FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES (AVEC LES APPAREILS PHOTO DE LA SERIE
¥4)
Nikon vous remercie d'avoir achete son AF-I Nikkor ED 300mm f/2.8 D IF. L'utilisation conjointe de cet
objectif avec un appareil photo de la serie F-4 permet de beneficier des fonctions evoluees suivantes :
• une mise au point rapide grace a un mecanisme sans noyau et integre qui permet de reduire considerablement le
temps de mise au point
• une mise au point particulierement silencieuse grace a ce meme mecanisme integre
• une commutation instantanee du mode de mise au point autofocus au mode de mise au point manuel par
prereglage de la bague de mise au point sur la position M/A.
CARACTERISTICAS SUPLEMENTARIAS (CON CAMARAS NIKON DE LA SERIE
F4)
Gracias por la compra de su AF-I Nikkor ED 300mm f/2.8 D IF Nikon. Cuando se usa con camaras de la
serie F4, este objetivo le brinda las siguientes caracteristicas avanzadas:
• Operacion de enfoque automatico rapida debido al nuevo mecanismo impulsor de enfoque sin nucleo
incorporado que reduce dramaticamente el tiempo de enfoque.
• Operacion de enfoque muy silenciosa con el mecanismo impulsor de enfoque sin nucleo incorporado.
• Conmutacidn instantanea desde enfoque automatico a enfoque manual mediante el preajuste del anillo de modo
de enfoque a la posicion M/A.
CARATTERISTICHE SPECIALI (CON FOTOCAMERE NIKON DELLA SERIE F4)
Vi ringraziamo per aver acquistato questo AF-I Nikkor ED 300mm f/2.8 D IF Nikon. Con una fotocamera
Nikon della Serie F4, questo obiettivo offre ie seguenti avanzate funzioni:
• Operazione di messa a fuoco rapida grazie al nuovo meccanismo di pilotaggio di messa a fuoco senza nucleo
incorporato, che riduce il tempo di messa a fuoco.
• Operazione di messa a fuoco molto silenziosa con il meccanismo di pilotaggio di messa a fuoco senza nucleo
incorporato.
• Commutazione istantanea dalla messa a fuoco automatica alia messa a fuoco manuale tramite la preregolazione
dell'anello del modo di messa a fuoco sulla posizione M/A.
Nikon
C<D&mtSLW*-\0'*- *yt>fm»; T 94* 'J -Sc«£>+TfefTOTfecmifiOTT S $
(See (able page 16)
Teleconverter TC-14A, Teleconverter TC-148 and Teleconverter TC-201 cannot be
used.
Other 39mm screw-in filters, Teleconverter TC-301 and Autofocus Converter TC-16A
are optional accessories.
KORREKTUREN
(Siehe Tabelle Seite 20)
GegenlichtblendeTC-14A, GegenlichtblendeTC-14B und Gegenlichtblendo TC-201
konnen nicht benutzt werden.
Weitere 39-mm-Einschraubfilter, Gegenlichtblende TC-301 und AF-Konvertor TC-16A
sind optional erhaltlich.
CORRECTIONS
(Voir tableau page 24)
Les teleconvertisseurs TC-14A, TC-148 et TC-201 ne peuvent etre utilises.
Le teleconvertisseur
vissants 39 mm sont des accessoires optionnels.
CORRECCIONES
(Vease la tabla en la pagha 28)
No se pueden usar los teteconvertidores TC-14A, TC-14B ni
Otros filtros de rosea de 39 mm, el teleconveritdor TC-301 y el convertidor AF TC-16A
son accesortos opcionales.
TC-301,
le convertisseur AF TC-16A ainsi que les autres filtres
TC-201.
CORREZIONI
(Vedere la tabella a pagina 32.)
Non e possbile usare il teleconverter TC-14A, il teleconverter TC-14B eil teloconvertor
TC-201,
Attri filtri a vite da 39 mm, il teleconverter TC-301 e il converitore AF TC-16A sono
accessori opzionafi.