à l'option “Mise à jour du pilote de périphérique (Windows Me)”.
35
Page 44
Mise à jour du pilote de périphérique (Windows Me)
Ouvrez le Gestionnaire de périphérique
1
comme expliqué dans les étapes 1–3 de “Con­firmation de l'installation correcte du pilote de périphérique (Windows Me).”
Si votre scanner figure dans la liste “Périphéri-
2
ques inconnus” ou “Autres périphériques” ou qu'il apparaît près d'un “?” “!” ou “x,” double-
cliquez sur l'icône du scanner pour ouvrir la fenêtre de propriétés de ce périphérique.
Ouvrez l'onglet du pilote et cliquez sur Met-
3
tre le pilote à jour….
La boîte de dialogue de l'Assistant de Mise à
4
jour du pilote de périphérique s'affiche. Tout en maintenant la touche majuscule enfoncée pour empêcher que l'utilitaire d'installation
démarre automatiquement, insérez le CD de Nikon Scan 3.1 dans le lecteur de CD-ROM. (Si la boîte de dialogue de Bienvenue apparaît lorsque le CD est inséré dans le lecteur, cli­quez sur Quitter et procédez à l'installation
du pilote).
L'assistant vous demandera de choisir parmi une
5
liste de pilotes ; choisissez le pilote dont le che­min d'accès se termine par "8000EDME.INF" et
cliquez sur Suivant.
36
L'assistant de Mise à jour du Pilote de Péri-
6
phérique annonce qu'il a trouvé les pilotes pour votre scanner ; cliquez sur Terminer pour sortir de l'assistant. S'il vous est demandé de redémarrer votre ordinateur, cliquez sur Oui pour redémarrer Windows.
Page 45
Confirmation de l'installation correcte du pilote de périphérique (Windows 2000)
Assurez-vous que le scanner est connecté à
1
votre ordinateur et qu'il est allumé. Dans le menu Démarrer, sélectionnez Pa-
2
ramètres > Panneau de configuration. Double-cliquez sur l'icône Système dans la fenêtre qui s'affiche.
La boîte de dialogue de Propriétés du système
3
apparaît à l'écran. Ouvrez l'onglet Matériel et cliquez sur le bouton Gestionnaire de pé- riphérique….
Double-cliquez la liste pour votre scanner. Si
5
celui-ci n'est pas listé en tant que périphérique d'image, passez à l'option intitulée “Mise à jour du pilote de périphérique (Windows 2000)”.
La fenêtre de propriétés pour votre scanner
6
s'affiche à l'écran. Si "Ce périphérique fonc­tionne correctement " apparaît sous “Etat du
périphérique” dans l'onglet Général, cela veut dire que le pilote de périphérique pour votre scanner est installé et fonctionne normalement. Si vous voyez apparaître un message tel que “Ce périphérique ne fonctionne pas normale-
ment", passez à l'option “Mise à jour du pilote de périphérique (Windows 2000)”.
Votre scanner Nikon doit figurer dans la liste
4
en tant que périphérique d'image. Si un objet “Périphérique d'image” apparaît à l'écran, cli­quez sur le signe “+” situé à côté pour visuali­ser une liste de périphériques d'image.
37
Page 46
Mise à jour du pilote de périphérique (Windows 2000)
Ouvrez le Gestionnaire de périphérique
1
comme expliqué dans les étapes 1–3 de “Con­firmation de l'installation correcte du pilote de périphérique (Windows 2000)”.
Si votre scanner figure dans la liste “Périphéri-
2
ques inconnus” ou “Autres périphériques” ou qu'il apparaît près d'un “?” “!” ou “x,” double-
cliquez sur l'icône du scanner pour ouvrir la fenêtre de propriétés de ce périphérique.
Ouvrez l'onglet du pilote et cliquez sur Met-
3
tre à jour pilote….
Sélectionnez Rechercher un pilote appro-
5
prié pour mon périphérique [recom­mandé] et cliquez sur Suivant.
Insérez le CD de Nikon Scan 3.1 dans le lec-
6
teur de CD-ROM (si la boîte de dialogue de Bienvenue quand le CD est inséré dans le lec-
teur, cliquez sur Quitter et procédez à l'ins­tallation du pilote). Suivez les instructions four­nies dans les étapes 11-5 à 11-10 du paragra­phe intitulé "Enregistrement du 8000 ED sous Windows 2000" pour spécifier l'emplacement
du pilote de périphérique.
La boîte de dialogue Bienvenue sur l'Assistant
4
de Mise à jour du pilote de périphérique s'affi­che. Cliquez sur Suivant.
38
Lorsque vous voyez apparaître un message in-
7
diquant que l'installation du pilote est termi­née, cliquez sur Terminer pour sortir de l'assis-
tant. S'il vous est demandé de redémarrer vo­tre ordinateur, cliquez sur Oui pour redémar­rer Windows.
Page 47
Etape 12 : Numérisation
Numérisation de films négatifs et positifs de 35 mm
Cette étape vous présente les procédures de numérisation de base. Si vous désirez de plus amples explications sur la numérisation des images à l'aide de Nikon Scan, veuillez vous référer au Manuel du Logiciel de Nikon Scan.
Nikon Scan peut être utilisé pour numériser des images dans des applications hôtes tiers telles que Adobe Photoshop, ou en tant qu'application " autonome " pour numériser des images et les sauvegar­der sur le disque dur. Les procédures suivantes supposent que Nikon Scan soit utilisé en tant qu'appli-
cation autonome. Pour démarrer Nikon Scan à partir d'une autre application :
Windows : Sélectionnez Nikon Scan en tant que source TWAIN dans la liste de sources d'“acquisition” ou d'“import” .
Macintosh : Avant de démarrer l'application, il vous faut tout d'abord copier le plug-in de Nikon Scan 3.1 sur le dossier dans le dossier des plug-ins de l'application (consultez le manuel d'application pour de plus amples explications). Vous pouvez sélectionner le plug-in dans la liste de sources d'“acquisition” ou d'“import” .
Important
Dès le démarrage de Nikon Scan, le témoin DEL du scanner se met à clignoter et il se peut que l'affichage de la fenêtre Nikon Scan prenne quelques secondes. Cela fait partie d'une procédure d'initialisation normale et n'indique en aucun cas un mauvais fonctionnement du logiciel.
39
Page 48
12-1
Pour utiliser Nikon Scan en tant qu'application “autonome” :
Windows Cliquez sur le bouton Démarrer et sélectionnez Nikon Scan 3.1 dans Programmes > Nikon
Scan 3.1.
Macintosh
Ouvrez le dossier sur lequel vous avez installé Nikon Scan (l'emplacement par défaut se trouve dans le chemin d'accès Logiciel Nikon : Nikon Scan 3.1 sur le disque de démarrage) et double-cliquez sur l'icône de Nikon Scan 3.1.
12-2
Placez le film dans le porte-film. Le type de film pouvant être utilisé dépend du porte-film dont vous disposez. Le processus de numérisation à l'aide du porte-film en bande FH-835S fourni avec votre scanner est illustré dans cette section. Pour de plus amples explications sur l'insertion du film dans le porte-film, référez-vous à la section intitulée "Références : Por te-films" (
40
68).
Page 49
12-3
Après vous être assuré que le témoin DEL est figé et que le couvercle coulissant à l'avant du scanner est entièrement ouvert, glissez un porte-film dans la fente prévue à cet effet à l'avant du scanner comme
illustré ci-dessous, avec le guide d'insertion orienté vers le haut et pointant en direction du scanner. N'insérez-pas le porte-film de travers. Une fois que le porte-film est inséré jusqu'aux rails de guidage, le mécanisme de chargement du scanner et le porte-film seront chargés automatiquement dans le scan­ner. Enlevez vos mains du porte-film dès le début du chargement.
Guide d'insertion
Le chargement s'arrête lorsque le porte-film est en position de numérisation.
Attention
Il est impossible d'insérer un porte-film dans le scanner lorsque le couvercle coulissant n'est pas ouvert entièrement.
Lorsque vous insérez un porte-film dans le scanner, n'exercez pas de pression. Lors de son insertion, le scanner prépare le mécanisme de chargement. Le r etrait du porte-film ou l'interruption du chargement peuvent entraîner des erreurs de numérisation. Ne tentez pas de retirer de force le porte-film pendant et
après le chargement. Lorsque vous éjectez le porte-film, utilisez systématiquement le bouton à l'avant du scanner ou le bouton d'éjection de la fenêtre de numérisation de Nikon Scan.
Si le porte-film ne se charge pas automatiquement lors de son insertion, retirez le porte-film et essayez de nouveau. Avant l'insertion, enlevez toute la poussière et les peluches avec un pinceau soufflant.
41
Page 50
12-4
Choisissez le type de film à numériser dans le menu de type de supports Nikon Scan.
12-5
Choisissez un modèle colorimétrique dans le menu de modèles colorimétriques. RVB calibré est le meilleur choix dans la plupart des circonstances. L'option Ech. gris est destinée à la numérisation de films en noir et blanc (monochrome), tandis que le modèle CMJN est prévu pour les professionnels souhaitant créer un fichier prêt à être imprimé sur une imprimante en quadrichromie industrielle.
Pge Pour de plus amples informations sur :
39 La numérisation
42
Page 51
12-6
A moins que vous n'utilisiez le porte-film rotatif avec un couvercle de verre (vendu séparément), vous pouvez choisir les vues à numériser dans le menu des miniatures. Cliquez sur l'onglet du menu des
miniatures pour ouvrir ce menu.
Onglet du menu miniature
Par défaut, les vues ne sont identifiées que par numéro. Pour visualiser une miniature de chaque vue, cliquez sur le bouton
. L'icône du bouton se transformera en ; cliquez de nouveau sur le
bouton pour retourner à un affichage du nombre de vues.
Cliquer ici pour afficher et cacher les miniatures
43
Page 52
Si le menu de miniatures est trop petit pour afficher toutes les vues d'un seul coup, vous pouvez l'agrandir en faisant glisser le coin droit inférieur ou en utilisant le taquet de défilement pour visualiser
les vues qui ne cadrent pas dans le menu.
Taquet de défilement
Faites glisser ici pour agrandir la zone de miniature
La vue à numériser peut être sélectionnée en cliquant sur le nombre de la vue ou la miniature correspondant(e). Si vous souhaitez sélectionner plusieurs vues, cliquez sur chaque vue en maintenant la touche Ctrl (Windows) ou la touche de contrôle (Macintosh), ou en maintenant enfoncée la touche majuscule tout en cliquant sur deux images pour sélectionner les deux images ainsi que toutes les vues entre elles.
44
Miniature sélectionnée
Page 53
12-7
Cliquez sur le bouton Aperçu pour créer un aperçu de l'image à numériser. Vous pouvez également en créer un en cliquant sur la vue de votre choix dans le menu miniature.
L'aperçu s'affiche dans la zone d'aperçu.
45
Page 54
12-8
Les étapes 12-9 jusqu'à 12-13 se rapportent à la “Caisse d'outils”. Option inédite de Nikon Scan 3.1, la Caisse d'outils, comporte une série de palettes d'outils, dont chacune contient un affichage d'informations ou des commandes destinées à une tâche spécifique. Si elle n'est pas déjà ouverte sur le bureau, vous pouvez l'ouvrir en cliquant sur le bouton Outils dans la fenêtre de numérisation et en sélectionnant la Palette d'outils 1 dans le menu qui apparaît à l'écran. Pour ouvrir une palette d'outils dans la Caisse
d'outils, cliquez sur le triangle à gauche du titre de la palette.
Pge Pour de plus amples informations sur :
40 La caisse d'outils
46
Palette d'outils 1
Page 55
12-9
Si nécessaire, vous pouvez faire pivoter ou faire basculer la miniature. Pour cela, cliquez sur le triangle sur le coin gauche supérieur de la Palette d'outils de présentation dans la Caisse d'Outils pour afficher cette
palette.
Cliquez
Vous pouvez faire pivoter ou faire basculer l'image située dans la zone de prévisualisation à l'aide des quatre boutons suivants :
permet de faire tourner l'image de quatre­vingt dix degrés vers la droite
permet de faire tourner l'image de quatre­vingt dix degrés vers la gauche
Fait basculer l'image horizontalement
Fait basculer l'image verticalement
Tout basculement ou toute rotation effectués sur l'image se reflètent dans l'orientation de la lettre “R” dans la palette d'outils de présentation.
Pge Pour de plus amples informations sur :
43 La palette d'outils de présentation
47
Page 56
12-10
Si vous le désirez, vous pouvez traiter l'image numériquement pour la débarrasser de la poussière et de rayures ou réduire les effets d'atténuation des couleurs ou ceux du grain du film. Ouvrez pour cela la
palette Digital ICE Cubed en cliquant sur le triangle dans le coin gauche supérieur.
Cliquer
Pour enlever la poussière et les rayures de l'image, cochez la case Activer Digital ICE et sélectionnez Normal ou Fine dans le menu Digital ICE menu. Le paramètre Fine peut s'utiliser pour enlever les
rayures très fines ou de la poussière à peine visible, bien que cela risque parfois de réduire la netteté de l'image. Pour restaurer les couleurs atténuées ou réduire les effets du grain du film, cochez tout d'abord la case Activer Post-traitement. Les couleurs atténuées peuvent être restaurées en réglant le niveau
Digital ROC. Vous pouvez traiter l'image pour réduire le grain à l'aide du taquet Digital GEM. Déplacer les niveaux vers la droite augmente les effets du Digital ICE 3 . Pour visualiser les effets de Digital ROC ou de Digital GEM sur la miniature, cliquez sur le bouton Redessiner.
Important
En raison de la complexité du traitement utilisé, l'exécution des opérations de Digital ICE 3 nécessite davantage de temps. Le temps requis est déterminé d'une part par la puissance de traitement de votre ordinateur et d'autre part par la taille de l'image.
Pge Pour de plus amples informations sur :
51 Digital ICE
3
48
Page 57
12-11
Choisissez la zone à numériser en faisant glisser la souris sur l'image dans la zone de prévisualisation.
Zone sélectionnée (“cadrage”)
Faites glisser la
souris
La taille du cadrage peut être modifiée en faisant glisser ses limites. Pour changer la position du cadrage, placez le curseur dans la zone sélectionnée et faites-le glisser à un autre endroit de l'image.
49
Page 58
12-12
A l'aide des outils de la palette de Cadrage, spécifiez la résolution et la taille dans lesquelles l'image sera imprimée ou affichée sur le moniteur après la numérisation (taille et résolution de “sortie”). Ouvrez la
palette de Cadrage en cliquant sur le triangle sur le coin gauche supérieur.
Cliquez
La palette de Cadrage comporte les trois options suivantes permettant de déterminer la taille : Con­server ce cadrage, Garder cette taille de sortie et Conserver cette taille de fichier.
Zones de texte de la taille de
sortie
Zone de texte de la taille du fichier
Zone de texte de résolution
Pge Pour de plus amples informations sur :
46 La palette de cadrage
50
Menu des unités de sortie
Curseur d'échelle (niveau)
Menu de résolution de
sortie
Page 59
• Option Conserver ce cadrage
Choisissez l'option Conserver ce cadrage quand vous désirez sélectionner une zone précise à numériser à l'aide de la souris, et ajuster ensuite la taille et la résolution de sortie selon la manière
dont l'image sera utilisée. Saisissez une valeur de résolution adaptée au périphérique sur lequel l'image sera imprimée ou affichée dans la zone de texte Résolution, ou sélectionnez une résolution qui correspond au périphérique parmi les options figurant dans le menu de résolution de sortie. Vous pouvez choisir les unités de la taille de sortie dans le menu des unités de sortie et saisir une
valeur pour la Largeur ou la Hauteur dans les zones de textes réservées à la taille de sor tie. L'autre dimension sera réglée automatiquement pour conserver le cadrage sélectionné dans la zone de prévisualisation.
• Option Garder cette taille de sortie
Choisissez cette option lorsque vous voulez sélectionner la zone générale à numériser à l'aide de la souris, et spécifier ensuite les dimensions exactes de l'image pour cadrer cette dernière dans l'espace prédéterminé, comme par exemple dans un magazine ou sur une page Web. Suivez les instructions fournies dans le paragraphe précédent pour sélectionner la résolution ainsi que les unités de sortie, puis saisissez les valeurs souhaitées pour la Largeur et la Hauteur dans les zones de texte de la taille
de sortie. Le cadrage sélectionné dans la zone d'aperçu se règlera automatiquement pour con­server le cadrage à ces proportions.
• Option Conserver cette taille de fichier
Choisissez cette option si vous désirez sélectionner la zone générale à numériser à l'aide de la souris et spécifier ensuite la taille exacte du fichier de l'image finale, comme par exemple pour conserver les fichiers à une taille minimale dans le but d'un stockage ou d'un transfert électronique, ou encore parce que l'on vous a demandé un fichier d'une taille particulière. Saisissez une valeur pour la taille du fichier dans la zone de texte et sélectionnez les unités de taille d'image dans le menu à droite de
cette zone.
51
Page 60
12-13
Si vous le souhaitez, vous pouvez régler la couleur, le contraste, la netteté ainsi que la qualité d'image à l'aide des palettes d'outils suivantes :
Courbes
La palette des courbes permet de régler la balance des couleurs et le contraste dans des parties spécifiques de la palette de couleurs. Vous pouvez par exemple améliorer des détails des parties
sombres de l'image (ombres), éclaircir les mi-teintes et faire ressortir des détails dans les hautes lumières. Les changements peuvent être affectés à tous les composants ou seulement une certaine partie d'entre eux (canaux).
La balance des couleurs
La palette de balance des couleurs peut s'utiliser pour régler la luminosité, le contraste ou la balance des couleurs de la gamme entière de couleurs.
L'éditeur LCH
Vous pouvez vous servir de l'éditeur LCH pour régler la luminosité et le contraste de certaines parties de la gamme de couleurs, éditer la chrominance pour modifier la saturation des couleurs, ou leur caractère "vif" et changer un jeu de teintes (ou couleurs) sur l'image en une couleur différente.
Accentuation des contours
Les outils de la palette Accentuation des contours permettent d'accentuer les contours, soit dans toute l'image ou seulement là où certaines couleurs prédominent.
Pour ouvrir l'une des palettes ci-dessus, cliquez sur le triangle sur son coin gauche supérieur.
Cliquez
Pge Pour de plus amples informations sur :
63 Les courbes 76 La balance des couleurs
78 L'éditeur LCH 85 L'accentuation des couleurs
52
Page 61
Pour visualiser les effets de tout changement apportés et les comparer avec l'original, utilisez les onglets Images traitées et Images originales dans la zone de prévisualisation pour passer de l'image traitée à
celle originale et inversement. L'image qui s'affiche lorsque vous cliquez sur le bouton Numérisation pour ouvrir l'image dans l'application hôte sera identique à celle dans l'onglet Images traitées.
Lorsque vous utilisez Nikon Scan en application autonome, vous pouvez vous servir des raccourcis clavier Ctrl-T (Windows) ou Naturelles.
-T (Macintosh) pour passer entre les onglets Images Traitées et Images
53
Page 62
12-14
Pour numériser l'image, cliquez sur le bouton Numériser.
L'image numérisée s'ouvrira dans une fenêtre d'image séparée, où elle peut être alors sauvegardée sur disque.
Macintosh
Windows
Les images peuvent être sauvegardées ou ré-ouvertes pour être modifiées dans une autre application, telle que Photoshop.
54
Page 63
12-15
Pour numériser d'autres images, cliquez sur la fenêtre de numérisation pour l'activer. Si vous l'avez refermée, vous pouvez la réouvrir en sélectionnant l'option Ouvrir Source TWAIN dans le menu
Fichier (Windows) ou en choisissant le scanner parmi les périphériques figurant dans le sous-menu Outils sous le menu Nikon Scan. Si vous vous servez de Nikon Scan en tant que source TWAIN ou
plug-in d'acquisition pour une application tiers telle que Adobe Photoshop, vous pouvez réouvrir la fenêtre de numérisation en sélectionnant Nikon Scan dans la liste d'applications des sources d'import
ou d'acquisition. Une fois la fenêtre réouverte, vous pouvez numériser un nouveau cadrage comme indiqué dans les étapes 12-5 à 12-14. Le porte-film peut être éjecté, un nouveau film inséré et prévisualisé. Pour éjecter le porte-film, appuyez sur le bouton d'éjection à l'avant du scanner, ou cliquez sur le bouton d'éjection dans la fenêtre de numérisation.
Bouton d'éjection
Important
Le porte-film est éjecté automatiquement si vous éteignez ou réallumez le scanner.
Attention
Ne touchez en aucun cas le porte-film lors de son éjection du scanner. Attendez qu'il soit totalement éjecté pour le retirer du scanner.
Le porte-film n'est pas éjecté si le bouton d'éjection de la fenêtre de numérisation est cliqué, lorsque le couvercle coulissant à l'avant du scanner est entièrement ouvert. Ouvrez entièrement le couvercle de la fente avant de cliquer sur le bouton d'éjection.
55
Page 64
12-16
Dès que vous avez fini la numérisation, quittez Nikon Scan en sélectionnant Quitter (Windows) or Terminer (Macintosh) dans le menu Fichier (si vous utilisez Nikon Scan en source TWAIN ou plug-
in d'acquisition pour une autre application, fermez la fenêtre d'application en cliquant sur la case de fermeture) et suivez les instructions ci-dessous pour éteindre le scanner.
1. Retirez le porte-film du scanner (voir Etape 12-15).
2. Refermez le couvercle coulissant.
3. Après avoir vérifié que le témoin DEL est figé, appuyez sur le commutateur marche/arrêt pour
éteindre le scanner.
Le témoin lumineux clignote
Le témoin lumineux reste allumé en permanence
Important
Lorsque vous utilisez le 8000 ED avec un ordinateur exécutant Windows 98 SE ou Windows Me, il vous faudra enlever le scanner du système d'exploitation avant de l'éteindre. Cliquez pour cela sur l'icône "Débrancher ou Ejecter Matériel" dans la barre de tâches à l'aide du bouton gauche de la souris et sélectionnez Arrêter Périphérique SBP2 IEEE 1394 SUPER COOLSCAN 8000 ED Nikon dans le menu qui s'affiche. Lorsque le message indiquant que le scanner peut être enlevé en toute
sécurité du système apparaît, cliquez sur OK et éteignez le scanner. L'ordinateur reconnaîtra automatiquement le scanner la prochaine fois que vous allumerez ce dernier.
Si vous ne pouvez pas enlever le scanner du système avant de déconnecter cet appareil et de l'éteindre, le message d'erreur indiqué ci-dessous s'affichera. Cliquez alors sur OK pour faire disparaître ce mes­sage de l'écran.
56
Page 65
Référence rapide de Nikon Scan
Ce chapitre fournit un guide rapide à travers la pièce maîtresse de l'interface de Nikon Scan, la fenêtre de numérisation. Pour de plus amples informations relatives à l'installation et à l'utilisation de Nikon Scan, consultez le Manuel du Logiciel de Nikon Scan (sur CD).
57
Page 66
La fenêtre de numérisation : Vue d'ensemble
A
F
G
H
B
58
C
D
E
I
Page 67
Zone de commandes
A
Contient les commandes d'aperçu et de numérisation les plus fréquemment utilisées.
B
Panneau d'information
Indique les informations relatives aux paramètres de numérisation en cours.
C
Bouton d'aperçu
Cliquez sur ce bouton pour avoir un aperçu de la vue à numériser. L'aperçu montre l'apparence de l'image quand elle sera numérisée.
D
Bouton de numérisation
Cliquez sur ce bouton pour numériser la partie de l'image sélectionnée dans l'application hôte.
E
Aide interactive
Dispense une brève astuce sur la commande sous le curseur de la souris.
F
Onglet du menu miniature
Cliquez dessus pour sélectionner les vues à numériser à partir d'un film comprenant des vues multiples.
G
Zone de prévisualisation
C'est dans cette zone que l'aperçu de l'image est affichée.
H
Caisse d'outils
Cette caisse contient des outils permettant de :
• régler l'orientation de l'image et choisir la partie à numériser
• contrôler les dimensions physiques et la taille du fichier de l'image lorsque celui est ouvert dans l'application hôte
• améliorer la couleur, le contraste et la netteté de l'image
• enlever les effets de rayures, de poussière, de décoloration et du grain de film
• contrôler les paramètres du scanner
I
Fenêtre d'avancement de la numérisation
Indique les actions effectuées et fournit un journal des tâches automatisées.
59
Page 68
La zone de contrôle
Le bouton d'éjection
Bouton de mise au point automatique
Ejecte le porte-film du scanner.
Bouton d'auto-exposition
Avant de pouvoir numériser, le scanner a besoin de rassembler des informations sur l'image afin de régler l'exposition pour obtenir un résultat optimal. Cliquez sur ce bouton pour régler l'ex­position.
Le menu de paramètres
Cliquez sur ce bouton pour concentrer le scan­ner sur le centre de l'image, ou cliquez sur la com­mande (Windows) ou sur l'option (Macintosh) pour sélectionner une nouvelle zone de mise au
point.
Les boutons de zoom
Cliquez sur avant sur le cadrage en cours, en l'agrandissant pour qu'il remplisse la zone de prévisualisation.
Cliquez sur arrière.
Menu du modèle colorimétrique
bouton pour effectuer un zoom
bouton pour effectuer un zoom
Grâce aux options de ce menu, vous pouvez réta­blir les paramètres par défaut du scanner, ou sau­vegarder les paramètres par défaut convenant à
certaines conditions de numérisation et les rap­peler quand vous le souhaitez.
60
Sélectionnez le modèle colorimétrique selon les capacités de votre logiciel d'édition d'images et
en fonction du but d'utilisation de l'image, c'est à dire en vue d'une impression sur une presse en quadrichromie commerciale ou d'un affichage sur un moniteur.
Page 69
La zone de contrôle
Type de suppor t menu 1
Type de support men u 2
Lors de l'utilisation des porte-films de format moyen FH-869S ou FH-869G optionnel, choisis­sez un paramètre qui correspond aux suppor ts du scanner ( 6 x 4,5, 6 x 6,6, 6 x 7,6 x 8,6 x 9, etc.)
Les boutons de la fenêtre
Préf: cliquez dessus pour ouvrir la boîte de dialogue de préférences
Aide: cliquez dessus pour ouvrir le fichier d'aide de Nikon Scan
Outils
:permet d'ouvrir la Caisse d'Outils ou la
fenêtre d'avancement de numérisation
Réglez les paramètres du scanner afin qu'ils cor­respondent aux supports de l'appareil.
61
Page 70
Le panneau d'informations
Orientation Dimensions/Taille du fichier
Indique l'orientation de la miniature par rapport à l'image originale, en reflétant tout basculement
ou rotations effectués.
Amélioration de l'image
Indique si les fonctions Digital ICE 3 et de gain analogique sont en vigueur. N'oubliez pas que vous
ne devez utiliser Digital ICE 3 que lorsque néces­saire, car l'activation de cette fonction peut faire croître considérablement le temps de numérisa­tion.
Les valeurs des couleurs
Donne la hauteur et la largeur du cadrage en cours en pixels, ainsi que la taille du fichier qui en résul-
tera si le cadrage est numérisé à la taille et à la résolution de sortie en cours.
Suppléments du scanner
Indique la quantification binaire en cours (qui dé­termine le nombre maximal de couleurs de l'image) et si la numérisation multi-échantillonnage
(4000 ED) est en vigueur et le mode de numéri­sation sélectionné (passage unique ou triple).
Fournit les valeurs de la couleur du pixel sous le curseur dans l'onglet Images Naturelles (rangée supérieure) ou l'onglet d'Images Traitées (rangée
inférieure).
62
Page 71
Le bouton de numérisationLe bouton de prévisualisation
Cliquer sur ce bouton permet d'afficher un aperçu de l'image à numériser (lorsque plusieurs vues sont
sélectionnées dans le menu miniature, une prévisualisation est effectuée pour chaque vue). Vous devez créer une nouvelle prévisualisation après avoir modifié le type de support ou utiliser
les boutons de zoom.
L'onglet du menu miniature
Cliquer sur cet onglet permet d'ouvrir le menu miniature à partir duquel vous pouvez sélectionner la vue à numériser en cliquant sur le numéro de vue correspondant. Pour visualiser les vues en miniatures,
cliquez sur en maintenant enfoncée la touche de contrôle (Windows) ou celle de commande (Macintosh), ou encore la touche majuscule tout en cliquant sur deux vues pour sélectionner les deux vues en question et toutes celles se trouvant entre elles.
Les onglets Images Naturelles /Images Traitées
bouton. Vous pouvez sélectionner plusieurs vues en cliquant sur chaque vue à la fois tout
Permet de numériser l'image et de l'ouvrir dans l'application hôte (lorsque plusieurs vues sont sé-
lectionnées dans le menu miniature, chacune d'en­tre elles est numérisée et ouverte dans une fenê­tre séparée).
Ces onglets permettent d'établir une comparaison rapide “avant et après” en montrant les effets de tout changement apporté à l'image à l'aide des outils de la Caisse d'Outils. L'onglet Images naturelles
montre l'apparence de l'image avant d'être traitée tandis que l'onglet Images traitées montre l'image lors de sa numérisation aux paramètres en cours.
63
Page 72
La caisse d'outils
Outils de présentation Information
Utilisez ces outils pour sélectionner la partie de l'image à numériser (le "cadrage") et pour faire pivoter et basculer l'image avant sa numérisation.
Il vous est possible également de choisir une nou­velle zone de mise au point et de faire défiler les images qui ont été ouvertes dans Nikon Scan après la numérisation.
Découper
Cette option sert à régler la résolution et la taille de l'image selon le périphérique de sor tie (impri­mante ou moniteur) sur laquelle l'image sera affi­chée.
Balance des couleurs
Indique la hauteur et la largeur du cadrage en cours et ses coordonnées sur son coin supérieur gau­che. La valeur de la couleur indique la couleur du
pixel sous le curseur avant et après le traitement de l'image.
Courbes
Il s'agit de l'un des trois outils d'édition couleur offert par Nik on Scan. L'outil de courbes est utile lorsqu'il faut régler le contr aste et modifier la ba­lance des couleurs sur une partie bien précise de
la gamme de couleurs (ombres, mi-teintes ou hau­tes lumières).
Editeur LAB
Utilisez les outils de la balance des couleurs pour régler la luminosité, le contraste et la balance des
couleurs affectant toute l'image.
64
A l'instar de l'outil des courbes, l'éditeur LAB peut s'utiliser pour régler la luminosité et le contraste
des ombres, des mi-teintes et des hautes lumiè­res. Il incorpore également des éditeurs de tein­tes et de chrominance, qui offrent des outils ex­trêmement flexibles pour régler la couleur.
Page 73
La caisse d'outils (suite)
Masque flou
Digital ICE Cubed
Cet outil augmente la netteté de l'image en ren­dant ses bords plus distincts, soit sur l'image en­tière soit sur des zones où des couleurs bien pré-
cises prédominent.
Gain analogique
A l'aide de cet outil, vous pouvez régler les cou­leurs en modifiant directement l'indice de lumi­nance pour chacun des éléments colorés dans la source lumineuse du scanner.
Trois outils sont disponibles :
Digital ICE
Digital ROC
Digital GEM
Suppléments au scanneur
Ces outils vous permettent de contrôler des ca­ractéristiques spécifiques de votre scanner.
: réduit les effets dûs à la poussière
et aux rayures
: restaure les couleurs perdues en
raison d'une décoloration
:réduit les effets dûs au grain du
film
65
Page 74
La fenêtre d'avancement de la numérisation
Cette fenêtre indique l'avancement des opérations de prévisualisation et de numérisation. La tâche en cours peut être annulée en cliquant sur le bouton Stop. Les tâches n'ayant pas encore été exécutées
figurent dans l'onglet de File d'attente et peuvent être annulées en sélectionnant la tâche en question et en cliquant sur apparaissent dans l'onglet Journal.
l'icône. Lors de l'exécution de plusieurs numérisations, (en lots), les tâches effectuées
66
Page 75
Références
Porte-films
Entretien
Détection de pannes
Caractéristiques techniques
Ce chapitre vous fournit des informations sur :
• L'utilisation des por te-films fournis avec votre scanner
• L'utilisation des por te-films optionnels
• Il vous indique que faire lorsque votre scanner ne numérise pas
• l'entretien de votre scanner
• les caractéristiques techniques du scanner, des porte-films et des accessoires optionnels
67
Page 76
Porte-films
Utilisation des porte-films
Cette section explique comment utiliser les porte-films fournis avec votre scanner ainsi que ceux optionnels.
Porte-films fournis avec votre scanner
Trois porte-films destinés à trois types de films différents sont fournis avec votre scanner.
Lors de la numérisation Utilisation
Film en bande 35 mm de une à
six vues
Diapositives 35 mm
Films en bande de format moyen
(120/220)
Porte-film FH-835S pour film en bande de 35 mm
Vous pouvez utiliser le FH-835S pour numériser deux films en bande de six vues maximum.
Porte-diapositive FH-835M pour diapositives 35 mm
Vous pouvez utiliser le FH-835M pour numériser jusqu'à 5 diapositives en même temps.
Porte-film FH-869S pour film Brownie
Vous pouvez utiliser le FH-869S pour numériser des films en bandes de 120/220 ou 59 x 82 mm destinés à des microscopes électroniques.
68
Page 77
Utilisation du porte-film FH-835S pour film en bande de 35 mm
Le porte-film FH-835S s'utilise lors de la numérisation de films 35 mm de 6 vues maximum. Il est possible de placer deux films en bande en même temps sur le porte-film. Lors de la numérisation d'un seul film en bande, ou de deux films en bande de longueur différente, utilisez le cache (de masquage) pour masquer les ouvertures inutilisées du porte-film.
Cache (de masquage)
En orientant le porte-film de telle manière à ce que le rail d'insertion soit à gauche, placez vos doigts dans les trous de la partie inférieure du porte-film pour débloquer les crochets qui retiennent le
couvercle supérieur, et ouvrez le por te-film.
Crochets (× 2)
Guide d'insertion
Couvercle supérieur
69
Page 78
Placez le film que vous souhaitez numériser dans le porte-film, avec la surface d'émulsion mate vers le bas (la partie brillante vers le haut) et les vues alignées de telle manière à ce qu'elles cadrent avec les
ouvertures du por te-film.
Ouverture
Partie inférieure
Attention
Utilisez un seul type de film à la fois. Ne placez pas de film négatif et positif dans le porte-film en même temps. Pour éviter de déteriorer le film, utilisez un pinceau soufflant pour enlever la poussière du film et du porte-film. Laisser de la poussière, des peluches et un autre corps étranger sur le film ou sur le porte-film au cours de la numérisation risque de réduire la qualité de l'image ou de déteriorer le film.
70
Page 79
Les ouvertures du couvercle supérieur permettent d'ajuster la position du film avant de refermer le couvercle. A l'aide de ces ouvertures, introduisez un objet pointu, tel qu'un stylo, dans les perforations du
film et réglez la position du film de manière à ce que les vues s'alignent avec les ouvertures du porte-film.
Perforations
Ouvertures
Refermez le couvercle supérieur de manière à ce que les ergots de verrouillage se mettent en place.
Les miniatures s'affichent dans le menu des miniatures de la fenêtre de numérisation selon l'ordre ci­dessous.
Direction d'insertion
Attention
Lorsque vous positionnez le film, prenez garde à ne pas endommager ses perforations. N'essayez pas de régler la position du film lorsque le porte-film est verrouillé. Dans le cas contraire, vous risqueriez d'endom­mager le film.
71
Page 80
Cache (de masquage)
Lors de la numérisation de plusieurs films en bande en même temps, couvrez bien les ouvertures restées découvertes avec un cache. Assurez-vous de placer le film en bande sur le côté gauche et la bande masque du côté droit dans la direction d'insertion indiquée ci-dessous.
Cache (de masquage)
Direction d'insertion
Lors de la numérisation de deux films en bande de longueur différente, couvrez les ouvertures restées découvertes en coupant un cache dans les longueurs appropriées et en la plaçant sur les ouvertures. Laisser les ouvertures telles quelles lors de la numérisation de films de longueur différente peut empê­cher une reproduction fidèle des couleurs.
Cache (de masquage)
Lors de la numérisation de films en bande contenant moins de six vues mais de longueur égale, placez le film de manière à ce qu'il couvre les ouvertures à l'extrémité du porte-film qui sera inséré dans le scanner.
Direction d'insertion
Laisser les ouvertures à l'avant du porte-film découvertes peut empêcher une reproduction fidèle des couleurs.
72
Page 81
Une fois la numérisation terminée, appuyez sur le bouton d'éjection à l'avant du scanner ou cliquez sur le bouton d'éjection dans la fenêtre de numérisation pour éjecter le porte-film. Retirez le porte-film et
refermez le couvercle coulissant.
Bouton d'éjection
Couvercle coulissant
Retrait du film
Ouvrez le porte-film comme décrit ci-dessus et retirez le film. Insérez vos doigts dans les trous du porte-film et prenez le film par ses bords. Si les bords du film ne sont pas accessibles, faîtes basculer le
porte-film de manière à ce que le film glisse jusqu'au bord de la dépression à l'extrémité inférieure du porte-film et retirez le film.
Trous
Dépression
73
Page 82
Utilisation du porte-diapositive FH-835M pour diapositive 35 mm
Le FH-835M peut s'utiliser pour numériser des diapositives 35 mm. Le porte-diapositive peut contenir jusqu'à cinq diapositives en même temps. Insérez les diapositives avec la surface d'émulsion vers le bas (la surface brillante vers le haut). Faites glisser les montures entre les rails, en les plaçant de telle manière à ce qu'elles correspondent aux ouvertures du porte-film. Arrêtez-vous lorsque la diapositive touche la
base des agrafes.
Guides de montage
74
Page 83
Les miniatures sont affichées dans le menu des miniatures dans la fenêtre de numérisation en respec­tant l'ordre indiqué ci-dessous.
Direction de l'insertion
Attention
L'épaisseur des montures doit être située entre 1-3,2 mm. Il est impossible d'utiliser d'autres montures.
N'insérez pas les diapositives en forçant. Cela pourrait endommager les agrafes qui maintiennent en place les montures. Si vous rencontrez une résistance, essayez d'insérer les diapositives de manière légèrement oblique.
Insérez bien les diapositives entre les guides. Le scanner risque de ne pas effectuer la mise au point correc­tement si les diapositives sont placées en haut des guides. Cela peut également endommager les agrafes qui maintiennent en place les montures.
Veillez à ne pas laisser les diapositives dans le porte-diapositive pendant une longue période. Ceci pourrait déformer les agrafes qui maintiennent en place les montures.
Pour éviter d'endommager le film, utilisez un pinceau soufflant pour enlever la poussière et les peluches du film et du porte-diapositive. Laisser de la poussière, des peluches et un autre corps étranger sur le film ou le porte-diapositive au cours de la numérisation peut réduire la qualité de l'image ou endommager le film.
75
Page 84
Dès que la numérisation est terminée, appuyez sur le bouton d'éjection à l'avant du scanner ou cliquez sur le bouton d'éjection de la fenêtre de numérisation pour éjecter le porte-diapositive. Retirez le
porte-diapositive et refermez le couvercle coulissant.
Bouton d'éjection
Couvercle coulissant
76
Page 85
Retrait des diapositives du porte-diapositive
Faites glisser les montures hors des agrafes qui les maintiennent en place.
Attention
Ne retirez pas de force les diapositives. Cela pourrait endommager les agrafes qui les maintiennent en place. Ne soulevez pas les diapositives avant de les avoir complètement retirées des agrafes.
77
Page 86
Utilisation du porte-film FH-869S pour film Brownie
Le FH-835M s'utilise pour numériser des films de format moyen (120/220) ou de 59 mm × 82 mm pour microscope électronique.
Le nombre de vues pouvant être numérisées dépend du type de film utilisé :
6 × 4,5: jusqu'à quatre vues 6 × 9: jusqu'à trois vues
6 × 7–6 × 9: jusqu'à deux vues
Insérez vos doigts dans les dépressions et débloquez les crochets, puis ouvrez la partie supérieure du porte-film.
Attention
N'utilisez qu'un type de film en même temps. Ne placez pas un film négatif et positif dans le porte-film en même temps.
Placez bien l'extrémité du film contre l'arrêt. Laissez un espace entre le film et l'arrêt peut nuire à la reproduction fidèle des couleurs.
Pour éviter d'endommager le film, utilisez un pinceau soufflant pour enlever la poussière et les peluches du film et du porte-diapositive. Laisser de la poussière, des peluches et autres corps étrangers sur le film ou le porte-film au cours de la numérisation peut réduire la qualité de l'image ou endommager le film.
78
Page 87
Insérez le film avec la surface d'émulsion vers le bas (la surface brillante vers le haut), l'extrémité du film contre l'arrêt, puis abaissez la partie supérieure du porte-film jusqu'à ce qu'elle se mette en place.
Arrêt du film
Les miniatures sont affichées dans le menu des miniatures de la fenêtre de numérisation dans l'ordre indiqué ci-dessous.
Direction d'in­sertion
79
Page 88
Films avec courbures
Suivez la procédure suivante pour aplanir un film de format moyen.
1. Faites tourner la vis de verrouillage dans la direction indiquée par la flèche.
Ve rr ou
2. Faites glisser la base amovible vers l'extérieur en poussant les agrafes légèrement avec vos doigts pour enlever les courbures du film. N'appliquez pas une force excessive, car ceci pourrait désaligner
le film (pour éviter cela, appuyez sur la partie supérieure du film légèrement vers le bas avant de la faire glisser vers l'extérieur).
3. Après avoir réglé la position de la base amovible, tour nez la vis de verrouillage dans le sens des aiguilles d'une montre pour la serrer.
Les films ayant des courbures de plus de 10 mm ne peuvent être utilisés. Utilisez dans ce cas le porte­film optionnel avec couvercle en verre FH-869G pour film Brownie ou celui rotatif avec couvercle en
verre FH-869GR. Ne laissez pas le film dans le porte-film pendant une longue période, car cela pourrait laisser des
marques sur le film.
80
Page 89
Une fois la numérisation terminée, appuyez sur le bouton d'éjection à l'avant du scanner ou cliquez sur le bouton d'éjection dans la fenêtre de numérisation pour éjecter le porte-film. Retirez le porte-film et
fermez le couvercle coulissant.
Bouton d'éjection
Couvercle coulissant
Retrait du film du porte-film
Ouvrez le couvercle supérieur et retirez le film par le bord à l'arrière du porte-film.
81
Page 90
Porte-films optionnels
Cinq porte-films destinés à trois types de films différents sont vendus séparément.
Lors de la numérisation Utilisation
Porte-film FH-869M pour diapositive Brownie
Diapositive de format moyen
Vous pouvez utiliser le FH-869M pour numériser des diapositives 6 × 4,5 , 6 × 6,6 × 7 ou 6 × 9.
Films en bande de format moyen
Films en bande de format moyen
Film panoramique
82
Porte-film FH-869G avec couvercle de verre pour film en bande Brownie
Vous pouvez utiliser le FH-869G pour numériser des films en bande de format moyen (120/220) ou de 59 mm × 82 mm pour microscope électronique.
Porte-film rotatif avec couvercle en verre FH-869GR pour film Brownie
Vous pouvez utiliser le FH-869GR pour numériser des films en bandes de 120/220 ou 59 × 82 mm destinés à des microscopes électroniques ou des
vues de films panoramiques 24 × 58 mm ou 24 × 65 mm.
Page 91
Lors de la numérisation Utilisation
Films en bande 16 mm compor-
tant jusqu'à vingt vues de longueur
Lamelles microscopiques 26 mm
× 76 mm contenant des
prélèvements
Vous pouvez utiliser le FH-816 pour numériser de un à trois films en
Porte-film FH-816 pour film 16 mm
bande de 16 mm comportant jusqu'à vingt vues de longueur.
Porte-lamelle médical FH-8GI
Vous pouvez utiliser le FH-8GI pour numériser jusqu'à trois lamelles de 26 mm × 76 mm contenant des prélèvements.
83
Page 92
Utilisation du porte-diapositive FH-869M pour diapositive Brownie
Le FH-869M s'utilise lors de la numérisation de diapositives de format moyen (Brownie). Il est possible de numériser jusqu'à deux diapositives, l'une de 6 × 4,5 ou de 6 × 6, l'autre de 6 × 7, 6 × 8, ou 6 × 9. Placez la diapositive de 6 × 4,5 ou de 6 × 6 à l'avant du porte-film, et celle de 6 × 9 à l'arrière. Insérez les diapositives avec la surface d'émulsion vers le bas (surface d'émulsion vers le haut). Faites glisser les diapositives entre les rails, en les orientant de telle manière à ce qu'elles cadrent avec les ouvertures du
porte-diapositive et ce jusqu'à ce qu'elles touchent la base des rails-guides.
Guides de montures
84
Page 93
Les miniatures s'affichent dans le menu des miniatures de la fenêtre de numérisation selon l'ordre ci­dessous.
Direction d'insertion
Attention
Ne placez pas un film négatif et positif dans le porte-film en même temps. Pour éviter d'endommager le film, utilisez un pinceau soufflant pour enlever la poussière et les peluches du
film et du porte-diapositive. Laisser de la poussière, des peluches et un autre corps étranger sur le film ou le porte-film au cours de la numérisation peut réduire la qualité de l'image ou endommager le film.
L'épaisseur des montures doit se situer entre 1 - 3,2 mm. D'autres montures ne peuvent être utilisées. Ne retirez pas de force les diapositives. Ceci pourrait endommager les agrafes qui maintiennent les montu-
res en place. Si vous rencontrez une résistance, essayez d'insérer les montures de manière légèrement oblique.
Insérez bien les diapositives entre les guides. Le scanner risque de ne pas pouvoir effectuer une mise au point correcte si les diapositives sont placées en haut des guides. Insérer les diapositives sur le haut des guides peut également endommager les agrafes qui maintiennent les montures en place.
85
Page 94
Une fois la numérisation terminée, appuyez sur le bouton d'éjection à l'avant du scanner ou cliquez sur le bouton d'éjection dans la fenêtre de numérisation pour éjecter le porte-film. Retirez le porte-film et
refermez le couvercle coulissant.
Bouton d'éjection
Couvercle coulissant
Retrait du film du porte-diapositive
Retirez les diapositives des agrafes qui les maintiennent en place.
Attention
Ne laissez pas le film dans le porte-film pendant des périodes prolongées, car cela pourrait déformer les agrafes qui maintiennent les montures en place.
Ne retirez pas de force les diapositives des agrafes. Cela pourrait endommager les agrafes, Soulevez les diapositives uniquement lorsque vous les avez sorties des agrafes.
86
Page 95
Utilisation du porte-film FH-869G avec couvercle de verre pour film Brownie
Le FH-869G s'utilise pour numériser des films de format moyen (120/220) ou de 59 mm × 82 mm pour microscope électronique. Le nombre de vues pouvant être numérisées dépendent du type de film utilisé :
6 × 4,5: jusqu'à quatre vues 6 × 6: jusqu'à trois vues 6 × 7–6 × 9: jusqu'à deux vues
Faites glisser le bouton dans la direction indiquée ci-dessous et ouvrez le couvercle coulissant.
Couvercle coulissant
Bouton coulissant
Attention
N'utilisez qu'un type de film en même temps. Ne placez pas un film négatif et positif dans le porte-film en même temps.
Alignez l'extrémité du film avec la ligne du film du porte-film. Laissez un espace entre le film et la ligne peut empêcher une reproduction fidèle des couleurs.
Vous pouvez insérer plusieurs films en bande à 1 vue dans le porte-film en même temps, mais prenez garde à ne pas mélanger films négatifs et films positifs.
Le verre de la partie inférieure du porte-film a été traitée pour empêcher une interférence. Ne laissez pas des marques de doigt ou autre tache sur le verre.
Pour éviter de détériorer le film, utilisez un pinceau soufflant pour enlever la poussière du film et du porte­film. Laisser de la poussière, des peluches et autre corps étranger sur le film ou sur le porte-film au cours de
la numérisation risque de réduire la qualité de l'image ou détériorer le film. Un anneau Newton risque d'apparaître lorsque le flm a été plié ou déformé d'une autre manière. Ceci peut
être évité en plaçant un cache sous le film.
87
Page 96
Cache (de masquage)
Des anneaux Newton (modèle d'interférence radiale) risquent d'apparaître lors de la numérisation d'un film ayant été plié ou autrement déformé. Le cas échéant, fixez des languettes de protection sur la surface d'émulsion mate du film, toutes les deux images, à l'exception des deux premières et des deux dernières. Placez le film sur le haut du cache avec la surface de l'émulsion mate vers le bas. (La surface
d'émulsion brillante vers le haut). Les languettes de protection peuvent être ré-utilisées.
Film
Languettes de protection
Cache (de masquage)
88
Page 97
Placez le film à numériser entre les guides pour film avec la surface d'émulsion vers le bas (la surface brillante vers le haut) et l'extrémité du film aligné sur la ligne du film.
Guides pour film
Ligne du film
Refermez le couvercle jusqu'à ce que les ergots de verrouillage se mettent en place. Les images sont affichées dans le menu des miniatures de la fenêtre de numérisation dans l'ordre
indiqué ci-dessous.
Direction d'insertion
89
Page 98
Une fois la numérisation terminée, appuyez sur le bouton d'éjection à l'avant du scanner ou cliquez sur le bouton d'éjection dans la fenêtre de numérisation pour éjecter le porte-film. Retirez le porte-film et
refermez le couvercle coulissant.
Bouton d'éjection
Couvercle coulissant
Retrait du film du porte-film
Ouvrez le couvercle en verre et faites basculer le porte-film de manière à ce que le film glisse dans les dépressions de la partie inférieure, insérez vos doigts dans les dépressions et retirez le film.
90
Dépression
Page 99
Utilisation du porte-film FH-869GR rotatif avec couvercle de verre pour film Brownie
Le FH-835GR peut s'utiliser pour numériser des films de format moyen (120/220), 59 mm × 82 mm pour microscope électronique, ou des films panoramiques 24 × 65. Le film peut être réglé à +/- 5° pour corriger l'angle de l'appareil photo. Vous pouvez numériser des films en bande comportant plusieurs vues sans avoir à découper le film en bandes de une vue de longueur.
Faites glisser le bouton dans la direction indiquée ci-dessous et ouvrez le couvercle supérieur.
Couvercle coulissant
Bouton coulissant
Placez un cache qui correspond à la taille du film à numériser dans le porte-film, en alignant les trous du cache avec les broches de guidage du porte-film. Placez le film entre les rails de guidage, avec la surface d'émulsion matte vers le bas (la surface brillante vers le haut). Alignez la vue à numériser avec l'ouver-
ture du cache. Refermez le couvercle supérieur de manière à ce que les loquets se mettent en place.
Cache
Broches de guidage
91
Page 100
Cache (de masquage)
Lors de la numérisation de films à l'aide du FH-869GR, assurez-vous d'utiliser un masque qui convient au film à numériser et d'aligner la vue à numériser avec l'ouverture du cache.
Lors de l'utilisation d'un film de 59 mm × 82 mm pour microscope électronique, il est nécessaire d'utiliser un cache 6 × 9.
Broches de guidage
Cache
Ouverture
92
Loading...