Nikon LS-2000 User Manual [es]

Escáner para película de 35 mm
LS-2000
Guía del Usuario
Advertencias
Queda prohibida la reproducción de todo o parte de este manual sin autorización salvo en caso de previa autorización de Nikon.
La información que contiene este manual es susceptible de ser modifi­cada sin necesidad de aviso previo.
Nikon ha hecho todo lo posible por elaborar un manual perfecto. No obstante, si encontrara algún error, le agradeceríamos que nos lo comunicara. En listado adjunto encontrará las direcciones de los agentes Nikon de su zona.
Nikon no se hace responsable de las daños resultantes del uso de este producto.
Símbolo
Los símbolos que encontrará en este manual advierten que hay que tomar precauciones especiales de seguridad. Con el fin de evitar posibles lesiones, lea atentamente todos los apartados en los que aparezca este símbolo antes de comenzar la instalación del aparato. También encontrará estos símbolos en el índice de contenidos para que pueda encontrar los correspondientes apartados con facilidad.
Símbolo
Los símbolos que encontrará en este manual advierten de la necesidad de tomar precauciones al utilizar el equipo. Estas señales están situadas en aquellos apartados que el usuario debe leer antes de empezar a utilizar el aparato, con el fin de evitar que el equipo sufra daños.
Atención!
No trate de instalar el CD-ROM en un aparato de audio CD. Utilizar CD­ROMs en un equipo de audio CD peude causar perdida de sonido o dañar el aparato.
Información sobre marcas comerciales
Macintosh es una marca comercial de Apple Computer, Inc. Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation; Windows NT es una marca comercial de Microsoft Corporation. IBM PC/AT es una marca comercial de International Business Machines Corporation. i386, i486, Pentium y Pentium II son marcas registradas de Intel Corporation U.S.A. Adobe, Acrobat y Photoshop son marca registrada y marca comercial, respectivamente, de Adobe Systems, Inc. La función Defect Correction incorporada en el LS-2000 hace uso de la tecnologia ICE desarrollada por Applied Science Fiction Inc. Digital ICE y el logo Digital ICE son marcas registradas de Applied Science Fiction Inc. Todos las demás denominacio­nes comerciales citadas en el presente manual son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
ii
Nikon
LS-2000 Guía del Usuario
Declaración sobre interferencias radioeléctricas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)
Este equipo ha sido probado y se encuentra dentro de los límites para dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con lo estipulado en la sección 15 de las normas FCC. El objeto de estos límites es ofrecer una protección razonable contra interferencias nocivas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia, y, si no se instala y utiliza siguiendo estrictamente las instrucciones, puede ocasionar interferencias nocivas en las comunicacio­nes por radio. No obstante, no hay garantías de que no se produzcan interferencias en alguna instalación en particular. Si este equipo genera interferencias nocivas en la recepción de radio o televisión, lo cual puede comprobarse apagando y encendiendo el aparato, se aconseja que el usuario intente corregir las interferencias mediante una o varias de las medidas siguientes:
Reoriente la antena receptora o cámbiela de lugar.
Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito que no sea el mismo al que está conectado el receptor.
Consulte a su proveedor o a un técnico especialista en radio y televisión.
ATENCIÓN
Modificaciones
La FCC exige comunicar al usuario que todo cambio o modificación realizado en este aparato que no haya sido expresamente aprobado por Nikon Corporation puede invalidar el derecho del usuario a utilizar el equipo.
Cable SCSI
Dependiendo de la zona, el escáner incluye un cable SCSI con núcleo de ferrita. El cable SCSI usado debe ser el que se incluye u otro con núcleo de ferrita. Cualquier otro tipo de cable podría exceder los límites de la Clase B parte 15 de las normas FCC.
Nikon
Aviso para los clientes de Canadá
CAUTION
This class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference Causing Equipment Regulations.
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Aviso para los clientes europeos
ACHTUNG
Dieses Gerät entspricht den Bestimmungen der EG-Direktive 87/308/EEC zur Störungsunterdrückung. Lärmemission kleiner 70 dBA.
LS-2000 Guía del Usuario
iii

Precauciones de seguridad

Al instalar y utilizar el LS-2000, tenga en cuenta las siguientes adverten­cias de seguridad:
Cuidado con los dedos, el pelo o la ropa: no deben nunca
meterse en la ranura de inserción de la película
Con el interruptor encendido y un adaptador para película en su sitio, no meta los dedos, el pelo o la ropa en la ranura de inserción de la película (situada en la parte frontal del aparato), ya que correría el riesgo de lesionarse.
No desmontar
El interior del escáner contiene zonas de alta tensión, por lo que la retirada de la cubierta del mismo supone peligro de incendio o descarga eléctrica. Para inspecciones y reparaciones, consulte a su proveedor o centro de servicio Nikon.
No modificar
No modifique la unidad: ¡peligro de incendio o descarga eléctrica!
No coloque objetos pesados sobre el escáner
Coloque el aparato sobre una superficie estable
No utilice el escáner en superficies inestables o no horizontales, pues podría caerse y provocar lesiones.
No dejar caer
No someta el equipo a golpes fuertes, ya que podrían causarle averías o roturas. Tenga en cuenta que la unidad de escaneado contiene elemen­tos de cristal, por lo que si cae al suelo, deberá tener cuidado con las posibles esquirlas.
Mantener limpio
Utilice un trapo seco para quitar la suciedad depositada en las partes metálicas del escáner y de su entorno. El uso de la unidad en malas condiciones de limpieza puede provocar incendios.
iv
Nikon
LS-2000 Guía del Usuario
No colocar objetos extraños en el interior del aparato No deje que penetre ningún objeto extraño en la unidad. Si un objeto inflamable o metálico, o agua, entra en contacto con la zona interna de la unidad, podrían producirse descargas eléctricas, averías o incendio.
No coloque jarrones, macetas, tazas, cosméticos, recipientes con agua o sustancias químicas, ni tampoco pequeños objetos metálicos, sobre la unidad. Si alguno de estos elementos, o su contenido, cayeran sobre el aparato, podrían producirse descargas eléctricas, averías o incendio.
La exposición de la unidad a sustancias volátiles como alcohol, bencina, disolventes o pesticidas podría provocar descargas eléctricas, averías o incendio.
Si se cuela agua o cualquier sustancia extraña en el aparato, apáguelo inmediatamente, desenchufe el cable de alimentación y contacte con su proveedor o centro de servicio Nikon más próximo. Continuar utilizan­do el aparato en las condiciones citadas podría provocar descargas eléctricas, averías o incendio. Se recomienda tener especial cuidado en los hogares con niños pequeños.
Falta de uso durante períodos prolongados Si no va a utilizar el aparato durante un período prolongado, saque toda película que se encuentre insertada en el adaptador y desacople éste. Apague el equipo y desenchufe el cable de alimentación. Para evitar la acumulación de polvo en el interior del equipo, cierre la cubierta frontal.
Mantenimiento de rutina Antes de llevar a cabo el mantenimiento, apague la unidad y desenchufe el cable de alimentación.
Si percibe Vd. algún olor o ruido inusual, o humo saliendo del aparato, apague inmediatamente el aparato y desenchufe el cable de alimentación. Tras asegurarse de que ya no sale más humo, contacte con su proveedor o representante Nikon para proceder a la reparación.
NO intente reparar el aparato Vd. mismo, pues sería sumamente
peligroso.
Nikon
LS-2000 Guía del Usuario
v
Al transportar el escáner
El LS-2000 tan sólo puede ser usado en el país de compra. Nikon no se hará responsable de las posibles consecuencias de su uso fuera del mismo.
El mecanismo de escaneado debe bloquearse en su posición de reposo durante su transporte. Para devolver el mecanismo a su posición de reposo, retire cualquiera de los adaptadores del hueco y ponga en marcha el equipo. El LED de estado parpadeará mientras el cabezal vuelve a su posición de reposo. Espere a que brille establemente y a continuación apague y desconecte el equipo. Coloque de nuevo el protector en el hueco tal como indica el gráfico, deslizándolo hasta que contacte con la parte trasera del hueco.
Retire los tornillos de transporte del panel posterior y vuélvalos a atornillar en los orificios del panel lateral y en la boca del hueco para adaptadores (el agujero del hueco debería quedar alineado con el del protector). Cierre la tapa frontal y empaquete escáner y adaptadores en su caja original.
Precaución: No transporte el escáner sin bloquear el mecanismo óptico
con los tornillos antes mencionados. No hacerlo así podría dañar el mecanismo.
vi
Nikon
LS-2000 Guía del Usuario
Advertencia sobre prohibición de copiar o reproducir
Tenga presente que el simple hecho de estar en posesión de material que haya sido copiado o reproducido mediante un escáner puede ser legalmente punible.
Documentos cuya copia o reproducción estén legalmente prohibidas:
No copie ni reproduzca billetes de banco, monedas, valores, ni bonos del Estado o regionales, aunque las copias se identifiquen como tales
La ley prohibe copiar o reproducir billetes de banco, monedas o valores que estén en circulación en países extranjeros.
La ley prohibe copiar o reproducir sellos de correos sin usar o docu­mentos postales emitidos por el Estado, salvo previa autorización oficial.
La ley prohibe copiar o reproducir pólizas del Estado y documentos certificados determinados por la propia ley.
Precauciones sobre determinadas copias y reproducciones:
Las autoridades han advertido sobre la copia o reproducción de valores emitidos por compañías privadas (acciones, cheques, facturas, cheques­regalo, etc.), títulos de transporte o cupones, con excepción del mínimo necesario de copias que una empresa realice para uso comercial. Tampoco copie ni reproduzca pasaportes, licencias o permisos expedi­dos por organismos públicos y privados, documentos de identidad u otros como pases y tickets de comedor.
Respeto a los derechos de autor:
La ley prohibe copiar o reproducir obras creativas—como libros, partituras, pinturas, grabados, mapas, dibujos, películas y fotografías— sujetas al pago de derechos de autor, salvo para uso doméstico personal o similar, no comercial y restringido.
Nikon
LS-2000 Guía del Usuario
vii
Índice
Índice
1. Información general............................................. 1
2. Componentes y accesorios ................................ 3
3. Configuración....................................................... 5
4. Escaneado .......................................................... 21
Precauciones de seguridad ...................................................iv
2.1 Contenido del embalaje................................................3
2.2 Componentes del LS-2000...........................................4
3.1 Configuración del LS-2000...........................................5
3.2 Instalación del software..............................................16
Apéndice: Controles de Nikon Scan ............... 31
Menús, lengüetas y cuadros informativos ..................31
Botones ......................................................................32
Compartimentos de control ........................................33
Preferencias ...............................................................35
viii
Nikon
LS-2000 Guía del Usuario

1. Información general

1. Inf ormación general
Gracias por adquirir el escáner Nikon LS-2000 para película de 35 mm. El LS-2000 es un escáner de alta velocidad y alta resolución, capaz de generar imágenes idóneas para una gran variedad de propósitos, incluyendo edición informatizada, diseño y edición multimedia. Su diseño modular le permitirá alternar instantánea­mente entre diapositivas de 35 mm y tiras de 35 mm. Asimismo, existen adaptadores opcionales para el escaneado de película IX240 y de diapositivas múltiples consecutivas. El LS-2000 utiliza un interfaz SCSI de alta velocidad para la conexión a ordenadores equipados con Mac OS System Software 7.1 o posterior, Windows 95 o posterior, o bien Windows NT 4.0 o posterior.
El software para escáner que acompaña a su unidad—Nikon Scan
2.0—representa una sofisticada herramienta para la edición de
imágenes antes de su escaneado definitivo, permitiendo una precisa corrección del color y un ajuste del brillo y el contraste. Tras su escaneado definitivo, las imágenes podrán abrirse en cualquier aplicación sujeta a TWAIN (en Windows) así como en cualquier aplicación que soporte conectores Adobe Photoshop 4.0 o superior (en Macintosh). Nikon Scan puede también utilizarse como aplica­ción autónoma, lo que le permitirá guardar en disco las imágenes escaneadas sin ayuda de otra aplicación.
Nikon
Los manuales de usuario para el LS-2000 y el software Nikon Scan se dividen en tres partes. La Guía del Usuario que tiene en sus manos sirve como introducción a la configuración del equipo y al escaneado de imágenes mediante Nikon Scan, mientras que en formato CD-ROM se facilitan sendos manuales de consulta exhaus­tivos para el escáner y para el software Nikon Scan. Para leer estos últimos, deberá usted instalar el programa Adobe Acrobat Reader incluido en el CD. Por otra parte, los usuarios ya experimentados que deseen empezar a trabajar con un mínimo de instrucciones cuentan con la Guía Rápida. Cuando proceda, la Guía del Usuario remitirá al lector a los manuales de consulta en CD-ROM bien a la
LS-2000 Guía del Usuario
1
1. Información general
Guía Rápida para más información. Siempre que esto ocurra, se indicará mediante los iconos y respectivamente.
Los capítulos que siguen son una guía “paso a paso” que le permiti­rá instalar su equipo y utilizar Nikon Scan para escanear diapositi­vas o tira de películas de 35 mm. El capítulo «Componentes y Accesorios» enumera los elementos que debiera contener el embala­je de su LS-2000 e indica las partes del escáner. Seguidamente, el capítulo «Configuración» le orienta en el proceso de conexión de su escáner al ordenador y de instalación de Nikon Scan, mientras que en «Escaneado» se describen a grandes rasgos los pasos necesarios para el escaneado de diapositivas y tira de películas. Finalmente, en un apéndice de consulta se describen los controles disponibles en Nikon Scan.
Esperamos que la presente guía le resulte de utilidad.
2
Nikon
LS-2000 Guía del Usuario

2. Componentes y accesorios

2. Componentes y accesorios
En el presente capítulo se enumeran los elementos que debiera contener el embalaje de su LS-2000 y se identifican los componentes del escáner.

2.1 Contenido del embalaje

El comprador del LS-2000 deberá encontrar dentro del embalaje todos los elementos indicados a continuación. Si alguno de ellos falta o está dañado, póngase inmediatamente en contacto con su proveedor.
Unidad principal del
LS-2000 (1)
CD-ROM de software del
escáner para Windows y
Macintosh (1)
CD-ROM de consulta con
manuales y software
Adobe Acrobat Reader (1)
Nikon
LS-2000 Guía del Usuario
Adaptador para
diapositivas
MA-20 (1)
Cable de alimentación (1)
(su forma dependerá del país
Nota: Los compradores de EE.UU. encontrarán además un cable SCSI. Los demás clientes encontrarán un núcleo de ferrita para su acopla­miento a un cable SCSI. Ver manual de consulta para más detalles.
Soporte para tira de
películas FH-2
(para adapt. MA-20)
de venta)
Guía del Usuario
(este manual) (1) Sobre « Guía de instalación rápida (1)
Adaptador para tira de películas
Bandeja para película
en tira (1) del SA-20
Ábrame primero
SA-20 (1)
» (1)
3
2. Componentes y accesorios
MADE IN JAPAN
100098
SCSI SCSI
SCSI NB
TERMINATOR
OFF ON
6
5
4
3
2
1
0
7
100–240V~
0.3–0.2A 50/60 Hz

2.2 Componentes del LS-2000

Interruptor de encendi­do/apagado
(en el lateral
del aparato)
Protector
LED de
estado
Hueco para
adaptadores
Cubierta
corrediza
Tornillo de bloqueo
para transporte
Patas (se utilizan cuando el escáner
descansa sobre su costado)
Soportes para
tornillos de bloqueo
Patas (se utilizan cuando el escáner descansa sobre su base)
Tornillo de
bloqueo para
transporte
Conectores hembra (2) de
medio paso de 50 pins
4
Nikon
Conector CA Interruptor
on/off de terminación
Selector de núm. de identificación SCSI
LS-2000 Guía del Usuario

3. Configuración

3. Configuración
El presente capítulo le orienta en el proceso de configuración del LS-2000 y la instalación de Nikon Scan.

3.1 Configuración del LS-2000

En el presente apartado se perfilan las etapas necesarias para la conexión de su LS-2000 al ordenador. Antes de utilizar su escáner, deberá Vd. seguir los pasos que a continuación se indican:
elija un emplazamiento adecuado para la unidad
elija un emplazamiento adecuado para la unidad
conecte los cables de alimentación y SCSI
asigne el nº de identificación SCSI
Paso 1—Elija un emplazamiento para la unidad
Antes de conectar el LS-2000 a su ordenador, elija un emplazamien­to plano y estable, a resguardo del polvo y las vibraciones. No instale la unidad donde:
Nikon
• quede expuesta a la luz solar directa o reflejada
• esté sometida a condensaciones o oscilaciones bruscas de temperatura
• esté expuesta a interferencias de radio procedentes de otros aparatos electrónicos
• la temperatura sea superior a 35ºC o inferior a 10ºC
otros objetos puedan bloquear los orificios de ventilación del aparato
LS-2000 Guía del Usuario
5
3. Configuración
El escáner va provisto de patas tanto en su base como en uno de sus lados, lo que permite colocarlo de manera que descanse ya sobre su base ya de costado. Al instalar el aparato, deje el espacio suficiente para permitir un fácil manejo, esto es, al menos 5 cm libres por encima y 10 cm libres por detrás. El dibujo siguiente ilustra los requisitos de espacio.
Colocación del escáner sobre su base
Advertencia: El escáner debe instalarse con las patas hacia
abajo, tal y como se ilustra en los dibujos de estas páginas. No guarde ni haga funcionar el escáner con cualquier otra orientación.
6
Nikon
LS-2000 Guía del Usuario
3. Configuración
Colocación del escáner de costado
Paso 2—Retire los tornillos de bloqueo para transporte
Una vez colocada la unidad en su emplazamiento, abra la cubierta frontal corrediza. Retire los tornillos de bloqueo del hueco para adaptadores y del panel lateral, y atorníllelos en las roscas dispues­tas a tal efecto en el panel posterior.
Advertencia: No encienda nunca el escáner cuando los tornillos
de bloqueo estén en su sitio. Proceder de tal modo podría dañar el aparato.
Nota:
Reponga los tornillos de bloqueo en el hueco para adaptadores
y el panel lateral cuando tenga que transportar el aparato.
Nikon
LS-2000 Guía del Usuario
7
3. Configuración
Paso 3—Conecte el cable de alimentación
Antes de conectar el cable de alimentación, compruebe que el escáner esté apagado y que los tornillos de bloqueo para transporte hayan sido retirados del hueco para adaptadores y del lateral del aparato. El escáner estará apagado cuando la parte del interruptor marcada con un “0” (cero) esté bajada.
Acople el extremo hembra del cable de alimentación al conector de corriente alterna situado en la parte posterior del escáner, y a continuación introduzca el extremo macho en una toma de corriente casera de uso general.
Precauciones de seguridad
Utilice una fuente de alimentación de corriente alterna de 50/60 Hz y una tensión de 100V–240V. Asegúrese de utilizar un cable de alimentación indicado para el voltaje de que se trate.
Apagado
Para voltajes de más de 125VCA:
emplee un cable que cumpla con la normativa de seguridad del país de uso, que cuente con un enchufe indicado para 250VCA, 15A (NEMA 6P-15) y un aislamiento del tipo SVT o mejor, y cuyo grosor sea superior a AWG18.
Para voltajes de 125VCA o inferiores:
emplee un cable que cumpla con la normativa de seguridad del país de uso, que cuente con un enchufe indicado para 125VCA, 10A y un aislamiento del tipo SVT o mejor, y cuyo grosor sea superior a AWG18.
No dañe ni altere el cable de alimentación. No coloque objetos pesados encima, ni lo exponga a calor o llamas, ni lo doble o tire de él a la fuerza. Proceder de tal modo podría ocasionar incen­dios o descargas eléctricas.
8
Nikon
LS-2000 Guía del Usuario
3. Configuración
Si el aislamiento de los cables sufre daños y los hilos quedan expuestos, solicite nuevos cables a su proveedor o centro de servicio Nikon. Los cables con aislamiento en malas condiciones pueden quemarse o generar descargas eléctricas.
No manipule el cable con las manos mojadas: ¡peligro de descarga!
La toma de corriente del cable de alimentación deberá estar conectada a tierra, pues de lo contrario podrían ocasionarse descargas eléctricas.
El escáner y todos los aparatos a los que esté conectado deberán estar conectados a una toma de tierra común. Si no se utiliza una toma de tierra común, podría producirse un circuito cerrado en tierra con la consiguiente descarga eléctrica o electricidad estática.
No conecte el cable de alimen­tación a alargadores ni a enchufes múltiples, ya que ello podría provocar incendios o averías.
Utilice una toma independiente siempre que sea posible. Si se conecta el escáner a una toma a la que también vayan conectados determi­nados electrodomésticos como aspiradoras o aparatos de aire acondi­cionado, la alimentación del escáner podría sufrir interferencias.
Nikon
Desenchufe el cable de alimentación tirando del enchufe, no del cable propia­mente dicho, ya que ello podría provocar incendios o averías.
la forma del cable depende del país de venta
No enchufe ni desenchufe el cable con el aparato encendido.
LS-2000 Guía del Usuario
9
3. Configuración
Paso 4—Conecte el cable SCSI
El LS-2000 se conecta a su ordenador mediante un Interfaz de Sistemas de Pequeños Ordenadores o SCSI (Small Computer Systems Interface). Para servirse de una conexión SCSI, necesitará un cable SCSI adecuado, y en el caso de ordenadores IBM PC/AT y compatibles, un cuadro de expansión SCSI (“adaptador SCSI”) o tarjeta PCMCIA (véase la Guía Rápida y el Manual de Consulta para más detalles). El presente apartado explica el procedimiento a seguir para conectar el LS-2000 a una “cadena” SCSI integrada por su ordenador y diversos dispositivos SCSI conectados al mismo en serie.
Las conexiones SCSI no pueden efectuarse con los aparatos encen­didos. Así pues, antes de conectar el escáner a la cadena SCSI, compruebe que tanto el ordenador como los demás dispositivos de la cadena, incluido el escáner, estén apagados. El modo de conexión del escáner a la cadena dependerá de si habrá de estar situado entre otros dispositivos o bien acoplado al final de la misma.
10
Nikon
LS-2000 Guía del Usuario
3. Configuración
MADE IN JAPAN
100098
SCSI SCSI
SCSI NB
TERMINATOR
OFF ON
6
5
4
3
2
1
0
7
100–240V~
0.3–0.2A 50/60 Hz
Si el escáner es el último dispositivo de la cadena:
1. Ponga en ON el interruptor de terminación situado en el panel posterior del aparato.
TERMINATOR
OFF ON
2. Conecte el cable SCSI a cualquiera de los dos conectores SCSI situados en el panel posterior del escáner, y conecte el otro extremo al siguiente dispositivo de la cadena.
Escáner como único dispositivo externo de
100–240V~
0.3–0.2A 50/60 Hz
MADE IN JAPAN
100098
SCSI SCSI
SCSI NB
3
2
4
1
0
TERMINATOR
5
6
7
OFF ON
la cadena
Nikon
LS-2000 Guía del Usuario
Otro disp.
SCSI
Escáner como último dispositivo externo
Otro disp.
SCSI
11
3. Configuración
Cuando el escáner está situado entre otros dispositivos:
1. Ponga en OFF el interruptor de terminación situado en el panel posterior del aparato.
2. Conecte el cable SCSI de uno de los dispositivos de la cadena a cualquiera de los conectores situados en el panel posterior del aparato, y a continuación tome un segundo cable y conecte un extremo del mismo al conector restante y el otro al siguiente dispositivo de la cadena.
100–240V~
0.3–0.2A 50/60 Hz
MADE IN JAPAN
100098
SCSI SCSI
SCSI NB
TERMINATOR
4
5
3
6
2
7
OFF ON
1
0
TERMINATOR
OFF ON
12
3.
Compruebe que el último dispositivo de la cadena esté terminado.
Nota: Si el último dispositivo de la cadena tiene un conector SCSI sin utilizar, deberá acoplarse al mismo un terminador separado, aun cuando el dispositivo se conecte a la cadena SCSI mediante un terminador directo.
Nikon
LS-2000 Guía del Usuario
3. Configuración
Lista de las comprobaciones a efectuar para la conexión
del cable SCSI
Apague el ordenador, el LS-2000 y todos los dispositivos SCSI antes de conectar el escáner.
Asegúrese de que los dispositivos de ambos extremos de la cadena SCSI estén terminados. Si el ordenador principal es un Macintosh, la cadena ya estará terminada en el extremo de éste. En el caso de IBM PC/AT y compatibles en una cadena com­puesta exclusivamente de dispositivos externos, la cadena deberá terminarse en el cuadro SCSI. En el caso de una cadena con dispositivos internos, puede que tenga que quitar la terminación del cuadro y terminar el último dispositivo interno.
El número máximo de dispositivos SCSI que pueden conectarse en una cadena simple es de ocho, incluidos el ordenador y cualesquiera dispositivos internos SCSI tales como unidades de CD-ROM y discos duros.
La longitud total del cableado en la cadena SCSI no debe exceder de seis metros. Cuanto más largo sea el cableado, más lenta será la conexión.
Nikon
Precauciones de seguridad
Tenga cuidado de no dañar el aislamiento protector del cableado SCSI. No doble los cables SCSI ni tire de ellos a la fuerza; no coloque objetos pesados sobre los mismos ni los exponga a fuentes de calor o llamas. Al desenchufarlos, cójalos por el conector y no por el cable propiamente dicho. Si el aislamiento sufre daños o los hilos internos quedan expuestos, sustituya el cable inmediatamente.
No manipule dispositivos o cables SCSI con las manos mojadas.
LS-2000 Guía del Usuario
13
3. Configuración
Paso 5—Asigne el código de identificación (NI) de SCSI
Cada uno de los dispositivos de la cadena SCSI tiene un NI propio, que es un número comprendido entre cero y siete que el ordenador utiliza para diferenciar cada uno de los distintos dispositivos. Al conectar el LS-2000 a una cadena SCSI, el NI de SCSI debe asignarse a un número no compartido con ninguno de los demás dispositivos, incluido el del propio ordenador.
El NI de SCSI del escáner viene indicado por la ruedecilla situada en el panel posterior. Al salir el aparato de fábrica, el NI está puesto a “2”.
Cuando escoja otro NI para el escáner, tenga en cuenta que el ordenador tendrá por lo general un “0” o un “7”, y que los discos duros internos tendrán un “0” o un “1”. En los Macintosh, el ordenador tendrá un “7”, mientras que la unidad de CD-ROM y el disco duro interno tienen a menudo “3” y “0” respectivamente. En general, se recomienda asignar al escáner cualquier número distinto de cero, uno, tres y siete que no sea utilizado por otro dispositivo SCSI.
SCSI ID
4
3
2
1
5
6
7
0
Atención: La asignación del mismo NI a dos dispositivos distintos
podría inutilizar el sistema del ordenador o bien provocar daños o pérdidas de datos importantes del disco duro.
14
Nikon
LS-2000 Guía del Usuario
3. Configuración
Para modificar el NI del escáner, apague éste. A continuación, y con un destornillador, gire la ruedecilla situada en la parte posterior del aparato para seleccionar un nuevo NI.
TERMINATOR
OFF ON
6
7
5
0
4
1
3
SCSI NB
2
MADE IN JAPAN
SCSI SCSI
100098
Nikon
Nota: El LS-2000 se ajusta al Nivel 1 de la norma SCAM (SCSI
Configured Auto-Magically) de selección SCSI, que permite a algunos ordenadores asignar automáticamente el NI del escáner. Si su sistema operativo cuenta con Plug&Play y el host SCSI (ordena­dor o cuadro de expansión SCSI) es conforme a SCAM, el escáner puede recibir automáticamente un NI diferente del fijado mediante la ruedecilla del panel trasero. SCAM no asignará NI contradicto­rios a los dispositivos SCSI.
LS-2000 Guía del Usuario
15
3. Configuración

3.2 Instalación del software

El presente apartado explica el proceso de instalación del software Nikon Scan, que permitirá a su ordenador comunicarse con el LS-
2000. Por razones de espacio, en esta guía no se dan instrucciones detalladas sobre el procedimiento de instalación. Para ello deberá consultar los manuales facilitados por separado en formato CD­ROM, leyéndolos mediante el software Adobe Acrobat incluido en el mismo CD-ROM.
Paso 1—Verifique los requisitos del sistema
Para instalar y ejecutar Adobe Acrobat y Nikon Scan, su sistema informático deberá reunir los siguientes requisitos:
Macintosh
Macintosh o Power Macintosh con procesador 68030 o superior
MacOS System 7.1 o posterior
ColorSync
16 MB de memoria RAM (mínimo) para Nikon Scan (se reco­miendan 24Mb o más) y 5 MB disponibles para Adobe Acrobat
28 MB de espacio libre en disco duro (mínimo), si bien se recomienda 100 MB o más
sistema de vídeo con profundidad cromática de al menos 16 bits (32.000 colores), si bien se recomienda una profundidad de 24 bits, o 16,7 millones de colores
16
Nikon
LS-2000 Guía del Usuario
3. Configuración
Windows
IBM PC/AT o compatible con procesador i486 o superior
Windows 95 o bien Windows NT4.0 o posterior
16 MB de memoria RAM (mínimo) para Nikon Scan, si bien se recomiendan 24 MB y 8 MB para Adobe Acrobat
28 MB de espacio libre en disco duro (mínimo), si bien se recomienda 100 MB o más
placa SCSI DOS compatible con ASPI, con WINASPI.DLL (aparte se incluye listado de tarjetas verificadas y aprobadas por Nikon)
sistema de vídeo con profundidad de color de al menos 16 bits (32.000 colores), si bien se recomienda una profundidad cromática de 24 bits, o 16,7 millones de colores
Paso 2—Instale el Adobe Acrobat Reader
Antes de encender el escáner, puede que desee usted instalar el programa Adobe Acrobat Reader para leer la documentación on-line facilitada en el CD-ROM de consulta. Para instalar el programa Adobe, siga las instrucciones de instalación para el entorno que esté utilizando (Windows o Macintosh).
Nikon
LS-2000 Guía del Usuario
Windows
Con el escáner apagado, encienda el ordenador e introduzca el CD de consulta en la unidad de disco correspondiente. Haga doble clic sobre el icono My Computer (Mi PC) y seguidamente haga lo propio sobre el icono del CD de Nikon. Abra la carpeta del idioma de su elección y a continuación haga doble clic sobre Setup.exe para arrancar el instalador. Siga las instrucciones que vayan aparecien­do en pantalla para instalar Adobe Acrobat Reader en el emplazamien­to de su elección.
17
3. Configuración
Macintosh
Con el escáner apagado, encienda el ordenador e introduzca el CD de consulta en la unidad de disco correspondiente. En el escritorio se abrirá la carpeta que se ilustra en la imagen siguiente:
Abra la carpeta del idioma de su elección y a continuación haga doble clic sobre el icono del instalador. Siga las instrucciones que vayan apareciendo en pantalla para instalar Adobe Acrobat Reader en el emplazamiento de su elección.
Una vez instalado el Adobe Acrobat Reader, ya puede usted leer la documentación on-line para el LS-2000. Para visualizar los manua­les de consulta on-line, haga doble clic sobre el icono INDEX.pdf situado en el directorio raíz del CD de consulta (ver más arriba). Antes de continuar, es posible que desee usted leer el capítulo «Antes de Empezar» del Manual de Consulta Nikon Scan para su entorno. Una vez repasados los manuales de consulta, apague el ordenador y pase a la siguiente fase (paso 3).
18
Paso 3—Instale Nikon Scan
Una vez instalado el escáner y conectado a su ordenador, ya puede usted instalar Nikon Scan y empezar a escanear imágenes. Antes de comenzar con el proceso de instalación, encienda el escáner y demás periféricos, y seguidamente haga lo propio con el ordenador.
Nikon
LS-2000 Guía del Usuario
3. Configuración
Windows
Al arrancar, Windows detectará el LS­2000 y mostrará el cuadro de diálogo que se indica a la izquierda. Introduzca el CD de Nikon Scan en la unidad de disco correspondiente, compruebe que esté seleccionado el botón Controlador de
un disco proporcionado por el fabricante de hardware, y pulse Acceptar. Aparecerá un segundo cuadro
de diálogo, “Instalar desde disco”: indique aquí la letra de la unidad de disco para CD-ROM en la casilla de texto
Copiar los archivos del fabricante de: y pulse Acceptar. Windows
registrará el escáner en el sistema.
Una vez registrado el escáner, aparecerá en el escritorio la ventana de bienvenida del instalador de Nikon Scan, que se muestra en la figura siguiente (nota: en el caso de escáners adquiridos en los EE.UU., dicha ventana será distinta; ver manual de consulta para más detalles).
Nikon
Haga clic sobre Nikon Scan 2.0. Si su escáner fue adquirido fuera de los EE.UU., el instalador le invitará a escoger un idioma para los menús y cuadros de diálogo de Nikon Scan. A continuación puede
LS-2000 Guía del Usuario
19
3. Configuración
proceder a efectuar la instalación siguiendo las instrucciones facilitadas por el propio instalador (para más información, vea el Manual de Consulta Nikon Scan para Windows).
Macintosh
Tras encender el ordenador, introduzca el CD de Nikon Scan en la unidad de disco correspondiente. En el escritorio se abrirá la carpeta que se ilustra en la imagen siguiente:
20
Abra la carpeta del idioma de su elección y a continuación haga doble clic sobre el icono del instalador. Siga las instrucciones que vayan apareciendo en pantalla hasta la conclusión de la instalación. Para más información, remítase al Manual de Consulta de Nikon Scan para Macintosh.
Nikon
LS-2000 Guía del Usuario
4. Escaneado
El presente capítulo le orientará paso a paso en el proceso de utiliza­ción de Nikon Scan para el escaneado de imágenes con su LS-2000.
Paso 1—Encienda el ordenador
Una vez encendidos el escáner y demás periféricos, encienda el ordenador.
Paso 2—Inicie Nikon Scan
Nikon Scan puede utilizarse para transferir imágenes a aplicaciones externas (Adobe Photoshop, por ejemplo), o bien como aplicación autónoma para escanear imágenes y guardarlas en disco. Para iniciar Nikon Scan desde otra aplicación, seleccione Nikon Scan desde la lista de fuentes de “adquisición” o “importación” de esa aplicación. Para utilizar Nikon Scan como aplicación autónoma, seleccione Nikon Scan en el menú Inicio (Windows) o bien haga doble clic sobre el icono
El icono de
Nikon Scan
de Nikon Scan de la carpeta donde se haya instalado el programa. Tanto si se abre directamente como desde una aplicación externa, Nikon Scan mostrará en primer lugar la ventana de escaneado, tras una breve pausa necesaria para la localización e identificación del escáner.

4. Escaneado

La ventana de escaneado
Nikon
LS-2000 Guía del Usuario
21
4. Escaneado
Paso 3—Introduzca un adaptador en el escáner
El LS-2000 se suministra con adaptadores independientes para el escaneado de diapositivas de 35 mm y tira de películas de 35 mm de hasta seis tomas cada una. Los adaptadores pueden acoplarse al escáner estando éste encendido. Antes de montar un adaptador, compruebe que el indicador LED de estado del escáner no parpadee. Abra la cubierta frontal del escáner e introduzca el adaptador en el hueco dispuesto al efecto, deslizándolo hacia el interior hasta que haga tope con el fondo (ver ilustración). En el caso del adaptador SA-20, asegúrese que el conector del extremo del mismo quede perfectamente encajado en la toma situada en el fondo del hueco.
Inserción del adaptador MA-20 para diapositivas
22
Nikon
LS-2000 Guía del Usuario
Inserción del adaptador SA-20 para película en tira
Con el adaptador para película en tira se suministra una bandeja de plástico para recoger la tira expulsada del escáner. Esta bandeja va acoplada al adaptador en el modo que se ilustra a continuación:
(2) Tirar hacia adelante para
trabar
4. Escaneado
Atención:
Antes de introducir o retirar un adaptador, espere a que el
Si un adaptador no entra con suavidad, sáquelo del hueco e
Nikon
LS-2000 Guía del Usuario
(1) Insertar ganchos
indicador LED de estado deje de parpadear o a que el escáner esté apagado. No sustituya nunca un adaptador con el escáner en marcha.
intente introducirlo de nuevo, pero no utilice la fuerza.
23
4. Escaneado
Paso 4—Inserte la película o la diapositiva
Inserte la película o la diapositiva en la ranura del adaptador. Cuando el escáner esté colocado de lado, la película deberá introducirse de manera que el número de toma quede al derecho (no invertido) visto desde arriba. Al introducir las diapositivas, el borde estrecho del marco deberá ir de cara al escáner (ver ilustración).
Para escanear una tira con el adaptador SA-20, introduzca un pequeño tramo de ésta en la ranura del adaptador. El mecanismo de alimentación del adaptador se activará entonces y la película será alimentada automáticamente al escáner.
24
Nikon
LS-2000 Guía del Usuario
Precauciones
Examine la película que introducirá en el SA-20 antes de escanearla. La película debe estar plana o ligeramente curvada hacia la superficie de emulsión (la película debe poder entrar en la boca del adaptador sin tocar la parte superior). No utilizar este adaptador si:
hay cinta adhesiva en la película
la película está con su funda protectora
se han abierto las perforaciones
la película ha sido cortada en ángulo o de forma irregular Las tiras que no puedan utilizarse con el SA-20 pueden ser escaneadas usando el adaptador MA-20 junto con el soporte FH2. (Ver Manual de Referencia del LS-2000 para más detalles).
La película debe esta limpia de huellas digitales. En el caso del SA-20, la presencia de suciedad puede dañar la película). Antes del escaneado, elimine el polvo con un soplador quitando las huellas dactilares con un paño suave y seco.
Más información sobre el tipo de película apropiada para el LS-200 en el Manual de Referencia.
4. Escaneado
Nikon
Paso 5—Elija un tipo de película
En la ventana de escaneado, seleccione el tipo de película que se corresponda con el que se ha introducido en el escáner (positivo o negativo).
Paso 6—Elija un espacio cromático
Elija ahora un espacio cromático de entre los incluidos en el menú desplegable de espacios cromáticos. Los espacios cromáticos disponi­bles dependen de si se utiliza Nikon Color Management (para más información sobre este particular, consulte el manual de software para el entorno en que esté trabajando). Por defecto, están disponibles los espacios cromáticos de RGB calibrado (sRGB), CMYK, HSL.
LS-2000 Guía del Usuario
25
4. Escaneado
Paso 7—Elija un boceto (SA-20)
Si está usted utilizando un adaptador SA-20 para escanear tira de películas de entre dos y seis tomas, tendrá entonces disponible la lengüeta del compartimento de imágenes reducidas o bocetos. Haga clic en esta lengüeta para abrir el mencionado compartimento, y seguidamente haga clic sobre la toma que desee escanear. Para aumentar la velocidad de proceso, pueden sustituirse los bocetos por los números de las tomas haciendo clic sobre el botón “hide thumbnails” (ocultar bocetos).
26
Para más información sobre el compartimento de bocetos, consulte el manual de software para el entorno en que esté trabajando.
Paso 8—Efectúe un visionado preliminar
Se pueden visionar previamente una diapositiva o los bocetos de un a tira en la ventana de escaneado, lo que le permite escoger el área exacta a escanear así como ajustar exposición y balance de color. Para obtener un visionado preliminar de la diapositiva actual o del boceto que en esos momen­tos esté seleccionado, haga clic sobre el botón Vista prelimina. El escáner procederá a un escaneado preliminar, apareciendo una imagen preliminar en la ventana de escaneado.
Nikon
LS-2000 Guía del Usuario
4. Escaneado
Paso 9—Seleccione un recorte
La zona a escanear cuando la imagen se transfiera a la aplicación se selecciona arrastrando el cursor del ratón sobre la imagen prelimi­nar. La zona así seleccionada (“recorte”) quedará marcada por un borde de líneas punteadas.
Nikon
El recorte podrá acercarse o alejarse mediante el zoom, y también girarse o voltearse mediante los botones situados en el ángulo superior izquierdo de la ventana de escaneado. El recorte puede desplazarse a una nueva sección de la imagen, en tanto que sus dimensiones pueden alterarse mediante un arrastre de los bordes. El tamaño del recorte también puede ajustarse a través del compartimento de dimensiones de escaneado, tal y como se explica en el manual de software para su entorno.
Paso 10—Ajuste automático de contraste
Nikon Scan puede ajustar automáticamente el contraste de la imagen para adaptarla a la gama cromática de la imagen preliminar. Para ello, haga clic sobre el botón Cont (contraste).
LS-2000 Guía del Usuario
27
4. Escaneado
Paso 11—Elimine el polvo y los arañazos
Las imágenes pueden tratarse digitalmente para eliminar el polvo y los arañazos. Para ello, abra el compartimento de elementos adicio­nales del escáner y seleccione la opción “Defect Correction” en el correspondiente menú desplegable.
Seleccione Encendido (Normal) o Encendido (Nú’ido) en el menú desplegable de Modalidad para procesar automáticamente la imagen y eliminar el polvo y los arañazos. Los efectos de “Defect Correction” serán visibles en la imagen preliminar de la ventana de escaneado.
Para más información sobre los elementos adicionales disponibles para el escáner LS-2000 (incluyendo el escaneado de imágenes múltiples), consulte el manual de software para el entorno en el que esté trabajando.
28
Paso 12—Ajuste el balance cromático, el contraste y el brillo
Para ajustar el balance cromático RGB, el contraste y el brillo, pueden utilizarse los controles del compartimento de balance cromático. Para abrir este compartimento, haga clic en la lengüeta del mismo.
Nikon
LS-2000 Guía del Usuario
4. Escaneado
Ajuste el brillo, el contraste y el balance cromático, arrastrando los reguladores pertinentes. Los efectos de estos ajustes se percibirán en la ventana de escaneado.
El compartimento de curvas y niveles permite un control más preciso del brillo, el contraste y el balance cromático. Consulte el manual de software para el entorno en el que esté trabajando.
Paso 13—Escanee el recorte seleccionado
Una vez seleccionado un recorte y ajustados los controles del escáner a su gusto, haga clic sobre el botón Escanear. El recorte será escaneado y transferido a la aplicación host o a una ventana de imagen en Nikon Scan. Si otra aplicación está utilizando Nikon Scan como fuente, la ventana de escaneado se cerrará cuando el proceso de escaneado haya conclui­do. Para información sobre cómo guardar e imprimir imágenes escaneadas mediante Nikon Scan, consulte el manual de software para el entorno en el que esté trabajando.
Paso 14—Escanear imágenes adicionales
Cuando Nikon Scan se utiliza como aplicación autónoma, concluido el escaneado de una imagen puede activarse la ventana de escaneado seleccionando el comando Abrir origen Twain en el menú Archivo de Nikon Scan (Windows) o seleccionando el escáner del submenú Dispositivo del menú Nikon Scan (Macintosh). Para reabrir la ventana de escaneado desde otra aplicación, seleccione Nikon Scan desde la lista de fuentes de “adquisición” o “importación” de esa aplicación.
Nikon
LS-2000 Guía del Usuario
29
4. Escaneado
Una vez reabierta la ventana de escaneado, puede optarse entre realizar un visionado preliminar de la diapositiva o la tira de película insertada y seleccionarse un nuevo recorte siguiendo los pasos anteriormente descritos (del 5 al 12), o bien expulsar la película e insertar otra nueva. Para expulsar una diapositiva del adaptador MA-20, pulse el botón Eject y saque el resto de la diapositiva con los dedos.
30
Para expulsar una tira de película del SA-20, haga clic sobre el botón Eject de la ventana de escaneado.
Una vez extraída la película y tras comprobar que el indicador LED de estado del escáner no parpadea, ya puede insertar nueva película para realizar un visionado preliminar tal y como se describe en las instrucciones anteriores (pasos 4–12). Si no hay película en el adaptador y el indicador LED no parpadea, el adaptador puede retirarse y cambiarse por otro según lo descrito en el paso 3.
Nikon
LS-2000 Guía del Usuario

Apéndice: Controles de Nikon Scan

Apéndice: Controles de Nikon Scan

Menús, lengüetas y cuadros informativos

Lengüeta del compartimento de imágenes reducidas
Haga clic aquí para abrir cuando haya una tira de película insertada en el adaptador SA-20
Menú de parámetros
Guarde los parámetros actuales, cargue los parámetros guardados, restaure los parámetros de fábrica
Menú de tipos de película
Escoja el tipo de película que desea escanear
Menú de espacios cromáticos
Escoja el modelo cromático (espacio cromático) que desea utilizar para la visuali­zación y almacenamiento de la imagen tras su escaneado
Indicador de información de recorte
Se indican aquí la altura y anchura del recorte actual, así como las coordenadas de su ángulo superior izquierdo. La unidad de medida puede seleccionarse en el compartimento de dimensiones de recorte (ver más abajo).
Indicador de datos de píxels
Se indican aquí los valores para cada componente cromático cuando se desplaza el cursor sobre un píxel de la imagen preliminar
Nikon
Barra indicadora de avance Lengüetas de compartimentos de control
Haga clic aquí para abrir, o arrástrelas arriba y abajo para desplazarlas. Más adelante se muestra el contenido de cada uno de los compartimentos.
LS-2000 Guía del Usuario
31
Apéndice: Controles de Nikon Scan

Botones

Expulsar película del adaptador SA-20 o de los opcionales IA-20 y SF-200
Enfocar el escáner sobre el centro de la imagen preliminar. Si hace clic en este botón manteniendo la tecla Ctrl (Windows) o de opción (Macintosh) pulsada, podrá enfocar sobre un punto cualquiera de la imagen preliminar simplemente haciendo clic sobre ese punto.
Volver al tamaño de imagen anterior tras acercarla con el zoom
Acercar el recorte seleccionado
Girar la imagen preliminar y/o los bocetos seleccionados 90 grados a la derecha
Girar la imagen preliminar y/o los bocetos seleccionados 90 grados a la izquierda
Voltear horizontalmente la imagen preliminar y/o los bocetos seleccionados
Voltear verticalmente la imagen preliminar y/o los bocetos seleccionados
32
Realizar un preescaneado para ajustar los parámetros de exposición del escáner
Realizar un ajuste automático de contraste
Abrir el cuadro de diálogo de Preferencias (ver más abajo)
Abortar el visionado preliminar o el escaneado principal
Escanear la imagen a la aplicación anfitriona o a la ventana de imagen de Nikon Scan
Realizar visionado preliminar de la diapositiva, boceto o recorte seleccionado
Nikon
LS-2000 Guía del Usuario
Apéndice: Controles de Nikon Scan

Compartimentos de control

«Tamaño escaneo»
Menú de unidad de medida
La unidad de medida utilizada
Bloqueo de entrada
Fijar recorte en sus
dimensiones
actuales
Escala
Reajuste de las
dimensiones de la
imagen escaneada
Bloqueo de salida
Fijar dimensiones
del escaneado final
en las dimensiones y
tamaño de archivo
vigentes
para indicar las dimensiones
del recorte seleccionado
Resolución de escaneado
Resolución de salid (la unidad puede elegirse en el menú desplegable). La resolución puede introducirse directamente en la casilla de texto o bien escogerse a través del menú desplegable de dispositivos
Menú de unidad de salida
La unidad de medida empleada para indicar las dimensio­nes de la imagen tras su escaneado
Unidad de resolución
Menú de dispositivos
«Extras de escáner»
Menú de elementos adicionales del escáner
Para introducir ajustes en los parámetros, escoja la opción que le interese en el menú: Defect Correction: eliminar polvo y arañazos Ajuste manual de enfoque: Ajusta el enfoque del escáner por medio de un control deslizante. Ganancia analógica: ajustar el brillo de la fuente lumínica del escáner Escaneo de muestro multiple: aumenta la calidad de la imagen con escaneado de tomas múltiples
Nikon
LS-2000 Guía del Usuario
Extras del escáner: ajustar parámetros de preescaneado, nitidez e interpolación Tamaño de datos en pixels: fijar profundi­dad de bits de escaneado Module Extras: parámetros especiales para distintos adaptadores
33
Apéndice: Controles de Nikon Scan
«Curvas y niveles»
Menú de canal
Seleccionar la curva
cromática a editar
Ventana de edición
Editar la curva cromática arrastran­do los puntos con el
ratón
Regulador de
punto negro
«Balance de color»
Ajustar brillo, contraste y balance cromático para la totalidad de la imagen preliminar, mediante el arrastre de los reguladores
Seleccionar
punto negro
Regulador de gamma
Seleccionar
punto blanco
Regulador de punto blanco
Mostrar histograma de salida
Contraste automático
Botón de restaurar
Resetear curvas a estado lineal.
Valor gamma
34
Nikon
LS-2000 Guía del Usuario

Preferencias

El cuadro de diálogo de Preferencias contiene varias lengüetas, cuyas funciones se explican en detalle en el manual de consulta de software para su entorno. Seguidamente damos una breve descrip­ción de cada una de las lengüetas:
Apéndice: Controles de Nikon Scan
Gamma
Fije los valores gamma de base para el visionado preliminar y el escaneado final
Manejo de Color
Escoja los perfiles cromáticos utilizados para adaptar la entrada de escáner a los colores de salida en monitor u otro dispositivo
Dispositivo
Escoja entre los distintos escáners Nikon que en ese momento estén conectados.
Varios (indicación)
Parámetros básicos de la ventana de escaneado
Nikon
LS-2000 Guía del Usuario
Disco de trabajo (sólo Macintosh)
Escoja el disco a utilizar para almacenamiento temporal
35
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We
Name: Nikon Europe BV Address:
Schipholweg 321, 1171 PL Badhoevedorp, The Netherlands
declare that the product
Product Name: Nikon Film Scanner LS-2000, S
Manufacturer’s Name: Nikon Corporation Manufacturer’s Address:
ADAPTER SA-20
Fuji Bldg., 2-3, Marunouchi 3-chome, Chiyoda-ku, Tokyo 100-8331, Japan
is in conformity with the following Standards
Safety: EN60950 EMC: EN55022 Class B
EN61000-3-2 1995 EN61000-3-3 1995 EN50082-1
IEC801-2: 1991 4kV (direct discharge), 8kV (air discharge) IEC801-3: 1984 3V/m IEC801-4: 1988 1kVAC, (0.5kV, I/O)
following the provisions of the EMC Directive (89/336/EEC)
DECLARATION DE CONFORMITÉ DE LA CEE
Nous
Nom: Nikon Europe BV Adresse:
Schipholweg 321, 1171 PL Badhoevedorp, The Netherlands
déclarons que ce produit
Nom du produit: Nikon Film Scanner LS-2000, S
ADAPTER SA-20 Nom du fabricant: Nikon Corporation Adresse du fabricant:
Fuji Bldg., 2-3, Marunouchi 3-chome, Chiyoda-ku, Tokyo 100-8331, Japon
est conforme aux normes suivantes
Sécurité: EN60950 CEE: EN55022 Classe B
EN61000-3-2 1995 EN61000-3-3 1995 EN50082-1
IEC801-2: 1991 4kV (décharge par court-circuit), 8kV (décharge par amorçage) IEC801-3: 1984 3V/m IEC801-4: 1988 1kVAC, (0.5kV, I/O)
selon les dispositions de la directive de la CEE (89/336/EEC)
ERKLÄRUNG ÜBER EG-NORMENGERECHTHEIT
Wir
Name: Nikon Europe BV Anschrift:
erklären hiermit, daß das folgende Produkt
Produktbezeichnung: Nikon Film Scanner LS-2000, S
Name des Herstellers: Nikon Corporation Anschrift des Herstellers:
den nachstehend aufgeführten Normen genügt:
Sicherheit: EN60950 EMC: EN55022 Klasse B
EN61000-3-2 1995 EN61000-3-3 1995 EN50082-1
IEC801-2: 1991 4kV (Direkt Entladung), 8kV (Raum Entladung) IEC801-3: 1984 3V/m IEC801-4: 1988 1kVAC, (0.5kV, I/O)
und zwar gemäß den Bestimmungen der EMC-Richtlinie (89/336/EEC)
Schipholweg 321, 1171 PL Badhoevedorp, The Netherlands
ADAPTER SA-20
Fuji Bldg., 2-3, Marunouchi 3-chome, Chiyoda-ku, Tokyo 100-8331, Japan
LIDE MOUNT ADAPTER MA-20 , STRIP FILM
LIDE MOUNT ADAPTER MA-20 , STRIP FILM
LIDE MOUNT ADAPTER MA-20 , STRIP FILM
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CEE
Nosotros
Nombre: Nikon Europe BV Dirección:
declaramos que el producto
Nombre del producto: Nikon Film Scanner LS-2000, S
Nombre del fabricante: Nikon Corporation Dirección del fabricante:
cumple las normas siguientes
Seguridad: EN60950 EMC: EN55022 Clase B
EN61000-3-2 1995 EN61000-3-3 1995 EN50082-1
IEC801-2: 1991 4kV (descarga directa), 8kV (descarga ambiental) IEC801-3: 1984 3V/m IEC801-4: 1988 1kVAC, (0.5kV, I/O)
según las disposiciones de la Directiva EMC (89/336/EEC)
Badhoevedorp, The Netherlands April 20, 1998
Place Date Signature/Managing Director
Lieu Date Signature/Directeur général
Ort Datum Unterschrift/Geschäftsführer
Lugar Fecha Firma/Director general
Schipholweg 321, 1171 PL Badhoevedorp, The Netherlands
LIDE MOUNT ADAPTER MA-20 , STRIP FILM
ADAPTER SA-20
Fuji Bldg., 2-3, Marunouchi 3-chome, Chiyoda-ku, Tokyo 100-8331, Japón
Loading...