Nikon ED AF-S User Manual [ru]

AF-S NIKKOR 24mm f/1.4G ED
P. 2
P. 10
S. 18
P. 26
P. 34
S. 42
P. 58
P. 66
STR. 74
STR. 82
P. 90
P. 98
P. 106
安全上のご注意
Jp
ご使用の前に「安全上のご注意」をよくお読みのうえ、正しくお使いください。この「安全上のご注意」は製品を 安全に正しく使用していただき、あなたや他の人々への危害や財産への損害を未然に防止するために、重要な内容
En
を記載しています。お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見られる所に必ず保管してください。
De
表示について
表示と意味は次のようになっています。
Fr
この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が死亡または重傷を負う可能性が想定される
Es
Se
警告
内容を示しています。
この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が傷害を負う可能性が想定される内容および
注意
物的損害の発生が想定される内容を示しています。
Ru
お守りいただく内容の種類を、次の絵表示で区分し、説明しています。
Nl
絵表示の例
It Cz Sk Ck
記号は、注意(警告を含む)を促す内容を告げるものです。図の中や近くに具体的な注意内容
(左図の場合は感電注意)が描かれています。
記号は、禁止の行為(してはいけないこと)を告げるものです。図の中や近くに具体的な禁止内容
(左図の場合は分解禁止)が描かれています。
●記号は、行為を強制すること(必ずすること)を告げるものです。図の中や近くに具体的な強制内容
(左図の場合は電池を取り出す)が描かれています。
Ch
Kr
2
分解禁止
接触禁止
すぐに
修理依頼を
電池を取る
すぐに
修理依頼を
水かけ禁止
使用禁止
見ないこと
警告
分解したり修理・改造をしないこと
感電したり、異常動作をしてケガの原因となります。
落下などによって破損し、内部が露出した ときは、露出部に手を触れないこと
感電したり、破損部でケガをする原因となります。 カメラの電池を抜いて、販売店またはニコンサー ビス機関に修理を依頼してください。
熱くなる、煙が出る、こげ臭いなどの異常時 は、速やかにカメラの電池を取り出すこと
そのまま使用すると火災、やけどの原因となりま す。電池を取り出す際、やけどに充分注意してく ださい。電池を抜いて、販売店またはニコンサー ビス機関に修理を依頼してください。
水につけたり水をかけたり、雨にぬらした りしないこと
発火したり感電の原因となります。
引火・爆発のおそれのある場所では使用し ないこと
プロパンガス・ガソリンなど引火性ガスや粉塵の 発生する場所で使用すると、爆発や火災の原因と なります。
レンズまたはカメラで直接太陽や強い光を 見ないこと
失明や視力障害の原因となります。
注意
ぬれた手でさわらないこと
感電の原因になることがあります。
感電注意
製品は幼児の手の届かないところに置くこと
ケガの原因になることがあります。
放置禁止
逆光撮影では、太陽を画角から充分にずら すこと
太陽光がカメラ内部で焦点を結び、火災の原因に
使用注意
なることがあります。画角から太陽をわずかに外 しても火災の原因になることがあります。
使用しないときは、レンズにキャップをつけ るか太陽光のあたらない所に保管すること
太陽光が焦点を結び、火災の原因になることがあ
保管注意
ります。
三脚にカメラやレンズを取り付けたまま移動 しないこと
転倒したりぶつけたりしてケガの原因になること
移動注意
があります。
窓を閉め切った自動車の中や直射日光が当 たる場所など、異常に温度が高くなる場所 に放置しないこと
放置禁止
内部の部品に悪い影響を与え、火災の原因となる ことがあります。
Jp
En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr
3
■各部の名称
Jp En De
Fr
Es Se Ru
Nl
It
Cz
フード(P.7)
Sk
フード取り付け指標(P.7)フードセット指標(P.7)
Ck
フード着脱指標(P.7)
Ch
フォーカスリング(P.6)
Kr
4
距離目盛(P.7)距離目盛基準線(P.7)レンズ着脱指標レンズマウントゴムリング
(P.8)
CPU 信号接点(P.8)フォーカスモード切り換え
スイッチ(P.6)
( ):参照頁
このたびはニッコールレンズをお買い上げくださいまして、誠にありがとうございます。ご使用の前に、 この使用説明書をよくお読みの上、正しくお使いください。また、カメラの使用説明書もご覧ください。
■主な特長
●
ナノクリスタルコート(Nano Crystal Coat)を一 部のレンズに施したことにより、強い太陽光が当た る屋外撮影から、スポットライトのある室内撮影ま で、クリアーで抜けの良い画像を提供します。
レンズ内超音波モーター(サイレント・ウェーブ・
モーター)を採用し静かな AF(オートフォーカス) 撮影が可能です。また、フォーカスモード切り換え スイッチにより AF(オートフォーカス)撮影および MF(マニュアルフォーカス)撮影ができます。
●
ニコン独自の ED(特殊低分散)ガラスによる色収差 の補正とともに、非球面レンズや良好なボケ味が得 られる円形絞りの採用により優れた光学性能、描写 性能を発揮します。
最短撮影距離 0.25m までの近接撮影ができます。
ワイヤレスリモートスピードライト SB-R200 は、
レンズ先端に 2 個まで装着できます。
ご注意
ニコン DX フォーマットのニコンデジタル一眼レフ
カメラ(D300 シリーズ、D90 など)に装着すると、 対角線画角は 61となり、35mm 判換算では焦点距 離約 36mm 相当のレンズになります。
■使用できる機能
カメラによって使用できる機能には制限・制約があり ますので、カメラの使用説明書でもご確認ください。
カメラ
D3 シリーズ、D700、 D2 シリーズ、D1 シリーズ、 D300 シリーズ、D200、D100、 D90、D80、D70 シリーズ、 D5000、D3000、D60、D50、 D40 シリーズ
F6、F5、F100、F80 シリーズ、 ニコン U2、ニコン U、 プロネア 600i、プロネアS
F4 シリーズ、F90X シリーズ、 F90 シリーズ、F70D
ニコン Us、F60D、F50D、 F-401 シリーズ
F-801 シリーズ、F-601M × ○ ○ × × F3AF、F-601、F-501、
MF カメラ(F-601M を除く)
○:使用可 ×:使用不可 AF:オートフォーカス
※1:P には AUTO(オート)モード、イメージプログラ
ムモードを含みます。
※ 2:M モードの設定はありません。
※2
露出モード
AF
※1
P
SAM
○○○○○
○○○○○
○○○××
×○○○○
ЧЧЧЧЧ
Jp
En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr
5
■ピント合わせの方法(図 A)
Jp
ご使用のカメラや撮影目的によって、下表のようなピン ト合わせが選択できます。
En
M/A(マニュアル優先オートフォーカスモード)の使い方
De
a
レンズのフォーカスモード切り換えスイッチを
[M/A] にセットします。
Fr
b
AF(オートフォーカス)撮影時、カメラのシャッター
Es
ボタンを半押ししたまま、あるいは AF 作動ボタン を保持したまま、フォーカスリングを手で回転させ
Se
ると、瞬時に MF(マニュアルフォーカス)撮影が行 えます。
Ru
c
カメラのシャッターボタンの半押しや AF 作動ボタ
ンを再度操作すると AF(オートフォーカス)で撮影
Nl
が可能となります。
It
Cz
D3 シリーズ、D700、D2 シリーズ、D1 シリーズ、 D300 シリーズ、D200、D100、D90、D80、 D70 シリーズ、D5000、D3000、D60、D50、
Sk
D40 シリーズ、F6、F5、F4 シリーズ、F100、 F90X シリーズ、F90 シリーズ、F80 シリーズ、
Ck
F70D、ニコン U2、ニコン U、プロネア 600i、 プロネア S
Ch
ニコン Us、F60D、F50D、F-801 シリーズ、 F-401 シリーズ、F-601M
Kr
カメラ
6
ご注意
赤外フィルムで撮影する場合は、ピントの補正と赤外 撮影用フィルター(R60)が必要です。
ピントを合わせたら、 距離目盛(P.7「被写界深度」
の図の場合1m)が赤外指標の位置になるように、 フォーカスリングを回しピントを補正します。その 後、赤外撮影用フィルター(R60)をレンズに取り 付けます。
カメラの
フォーカスモード
AF(C/S)
MF
AF(C/S)
MF
レンズのフォーカスモード
M/A M
マニュアル優先
オートフォーカス
マニュアルフォーカス
(フォーカスエイド可)
マニュアルフォーカス
(F-601M を除きフォーカスエイド可)
マニュアルフォーカス
(フォーカスエイド可)
■被写界深度
被写体の前後のピントが合う範囲(被写界深度)は、
距離目盛基準線の両側の被写界深度目盛によって、 おおよそ判ります。
プレビュー(絞り込み)機構を持つカメラでは、撮
影前に被写界深度を確認できます。
詳しい被写界深度は、被写界深度表(P.114)をご
覧ください。
被写界深度目盛
距離目盛基準線
赤外指標
■絞り値の設定
絞り値は、カメラ側で設定してください。
■カメラの内蔵フラッシュ使用時のご注意
●
撮影距離 0.6m 以上で使用してください。
●
ケラレを防止するために、レンズのフードは取り外 して使用してください。
カメラ ケラレなく撮影できる撮影距離
D5000、D3000、 D60、D40 シリーズ
撮影距離 1m 以上
■フードの使い方
画像に悪影響を及ぼす光線をカットし、レンズ面の保 護にも役立ちます。
取り付け方
フード先端を強くつかむと着脱が困難になります。
着脱の際は、フード取り付け指標( て回転させてください。
フードが正しく取り付けられないと撮影画面にケラ
レを生じますのでご注意ください。
収納時はフードを逆向きにしてレンズに取り付けら
れます。
●
フード着脱指標( )
とフードセット指標
)が合っている ことを確認してくだ さい。
)付近を持っ
Jp
En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr
7
■
ファインダースクリーンとの組み合わせ
Jp
スクリーン
En
カメラ
De
F5+DP-30
Fr
F5+DA-30
Es
構図の決定やピント合わせの目的には
Se
◎: 好適です。 ○: 視野の一部が多少見にくくなりますが、撮影結果
Ru
: 
Nl
空欄:使用不適当です。ただし、M スクリーンの場合、
It
ご注意
Cz
Sk Ck
Ch
上記以外のカメラで B、E スクリーンをお使いの場合
Kr
は、それぞれ B、E スクリーンの欄をご覧ください。
ABCE
F6 ◎◎―◎ ― ――――◎◎
◎◎ ◎ ◎ ◎◎ ◎◎
◎◎○◎ ◎ ○ ◎◎
には全く影響がありません。 各カメラに存在しないファインダースクリーンです。
撮影倍率 1/1 倍以上の近接撮影に用いるため、 この限りではありません。
F6 カメラでは、B、E 以外のファインダースクリー ンを使う場合、カメラのカスタムメニュー「b6:ス クリーン補正」を「BorE 以外」にセットしてください。 詳しくはカメラの使用説明書をご覧ください。 F5カメラの場合、マルチパターン測光は EC-B、 EC-E、B、E、J、A、L スクリーンのみ可能です。
EC-B EC-E
G1 G2 G3 G4
JLMU
8
■
レンズのお手入れと取り扱い上のご注意
CPU 信号接点は汚さないようにご注意ください。
レンズマウントゴムリングが破損した場合は、その
まま使用せず販売店またはニコンサービス機関に修 理を依頼してください。

レンズ面の清掃は、ホコリを拭う程度にしてください。 指紋がついたときは、柔らかい清潔な木綿の布に無水ア ルコール(エタノール)または市販のレンズクリーナー を少量湿らせ、レンズの中心から外周へ渦巻状に、拭き ムラ、拭き残りのないように注意して拭いてください。

シンナーやベンジンなどの有機溶剤は絶対に使用し ないでください。

レンズ表面の汚れや傷を防ぐためには、NC フィルター をお使いいただけます。また、レンズのフードも役 立ちます。

レンズをケースに入れるときは、必ずレンズキャッ プと裏ぶたを取り付けてください。

フードを持ってカメラを持ち上げたりしないでくだ さい。

レンズを長期間使用しないときは、カビやサビを防ぐ ために、高温多湿のところを避けて風通しのよい場所 に保管してください。また、直射日光のあたるところ、 ナフタリンや樟脳のあるところも避けてください。

レンズを水に濡らすと、部品がサビつくなどして故 障の原因となりますのでご注意ください。

ストーブの前など、高温になるところに置かないでく ださい。極端に温度が高くなると、外観の一部に使用 している強化プラスチックが変形することがあります。
■付属アクセサリー

77mm スプリング式レンズキャップLC-77 
裏ぶたLF-1
バヨネットフードHB-51 
ソフトケースCL-1118
■別売アクセサリー

77mm ネジ込み式フィルター
■仕 様
型式:
焦点距離: 24mm 最大口径比: 1:1.4 レンズ構成: 10 群 12 枚(ED レンズ 2 枚、非球
画角: 84······35mm 判一眼レフカメラ、
61······DX フォーマットのデジタル
71······IX240 カメラ
撮影距離情報: カメラへの撮影距離情報出力可能 ピント合わせ: RF(リアフォーカス)方式、超音波
ニコン F マウント CPU 内蔵 G タイ プ、AF-S レンズ
面レンズ 2 枚、ナノクリスタルコート)
FX フォーマットのデジタル 一眼レフカメラ
一眼レフカメラ
モーターによるオートフォーカス、 マニュアルフォーカス可能
撮影距離目盛: ∞〜 0.25m(0.82ft. 併記) 最短撮影距離: 0.25m 絞り羽根枚数: 9 枚(円形絞り) 絞り方式: 自動絞り 絞りの範囲: f/1.4 測光方式: 開放測光 アタッチメントサイズ 寸法: 約 83mm(最大径)× 88.5mm(バ
質量: 約 620g

仕様、外観の一部を、改善のため予告なく変更する ことがあります。
16
77mm(P=0.75mm)
ヨネットマウント基準面からレンズ 先端まで)
Jp
En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr
9
Notes on Safety Operations
Jp
CAUTION
En
Do not disassemble
Touching the internal parts of the camera or lens could
De
result in injury. Repairs should be performed only by qualified technicians. Should the camera or lens break
Fr
open as the result of a fall or other accident, take the product to a Nikon-authorized service representative for
Es
inspection after unplugging the product and/or removing the battery.
Se
Turn off immediately in the event of
Ru
malfunction
Should you notice smoke or an unusual smell coming
Nl
from the camera or lens, remove the battery immediately, taking care to avoid burns. Continued operation could
It
result in injury. After removing or disconnecting the power source, take the product to a Nikon-authorized service representative
Cz
for inspection.
Sk
Do not use the camera or lens in the presence of flammable gas
Ck
Operating electronic equipment in the presence of flammable gas could result in an explosion or fire.
Ch
Kr
10
Do not look at the sun through the lens or viewfinder
Viewing the sun or other strong light sources through the lens or viewfinder could cause permanent visual impairment.
Keep out of reach of children
Particular care should be taken to prevent infants from putting the batteries or other small parts into their mouths.
Observe the following precautions when handling the camera and lens
• Keep the camera and lens unit dry. Failure to do so could result in fire or electric shock.
• Do not handle or touch the camera or lens unit with wet hands. Failure to do so could result in electric shock.
• When shooting with back-lighting, do not point the lens at the sun or allow sunlight to pass directly down the lens as this may cause the camera to overheat and possibly cause a fire.
• When the lens will not be used for an extended period of time, attach both front and rear lens caps and store the lens away from direct sunlight. Failure to do so could result in a fire, as the lens may focus sunlight onto a flammable object.
Nomenclature
Jp
En De Fr Es Se Ru Nl It Cz
1 Lens hood (p.14) 2 Lens hood attachment index
(p.14)
3 Lens hood setting index (p.14) 4 Lens hood mounting index (p.14)
5 Focus ring (p.13) 6 Distance scale (p.14) 7 Distance index line (p.14) 8 Mounting index 9 Lens mount rubber gasket (p.15)
0 CPU contacts (p.15) ! Focus mode switch (p.13)
( ): reference page
Sk Ck Ch Kr
11
Thank you for purchasing the AF-S NIKKOR 24mm f/1.4G ED lens. Before using this lens,
Jp
please read these instructions and refer to your camera's User's Manual.
En
 Major features
• The Nano Crystal Coat deposited on some of the
De
lens elements ensures that fine, clear images can be reproduced under various shooting conditions, from the sunny outdoors to spotlighted interior
Fr
scenes.
• This lens employs a Silent Wave Motor to drive
Es
the focusing mechanism, making autofocusing smooth, silent and almost instantaneous. The
Se
focus mode switch is provided for simple selection of autofocus (AF) or manual focus (MF) operation.
Ru
• Superior optical performance and rendering characteristics are maximized with the use of two
Nl
aspherical lens elements and two extra-low dispersion (ED) glass elements, which ensure correction of chromatic aberration. In addition,
It
the rounded aperture produces soft and pleasing blur characteristics in portions of pictures that are
Cz
out-of-focus.
• The closest focusing distance possible is 0.25 m
Sk
(0.82 ft.)
• A total of two Wireless Remote Speedlights
Ck
SB-R200 can be attached to the front of the lens.
Important
Ch
• When mounted on Nikon digital SLR (Nikon DX format) cameras, such as the D300-Series and D90, the lens’ picture angle becomes 61° and its
Kr
35mm equivalent focal length is approx. 36 mm.
12
Usable cameras and available
functions
There may be some restrictions or limitation for available functions. Refer to camera’s User’s Manual for details.
Cameras
D3-Series, D700, D2-Series, D1-Series, D300-Series, D200, D100, D90, D80, D70-Series, D5000, D3000, D60, D50, D40-Series
F6, F5, F100, F80-Series/N80-Series*, F75-Series/N75-Series*, F65-Series/ N65-Series*, Pronea 600i/6i*, Pronea S*
F4-Series, F90X/N90s*, F90-Series/N90*, F70-Series/N70*
F60-Series/N60*, F55-Series/N55-Series*, F50-Series/N50*, F-401x/N5005*, F-401s/N4004s*, F-401/N4004*
F-801s/N8008s*, F-801/N8008*, F-601
M/N6000*
F3AF, F-601/N6006*, F-501/N2020**, Nikon MF cameras (except F-601
*: Sold exclusively in the USA **: Sold exclusively in the USA and Canada *1: P includes AUTO and Vari-Program System. *2: Manual (M) is not available.
Autofocus
2
M/N6000*)
: Possible —: Impossible
Exposure mode
*1
P
6$0
 
 

—————
——


——
Focusing (Fig. A)
Set your camera’s focus mode selector according to the chart below:
Autofocus with manual override (M/A mode)
a
Set the lens focus mode switch to M/A.
b
Autofocus is enabled, but autofocus operation
can be overridden by rotating the separate focus ring while pressing the shutter-release button halfway, or by pressing the AF-ON button on the camera body of cameras so equipped.
c
Press the shutter-release button halfway or the
AF-ON button once again to cancel manual focus and resume autofocus.
Cameras
D3-Series, D700, D2-Series, D1-Series, D300-Series, D200, D100, D90, D80, D70-Series, D5000, D3000, D60, D50, D40-Series, F6, F5, F4-Series, F100, F90X/N90s*, F90-Series/N90*, F80-Series/ N80-Series*, F75-Series/N75-Series*, F70-Series/N70*, F65-Series/N65-Series*, Pronea 600i/6i*, Pronea S
F60-Series/N60*, F55-Series/N55-Series*, F50-Series/N50*, F-801s/N8008s*, F-801/N8008*, F-601 F-401x/N5005*, F-401s/N4004s*, F-401/N4004*
M/N6000*,
Important
When using infrared film, it is necessary to use a red (R60) filter on the lens and compensate focus manually.
• Focus on the subject. Rotate the focus ring to realign the desired distance scale number (“1 m” in Fig. “Depth of field” on p. 14) to the infrared compensation scale to compensate focus. When done, attach the R60 filter.
Camera
focus mode
AF (C/S)
MF
AF (C/S)
MF
Lens’ focus mode switch M/A M
Autofocus with
manual override
except with the F-601
(Focus assist is available.)
Manual focus
(Focus assist is available.)
Manual focus
(Focus assist is available,
* Sold exclusively in the USA
Manual focus
M/N6000*.)
Jp
En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr
13
Depth of field
Jp
Approximate depth of field can be determined by checking the depth-of-field indicators.
En
• I
f your camera has a depth-of field preview (stop-
down) button or lever, depth of field can be
De
previewed through the camera viewfinder.
For more information, see p.114.
Fr
Es
Using the lens hood
Lens hoods minimize stray light and protect the lens.
Attaching the hood
• Be sure that the lens hood mounting index ( ) is aligned with the lens hood setting index (
).
Se
Depth-of-field indicators
Ru
Setting the aperture
Nl
Use the camera to adjust the aperture setting.
It
The built-in flash and vignetting
• The built-in flash cannot be used over distances
Cz
of less than 0.6 m (2.0 ft.).
To prevent vignetting, do not use the lens hood.
Sk Ck Ch
Cameras Supported shooting distance
D5000, D3000, D60, D40-Series
1 m (3.3 ft.) or greater
Distance index line
Infrared compensation scale
Kr
14
• To facilitate attachment or removal of the hood, hold it by the base (near the lens hood attachment index ()) rather than its outer edge.
• If the lens hood is not correctly attached, vignetting may occur.
• To store the lens hood, attach it in the reverse position.
Recommended focusing screens
Various interchangeable focusing screens are available for certain Nikon SLR cameras to suit any picture-taking situation. The ones recommended for use with this lens are:
Screen
Camera
F5+DP-30 F5+DA-30
: Excellent focusing
: Acceptable focusing
Slight vignetting or moire patterns appear in the viewfinder, but not on the film.
: Not available Blank box means not applicable. Since type M screen can be used for both macro photography at a magnification ratio of 1:1 or above and for photomicrography, it has different applications than other screens.
Important
• For F6 cameras, when using screens other than
type B or E, “Other screen” must be selected in Custom Setting. Refer to camera's User's Manual for details.
ABC E
F6
EC-B EC-E
G1
G2 G3 G4
JL
M
• For F5 cameras, only EC-B, EC-E, B, E, J, A, L focusing screens are usable in Matrix Metering.
• When using the B and E focusing screens in cameras other than those listed above, refer to the columns for the B and E screens.
Lens care
U
Be careful not to allow the CPU contacts to become dirty or damaged.
• If the lens mount rubber gasket is damaged, be sure to visit the nearest Nikon-authorized service representative for repair.
Clean lens surfaces with a blower brush. To remove dirt and smudges, use a soft, clean cotton cloth or lens tissue moistened with ethanol (alcohol) or lens cleaner. Wipe in a circular motion from the center to outer edge, taking care not to leave traces or touch other parts of the lens.
• Never use organic solvent such as thinner or benzene to clean the lens.
• NC filters are available to protect the front lens element. The lens hood also helps to protect the front of the lens.
• When storing the lens in its flexible lens pouch, attach both the front and rear lens caps.
• When the lens is mounted on a camera, do not pick up or hold the camera and lens by the lens hood.
Jp
En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr
15
• When the lens will not be used for an extended
Jp
period of time, store it in a cool, dry place to prevent mold and rust. Be sure to store the lens
En
away from direct sunlight or chemicals such as camphor or naphthalene.
De
• Do not get water on the lens or drop it in water as this will cause it to rust and malfunction.
Fr
• Reinforced plastic is used for certain parts of the lens. To avoid damage, never leave the lens in an
Es
excessively hot place.
Standard accessories
Se
• 77mm snap-on Front Lens Cap LC-77
• Rear Lens Cap LF-1
Ru
• Bayonet Hood HB-51
• Flexible Lens Pouch CL-1118
Nl
Optional accessory
It
• 77mm screw-on filters
Cz Sk Ck Ch
Kr
16
Specifications
Type of lens: G-type AF-S NIKKOR lens with
Focal length: 24mm Maximum
aperture: Lens
construction:
Picture angle: 84° with 35mm (135) format
Distance information:
Focusing: Rear Focusing (RF) system,
built-in CPU and Nikon bayonet mount
f/1.4
12 elements in 10 groups (2 ED, 2 aspherical and some Nano Crystal Coat-deposited lens elements)
Nikon film-SLR cameras and Nikon FX format digital SLR cameras 61° with Nikon DX format digital SLR cameras 71° with IX240 system cameras
Output to camera
autofocus using a Silent Wave Motor, manually via separate focus ring
Shooting distance scale:
Closest focusing distance:
No. of diaphragm blades:
Diaphragm: Fully automatic Aperture
range: Exposure
measurement: Attachment
size: Dimensions: Approx. 83 mm dia. × 88.5 mm
Weight: Approx. 620 g (21.9 oz)
Specifications and designs are subject to change without notice or obligation on the part of the manufacturer.
Graduated in meters and feet from 0.25 m (0.82 ft.) to infinity ()
0.25 m (0.82 ft.)
9 pcs. (rounded)
f/1.4 to f/16
Via full-aperture method
77mm (P = 0.75 mm)
(extension from the camera’s lens-mount flange)
Jp
En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr
17
Hinweise für sicheren Betrieb
Jp
ACHTUNG
En
Keinesfalls zerlegen.
Beim Berühren der Innenteile von Kamera oder Objektiv
De
droht Verletzungsgefahr. Überlassen Sie Reparaturen unbedingt ausschließlich qualifizierten Technikern. Kommt es
Fr
durch einen heftigen Stoß (z.B. Fall auf den Boden) zu einem Bruch von Kamera oder Objektiv, so trennen Sie zunächst das Produkt vom Stromnetz bzw. entnehmen die Batterie(n) und
Es
geben es dann an eine autorisierte Nikon-Servicestelle zur Überprüfung ab.
Se
Bei einer Störung sofort die
Ru
Stromversorgung ausschalten.
Bei Entwicklung von Rauch oder ungewöhnlichem Geruch durch Kamera oder Objektiv entnehmen Sie sofort die
Nl
Batterie(n); dabei vorsichtig vorgehen, denn es besteht Verbrennungsgefahr. Bei einem Weiterbetrieb unter diesen
It
Umständen droht Verletzungsgefahr. Nach dem Abtrennen von der Stromversorgung geben Sie
Cz
das Gerät an eine autorisierte Nikon-Servicestelle zur Überprüfung ab.
Sk
Kamera oder Objektiv keinesfalls bei Vorhandensein von brennbarem Gas
Ck
einsetzen.
Wird elektronisches Gerät bei brennbarem Gas betrieben, so
Ch
droht u.U. Explosions- oder Brandgefahr.
Kr
18
Keinesfalls durch Objektiv oder Sucher in die Sonne blicken.
Beim Betrachten der Sonne oder anderer starker Lichtquellen durch Objektiv oder Sucher droht eine permanente Schädigung des Sehvermögens.
Dem Zugriff von Kindern entziehen.
Es ist unbedingt dafür zu sorgen, dass Kleinkinder keine Batterien oder andere Kleinteile in den Mund nehmen können.
Beim Umgang mit Kamera und Objektiv unbedingt die folgenden Vorsichtmaßnahmen beachten:
Schützen Sie die Kamera und das Objektiv vor
Feuchtigkeit. Andernfalls droht Brand- oder Stromschlaggefahr.
Handhaben oder berühren Sie die Kamera bzw. das
Objektiv keinesfalls mit nassen Händen. Andernfalls droht Stromschlaggefahr.
• Bei Gegenlichtaufnahmen nicht das Objektiv gegen die Sonne richten oder das Sonnenlicht direkt durch das Objektiv eintreten lassen. Dies könnte eine Überhitzung der Kamera verursachen und ein Brand könnte die Folge sein.
Vor einem längeren Nichtgebrauch des Objektivs bringen
Sie den vorderen und hinteren Deckel an und bewahren das Objektiv geschützt vor direkter Sonnenlichteinwirkung auf. Andernfalls droht Brandgefahr wegen möglicher Fokussierung von Sonnenlicht durch das Objektiv auf brennbare Gegenstände.
Nomenklatur
Jp
En De Fr Es Se Ru Nl It
1 Gegenlichtblende (S. 22) 2 Montagemarkierung der
Gegenlichtblende (S. 22)
3 Kontrollmarkierung der
Gegenlichtblende (S. 22)
4 Montagemarkierung für
Gegenlichtblende (S. 22)
5 Entfernungseinstellring (S. 21) 6 Entfernungsskala (S. 22) 7 Markierung für
Entfernungsskala (S. 22)
8 Montagemarkierung 9 Dichtungsmanschette (S. 23) 0 CPU-Kontakte (S. 23)
! Fokussierschalter (S. 21)
( ): Seitennummer
Cz Sk Ck Ch Kr
19
Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie Nikon mit dem Kauf des AF-S NIKKOR 24mm 1:1,4G ED
Jp
entgegenbringen. Machen Sie sich bitte vor dem Gebrauch dieses Objektivs mit dem Inhalt dieser Bedienungsanleitung und dem
En
 Die wichtigsten Merkmale
De
Die Nanokristallvergütung einiger Linsen sorgt für klare Bilder in den unterschiedlichsten Aufnahmesituationen, von Außenaufnahmen bei hellem Sonnenschein bis hin zu
Fr
Innenaufnahmen bei grellem Scheinwerferlicht.
Der Fokussiermechanismus des Objektivs wird von einem
Es
Silent Wave Motor angetrieben, so dass die Scharfeinstellung per Autofokus stufenlos, geräuscharm
Se
und praktisch verzögerungsfrei erfolgt. Mit dem Fokussierschalter lässt sich mühelos zwischen Autofokus
Ru
(AF) und manueller Scharfeinstellung (MF) wechseln.
Ausergewohnliche optische Performanz und hohe Wiedergabequalitat durch zwei asphärische Linsenelemente
Nl
und zwei Glaselemente mit extrem niedriger Dispersion (ED), wodurch eine Korrektur von chromatischen
It
Abweichungen gewahrleistet wird. Auserdem generiert die gerundete Blende weiche und ansprechende
Cz
Unscharfeeffekte in Bildbereichen, die unscharf sind.
Die kürzest mögliche Aufnahmeentfernung beträgt 0,25 m.
Sk
Bis zu zwei Slave-Blitzgeräte SB-R200 können am Objektiv angebracht werden.
Ck
Wichtige Hinweise
Wird das Objektiv mit Nikon Digital-SLR-Kameras (Nikon
Ch
DX-Format), wie etwa der D300-Serie sowie Modell D90 verwendet, beträgt der Bildwinkel 61° und der
Kr
Brennweitenbereich entspricht 36 mm bei einer Kleinbildformatkamera.
20
Benutzerhandbuch
Ihrer Kamera vertraut.
Verwendbare Kameras und
verfügbare Funktionen
Möglicherweise gibt es hinsichtlich der verfügbaren Funktionen Einschränkungen. Informationen hierzu finden Sie im Benutzerhandbuch Ihrer Kamera.
Kameras
D3-Serie, D700, D2-Serie, D1-Serie, D300-Serie, D200, D100, D90, D80, D70-Serie, D5000, D3000, D60, D50, D40-Serie
F6, F5, F100, F80-Serie, F75-Serie, F65-Serie, Pronea 600i, Pronea S*
F4-Serie, F90X, F90-Serie, F70-Serie F60-Serie, F55-Serie, F50-Serie,
F-401x, F-401s, F-401 F-801s, F-801, F-601M F3AF, F-601, F-501,
Nikon MF Kameras (außer F-601
*1 : P schließt die Automatik (AUTO) und
Motivprogramme mit ein.
*2 : Manuelle Belichtungssteuerung (M) nicht möglich.
2
M)
: Möglich —: Nicht möglich
Belichtungssteuerung
Autofokus
*1
P
6$ 0
  
  

————
——
 

——
Fokusierung (Abb.A)
Stellen Sie den Fokusmodus-Schalter Ihrer Kamera entsprechend der nachstehenden Tabelle ein.
Autofokus mit Priorität der manuellen Scharfeinstellung (M/A-Modus)
a
Stellen Sie den Fokussierschalter am Objektiv auf
M/A.
b
Der Autofokus ist aktiviert, aber Sie können manuell fokussieren, indem Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt bewegen und in dieser Position gedrückt halten und dabei den separaten Entfernungseinstellring drehen. Bei Kameras mit einer AF-ON-Taste drücken Sie die Taste am Kameragehäuse.
c
Drücken Sie den Auslöser erneut bis zum ersten Druckpunkt oder drücken Sie die AF-ON-Taste erneut, wenn Sie das manuelle Fokussieren beenden und wieder den Autofokus verwenden möchten.
Kameras
D3-Serie, D700, D2-Serie, D1-Serie, D300-Serie, D200, D100, D90, D80, D70-Serie, D5000, D3000, D60, D50, D40-Serie, F6, F5, F4-Serie, F100, F90X, F90-Serie, F80-Serie, F75-Serie, F70-Serie, F65-Serie, Pronea 600i, Pronea S
F60-Serie, F55-Serie, F50-Serie, F-801s, F-801, F-601 F-401
M, F-401x, F-401s,
Wichtige Hinweise
Bei Benutzung eines Infrarotfilms muss ein roter Filter (R60) auf dem Objektiv benutzt und der Fokus manuell eingestellt werden.
• Fokussieren Sie das Motiv. Drehen Sie den Fokussierring zum Einrichten der gewünschten Nummer auf der Abstandsskala („1 m“ in Abb. „Tiefenschärfe“ auf S. 22) auf die Infrarot­Abgleichskala, um den Fokus abzugleichen. Wenn Sie dies getan haben, bringen Sie den R60-Filter an.
Fokussteuerung
(Kamera)
AF (C/S)
MF
AF (C/S)
MF
Fokussteuerung (Objektiv)
M/A M
Autofokus mit
Priorität der manuellen
Scharfeinstellung
Manueller Fokus
(mit elektronischer Einstellhilfe)
Manueller Fokus
(mit elektronischer Einstellhilfe;
keine Einstellhilfe bei F-601
Manueller Fokus
(mit elektronischer
Einstellhilfe)
M)
Jp
En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr
21
Schärfentiefe
Jp
Die ungefähre Schärfentiefe kann über die Schärfentiefeskala ermittelt werden.
En
Wenn die Kamera mit einer Abblendtaste oder einem Abblendhebel für die Tiefenschärfevorschau
De
ausgestattet ist, lässt sich die Tiefenschärfe beim Blick durch den Kamerasucher beurteilen.
Fr
Weitere Informationen finden Sie auf S. 114.
Es Se Ru
Tiefenschärfemarkierungen
Nl
Blendeneinstellung
Stellen Sie die Blende an der Kamera ein.
It
Eingebauter Blitz und Vignettierung
• Der eingebaute Blitz kann nicht für Entfernungen
Cz
von unter 0,6 m eingesetzt werden.
Verwenden Sie beim Fotografieren mit Einsatz des
Sk
integrierten Blitzgeräts keine Gegenlichtblende.
Ck Ch
Kameras Einstellbare Aufnahmedistanz
D5000, D3000, D60, D40-Serie
Markierung für Entfernungsskala
Infrarot-Abgleichskala
1 m oder weiter
Kr
22
Verwendung der Gegenlichtblende
Objektivhauben minimieren Streulicht und schützen die Linse.
Anbringen der Gegenlichtblende
Um das Anbringen bzw. Abnehmen der Gegenlichtblende zu erleichtern, diese an der Basis (in der Nähe der Montagemarkierung der Gegenlichtblende ( )) und nicht an den äußeren Kanten fassen.
• Wenn die Gegenlichtblende nicht richtig angebracht ist, wirft sie u.U. einen Schatten ins Motiv.
• Die Gegenlichtblende kann zum Verstauen in umgekehrter Position an das Objektiv angesetzt werden.
• Achten Sie darauf, die Montagemarkierung für Gegenlichtblende (
) und die Kontrollmarkierung der Gegenlichtblende ( ) aneinander auszurichten.
Empfohlene Einstellscheiben
Für bestimmte Nikon-Kameras stehen verschiedene auswechselbare Einstellscheiben zur Verfügung, um jeder Aufnahmesituation gerecht zu werden. Die für dieses Objektiv empfohlenen werden in der Tabelle aufgeführt:
Einstellscheibe
Kamera
F5+DP-30 F5+DA-30
: Hervorragende Scharfeinstellung
: Akzeptable Scharfeinstellung
Das Sucherbild vignettiert leicht. Die Aufnahme selbst bleibt hiervon unberührt.
: Nicht möglich Ein Leerfeld bedeutet: unbrauchbar. Da die Einstellscheibe M sowohl für Makrofotografie bis zum Abbildungsmaßstab 1:1 oder höher als auch für Mikrofotografie eingesetzt werden kann, unterscheidet sich ihr Anwendungsbereich von den anderen Einstellscheiben.
Wichtige Hinweise
• Bei F6-Kameras muss bei Benutzung einer
anderen Scheibe als B oder E in der Individualfunktion “Andere Scheibe” gewählt werden. Details dazu finden Sie in der
ABC E
F6
EC-B EC-E
G2 G3 G4
G1
JLMU
Bedienungsanleitung der Kamera.
• Bei F5-Kameras können die Einstellscheiben EC-B, EC-E, B, E, J, A, L nur mit Matrixmessung verwendet werden.
• Die Spalten für die Scheiben B und E gelten auch bei Verwendung der Scheiben B und E in anderen als den oben genannten Kameras.
Jp
En De Fr
Pflege des Objektivs
Halten Sie die CPU-Kontakte stets sauber und schützen Sie sie vor Beschädigung.
Bei einer Beschädigung der Dichtungsmanschette sollten Sie das Objektiv beim nächsten eine autorisierte Nikon-Servicestelle zur Reparatur abgeben.
Säubern Sie Glasflächen mit einem Blasepinsel. Staub und Flecken entfernen Sie mit einem sauberen, weichen Baumwolltuch oder Optik­Reinigungspapier, das Sie mit Ethanol (Alkohol) oder Optik- Reinigungsflüssigkeit anfeuchten. Wischen Sie in kreisförmigen Bewegungen von der Mitte nach außen, ohne dass Wischspuren zurückbleiben oder Sie andere Teile des Objektivs berühren.
• Verwenden Sie niemals organische Lösungsmittel wie Verdünner oder Benzin zum Reinigen des Objektivs.
Zum Schutz der Vorderlinse sind Filter des Typs NC erhältlich. Die Gegenlichtblende wirkt als zusätzlicher Frontlinsenschutz.
Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr
23
Beim Verstauen des Objektivs in seinem flexiblen Etui
Jp
müssen vorderer und hinterer Deckel aufgesetzt sein.
• Halten Sie die Kamera und das Objektiv nicht an
En
der Gegenlichtblende wenn das Objektiv an der Kamera angebracht ist.
De
• Bei längerer Nichtbenutzung sollte das Objektiv an einem kühlen, trockenen Ort aufbewahrt
Fr
werden, um Schimmelbildung und Rost zu vermeiden. Halten Sie das Objektiv von direkter
Es
Sonneneinstrahlung oder Chemikalien wie Kampfer oder Naphthalin fern.
Se
Halten Sie das Objektiv von Wasser fern, das zur
• Korrosion und zu Betriebsstörungen führen kann.
Ru
• Einige Teile des Objektivs bestehen aus verstärktem Kunststoff. Lassen Sie das Objektiv deshalb nie an
Nl
übermäßig heißen Orten liegen!
Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör
It
• Vorderer Objektivdeckel mit Schnappverschluss (77mm) LC-77
Cz
• Hinterer Objektivdeckel LF-1
• Bajonett-Gegenlichtblende HB-51
Sk
• Objektivbeutel CL-1118
Ck
Optionales Zubehör
• 77mm-Schraubfilter
Ch
Kr
24
Technische Daten
Objektivtyp:
Brennweite: Lichtstärke: Optischer Aufbau:
Bildwinkel:
Entfernungsdaten: Fokussierung:
Entfernungsskala:
AF-S NIKKOR mit G-Charakteristik, eingebauter CPU und Nikon-F­Bajonett.
24mm 1 : 1,4 12 Elemente in 10 Linsengruppen
(2 Linsenelemente aus ED-Glas, 2 asphärische Linsen und einige Linsen mit Nanokristallvergütung)
84° mit Nikon-Film­Spiegelreflexkameras im 35mm­Format (135) und Digital­Spiegelreflexkameras im Nikon-FX­Format 61° mit Digital­Spiegelreflexkameras im Nikon­DX-Format 71° mit IX240-Systemkameras
Übermittlung an die Kamera RF-System, Autofokus mit Silent
Wave Motor, manuell über separaten Entfernungs-Einstellring
Unterteilt in Meter und Fuß, von 0,25 m bis unendlich (෱)
Naheinstellgrenze: Blende:
Blendensteuerung: Blendenbereich: Belichtungsmessung: Filtergewinde: Abmessungen:
Gewicht:
Änderungen von technischen Daten und Design durch den Hersteller ohne Ankündigung und ohne Verpflichtungen irgendeiner Art vorbehalten.
0,25 m Irisblende mit 9 gerundeten
Lamellen Vollautomatisch f/1,4 bis f/16 Offenblendenmessung 77mm (P = 0,75 mm) ca. 83 (Durchm.) × 88,5 mm
(zum Objektivmontageflansch der Kamera)
ca. 620 g
Jp
En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr
25
Remarques concernant une utilisation en toute sécurité
Jp
ATTENTION
En
Ne pas démonter
Le fait de toucher aux pièces internes de l’appareil ou de
De
l’objectif pourrait entraîner des blessures. Les réparations doivent être effectuées par des techniciens qualifiés. Si
Fr
l’appareil ou l’objectif est cassé suite à une chute ou un autre accident, apportez le produit dans un centre de service agréé
Es
Nikon pour le faire vérifier après avoir débranché le produit et retiré les piles.
Se
En cas de dysfonctionnement, éteignez l’appareil immédiatement
Ru
Si vous remarquez de la fumée ou une odeur inhabituelle se dégageant de l’appareil photo ou de l’objectif, retirez immédiatement les piles, en prenant soin de ne pas vous
Nl
brûler. Continuer d’utiliser son matériel peut entraîner des blessures. Après avoir retiré ou débranché la source
It
d’alimentation, confiez le produit à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier.
Cz
N’utilisez pas l’appareil photo ou l’objectif en présence de gaz inflammable
Sk
L’utilisation de matériel électronique en présence de gaz inflammable risquerait de provoquer une explosion ou un
Ck
incendie.
Ch
Kr
Ne regardez pas le soleil dans l’objectif ou le viseur
Regarder le soleil ou toute autre source lumineuse violente dans l’objectif ou le viseur peut provoquer de graves lésions oculaires irréversibles.
Tenir hors de portée des enfants
Faites extrêmement attention à ce que les enfants ne mettent pas à la bouche les piles ou d’autres petites pièces.
Observez les précautions suivantes lorsque vous manipulez l’appareil et l’objectif
Maintenez l’appareil photo et l’objectif au sec. Le nonrespect de cette précaution peut provoquer un incendie ou une électrocution.
Ne manipulez pas et ne touchez pas l’appareil photo ou l’objectif avec les mains humides. Le non-respect de cette précaution peut provoquer une électrocution.
Lors d’une prise de vue à contre-jour, ne dirigez pas l’objectif vers le soleil et évitez que les rayons du soleil pénètrent dans l’objectif ; l’appareil photo pourrait chauffer à l’excès, ce qui risquerait de provoquer un incendie.
Lorsque vous n’utilisez pas l’objectif pendant une période prolongée, fixez les bouchons avant et arrière, et rangez l’objectif à l’abri de la lumière directe du soleil. Le non­respect de cette précaution peut provoquer un incendie, car l’objectif peut concentrer la lumière du soleil sur un objet inflammable.
26
Nomenclature
Jp
En De Fr Es Se Ru Nl It Cz
1 Parasoleil (p. 30) 2 Repère de fixation du parasoleil
(p. 30)
3 Repère de réglage du parasoleil
(p. 30)
4 Repère de montage du
parasoleil (p. 30)
5 Bague de mise au point (p. 29) 6 Échelle des distances (p. 30) 7 Ligne de repère des distances
(p. 30)
8 Repère de montage 9 Joint en caoutchouc de
l’objectif (p. 31)
0 Contacts électroniques (p. 31) ! Commutateur de mode de
mise au point (p. 29)
( ): Page de référence
Sk Ck Ch Kr
27
Nous vous remercions d’avoir choisi l’objectif AF-S NIKKOR 24mm f/1,4G ED. Avant d’utiliser cet
Jp
objectif, veuillez lire ces instructions et vous reporter au
En
 Principales caractéristiques
Le traitement nanocristal sur certaines lentilles
De
permet d’assurer une image nette dans toutes les conditions de prise de vue, des extérieurs ensoleillés aux scènes en intérieur sous les spots.
Fr
• Cet objectif utilise un moteur silencieux SWM pour entraîner le mécanisme de mise au point,
Es
permettant un autofocus régulier, silencieux et presque instantané. Le commutateur de mode de mise au point sert à sélectionner facilement
Se
les modes autofocus (AF) et mise au point manuelle (MF).
Ru
• L’utilisation de deux lentilles aspheriques et de deux lentilles en verre (ED) a tres faible
Nl
dispersion, qui garantissent une correction de l’aberration chromatique, offre de remarquables performances optiques pour un rendu
It
exceptionnel. En outre, l’ouverture arrondie permet de creer des effets de flou doux et
Cz
interessants dans des zones de l’image non mises au point.
La distance de mise au point minimale est 0,25 m.
Sk
• Vous pouvez fixer jusqu’à deux flashs asservis sans câble SB-R200 sur l’objectif.
Ck
Important
• Lorsqu’il est monté sur les reflex numériques
Ch
Nikon (format Nikon DX) comme la série D300 et D90, le champ angulaire de l’objectif devient 61° et la focale équivalente en 24 x 36 mm est
Kr
d’environ 36 mm.
28
Manuel d’utilisateur
de votre appareil photo.
Appareils utilisables et fonctions
disponibles
Il peut y avoir des restrictions et des limites pour les fonctions disponibles. Consultez le Manuel de l’utilisateur de l’appareil pour obtenir les détails.
Appareil
Série D3, D700, série D2, série D1, série D300, D200, D100, D90, D80, série D70, D5000, D3000, D60, D50, série D40
F6, F5, F100, série F80, série F75, série F65, Pronea 600i, Pronea S
Série F4, F90X, série F90, série F70
Série F60, série F55, série F50, F-401x, F-401s, F-401
F-801s, F-801, F-601M
F3AF, F-601, F-501, appareils MF Nikon (sauf F-601
*1 : P inclut AUTO et le système Vari-programme. *2 : Manuel (M) n’est pas disponible.
Autofocus

 
*2

——
M)
: Possible —: Impossible
Mode d’exposition
*1
P
6$0
——


——
Mise au point (Fig.A)
Réglez le sélecteur de mise au point de l’appareil photo conformément au tableau ci-dessous.
Autofocus avec priorité manuelle (Mode M/A)
a
Réglez le commutateur du mode de mise au
point de l’objectif sur M/A.
b
L’autofocus est activé, mais il est possible d’utiliser la mise au point manuelle en tournant la bague de mise au point manuelle séparée tout en appuyant sur le déclencheur à mi-course ou en enfonçant la commande AF-ON du boîtier, pour autant que votre appareil en soit équipé.
c
Appuyez sur le déclencheur à mi-course ou appuyez de nouveau sur la commande AF-ON pour annuler la mise au point manuelle et revenir à l’autofocus.
Appareil
Série D3, D700, série D2, série D1, série D300, D200, D100, D90, D80, série D70, D5000, D3000, D60, D50, série D40, F6, F5, série F4, F100, F90X, série F90, série F80, série F75, série F70, série F65, Pronea 600i, Pronea S
Série F60, série F55, série F50, F-801s, F-801, F-601M, F-401x, F-401s, F-401
Important
Lors de l’utilisation d’un film infrarouge, il est nécessaire de placer un filtre rouge (R60) sur l’objectif et de corriger manuellement la mise au point.
• Faites la mise au point sur le sujet. bague de mise au point afin de réaligner la valeur de l’échelle des distances souhaitée (« 1 m » sur la figure « Profondeur de champ » de la p. 30) sur l’échelle de compensation infrarouge afin de corriger la mise au point. Ceci fait, placez le filtre R60.
Mode de mise au
point de l’appareil
AF (C/S)
MF
AF (C/S)
MF
Mode de mise au point de l’objectif
M/A M
Autofocus avec
priorité manuelle
Mise au point manuelle
(assistance à la mise au point disponible)
Mise au point manuelle
(l’assistance à la mise au point est disponible,
sauf avec le F-601
Tournez la
Mise au point manuelle
(assistance à la mise au point disponible)
M
)
Jp
En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr
29
Profondeur de champ
Jp
• La profondeur de champ approximative peut être déterminée en examinant l’échelle de
En
profondeur de champ.
• Si votre appareil possède un levier ou une
De
commande d’aperçu de la profondeur de champ (diaphragme), vous pouvez en obtenir l’aperçu
Fr
dans le viseur de l’appareil photo. Pour plus d’informations, consultez la p. 114.
Es Se Ru
Échelle de profondeur de
Nl
champ
It
Réglage de l’ouverture
Utilisez l’appareil photo pour régler l’ouverture.
Cz
Flash intégré et vignettage
Sk
• Il est impossible d’utiliser le flash intégré à des distances inférieures à 0,6 m.
• Pour éviter le vignetage, n’utilisez pas le parasoleil.
Ck Ch
D5000, D3000, D60, série D40
Kr
Appareils
Distance de prise de vue prises en charge
1 m ou plus
30
Ligne de repère des distances
Echelle de compensation infrarouge
Utilisation du parasoleil
Le pare-soleil réduit au minimum la lumière parasite et protège l’objectif.
Fixation du parasoleil
Pour faciliter le montage ou le retrait du parasoleil, tenez-le par la base (près du repère de fixation du parasoleil () extérieur.
Si le parasoleil n’est pas correctement fixé, il risque d’entraîner du vignettage.
• Avant de ranger l’objectif, fixez le parasoleil à l’envers.
Vérifiez que le repère de montage du parasoleil ( ) est bien aligné sur le repère de réglage du parasoleil
) et non par le bord
( ).
Loading...
+ 86 hidden pages