Touching the internal parts of the camera or lens could
result in injury. Repairs should be performed only by
qualified technicians. Should the camera or lens break
open as the result of a fall or other accident, take the
product to a Nikon-authorized service representative for
inspection after unplugging the product and/or removing
the battery.
Turn off immediately in the event of malfunction
Jp
Should you notice smoke or an unusual smell coming from
En
the camera or lens, remove the battery immediately, taking
De
care to avoid burns. Continued operation could result in
injury.
Fr
After removing or disconnecting the power source, take
Es
the product to a Nikon-authorized service representative
Se
for inspection.
Ru
Do not use the camera or lens in the presence of
Nl
flammable gas
Operating electronic equipment in the presence of
It
flammable gas could result in an explosion or fire.
Ck
Do not look at the sun through the lens or viewfinder
Ch
Viewing the sun or other strong light sources through the
Kr
lens or viewfinder could cause permanent visual
impairment.
12
Keep out of reach of children
Particular care should be taken to prevent infants from
putting the batteries or other small parts into their mouths.
Observe the following precautions when handling
the camera and lens
• Keep the camera and lens unit dry. Failure to do so could
result in fire or electric shock.
• Do not handle or touch the camera or lens unit with wet
hands. Failure to do so could result in electric shock.
• When shooting with back-lighting, do not point the lens
at the sun or allow sunlight to pass directly down the lens
as this may cause the camera to overheat and possibly
cause a fire.
• When the lens will not be used for an extended period of
time, attach both front and rear lens caps and store the
lens away from direct sunlight. Failure to do so could
result in a fire, as the lens may focus sunlight onto a
flammable object.
Nomenclature
1
123 4 5 678
9
0
A
Lens hood* (P. 14)
2 Lens hood attachment button
(P. 14)
3 Focus ring
4 Zoom ring (P. 15)
5 Focal length scale
6 Focal length index
7 Mounting index (P. 14)
8 CPU contacts (P. 17)
9 A-M mode switch (P. 15)
0 Vibration reduction ON/OFF
switch (P. 16)
BCD
*Optional
( ) : reference page
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
13
Thank you for purchasing the AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/3.5-5.6G VR lens. DX Nikkor lenses are specially designed
for use with Nikon digital-SLR (Nikon DX format) cameras, such as the D300 and D90. When mounted on Nikon DX
format cameras, the lens picture angle is equivalent to approximately 1.5× the focal length in 35mm format. Before
using this lens, please read these instructions and refer to your camera’s User’s Manual.
Major features
• By enabling vibration reduction (VR), slower shutter
speeds (approximately three stops* at a focal length
of 55mm) can be used, thus increasing the range of
usable shutter speeds and zoom positions,
particularly when hand-holding the camera. (*Based
on results achieved under Nikon measurement
Jp
conditions. The effects of vibration reduction may
En
vary according to shooting conditions and use.)
• This lens employs a Silent Wave Motor to drive the
De
focusing mechanism, making autofocusing smooth,
Fr
silent and almost instantaneous. The A-M mode
Es
switch 9 is provided for simple selection of
autofocus (A) or manual focus (M) operation.
Se
• More accurate exposure control is possible because
Ru
subject distance information is transferred from the
Nl
lens to the camera body.
• The use of one aspherical lens element ensures sharp
It
pictures virtually free of color fringing. Also, the seven-
Ck
bladed diaphragm produces a nearly-circular
Ch
aperture, a feature which causes out-of-focus areas of
the picture to become soft and unobtrusive.
Kr
Mounting the lens
1
Turn the camera off.
2
Remove the rear lens cap (Fig. D).
3
Align the mounting index 7 on the lens with the
mounting mark on the camera body, and rotate the
lens counterclockwise until it clicks into place. Be
sure that the lens is in the correct position when the
mounting index 7 is on the top of the lens.
4
Remove the front lens cap. (Fig. C)
Removing the lens
Turn the camera off before removing the lens. Press and
hold the lens-release button on the camera while
turning the lens clockwise.
Using the Lens Hood HB-45 1* (Fig. B)
*Optional.
Attaching the hood
Lightly squeeze the lens hood attachment buttons 2
when attaching the lens hood 1. To store the lens
hood 1, attach it in the reverse position.
Removing the hood
Lightly squeeze the lens hood attachment buttons 2
when removing the lens hood 1.
14
Focusing, zooming, and depth of field
Before focusing, rotate
the zoom ring 4 to
adjust the focal length
until the desired
composition is framed in
the viewfinder.
If your camera has a
depth-of-field preview (stop-down) button or lever,
depth of field can be previewed through the camera
viewfinder.
Focusing (Fig. A)
Autofocus mode
Set the camera focus mode to AF-A, AF-S or AF-C and
set the A-M mode switch 9 on the lens to A. Press the
shutter-release button halfway to focus and completely
to shoot.
Do not attempt to rotate the focus ring 3 while
autofocus is operating.
Manual focus mode
Set the A-M mode switch 9 on the lens to M. Rotate
the focus ring 3 manually to focus. Shooting is
pos sibl e when camera focu s mode is set to e ither AF or
M.
Lens A-M mode
switch 9
AAutofocus—
M
For more information on camera focus modes, refer to
your camera’s User’s Manual.
Camera focus mode
AF-A/AF-S/AF-CM
Manual focus
(focus assist is available)
Getting good results with autofocus
Refer to “Notes on using wide- or super wide-angle AF
Nikkor lenses” (P. 19).
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
15
Vibration reduction mode (VR)
By enabling vibration reduction (VR), slower shutter
speeds (approximately three stops* at a focal length of
55mm) can be used. Pan ning is also supported. (*Based
on results achieved under Nikon measurement
conditions. The effects of vibration reduction may vary
according to shooting conditions and use.)
Turning vibration reduction on and off
1
Set the vibration reduction ON/OFF switch 0 to ON.
Note: Be sure to set the switch 0 so that the
indicator is precisely aligned with ON.
2
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
16
Camera shake is reduced when the shutter-release
button is pressed halfway. Autofocus and manual
focusing, as well as precise framing of the subject,
are simplified because camera shake visible
through the viewfinder is also reduced.
3
To disable vibration reduction, set the vibration
reduction ON/OFF switch 0 to OFF.
Notes on using vibration reduction
• After pressing the shutter-release button halfway,
wait until the image in the viewfinder stabilizes
before pressing the shutter-release button the rest of
the way down.
• If the camera is panned in a wide arc, compensation
for camera shake in the panning direction is not
performed. For example, when panning the camera
in a horizontal direction, vertical camera shake is
reduced. This stabilizes the image whilst allowing the
desired panning effect to be realized.
• Due to the characteristics of the vibration reduction
mechanism, the image in the viewfinder may be
blurred after the shutter is released. This is not a
malfunction.
• Do not turn the camera off or remove the lens from
the camera while vibration reduction is operating.
Failure to observe this note could result in the lens
sounding and feeling as if an internal component is
loose or broken when it is shaken. This is not a
malfunction. Turn the camera on again to correct this.
• With cameras featuring a built-in flash, vibration
reduction does not function while the built-in flash is
charging.
• When the camera is mounted on a tripod, set the
vibration reduction ON/OFF switch 0 to OFF.
Ho wev er, it i s re com men ded tha t th e sw itch be s et to
ON when using the camera on an unsecured tripod
head or with monopod.
• With autofocus cameras such as D2-series and D300
models, featuring an AF-ON button, vibration
reduction does not function when the AF-ON button
is pressed.
Setting the aperture
Use the camera to adjust the aperture setting.
Variable maximum apertures
Zooming the lens from 18mm to 55mm decreases the
maximum aperture by 1
However, the camera will compensate for any change
in aperture by adjusting the shutter speed so as to
maintain the correct exposure value.
1
/3 stop.
Flash photography using cameras with
a built-in flash
Vignetting is the darkening of the corners around the
image that occurs when the light emitted by the flash
is obstructed by the lens hood 1, or lens barrel,
depending on the focal length or shooting distance.
• To prevent vignetting, do not use the lens hood 1.
• The built-in flash cannot be used over distances of
less than 0.6 m (2.0 ft.).
The built-in flash on the D100 and D70 is compatible
with focal lengths of 20mm or greater.
Vignetting occurs at a focal length of 18mm.
Supported focal length/
shooting distance
No vignetting occurs at
any focal length
Lens care
• Be careful not to allow the CPU contacts 8 to become
dirty or damaged.
• Clean lens surfaces with a blower brush. To remove dirt
and smudges, use a soft, clean cotton cloth or lens tissue
moistened with ethanol (alcohol) or lens cleaner. Wipe in
a circular motion from the center to the outer edge, taking
care not to leave traces or touch other parts of the lens.
• Never use thinner or benzene to clean the lens, as this
could cause damage, result in a fire, or cause health
problems.
• NC filters are available to protect the front lens element.
The lens hood 1 also helps to protect the front of the
lens.
• When storing the lens in its flexible lens pouch, attach
both the front and rear lens caps. The lens can also be
stored with the lens hood 1 attached in the reverse
position.
• When the lens is mounted on a camera, do not pick up or
hold the camera and lens by the lens hood 1.
• When the lens will not be used for an extended period of
time, store it in a cool, dry place to prevent mold. Be sure
to store the lens away from direct sunlight or chemicals
such as camphor or naphthalene.
• Do not get water on the lens or drop it in water as this will
cause it to rust and malfunction.
• Reinforced plastic is used for certain parts of the lens. To
avoid damage, never leave the lens in an excessively hot
place.
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
17
Standard accessories
• 52-mm Snap-on Front Lens Cap LC-52
Optional accessories
• 52-mm screw-on filters
•Rear Lens Cap
• Flexible Lens Pouch CL-0815
• Lens Hood HB-45
Incompatible accessories
• Teleconverters (all models)
• Auto Ring BR-4 and all models of Auto Extension Ring
PK, K Ring and Bellows focusing attachment.
Jp
• Attachment Ring SX-1
En
Other accessories may not be suitable for use with this
De
lens. For details, refer to the documentation provided
with accessories.
Fr
Es
Specifications
Se
Type of lensG-type AF-S DX Zoom-NIKKOR lens
Ru
Nl
It
Ck
Focal length18mm–55mm
Ch
Maximum
aperture
Kr
Lens
construction
18
with built-in CPU and Nikon bayonet
mount (specially designed for use
with Nikon digital-SLR—Nikon DX
format—cameras)
f/3.5–5.6
11 elements in 8 groups (1 aspherical
lens element)
information
Zoom controlManually via separate zoom ring
Focusing
Vibration
reduction
Closest focus
distance
No. of diaphragm
blades
DiaphragmFully automatic
Aperture range f/3.5 to f/22 (at 18mm), f/5.6 to f/36
Exposure
measurement
Attachment size 52 mm (P = 0.75 mm)
DimensionsApproximately 73 mm (dia.) × 79.5
WeightApproximately 265 g (9.3 oz)
Specifications and designs are subject to change without
notice or obligation on the part of the manufacturer.
18, 24, 35, 45, 55mm
Output to camera body
Autofocus using a Silent Wave Motor;
manually via separate focus ring
Lens-shift method using voice coil
motors (VCMs)
0.28 m (0.9 ft.) at all zoom settings
7 pcs. (rounded)
(at 55mm)
Via full-aperture method
mm (extension from the camera’s
lens-mount flange)
Notes on using wide- or super wide-angle AF Nikkor lenses
In the following situations, autofocus may not perform as expected when shooting with wide- or super wide-angle
AF Nikkor lenses.
E A person standing in front of a
distant background
F A field filled with flowers
1. When the main subject in the focus
brackets is relatively small
When a person standing in front of a distant
background is positioned within the focus brackets,
as shown in F ig. E, t he back ground may be in foc us,
while the subject is out of focus.
2. When the main subject is a finely
patterned subject or scene
When the subject is finely patterned or of low
contrast, such as a field filled with flowers, as shown
in Fig. F, focus may be difficult to acquire using
autofocus.
Responses to these types of situations
(1) Focus on a different subject located at the same
distance from the camera, apply focus lock,
recompose, and shoot.
(2) Set the camera’s focus mode to manual focus and
focus manually on the subject.
Refer to “Getting Good Results with Autofocus” in the
camera’s User’s Manual.
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
19
Hinweise für sicheren Betrieb
ACHTUNG
Keinesfalls zerlegen.
Beim Berühren der Innenteile von Kamera oder Objektiv droht
Verletzungsgefahr. Überlassen Sie Reparaturen unbedingt
ausschließlich qualifizierten Technikern. Kommt es durch einen
heftigen Stoß (z.B. Fall auf den Boden) zu einem Bruch von
Kamera oder Objektiv, so trennen Sie zunächst das Produkt vom
Stromnetz bzw. entnehmen die Batterie(n) und geben es dann
an eine autorisierte Nikon-Servicestelle zur Überprüfung ab.
Bei einer Störung sofort die Stromversorgung
ausschalten.
Jp
Bei Entwicklung von Rauch oder ungewöhnlichem Geruch
durch Kamera oder Objektiv entnehmen Sie sofort die
De
Batterie(n); dabei vorsichtig vorgehen, denn es besteht
Verbrennungsgefahr. Bei einem Weiterbetrieb unter diesen
Fr
Umständen droht Verletzungsgefahr.
Es
Nach dem Abtrennen von der Stromversorgung geben Sie
das Gerät an eine autorisierte Nikon-Servicestelle zur
Se
Überprüfung ab.
Ru
Kamera oder Objektiv keinesfalls bei Vorhandensein
Nl
von brennbarem Gas einsetzen.
It
Wird elektronisches Gerät bei brennbarem Gas betrieben,
so droht u. U. Explosions- oder Brandgefahr.
Ck
Keinesfalls durch Objektiv oder Sucher in die Sonne
Ch
blicken.
Kr
Beim Betrachten der Sonne oder anderer starker
Lichtquellen durch Objektiv oder Sucher droht eine
permanente Schädigung des Sehvermögens.
20
Dem Zugriff von Kindern entziehen.
Es ist unbedingt dafür zu sorgen, dass Kleinkinder keine
Batterien oder andere Kleinteile in den Mund nehmen
können.
Beim Umgang mit Kamera und Objektiv unbedingt
die folgenden Vorsichtmaßnahmen beachten:
• Schützen Sie die Kamera und das Objektiv vor
Feuchtigkeit. Andernfalls droht Brand- oder
Stromschlaggefahr.
• Handhaben oder berühren Sie die Kamera bzw. das
Objektiv keinesfal ls mit nassen Händen. Andernfalls droht
Stromschlaggefahr.
• Bei Gegenlichtaufnahmen nicht das Objektiv gegen die
Sonne richten oder das Sonnenlicht direkt durch das
Objektiv eintreten lassen. Dies könnte eine Überhitzung
der Kamera verursachen und ein Brand könnte die Folge
sein.
• Vor einem längeren Nichtgebrauch des Objektivs
bringen Sie den vorderen und hinteren Deckel an und
bewahren das Objektiv geschützt vor direkter
Sonnenlichteinwirkung auf. Andernfalls droht
Brandgefahr wegen möglicher Fokussierung von
Sonnenlicht durch das Objektiv auf brennbare
Gegenstände.
Bezeichnung der Bauteile
1
( ): Seite mit weiteren Erläuterungen
123 4 5 6 78
9
0
A
Gegenlichtblende* (S. 22)
2 Gegenlichtblende-
Montagetaste (S. 22)
3
Entfernungseinstellring
4
Zoomring (S. 23)
5 Brennweitenskala
6
Markierung der Brennweitenskala
7 Markierung für die
Arretierung (S. 22)
8 CPU-Kontakte (S. 25)
9 A-M-Umschalter (S. 23)
0 Bildstabilisatorschalter
ON/OFF (S. 24)
BCD
*Sonderzubehör
Jp
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
21
Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie Nikon mit dem Kauf des AF-S DX NIKKOR 18-55 mm 1:3,5-5,6G VR entgegenbringen. DX-NIKKOR-Objektive
sind speziell für die Verwendung mit digitalen Nikon-Spiegelreflexkameras mit DX-Bildformat konstruiert, wie etwa die D300 und die D90. Der Bildwinkel
des Objektivs entspricht bei Verwendung an einer DX-Format-Kamera dem eines Objektivs mit der ca. 1,5-fachen Brennweite an einer Kleinbildkamera.
Machen Sie sich bitte vor dem Einsatz dieses Objektivs mit dem Inhalt dieser Bedienungsanleitung und dem
Hauptmerkmale
• Bei eingeschaltetem Bildstabilis ato r (V R) kö nne n lä nge re
Belichtungszeiten (ca. drei Stufen* bei einer Brennweite
von 55 mm) verwendet werden. Auf diese Weise kann
mit längeren Belichtungszeiten fotografiert werden,
insbesondere bei Freihandaufnahmen mit längeren
Brennweiten. (*Basierend auf Ergebnissen, die unter
Nikon-Messbedingungen erzielt wurden. Die Wirkung
Jp
des Bildstabilisators kann je nach
Aufnahmebedingungen und Einsatz variieren.)
De
•
Der Fokussiermechanismus des Objektivs wird von
einem Silent Wave Motor angetrieben, so dass die
Fr
Fokussierung per Autofokus stufenlos, geräuscharm und
Es
praktisch verzögerungsfrei erfolgt. Mit dem A-M-
Se
Umschalter
(A) und manueller Fokussierung (M) wechseln
Ru
• Die Präzision der Belichtungssteuerung ist besonders
Nl
hoch, da die Motiventfernungsdaten vom Objektiv an
It
die Kamera übertragen werden.
• Die Verwendung eines asphärischen Objektivs
Ck
gewährleistet scharfe Bilder ohne Farbrand. Auch die
Ch
Irisblende mit sieben Lamellen erzeugt eine fast
Kr
kreisrunde Blendenöffnung. Mit dieser Eigenschaft
erscheinen Bereiche außerhalb des Fokus weich und
unauffällig.
9
lässt sich mühelos zwischen Autofokus
.
Anbringen des Objektivs
1
Schalten Sie die Stromversorgung der Kamera aus.
2
Nehmen Sie den hinteren Objektivdeckel ab (Abb. D).
3
Richten Sie die Markierung für die Arretierung 7 am
Objektiv und die Markierung für die Arretierung am
Kameragehäuse aneinander aus und drehen Sie das
Objektiv gegen den Uhrzeigersinn, bis es mit einem Klicken
einrastet. Stellen Sie sicher, dass sich das Objektiv in der
korrekten Position befindet, wenn sich die Markierung für
die Arretierung 7 oben auf dem Objektiv befindet.
4
Nehmen Sie den vorderen Objektivdeckel ab (Abb. C).
Abnehmen des Objektivs
Vor dem Abnehmen des Objektivs muss die Kamera unbedingt
ausgeschaltet werden. Halten Sie die Objektiventriegelung
gedrückt und drehen Sie das Objektiv im Uhrzeigersinn.
Verwendung der Gegenlichtblende HB-45 1* (Abb. B)
*Sonderzubehör.
Anbringen der Gegenlichtblende
Drücken Sie zum Anbri ngen der Gegenlichtblende 1 leicht auf die
Gegenlichtblende-Montagetasten
die Gegenlichtblende
Abnehmen der Gegenlichtblende
Drücken Sie zum Abnehmen der Gegenlichtblende 1
leicht auf die Gegenlichtblende-Montagetasten 2.
Benutzerhandbuch
1
in der umgekehrten Position an.
Ihrer Kamera vertraut.
2
. Zum Verstauen bringen Sie
22
Fokussierung, Zoom und Tiefenschärfe
Stellen Sie vor der
Fokussierung mit dem
Zoomring 4 die
Brennweite so ein, dass
Sie im Sucher den
gewünschten
Bildausschnitt sehen.
Bei Kameras, die mit einer Abblendtaste ausgestattet
sind, kann die Tiefenschärfe vor dem Auslösen im
Sucher beurteilt werden.
Fokussierung (Abb. A)
Autofokus-Modus
Stellen Sie den Kamera-Fokusmodus auf AF-A, AF-S
oder AF-C ein und den A-M-Umschalter 9 am Objektiv
auf A. Tippen Sie den Auslöser an, um zu fokussieren
und drücken Sie dann zur Aufnahme den Auslöser
ganz.
Versuchen Sie nicht während des Autofokus den
Entfernungseinstellring 3 zu drehen.
Manuelle Fokussierung
Stellen Sie den A-M-Umschalter 9 am Objektiv auf M.
Drehen Sie den Entfernungseinstellring 3 zum
Fokussieren mit der Hand. Aufnahmen sind möglich,
wenn der Kamera-Fokusmodus auf AF oder M
eingestellt ist.
A-M-Umschalter am
Objektiv 9
AAutofokus—
M
Weitere Informationen zum Kamera-Fokusmodus
finden Sie im Benutzerhandbuch Ihrer Kamera.
Kamera-Fokusmodus
AF-A/AF-S/AF-CM
Manueller Fokus
(Fokussierhilfe vorhanden)
Gute Ergebnisse mit dem Autofokus
Schlagen Sie bitte unter »Hinweise zum Gebrauch von
Weitwinkel- und Superweitwinkel-AF-NIKKORObjektiven« (S. 27) nach.
Jp
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
23
Bildstabilisator (VR)
Bei eingeschaltetem Bildstabilisator (VR) können längere
Belichtungszeiten (ca. drei Stufen* bei einer Brennweite von
55 mm) verwendet werden. Auch Schwenks sind möglich.
(*Basierend auf Ergebnissen, die unter Nikon-Messbedingungen
erzielt wurden. Die Wirkung des Bildstabilisators kann je nach
Aufnahmebedingungen und Einsatz variieren.)
Ein- und Ausschalten des Bildstabilisators
1
Stellen Sie den Bildstabilisat or-Schalter ON/OFF 0 auf ON.
Hinweis: Stellen Sie den Schalter 0 so ein, dass die
Markierung genau an ON ausgerichtet ist.
2
Jp
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
24
Beim Antippen des Auslösers werden Vibrationen der
Kamera nun reduziert. Auch die im Sucher sichtbaren
Vibrationen der Kamera werden reduziert, was die
automatische oder manuelle Fokussierung sowie die
exakte Auswahl des Bildausschnitts erleichtert.
3
Um den Bildstabilisator auszuschalten, stellen Sie
den Bildstabilisator-Schalter ON/OFF 0 auf OFF.
Hinweise zum Bildstabilisator
• Tippen Sie den Auslöser an, warten Sie, bis sich das
Bild im Sucher stabilisiert hat, und drücken Sie erst
dann den Auslöser ganz nach unten.
• Wenn Sie die Kamera bei einem Schwenk in einem
weiten Bogen bewegen, so werden
Kameravibrationen in Richtung dieser Bewegung nicht
ausgeglichen. Wenn Sie z.B. die Kamera horizontal
schwenken, werden Kameravibrationen in vertikaler
Richtung reduziert. Dies stabilisiert das Bild und dabei
wird der gewünschte Schwenkeffekt erzielt.
•
Aufgrund der Eigenschaften des Bildstabilisierungsmechanismus
erscheint das Bild im Sucher nach dem Auslösen unter
Umständen verschwommen. Dies ist jedoch keine Fehlfunktion
• Schalten Sie die Kamera nicht aus und nehmen Sie
auch nicht das Objektiv von der Kamera ab, solange
der Bildstabilisator arbeitet. Andernfalls kann beim
Schütteln des Objektivs ein Geräusch zu hören sein,
als seien innere Bauteile lose oder gebrochen. Dies ist
jedoch keine Fehlfunktion. Schalten Sie die Kamera
wieder ein, um das Problem zu beheben.
• Bei Kameras mit integriertem Blitzgerät funktioniert
der Bildstabilisator nicht, solange das integrierte
Blitzgerät geladen wird.
• Bei Verwendung eines Stativs wird die Verwendung des
Bildstabilisators nicht empfohlen. Stellen Sie den
Bildstabilisatorschalter
Bei Verwendung eines Einbeinstativs oder nicht arretierten
Stativkopfs sollte der Bildstabilsator aktiviert werden (»
• Bei Autofokus-Kameras, wie beispielsweise den Modellen
der D2-und D300-Serie, die mit einer AF-ON-Taste
ausgestattet sind, bewirkt das Drücken der AF-ON-Taste
keine Aktivierung des Bildstabilisators.
in diesem Fall auf »
0
OFF
«. Ausnahme:
ON
«).
Blendeneinstellung
Stellen Sie die Blende an der Kamera ein.
Variable Lichtstärke
Beim Verstellen der Brennweite von 18 mm bis auf 55 mm
nimmt die Lichtstärke um 1
Die Kamera kompensiert jedoch jede
Blendenänderung durch Anpasse n der Belichtungszeit,
damit der korrekte Belichtungswert beibehalten wird.
1
/3 Blendenstufen ab.
.
Integriertes Blitzgerät und
Abschattung
Abschattung tritt auf, wenn die Gegenlichtblende 1
oder – je nach Brennweite und Entfernung – der
Objektivtubus einen sichtbaren Schatten ins Motiv
wirft.
• Verwenden Sie keine Gegenlichtblende 1, da diese
einen Schatten ins Motiv werfen konnte.
• Das integrierte Blitzgerät kann nicht für Entfernungen
von unter 0,6 m eingesetzt werden.
Die integrierten Blitzgeräte der Serie D100 und D70
eignet sich für Brennweiten ab 20 mm. Bei einer
Brennweite von 18 mm werden die Bildecken nicht
ausreichend ausgeleuchtet.
Nutzbare Brennweite/
Entfernung zum Motiv
Keine Vignettierung,
unabhängig von der
Brennweite
Pflege des Objektivs
• Halten Sie die CPU-Kontakte 8 stets sauber und
schützen Sie sie vor Beschädigung.
•
Säubern Sie die Linsenobeflächen mit einem Blasepinsel.
Staub und Flecken entfernen Sie mit einem sauberen,
weichen Baumwolltuch oder Optik-Reinigungspapier, das
Sie mit Ethanol (Alkohol) oder Optikreinigungsflüssigkeit
anfeuchten. Wischen Sie in kreisförmigen Bewegungen von
der Mitte nach außen, ohne dass Wischspuren
zurückbleiben oder Sie andere Teile des Objektivs berühren
•
Verwenden Sie keinesfalls Verdünner oder Benzin zur Reinigung
des Objektivs, da dieses zu Beschädigungen führen, ein Feuer
auslösen oder Gesundheitsschäden verursachen könnte
•
Zum Schutz der Frontlinse kann ein Klarglasfilter (NC) verwendet
werden. Die Gegenlichtblende 1 wirkt als zusätzlicher
Frontlinsenschutz
•
Beim Verstauen des Objektivs in seinem flexiblen müssen der
vordere und der hintere Deckel. Das Objektiv lässt sich auch
dann verstauen, wenn die Gegenlichtblende 1 in der
umgekehrten Position angebracht ist
• Halten oder heben Sie das Objektiv oder die Kamera
nicht an der angesetzten Gegenlichblende 1.
•
Bei längerer Nichtbenutzung sollte das Objektiv an einem kühlen,
trockenen Ort aufbewahrt werden, um Schimmelbildung zu
vermeiden. Halten Sie das Objektiv von direkter Sonneneinstrahlung
oder Chemikalien wie Kampfer oder Naphthalin fern
• Halten Sie das Objektiv von Wasser fern, das zur Korrosion
und zu Betriebsstörungen führen kann.
• Einige Teile des Objektivs bestehen aus verstärktem
Kunststoff. Lassen Sie das Objektiv deshalb nie an
übermäßig heißen Orten liegen!
.
.
.
.
.
Jp
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
25
Serienmäßiges Zubehör
• Vorderer Objektivdeckel LC-52 mit Schnappverschluss (52 mm)
Sonderzubehör
• 52-mm-Schraubfilter
• Hinterer Objektivdeckel
• Objektivbeutel CL-0815
• Gegenlichtblende HB-45
Nicht geeignetes Zubehör
• Telekonverter (alle Modelle)
• Auto-Ring BR-4 und alle Modelle von Auto-
Jp
Zwischenring PK, K-Ring und Balgenvorsatz.
•Anschlussring SX-1
Auch anderes Zubehör ist möglicherweise für dieses
De
Objektiv nicht geeignet. Einzelheiten entnehmen Sie
Fr
bitte der Dokumentation zu dem jeweiligen Zubehör.
Es
Technische Daten
Se
Objektivtyp
Ru
Nl
It
Brennweite18-55 mm
Ck
Maximale
Ch
Blendenöffnung
Kr
Objektivaufbau 11 Linsen in 8 Gruppen
26
AF-S DX Zoom-NIKKOR-Objektiv Typ G mit
integrierter CPU und Nikon-Bajonettfassung
(speziell ausgelegt für den Gebrauch mit
Nikon-Spiegelreflexkameras (DX-Format))
3,5-5,6
(1 asphärisches Linsenelement)
Bildwinkel76° bis 28°50´
Brennweitenskala
Entfernungsdaten
ZoomenManuell über separaten Zoomring
Fokussierung
Bildstabilisator Optischer Bildstabilisator mit
Naheinstellgrenze
Blende
BlendenartVollautomatisch
Blendenbereich 3,5 bis 22 (bei 18 mm), 5,6 bis 36
Belichtungsmessung
Filtergewinde52 mm (P = 0,75 mm)
Abmessungen
Gewichtca. 265 g
Änderungen und Irrtümer vorbehalten.
18, 24, 35, 45, 55 mm
Werden an Kameras übertragen
Autofokus mittels Silent Wave Motor;
manuell über separaten
Entfernungseinstellring
beweglicher Linsengruppe; Antrieb
durch Schwingspulenmotoren
0,28 m bei allen Zoomeinstellungen
Irisblende mit 7 gerundeten
Lamellen
(bei 55 mm)
Offenblendenmessung
ca. 73 mm (Durchm.) × 79,5 mm
(Länge ab Bajonettauflage)
Hinweise zum Gebrauch von Weitwinkel- und Superweitwinkel-AF-NIKKOR-Objektiven
In den folgenden Fällen funktioniert der Autofokus bei der Aufnahme von Bildern mit AF-NIKKOR-Weitwinkel- und Superweitwinkelobjektiven u. U. nicht erwartungsgemäß.
E Eine Person vor einem weit
entfernten Hintergrund
F Eine Blumenwiese
1. Das Hauptmotivelement ist zu klein für
das AF-Messfeld
Wenn das Hauptmotiv nur einen geringen Teil des
aktiven Fokusmessfelds abdeckt, wie an den
Fokusmessfeld-Markierungen in Abb. E zu sehen,
stellt die Kamera unter Umständen auf den
Hintergrund, nicht jedoch das Hauptmotiv scharf.
2. Das Motiv weist eine Struktur aus
zahlreichen kleinen Elementen auf
Bei Motiven mit kleinteiliger Strukturierung oder
geringem Kontrast, zum Beispiel einer Blumenwiese
wie in Abb. F zu sehen, ist eine Fokussierung per
Autofokus u. U. schwierig.
Lösungsmöglichkeiten für solche Fälle
(1) Fokussieren Sie zunächst auf ein anderes Motiv im
selben Abstand von der Kamera, nutzen Sie den
Autofokusmesswertspeicher, wählen den
gewünschten Bildausschnitt und machen Sie so die
Aufnahme.
(2) Aktivieren Sie die manuelle Fokussierung und
stellen Sie von Hand auf das Motiv scharf.
Näheres zu diesem Thema finden Sie außerdem unter
»Gute Ergebnisse mit dem Autofokus« in der
Benutzerhandbuch zur Kamera.
Jp
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
27
Remarques concernant une utilisation en toute sécurité
ATTENTION
Ne pas démonter
Le fait de toucher aux pièces internes de l'appareil ou de
l'objectif pourrait entraîner des blessures. Les réparations
doivent être effectuées par des techniciens qualifiés. Si
l'appareil ou l'objectif est cassé suite à une chute ou un
autre accident, apportez le produit dans un centre de
service agréé Nikon pour le faire vérifier après avoir
débranché le produit et retiré les piles.
En cas de dysfonctionnement, éteignez l'appareil
immédiatement
Jp
Si vous remarquez de la fumée ou une odeur inhabituelle se
En
dégageant de l'appareil photo ou de l'objectif, retirez
De
immédiatement les piles, en prenant soin de ne pas vous brûler.
Continuer d'utiliser son matériel peut entraîner des blessures.
Fr
Après avoir retiré ou débranché la source d'alimentation,
Es
confiez le produit à un centre de service agréé Nikon pour
Se
le faire vérifier.
Ru
N'utilisez pas l'appareil photo ou l'objectif en
présence de gaz inflammable
Nl
L'utilisation de matériel électronique en présence de gaz
It
inflammable risquerait de provoquer une explosion ou un
Ck
incendie.
Ch
Ne regardez pas le soleil dans l'objectif ou le viseur
Kr
Regarder le soleil ou toute autre source lumineuse violente
dans l'objectif ou le viseur peut provoquer de graves
lésions oculaires irréversibles.
28
Tenir hors de portée des enfants
Faites extrêmement attention à ce que les enfants ne
mettent pas à la bouche les piles ou d'autres petites pièces.
Observez les précautions suivantes lorsque vous
manipulez l'appareil et l'objectif
• Maintenez l'appareil photo et l'objectif au sec. Le non-
respect de cette précaution peut provoquer un incendie
ou une électrocution.
• Ne manipulez pas et ne touchez pas l'appareil photo ou
l'objectif avec les mains humides. Le non-respect de
cette précaution peut provoquer une électrocution.
• Lors d'une prise de vue à contre-jour, ne dirigez pas
l'objectif vers le soleil et évitez que les rayons du soleil
pénètrent dans l'objectif ; l'appareil photo pourrait
chauffer à l'excès, ce qui risquerait de provoquer un
incendie.
• Lorsque vous n'utilisez pas l'objectif pendant une
période prolongée, fixez les bouchons avant et arrière, et
rangez l'objectif à l'abri de la lumière directe du soleil. Le
non-respect de cette précaution peut provoquer un
incendie, car l'objectif peut concentrer la lumière du
soleil sur un objet inflammable.
Nomenclature
1
( ) : page de référence
123 4 5 6 78
9
0
A
Parasoleil* (P. 30)
2 Bouton de fixation du
parasoleil (P. 30)
3 Bague de mise au point
4 Bague de zoom (P. 31)
5 Echelle des focales
6 Repère des focales
7 Repère de montage (P. 30)
8 Contacts CPU (P. 33)
9 Commutateur de mode A-M
(P. 31)
0 Commutateur ON/OFF de
réduction de vibration (P. 32)
BCD
*Optionnel
Jp
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
29
Nous vous remercions d'avoir choisi l'objectif AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/3,5-5,6G VR. Les objectifs DX Nikkor sont spécialement
conçus pour les reflex numériques Nikon (format Nikon ), notamment ceux des séries D300 et D90. Une fois monté sur des
appareils photo au format Nikon DX, l'angle de champ de l'objectif est environ égal à 1,5× la focale en format 24 × 36 mm. Avant
d'utiliser cet objectif, veuillez lire ces instructions et vous reporter au
Principales caractéristiques
•
Lorsque vous activez la réduction de vibration (VR), il est
possible de prendre des photos à des vitesses d'obturation
réduites (environ trois valeurs inférieures à celles normalement
utilisées* à une focale de 55mm). Vous augmentez ainsi la
plage des vitesses d'obturation et des positions de zoom
disponibles, notamment lorsque vous tenez l'appareil photo
en main. (*Selon les résultats obtenus dans les conditions de
Jp
mesure Nikon. Les effets de la réduction de vibration varient
En
selon les conditions de prise de vue et d'utilisation.)
• Cet objectif utilise un moteur silencieux SWM pour
De
entraîner le mécanisme de mise au point, permettant
Fr
un autofocus régulier, silencieux et presque
Es
instantané. Le commutateur de mode A-M 9 sert à
sélectionner facilement les modes autofocus (A) et
Se
mise au point manuelle (M).
Ru
• Un contrôle d'exposition plus précis est possible,
Nl
parce que l'information de distance au sujet est
transférée de l'objectif au boîtier.
It
• L'utilisation d'un éléments d'objectif asphérique
Ck
garantit des images nettes pratiquement exemptes
Ch
d'aberration chromatique. En outre le diaphragme à
sept lamelles offre une ouverture pratiquement
Kr
circulaire, ce qui atténue et rend pratiquement
imperceptibles les zones de l'image qui sont floues.
Manuel d'utilisation
de l'appareil photo.
Fixation de l'objectif
1
Éteignez l'appareil photo.
2
Ôtez le bouchon d'objectif arrière (Fig. D).
3
Alignez le repère de montage 7 de l'objectif sur le
repère de montage du boîtier et tournez l'objectif dans
le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'au
déclic de mise en place. Assurez-vous que l'objectif est
correctement positionné lorsque le repère de montage
7
se trouve au-dessus de l'objectif.
4
Ôtez le bouchon d'objectif avant. (Fig. C)
Retrait de l'objectif
Mettez l'appareil photo hors tension avant de retirer
l'objectif. Maintenez enfoncée la commande de
déverrouillage de l'objectif située sur l'appareil photo
tout en faisant pivoter l'objectif dans le sens des
aiguilles d'une montre.
Utilisation du parasoleil HB-45 1* (Fig. B)
*Optionnel.
Fixation du parasoleil
Pincez légèrement le bouton de fixation du parasoleil
2 lorsque vous le fixez 1. Pour ranger l'objectif, fixez
le parasoleil 1 à l'envers.
Démontage du parasoleil
Pincez légèrement le bouton de fixation du parasoleil
2 lorsque vous le retirez 1.
30
Loading...
+ 78 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.