INSTRUCTION MANUAL
GEBRAUCHSANSEISUNG
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUALE DIINSTRUZIONI
Y
•
.—
-v*S?iC"
w53rtS\ \M\ °W=-
^ •'
1-
^
1
111\\\M
\
/ Nikon HK-21
FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES (AVEC LES APPAREILS PHOTO DE LA
SERIE F4, F90X, F90 OU F70)
Nikon vous remercie d'avoir achete son AF-I Nikkor ED 400mm 172,8 D IF. L'utilisation conjointe de cet objectif
avec un appareil photo de la serie
• une mise au point rapide et silencieux grace a un mecanisme sans noyau et integre qui permet de reduire
considerablement le temps de mise au point
• une commutation instantan£e du mode de mise au point autofocus au mode de mise au point manuel par
prereglage de la bague de mise au point sur la position M/A.
• Avec le F90X, F90 ou F70, les informations sur la distance sont transmises directement de
1'appareil.
F4,
F90X, F90 ou F70 permet de beneficier des fonctions evoluees suivantes :
1'objectif
a
CARACTERISTICAS SUPLEMENTARIAS (CON CAMARAS NIKON DE LA
SERIE F4, F90X/N90s, F90/N90 O F70/N70*)
Gracias por la compra de su AF-I Nikkor ED 400mm f/2,8 D IF Nikon. Cuando se usa con camaras de la
serie F4, F90X/N90s, F90/N90 o F70/N70 este objetivo le brinda las siguientes caracten'sticas avanzadas:
• Operacion de enfoque automatico rapida y silenciosa debido al nuevo mecanismo impulsor de enfoque sin
nucleo incorporado que reduce dramaticamente el tiempo de enfoque.
• Conmutaci6n instantanea desde enfoque automatico a enfoque manual mediante el preajuste del anillo de
modo de enfoque a la position M/A.
• Con camaras de la serie F90X/N90s, F90/N90 o F70/N70 la information de distancia sera transmitida
instantaneamente desde el objetivo a la c&mara.
CARATTERISTICHE SPECIALI (CON FOTOCAMERE NIKON DELLA SERIE
F4,
F90X, SERIE F90 O SERIE F70)
Vi ringraziamo per aver acquistato questo AF-I Nikkor ED 400mm f/2,8 D IF Nikon. Con una fotocamera
Nikon della serie F4, F90X, serie F90 o serie F70, questo obiettivo offre le seguenti avanzate funzioni:
• Operazione di messa a fuoco rapida e silenziosa grazie al nuovo meccanismo di pilotaggio di messa a
fuoco senza nucleo incorporate, che riduce il tempo di messa a fuoco.
• Commutazione istantanea dalla messa a fuoco automatica alia messa a fuoco manuale preregolando
l'anello di messa a fuoco sulla posizione M/A.
• Con le fotocamere Nikon della F90X, serie F90 o serie F70, i dati sulla distanza vengono inviate
istantaneamente dall'obiettivo alia fotocamera.
• La Nikon N90S, N90 o N70 se vende exclusivamente en
•F90v 'J-X'**5 irroffl^^-ttTMlHSfaglSttitfflfc ** 5* xV ICfiilT 5«gg*«ATl-> St.
-Macrae: * w.
AF
B#<WF*!>W
#oe«s ns T
C
SPECIAL FEATURES
OR
F70-SERIES/
Thank you
F90X/N90s, F90-Series/N90 or F70-Series/N70 camera, this lens provides the following advanced capabilities:
•
•
•
BESONDERE MERKMALE (MIT NIKON-KAMERAS DER SERIE
Herzlichen Dank dafiir, dal) Sie sich fur das Nikon-Objektiv AF-I Nikkor ED 400mm f/2,8 D IF entschieden haben.
Zusammen mit einer Nikon-Kamera der Serie F4, F90X, F90 oder F70 bietet es Ihnen die folgenden Vorteile:
•
•
•
*
for
purchasing the Nikon AF-I Nikkor ED 400mm f/2.8 D IF. When used with a Nikon F4-series,
Rapid
and
dramatically reduces focusing time.
Instant switching from autofocus
With a Nikon F90X/N90s, F90-Series/N90
Extrem schnelle, automatische
Fokussiermotor von Nikon.
Schnelles Umschalten zwischen automatischem
Fokussiermodusrings auf M/A.
Die
iibertragen.
The Nikon N90s, N90 and N70 are sold exclusively in the U.S.A.
quiet autofocus operation thanks
instantly from the lens
Entfernungsdaten werden
(WITH NIKON
N70*
CAMERA)
to
the camera.
F4-SERIES,
to
Nikon's
to
manual focus by presetting the focus mode ring to M/A position.
or
F70-Series/N70 camera, distance information will be transmitted