Nikon F75 INSTRUCTION MANUAL [es]

Page 1
CÁMARA REFLEX
La esencia de la excelencia
En el corazón de la imagen
Page 2
La diferencia Nikon… …pura y simple
¡Adelante! Experimenta la excelencia de la fotografía reflex de Nikon con la nueva Nikon F75. Su avanzada
tecnología proporciona automáticamente imágenes más nítidas y con una exposición óptima. Las versátiles
conseguir una fotografía más creativa. Así podrás captar mejor la esencia de cada momento. Con la F75 es muy
fácil hacer exactamente las fotos que quieres.
2
Mejor preparada
Los nuevos Indicadores de Pilas/Película en
la pantalla del visor muestran el estado de
carga de las pilas y de alimentación de película.
Más portátil
Esta Nikon reflex es tan compacta y ligera (380g)
que resulta práctica para cualquier usuario.
Versatilidad mejorada
Con el modo totalmente automático (a) y cinco modos Vari-Program (sdfgh), basta con pulsar el disparador para obtener las mejores imágenes.
Page 3
3
Exposición insuperable
La medición matricial 3D de 25 segmentos lee el ambien­te, el brillo y el contraste; toma como referencia una base de datos de 30.000 fotografías, y selecciona automática­mente los mejores ajustes de la exposición para captar la escena con todos sus matices.
Otras características:
• Nuevo modo AF dinámico con prioridad al sujeto central
• Iluminador auxiliar de AF
• Señal acústica de confirmación de enfoque
• Exposición múltiple
• Compensación de la exposición
• Horquillado de exposiciones automáticas
• Modos de flash versátiles, que incluyen Sincronización lenta, Flash sincronizado a la cortinilla trasera y Reducción de pupilas rojas
• Montura del objetivo metálica de gran duración
• Temporizador y control remoto opcional
• Ajuste dióptrico
• Función de previsualización de la profundidad de campo
Mayor control
La función de Ajustes personalizados permite cambiar los ajustes de la cámara según el estilo fotográfico deseado y crear combinaciones de funciones personalizadas.
Fotos con flash naturales
El flash de levantamiento automático, con flash de relleno equilibrado con multisensor 3D, emite la cantidad de luz correcta para que la foto quede bonita y natural.
Imágenes más nítidas
La rapidez y precisión del sistema de enfoque automático de cinco zonas con función de AF dinámico mantiene el enfoque nítido y claro.
Page 4
Hace que el sujeto se destaque de
un fondo difuminado para obtener
unos retratos de profesional.
Modo Retrato
Selecciona automáticamente las
velocidades de obturación más
lentas para captar la luz del fondo
en las fotos nocturnas con flash.
Modo Retrato nocturno
Modo Automático
4
Permite obtener imágenes reflex
de calidad Nikon en la mayoría de
las condiciones de disparo.
Selecciona AUTO, y ¡ya está!
Ajusta el dial de modo de la F75 a
AUTO, mira por el visor, encuadra tu
foto, pulsa el disparador y la F75 se
encargará de todo lo demás. Así de fácil
es hacer fotos reflex con la calidad Nikon
Cinco versátiles modos Vari-Program
Cinco modos de programa específicos determinan automá­ticamente la exposición y otros ajustes, según la situación, para que tus fotos tengan un aspecto más profesional. Con el modo Retrato, el sujeto aparecerá con un enfoque más destacado contra un fondo difuminado. El modo Paisaje
permite que las escenas lejanas salgan níti­das como en las postales. El modo Primeros planos hace que los detalles del sujeto se destaquen claramente en relieve de su entorno desenfocado. El modo Deportes mantiene el enfoque de un sujeto en movimiento, para que puedas congelar un momento o, disparando de forma conti­nua, obtener una secuencia de instantáneas
de una acción que se desarrolle rápidamente. El modo Retrato nocturno te permite hacer fotos con flash por la noche, con una exposición excelente de los segundos planos.
Modos P, S, A y M
Los modos Multi Program automático (P), Automático con prioridad a la obturación (S), Automático con prioridad a la abertura (A) y Manual (M) te proporcionan un versá­til y preciso control de la exposición, para que puedas obtener el resultado deseado o experimentar a tu gusto.
Compensación de la exposición/Horquillado de
exposiciones automáticas
Compensa la exposición al fotografiar en situaciones de iluminación complicada o al experimentar con varios ajustes de la exposi­ción. El horquillado de exposiciones de tres foto­gramas con diferentes exposiciones es especial­mente útil para fotografiar con película inversible en color.
Exposición múltiple
Capta más de una imagen en el mismo fotograma: es otra forma de expresarte creativamente, y los resultados pueden ser fantásticos.
“Ajusta el dial de modo
de exposición a AUTO o a un modo de escena específico. Encuadra y dispara. Conseguir siempre una foto nítida y con la exposición óptima es así de fácil.”
Valor medido
+1 EV
–1 EV
Horquillado de exposiciones auto­máticas
Haz fotos magníficas con toda facilidad
El modo automático y los cinco modos Vari-Program elevan tu nivel
Cámara reflex F75 de Nikon
Page 5
Funcionamiento fácil y ergonómico
La F75 es elegante y muy fácil de usar. Su dial de modos te permite acceder directamente al modo de exposición deseado. Para seleccionar la exposición o los ajustes de la zona de enfoque, sólo hay que usar el pulgar de la mano derecha para accionar el dial de control o el selec­tor de zona de enfoque, incluso mientas se está dispa­rando.
Flash que se levanta automáticamente
En los modos Automático y Vari-Program, el flash incor­porado se levanta y se dispara automáticamente cuando hay poca luz o cuando el sujeto está a contraluz, y te permite sumergirte en la creatividad del mundo de la fotografía con flash. Además del flash Automático, pue­des usar la Sincronización lenta –que emplea una velo­cidad de obturación menor cuando hay poca luz– para
destacar los detalles del fondo. La Reducción de
pupilas rojas impide eficazmente que las pupilas
de los sujetos salgan rojas.
Visor con mucha información
El visor te permite ver al sujeto y al mismo tiempo verificar la información sobre el disparo. Para confirmar la zona de enfoque seleccionada, la
Visualización de zona de enfoque Vari-Brite se superpone automática-
mente en negro en el visor, y se ilumina momentáneamente en rojo cuando se
enfoca un sujeto oscuro o mal ilumi­nado. Los nuevos
Indicadores de Pilas/Película en pantalla aparecen
para avisar cuando a las pilas les queda
poca carga, cuando la película no se ha colocado correctamente o cuando quedan pocos fotogramas de película. El Ajuste dióptrico del ocular compensa las deficiencias de visión de cerca o de lejos, en una gama de -1,5 a +0,8m
-1
.
Doce ajustes personalizados para tener todo el control que quieras
Los ajustes personalizados te permiten sustituir los ajus­tes predeterminados de la cámara por tus propias com­binaciones de funciones.
Todo el contenido de la escena
sale nítido con este modo usando
un objetivo gran angular.
Modo Paisaje
Permite congelar la acción rápida
y captar toda la emoción de la
escena.
Modo Deportes
Modo Primeros planos
Capta los detalles de objetos
diminutos y los destaca sobre un
fondo difuminado.
5
“La F75 me hace sentir
cómoda y me permite controlar la situación. Esta libertad convierte la fotografía en algo muy divertido.”
Haz tus fotos con más seguridad
Funcionamiento concebido para que tengas el control y te relajes
Lista de ajustes personalizados
1 Señal de enfoque (Activado/Desactivado) 2 Superposición del estado de las
Pilas/Película (Activada/Desactivada)
3 Orden del horquillado (Desde el valor
medido/Desde el valor de subexposi­ción)
4 Iluminación para la superposición
(Automática/Desactivada/Activada)
5 Bloqueo de AE con el disparador
(Activado/Desactivado)
6 Función del botón AE-L (inicio AE/AE-
AF/AF)
7 Medición para AE-L (Ponderada
central/Matricial/Puntual)
8 Duración de la medición de la exposición
(3 seg./5 seg./10 seg./20 seg.)
9 Duración del temporizador (2 seg./
5 seg./10 seg./20 seg.)
10 Duración de la activación del control
remoto (1 min./5 min./10 min.)
11 Activación del iluminador de LCD con
cada botón (Activada/Desactivada)
12 Iluminador auxiliar de AF
(Activado/Desactivado)
Cámara reflex F75 de Nikon
Page 6
6
Con el cabezal de flash
basculante SB-600, la luz del flash
se refleja en la pared para crear una iluminación suave y natural.
Flash rebotado
Los teleobjetivos de 300 mm o de
más alcance te permiten captar
de cerca un sujeto lejano.
Teleobjetivos Nikkor
Con la F75, puedes captar un
sujeto que se mueva rápidamente
incluso en una composición des-
centrada.
Enfoque automático dinámico
de cinco zonas
Sistema de enfoque automático dinámico de cinco
zonas
El sistema de enfoque auto­mático de la Nikon F75 cuenta con cinco sensores de AF, que cubren una extensa zona horizontal y verticalmente. Además, la F75 tiene tres modos de AF dinámico para mantener el en­foque automática­mente cuando el sujeto se desplaza
de la zona de enfoque seleccionada hacia otra.
Modo AF dinámico con prioridad al sujeto más cercano. Se selecciona automáticamente la zona
de enfoque con el sujeto más cercano, y así te puedes concentrar en el momento oportuno para hacer la foto y entonces disparar. Ideal para la fotografía espontánea.
Modo AF dinámico con prioridad al sujeto central. Se selecciona automáticamente la zona de enfoque central. Es muy rápido, sencillo y útil girar el Selector de modo de zona AF hasta este modo cuando hay objetos más próximos a la cámara que el sujeto principal del encuadre.
Modo AF dinámico de zona seleccionada por el usuario. Utiliza el Selector de zona de enfoque situado
en la parte posterior de la cámara para elegir una zona
de enfoque específica al componer tu fotografía.
Medición matricial 3D de 25 segmentos
La medición matricial 3D de 25 segmentos es muy inteligente, ya que analiza el “ambiente”
de la escena y el brillo. Comparando una comple-
ja información sobre la exposición, consistente en más de 30.000 escenas de la base de datos de la cáma­ra, con la de la escena real, el sistema de control auto­mático de la exposición de la F75 es sorprendentemente preciso
Sistema de flash de relleno equilibrado con multisensor 3D
El sistema de multisensor TTL de cinco segmentos y con­trol de predestello de la F75 determina la cantidad exacta de flash necesaria para crear una imagen bien equilibrada, analizando el brillo y el contraste de la escena y la reflec­tancia del sujeto un instante antes de hacer la foto.
Enfoque automático dinámico: el enfoque se mantiene cambiando automáticamente la zona de enfoque
aunque el sujeto se desplace de la zona de enfoque seleccionada.
El enfoque automático dinámico con prioridad al sujeto central es muy rápido y fácil de seleccionar.
Resultados más claros y con más color
La tecnología avanzada distingue a las cámaras reflex de Nikon
Cámara reflex F75 de Nikon
“Es fantástico cómo Nikon
hace que la F75 mantenga
un enfoque tan nítido y un
color tan auténtico.
Así puedes concentrarte
sólo en encuadrar y
entonces disparar".
Page 7
7
También puedes usar la técnica
del Flash con Sincronización lenta
para fotografiar un sujeto en
movimiento y obtener un efecto
más espectacular.
Flash con
Sincronización lenta
Modo de exposición manual
Medición matricial 3D
La F75 ofrece una exposición
óptima, incluso para sujetos con
una iluminación compleja.
Puedes subexponer o
sobreexponer tus fotografías
intencionadamente para dar un
carácter especial
a la escena.
Gran angular Nikkor
Los objetivos con más efecto de gran
angular, como el Nikkor de 20mm,
proporcionarán a tus fotografías una
cobertura de encuadre y una
profundidad de campo mayores.
Nikkor AF
AF-S 17-35mm f/2.8D IF-ED AF 18-35mm f/3.5-4.5D IF-ED AF 24-85mm f/2.8-4D IF AF-S 24-85mm
f/3.5-4.5G IF-ED
AF-S VR 24-120mm
f/3.5-5.6G IF-ED AF-S 28-70mm f/2.8D IF-ED AF 28-80mm f/3.3-5.6G AF 28-100mm f/3.5-5.6G AF 28-105mm f/3.5-4.5D IF AF 28-200mm
f/3.5-5.6G IF-ED AF 35-70mm f/2.8D AF-S VR 70-200mm
f/2.8G IF-ED AF 70-300mm f/4-5.6D ED AF 70-300mm f/4-5.6G AF 80-200mm f/2.8D ED
AF VR 80-400mm f/4.5-5.6D AF-S VR 200-400mm
f/4G IF-ED AF 14mm f/2.8D ED AF Ojo de pez 16mm f/2.8D AF 18mm f/2.8D AF 20mm f/2.8D AF 24mm f/2.8D AF 28mm f/1.4D AF 28mm f/2.8D AF 35mm f/2D AF 50mm f/1.4D AF 50mm f/1.8 AF 85mm f/1.4D IF AF 85mm f/1.8D AF DC 105mm f/2D AF DC 135mm f/2D AF 180mm f/2.8D IF-ED AF-S VR 200mm f/2G IF-ED AF-S VR 300mm
f/2.8G IF-ED AF-S 300mm f/4D IF-ED AF-S 400mm f/2.8D IF-ED II AF-S 500mm f/4D IF-ED II AF-S 600mm f/4D IF-ED II AF-I Teleconversor TC-14E AF-S Teleconversor TC-14E II AF-S Teleconversor TC-17E II AF-I Teleconversor TC-20E AF-S Teleconversor TC-20E II AF Micro 60mm f/2.8D AF Micro 105mm f/2.8D AF Micro 200mm f/4D IF-ED AF Micro 70-180mm
f/4.5-5.6D ED
Nikkor para propósitos especiales
PC Micro 85mm f/2.8D
Accesorios
Para tener más potencia de flash, se puede añadir un flash Nikon SB-800 o SB-600. La unidad de alimentación MB-18 específica dispone de un disparador vertical y admite 4 pilas de 1,5 V, tamaño AA. En el Estuche CF-63 cabe una F75 y el objetivo AF 28-80mm f/3,3-5,6G, o más pequeños. Y los Escáneres Nikon escanean con una resolución excelente para proporcionar imágenes digitales de una nitidez excepcional.
Todos compatibles con el flash incorporado de la F75
Los objetivos Nikkor CPU de 28mm a 200mm sin zoom y AF-S 300mm f/4D IF-ED se pueden usar sin que se produzca viñeteado.
Con los objetivos siguientes, se produce viñeteado en los bordes del fotograma, lo que produce subexposición. Por lo tanto, estos objetivos tienen limitaciones en cuanto a la distancia focal y la distancia de disparo utilizables.
AF 24-85mm f/2,8-4D IF: distancia focal 35mm o más; y a 35mm, distancia de disparo 1,5m o más; a 50mm, distancia de disparo 1m o más. AF-S 24-85mm f/3,5-4,5G IF-ED: distancia focal 28mm o más; y a 28mm, distancia de disparo 1m o más. AF-S VR 24-120mm f/3,5-5,6G IF-ED: distancia focal 35mm o más;
y a 35mm, distancia de disparo 1,2m o más. AF 28mm f/1,4D: distancia de disparo 1,5m o más. AF 28-100mm f/3,5-5,6G: A 28mm, distancia de disparo 2,5m o más. AF 28-105mm f/3,5-4,5D IF: A 28mm, distancia de disparo 1m o más. AF 35-70mm f/2,8D: A 35mm, distancia de disparo 2,5m o más. AF Micro 70-180mm f/4,5-5,6D ED: A 70-85mm, distancia de disparo 1m o más. AF-S VR 70-200mm f/2,8G IF-ED: distancia focal 105mm o más; y a 105mm, distancia de disparo 1,8m o más; a 50mm. Nota: Los datos anteriores se refieren a copias en color normales, con los bordes recortados durante el revelado. La cantidad de viñeteado aumenta cuando se ven imágenes de tamaño completo, como en las diapositivas en color.
Amplía tu visión
Los accesorios Nikon amplían tu gama de posibilidades
Objetivos Nikkor AF La gama de objetivos Nikkor
es muy extensa: Zoom, Micro, Control de Desenfoque, Control de Perspectiva, Gran Angular y Teleobjetivo; y los Nikkor AF-S con motores Silent Wave para un funcionamiento muy silencioso y preciso. El objetivo Nikkor VR de Nikon incorpora un sistema de reducción de las vibraciones para impedir que la imagen salga borrosa debido al movimiento de la cámara. Todos los objetivos proporcionan resultados siempre nítidos, tanto en enfoque automático como manual.
Objetivos Nikkor AF de tipo D y G
Estos objetivos permiten controlar aún más la exposición enviando a la F75 información sobre la distancia desde el sujeto hasta la cámara.
Cámara reflex F75 de Nikon
“Los accesorios Nikon,
como los objetivos y
los flashes, han abierto
mi mundo a nuevas
perspectivas en fotografía.
¡Es increíble!”
Page 8
Tipo de cámara Cámara réflex con objetivo de 35mm, enfoque automático con motor integral, con
obturador de plano focal controlado electrónicamente y flash incorporado.
Modos de exposición
a: Modo Automático Vari-Program (s: Retrato, d: Paisaje, f: Primeros planos, g Deportes, h: Retrato nocturno); π: Multi Programa automático (Posibilidad de Programa Flexible); ß: Automático con prioridad a la obturación; å: Automático con prioridad a la abertura; µ: Manual
Tamaño de imagen 24 x 36mm (película de 35mm estándar)
Montura del objetivo Montura Nikon F (con acoplamiento AF, contactos AF)
Objetivo Objetivos Nikkor AF y Nikkor Ai-P (excepto Nikkor DX e IX)
Visor Visor de espejo penta Dach fijo a nivel de ojo, ajuste dióptrico incorporado
(–1,5 a +0,8m–
1
)
Punto de mira 17mm (a –1,0m–
1
)
Pantalla de enfoque Pantalla mate transparente V de tipo B, con marcas de enfoque
Cobertura de 89% aproximadamente
encuadre del visor
Aumentos del visor 0,68-0,60x, aprox., con objetivo de 50mm a infinito (en –1,5 a +0,8m
–1
)
Información en el visor Indicaciones de enfoque, zona de enfoque, velocidad de obturación, abertura,
(con iluminador) visualización de exposición analógica electrónica/ visualización de valor de
compensación de la exposición, compensación de la exposición, piloto de flash listo/flash recomendado/intensidad máxima del flash, estado de la película, carga de las pilas Cinco conjuntos de marcas de enfoque (zona), círculo de referencia de 12mmø para la medición ponderada central
Espejo reflex Tipo retorno instantáneo automático
Enfoque automático Detección de fase TTL, módulo de enfoque automático Nikon Multi-CAM900 con
iluminador auxiliar de AF (0,5m-3m); Gama de detección: EV –1 a EV 19 (100 ISO, a temperatura normal)
Servo del objetivo AF: Servo automático AF: la cámara elige automáticamente el funcionamiento con
servo único AF o servo continuo AF, según el estado del sujeto; es decir, quieto o en movimiento.
M: Enfoque manual
Zona de enfoque Se puede seleccionar una de las cinco zonas de enfoque
Modos de zona de enfoque
Modo AFdinámico con prioridad al sujeto más cercano, Modo AFdinámico con prioridad al sujeto central, y Modo
AF
dinámico. Modo de enfoque M: Modo de Zona
central y modo de Zona única
Sistema de medición Sistema de medición de la exposición TTL de abertura total: Medición matricial 3D de
25 segmentos con Nikkor AF de tipo G o D; Medición matricial de 25 segmentos con Nikkor AF que no sea de tipo G o D (excepto Nikkor AF para F3AF y IX-Nikkor), Nikkor AI-P; Medición ponderada central seleccionada automáticamente con el modo de exposición manual; Medición puntal en el bloqueo de exposición automática, con opción de ajuste personalizado (sistema de medición en el bloqueo de exposición automática)
Gama de medición Medición matricial 3D de 25 segmentos: EV 1-20; Medición ponderada central: EV 1-20;
Medición puntual: EV 4-20 (a temperatura normal, 100 ISO, objetivo f/1,4)
Compensación de Exposición compensada en la gama ±3 EV, en pasos de 1/2
la exposición (excepto en M o en a)
Horquillado de exposiciones Gama de horquillado: ±2 EV; número de disparos: tres; pasos de horquillado: 0,5, 1, 1,5
automáticas o 2 EV (excepto en a o en Vari-Program)
Ajuste de la sensibilidad Ajuste automático a la sensibilidad ISO para la película con código DX en uso
de la película (manual no seleccionable); Gama de sensibilidades: DX: 25-5000 ISO, ajustada auto-
máticamente a 100 ISO para película sin código DX
Obturador Obturador de plano focal y recorrido vertical, controlado electrónicamente
Velocidades de obturación En a, s, d, f, g, h, π, å: Ajuste automático entre 30 y 1/2000 seg.; en S: de 30
a 1/2000 seg. (en pasos de 1/2); en M: de 30 a 1/2000 seg. (en pasos de 1/2)
Contacto de sincronización Contacto X solamente; sincronización del flash hasta 1/90 seg.
Flash incorporado En a, Vari-Program (excepto en d o g): Activado automáticamente; en P, S, A, M:
Activado pulsando el botón de desbloqueo del flash; Número guía: 12/39 (a 100 ISO, m); cobertura del flash: objetivos de 28mm o más; gama de sensibilidades de la pelí­cula: de 25 a 800 ISO
Control del flash Controlado mediante sensor TTL; Flash de relleno equilibrado automático con multi-
sensor TTL: Flash de relleno equilibrado con multisensor 3D compatible con flash incorporado u opcional y objetivos Nikkor de tipo D o G, Flash de relleno equilibrado con multisensor compatible con flash incorporado u opcional y objetivos Nikkor CPU que
no sean de tipo D/G (excepto en el modo de exposición Manual); TTL estándar: en el modo de exposición Manual; Gama de sensibilidades de la película en flash automático TTL: de 25 a 800 ISO
Modo de sincronización Sincronización a la cortinilla delantera (sincronización normal), Sincronización lenta,
del flash Sincronización a la cortinilla trasera, Reducción de pupilas rojas, Reducción de pupilas
rojas con sincronización lenta, Flash cancelado
Piloto de flash listo Flash totalmente cargado: el piloto de flash listo se enciende; Aviso de intensidad
máxima: el piloto de flash listo parpadea
Indicación de flash Parpadea cuando el sujeto está oscuro o a contraluz y se recomienda
recomendado flash en π, ß, å y µ
Zapata de accesorios Contacto para zapata de accesorios tipo ISO estándar (contacto de sincronización,
contacto de piloto de flash listo, contacto de flash automático TTL, GND), para zapata tacto bloqueo de seguridad
Temporizador Controlado electrónicamente; duración del temporizador: 10 seg
Control remoto (opcional) Infrarrojos, activado pulsando el disparador; modo de disparo inmediato y modo
de 2 seg. de demora; distancia de funcionamiento: 5m aprox. directamente delante de la cámara; pila: una pila de litio de 3V CR2025; vida de la pila: 5 años aprox. (puede variar según el uso u otras condiciones de funcionamiento); dimensiones: 60 x 28 x 7mm (an x al x pr) aprox.; peso: 10g, aprox., incluida la pila
Botón de previsualización Reducción de la abertura del objetivo pulsando el botón de profundidad de campo;
de la profundidad de campo controlada electrónicamente
Carga de la película Carga fácil, rebobinado automático con motor incorporado; la película avanza
automáticamente hasta el primer fotograma (fotograma del número máximo de expo­siciones disponibles) al cerrar el respaldo de la cámara
Avance de la película Avance automático con motor incorporado; ı
: Disparo fotograma a fotograma, ˜:
Disparo continuo; Velocidad de avance de la película: 1,5 fps, aproximadamente (con pilas nuevas)
Rebobinado de la película Rebobinado automático con motor incorporado; posibilidad de rebobinado a medio rollo
Exposición múltiple Seleccionable en π, ß, å ,µ
Información en la Velocidad de obturación, abertura, compensación de la exposición, valor de
ventana LCD composición de la exposición, horquillado de exposiciones automáticas, exposición
múltiple, modo de sincronización del flash, zona de enfoque, carga de las pilas, contador de fotogramas, temporizador, control remoto
Función de impresión Reloj incorporado: tipo 24 horas con una precisión de ±90 segundos al mes; ajuste
de fecha/hora de años bisiestos hasta el 31 de diciembre de 2049; Película utilizable: Película de
(F75D solamente) 32 a 3200 ISO con código DX; Modo de indicación: Año/Mes/Día, Día/Hora/Minuto,
Sin impresión, Mes/Día/Año y Día/Mes/Año
Respaldo de la cámara Respaldo con bisagras, con ventanilla de confirmación de película; F75D: ventana
LCD/botones de impresión de datos
Fuente de alimentación Dos pilas de litio de 3V CR2
Interruptor Posición de encendido y apagado
Exposímetro Desactivación automática del exposímetro 5 segundos después de encender la cámara
si no se realiza ninguna operación; se activa pulsando ligeramente el disparador des­pués de encender la alimentación
Confirmación de En la ventana LCD y en el visor, con el exposímetro activado
la carga de las pilas
Número utilizable de rollos de
película de 36 exposiciones
(24 exposiciones) por cada
dos pilas de litio de 3V nuevas
Funcionamiento de enfoque automático usando un objetivo Nikkor AF Zoom de 28-80mm f/3,3-5,6G, cubriendo toda la gama, desde infinito () hasta la distancia más próxima y de nuevo hasta infinito () antes de cada disparo, con una velocidad de obturación de 1/90 seg. o mayor.
Acoplamiento para trípode 1/4 (ISO 1222) Dimensiones (an x al x pr) F75: 131 x 92,5 x 65mm, aprox.; F75D: 131 x 92,5 x 67,5mm, aprox.
Peso (sin pilas) F75: 380g, aprox.; F75D: 385g, aprox.
Especificaciones de la Nikon F75
A 20°C A –10°C Sin flash 40 (60) aprox. 23 (34) aprox. Con flash e iluminador auxiliar de AF para todas las exposiciones
12 (18) aprox. 7 (10) aprox.
Nomenclatura
Ventana LCD Visor Estado Significado
N Encendido Carga suficiente MmEncendido Pilas casi agotándose MmParpadea Pilas a punto de agotarse del todo
1 Botón de rebobinado del
carrete/compensación de la exposición/apertura
2 Botón del iluminador del LCD 3 Ventana LCD 4 Flash incorporado 5 Zapata de accesorios 6 Dial de modo de exposición 7 Selector de modo de avance
del carrete/Ajustes de usuario
8 Ojal para la correa de colgar 9 Botón de bloqueo del flash/
modo de sincronización del flash
! Pestillo de cierre del respaldo
de la cámara
" Botón de horquillado de expo-
siciones automáticas/ exposi­ción múltiple/ rebobinado del carrete
# Botón de liberación del
objetivo
$ Ojal para la correa de colgar % Botón de disparador auto-
mático/control remoto
& Disparador ( Botón de encendido ) Sensor de control remoto ~ Luz de disparador automático/
Iluminador auxiliar de AF/Luz de reducción de pupilas rojas
+ Botón de previsualización de
la profundidad de campo
, Montura metálica Nikon F
- Selector de modo de enfoque . Ojera de goma / Ocular del visor : Palanca de ajuste dióptrico ; Botón de bloqueo de
exposición automática
< Dial de control = Selector de zona de enfoque > Selector de modo de zona AF ? Ventana de confirmación de
carrete
@ Respaldo con visualización de
datos (sólo en la F75D)
[ Acoplamiento para trípode \ Pestillo de cierre de la tapa
del compartimento de las pilas
Especificaciones aplicables cuando se usa la cámara con pilas nuevas y a temperatura normal (20°C). Las especificaciones y los diseños están sujetos a cambios sin previo aviso ni obligación alguna por parte del fabricante. © 2003/2005 Nikon Corporation.
Impreso en Holanda (0511/F) Code No. 8CS43500
Es
NIKON CORPORATION
Fuji Bldg., 2-3, Marunouchi 3-chome, Chiyoda-ku, Tokyo 100-8331, Japan
http://nikonimaging.com/
AVISO
PARA GARANTIZAR UN USO CORRECTO, LEA LOS MANUALES ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO.
FINICON, S.A.: C/Ciencias, 81 Nave-8, Poligono Pedrosa, 08908 L’Hospitalet de Llobregat, Barcelona, Tel. 93 264 90 90, Fax 93 336 34 00 Eduardo Udenio y Cia, S.A.C.I.F.I.: Ayacucho 1235, Buenos Aires (1111), Argentina. Tel. +54-11-4811-1864 T. Tanaka/S.A.: Rua Martim Francisco 438, 01226-000 São Paulo-SP, Brazil. Tel. +55-11-3825-2255 Imagenes Fotograficas, S.A.: Av. Independencia 1073, Zona Universitaria Santo Domingo, Dominican Republic. Tel. +1-809-682-7172 Mayoristas Fotograficos, S.A. de CV: Dr. Jimenez 159, Colonia Doctores, Mexico 06720 D.F. Tel. +52-55-5588-4744 Telefoto Internacional Zona Libre S.A.: Apartado 31051, Calle 15 entre E y F, Zona Libre de Colon, Republica de Panama. Tel. +507-441-1598
Loading...