NIKON ED-80-200 User Manual [fr]

Zoom-Nikkor
ED 80-200mm
f/2.8
Nikon
titmnww
INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES
ED U > X
ED
glass elements ED-Glas Verre
ED
Elementos
de
cristal
ED
H ^5S
English
­Deutsch Francais-
Espaiiol
• 4M
-Page
9
-
-
Seite
-Page
19
-Pagina
14
24
A
B.
B^ra
«-gB<7)£lft
\.=m&.±#>*v
z.ttuim
3.»»j
a&
4.»tttt-iMJM
5.7 7-f/y-wsfs si;
as
ttl'a&C CWfcU'tt, = -y
>F-?0>Y tnt^xcn
a—foU>X>tct}KX.*±tf^tzt!t»>*)1}<t 7
to*
8.EE>lSJ*'-f K I5.MWJ
IO.HKW
i6.«5Wiseaffi
>:T
it.ftftg&tt n.**B»g» l2JBttB&*«t i3JE»as
r*V*
Ltz0 Z<nU>X\t-3
Jifin (:»».>*-1 tfT-Z, TTLRtfjtti:
ail
LTMfiMltWffA.
£
3> h 7^
i-
tfmt.ti<Mifttzffi^t>inhtL£?z
£tz7T"(>y-i£bw&<. f>
h-g-^-e-fe
Sit-T. #i:2i>'>t7?-xt'- K*!B*t1-*^'»<-,y**'(»> WttttstfffrTOTaUiSc4T
»>5#f^ ax) ~-.it J s
~-(7>?&
s-cm
'J
ft It A
L*T0 sa'mfrfc#ij. *>-5*r-rcou>X7taa*?>^#L^*
5
b
ri±S
tB!tSftU'<-tfiELlM±»C*£frSgiSLTfrbE'Mtl7T<
r<»:*mt»t»*#»*« sffiittiHss-ttsfcfeC'jz-rMMFfitOT-bv
tf> h-g-fc-tt/X-J
•V
3-JUED80-200mmF2.8Sii, SftPSiSfr h2.bm £ TOTlESt SrfiUT % C 17j!T#
8SL£t,
4
>?"
Bi'B
C?l>, * fclSJIWJTTLlItBttffrS
KSIK
tz$\,\(^tn<nm-s
it, tf>
»> 9*
2-B3
t-
"g
X- s >:/«, 7 7 -r >
f> h-g-^-e-, X-J >y«fofcf*T'jLttt-v^»»oItTftlt(J*- ISft'J >Xli-fe-y l-Lfcte
#"-S-OT*'#
>i«!*b> BHtfa J
?>
2 Tj*fF M >X£»»(= :* v -f KS-tt
^l/VX^y-f
-3
>F3->'J—
?-C7>*f^*#l:-g-t)-ti-T*S<7)fc(7)^JM.i:C ttfT-f £1~„ 3X—A - -y 3— ;UED80~200mm
—-—
*:>'J-y
F3 F2
•HT-H]>"'<-*-TC-20(k i/;(tTC-201S4S*Lfc*-&
»>7
~- __
F3 F2
Hx U-3
©=»aT-r„
A = ^7*'J-y h «#»«{*** Hf*1, t^> l-^-ib-l+ClJffiJf-LiBiLJttA.,, H=t*> h-&*3*(iT*# Jt*\ iflJjfetiTI *«A,„ ( )=( )l*K7)»fi<7)Bt±i«iE«!'£-ST-1-„
>'<—9
F3 F2
>?-Xjr 'J
XJiJ:y-*F2->U—
A/L
B
©
©
©
©
A/L
B
©
• 0
m
-TC-I4AS4S* L fc»*
B
A/L
©
©
©
©
X*
C D E
© ©
D E
c
© ©
C D E
© ©
;<
Gl
Gl
Gl
->fc<7)
^Cli^-fflJItf)? 7-T >?'-* ? U —>«!$>U, U>XOT
G2
O
o
G2 G3 G4
G2
© ©
(-1)4)
G3
© ©
G3
*.&&-£•
G4
o o
G4
HI
HI
HI
H2
o
o
H2
H2
o o
(-1)
frit
H3
© 0
H3
o o
H3
H4
O
o
H4
H4
J
© ©
J
© ©
J
© ©
K/P
© ©
K/P
®
K/P
© ©
M
R
A A
M R
© ©
M
R
© ©
T
©
T
m
T
0
U
o
u
©
u
o
F3,
F2->u-xa?(.<»Ai»j'5#y-f *cflWB«ii*B, ±*4>F3fli<7)Ka"r6»#-fr*>-a-4-*is
LTTSL\(K2,
B2S E2^^ U-Xi^n^'tlK, B, E*?
'J — X»M*CrKT* l».)
5
CD*—*-
K7-C 7'tt# A^^^ffifflL, t-J-K^-fym'Jt- h9-S.i-ll>, £tzi£9i-%m
(2)AF7 ? -0?'-DX-l#? F3-> ') -Xts J ®7^y3>77'< >?*-DA-2-(t# F3->
6
=7
M*ffl
^-XA^T,
Lfci§-&„
DA-l-ft#
F2V
<)
-X* ^ 9 £«ffl Lr;*§
m
*
80mm ~ 200mm
I
: 2.8
IIWI5*
I2"20'
80,
90, 105, 135,
°°~2.5m,
m
M K m
ft
*
P s tt
w
> x
m
ft
ftKKIIl*
X
- 5 V y
@teitl
2.8-32 77'f>y-ft«SlKIJB«#E
R
') * 5fc
•M
ft ^ *
H
M ft
V
•} > h
*
S *
«
ft
Bttft'J
360° Elfcxt
95mm (P= tmm)
»9<nm(e;*;@) X 223mm
ft!900g
r^-tr-y-u-
8.5ft
(#E)
-*fM?a*
200mm
(,\*g * -y |-
gi^Bfr
b L- >
XSfcSS 3:
T'),
^rfl^l
mm
*r.i;-tJ-5tfu*l"y-7'("&JSSD
R.i:fcLF-l 95mm*al;ii*^.7- FHN-25 /\— K"7--;*CL-66
*
fa
CiAfritffi*
* *Hf1U=l>/\'-^-TC-l4ASIi, »#BII6T-fA!, g^7l-^C4i
1-
'y
yi*7- K ^aSt'J
Iff
LTttffl
95mmJa U^^itfi* -p -y
95mm
fa
UjA.fr
it 7 -f
a T"
U 3
>/<— * —TC-200 HxU3 >A-?-TC-20IS H^U^Vf-^-TC-UAS**
Lit.
7'*
JU? —
r#au
Jr.
7
msm&i?
O^T ISH6LfcSlf«ffi^(EDfim&«fflUStWj:5Bai-'>Xi:
tz(M)\-V 3— ^EDU>XT--r„EDffi^t
•tttta*,
it0iJLT*# < fclj ^5rffl lactic
ft«m*i**r4c4:cj:tJttiitMi**#<i*i-hs-a-*-r.
Sf„
ED->M-X<7)U>XT'li. U>X!iii$CED5H
J:
ij, &#.
**ffl^Tii^^"«i:?nTufc2*^^
(J,
Extra-low Dispersion(#J*
LT^JS?*
bWIK;'fl*tti;,
ft'J
>^(iooi;UX«ttLT<
l±tltfllB£>-otz>>. ^-ztf^BTZtilrntf&i)
JMA7, tt^S'JcO'i^J; ii:iilL'i4!f.g<a?it. x-^JU£ft
/:S l>„ U >X£»iJ
U Lfc i
iJRtt
it.
L I f
i:« U>XlcM'g'j:
NOMENCLATURE
Tripod Mounting
1. Collar Locking Screw
2.
Aperture Index
3.
Aperture Scale
4.
Meter Coupling Shoe
5.
Aperture-Direct-Readout Scale
6.
Meter Coupling Ridge
7.
Aperture Indexing Post
8.
EE Servo Coupling Post
Aperture Ring
9.
10.
Tripod Mounting Collar
11.
Infrared Line
12.
Distance Scale Index Line
13.
Distance Scale
14.
Focusing/Zooming Ring Locking Screw
15.
Focusing/Zooming Ring
16.
Depth-of-Field Scale
17.
Focal Length Scale
FOREWORD
The Zoom-Nikkor ED 80 ~ 200mm f/2.8 is the world's fastest zoom lens. Its large maximum aperture presents bright viewfinder images for easy focusing and makes this lens ideal for sports or indoor events where fast shutter speeds are required. To increase its convenience, this lens was designed with quick, one-ring focusing and zooming; sim­ply turn the ring to focus and push or pull it to zoom. This lens has an optical construction of 15 elements in 11 groups and a 2.5x zoom range. It uses Nikon "Extra-low Dispersion" (ED) glass to produce sharp images with high contrast from the shortest to the longest focal length and ensure that aberrations are well corrected. In addition, Nikon Integrated Coating (NIC) is applied to all air-to­glass surfaces of the lens elements to minimize ghost images and flare and produce nat­urally rendered colors. With suitably equipped Nikon cameras, this lens offers "auto­matic maximum aperture indexing" (AI). The meter coupling ridge and automatic dia­phragm function together to permit full aperture exposure measurement. For non-AI type Nikon cameras, the lens is also fitted with a meter coupling shoe to permit the same operation.
MOUNTING THE LENS A
Position the lens in the camera's bayonet mount, lining up the aperture index 2 on the lens with the lens mounting index on the camera. Twist the camera body clockwise until it clicks into place. To remove, depress the lens release button on the camera and twist the camera body counterclockwise. Note: When mounting the lens on a camera with a meter coupling lever (AI type), make sure that the camera's meter coupling lever is correctly positioned; when mount­ing on a camera without this lever (non-AI type), "manual" maximum aperture index­ing is required. In both cases, refer to the camera's instruction manual.
FOCUSING/ZOOMING Bt • B2 • B
First, loosen the locking screw ® on the focusing/zooming ring ®. The Zoom-Nikkor ED 80 ~ 200mm f/2.8 focuses from infinity to 10 feet (2.5m). To focus,
turn the ring until the image on the focusing screen appears sharp and crisp. For maximum focusing accuracy, focus carefully with the focusing/zooming ring at the 200mm setting. The shallow depth-of-field and large image scale at this focal length will allow you to focus the lens extremely accurately. There is no need to refocus with each change in focal length. To zoom in or out, look through the viewfinder and slide the ring back and forth until the desired composition is framed on the focusing screen. When the ring is pushed for­ward for shorter focal lengths, a five-position scale is uncovered on the lens barrel to show which focal length the lens is set for. To preset the lens for a specific focal length, align the edge of the ring with the top edge of the digits. Finally, retighten the locking screw to hold the setting.
3
9
RECOMMENDED FOCUSING SCREENS
Various interchangeable focusing screens are available for F3- and F2-series cameras to
suit any type of lens or picture-taking situation. Those which are recommended for use with your lens are listed below. For screens used with Nikon cameras other than F3­and F2-series cameras (e.g., Nikon FA, FE2, FM2 and FE), refer to the column for F3-
series cameras. For the K2, B2 and E2 focusing screens, refer to the columns on the K,
B and E screens, respectively. For details, also refer to the specific focusing screen's instruction sheet.
,T——-^_
Screen
A/L
0
©
B
©
0
Camera
—---^^.
F3 F2
• When the Teleconverter TC-201 or TC-200 is attached to this lens, use the following table:
TT~~—•——_
Camera
Screen
^-^-^^
F3 F2
A/L
®
B
© ©
• When the Teleconverter TC-14A is attached to this lens, use the following table*:
r
Screen
Camera
—~--^_
F3 F2
A/L
© ©
B
© ©
* Usable, but vignetting or other image deterioration may occur.
© = Excellent focusing
9 = Acceptable focusing
The split-image rangefinder, microprism or cross-hair area is dim. Focus on the sur­rounding matte area.
0=Acceptable focusing
Slight vignetting (or moire phenomenon, in case of the microprism) affects the screen image. The image on the film, however, shows no trace of this.
A =
Acceptable focusing
The in-focus image in the central spot may prove to be slightly out of focus on film. Focus on the surrounding matte area.
l!=Exposure measurement not possible; lens/screen combination permits only focus-
ing operation. ()= Indicates degree of exposure compensation. Blank means not usable.
D
c
C D E
D E
C
E
© ©
©
©
© ©
G1 G2
o o
G2
G1
Gl G2
© ©
(-114)
G4
G3
©
0
©
o
G4
G3
G3 G4
HI
HI
HI
H2
H3
o o
H2 H3
H2
H3 H4
o
o
(-1)
© ©
O
o
H4
o
o
H4
©
© ©
J
© ©
J
©
J
K/P
© ©
K/P
m
K/P
© ©
M
M R
M R
R
A A
© ©
©
©
T © U
0
T
(ft
©
T © U
O
U
10
DEPTH-OF-FIELD SCALE
A group of colored lines, curving out toward the front of the lens, are engraved on the lens barrel. To find the depth of field at a particular focal length and aperture, first compose and focus the lens on the subject. Then check the numbers on the distance scale opposite the colored lines to find the depth of field at that aperture. The colors of the pairs of lines correspond to different lens apertures. The continuous curved lines of the depth-of-field scale give the reading at any focal length. You can also observe the depth-of-field through the viewfinder by pressing the depth-of-field preview button on the camera.
INFRARED PHOTOGRAPHY
In infrared photography, the plane of sharpest focus is slightly more distant than the one produced by visible light. As a rule of thumb, you can compensate for shift in focus by referring to the curved red infrared line © engraved between the field index lines on the lens barrel. After sharply focusing the subject through the viewfinder, check the focused distance and turn the focusing ring to the left until the prefocused distance figure is aligned with the infrared compensation line. Then attach the filter to the lens and take the picture.
depth-of-
NOTES ON USE OF TRIPOD MOUNTING COLLAR
With this lens mounted on a tripod via its tripod mounting collar, you may experience
some problems when shifting from horizontal- to vertical-format shooting or vice versa in the following situations. In this case, do not force to turn the lens; otherwise, you
may damage the equipment.
1.
In motor-drive shooting with a remote cord attached to the motor drive's remote
terminal or a cord attached to the external power terminal.
2.
When using an F3-series camera with the AF Finder DX-1 attached.
3.
When using an F3- or F2-series camera with an Action Finder attached.
11
FEATURES/SPECIFICATIONS
Focal
length:
80mm ~ 200mm
Maximum aperture: f/2.8 Lens construction: 15 elements in 11 groups Picture angle: 30°
10' ~ 12°
20'
Distance scale: Graduated in meters and feet from 2.5m (8.5 ft) to infinity (°°) Focusing/zooming control: Via a single control ring; reference marks for focal length
settings of 80mm, 90mm, 105mm, 135mm and 200mm are provided
Aperture scale: f/2.8 ~ f/32 on both standard and aperture-direct-readout scales Diaphragm: Fully automatic Exposure measurement: Via full-aperture method; meter coupling ridge provided for
AI cameras and meter coupling shoe for non-AI cameras
Tripod mounting: Built-in tripod mounting collar rotatable through 360° Attachment size: 95mm (P = 1mm) Filters: 95mm screw-in Mount: Nikon bayonet mount Dimensions: Approx. 99mm0 x 223mm extension from flange; 231mm long (total) Weight: Approx. 1900g
ACCESSORIES
Supplied
Slip-on leatherette front lens cap Rear lens cap LF-1 95mm screw-in hood HN-25 Hard lens case CL-66
95mm screw-in front lens cap*
95mm screw-in filters TeleconverterTC-201 Teleconverter TC-200
Teleconverter TC-14A* *
Optional
* Use without hood. ** Usable, but vignetting or other image deterioration may occur.
12
ABOUT THE NIKKOR ED SERIES
Correction of chromatic aberration in camera lenses has been limited, for the most part, to the use of techniques which bring two wavelengths of light—normally blue and red—to a common focus.
Although known as "achromatic," lenses employing these designs exhibit a certain amount of undesirable residual disper­sion (called the "secondary spectrum") which limits image contrast and sharpness, particularly at full aperture. Telephoto lenses are most prone to the ill effects of chromatic aberration, since secondary spectrum increases with focal length. The Nikkor ED series consists of telephoto and super-telephoto lenses fitted with elements made of a Nippon Kogaku-developed special optical glass called "Extra-low Dispersion" (ED) glass. Although the optical characteristics of this new glass are similar to those of calcium fluorite crystal, ED glass possesses a more constant refractive index over a wide range of temperatures and will, therefore, cause less of a focus shift. Also, ED glass is much harder and more resistant to scratches, enabling its use for front and rear lens elements to obtain optimum correction of chromat­ic aberration over the widest possible wavelength range. Some lenses within the ED series have been so fully corrected that image sharpness extends uniformly to the infrared region; for these lenses, corrective refocusing for infrared exposures is unnecessary. The remaining lenses, such as this Zoom-Nikkor ED 80 ~ 200mm f/2.8, have been built exceptionally compact due to the use of ED glass elements. For these lenses, however, corrective refocusing for infrared photography is necessary. Regardless of which type, ED series lenses offer exceptional sharpness and full contrast for the most precise photography under the widest conditions.
LENS CARE
• Although you should always keep the lens surfaces clean, rough cleaning must be avoided. Wipe with a soft, clean cotton cloth moistened with alcohol to remove grease or fingerprints from the lens surfaces. If you use ether in cleaning the lens, a smudge sometimes appears on the surface of multi-coated lens. If this happens, wipe it again with a cotton cloth moistened with alcohol.
• To protect the lens surface from dirt or damage, the use of an L37C filter is recom­mended at all times. The lens hood also helps to protect the lens.
• Keep the lens cap in place whenever the lens is not in use.
• Attach both the front and rear caps when the lens is stored separately.
• To ensure proper fit of the lens when stored in the leather lens case, set the len's focusing ring to the infinity (°°) setting.
a
13
NOMENKLATUR
Klemmschraube des Stativ-Drehringes
1.
2.
Blenden-Indexpunkt
3.
Blendenskala
4.
Blendenmitnehmer fur Belichtungsmesser
5.
Direkte Blendenablesungsskala
6.
Steuerkuve fur Belichtungsmesser
7.
Anschlag fur Blendenkupplung
8.
Kupplungsstift fur Automatische Blendensteuerung
Blendenring
9.
10.
Drehring des Stativsockels
11.
Infrarot-Kompensationslinie
12.
Distanzskalen-Indexlinie
13.
Distanzskalen
14.
Klemmschraube des Distanz- und Zoomeinstellungsring
15.
Distanz- und Zoomeinstellungsring
16.
Scharfentiefeskala
17.
Brennweitenskalen
VORWORT
Das Zoom-Nikkor ED 80-200mm f/2,8 ist das lichtstarkste Zoom Objektiv der Welt. Seine besonders grofie Offnung liefert zum Einstellen helle Bilder im Sucher und macht dieses Objektiv ideal fur Sports- und Innenaufnahmen, die kurze Belichtungszeiten erfordern. Zum schnelleren und einfacheren Arbeiten dient derselbe Ring zum Einstel­len und zum Zoomen; zum Scharfeinstellen wird der Ring gedreht, und zum Zoomen wird er vorwarts oder riickwarts verschoben. Das Objektiv ist aus 15 Elementen in 11 Gruppen aufgebaut und besitzt einen Zoom­bereich von 2,5X. Es ist aus Nikon Spezial-Glas ED mit besonders geringer Zerstreuung hergestellt und liefert daher gestochen scharfe Bilder mit gut korrigierten Aberrationen
bei ausgezeichneter Kontrastwiedergabe mit der kiirzesten bis zur langsten Brennweite.
Aufierdem verringert Nikon Mehrschichtenvergiitung (NIC) auf alien Flachen, an denen
Glas und Luft zusammenstofien, Reflexe und Streulicht auf ein Mindestmafi und erzielt ausgezeichnete natiirliche Farbenwiedergabe. An entsprechend ausgerusteten Nikon Kameras ermoglicht das Objektiv "automatische Anzeige der grofitmoglichen Blende" (AI).
Die Steuerkurve und die automatische Blende arbeiten zusammen, wodurch Offenblendenmessung moglich wird. Um dies auch fur nicht mit AI ausgestattete Nikon Kameras zu ermoglichen, besitzt das Objektiv auch einen Meterkupplungsschuh.
ANSETZEN DES OBJEKTIVS A
Zum Ansetzen des Objektivs wird es so in das Kamerabajonett eingesetzt, dafi sich die Indizes am Objektiv und am Kameragehause gegenuberstehen. Dann wird das Kame­ragehause nach rechts geschwenkt, bis es horbar einrastet. Zur Trennung von Objektiv und Kameragehause Entriegelungsknopf an der Kamera drucken und Kameragehause gleichzeitig nach links drehen. Achtung: Wenn das Objektiv auf eine Kamera aufgesetzt wird, welche mit einem Ver­bindungshebel ausgestattet ist (AI Typ), ist darauf zu achten, dafi der Verbindungs­hebel fur den Belichtungsmesser der Kamera richtig eingestellt ist. Wenn das Objektiv
auf eine Kamera ohne diesen Hebel (nicht AI-Typ) aufgesetzt wird, ist die "manuelle" Anzeige fur die grofite Blende erforderlich. In beiden Fallen vergleichen Sie die Hin­weise in der Gebrauchsanweisung fur die Kamera.
DISTANZ-UND ZOOMEINSTELLUNG J*! • B2 • B
Zuerst ist die Klemmschraube 0 am Distanz- und Zoomeinstellungsring @ zu lockern.
Das Zoom-Nikkor ED 80-200mm f/2,8 lasst sich von Unendlich bis 2,5 Meter scharf
einstellen. Zum Einstellen drehen Sie den Distanzring, bis das Sucherbild auf der
Mattscheibe gestochen scharf erscheint.
Zur Erzielung hochster Genauigkeit bei der Einstellung ist mit dem Distanz- und Zoom-
einstellungsring in der 200mm Stellung scharf einzustellen. Die geringe Scharfentiefe
und das grofie Bild bei dieser Brennweite ermoglichen aufierst genaue Scharfeinstellung.
Es ist nicht notwendig, die Einstellung bei jeder Anderung der Brennweite nachzure­gulieren.
14
3
Zum Zoomen wird der Distanz- und Zoomeinstellungsring vorwarts und riickwarts ver-
schoben, wahrend man durch den Sucher blickt, bis der gewiinschte Bildausschnitt auf der Mattscheibe sichtbar wird. Beim Vorwartsschieben des Ringes fur kiirzere Brenn­weiten wird auf dem Objektivrohr eine Reihe von fiinf Ziffern sichtbar, die die einge­stellte Brennweite anzeigen. Um das Objektiv auf eine bestimmte Brennweite einzustel-
len, wird die Kante des Distanz- und Zoomeinstellungsrings auf die Oberkante der entsprechenden Ziffer ausgerichtet. SchlieMch wird zum Sichern der Einstellung die Klemmschraube wieder angezogen.
EMPFOHLENE EINSTELLSCHEIBEN
Fur die Kameras der Serie F3 und F2 stehen verschiedene auswechselbare Einstellschei­ben passend fur jede Aufnahmesituation zur Verfiigung. Die zur Verwendung mit die­sem Objektiv empfohlenen Einstellscheiben sind unten aufgelistet. Fur Einstellscheiben fur andere Nikon-Kameras als die der Serien F3 und F2 (z.B. die Nikon FA, FE2, FM2 und FE) siehe die Spalte fur die Serie Nikon F3. Fur die Einstellscheiben K2, B2 und E2 siehe die Spalten fur die Scheiben K, B bzw. E. Siehe auch die Gebrauchsanleitung der jeweiligen Einstellscheibe.
^——Einstellscheibe Kamera
^^^^
F3
F2
A/L
©
©
B
© ©
• Fur Verwendung des Objektivs mit Telekonverter TC-201 Oder TC-200 kommen fol-
gende Scheiben in Frage:
~~—
Einste^sctieibe
Kamera
~-—_^
F3
F2
A/L
m
B
©
©
• Fur Verwendung des Objektivs mit Telekonverter TC-14A kommen folgende Schei­ben in Frage*:
7— Einstellscheibe Kamera
^-:-^^
F3
F2
A/L
© ©
B
© ©
* Verwendbar, aber eventuell Vignettierung oder andere Qualitatseinbufie moglich. ©=Ausgezeichnete Scharfeinstellung
8,=Brauchbare Scharfeinstellung
Das Bild ist scharf von Rand zu Rand, aber das Zentrum (Schnittbild-, Mikiospalt­bild- oder Haarkreuz-Zentrum) erscheint abgedunkelt. Die Scharfe auf dem das Zentrum umgebende Mattfeld einstellen.
0=Brauchbare Scharfeinstellung
Leichte Vignettierung oder Moire (im Falle von Mattscheiben mit Mikrospaltzen­trum) beeintrachtigen das Bildfeld. Dies hat aber keinen Einflufi auf den Film.
A=Brauchbare Scharfeinstellung
Geringe Scharfendifferenz zwischen Einstellhilfe in Suchermitte und Filmbild moglich. Fokussierung auf Mattscheibenumfeld empfohlen.
•=Keine Belichtungsmessung moglich; Mattscheiben/Objektiv-Kombination gestattet nur Fokussierung
()=Erforderliche Belichtungskorrektur-Stufe. Leeres Feld bedeutet unbrauchbar. . ,
C D
C D
C
D E
E
0
©
E
© ©
© ©
Gl G2
o
0
Gl G2
G2
Gl
© ©
HJfl
G3
© ©
G3
G3
G4
o o
G4
G4
HI
HI
HI
H2
o o
H2
H2
o o
(-1)
H3
H4
©
o
©
o
H3
H4
o o
H3 H4 J
©
0
© ©
© ©
M
M R
M
A
A
© ©
© ©
T © U
R
O
T
u
m
©
T
U
R
©
o
J
K/P
© ©
J
K/P
®
K/P
© ©
SCHARFENTIEFESKALA
Eine Gruppe von farbigen Linien, die gegen die Frontlinse des Objektivs auseinander­laufen, sind auf der Objektivfassung eingraviert. Um die Scharfentiefe bei einer be-
stimmten Btennweite und Blende zu finden, wird zuerst das Sujet im Sucher kompo­niert und scharf eingestellt. Dann werden auf der Distanzskala die gegeniiber den farbi­gen Linien liegenden Ziffern abgelesen. Die Farben eines Linienpaares entsptechen
verschiedenen Blendenzahlen. Die kontinuierlichen Kurvenlinien der Scharfentiefeskala
geben fiir jede Brennweite die entsprechenden Werte an. Sie konnen die Scharfentiefe auch durch den Kamerasucher hindurch beobachten, indem Sie den Scharfentiefeknopf der Kamera drucken.
BMFRAROTAUFNAHMEN
Bei Infrarotaufnahmen liegt die Scharfenebene in etwas groderem Abstand von der Kamera als bei sichtbarem Licht. Beim Ausgleich dieser Fokusverschiebung hilft die Infrarot-Kompensationslinie © auf dem Objektivkbrper zwischen den Distanzskalen­Indexlinien. Fokussieren Sie durch den Sucher, lesen Sie die Entfernung am Objektiv
ab und drehen Sie dann den Entfernungseinstellring nach links, bis die gemessene Ent­fernung der Infrarot-Kompensationslinie gegeniiberliegt. Setzen Sie dann das Filter an und machen Sie die Aufnahme.
ANMERKUNGEN ZUR VERWENDUNG DES DREHRINGES DES STATIVSOCKELS
Wenn dieses Objektiv mit seinem Stativsockel-Drehring auf einem Stativ befestigt ist, konnen in den folgenden Fallen Probleme beim Wechsel zwischen Hoch- und Querfor­mataufnahmen entstehen. Drehen Sie in diesem Fall das Objektiv nicht mit Gewalt, das konnte zu Schaden fiihren.
1.
Bei Aufnahmen mit Motorantrieb, wobei an den Fernbedienungsanschlufi des
Motors ein Fernbedienungskabel, oder an den Stromversorgungsanschlufi ein Lei­tungskabel angeschlossen ist.
2.
Mit einer Kamera der Serie F3 mit angesetztem Autofokussucher DX-1.
3.
Mit einer Kamera der Serie F3 oder F2 an der ein Sportsucher angesetzt ist.
16
TECHNISCHE DATEN
Brennweite: 80mm-200mm Max. Blendenoffnung: f/2,8 Optische Konstruktion: 15 Elemente in 11 Gruppen Bildwinkel: 30°10'-12°20' Distanzskala: Kalibriert in Meter und Fufi von 2,5m (8,5 ft) bis Unendlich (°°) Distanz/Zoomeinstellung: Mit einem einzigen Einstellring; Brennweitenmarkierungen
fur 80mm, 90mm, 105mm, 135mm und 200mm
Blende: f/2,8-f/32 auf beiden, der Standardskala und det Skala fur direkte Ablesung Blendenart: Vollautomatisch Belichtungsmessung: Bei voller Blende; Steuerkurve fiir Belichtungsmesser ist fiir AI
Kameras vorgesehen und ein Blendenmitnehmer fiir andere Kameras
Stativbefestigung: Eingebauter Sockel, der um 360° drehbar ist Frontgewinde: 95mm (P = 1mm) Filter: 95mm einschraubbar Objektivfassung: Nikon Bajonett
Dimensionen: Ca. 99mm0 x 223mm Lange vom Flansch; 231mm Gesamtlange
Gewicht: Ca. 1900g
ZUBEHOR
Aufsteckbarer Frontlinsendeckel
Mitgeliefert
aus Kunstleder Hinterer Objektivdeckel LF-1 Einschraubbare Sonnenblende
95mm0 HN-25
Objektivkbcher CL-66
* Ohne Sonnenblende verwenden. ** Vewendbar, aber eventuell Vignettierung oder andere Qualitatseinbufie moglich.
Auf Wunsch erhaltlich
Einschraubbarer Frontdeckel
95mm0*
Einschraubbare Filter 95mm0 Telekonverter TC-201 Telekonverter TC-200 Telekonverter TC-14A**
17
ZUR NIKKOR-
ED-REIHE
In der Vergangenheit beschrankte sich die Korrektion der Farb­fehler in Aufnahmeobjektiven im wesentlichen auf eine einwand­freie Strahlenvereinigung fiir zwei Lichtwellenlangen, meist Blau und Rot. Selbst wenn man so konigieite Objektive als "achroma-
tisch" bezeichnet, lafit sich eine gewisse unerwiinschte Rest­dispersion-das sogenannte sekundare Spektrum-nicht vollig beseitigen. Dieses sekundare Spektrum setzt die Grenzen fur Kontrast- und Scharfenleistung, insbesondere bei voller Offnung. Teleobjektive sind besonders anfallig fiir diese Farbfehler, denn mit zunehmender Brennweite macht sich das sekundare Spek­trum immer starker bemerkbar. Die Nikkor-ED-Reihe besteht aus Tele- und Fernobjektiven mit Linsen aus einem von der Nippon Kogaku entwickelten
Spezialglas besonders niedriger Dispersion (ED = Extra-low Dispersion). Wenngleich dieses Glas dem Calcium Fluorid ahnelt, bleibt sein Brechungsindex iiber einen grofien Temperaturbereich konstant, so dafe die Verschiebung der Bildebene wesentlich geringer ist. Dariiber hinaus ist ED-Glas viel harter und kratz­fester. Dadurch lafit es sich zur Erzielung optimaler Korrektion
der Farbfehler iiber den grofitmoglichen Wellenlangenbereich
auch in Front- und Hinterlinsen verwenden. Einige Objektive der ED-Reihe sind so weitgehend korrigiert, dafi
sich die Bildscharfe gleichmafiig bis in den Infrarotbereich hinein
erstreckt. Bei diesen Objektiven ist nicht einmal mit Infrarotfilm
eine Fokuskorrektur notwendig. Andere Objektive, wie das
Zoom-Nikkor ED 80 - 200mm f/2,8, der Baureihe konnten durch Verwendung von ED-Glas besonders kompakt gehalten werden. Bei diesen jedoch ist fiir Infrarotaufnahmen eine Fokus­korrektur erforderlich. Welcher dieser beiden Arten Ihr ED­Objektiv auch angehort, seine Scharfen- und Kontrastleistung ist ungewohnlich hoch.
OBJEKTIVPFLEGE
• Wenngleich die Linsenoberflachen des Objektivs immer sauber gehalten werden sollten, mufi ein grobes Saubern vermieden werden. Reinigen sie mit einem weichen, sauberen Baumwolltuch, das vorher mit Alkohol angefeuchtet wurde, um Fett oder Fingerabdrucke von der Glasoberflache zu entfernen. Wenn Sie zum Reinigen des Objektivs Ather verwenden, erscheint manchmal ein Schmutzfleck auf der Oberflache eines multicoating-Objektivs. Wenn das einmal vorkommen sollte, noch einmal mit einem in Alkohol angefeuchteten Baumwolltuch abwischen.
• Die Frontlinse des Objektivs sollte grundsatzlich durch einen Filter L37C vor Staub und Beschadigung geschiitzt werden. Auch die Gegenlichtblende bewahrt sich als Frontlinsen schutz.
• Bei Nichtbenutzung sollte der vordere Objektivdeckel grundsatzlich aufgesetzt bleiben.
• Wird das Objektiv ohne Kameragehause aufbewahrt, sollten vorderer und hinterer Objektivdeckel aufgesetzt sein.
• Zur Aufbewahrung im Leder-Objektivkocher den Entfernungsring auf unendlich (°°) einstellen.
18
NOMENCLATURE
l.
Vis de blocage du collier a trepied
2.
Repere d'ouverture
3.
Echelle des ouvertures
4.
Fourchette de couplage du
posemetre
5.
Echelle de lecture directe de l'ouverture
6.
Index de couplage photometrique
7.
Coupleur de l'ouverture
8.
Index de servocommande
diaphragme
Bague de diaphragme
9. Collier support a trepied
10. Ligne de la mise au point
11. en infrarouge Repere de la distance
12. Echelle des distances
13. Vis de blocage de bague de mise au
14. point/zooming Bague de mise au point/de zooming
15. Echelle de profondeur de champ
16. Echelle des focales
17.
AVANT-PROPOS
Le Zoom-Nikkor ED 80 ~ 200mm f/2,8 est le zoom le plus rapide du monde. Sa grande ouverture maximale donne des images claires dans le viseur, facilitant la mise au point. Elle rend cet objectif ideal pour la photographie des evenements sportifs ou les prises de vues en interieur pour lesquels de grandes vitesses d'obturation sont neces­saires.
Pour plus de commodite, une meme bague sert a la mise au point et au change-
ment de focale. La mise au point s'effectue en tournant cette bague, le changement de
focale en la tirant ou en la poussant. La construction optique de cet objectif comporte 15 lentilles en 11 groupes et une plage de 2,5x. Elle utilise le verre Nikon a "dispersion extra-basse" (ED) qui assure des images nettes et tres contrastees quelle que soit la focale et garantit une bonne correc­tion des aberrations. Le traitement multicouches Nikon (NIC) a ete applique a toutes les surfaces air-verre des lentilles afin de minimiser les reflexions parasites et d'amelio­rer le rendu des couleurs. Sur les boftiers Nikon correctement equipes, cet objectif offre un indexage de couplage photometrique (AI). L'index de couplage et le dia­phragme automatique s'associent pour permettre une mesure de l'exposition a pleine
ouverture. Pour les boitiers qui ne component pas de systeme AI, l'objectif comporte
une fourchette de couplage photometrique qui permet la meme operation.
MONTAGE A
Positionnez-le de facon a ce que les reperes de fixation respectifs boftier-objectif soient alignes. Ensuite tournez le boitier dansle sens horaire jusqu'audeclic de verrouil­lage. Pour demonter en maintenant la pression, tournez le boitier dans le sens horaire inverse. Note: En montant l'objectif sur un boitier pourvu d'un doigt de couplage posemetre (type AI) assurez-vous que le doigt de couplage soit correctement en place; en montant l'objectif sur un boitier depourvu de ce doigt (type non-AI) etalonnez
l'ouverture en manuel. Dans les deux cas reportez-vous au manuel d'utilisation du
boitier.
l'objectif,
appuyez sur le bouton de deverrouillage du boitier et, tout
objectif-
MISE AU POINT/ZOOMING
Commencez par desserrer la vis de blocage @ se trouvant sur la bague de mise au
point/de zooming ©. La plage de mise au point du Zoom-Nikkor ED 80 ~ 200mm f/2,8 va de l'infini a 2,5m. Pour faire la mise au point, tournez la bague jusqu'a ce que l'image dans le viseur soit parfaitement nette. Pour obtenir la precision de mise au point maximum, faites minutieusement le point
avec la bague de mise au point/de zooming sur la position 200mm. La faible profon-
deur de champ et la grande echelle de
['image
a cette focale vous garantissent une mise
B,
• B2 • B
19
3
au point extrSmement precise. II n'est pas necessaire de refaire la mise au point lorsque vous changez de focale. Pour changer de focale, regardez dans le viseur et faites coulisser la bague dans un sens ou dans l'autre jusqu'a obtenir le cadrage desire de l'image de visee. Coulissee vers l'avant-vers les plus courtes focales-la bague decouvre une echelle a 5 positions sur le barillet. Ces positions indiquentla longueur de la focale sur laquelle estreglee
l'objectif. Pour regler l'objectif a une focale donnee, alignez le bord de la bague avec le sommet des chiffres indiquant cette focale. Pour finir, resserrez la vis de blocage pour garder le reglage.
VERRES DE VISEE RECOMMANDES
Differents verres de visee interchangeables peuvent etre montes sur les boitiers Nikon F3 ou F2 serie pour convenir a tout type d'objectif ou de conditions de prise de vue. Certains d'entre eux sont plus specialement recommandes avec les objectifs ci-dessous. Pour les verres utilises avec des boitiers Nikon autres que F2 et F3 series, (cad, Nikon FA, FE2, FM2 et FE), se referer a la colonne sur les boitiers de serie F3. Pour les verres de visee K2, B2 et E2 se referer aux colonnes sur les verres K, B et E respectivement. Pour deplus amples details,se reporter a la brochure d'utilisation sur les verres de visee.
Z~~~~~~-~~-^
Boitier ^^-——..^
• Avec le teleconvertisseur TC-201 ou TC-200, reportez-vous au tableau suivant:
~ 7~--—^ Verre Boitier -——
• Avec le teleconvertisseur TC-14A, reportez-vous au tableau suivant*:
"iT^—-^^
Border —-—^_
* Compatible, mais risque de vignettage ou d'alteration de l'image enregistree.
F3
F2
F3
F2
F3
F2
Verre
Verre
A/L
0 0
A/L
®
A/L
©
©
B
o
0
B
©
©
B
©
©
D
c
C D E
C D E
E
G1
© ©
Gl G2 G3
© ©
Gl G2
©
©
G2
O
o
© ©
MX)
G3
G4
©
o
©
o
G4
G3 G4
HI
HI
HI
H2
o o
H2 H3
H2
O
o
(-1)
H3
© ©
o o
H3 H4
H4
O
o
H4
© ©
J
J
0
©
J
© ©
K/P
© ©
K/P
<s>
®
K/P
© ©
M
M
M R
A
A
©
©
© ©
T © U
R
o
T
R
U
©
T
U
©
O
©=Mise au point excellente ® = Mise au point acceptable
La zone du stigmometre du verre de visee, du microprisme ou du reticule est floue. Faire la mise au point sur la zone depolie.
0 = Mise au point acceptable
Un leger vignettage (ou un phenomene de moire, dans le cas de microprismes) affecte la visee. Ces inconvenients sont sans effet sur la qualite de l'image du film.
A=Mise au point acceptable
L'image mise au point dans le cercle pourrait s'averer legerement floue sur la pel­licule. La mise au point doit done etre faite sur la couronne depolie entourant le cercle central du verre de visee.
D=Mesure impossible; ces combinaisons objectif/verre de visee ne permettent que la
mise au point.
20
()=Indique la compensation d'exposition en valeur. Les blancs designent des verres inutilisables.
ECHELLE DE PROFONDEUR DE CHAMP
Repoussee vers l'avant, la bague de mise au point/de zooming decouvre un reseau de lignes couleur qui s'evase vers l'avant de Pour connaitie la profondeur de champ a une focale et a une ouveiture donnee, commencez par faire le cadrage et la mise au point de votre photo. Puis lisez sur l'echelle des distances les valeurs en regard des lignes de la meme couleur que le chiffre indi­quant l'ouverture affichee. Incuvees, ces lignes delimitent la profondeur de champ a toute focale du Zoom. Vous pouvez egalement apprecier la profondeur de champ sur l'image de visee, en pressant le bouton de controle de profondeur de champ situe sur l'appareil.
l'objectif.
PHOTOGRAPHIE EN INFRAROUGE
En photographie en infrarouge, le plan de la mise au point la plus nette est legerement plus eloigne que celui produit par la lumiere visible. Empiriquement, vous pouvez com­penser le deplacement de mise au point en vous referant a la Ugne de mise au point en infrarouge © courbe rouge grave'e entre les lignes de repere de la distance sur le barillet de
l'objectif. tance et tournez la bague de mise au point vers la gauche jusqu'a ce que le chiffre de la distance de premise au point arrive en regard du repere de compensation en infrarouge. Puis,
REMARQUES SUR L'UTILISATION DU COLLIER SUPPORT A TREPIED
Avec cet objectif monte sur un trepied a l'aide de son collier support a trepied, vous
aurez peut 6tre quelques problemes au passage de la prise de vue de format horizontal a
celle de format vertical ou vice versa dans les conditions suivantes.
1.
En prise de vue motorisee avec cable de telecommande attache a la prise de tele-
commande du moteur ou un cSble relie a la prise d'alimentation exterieure.
2.
En utilisant un appareil de serie F3 muni d'un Viseur AF DX-1.
3.
En utilisant un appareil de serie F3 ou F2 muni d'un Viseur
Dans ces cas, n'essayez pas de forcer l'objectif a tourner; sinon Fequipement pourrait
etre endommage.
Apres la mise au point nette sur le sujet a travers le viseur, verifiez la dis-
monter le filtre sur l'objectif et prendre la photographie.
Sportif.
21
CARACTERISTIQUES
Longueur focale: 80mm ~ 200mm Ouverture maxi: f/2,8 Construction optique: 15 elements en 11 groupes Angle de champ: 30° 10' ~ 12°20' Echelle des distances: Graduee en metres et pieds de 2,5m (8,5 ft) a l'infini (°°) Mise au point/zooming: Bague unique avecreperes pour les longueurs focales de 80mm,
90mm, 105mm, 135mm, et 200mm
Echelle des ouvertures: f/2,8 ~ f/32 sur l'echelle standard et l'echelle de lecture directe
de l'ouverture
Diaphragme: Entierement automatique Mesure de l'exposition: A pleine ouverture: index de couplage photometrique pour
boitiers AI, fourchette de couplage du posemetre (externe) pour boftiers non-AI
Fixation du pied: Bague de fixation a rotation de 360° Diametre porte-accessoires: 95mm (P = 1mm)
Filtres: 95mm, type vissant
Monture: Baibnnette Nikon Dimensions: Env. 99mmt£ x 223mm longueur de l'embase; 231mm longueur (totale) Poids:
Env. 1900g
ACCESSOIRES
Bouchon avant en imitation cuir
a emboitement
Bouchon arriere d'objectif LF-1
Parasoleil vissant 95mm HN-25
Etui rigide CL-66
* Utilisez sans parasoleil. ** Compatible, mais risque de vignettage ou d'alteration de l'image enregistree.
Fournis
Bouchon avant vissant 95mm* Filtres vissants 95mm Teleconvertisseur TC-201 Teleconvertisseur TC-200 Teleconvertisseur TC-14A**
Options
22
LA SERIE
NIKKOR ED
La correction des aberrations chromatiques des objectifs
jusqu'a present presque uniquement limitee a ramener deux
longueurs d'ondes-normalement bleu et rouge-dans un spectre commun. Bien que dit "achromatiques" les objectifs ainsi concus montrent toujours une certaine dispersion indesirable (le spectre secondaire) qui diminue le contraste et la nettete de l'image particulierement a pleine ouverture. Vu que le spectre secondaire accroit avec la longueur focale, les teleobjectifs sont les plus susceptibles a ces effets d'aberration chromatique. La serie Nikkor ED consiste en teleobjectifs et super-teleobjectifs pour­vus d'elements en verre optique special, fabrique par Nippon Kogaku sous le nom de "verre a dispersion extra-basse" (ED). Bien que ses caracteristiques optiques sont semblables a celles du cristal de calcium fluorite, le verre ED possede un index de
refraction plus constant sur une large gamme de temperatures et
assure ainsi une mise au point plus precise. Le verre ED est plus dure et plus resistant, ce qui l'indique a l'emploi dans les ele­ments frontaux et arrieres des objectifs pour obtenir une correc-
tion optimale des aberrations sur une gamme de longueurs aussi lar^e que possible. Quelques-uns des objectifs de la serie ED ont
ete si parfaitement corriges qu'ils assurent une nettete de l'image uniforme jusqu'en infrarouge. Avec ces objectifs la correction de la mise au point est inutile. Les autres objectifs, tel ce Zoom-
Nikkor ED 80 r 200mm f/2,8, ont une construction exception­nellement compacte grace a l'emploi du verre ED. Ces objectifs exigent toutefois une correction de la mise au point en infrarouge.
N'importe le type chaque objectif de la serie exceptionnelle et un contraste parfait pour une photographie de precision dans les conditions les plus diverses.
ED
offre une nettete
s'est
SOINS A APPORTER A VOTRE OBJECTIF
• II est necessaire de conserver les surfaces des lentilles de l'objectif dans un etat de proprete maximum. Pour le nettoyage, il est recommande d'utiliser un tissu de coton doux, imbibe d'alcool afin d'effacer des traces de graisse ou de doigts. Lorsque Ton utilise de Tether, des traces peuvent subsister apres evaporation sur une lentille qui a subi le traitement multicouches. Dans un tel cas, frotter a nouveau avec du coton imbibe d'alcool.
• Laisser un filtre L37C monte en permanence constitue une bonne protection de la lentille avant contre la poussiere et les chocs. Le bouchon avant est egalement une
protection efficace de la lentille avant.
• Bouchez Tavant de votre objectif lorsque vous ne vous servez pas de votre appareil.
• Lorsque votre objectif n'est pas monte, mettez-lui ses bouchons avant et arriere.
• Pour ranger convenablement l'objectif dans son etui, mettez la bague de mise au point sur l'infini (<»).
23
NOMENCLATURA
Tornillo para asegurarlo al trfpode
1.
2.
Indice de abertuias
3.
Escala de aberturas
4.
Zapata de acoplamiento al exposfmetro
5.
Escala de lectura directa de la abertura Protuberancia de acoplamiento al
6. exposi'metio
7.
Pivote indicadoi de abertura de diafragma
Borne del servo acoplador EE
8.
Anillo de aberturas
9.
Collarih de montaje del tripode
10.
Linea indice infrarrojo
11.
Linea indice de escala de distancias
12.
Escala de distancias
13.
Tornillo para el anillo de enfoque/
14.
efecto zoom Anillo de enfoque/efecto zoom
15.
Escala de profundidades de campo
16.
Escala de longitudes focales
17.
PREFACIO
El Zoom-Nikkor ED 80 ~ 200mm f/2,8 es el objetivo zoom de mayor luminosidad del mundo en la actualidad. Su gran abertura maxima permite imagenes luminosas en el visor que aseguran enfoques rapidos y hacen que este objetivo sea ideal para eventos deportivos en interiores donde se requiere velocidades del obturador rapidas. Para aumentar su utilization practica, este objetivo ha sido disenado para realizar el enfoque y el efecto zoom en forma veloz con un solo anillo; basta girar el anillo para enfocar y desplazailo hacia adelante o atias para acercar o alejar el sujeto de la camara.
La construction optica de este objetivo es de 15 elementos en 11 grupos y un alcance zoom de 2,5x. Utiliza cristales Nikon de "Dispersion Extrami'nima" (ED) que pro­ducen imagenes nitidas con gran contraste desde la distancia focal mas cercana a la mas lejana y asegura una buena correction de las aberraciones. Ademas, se aplica el revesti­miento integrado Nikon (NIC) a todas las superficies de los cristales en contacto con el
aire para minimizar la falsa imagen y el espectro secundario y lograr asf colores natura­les.
Este objetivo permite la "indication de abertura maxima automatica" (Al) con las camaras Nikon adecuadamente equipadas a tal efecto. La protuberancia de acoplamien­to al exposfmetro y el diafragma automatico funcionan juntos para permitir la medi­cion de la exposition a plena abertura. Para las camaras Nikon que no cuentan con el sistema Al, este objetivo tambien trae una zapata de acoplamiento al exposfmetro que posibilita la el mismo funcionamiento.
MONTAJE A
Para montar el objetivo, coloque la montura de bayoneta de manera que coincidan los
puntos del fndice de montaje en el objetivo y el cuerpo de la camara. Despues, gire el cuerpo de la camara hacia la derecha hasta escuchar un "click." Para desconectar el objetivo y el cuerpo de la camara, oprima el boton liberador del objetivo en el cuerpo y, manteniendo asf el boton, gire el cuerpo de la camara hacia la izquierda.
Nota: Cuando coloca el objetivo en la camara con una palanca de acoplamiento al
exposfmetro (tipo Al), asegurese que la palanca de acoplamiento al exposfmetro de la camara esta colocada correctamente; cuando lo coloque en una camara sin esta palanca (del tipo sin Al), se requiere el arreglo "manual" de abertura maxima. En ambos casos, vease el manual de instrucciones de la camara.
ENFOQUE Y EFECTO ZOOM
En primer lugar, aflojese el tornillo de fijacion
® en el anillo de enfoque/efecto zoom
B,
• B2 • B
3
Con el Zoom-Nikkor ED 80 ~ 200mm f/2,8 es posible enfocar desde infinito hasta 2,5 metros. Para enfocar, gfrese el anillo hasta que la imagen sobre la pantalla de enfoque aparezca clara y nftida.
24
Para conseguir una maxima precision de enfoque, enfoquese cuidadosamente con el anillo de enfoque/efecto zoom en la position de 200mm. La poca profundidad de campo y la gran escala de la imagen en esta distancia focal le permitira enfocar con
notable precision. No hay necesidad de reenfocar en cada cambio de la distancia focal.
Para acercar y alejar al sujeto de la camara (efecto zoom), observese por el visor y des­lfcese el anillo hacia atras y hacia adelante, hasta encuadrar la composition buscada en
la pantalla de enfoque. Cuando el anillo es empujado hacia adelante, para distancias
focales mas cortas, se puede observar en el tubo portalente una escala con cinco posi­ciones diferentes que muestra la distancia focal donde se ha colocado el objetivo. Para preenfocar el objetivo en una determinada distancia focal, coloquese el borde del anillo alineado con el borde superior de los numeros. Finalmente, vuelva a ajustar el tornillo de fijacion para mantener la position.
PANTALLAS
DE
ENFOQUE
RECOMENDADAS
Existen varias pantallas de enfoque intercambiables para las camaras de las series F3 y
F2 para cualquier tipo de objetivo o situation fotografica. Aquellas recomendadas para ser utilizadas con su objetivo se indican en el cuadro siguiente. Para utilizar pantallas con camaras Nikon que no sean de la serie F3 6 F2 (por ejemplo Nikon FA, FE2, FM2 y FE), refierase a la columna correspondiente a las camaras de la serie F3. Para las pan­tallas de enfoque K2, B2 y E2, refierase a las columnas para las pantallas K, B y E res­pectivamente. Para mayores detalles, vea asimismo las instrucciones de la pantalla de enfoque a utilizar.
7r~—.
Pantalla
Camara
^-^^
F3 F2
A/L
© ©
© ©
B
E
D
C
© ©
G1
G2
o o
G3
© ©
G4
o o
HI H2
O
o
H3
©
©
H4
o o
J
© ©
K/P
©
©
M R
A A
T © U
O
• Cuando se utilice el Teleconvertidor TC-201 TC-200 acoplado a este objetivo, las
pantallas recomendadas son las siguientes:
~—
___Pantal
Camara
la
"———^
F3 F2
A/L
© ©
B
D E
C
Gl
G2
G3 G4
HI
H2 H3
© ©
O
o
H4
J
© ©
K/P
§>
M R
© ©
T • U
0
• Cuando se utilice el Teleconvertidor TC-14A acoplado a este objetivo, las pantallas recomendadas son las siguientes*:
T:—-~—_Pantelta
Camara^--—-__
F3 F2
* Utilizable, pero puede producirse vineteo u otro deterioro de la imagen.
A/L
© ©
© ©
B
C D
© ©
E
Gl
G2
© ©
HSi)
G3 G4
HI
H2
O
o
(-1)
H3 H4
©
J
©
K/P
© ©
M R
© ©
©
T
U
o
25
© = Enfoque excelente
®=Enfoque aceptable
La imagen
prismatico o reticulado
0=Enfoque aceptable
Un ligero efecto
Pero
A =
Enfoque aceptable
La imagen enfocada
la pelicula. Enfocar
D=Medida
La combination objetivo-pantalla solo permite realizar ()=Indica grado Los blancos significan inaplicable.
es
brillante
la
imagen
de
de la
de la
exposition imposible
de
compensation
de un
borde
al
es
oscura. Enfoquese sobre
vineteo o fenomeno
pelicula
no es
en el
punto central podrfa resultar ligeramente desenfocada
en el
area mate circundante.
de
otro, pero
de
moire afecta
afectada
por
exposition.
esto.
ESCALA DE PROFUNDIDAD DE CAMPO
Un grupo sobre y abertura determinadas, primero enfoquese y hagase verffquense hallar
corresponden a diferentes aberturas escala observar tambien
examen previo
de
el
barril
los
la
profundidad
de
profundidad
h'neas
de
del
de la
colores, curvadas hacia
objetivo. Para hallar
numeros
de
de
la
profundidad profundidad
en la
campo
campo
la
escala
de
a esa
del
dan la
de
campo a traves
de
campo,
el
de la
frente
Los Las
del
camara.
profundidad
distancias frente
abertura.
objetivo.
lectura a cualquier longitud focal.
FOTOGRAFIA POR RAYOS INFRARROJOS
En fotograffa tancia ligeramente mayor
Ud. puede compensar 11 curvado grabado entre Despues cada y gire preenfocada este alineada monte
por
rayos infrarrojos,
de
enfocar nftidamente el
anillo
el
filtro
en el
que el
la
desviacion
de
objetivo y tome
piano producido
los
indices
el
enfoque hacia
con la
h'nea
el
piano
de
en el
foco, refiriendose
de
escala
sujeto a traves
la
de
la
izquierda hasta
de
compensation
fotografi'a.
foco
por luz
distancias
del
la
parte central
la
parte mate
a la
la
operation enfoque.
del
de
campo para
la
composition
a las
colores
h'neas continuas curvadas
visor, oprimiendo
mas
ni'tido
visible. Como regla general,
al
linea fndice infrarrojo rojo
en el
visor, verifique
que la
de
infrarrojo. A continuation,
del
de
alrededor.
imagen
en la
objetivo, estan grabadas
una
longitud focal
del
sujeto. Luego
h'neas
de
de los
pares
el
se
encuentra
tubo portalentes.
la
distancia enfo-
cifra
de la
visor micro-
pantalla.
en
colores para
de
h'neas
de la
Se
puede
boton para
a una dis-
distancia
NOTAS ACERCA DEL USO DEL COLLAREN DE MONTAJE DEL TRIPODE
Al cambiar
viceversa,
taje problemas. po.
1.
En
2.
Al
3.
Al
26
de
fotografi'as
con
del
minal a distancia externa.
este objetivo montado
tripode,
fotografi'a
utilizar utilizar
En
una una
es
este caso
con
posible
motor
del
camara camara
con
formato horizontal a fotografi'as
en un
que, en las
no
fuerce
de
motor
de
de la
serie
de la
serie
el
arrastre,
arrastre
tripode
situaciones siguientes, Ud. experimente algunos
objetivo para gjrarlo, pues
con un
o un
cable conectado
F3 con el F3 o F2 con un
Visor
con
por
medio
cable a distancia conectado
AF
DX-1 montado.
Visor Deportivo montado.
formato vertical,
de su
collarfn
se
puede danar
al
terminal
de
de mon-
el
equi-
en el
ter-
potencia
o
CARACTERISTICAS Y ESPECIFICACIONES
Longitud focal: 80mm ~ 200mm Abertura maxima: f/2,8 Construction: 15 elementosen 11 grupos Angulo fotografico: 30° 10' ~ 12° 20' Escala de distancias: Graduada en metros y pies desde 2,5m (8,5 pies) hasta infinito (°°) Control de enfoque/efecto zoom: Por medio de un unico anillo de control; va provisto
de senales de referencia para fijar la longitud focal en 80mm, 90mm, 105mm,
135mm y 200mm
Escala de abertura: f/2,8 ~ f/32 tanto en la escala normal y la de lectura directa de la
abertura
Diafragma: Completamente automatico Medida de la exposition: Mediante el metodo de abertura plena; Ueva protuberancia de
acoplamiento al fotometro para las camaras AI y zapata de acoplamiento para las camaras no AI
Montura del tripode: Aro de montaje para tri'pode desmontable con 360° de rotation Tamano de accesorios: 95mm (P = 1mm) Filtros: De rosea, 95mm Montaje: A bayoneta Nikon Dimensiones: Aprox. 99mm0 x 223mm desde la pestana de montaje, 231mm largo
(total)
Peso:
Aprox. 1900g
ACCESORIOS
Suministrados | Opcionales
Tapa frontal de cuerina a presion Tapa trasera LF-1
Parasol de rosea de 95mm HN-25 Estuche duro CL-66
* Utilizar la sin parasol. ** Utilizable, pero puede producirse vineteo u otro deterioro de la imagen.
Tapa frontal de rosea de 95mm* Filtros de rosea de 95mm Teleconvertidor TC-201 Teleconvertidor TC-200 Teleconvertidor TC-14A**
27
ALGO SOBRE La correction de las aberraciones cromaticas en los objetivos ha
LOS NIKKOR estado limitada, mayormente, al uso de tecnicas que Uevan a dos DE LA longitudes de onda (normalmente la azul y la roja) a un foco SFRTF FS comiin. Aunque conocidos como acromaticos, los objetivos que
empleaban estos disenos muestran cierto grado de dispersion re-­sidual indeseable (Ilamada el "espectro secundario") que limita el contraste de la imagen y la definition particularmente a aber­tura plena. Los teleobjetivos son los mas afectos a los efectos negativos de las aberraciones cromaticas, puesto que el espectro secundario aumenta con la longitud focal. La serie ED de Nikkor consiste en unos teles o superteles con elementos hechos de un cristal optico especial desarrollado por Nippon Kogaku Ilamada cristal de "Dispersion Extraminima" (ED). Aunque las caracte­n'sticas opticas de este nuevo cristal son similares a las del calciofluorita, el cristal ED posee un indice de refraction mas
constante a traves de un amplio intervalo de temperaturas y por tanto causara menor alteration del foco. Tambien el cristal ED es mucho mas duro y mas resistente a las rayaduras, siendo posible su uso para los elementos delantero y trasero, con optimas correc­ciones de aberraciones cromaticas a traves del mayor indice posible de longitudes de onda.
Algunos objetivos de la serie ED han sido tan bien corregidos que la definition de la imagen se extiende uniformemente a la region
infrarroja; pues para estos objetivos es innecesario un reenfoque
correctivo para fotografia infrarroja. Los demas objetivos tales como el Zoom-Nikkor ED 80 ~ 200mm f/2,8, se han construido excepcionalmente compactos debido al uso de elementos de cristal ED; para estos objetivos, sin embargo, si se necesita un enfoque correctivo para fotografia infrarroja. Sin importar cual sea, cualquier objetivo de la serie ED ofrece definition exceptio­nal y gran contraste, para una fotografia mas precisa bajo las condiciones mas diversas.
28
CUK)ADO DEL OBJETIVO
• Si bien siempre se debe mantener limpia la superficie del objetivo, debe evitarse una limpieza tosca. Limpie frotando con un pafio de algodon limpio humedecido en alcohol cuando deba quitar manchas con grasa o impresiones digitales de la superficie del objetivo.
Si se utiliza eter para limpiar el objetivo, puede aparecer a veces una mancha sobre la superficie del objetivo recubierto de capas multiples. Si esto sucede, h'mpielo nueva­mente con un pafio de algodon humedecido con alcohol.
• Usar un cepillo suave-nunca tela o tejido-para quitar el polvo, las manchas persis­tentes han de ser lavadas con un tejido especial para objetivos humedecido con alcohol o liquido limpiador.
• Para proteger la superficie del objetivo de polvo o perjuicio alguno se recomienda el uso de un filtro L37C en todo momento. El parasol tambien ayuda a proteger el objetivo.
• Dejar la tapa puesta siempre que no se use el objetivo.
• Poner ambas tapas la delantera y la trasera al guardar el objetivo por separado.
• Para asegurar un colocacion conveniente del objetivo al guardarlo en el estuche, poner el anillo de enfoque a infinito (°°).
29
(Nikon)
NIPPON KOGAKU K.K.
No reproduction in any form of this booklet, in
whole or in part (except for brief quotation in critical articles or reviews), may be made without written authorization from the publishers. Printed in Japan (84.5.B) &-8
Loading...