Touching the internal parts of the camera or lens could
result in injury. Repairs should be performed only by
qualified technicians. Should the camera or lens break
open as the result of a fall or other accident, take the
product to a Nikon-authorized service representative for
inspection after unplugging the product and/or removing
the battery.
Turn off immediately in the event of malfunction
Jp
Should you notice smoke or an unusual smell coming from
En
the camera or lens, remove the battery immediately, taking
De
care to avoid burns. Continued operation could result in
injury.
Fr
After removing or disconnecting the power source, take
Es
the product to a Nikon-authorized service representative
Se
for inspection.
Ru
Do not use the camera or lens in the presence of
Nl
flammable gas
Operating electronic equipment in the presence of
It
flammable gas could result in an explosion or fire.
Ck
Do not look at the sun through the lens or viewfinder
Ch
Viewing the sun or other strong light sources through the
Kr
lens or viewfinder could cause permanent visual
impairment.
12
Keep out of reach of children
Particular care should be taken to prevent infants from
putting the batteries or other small parts into their mouths.
Observe the following precautions when handling
the camera and lens
• Keep the camera and lens unit dry. Failure to do so could
result in fire or electric shock.
• Do not handle or touch the camera or lens unit with wet
hands. Failure to do so could result in electric shock.
• When shooting with back-lighting, do not point the
lens at the sun or allow sunlight to pass directly down
the lens as this may cause the camera to overheat and
possibly cause a fire.
• When the lens will not be used for an extended period of
time, attach both front and rear lens caps and store the
lens away from direct sunlight. Failure to do so could
result in a fire, as the lens may focus sunlight onto a
flammable object.
Nomenclature
1
( ) : reference page
Lens hood (P. 14)
2
Lens hood attachment index
3 Lens hood setting index (P. 14)
4
Lens hood mounting index
5 Zoom ring (P. 15)
6 Focal length scale
7 Focal length index
8 Focus ring (P. 15)
9 Mounting index (P. 14)
0 CPU contacts (P. 17)
A
a A-M mode switch (P. 15)
b Vibration reduction ON/OFF
switch (P. 16)
(P. 14)
(P. 14)
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
CDB
Ch
Kr
13
Thank you for purchasing the AF-S DX NIKKOR 18-105mm f/3.5-5.6G ED VR lens. DX Nikkor lenses are specially
designed for use with Nikon digital-SLR (Nikon DX-format) cameras, such as the D300 and D90. When mounted on
Nikon DX-format cameras, the lens picture angle is equivalent to approximately 1.5× the focal length in 35mm
format. Before using this lens, please read these instructions and refer to your camera’s User’s Manual.
Major features
• By enabling vibration reduction (VR), slower shutter
speeds (approximately three stops*) can be used,
thus increasing the range of usable shutter speeds
and zoom positions, particularly when hand-holding
the camera.
(*Based on results achieved under Nikon
Jp
measurement conditions. The effects of vibration
reduction may vary according to shooting conditions
En
and use.)
De
• This lens employs a Silent Wave Motor to drive the
focusing mechanism, making autofocusing smooth,
Fr
silent and almost instantaneous. The A-M mode
Es
switch a is provided for simple selection of
Se
autofocus (A) or manual focus (M) operation.
• More accurate exposure control is possible when this
Ru
is mounted on a Nikon camera with 3D color matrix
Nl
metering capability, because subject distance
It
information is transferred from the lens to the camera.
• Superior optical performance and rendering
Ck
characteristics are maximized with the use of one
Ch
aspherical lens element and one extra-low dispersion
Kr
(ED) glass element, which ensure correction of
chromatic aberration. In addition, the rounded
aperture produces soft and pleasing blur
characteristics in portions of pictures that are out-offocus.
Mounting the lens
1
Turn the camera off.
2
Remove the rear lens cap (Fig. D).
3
Align the mounting index 9 on the lens with the
mounting mark on the camera, and rotate the lens
counterclockwise until it clicks into place. Be sure
that the lens is in the correct position when the
mounting index 9 is on the top of the lens.
4
Remove the front lens cap (Fig. C).
Removing the lens
Turn the camera off before removing the lens. Press and
hold the lens-release button on the camera while
turning the lens clockwise.
Using the Lens Hood HB-32 1
Attaching the hood
Align the lens hood attachment index (, either of
two indexes) 2 on the hood with the lens hood
mounting index 4 on the lens, and turn the hood 1
counterclockwise (as viewed when holding the camera
14
with the lens facing away from you) until it clicks into
place (Fig. B).
Be sure that the lens hood mounting index is aligned
with the lens hood setting index () 3.
If the lens hood is not correctly attached, vignetting
may occur.
To facilitate attachment or removal of the hood, hold it
by the base (near the lens hood attachment index)
rather than its outer edge.
Detaching the hood
Hold the lens hood by the base (near the lens hood
att achm ent in dex) and tur n clockwise, as viewed when
ho ld ing th e ca mer a w ith th e le ns fac in g aw ay fro m y ou,
to detach.
Focusing, zooming, and depth of field
Before focusing, rotate the
zoom ring 5 to adjust the
focal length until the desired
composition is framed.
If your camera has a depth-offield preview (stop-down)
button or lever, depth of field
can be previewed through
the camera viewfinder. For more information, refer to
your camera's User's Manual.
• This lens is equipped with the Internal Focusing (IF)
system. As this focusing system differs from non-IF
lenses, focal length at closer distances decreases
slightly.
Focusing (Fig. A)
Autofocus mode
Set the camera focus mode to AF-A, AF-S or AF-C and
set the A-M mode switch a on the lens to A. Press the
shutter-release button halfway to focus and completely
to shoot.
Manual focusing is possible even when the lens A-M
mode switch is set to A.
Set the camera’s focus mode to AF-S, and press the
shutter-release button halfway to initiate autofocus. Next,
while pressing the shutter-release button halfway,
manually rotate the lens focus ring 8 to fine-tune focus.
Note: Do not attempt to rotate the focus ring while
autofocus is operating. If autofocus stops
operating, release and press the shutter-release
button halfway again.
Manual focus mode
Set the A-M mode switch a on the lens to M. Rotate
the focus ring
when camera focus mode is set to either AF or M.
Lens A-M
mode switch a
8
ma nu al ly t o f oc us. Sh oo tin g i s p oss ib le
AAutofocus
MManual focus (focus assist is available)
Camera focus mode
AF-A/AF-CAF-SM
Autofocus
(manual focus)
—
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
15
For more information on camera focus modes, refer to
your camera’s User’s Manual.
Getting good results with autofocus
Refer to “Notes on using wide- or super wide-angle AF
Nikkor lenses” (P. 19).
Vibration reduction mode (VR)
By enabling vibration reduction (VR), slower shutter
speeds (approximately three stops*) can be used.
Panning is also supported.
(*Based on results achieved under Nikon measurement
conditions. The effects of vibration reduction may vary
according to shooting conditions and use.)
Jp
Using vibration reduction
En
1
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
Set the vibration reduction ON/OFF switch b to
ON.
Note: Be sure to set the switch b so that the
indicator is precisely aligned with ON.
2
Camera shake is reduced when the shutter-release
button is pressed halfway. Autofocus and manual
focusing, as well as precise framing of the subject,
are simplified because camera shake visible
through the viewfinder is also reduced.
3
To disable vibration reduction, set the vibration
reduction ON/OFF switch b to OFF.
Notes on using vibration reduction
• After pressing the shutter-release button halfway,
wait until the image in the viewfinder stabilizes
before pressing the shutter-release button the rest of
the way down.
16
• If the camera is panned in a wide arc, compensation
for camera shake in the panning direction is not
performed. For example, when panning the camera
in a horizontal direction, vertical camera shake is
reduced. This stabilizes the image whilst allowing the
desired panning effect to be realized.
• Due to the characteristics of the vibration reduction
mechanism, the image in the viewfinder may be blurred
after the shutter is released. This is not a malfunction.
• Do not turn the camera off or remove the lens from
the camera while vibration reduction is operating.
Failure to observe this note could result in the lens
sounding and feeling as if an internal component is
loose or broken when it is shaken. This is not a
malfunction. Turn the camera on again to correct this.
• With cameras such as D300 and D40-series models,
featuring a built-in flash, vibration reduction does not
function while the built-in flash is charging.
• When the camera is mounted on a tripod, set the
vibration reduction ON/OFF switch b to OFF.
Ho wev er, it i s re com men ded tha t th e sw itch be s et to
ON when using the camera on an unsecured tripod
head or with monopod.
• With autofocus cameras such as D2-series and D300
models, featuring an AF-ON button, vibration
reduction does not function when the AF-ON button
is pressed.
Setting the aperture
Use the camera to adjust the aperture setting.
Variable maximum apertures
Zooming the lens changes the maximum aperture by
1
up to 1
/3 stop.
However, the camera will compensate for any change
in aperture by adjusting the shutter speed so as to
maintain the correct exposure value.
The built-in flash and vignetting
Vignetting is the darkening of the corners around the
image that occurs when the light emitted by the flash
is obstructed by the lens hood 1, or lens barrel,
depending on the focal length or shooting distance.
• To prevent vignetting, do not use the lens hood 1.
• The built-in flash cannot be used over distances of
less than 0.6 m (2.0 ft.).
Digital-SLR cameras
D700/D300/D200/
D100/D80
D90/D70-series
D50
D60/D40-series
The built-in flash on the D100 and D70 is compatible
with focal lengths of 20mm or greater.
Vignetting occurs at a focal length of 18mm.
Supported focal length/
shooting distance
No vignetting occurs at any focal
length
• 18mm/1.5 m (4.9 ft.) or greater
• 24mm or longer/no restrictions
• 18mm/1 m (3.3 ft.) or greater
• 24mm or longer/no restrictions
• 18mm/2.5 m (8.2 ft.) or greater
• 24mm/1 m (3.3 ft.) or greater
• 35mm or longer/no restrictions
Lens care
• Be careful not to allow the CPU contacts 0 to
become dirty or damaged.
• Clean lens surfaces with a blower brush. To remove
dirt and smudges, use a soft, clean cotton cloth or
lens tissue moistened with ethanol (alcohol) or lens
cleaner. Wipe in a circular motion from the center to
the outer edge, taking care not to leave traces or
touch other parts of the lens.
• Never use organic solvent such as thinner or benzene
to clean the lens.
• NC filters are available to protect the front lens
element. The lens hood 1 also helps to protect the
front of the lens.
• When storing the lens in its flexible lens pouch, attach
both the front and rear lens caps. The lens can also be
stored with the lens hood 1 attached in the reverse
position.
• When the lens is mounted on a camera, do not pick
up or hold the camera and lens by the lens hood 1.
• When the lens will not be used for an extended period
of time, store it in a cool, dry place to prevent mold and
rust. Be sure to store the lens away from direct sunlight
or chemicals such as camphor or naphthalene.
• Do not get water on the lens or drop it in water as this
will cause it to rust and malfunction.
• Reinforced plastic is used for certain parts of the lens.
To avoid damage, never leave the lens in an
excessively hot place.
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
17
Standard accessories
• 67mm Snap-on Front Lens Cap LC-67
• Rear Lens Cap LF-1
• Bayonet Hood HB-32
• Flexible Lens Pouch CL-1018
Optional accessory
67mm screw-on filters
Incompatible accessories
• Teleconverters (all models)
• Auto Ring BR-4 and all models of Auto Extension Ring
PK, K Ring and Bellows focusing attachment.
Jp
• Attachment Ring SX-1
En
Other accessories may not be suitable for use with this
lens. For details, refer to the documentation provided
De
with accessories.
Fr
Specifications
Es
Type of lensG-type AF-S DX Zoom-NIKKOR lens
Se
Ru
Nl
It
Focal length18mm–105mm
Ck
Maximum
Ch
aperture
Kr
Lens
construction
18
with built-in CPU and Nikon bayonet
mount (specially designed for use
with Nikon digital-SLR—Nikon DXformat—cameras)
f/3.5–5.6
15 elements in 11 groups (1 aspherical
lens and 1 ED lens elements)
information
Zoom controlManually via separate zoom ring
Focusing
Vibration
reduction
Closest focus
distance
No. of diaphragm
blades
DiaphragmFully automatic
Aperture range f/3.5 to f/22 (at 18mm), f/5.6 to f/38
Exposure
measurement
Attachment size 67 mm (P = 0.75 mm)
DimensionsApproximately 76 mm (dia.) × 89
WeightApproximately 420 g (14.8 oz)
Specifications and designs are subject to change without
notice or obligation on the part of the manufacturer.
18, 24, 35, 50, 70, 105mm
Output to camera
Nikon Internal Focusing (IF) system,
Autofocus using a Silent Wave Motor;
manually via separate focus ring
Lens-shift method using voice coil
motors (VCMs)
0.45 m (1.5 ft.) at all zoom settings
7 pcs. (rounded)
(at 105mm)
Via full-aperture method
mm (extension from the camera’s
lens-mount flange)
Notes on using wide- or super wide-angle AF Nikkor lenses
In the following situations, autofocus may not perform as expected when shooting with wide- or super wide-angle
AF Nikkor lenses.
E A person standing in front of a
distant background
F A field filled with flowers
1. When the main subject in the focus
brackets is relatively small
When a person standing in front of a distant
background is positioned within the focus brackets,
as shown in F ig. E, t he back ground may be in foc us,
while the subject is out of focus.
2. When the main subject is a finely
patterned subject or scene
When the subject is finely patterned or of low
contrast, such as a field filled with flowers, as shown
in Fig. F, focus may be difficult to acquire using
autofocus.
Responses to these types of situations
(1) Focus on a different subject located at the same
distance from the camera, apply focus lock,
recompose, and shoot.
(2) Set the camera’s focus mode to manual focus and
focus manually on the subject.
Refer to “Getting Good Results with Autofocus” in the
camera’s User’s Manual.
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
19
Hinweise für sicheren Betrieb
ACHTUNG
Keinesfalls zerlegen.
Beim Berühren der Innenteile von Kamera oder Objektiv droht
Verletzungsgefahr. Überlassen Sie Reparaturen unbedingt
ausschließlich qualifizierten Technikern. Kommt es durch einen
heftigen Stoß (z.B. Fall auf den Boden) zu einem Bruch von
Kamera oder Objektiv, so trennen Sie zunächst das Produkt vom
Stromnetz bzw. entnehmen die Batterie(n) und geben es dann
an eine autorisierte Nikon-Servicestelle zur Überprüfung ab.
Bei einer Störung sofort die Stromversorgung
ausschalten.
Jp
Bei Entwicklung von Rauch oder ungewöhnlichem Geruch
durch Kamera oder Objektiv entnehmen Sie sofort die
De
Batterie(n); dabei vorsichtig vorgehen, denn es besteht
Verbrennungsgefahr. Bei einem Weiterbetrieb unter diesen
Fr
Umständen droht Verletzungsgefahr.
Es
Nach dem Abtrennen von der Stromversorgung geben Sie
das Gerät an eine autorisierte Nikon-Servicestelle zur
Se
Überprüfung ab.
Ru
Kamera oder Objektiv keinesfalls bei Vorhandensein
Nl
von brennbarem Gas einsetzen.
Wird elektronisches Gerät bei brennbarem Gas betrieben,
It
so droht u.U. Explosions- oder Brandgefahr.
Ck
Keinesfalls durch Objektiv oder Sucher in die Sonne
Ch
blicken.
Beim Betrachten der Sonne oder anderer starker
Kr
Lichtquellen durch Objektiv oder Sucher droht eine
permanente Schädigung des Sehvermögens.
20
Dem Zugriff von Kindern entziehen.
Es ist unbedingt dafür zu sorgen, dass Kleinkinder keine
Batterien oder andere Kleinteile in den Mund nehmen
können.
Beim Umgang mit Kamera und Objektiv unbedingt
die folgenden Vorsichtmaßnahmen beachten:
• Schützen Sie die Kamera und das Objektiv vor
Feuchtigkeit. Andernfalls droht Brand- oder
Stromschlaggefahr.
• Handhaben oder berühren Sie die Kamera bzw. das
Objektiv keinesfal ls mit nassen Händen. Andernfalls droht
Stromschlaggefahr.
• Bei Gegenlichtaufnahmen nicht das Objektiv gegen die
Sonne richten oder das Sonnenlicht direkt durch das
Objektiv eintreten lassen. Dies könnte eine Überhitzung
der Kamera verursachen und ein Brand könnte die Folge
sein.
• Vor einem längeren Nichtgebrauch des Objektivs
bringen Sie den vorderen und hinteren Deckel an und
bewahren das Objektiv geschützt vor direkter
Sonnenlichteinwirkung auf. Andernfalls droht
Brandgefahr wegen möglicher Fokussierung von
Sonnenlicht durch das Objektiv auf brennbare
Gegenstände.
Bezeichnung der Bauteile
1
CDB
( ): Seite mit weiteren Erläuterungen
Gegenlichtblende (S. 22)
2
Gegenlichtblende-Anbringindex
3
Gegenlichtblende-Einstellindex
4
Gegenlichtblende-Montageindex
5 Zoom-Einstellring (S. 23)
6 Brennweitenskala
7
Markierung der Brennweitenskala
8
Entfernungseinstellring (S. 23)
9 Montage-Markierung (S. 22)
0 CPU-Kontakte (S. 25)
a
A
Fokus-Modusschalter (A-M)
b Bildstabilisator-Schalter
ON/OFF (S. 24)
(S. 22)
(S. 22)
(S. 22)
(S. 23)
Jp
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
21
Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie Nikon mit dem Kauf des AF-S DX NIKKOR 18-105mm 1:3,5-5,6G ED VR entgegenbringen. DX NIKKORObjektive sind speziell für den Gebrauch mit Nikon Digital-Spiegelreflexkameras (Nikon DX-Format) ausgelegt, wie etwa die D300 und die D90. Wird das
Objektiv an Kameras im Nikon-DX-Format angebracht, so entspricht der Bildwinkel des Objektivs ca. dem 1,5-Fachen der Brennweite im Kleinbildformat.
Machen Sie sich bitte vor dem Gebrauch dieses Objektivs mit dem Inhalt dieser Bedienungsanleitung und dem
Hauptmerkmale
• Bei eingeschaltetem Bildstabilis ator (VR ) kö nne n lä nge re
Belichtungszeiten (ca. drei Stufen
Auf diese Weise werden der Bereich der anwendbaren
Belichtungszeiten und die Zoompositionen erweitert,
besonders bei Freihandhaufnahmen.
*
Basierend auf Ergebnissen, die unter Nikon-
(
Messbedingungen erzielt wurden. Die Wirkung des
Jp
Bildstabilisators kann je nach Aufnahmebedingungen
und Einsatz variieren.)
De
•
Der Fokussiermechanismus des Objektivs wird von einem
Silent Wave Motor angetrieben, so dass die Scharfeinstellung
Fr
per Autofokus stufenlos, geräuscharm und praktisch
Es
verzögerungsfrei erfolgt. Mit dem Fokus-Modusschalter (A -M)
Se
a
lässt sich mühelos zwischen Autofokus (A) und manueller
Scharfeinstellung (M) wechseln
Ru
Eine besonders präzise Belichtungssteuerung resultiert, wenn das
•
Nl
Objektiv auf eine Nikon-Kamera mit 3D-Color-Matrixmessung
It
montiert wird, da die Motiventfernungsdaten vom Objektiv zur
Kamera übertragen werden
Ck
Außergewöhnliche optische Performanz und hohe
•
Ch
Wiedergabequalität durch ein asphärisches Linsenelement und
Kr
ein Glaselement mit extrem niedriger Dispersion (ED), wodurch
eine Korrektur von chromatischen Aberrationen gewährleistet
*
) verwendet werden.
.
.
wird. Außerdem generiert die gerundete Blende weiche und
ansprechende Unschärfeeffekte in Bildteilen, die unscharf sind
Anbringen des Objektivs
1
Schalten Sie die Stromversorgung der Kamera aus.
2
Nehmen Sie den hinteren Objektivdeckel ab (Abb. D).
3
Fluchten Sie die Montagemarkierungen 9 an Objektiv und
Kamera, und drehen Sie das Objektiv gegen den
Uhrzeigersinn, bis es hörbar einrastet. Stellen Sie sicher, dass
sich das Objektiv in der korrekten Position befindet, wenn sich
die Montagemarkierung 9 oben auf dem Objektiv befindet.
4
Nehmen Sie den vorderen Objektivdeckel ab (Abb. C).
Abnehmen des Objektivs
Vor dem Abnehmen des Objektivs muss die Kamera unbedingt
ausgeschaltet werden. Halten Sie die Objektiv-Freigabetaste
gedrückt und drehen Sie das Objektiv im Uhrzeigersinn.
Verwendung der Gegenlichtblende HB-32
Anbringen der Gegenlichtblende
Richten Sie die Gegenlichtblende-Montagemarkierung (, eine der beiden
Markierungen)
Montagemarkierung
Gegenlichtblende
aus betrachtet), bis sie mit einem Klicken einrastet (Abb. B).
2
an der Gegenlichtblende und die Gegenlichtblende-
4
1
Benutzerhandbuch
am Objektiv aneinander aus und drehen Sie die
gegen den Uhrzeigersinn (von der Rückseite der Kamera
Ihrer Kamera vertraut.
22
.
1
Achten Sie darauf, die GegenlichtblendeMontagemarkierung und die GegenlichtblendeEinstellmarkierung () 3 aneinander auszurichten.
Wenn die Gegenlichtblende nicht richtig angebracht
ist, wirft sie u.U. einen Schatten ins Motiv.
Um das Anbringen bzw. Abnehmen der Gegenlichtblende zu erleichtern,
diese an der Basis (in der Nähe der Blendenbefestigungsmarkierung) und
nicht an den äußeren Kanten fassen.
Abnehmen der Gegenlichtblende
Die Gegenlichtblende zum Lösen an der Basis fassen (in der
Nähe der Blendenbefestigungsmarkierung) und von der
Rückseite der Kamera aus gesehen im Uhrzeigersinn drehen.
Scharfeinstellung, Zoomen und Schärfentiefe
Vor der Scharfeinstellung durch
Drehen des Zoom-Einstellrings
die Brennweite so weit verstellen,
bis der gewünschte Bildausschnitt
im Sucher zu sehen ist.
Wenn die Kamera mit einer
Abblendtaste oder einem
Abblendhebel für die
Tiefenschärfevorschau ausgestattet ist,
lässt sich die Tiefenschärfe beim Blick durch den Kamerasucher beurteilen.
Weitere Informationen finden Sie im
•
Dieses Objektiv ist mit dem System Internal Focusing (interne
Scharfeinstellung) (IF) ausgestattet. Da sich dieses
Scharfeinstellungssystem von nicht-IF Objektiven unterscheidet,
nimmt die Brennweite bei näheren Entfernungen leicht ab
5
Benutzerhandbuch
Ihrer Kamera.
.
Scharfeinstellung (Abb. A)
Autofokus-Modus
Stellen Sie den Kamera-Fokusmodus auf AF-A, AF-S oder AF-C ein und den
Fokus- Modusschalter (A-M)
an, um zu fokussieren und drücken Sie dann zur Aufnahme den Auslöser ganz.
Manuelles Fokussieren ist möglich, auch wenn der
Modusschalter des Objektivs A-M auf A gesetzt ist.
Stellen sie den Kamera-Fokusmodus auf AF-S und tippen Sie
den Auslöser an, um den Autofokus zu starten. Drehen Sie
dann während dem Antippen des Auslösers den EntfernungsEinstellring manuell 8, um den Fokus abzustimmen.
Hinweis:
Versuchen Sie nicht während des Autofokus den
Entfernungs-Einstellring zu drehen. Wenn der Autofokus
stoppt, den Auslöser freigeben und erneut antippen.
Manuelle Scharfeinstellung
Stellen Sie den Fokus-M odusschalter (A-M) a am Objektiv auf M. Drehen
Sie den Einstellring
möglich, wenn der Kamera-Fokusmodus auf AF oder M eingestellt ist.
A-M-Umschalter
am Objektiv a
AAutofokus
M
a
am Objektiv auf A. Tippen Sie den Auslöser
8
zum Fokussieren mit der Hand. Aufnahmen sind
Kamera-Fokusmodus
AF-A/AF-CAF-SM
Autofokus (manuelle
scharfeinstellung)
Manuelle Scharfeinstellung
(fokussierhilfe vorhanden)
—
Jp
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
23
Weitere Informationen zum Kamera-Fokusmodus
finden Sie im Benutzerhandbuch Ihrer Kamera.
Gute Ergebnisse mit dem Autofokus
Schlagen Sie bitte unter »Hinweise zum Gebrauch von AF-NIKKORWeitwinkel- und -Superweitwinkelobjektiven« (S. 27) nach.
Bildstabilisator (VR)
Bei eingeschaltetem Bildstabilisator (VR) können längere
Belichtungszeiten (ca. drei Stufen
Schwenks sind möglich.
*
Basierend auf Ergebnissen, die unte r Nikon-Messbedingungen
(
erzielt wurden. Die Wirkung des Bildstabilisators kann je nach
Jp
Aufnahmebedingungen und Einsatz variieren.)
Verwenden des Bildstabilisators
De
1
Stellen Sie den Bildstabilisat or-Schalter ON/OFF b auf ON.
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
Hinweis: Stellen Sie den Schalter b so ein, dass die
Markierung genau an ON ausgerichtet ist.
2
Beim Antippen des Auslösers werden Vibrationen der
Kamera nun reduziert. Auch die im Sucher sichtbaren
Vibrationen der Kamera werden reduziert, was die
automatische oder manuelle Scharfeinstellung sowie
die exakte Auswahl des Bildausschnitts erleichtert.
3
Um den Bildstabilisator auszuschalten, stellen Sie
den Bildstabilisator-Schalter ON/OFF b auf OFF.
Hinweise zum Bildstabilisator
•
Tippen Sie den Auslöser an, warten Sie, bis sich das Bild im Sucher
stabilisiert hat, und drücken Sie erst dann den Auslöser ganz nach unten
•
Wenn Sie die Kamera bei einem Schwenk in einem weiten Bogen
bewegen, so werden Kameravibrationen in Richtung dieser Bewegung
24
*
) verwendet werden. Auch
nicht ausgeglichen. Wenn Sie z.B. die Kamera horizontal schwenken,
werden Kameravibrationen in vertikaler Richtung reduziert. Dies
stabilisiert das Bild und dabei wird der gewünschte Schwenkeffekt erzielt
•
Aufgrund der Eigenschaften des Bildstabilisierungsmechanismus
erscheint das Bild im Sucher nach dem Auslösen unter
Umständen verschwommen. Dies ist jedoch keine Fehlfunktion
•
Schalten Sie die Kamera nicht aus und nehmen Sie auch nicht
das Objektiv von der Kamera ab, solange der Bildstabilisator
arbeitet. Andernfalls kann beim Schütteln des Objektivs ein
Geräusch zu hören sein, als seien innere Bauteile lose oder
gebrochen. Dies ist jedoch keine Fehlfunktion. Schalten Sie
einfach die Kamera wieder ein, um das Problem zu beheben
•
Bei Kameras mit eingebautem Blitz, beispielsweise aus
den D300 und D40, funktioniert der Bildstabilisator
nicht, solange der eingebaute Blitz geladen wird
•
Wenn die Kamera auf einem Stativ montiert ist, stellen Sie
den Bildstabilisator-Schalter ON/OFF
Sie jedoch die Kamera auf einen unverriegelten
Stativkopf oder ein Einbeinstativ (Monopod)
befestigen, sollte der Schalter auf ON gestellt werden.
• Bei Autofokus-Kameras, wie beispielsweise den Modellen
der D2-und D300-Serie, die mit einer AF-ON-Taste
ausgestattet sind, funktioniert der Bildstabilisator nicht,
wenn die AF-ON-Taste gedrückt wird.
b
auf
Blendeneinstellung
Stellen Sie die Blende an der Kamera ein.
Variable maximale Blenden
Durch Zoomen des Objektivs wird die maximale Blende
.
um bis zu 1
1
/3 Stufen geändert.
.
.
.
.
OFF. Wenn
Die Kamera kompensiert jedoch jede
Blendenänderung durch Anpasse n der Belichtungszeit,
damit der korrekte Belichtungswert beibehalten wird.
Eingebauter Blitz und Vignettierung
Unter Vignettierung versteht man die Abdunkelung der Bildecken,
wenn das Blitzlicht von der Gegenlichtblende
Brennweite oder Aufnahmedistanz, vom Objektivtubus verdeckt wird.
• Verwenden Sie keine Gegenlichtblende 1, da diese
einen Schatten ins Motiv werfen könnte.
• Der eingebaute Blitz kann nicht für Entfernungen von
unter 0,6 m eingesetzt werden.
Digitale
Spiegelreflexkameras
D700/D300/
D200/D100/D80
Einstellbare Brennweite/Aufnahmedistanz
Keine Vignettierung, unabhängig von
der Brennweite
• 18mm/1,5 m oder weiter
D90/D70-Serie
• 24mm oder länger/keine
Einschränkungen
• 18mm/1 m oder weiter
D50
• 24mm oder länger/keine
Einschränkungen
• 18mm/2,5 m oder weiter
D60/D40-Serie
• 24mm/1 m oder weiter
• 35mm oder länger/keine
Einschränkungen
1
oder, je nach
Der eingebaute Blitz bei Kameras der Serie D100 und
D70 eignet sich für Brennweiten von 20mm oder größer.
Bei einer Brennweite von 18mm kommt es zur Vignettierung.
Pflege des Objektivs
• Halten Sie die CPU-Kontakte 0 stets sauber und
schützen Sie sie vor Beschädigung.
•
Säubern Sie Glasflächen mit einem Blasepi nsel. Staub und Flecken
entfernen Sie mit einem sauberen, weichen Baumwolltuch oder
Optik-Reinigungspapier, das Sie mit Ethanol (Alkohol) oder OptikReinigungsflüssigkeit anfeuchten. Wischen Sie in kreisförmigen
Bewegungen von der Mitte nach außen, ohne dass Wischspuren
zurückbleiben oder Sie andere Teile des Objektivs berühren
• Verwenden Sie niemals organische Lösungsmittel wie
Verdünner oder Benzin zum Reinigen des Objektivs.
•
Zum Schutz der Vorderlinse sind Filter des Typs NC erhältlich. Die
Gegenlichtblende 1 wirkt als zusätzlicher Frontlinsenschutz
• Beim Verstauen des Obj ektivs in seinem flexiblen Etui müssen
vorderer und hinterer Deckel aufgesetzt sein. Das Objektiv
lässt sich auch dann verstauen, wenn die Gegenlichtblende
1
in der umgekehrten Position angebracht ist.
•
Halten Sie die Kamera und das Objektiv nicht an der Gegenlichtblende
1
, wenn das Objektiv an der Kamera angebracht ist
•
Bei längerer Nichtbenutzung sollte das Objektiv an einem kühlen,
trockenen Ort aufbewahrt werden, um Schimmelbildung und Rost zu
vermeiden. Halten Sie das Objektiv von direkter Sonneneinstrahlung
oder Chemikalien wie Kampfer oder Naphthalin fern
• Halten Sie das Objektiv von Wasser fern, das zur Korrosion
und zu Betriebsstörungen führen kann.
•
Einige Teile des Objektivs bestehen aus verstärktem Kunststoff. Lassen
Sie das Objektiv deshalb nie an übermäßig heißen Orten liegen
.
.
.
!
Jp
De
.
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
25
Serienmäßiges Zubehör
• Vorderer Objektivdeckel mit Schnappverschluss
(67mm) LC-67
• Hinterer Objektivdeckel LF-1
• Bajonett-Gegenlichtblende HB-32
• Objektivbeutel CL-1018
Sonderzubehör
67mm-Schraubfilter
Nicht geeignetes Zubehör
• Telekonverter (alle Modelle)
• Auto-Ring BR-4 und alle Modelle von Auto-
Jp
Zwischenring PK, K-Ring und Balgenvorsatz.
•Anschlussring SX-1
De
Auch anderes Zubehör ist möglicherweise nicht für
Fr
dieses Objektiv geeignet. Einzelheiten entnehmen Sie
bitte der Dokumentation zu dem jeweiligen Zubehör.
Es
Technische Daten
Se
Objektivtyp
Ru
Nl
It
Ck
Brennweite18–105mm
Ch
Maximale
Blendenöffnung
Kr
Objektivaufbau
26
AF-S DX Zoom-NIKKOR-Objektiv Typ G mit
integrierter CPU und Nikon-Bajonettfassung
(speziell ausgelegt für den Gebrauch mit Nikon
Digital-SLR-Kameras - NIKON DX-Format)
1:3,5–5,6
15 Elemente in 11 Linsengruppen (1 asphärisches
Linsenelement und 1 ED-Linsenelemente)
Blende
BlendenartVollautomatisch
Blendenbereich f/3,5 bis f/22 (bei 18mm), f/5,6 bis
Belichtungsmessung
Befestigungsgröße
Abmessungen
Gewichtca. 420 g
Änderungen von technischen Daten und Design durch
den Hersteller ohne Ankündigung und ohne
Verpflichtungen irgendeiner Art vorbehalten.
18, 24, 35, 50, 70, 105mm
Übertragung zu Kamera
Scharfeinstellung) (IF), Autofokus mit
Silent Wave Motor, manuell über
separaten Entfernungs-Einstellring
Objektivverschiebung mit VCMs (Voice
Coil Motors - Schwingspulenmotoren)
0,45 m bei allen Zoomeinstellungen
Irisblende mit 7 gerundeten Lamellen
f/38 (bei 105mm)
Offenblendenmessung
67 mm (P = 0,75 mm)
ca. 76 mm (Durchm.) × 89 mm (zum
Objektivmontageflansch der Kamera)
Hinweise zum Gebrauch von AF-NIKKOR-Weitwinkel- und -Superweitwinkelobjektiven
In den folgenden Fällen funktioniert der Autofokus bei der Aufnahme von Bildern mit AF-NIKKOR-Weitwinkel- und Superweitwinkelobjektiven u.U.nicht erwartungsgemäß.
E Eine Person vor einem weit
entfernten Hintergrund
F Eine Blumenwiese
1. Hauptmotiv in den Fokusklammern
relativ klein
Wenn das Hauptmotiv nur einen geringen Teil des
aktiven Fokusmessfelds abdeckt, wie an den
Fokusmessfeld-Markierungen in Abb. E zu sehen,
stellt die Kamera unter Umständen auf den
Hintergrund, nicht jedoch das Hauptmotiv scharf.
2. Kleinteilig strukturierte Fläche oder
Szene als Hauptmotiv
Bei Motiven mit kleinteiliger Strukturierung oder
geringem Kontrast, zum Beispiel einer Blumenwiese
wie in Abb. F zu sehen, ist eine Scharfeinstellung per
Autofokus u.U.schwierig.
Lösungsmöglichkeiten für solche Fälle
(1) Fokussieren Sie zunächst auf ein anderes Motiv im
selben Abstand von der Kamera, wählen Sie dann
bei Fokussperre erneut den Bildausschnitt und
machen Sie so die Aufnahme.
(2) Stellen Sie die Fokussteuerung auf manuelles
Fokussieren ein und stellen Sie von Hand auf das
Motiv scharf.
Näheres zu diesem Thema finden Sie außerdem unter
»Gute Ergebnisse mit dem Autofokus« in der
Benutzerhandbuch zur Kamera.
Jp
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
27
Remarques concernant une utilisation en toute sécurité
ATTENTION
Ne pas démonter
Le fait de toucher aux pièces internes de l'appareil ou de
l'objectif pourrait entraîner des blessures. Les réparations
doivent être effectuées par des techniciens qualifiés. Si
l'appareil ou l'objectif est cassé suite à une chute ou un
autre accident, apportez le produit dans un centre de
service agréé Nikon pour le faire vérifier après avoir
débranché le produit et retiré les piles.
En cas de dysfonctionnement, éteignez l'appareil
immédiatement
Jp
Si vous remarquez de la fumée ou une odeur inhabituelle se
En
dégageant de l'appareil photo ou de l'objectif, retirez
De
immédiatement les piles, en prenant soin de ne pas vous brûler.
Continuer d'utiliser son matériel peut entraîner des blessures.
Fr
Après avoir retiré ou débranché la source d'alimentation,
Es
confiez le produit à un centre de service agréé Nikon pour
Se
le faire vérifier.
Ru
N'utilisez pas l'appareil photo ou l'objectif en
présence de gaz inflammable
Nl
L'utilisation de matériel électronique en présence de gaz
It
inflammable risquerait de provoquer une explosion ou un
Ck
incendie.
Ch
Ne regardez pas le soleil dans l'objectif ou le viseur
Kr
Regarder le soleil ou toute autre source lumineuse violente
dans l'objectif ou le viseur peut provoquer de graves
lésions oculaires irréversibles.
28
Tenir hors de portée des enfants
Faites extrêmement attention à ce que les enfants ne
mettent pas à la bouche les piles ou d'autres petites pièces.
Observez les précautions suivantes lorsque vous
manipulez l'appareil et l'objectif
• Maintenez l'appareil photo et l'objectif au sec. Le non-
respect de cette précaution peut provoquer un incendie
ou une électrocution.
• Ne manipulez pas et ne touchez pas l'appareil photo ou
l'objectif avec les mains humides. Le non-respect de
cette précaution peut provoquer une électrocution.
• Lors d'une prise de vue à contre-jour, ne dirigez pas
l'objectif vers le soleil et évitez que les rayons du soleil
pénètrent dans l'objectif ; l'appareil photo pourrait
chauffer à l'excès, ce qui risquerait de provoquer un
incendie.
• Lorsque vous n'utilisez pas l'objectif pendant une
période prolongée, fixez les bouchons avant et arrière, et
rangez l'objectif à l'abri de la lumière directe du soleil. Le
non-respect de cette précaution peut provoquer un
incendie, car l'objectif peut concentrer la lumière du
soleil sur un objet inflammable.
Nomenclature
1
( ) : page de référence
Parasoleil (P. 30)
2
Repère de fixation du parasoleil
3
Repère de réglage du parasoleil
4
Repère de montage du parasoleil
5 Bague de zoom (P. 31)
6 Echelle des focales
7 Repère des focales
8 Bague de mise au point (P. 31)
9 Repère de montage (P. 30)
0 Contacts CPU (P. 33)
a
A
Commutateur de mode A-M
b Commutateur ON/OFF de
réduction de vibration (P. 32)
(P. 30)
(P. 30)
(P. 30)
(P. 31)
Jp
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
CDB
Ch
Kr
29
Nous vous remercions d'avoir choisi l'objectif AF-S DX NIKKOR 18-105mm f/3,5-5,6G ED VR. Les objectifs DX Nikkor sont
spécialement conçus pour les reflex numériques Nikon (format Nikon), notamment ceux des séries D300 et D90. Une fois monté
sur des appareils photo au format Nikon DX, l'angle de champ de l'objectif est environ égal à 1,5× la focale en format 24 × 36 mm.
Avant d'utiliser cet objectif, veuillez lire ces instructions et vous reporter au
Principales caractéristiques
• Lorsque vous activez la réduction de vibration (VR), il est
possible de prendre des photos à des vitesses d'obturation
d'environ trois valeurs inférieures à celles normalement
*
; vous augmentez ainsi la plage des vitesses
utilisées
d'obturation et des positions de zoom disponibles,
notamment lorsque vous tenez l'appareil photo à la main.
*
Selon les résultats obtenus dans les conditions de mesure
(
Jp
Nikon. Les effets de la réduction de vibration varient selon
En
les conditions de prise de vue et d'utilisation.)
•
Cet objectif utilise un moteur silencieux SWM pour entraîner
De
le mécanisme de mise au point, permettant un autofocus
Fr
régulier, silencieux et presque instantané. Le commutateur
Es
de mode A-M
autofocus (A) et mise au point manuelle (M)
Se
Un co ntr ôl e d e l' ex po si tio n plus précis est possible lors
•
Ru
de l'installation de cet objectif sur un appareil photo
Nl
Nikon muni de la fonction de mesure matricielle
couleur 3D, car les informations de distance au sujet
It
sont transférées de l'objectif à l'appareil photo
Ck
• L'utilisation d'une lentille asphérique et d'une lentille
Ch
en verre à dispersion extra-faible (ED), qui permet la
correction de l'aberration chromatique, offre de
Kr
remarquables performances optiques pour un rendu
exceptionnel. En outre, l'ouverture arrondie permet
a
sert à sélectionner facilement les modes
.
.
Manuel d'utilisation
de créer des effets de flou intéressants et de rendre les
zones de l'image non mises au point plus naturelles.
de votre appareil photo.
Fixation de l'objectif
1
Éteignez l'appareil photo.
2
Ôtez le bouchon d'objectif arrière (Fig. D).
3
Alignez le repère de montage 9 de l'objectif avec le
repère de montage de l'appareil photo, puis faites
pivoter l'objectif dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre jusqu'à ce qu'il se mette en place. Assurez-vous
que l'objectif est correctement positionné lorsque le
repère de montage 9 se trouve au-dessus de l'objectif.
4
Ôtez le bouchon d'objectif avant (Fig. C).
Retrait de l'objectif
Mettez l'appareil photo hors tension avant de retirer l'objectif.
Maintenez enfoncée la commande de déverrouillage de
l'objectif située sur l'appareil photo tout en faisant pivoter
l'objectif dans le sens des aiguilles d'une montre.
Utilisation du parasoleil HB-32
Fixation du parasoleil
Alignez le repère de fixation du parasoleil (, l'un des deux
repères)
2
parasoleil
sens inverse des aiguilles d'une montre (vu à partir de l'arrière
de l'appareil photo) jusqu'au déclic de mise en place (Fig. B).
sur le parasoleil avec le repère de montage du
4
sur l'objectif et tournez le parasoleil 1 dans le
1
30
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.