Все торговые марки являются собственностью их владельцев.
Запрещается изменять содержание данного руководства как в
целом так и любой его части без специального разрешения.
Содержание данного руководства может быть изменено без
предупреждения. Мы предпринимаем все меры по улучшению
данного руководства, если вы найдете в нем неточности,
просим сообщить
об этом местному дилеру.
Примечание к изданию
Этоиздание: Электронный тахеометр DTM-652 Руководство
пользователя, дата выпуска Май 2006. Руководство описывает
программное обеспечение для DTM-652 Версия A1.1.0.
Примечания
США
Удовлетворяет условиям FCC 15B Класс B.
Данное оборудование было протестировано и соответствует
Классу В персональных компьютеров и периферийных
устройств согласно части 15 правил FCC. Эти ограничения
разработаны для защиты против возникновения помех в
жилых помещениях. Это оборудование генерирует, использует
и может излучать радиочастотные сигналы, и, если
установлено не в соответствии с инструкциями, может вызвать
помехи радиосвязи
могут возникнуть в некоторых индивидуальных случаях.
Если данное устройство вызвало помехи приему радио или
телевизионных сигналов, что можно определить его
включением и выключением, вы можете устранить эти помехи
одним из следующих способов:
– переместитьилиразвернутьприемнуюантенну;
– увеличитьрасстояниемеждуоборудованиеми
– подсоединитьоборудование к другой розетке питания,
отдельнойоттой, кудаподключенприемник;
– проконсультироваться с дилером или радиоинженером.
. Приэтомнегарантируется, что помехи не
приемником;
C
Предупреждение – Данное оборудование
сертифицировано и соответствует Классу В
персональных компьютеров и периферийных
устройств согласно подразделу В части 15
правил FCC. Тол ь к о внешние устройства
(компьютеры и периферийные устройства),
сертифицированные и соответствующие
классу В могут быть подключены к данному
устройству. Работа с не сертифицированным
оборудованием может привести к
возникновению помех приему радио или
телевизионных
экранированных интерфейсных кабелей к
оборудованию аннулирует сертификацию
FCC для данного устройства и может вызвать
помехи, уровень которых значительно
превышает установленные FCC пределы.
Уведомляем вас, что любые изменения или
модификация оборудования без
соответствующего разрешения лишает вас
права работать с этим оборудованием.
сигналов. Подключение не
Европейский союз
Соответствует директиве EU EMC.
Канада
Эта цифровая аппаратура класса B соответствует всем
требованиям Правил для оборудования, способного вызвать
помехи в Канаде.
Cet appareil numйrique de la Class B respecte toutes les exigences
du Rиglement sur le matйriel brouilleur du Canada.
Тайвань
Требования к переработке аккумуляторов
Данное оборудование содержит съемную
батарею.
Правила Тайваня требуют переработки использованных
батарей.
Примечание для пользователей
Европейского Союза
Чтобы получить информацию о переработке и
другую подробную информацию, посмотрите:
www.trimble.com/environment/summary.html
Переработка в Европе
Дляпереработкиоборудования Trimble WEEE, позвоните: +31
497 53 2430, и
попросите соединить с “WEEE associate”, или направьте
письменный запрос инструкций по переработке по адресу:
Trimbl e Europe BV
c/o Menlo Worldwide Logistics
Meerheide 45
5521 DZ Eersel, NL
Page 3
Безопасность
В этой главе:
Q Введение
Q Безопасность при работе со световым излучением
Q Предупреждения и предосторожения
Электронный тахеометр DTM-652. Руководство пользователя
iii
Page 4
Безопасность
Введение
Перед использованием инструмента DTM-652, для обеспечения личной
безопасности, внимательно и в полной мере ознакомьтесь с этим руководством.
Хотя продукция фирмы Nikon разработана для обеспечения максимальной
безопасности при ее использовании, некорректное обращение с приборами или
игнорирование инструкции по эксплуатации может привести к травмам
персонала или повреждениям оборудования.
Вам также необходимо прочесть документацию к другому
оборудованию,
которое вы используете совместно с электронным тахеометром DTM-652.
Безопасность при работе со световым излучением
Электронный тахеометр DTM-652 - это прибор светового излучения Класса 1.
Приборы светового излучения Класса 1 не требуют при использовании
специальных мер предосторожности, дополнительной маркировки или
прохождения специального инструктажа по технике безопасности.
Таблица 1.1 Характеристики светового излучения
Длина волны
Метод передачи
Выходная мощность
Частота повторения
Таблица 1.2 Характеристики светового излучения для створоуказателя Lumi-Guide
Длина волны
Метод передачи
Таблица 1.3 Класс безопасности
850 нм
CW
<200 мВт
15 кГц
670 нм
1 Гци CW
Европа
США
EN60825-1/Am.2:2001 (IEC60825-1/Am.2:2001), class 1
FDA21CFR, Часть 1040, Разделы 1040.10 и 1040.11
(заисключениемизменений Laser Notice No. 50,
датированных July 26, 2001), класс 1
(Артикул HXE21195), поставляемое с прибором, для зарядки аккумулятора (BC-80). НЕ
ИСПОЛЬЗУЙТЕ любые другие зарядные устройства, кроме прилагаемого.
Использование других зарядных устройств может привести к возгоранию, пожару, а также
повреждению батареи. Вы не можете использовать старые зарядные устройства Nikon
моделей Q7U/E или Q-7C, чтобы зарядить BC-80.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Во время зарядки батареи не накрывайте зарядное устройство
материалом или тканью, это может привести к перегреву. Будьте внимательны, зарядное
устройство достаточно сильно излучает тепло.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Не заряжайтебатарею в сырыхилипыльныхместах, напрямом
солнечном свете и близко от источников тепла. Не заряжайте батарею, если она сырая.
Это может привести к удару током, перегреву или возгоранию батареи.
Электронный тахеометр DTM-652. Руководство пользователя
v
Page 6
Безопасность
C
C
C
Предостережения
C
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Несмотря на то, что батарея (ВС-80) снабжена автоматом
размыкания при коротком замыкании её контактов, необходимо заботиться о том, чтобы
не допускать короткого замыкания выводов. Короткое замыкание может вызвать
возгорание батареи или привести к ожогу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Никогда ненагревайте и нежгитебатарею. Этоможетпривести к
утечке химического вещества или повреждению корпуса и стать причиной серьезных
повреждений.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – При хранениибатареиилизарядного устройства, чтобыизбежать
короткого замыкания, изолируйте контакты предохранительной тесьмой. Отсутствие
изоляции может привести к короткому замыканию и стать причиной возгорания, ожога
или привести к поломке инструмента.
Перед использованием инструмента ознакомьтесь со следующими
предостережениями и всегда следуйте их инструкциям:
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Использование органовуправления, настройки или выполнение
действий не в соответствии с их назначением может вызвать опасное излучение.
C
C
C
C
C
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Металлические ножкиштативаоченьострые, выможете
пораниться. Будьте осторожны при переноске и установке штатива.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Проверьте плечевойремень и егозастежкупередпереносом
штатива или инструмента, закрытого в транспортировочном ящике. Повреждение ремня
или не до конца застегнутая пряжка могут стать причиной случайного падения
инструмента, что может нанести вред инструменту и вам.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Перед установкойштативаудостоверьтесь, чтоножкиштатива
хорошо закреплены. В противном случае вы по дороге можете поранить руку или ногу
острием ножки штатива.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – После установкиприборанаштативкрепкозатяните
закрепительные винты на ножках штатива. В противном случае при падении штатива
инструмент может получить повреждение или нанести вред вам.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – После установкиприборанаштатив, крепкозатянитестановой
винт трегера. В противном случае инструмент может упасть со штатива и получить
повреждения или нанести вред вам.
vi
Электронный тахеометр DTM-652. Руководство пользователя
Page 7
Безопасность
C
C
C
C
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Надежно затянитезажимнойвинттрегера. Еслион
недостаточно закреплен, трегер может упасть, когда вы станете поднимать инструмент,
что может причинить вред вам или инструменту.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Перед тем, каквынутьинструментизящикадляпереноски,
убедитесь, что батарея надежно стоит на месте и что клавиши крепления батареи
установлено в вертикальное положение (LOCK). Если батарея закреплена ненадежно
она может отделиться от основного блока и прибор может упасть, когда вы будете
поднимать инструмент, что может причинить вред вам и инструменту.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Не складывайтепредметынатранспортировочномящике и не
используйте его вместо стула. Пластиковый транспортировочный ящик неустойчив, его
поверхность скользкая. Вы можете упасть и удариться или предметы могут разбиться.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Если инструментобнаружитсильноеэлектромагнитное
излучение, система может прекратить работу во избежание ошибочных измерений. Если
это случилось, выключите инструмент и удалите источник электромагнитных волн.
Затем включите инструмент и возобновите работу.
Электронный тахеометр DTM-652. Руководство пользователя
Электронный тахеометр DTM-652. Руководство пользователя xiii
Page 14
Содержание
xiv Электронный тахеометр DTM-652. Руководствопользователя
Page 15
ГЛАВА
1
Введение
В этой главе:
Q Приветствие
Q Внешний вид инструмента
Q Хранение
1
Электронный тахеометр DTM-652. Руководство пользователя
1
Page 16
1
Введение
Приветствие
Благодарим вас за приобретение этого оборудования Nikon.
Эта инструкция написана для пользователей, использующих Электронный
тахеометр DTM-652. Внимательно прочтите эту инструкцию перед работой с
DTM-652. Обратите особое внимание на предупреждения и предостережения,
приведенные в разделе Техника безопасности в начале руководства. Также
прочитайте инструкции по хранению инструмента. Дополнительную
информацию смотрите в разделе Хранение, стр.5.
Электронный тахеометр DTM-652. Руководство пользователя
Page 19
Разъем карты
CompactFlash
Кнопка выброса
Разъем USB A
(для USB памяти)
Разъем USB B
(для ActiveSync)
Введение
1
Рисунок 1.3 Порты CompactFlash и USB
Хранение
Перед использованием инструмента прочтите инструкции по хранению
прибора и следуйте им в дальнейшем:
•Не оставляйте инструмент надолго насолнцеили в закрытомнагретом
транспорте. Перегрев неблагоприятно воздействует на его
производительность.
•Если DTM-652 был использован при неблагоприятной погоде,
немедленно протрите всю влагу и пыль, высушите его полностью перед
укладкой в транспортировочный ящик. Инструмент содержит много
чувствительных электронных схем, которые необходимо хорошо
предохранять от пыли и влаги. Если пыль и влага попадут в инструмент,
то могут произойти серьезные неполадки.
•В полевых условиях убедитесь, что крышки надежно закрыты. Если вы
откроете крышку разъема и/или крышку слота карты в поле, инструмент
не будет защищен от влаги и пыли в соответствии со стандартом (IP 54).
•Перед тем, как открыть крышку разъема или слота карты, вытрите всю
влагу.Если вы открываете крышку, вокруг которой собралась влага,это
может привести к отказу оборудования.
Электронный тахеометр DTM-652. Руководство пользователя
5
Page 20
1
Введение
•Внезапное изменениетемпературыможетпривести к затемнениюлинз и
сильно повлиять на уменьшение дальности действия прибора или стать
причиной сбоя в системе электроники. Поступайте следующим образом:
внося инструмент в теплое помещение, оставляйте его в закрытом ящике
до тех пор, пока его температура не сравняется с комнатной.
•Избегайте хранения DTM-652 в жарких и влажных местах. Батарея
должнахранитсявсухомпомещении, притемпературениже 30 °C (86
°F). Высокаятемператураичрезмернаявлажностьмогутпривестик
появлению плесени на линзах и порче электронных микросхем, что ведет
к повреждению инструмента.
•Храните батарею разряженной, в специальной коробке.
•При хранении инструмента в районах с экстремально низкими
•Не затягивайте слишком сильно любые закрепительные винты.
•При работе вертикальные и горизонтальные винты точной настройки и
уровневые винты по возможности необходимо устанавливать к центру их
хода, как показано линией на ручке. Для завершения наведения вращайте
по часовой стрелке винты точной настройки.
•Если трегернебудетиспользоваться в течениедлительноговремени,
заблокируйте внизу закрепительный винт трегера и затяните становой
винт трегера.
•Не используйте органические растворители (такие как эфир или
растворитель краски) для протирания неметаллических частей
инструмента, таких как клавиатура. Это может привести к
обесцвечиванию поверхности или отслаиванию нанесенных надписей.
Используйте для протирания этих частей мягкую ткань, слегка
смоченную водой или моющим средством.
•Оптические линзы могут быть очищены путем осторожного протирания
мягкой кисточкой или специальной тканью для линз, смоченных спиртом.
•Крышка сеткивизирныхнитейдолжна быть
правильно подогнана. Не прилагайте к ней
чрезмерных усилий, чтобы не утратилась ее
водонепроницаемость.
•Нажимайте на колпачок, закрывающий разъем
для вывода данных и подачи внешнего
электропитания, до тех пор, пока он не
защелкнется и не станет на место. Инструмент
Крышка сетки нитей
не будет водонепроницаем, пока этот колпачок
не закрыт или пока используется разъем для вывода данных и подачи
внешнего электропитания.
6
Электронный тахеометр DTM-652. Руководство пользователя
Page 21
Введение
•Транспортировочный ящик разработан водонепроницаемым, но вы не
должны оставлять его под дождем на длительное время. Если нет
возможности укрыть ящик от дождя, сделайте так, чтобы титульная
табличка Nikon на нем была направлена вверх.
•Батарея ВС-80 состоит из Ni-MH элементов. Когда вы выбрасываете
батареи, следуйте местным законам об утилизации.
•Инструмент может быть поврежденстатическимэлектричеством,
возникшим в теле человека, при разрядке через разъем для вывода
данных и подачи внешнего электропитания. Перед переноской
инструмента прикоснитесь к другому проводящему ток материалу для
снятия статического электричества.
1
Электронный тахеометр DTM-652. Руководство пользователя
Q Распаковка и упаковка инструмента
Q Зарядка батареи
Q Отсоединение и присоединение батареи
Q Использование карты памяти CompactFlash (CF)
Q Использование карты памяти USB Memory Stick
Q Ус та нов ка штатива
Q Центрирование с помощью оптического отвеса
Q Нивелировка
Q Наведение
Q Ус та нов ка призменного отражателя
Q Переноска транспортировочного ящика
Q Измерения при КЛ/КП
2
Электронный тахеометр DTM-652. Руководство пользователя
9
Page 24
2
Подготовкакработе
Распаковка и упаковка инструмента
Примечание – Аккуратно переносите DTM-652, чтобызащититьегоот
вибраций и ударов.
Распаковка
При распаковке держите прибор за переносную
ручку и аккуратно вынимайте из ящика.
Упаковка
Примечание – Храните инструмент с
присоединенной батареей.
Для упаковки инструмента в
транспортировочный ящик:
1.Уст а но в ит езрительнуютрубу в горизонтальное положение для Стороны
1.
2.СовместитемаркуположенияхраненияO
в нижней части клавиатуры на Стороне 1 с
маркой W на зажимном винте трегера.
3.Слегказатянитезажимнойвинт.
4.Поместите инструмент в ящик для переноски.
Зарядка батареи
Перед зарядкой батареи ознакомьтесь с предупреждениями (они также
приведены вначале руководства в главе Техника безопасности) и следующими
замечаниями.
C
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Используйте ТОЛЬКО оригинальное зарядное устройство,
поставляемое с прибором, для зарядки аккумулятора (BC-80). НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ любые
другие зарядные устройства, кроме прилагаемого. Использование других зарядных
устройств может привести к возгоранию, пожару, а также повреждению батареи. Вы не
можете использовать старые зарядные устройства Nikon моделей Q7U/E или Q-7C,
чтобы зарядить BC-80.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Во времязарядкибатареиненакрывайтезарядноеустройство
материалом или тканью, это может привести к перегреву. Будьте внимательны, зарядное
устройство достаточно сильно излучает тепло.
Page 25
Подготовка к работе
2
C
C
C
C
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Не заряжайтебатарею в сырыхилипыльныхместах, напрямом
солнечном свете и близко от источников тепла. Не заряжайте батарею, если она сырая.
Это может привести к удару током, перегреву или возгоранию батареи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Несмотря на то, что батарея (ВС-80) снабжена автоматом
размыкания при коротком замыкании её контактов, необходимо заботиться о том, чтобы
не допускать короткого замыкания выводов. Короткое замыкание может вызвать
возгорание батареи или привести к ожогу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Никогда ненагревайте и нежгитебатарею. Этоможетпривести к
утечке химического вещества или повреждению корпуса и стать причиной серьезных
повреждений.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – При хранениибатареиилизарядного устройства, чтобыизбежать
короткого замыкания, изолируйте контакты предохранительной тесьмой. Отсутствие
изоляции может привести к короткому замыканию и стать причиной возгорания, ожога
или привести к поломке инструмента.
Важныезамечания
•Заряжайте батарею впомещении при температуре от 10 °C до 40 °C (от 50
°F до 104 °F). Нормальная зарядка вне этого диапазона температур
невозможна, так как при этом будет срабатывать устройство защиты.
•После зарядки батареи не заряжайте ее снова, пока она не будет
полностью разряжена. Перезарядка полностью заряженной батареи
снижает ее емкость.
•Если индикатор LED2 мигаеторанжевым и зеленымпосленачала
зарядки, это означает что возможно возникли проблемы с батареей. Не
заряжайте и не используйте больше эту батарею и свяжитесь с вашим
дилером.
•Если призарядкебатареитемператураупадет ниже 10 °C (50 °F), зарядка
прекратится. Зарядка возобновится, когда температура снова повысится
до 10 °C (50 °F).
•Если батарея заряжается при нормальной температуре (от 10 °C до 40 °C
или от 50 °F до 104 °F) и индикаторы LED1 и LED2 остаются оранжевыми
более чем три часа, возможно что-то не в порядке с батареей. Не
заряжайте и не используйте больше эту батарею. Свяжитесь с вашим
дилером.
•Во времязарядкибатареизарядноеустройство и самабатареябудут
нагреваться. Это нормальное явление.
Электронный тахеометр DTM-652. Руководство пользователя
11
Page 26
2
Подготовкакработе
Зарядкабатареи
•Если батарея эксплуатируется при температуре меньше чем -20 °C (-4 °F),
уменьшается ее емкость и соответственно время работы будет ниже, чем
при нормальной (комнатной) температуре.
•Батарея оставленная на длительный период времени без эксплуатации не
горизонтальное положение (UNLOCK).
Для этого нажмите внутрь каждую
клавишу.
3.Нажав на обе клавиши, поднимите
батарею вверх от основного блока
инструмента.
Присоединение батареи BC-80
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Перед тем, как поднять инструмент за ручку для переноски,
убедитесь, что батарея надежно закреплена на своем месте и что клавиши крепления
батареи находятся в вертикальном (LOCK) положении. Если батарея закреплена
ненадежно, основной блок может отделиться или упасть, когда вы будете поднимать
инструмент. При этом может быть нанесен вред вам и инструменту.
12
Электронный тахеометр DTM-652. Руководство пользователя
Page 27
Подготовка к работе
1.Убедитесь, что клавиши крепления батареи в горизонтальном положении
(UNLOCK).
2.Совместитемаркунаправойклавише
крепления батареи O
на основном блоке инструмента.
3.Нажав на обе клавиши, опустите батарею
на соединительные контакты сверху
инструмента.
4.После установки батареи на место,
освободите клавиши крепления батареи.
с такой же маркой
2
5.Уст а но в ит е клавиши крепления батареи в
вертикальное положение (LOCK). Для
этого поверните наружу каждую клавишу.
После правильной установки и
закрепления батареи, между батареей
основным блоком прибора будет
небольшой зазор. Так задумано
разработчиками прибора.
Примечание – Внешняя батареяявляетсядополнительнойпринадлежностью
прибора DTM-652. Если присоединены внешняя батарея и батарея BC-80,
прибор автоматически использует лучший источник питания.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Чтобы бытьуверенным, чтоинструмент и картапвмяти
остаются влагонепроницаемыми и пыленепроницаемыми, закройте крышку отсека карты
памяти и надежно защелкните ее.
C
C
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Перед тем, какоткрытькрышкуотсекакартыпамяти, удалите
всю влагу вокруг нее. В противном случае влага может попасть внутрь и вызвать
неисправность инструмента.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Пока системазаписываетданные в картупамяти CF или
удаляет данные с карты памяти CF не делайте следующего, во избежании порчи карты
памяти или уничтожения данных на ней:
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Перед тем, какизвлечькартупамяти CF изинструмента,
выключите инструмент. Если вы удаляете карту памяти из включенного инструмента,
карта может быть повреждена.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Nikon рекомендует использоватьавторизованные карты памяти
CF (P/N HXA20657). Однако возожно использовать и другие карты памяти CF, при этом
работоспособность и надежность неизвестны и не могут быть гарантированы.
Установка карты памяти CF в разъем
1.Чтобы открыть крышку отсека карты
памяти, поверните винт на 90 градусов
так, чтобы выступ на винте находился
в положении OPEN (ОТКРЫТО).
Примечание – НЕ поворачивайтеэтот
винт больше нормы - это может повредить
винт.
2.Поверните от себя чистую сторону
карты памяти CF, а сторону разъема к
себе, после чего вставьте карту памяти в
отсек.
Примечание
направили карту памяти в разъем, перед тем
как втолкнуть ее в разъем. Карту можно
повредить, если вставить ее не той
стороной, а потом слишком сильно вдавить ее
в отсек.
– Убедитесь, чтовыверно
CF карта
Разъем
ОТКРЫТО
Винт
ЗАКРЫТО
Отсек
карты
памяти
3.Убедитесь, что выступ на винте
находился в положении OPEN
(ОТКРЫТО), после чего закройте
винт.
14
Электронный тахеометр DTM-652. Руководство пользователя
Положение
Открыто
Положение
Закрыто
Page 29
Подготовка к работе
2
C
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Вы можетеповредитькрышку, если попытаетесь силой закрыть
ее, когда винт находится в горизонтальном LOCK (Закрыто) положении
4.Поверните винт против часовой стрелки так, чтобы выемка на нем
оказалась в положении LOCK (Закрыто).
Примечание – Чтобы удостовериться, чтокрышканадежнозакрыта,
примите во внимание, что крышка будет слегка приоткрыта, если вы не
довернули винт в положение LOCK. Убедитесь, что крышка плотно закрыта.
Извлечение карты памяти CF из отсека карты
1.Поверните винт так, чтобы выемка на
нем оказалась в положении OPEN
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Перед тем, какоткрытькрышкуотсекакартыпамяти, удалите
всю влагу вокруг нее. В противном случае влага может попасть внутрь и вызвать
неисправность инструмента.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Nikon рекомендует отформатировать USB картупамятиперед
первым ее использованием на вашем компьютере
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Пока системазаписываетданные в USB картупамятиили
удаляет данные с USB карты памяти не делайте следующего, во избежании порчи карты
памяти или уничтожения данных на ней:
- Невынимайте USB карту памяти
- Неснимайтебатарею
- Невыключайтеинструмент
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Перед тем, какизвлечь USB картупамятиизинструмента,
выключите инструмент. Если вы удаляете карту памяти из включенного инструмента,
карта может быть повреждена.
Электронный тахеометр DTM-652. Руководство пользователя
15
Page 30
2
Подготовкакработе
C
C
C
C
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Не давите сильно на USB карту памяти.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Не гните, нероняйтеинебейте USB карту памяти.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – При использовании или хранении USB карты памяти,
оберегайте ее от нагрева, воздействия влаги и прямых солнечных лучей.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Не пытайтесьзакрытькрышкуотсекакарты с установленнойв
инструмент USB картой памяти.
Установка USB карты памяти в соединительный разъем
1.Откройте крышку отсека карты памяти. Смотрите Уста но вк а карты
памяти CF в разъем, стр.14, Шага 1.
Примечание – НЕ поворачивайтеэтотвинтбольшенормы - этоможет
повредить винт.
2.Посмотрите на форму разъема USB и в соответствии с этим, вставьте
карту памяти в инструмент. Смотрите Разъемы USB, стр.165.
Примечание – Аккуратно придерживайте инструмент, когдаустанавливаете
или
вынимаете USB карту памяти в инструмент/из инструмента.
3.Убедитесь, чтовыступ на винте находился в положении OPEN
(ОТКРЫТО), послечегозакройтевинт.
C
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Вы можетеповредитькрышку, если попытаетесь силой закрыть
ее, когда винт находится в горизонтальном LOCK (Закрыто) положении.
4.Поверните винт против часовой стрелки так, чтобы выемка на нем
оказалась в положении LOCK (Закрыто).
Примечание – Чтобы удостовериться, чтокрышканадежнозакрыта,
примите во внимание, что крышка будет слегка приоткрыта, если вы не
довернули винт в положение LOCK. Убедитесь, что крышка плотно закрыта.
Передача файлов из USB карты памяти в компьютер
Если вы установили на компьютер технологию Microsoft
можете использовать Microsoft Windows
•Экспорта файлов с вашего компьютера в инструмент.
•Импорта файлов записанного проекта из инструмента в ваш компьютер.
®
Explorer для:
®
ActiveSync
®
вы
16
Электронный тахеометр DTM-652. Руководство пользователя
Page 31
Подготовка к работе
Для соединения USB карты памяти с компьютером, используйте
соединительный кабель:
1.Вставьте больший разъем соединительного кабеля в соответствующий
разъем вашего компьютера.
2.Откройте крышку отсека на инструменте. Смотрите Уста но в ка карты
памяти CF в разъем, стр.14, Шага 1.
3.Вставьте меньший разъем соединительного кабеля в разъем USB-B на
инструменте. Смотрите Разъемы USB, стр.165.
2
Теперь вы можете просматривать
между компьютером и инструментом.
Примечание – Чтобы использоватьтехнологию ActiveSync, вамнеобходимо
установить драйверы для USB оборудования. Чтобы приобрести драйверы,
посетите Интернет-страницу www.trimble.com или свяжитесь с вашим
диллером.
Установка штатива
C
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Ножки штативадостаточноострые и выможетепоранитьсяоб
них. Будьте осторожны при переноске и установке штатива.
Примечание – Не переносите инструмент, закрепленный на штативе.
1.Для установки штатива раздвиньте его ножки так, что бы он был
достаточно устойчив.
2.Разместите штатив непосредственно над точкой станции. Для проверки
положения штатива, посмотрите через центральное отверстие площадки
штатива.
Примечание – Если прицентрированииинструментаиспользоватьотвес
(смотритеЦентрирование с помощью оптического отвеса, стр.18), выдолжны точновыставитьпоуровнюголовкуштатива.
Электронный тахеометр DTM-652. Руководство пользователя
17
Page 32
2
Подготовкакработе
Центрирование с помощью оптического отвеса
Когда вы центрируете инструмент, вы выставляете его центральные оси так,
чтобы они проходили через точку станции.
Примечание – Не забудьтевыполнитьповерку и юстировкуоптического
отвеса, если вы хотите достичь высокой точности измерений. Детальные
инструкции приводятся в разделе Проверка июстировка оптического центрира,
стр.153.
Для центрирования инструмента с помощью оптического отвеса:
1.Уст а но в ит е инструмент на штатив. Как это сделать, описано в разделе
Уст а но в ка штатива, стр.17.
2.Наблюдая в окуляр оптического отвеса,
совместите изображение точки центра станции с
центром сетки нитей. Для этого, вращайте
подъемные винты до тех пор, пока центральная
марка сетки нитей не окажется точно над
изображением точки станции.
3.Покавы
поддерживаетеплатформу штатива
одной рукой, ослабляйте зажимные винты на ножках штатива и
настраивайте длину ножек, пока воздушный пузырек не окажется в
центре круглого уровня.
Используйте цилиндрический уровень, чтобы сделать вертикальные оси
инструмента абсолютно вертикальными. Для нивелирования прибора
используется регулируемое по уровню основание.
2.Поверните инструмент так, чтобы ось
цилиндрического уровня стала
A
параллельна двум подъемным винтам В и
С.
3.Используйте подъемные винты В и С для
перемещения
4.Поверните алидаду примерно на 90°.
пузырька в нуль пункт.
1
5.Переместите пузырек в нуль пункт, вращая
подъемный винт А.
6.
Повторите шаги с 1 по 5, чтобы привести
пузырек в центр в обеих ситуациях
.
A
7.Повернитеалидадуна 180°.
8.Еслипузырекцилиндрическогоуровня
2
остается в нуль - пункте, нивелировка
прибора выполнена. Если пузырек уходит
из нуль пункта сделайте поверки и юстировки цилиндрического уровня.
Детальные инструкции приводятся в разделе Проверка и юстировка
оптического центрира, стр.153.
CB
CB
Электронный тахеометр DTM-652. Руководство пользователя
19
Page 34
2
Подготовкакработе
Наведение
огда вы наводите инструмент, вы нацеливаете
зрительную трубу на цель, фокусируете
изображение цели и совмещаете изображение
с пересечением визирных нитей.
Для наведения инструмента:
1.Настройтевизир:
a.Наведитезрительнуютрубу на
светлую поверхность такую, как
небо или лист бумаги.
Центр
пересечения
нитей
C
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Никогда несмотритенасолнцечереззрительнуютрубу. Так вы
можете нанести вред своему зрению или потерять его.
b.Наблюдая в окуляр, вращайте
окулярное кольцо до тех пор, пока
сетка нитей не будет отчетливо видна.
2.Уст р ан и те параллакс:
a.Нацельтезрительнуютрубуна
изображениецели.
b.Повернитекольцофокусировкидо
появления сфокусированного
изображения цели на сетке нитей.
Визир
Кольцо
фокусировки
c.Перемещайте ваш глаз вертикально и
горизонтально. Смотрите, переместилось ли изображение цели
относительно сетки
нитей.
Если изображение цели не переместилось, значит параллакс
отсутствует.
d.Если изображение цели сдвинулось, вращайте кольцо фокусировки
зрительной трубы. Затем повторите действия, начиная с Шага c.
3.Поверните винт точной наводки.
–Последний поворотвинтаточнойнаводкидолженбыть в
направлении по часовой стрелке, чтобы цель находилась точно в
перекрестии сетки нитей.
3.Принеобходимости измените направление призмы (смотрите стр.22).
4.Уст а но в ит епостояннуюпризменногоотражателя (смотритестр.22).
5.Еслииспользуетсядержательодиночной призмы, установите положение
подставки цели (смотрите стр.23).
Подробные инструкции от Шага 2до Шага 5приводятся на соответствующих
страницах.
Электронный тахеометр DTM-652. Руководство пользователя
21
Page 36
2
Подготовкакработе
Юстировка переходника трегера по высоте
Переходник трегера может быть отъюстирован на два положения по высоте.
Для использования призменного отражателя с DTM-652, устанавливайте его в
нижнее положение.
Для изменения высоты переходника трегера:
1.Ослабьте винт юстировки высоты
переходника трегера.
2.Переместите крепление держателя
призмы вверх или вниз, пока винт
регулировки по высоте не совпадет с
отверстием.
Держатель призмы
Винт юстировки
высоты
3.Затяните снова
юстировочный винт.
Изменение направления отражателя
Призменный отражатель, установленный на переходнике трегера может быть
повернут в любом направлении.
Для изменения направления отражателя:
1.Ослабьте зажимной винт, повернув его по
направлению против часовой стрелки.
2.Поверните верхнюю часть переходника
трегера так, чтобы плоскость призмы
находилась в нужном направлении.
3.Поверните зажимной винт по часовой
стрелке.
Установка постоянной призмы
1.Уст а но в ит епризмуводнопризменный или трехпризменный держатель.
B
Подсказка - Чтобы использовать трехпризменный держателькак однопризменный,
вставляйте призму в его центральное отверстие.
Зажать
Зажим
Отпустить
2.Уст а но в ит е постоянную призмы. Для этого
удерживайте нажатой в течение одной
секунды кнопку
[MSR1] или [MSR2]. Подробнее
об этом смотрите в разделе Параметры
измерений, стр.54.
Примечание – Постоянная призмы Nikon всегда
равна 0, в случае однопризменного или трехпризменного держателя.
Если постоянная призмы не равна 0 мм, вы должны ввести значение постоянной призмы в поле Конст.
Например, если постоянная вашей призмы равна 30 мм, введите 30мм в поле Конст на инструменте.
Вы можете производить измерения при двух кругах. Для смены круга,
поверните инструмент на 180Ч по основанию, а также поверните зрительную
трубу на 180Ч против ее обычного положения.
При осреднении величин измерений при КП и при КЛ, вы можете свести на нет
большинство постоянных механических ошибок. Некоторые ошибки, такие как
ошибка вертикальной
Подготовка к работе
оси, немогутбытьустраненывышеуказаннымобразом.
2
C
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – При поворотезрительной трубы следите, чтобывашипальцыне
попали в щель между основанием инструмента и зрительной трубой.
При измерении при КП вертикальный круг расположен слева от окуляра зрительной
трубы. При измерении при КЛ вертикальный круг расположен справа от окуляра
зрительной трубы
Измерение при КЛИзмерение при КП
.
Электронный тахеометр DTM-652. Руководство пользователя
Q Включение и выключение инструмента
Q Выбор языка
Q Изменение региональных настроек
Q Экран и функции клавиш
Q Экран списка
Q Ввод данных
Q Проекты
Q Измерение расстояний
3
Электронный тахеометр DTM-652. Руководство пользователя
27
Page 42
3
Началоработы
Включение и выключение инструмента
Включение инструмента
1.Для включения инструмента нажмите
кнопку
нем показаны: текущая температура,
давление, дата и время.
2.Чтобы изменить значения температуры и
давления используйте курсорные клавиши
или
изменить, после чего нажмите
3.Если вы хотите инициализировать
горизонтальный угол, поверните алидаду.
4.Наклоните зрительную трубу, пока она не
будет в горизонтальном положении КП.
[PWR]. Появитсястартовыйэкран. На
[v] длявыбораполя, котороевыхотите
[ENT].
[^]
IЕсли вы введете ваше имя или имя вашей компании поле "Владелец:",
то текст из этого поля будет появляться на стартовой заставке. Для
установки поля "Владелец:" войдите в Меню > Устано вки > Другие.
Подробнее об этом смотрите в соответствующем разделе
страница 125.
Если вы используете инициализацию горизонтального угла, вы должны повернуть алидаду для
инициализации горизонтального угла каждый раз после включения прибора. Если вы сделали это вы
можете спокойно фиксировать направление горизонтального угла даже если инструмент перемещался в
выключенном состоянии.
Если труба была наклонена до вращения алидады, то горизонтальный угол не инициализируется
заново, вместо
прибора.
этого восстанавливается последний отсчет по кругу, который был перед выключением
Выключение инструмента
Чтобы выключить инструмент, нажите [PWR] и [ENT].
28
Электронный тахеометр DTM-652. Руководство пользователя
[ESC]прервать процессвыключенияприбора и вернуться к
Если вы нажмете программную клавишу Перез, программное обеспечение перезагрузится и появится
основной экран измерений без открытия проекта.
перезагрузить программу и перезапустить инструмент
перевести инструмент в режим ожидания (энергосбережения)
предыдущему экрану
Режим ожидания
Если вы нажимаете программную кнопку Ожид в
экране отключения питания или устанавливаете
параметры режима энергосбережения
(смЭнергосбережение, стр.123), инструмент
переходит в режим ожидания.
3
Когда он находится в этом режиме, он ожидает что
произойдет одно из следующего:
•Вы нажмете клавишу
•Инструмент получит команду дистанционного управления
Включите прибор и находясь в экране НАКЛ.
ЗР. ТРУБЫ, нажмите
Появится экран Выбрать язык. На экране
будут показаны доступные языки.
Текущий выбранный язык будет
подсвечен.
2.Нажмите
языка и затем нажмите
[ESC], затемнажмите [3].
[^] или [v] длявыборанужного
[ENT] .
Инструмент перезагрузится и на экране
появится стартовый экран Tilt Telescope
на выбранном вами языке.
Электронный тахеометр DTM-652. Руководство пользователя
29
Page 44
3
Началоработы
Изменение региональных настроек
Вы можете быстро настроить электронный тахеометр Nikon в соответствие с
ранее заданной комбинацией параметров или параметрами региональных
настроек по умолчанию. Экран РЕГИОН. НАСТРОЙКИ появляется только
после настройки языка интерфейса и наклона зрительной трубы. Чтобы
изменить региональные настройки:
1.Выполните процедуры, описанные в разделе Выбор языка, стр.29.
После перезагрузки инструмента и
наклона зрительной
РЕГИОН. НАСТРОЙКИ.
трубы появится экран
2.Нажмите
[^] или [v] ля выбора требуемых
параметров региональной настройки и
затем нажмите
3.Если вы не хотите менять региональные настройки, нажмите
[ENT].
[ESC].
Инструмент продолжит работу в соответствие с ранее установленными
параметрами.
Параметры, которые можно настроить в экране РЕГИОН. НАСТРОЙКИ
показаны ниже:
Электронный тахеометр DTM-652. Руководство пользователя
Page 45
Начало работы
3
КатегорияПараметрЕвропа
РазбивкаДоб. точку100010001000
Расст. LG 1.00 фут (0.30m) 1.00 фут (0.30m)1.00 фут
ЕдиницыУглыGONDEGDEG
Расстояниеметрыметрыфуты США
Температура° C° C° F
Давлениеmm Hgmm HgIn Hg
ЗаписьХранение DBRAW&XYZRAW&XYZRAW&XYZ
Запись LGВклВклВкл
Запись данныхВстроенная
память
Прочее
Oтображение
XYZ
2-е единицыNoneNoneNone
СигналВклВклВкл
Split STНетНетНет
Ввод кодаt<ABC><ABC><ABC>
Имя владельца ПустоПустоПусто
FastFastFast
Международные
Встроенная
память
США
(0.30m)
Встроенная
память
По умолчанию установлены параметры “Международные”. Подробнее об этом
смотрите в разделе
Настройки, стр. 120.
Экран и функции клавиш
Функции клавиш DTM-652 описаны ниже.
КлавишаФункцияОписание
Включение или выключение инструмента.
Клавиша подсветки. Включает или выключает подсветку.
Обеспечивает доступ к окну с 4 переключателями, если
нажата в течение одной секунды.
страница 28
страница 35
Электронный тахеометр DTM-652. Руководство пользователя
31
Page 46
3
Началоработы
КлавишаФункцияОписание
Отображает экран МЕНЮ.
страница 102
Принажатииклавишипривводезначенийвполя PT или
CD изменяетрежимввода с алфавитно-числового на
числовой и наоборот.
При нажатии в главном экране измерений активирует
режим Qкод.
Запись измеряемых данных, перемещение к следующему
экрану или подтверждение и применение введенных
данных в режиме ввода. Если вы подержите нажатой эту
клавишу одну секунду, находясь в главном экране
измерений, вы получите доступ к опциям для записи
измерений в виде СР записей вместо SS записей.
Вывод инструментом измеренных данных (PT, HA, VA и SD)
на СОМ порт
измерений или Экране Разбивка (в поле "Запись" меню
Запись должно быть установлено значение "СОМ").
Возврат к предыдущему экрану. В числовом и алфавитночисловом режиме - удаление введенных данных.
Запуск измерения расстояния, с использованием режима,
установленного для клавиши [MSR1].
Если удерживать нажатой одну секунду, будут показаны
настройки режима измерения.
Запуск измерения расстояния, с использованием режима,
установленного для клавиши [MSR2].
Если удерживать нажатой одну секунду, будут показаны
настройки режима измерения.
Переключение между доступными для отображения
экранами. Переключение полей, появляющихся на экранах
DSP1, DSP2, DSP3, если удерживать клавишу одну
секунду.
Отображает меню Угол.
при нажатии этой клавиши в главном экране
страница 38
страница 89
страница 52
страница 52
страница 55
страница 58
Выводит меню Настройки станции.
В числовом режиме ввод числа 7. В алфавитно-числовом
режиме ввод A, B, C или 7.
.
Отображает меню Разбивка.
Показывает параметры разбивки, если удерживать одну
секунду.
В числовом режиме ввод числа 8. В алфавитно-числовом
режиме ввод D, E, F или 8.
Отображает меню Измерения со смещением.
В числовом режиме ввод числа 9. В алфавитно-числовом
режиме ввод G, H, I или 9.
Отображает меню Программы, которое содержит
дополнительные программы измерений.
В числовом режиме ввод числа 4. В алфавитно-числовом
режиме ввод J, K, L или 4.
Включение - выключение режима створоуказателя (Lumi-
guide).
В числовом режиме ввод числа 5. В алфавитно-числовом
режиме ввод M, N, O или 5.
Отображает меню Выбор формата данных. В зависимости
от вашей установки будут выбраны RAW, XYZ или STN
данные.
В числовом режиме ввод числа 6. В алфавитно-числовом
режиме ввод P, R, Q или 6.
Выполнение функции, которая назначена для клавиши
[USR1].
В числовом режиме ввод числа 1. В алфавитно-числовом
режиме ввод S, T, U или 1.
Выполнение функции, которая назначена для клавиши
[USR2].
В числовом режиме ввод числа 2. В алфавитно-числовом
режиме ввод V, W, X или 2.
Открывает окно, в которое вы можете ввести код. Значение
кода по умолчанию - последний введенный код.
В числовом режиме ввод числа 3. В алфавитно-числовом
режиме ввод Y, Z , пробел или 3.
Выводит меню "Кл.НОТ" в которое входят настройки
Высоты цели, Температуры-Давления, Цели, Примечания и
Точ к и по умолчанию.
В числовом режиме ввод знака -. В алфавитно-числовом
режиме ввод десятичной точки, - или +.
Показывает пузырьковый уровень.
В числовом режиме ввод 0. В алфавитно-числовом режиме
ввод символов *, / , = или 0.
страница 79
страница 42
страница 44
страница 42
страница 39
страница 40
страница 41
3
Панельсостояния
Панель состояния отображается с правой
стороны каждого экрана. Она состоит из иконок,
индицирующих состояние различных системных
функций.
Индикатор сигнала показывает интенсивность отраженного сигнала:
Уровень 4 (максимум)
Уровень 3
Уровень 2
Уровень 1 (минимум)
Если эта иконка мигает, это говорит о неустойчивости сигнала.
Если эта иконка мигает быстро, значит уровень сигнала слабый.
Если иконка мигает медленно, сигнал отсутствует.
Если иконки отсутствуют, значит аналоговое питание на EDM отсутствует.
Индикатор режима ввода
Индикатор режима ввода появляется только в том случае когда вы вводите точки
или координаты. Он отображает режим ввода данных:
Режим ввода цифр. Нажимайте на кнопки чтобы ввести цифру, которая
подписана под клавишей
Режим ввода букв. Нажимайте на кнопки чтобы ввести букву, которая написана
под клавишей первая. Повторно жмите не эту клавишу, чтобы ввести
следующие буквы.
Например чтобы ввести букву "О" в режиме ввода букв, три раза подряд
нажмите на клавишу [5].
.
Створоуказатель (Lumi-guide)
Индикатор створоуказателя показывает состояние луча слежения
створоуказателя.
Луч слежения створоуказателя включен.
Отсутствие этой иконки указывает на то, что
выключен.
луч слежения створоуказателя
Индикатор заряда батареи
Индикатор заряда батареи показывает текущий уровень напряжения:
Если уровень заряда батареи критически низкий,
появляется сообщение:
Настройка яркости и громкости звука
Подсветка экрана
Для включения или выключения подсветки экрана, нажимайте на клавишу
подсветки . Для регулировки яркости подсветки используйте окно с
четырьмя переключателями, описанное ниже.
Окно с четырьмя переключателями
Используйте окно с четырьмя переключателями
для настройки яркости подсветки и уровня
громкости звукового сигнала.
Чтобы открыть это окно, находясь в любом экране,
нажмите кнопку подсветки и подержите одну
секунду.
Начало работы
3
Для выбора типа переключателя нажмите соответствующую цифровую
клавишу. Например, для выбора переключателя подсветки, нажмите
Иначе выберите необходимый переключатель, нажимая
[ENT] для переключения параметров выбранного переключателя. Например, для
регулировки яркости, нажимайте
яркости. Затем нажимайте клавишу
[^] или [v] пока не будет выделен переключатель
[ENT] покане добьетесь необходимого уровня
[^] или [v]. Затемнажмите
[1].
яркости.
Переключатель 1 (подсветка)
Подсветка экрана включена.
Подсветка экрана выключена.
Переключатель 2 (яркость сетки визирных нитей)
Максимальный уровень яркости сетки визирных нитей.
Средний уровень яркости сетки визирных нитей.
Минимальный уровень яркости сетки визирных нитей.
Подсветка визирных нитей выключена.
Электронный тахеометр DTM-652. Руководство пользователя
35
Page 50
3
Началоработы
Переключатель 3 (Створоуказатель)
Створоуказатель включен.
Створоуказатель выключен.
Переключатель 4 (Звук)
Звук включен.
Звук выключен.
Окно настройки контрастности
Когда открыто окно с четырьмя переключателями,
нажмите клавиши курсора
[<] или [>] чтобы
отобразилось окно настройки контрастности. Затем
нажимайте
[^] или [v] для регулировки
контрастности. Индикатор в виде стрелки
показывает текущий уровень контрастности. Для
возврата к окну с четырьмя переключателями нажмите
[<] или [>].
Когда вы сделаете все необходимые настройки нажмите
[ESC], чтобы закрыть
окно с двумя переключателями.
Клавиша
[DSP]
Используйте эту клавишу для переключения между экранами или смены
настроек экрана.
Переключение отображаемых экранов
Когда доступны несколько экранов, в верхнем
левом углу экрана появляется индикатор DSP и его
номер (например, 1/4) в правом верхнем углу.
Для переключения к следующему доступному
экрану нажмите
[DSP].
Например если отображается экран DSP2 нажите
[DSP] для переключения к экрану DSP3. Индикатор
экранов изменится с 2/4 на 3/4.
36
Электронный тахеометр DTM-652. Руководство пользователя
Page 51
Начало работы
Когда установлены вторичные единицы измерения для расстояний,
становится доступным дополнительный экран. На нем показаны
величины ГК, ВК и SD. Информация об установке вторичных единиц
измерения для расстояний приведена в соответствующем разделе, см.
страница 125.
see
Минимальная отображаемая величина для измерения расстояний в
футах и дюймах составляет 1/16 ввода. Меньшие единицы измерения
непрактичны при работе в поле. Когда текущая величина больше чем 99999'11''15/16, отображается
символ “>”. Если текущее расстояние менее -9999'11''15/16, отображается символ “`” (заполненный
треугольник). Эта величина не влияет на вычисления. Точ н а я величина используется во всех случаях.
Настройка значений, отображаемых в главном экране измерений
Длявыборазначений, которыебудутотображатьсянаэкранах DSP1, DSP2 и
DSP3:
3
1.Уд ер ж и ва й т е
2.Используйтеклавишикурсора
[DSP] однусекунду.
[^], [v], [<] и [>]
для выбора значения, которое хотите
изменить.
3.Используйте программные кнопки и
для перемещения по списку значений
величин, которые могут быть отображены.
Электронный тахеометр DTM-652. Руководство пользователя
37
Page 52
3
Началоработы
Клавиша
[MODE]
Используйте клавишу
[MODE] для изменения режима ввода с клавиатуры для
текущего экрана.
Изменение режима ввода при вводе точки или кодов
Когда курсор находится в поле для ввода точки (Т)
или кода (CD), нажмите
[MODE] для переключения
режима ввода между алфавитно-цифровым (A) и
числовым (1).
Индикатор ввода на панели состояния отображает
текущий режим ввода.
Когда курсор находится в поле высоты (НТ), доступен только числовой режим. Нажатие [MODE] не даст
эффекта, когда курсор находится в поле НТ.
Режим измерения с применением Быстрого кода (Q-код)
1.Для активации режима измерения Быстрого
кода, нажмите
[MODE] в главном экране
измерений.
В поле Т стоит имя точки по умолчанию.
2.Нажмите любую числовую клавишу (от [0] до
[9]) для начала измерения и записи точки.
Список цифровых клавиш и назначенных для
них кодов объектов представлен в правой
части экрана.
Например, если вы нажимаете
[6], выбирается
код, назначенный для 6 и инструмент
начинает измерение.
3.Если вы установили режим подтверждения
записи (см. Параметры измерений, стр.54),
после каждого измерения появляется экран
Запись ТЧ.
Сделайте одно из следующего:
–Для записи точки нажмите [ENT].
38
Электронный тахеометр DTM-652. Руководство пользователя
Page 53
Начало работы
–Для возврата в главный экран измерений нажмите [ESC].
Чтобы назначить новый код объекта цифровой клавишенажмите [^] или [v] чтобы выбрать код, который
вы хотите изменить. Затем нажмите программную кнопку Ред.
Вы можете использовать программную кнопку Экр чтобы изменить значение, отображаемое в окне
измерений так же, как и при использовании клавиши [DSP] в главном экране измерений.
объектов по умолчанию, которые будут назначаться в поле CD при записи
точки.
Установк а кодов по умолчанию
Когда вы нажимаете [COD] в главном экране
измерений, появляется окно для ввода кода
объекта.
Вы можете использовать программные кнопки
Спис и Стек для ввода кода.
Измерения Qкод
Для ввода Быстрых кодов наблюдений в
определенном порядке нажмите программную
клавишу
Qкод.
Эта функция позволяет вам использовать десять
цифровых клавиш для кода объекта и завершения
съемки точки.
Чтобы изменить режим измерения для Быстрых
кодов наблюдений, нажмите кнопку Уст.
При измерениях Быстрых кодов режим записи может быть установлен только как "Подтв." или "ВСЕ".
Электронный тахеометр DTM-652. Руководство пользователя
39
Page 54
3
Началоработы
Клавиша
[HOT]
Меню клавиши НОТ доступно на нескольких
экранах наблюдений. Чтобы отобразить это меню
нажмите
[HOT].
Изменение высоты цели
Для изменения высоты цели нажмите [HOT] чтобы
вывести меню Кл.НОТ. Затем нажмите
выберите HT и нажмите
[ENT].
Введите высоту цели и нажмите или нажмите
программную клавишу Стек чтобы просмотреть
содержимое стека. В стеке НТ хранятся последние
20 введенных значений высоты.
Установк а температуры и давления
Для установки температуры и давления нажмите
[HOT] для отображения меню Кл.НОТ. Затем
нажмите
[ENT]. Введите текущие значения температуры и
[2] иливыберитеТемп-Давлинажмите
давления. Значение ppm обновляется
автоматически.
[1] или
Выбор настроек для цели
Настройки цели заключаются в установке типа
цели, постоянной призмы и высоты цели. При
изменении выбранного набора настроек
соответственно меняются все три настройки. Вы
можете использовать эту функцию для быстрого
переключения между двумя типами цели. Можно
подготовить до пяти настроек цели.
Нажмите
Цель и нажмите
нужного набора настроек нажмите соответствующую цифровую клавишу (от
[5]), или используйте [^] или [v] для выбора настроек цели изх списка и нажмите
Чтобы изменить установки, определенные в качестве настроек цели, выберите в
списке набор настроек и нажмите программную клавишу Ред.
ТипПризм/Марка
Конст.
HTот -9.9900 до 99.9900 м
от -999 до 999 мм
40
Электронный тахеометр DTM-652. Руководство пользователя
Page 55
Начало работы
Поле НТ может быть не заполнено в настройках цели. Если вы оставили это поле пустым, текущее
значение высоты НТ всегда принимается равным измеренному.
Если выбран набор настроек цели, значения величин "Тип" и "Конст" будут применены для настройки
режимов [MSR1] или [MSR2], а также к измерениям в режиме Q-кода. Если вы определили
высоты НТ, текущая высота НТ всегда будет равна ему
значение для
Ввод полевых примечаний
Для ввода полевых примечаний нажмите [HOT] для
отображения меню Кл.НОТ. Затем нажмите
выберите Прим и нажмите
[ENT].
[4], или
Эта функция может использоваться в любое время
и в любом экране наблюдений.
Каждое примечание может состоять не более чем
из 50 символов.
Примечания хранятся в сырых данных как СО
записи.
Отобразить список предыдущих примечаний
можно нажав программную клавишу Стек. В стеке
хранятся последние 20 примечаний.
3
Используйте
списке. Затем нажмите
[^] или [v] длявыборапримечанияв
[ENT] длявыбора
примечания.
Установк а имени точки по умолчанию
Чтобы изменить установленное по умолчанию имя
точки, нажмите
Кл.НОТ. Затем нажмите
умлч и нажмите
[HOT] дляотображенияменю
[5], иливыберитеТЧпо
[ENT].
Эта функция доступна из любого экрана
наблюдения.
Измените имя точки по умолчанию для следующей
записи.
Нажмите
[ENT] чтобы подтвердить новоеимяточки
по умолчанию. Новое имя будет применено, как
имя Т по умолчанию на экране ввода.
Пузырьковый уровень
Если при включенном компенсаторе был сбит уровень установки инструмента,
автоматически появится индикатор пузырькового уровня.
Электронный тахеометр DTM-652. Руководство пользователя
Текущие настройки компенсаторов отображаются при помощи заголовочных знаков (: , # , : и # ) после
поля меток (таких как HA, VA, SD и HD) на экранах наблюдения.
Дополнительную информацию можно найти в разделе
Клавиша
[LG]
Символы заголовка, стр.37.
[ESC]
Чтобы включить или выключить створоуказатель,
нажмите клавишу
[LG] в главном экране измерений
или любом другом экране измерений.
Иконка в панели состояния показывает включен
или нет луч створоуказателя. Дополнительная
информация приведена в разделе Панель
состояния, стр.33.
Клавиши
[USR]
Если в поле вы часто используете какие-то определенные функции, вы можете
назначить их для клавиш
[USR1] или [USR2]. Всякий раз, при нажатии клавиши [USR],
активируется функция, которую вы назначили для этой клавиши.
Для клавиши
•Следующее меню или одиночные функции из этих меню:
–Геом
–Смщ
–ПРГ
Начало работы
3
По умолчанию для клавиши
клавиши
[USR2] не присвоено никаких функций.
Уд ер ж и ва й т е нажатой одну секунду клавишу
[USR1] присвоенафункциявводавысотыНТ, а для
[USR]
для вывода на экран списка функций, которые
могут быть присвоены для этой клавиши.
Присвоенная клавише в настоящий момент
функция помечается звездочкой (*) перед именем
функции.
Чтобы изменить присвоенную функцию, нажимайте клавишу курсора
для ее выбора. Затем нажмите
[ENT].
Если после пункта списка стоит стрелка (->) это
означает что данный пункт представляет собой
отдельное меню. Если вы выбрали пункт меню и
затем нажали
[ENT], появится следующий уровень
меню.
Первый пункт подменю заканчивается текстом
[МЕНЮ]. Если вы выберете этот пункт то для
клавиши
[USR] будет назначено все меню.
Чтобы присвоить определенную функцию из
подменю, нажимайте клавиши курсора
[^] или [v]
чтобы выбрать имя нужной функции. Затем
нажмите
[ENT].
[^] или [v]
Однажды присвоив функцию для клавиши
[USR] вы
каждый раз вызываете ее просто нажав клавишу
[USR] в главном экране измерений.
Для изменения типа данных назначаемых для клавиши [USR] войдите в
МЕНЮ > Клавиши > [USR]. Дополнительную информациювынайдете в
разделе
Настройки клавиши [USR], стр.146.
Электронный тахеометр DTM-652. Руководство пользователя
43
Page 58
3
Началоработы
Клавиша
[DAT]
Используйте клавишу
[DAT] для быстрого доступа к данным текущего проекта из
экранов наблюдений.
Когда вы нажимаете клавишу
[DAT] в главном экране
измерений или экрана наблюдений для таких
функций как Разбивка, Смещение от линии,
проведенной через 2 точки или Смещение от дуги,
назначенные данные текущего проекта
отображаются на экране.
Уд ер ж и ва й т е клавишу
[DAT] в течение одной
секунды чтобы появился экран Выбор формата.
Используйте этот экран для изменения типа
данных, назначенных для клавиши
или выберите DAT
[MENU] чтобыменюДанные
[DAT]. Нажмите [1]
отображалось каждый раз после нажатия клавиши
[DAT].
После выбора опции на этом экране, изменения
будут сразу же применены и появится выбранный
тип данных.
Нажмите
[ESC] для возврата к предыдущему экрану
наблюдений.
Для изменения типа данных назначаемых для клавиши [DAT], войдите в
МЕНЮ > Клавиши > [DAT]. Дополнительную информациювынайдете в
разделе Настройки клавиши [DAT], стр.146.
Экран списка
Доступные проекты или данные появляются в виде экрана списка, если вы
сделаете следующее:
•просматриваете или редактируете данные (МЕНЮ > Данные)
•открываете список кодов, список точек или Менеджер проектов (МЕНЮ
> Проекты)
•производите поиск точек или кодов
В списке текущая позиция курсора обозначена
инверсным цветом (белый текст на черном фоне).
Если появляется иконка перехода на предыдущую страницу , значит перед
текущей страницей имеются еще страницы. Нажмите
страницу выше.
Если появляется иконка перехода на следующую страницу , значит после
текущей страницы имеются еще страницы. Нажмите
страницу ниже.
Для выбора необходимого пункта списка, переместите на него курсор и затем
нажмите
[ENT].
Ввод данных
Ввод имени или номера точки
Вы можете использовать цифровые или алфавитно-цифровые имена состоящие
не более чем из 16 символов для идентификации точек.
По умолчанию, новое имя точки соответствует последнему введенному имени
точки с увеличенной на единицу последней цифрой. Например, если последнее
имя точки было А100, значит имя по умолчанию, присваиваемое следующей
точке будет А101.
Начало работы
[<] дляперехода на
[>] дляперехода на
3
Еслипоследний
символпредыдущегоимениточки алфавитный, имя по
умолчанию, присваиваемое следующей точке будет такое же, как и у последней
точки.
Когда курсор находится в поле Т (точка), существует несколько путей для
определения точки или ввода координат.
Ввод существующей точки
Если вводится имя существующей в памяти точки,
то будут показаны ее координаты. Перед переходом
на следующий экран или выбором следующего
поля прибор издает короткий звуковой сигнал.
Для настройки продолжительности отображения окна с координатами,
войдите в меню МЕНЮ > Устано вки > Другие. Чтобы окно сохранялось
до нажатия на клавишу [ENT], установите в поле Пок.XYZ значение +ENT.
Подробнее об этом см.
страница 125.
Электронный тахеометр DTM-652. Руководство пользователя
45
Page 60
3
Началоработы
Ввод новой точки
При вводе имени или номера не существующей в
памяти точки, появляется экран ввода координат.
Введите координаты в формате NE, NEZ, или (Z) только высота.
Нажмите
[ENT] в последней строке (поле CD) для
сохранения точки в текущем проекте.
Использование точки без координат
Если вы хотите использовать точку, но не
записывать координаты в память, вы можете просто
нажать клавишу
[ENT] не вводя имени точки в поле T.
Введенные координаты будут использоваться в
вычислениях. Они не будут сохранены в базе
данных.
Определение группового символа (*)
Если при вводе имени точки использовать
звездочку (*), появится список всех точек в
проекте, которые начинаются с введенных
символов.
Используйте
затем нажмите
[^] или [v] длявыборанужнойточки,
[ENT].
Символы или показывают, что доступна еще
одна страница до или после текущей страницы,
используйте клавиши
[<] или [>] для переключения
на предыдущую или следующую страницу списка.
При выборе точки из списка, будут показаны ее
Вы также можете вводить в качестве точек текущие
измерения. Для этого необходимо нажать
программную клавишу MSR.
Появится экран наблюдений.
Начало работы
3
Нажмите
[MSR1] или [MSR2], чтобы начать измерение.
Чтобы изменить высоту цели, нажмите
программную кнопку HT.
Для перехода к экрану записи точки после
окончания измерения, нажмите
Введите имя и код точки и нажмите
Когда вы перемещаете курсор в какое-либо поле, появляется текущее
значение или значение по умолчанию в виде инверсного текста (это
режим ввода по умолчанию "Заменить все значения").
Нажмите клавишу [>] для изменения режима ввода на режим перезаписи
и выделения первого символа. Нажмите клавишу [<] для перемещения
курсора в конец строки.
[ENT].
[ENT].
Ввод точки из стека
В стеке находится список недавно использованных
точек. Для отображения содержимого стека
нажмите программную клавишу Стек, когда курсор
находится в поле Т.
Используйте кнопки
[^] или [v], чтобы переместить
курсор на точку, которую вы хотите использовать.
Затем нажмите
[ENT].
Когда вы вернетесь к экрану ввода точки, имя
выбранной точки увеличится на единицу.
Например если имя выбранной точки было А101, в
поле Т появится имя А102
TВ стеке содержатся имена последних 20 использованных точек. Они отображаются в хронологическом
порядке, начиная с последней использованной точки.
Электронный тахеометр DTM-652. Руководство пользователя
47
Page 62
3
Началоработы
Ввод точки из списка точек
Для вывода списка имеющихся точек нажмите
программную клавишу Спис, когда курсор
находится в поле Т.
Используйте клавиши курсора
[^] или [v], чтобы
переместить курсор на точку, которую вы хотите
использовать. Затем нажмите
[ENT].
Когда вы вернетесь к экрану ввода точки, имя
выбранной точки будет введено в поле Т. При
необходимости вы можете добавить к имени цифры
или буквы.
Ввод кодов
В поле CD (код) по умолчанию всегда устанавливается последний
использованный код. Вы можете изменить выбранный код в экране ввода точки
или нажать клавишу
смотрите в разделе Клавиша [COD], стр.39.
Для идентификации кодов вы можете использовать цифровые или алфавитноцифровые имена длиной не более 16 символов.
Непосредственный ввод кодов
Чтобы напрямую ввести код, нажмите клавишу
[MODE] для выбора цифрового или алфавитно-
цифрового режима ввода. Затем введите код с
клавиатуры.
[COD] в главном экране измерений. Подробнее об этом
Ввод кода из стека
В стеке находится список недавно использованных
кодов. В стеке может содержаться до 20 кодов.
Для отображения содержимого стека нажмите
программную клавишу Стек, когда курсор
находится в поле CD.
Используйте клавиши курсора
[^] или [v] , чтобы
переместить курсор на код, который вы хотите
использовать. Затем нажмите
[ENT].
Выбранный код будет скопирован в поле CD.
При перезагрузке инструмента, стек с кодами очищается.
Для вывода списка имеющихся точек нажмите
программную клавишу Спис, когда курсор
находится в поле CD.
Для редактирования списка кодов выберите
МЕНЮ > Данные > Спис.код. Дополнительная
информация по этой теме находится в разделе
Редактирование объектов в списке кодов и списке точек, стр.139.
Начало работы
3
Используйте клавиши курсора
[^] или [v], чтобы
переместить курсор на код, который вы хотите
использовать. Затем нажмите
[ENT].
Для обозначения слоев применяется стрелка в
конце метки кода. Если после выбора слоя вы
нажмете
[ENT], будут отображены коды и слои из
этого слоя.
После возврата к экрану ввода, выбранный код
будет введен в поле CD.
Пункты списка отображаются в алфавитном порядке.
Для быстрого поиска кода вы можете использовать поиск по первому символу кода. Дополнительная
информация приведена в разделе
символу, стр.49
.
Дополнительные возможности: Поиск кодов по первому
Дополнительные возможности: Поиск кодов по первому символу
Для быстрого поиска кода в списке используйте
поиск по первому символу.
Например, для поиска кодов, начинающихся на
букву Т, введите букву Т с клавиатуры. Для этого
дважды нажмите клавишу
[1].
После каждого нажатия клавиши в поле режима
ввода отображается выбранная буква. Например,
после первого нажатия клавиши
буква S. Если вы быстро нажмете
[1], отобразится
[1] ещераз, будет
выбрана буква Т. Если вы больше не будете
нажимать
[1], буква Т останется выбранной.
После выбора буквы, курсор переместится к кодам,
которые начинаются с этой буквы.
Если коды, начинающиеся с этой буквы
отсутствуют, курсор переместится к следующей
доступной букве.
Электронный тахеометр DTM-652. Руководство пользователя
49
Page 64
3
Началоработы
Быстрые коды (Q-коды)
Быстрые коды (Q-коды) позволяют вам снимать и
записывать в поле множество точек с кодами
объектов. Вы можете занести в список до 10 Qкодов. Для занесения в список Q-кодов нажмите
программную клавишу Ред. Дополнительная
информация приведена в разделе Режим измерения
с применением Быстрого кода (Q-код), стр.38.
Нажмите [MODE] для включения/выключения режима Q-кодов.
Нажмите программную клавишу Ред для изменения Q-кода. Вы можете редактировать введенный код
или добавить число в конце кода.
Вы по-прежнему можете использовать [DSP] для смены экранов.
Электронный тахеометр DTM-652. Руководство пользователя
Page 65
Начало работы
Числитель и знаменатель, введенные вами, автоматически преобразуются в значение, ближайшее к
одной из следующих величин: 0, 1/8, 1/4, 3/8, 1/2, 5/8, 3/4, 7/8, 1/16, 3/16, 5/16, 7/16, 9/16, 11/16, 13/16,
проверки параметров проекта. Вы не можете
изменить параметры ранее созданного
проекта.
6.Нажмите
Создать проект для создания нового проекта.
[1] чтобыоткрытьМенеджер
[ENT] впоследнемполеэкрана
При появлении одного из сообщений БОЛЕЕ 32ПРКТ или "Переполнение данными" удалите один из
имеющихся проектов, чтобы освободить место для нового проекта. Вы не освободите место, удаляя
записи существующего проекта.
Электронный тахеометр DTM-652. Руководство пользователя
51
Page 66
3
Началоработы
Создание контрольного проекта
Контрольный проект (или общий файл) хранит данные координат, которые
можно использовать в нескольких проектах. Вы можете создать контрольный
проект в офисе.
Когда вы вводите имя или номер точки, система сначала ищет эту точку в текущем проекте. Если точка
не будет найдена, поиск автоматически будет продолжен в контрольном проекте. Если эта точка будет
найдена в контрольном проекте, она копируется в текущий проект как UP (верхняя) запись.
Измерение расстояний
Наведение на призменный отражатель
C
Информация по сборке призменного отражателя приведена в разделе Уст ано вк а призменного
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Никогда несмотритечереззрительнуютрубунасолнце - это
может привести к повреждению глаз и потере зрения.
.
Page 67
Наведите зрительную трубу на перекрестие в центре
призменного отражателя.
После обнаружения отраженной световой волны
индицируется уровень сигнала
Измерение расстояний
Начало работы
Наведение на одну призму
Наведение на одну
наклонную призму
3
Чтобы измерить расстояние нажмите клавишу
[MSR1] или [MSR2] в главном экране измерений или
любом другом любом экране наблюдений.
Пока прибор делает измерение, постоянная призмы
отображается мелким шрифтом.
Если количество измерений для осреднения
установлено равным 0, измерения будут
продолжаться до тех пор, пока вы не нажмете
клавиши
[MSR1], [MSR2], или [ESC]. После каждого
измерения значение расстояния обновляется.
Если количество измерений для осреднения
установлено равным значению от 1 до 99, осредненное расстояние будет
показано только при завершении последнего измерения. Когда отображается
осредненная величина, поле SD меняет свое название на SDx.
Электронный тахеометр DTM-652. Руководство пользователя
53
Page 68
3
Началоработы
Если уровень сигнала недостаточный для проведения измерения, иконка уровня
сигнала мигает. Дополнительная информация находится в разделе Панель
состояния, стр.33.
Для изменения высоты цели НТ, температуры и давления нажмите
клавишу [HOT]. Подробнее об этом смотрите в разделе Клавиша [HOT],
стр.40.
Настройки, от которых зависят величины поправок (Т-Д Корр, Уровень
моря и Картографическая проекция) включены в настройки проекта. Эти
установки индивидуальны для каждого проекта. Если вам необходимо
изменить эти установки, создайте новый проект. Дополнительная
информация имеется в разделах Параметры проекта, стр. 103, и
Настройки, стр.120.
Параметры измерений
Чтобы просмотреть настройки измерений,
удерживайте нажатой одну секунду клавишу
[MSR2].
или
[MSR1]
Используйте клавиши курсора
[^] или [v] для
перемещения курсора между полями. Используйте
клавиши курсора
[<] или [>] для изменения значения
в выбранном поле.
ПолеЗначение
Цель
Конст (постоянная
призмы)
Режим
Усред (Осреднение) от 0 (непрерывно) до 99
Режим записиОдно из следующего:
•Призм
•N-Призм
от –999 mm до 999 mm
•Точн0.1mm
•Точн1mm
•Норм1mm
•Норм10mm
•Толь.ИЗМ
•Подтв
•ВСЕ
54
Электронный тахеометр DTM-652. Руководство пользователя
Page 69
Начало работы
Поле цели
Символ "-" (тире) появляется при измерении над
значением постоянной призмы, если в поле "Цель"
установлено значение Призма.
Символ ")" (правая круглая скобка) появляется при
измерении над значением постоянной призмы, если
в поле "Цель" установлено значение Марка.
Символ постоянно перемещается по экрану слева направо над значением
постоянной призмы.
Настройки цели необходимы для лучшей компенсации циклических ошибок при измерении расстояний.
Поле Режим записи
Параметры режима записи контролируют работу клавиш [MSR1] и [MSR2] в главном экране измерений.
Значение Толь.ИЗМ установлено по умолчанию. После измерения инструмент возвращается в главный
экран измерений и ожидает нажатия клавиши [ENT] перед записью точки.
Если установить значение Подтв, перед записью данных отображается экран "Запись ТЧ".
Если установить значение ВСЕ, прибор
автоматически запишет точку, используя значения Т и CD по умолчанию. После измерения инструмент
возвращается в главный экран измерений для проведения следующего измерения.
переходит в режим быстрого измерения и записи данных. Он
3
Электронный тахеометр DTM-652. Руководство пользователя
Q Сброс ГК (горизонтального угла) и угловые измерения
Q Ус та нов ка станции
Q Разбивка
Q Кнопка Программы
Q Запись измеренных данных
Q Измерение смещений
4
Электронный тахеометр DTM-652. Руководство пользователя
57
Page 72
4
Применение
Сброс ГК (горизонтального угла) и угловые измерения
Чтобы открыть меню Угол, нажмите клавишу [ANG] в
главном экране измерений. Для выбора команды из
этого меню нажмите соответствующую цифровую
клавишу или, используя клавиши курсора
выберите команду и затем нажмите
Установка горизонтального угла в 0
Нажмите клавишу [1] или выберите 0-Уст в меню Угол для установки
горизонтального угла в 0. После установки угла вы вернетесь в главный экран
измерений.
Ввод горизонтального угла
Нажмите клавишу [2] или выберите Ввод в меню
Угол для появления строки ввода угла. Введите
горизонтальный угол, используя цифровые
клавиши, и затем нажмите
[ENT].
[<] или [>],
[ENT].
Для ввода 123°45'50", наберите [1] [2] [3] [.] [4] [5] [5] [0].
Отображаемое значение будет округлено до минимального приращения угла.
Запись передней точки после повторных угловых измерений
1.Нажмите клавишу [3] или выберите Повт. для
активизации режима повторных угловых
измерений. На экране будет отображено
HR=0.
2.Наведитесьназаднююточку (BS) инажмите
[ENT].
3.Наведитесь на переднюю точку (FS) и
нажмите
Гори зонтал ьный угол накапливается, и
значение снова зафиксировано.
5.Когда вы накопите достаточное количество
измерений горизонтального угла между
задней и передней точками, произведите
измерение на переднюю точку, нажав
[MSR2].
или
[MSR1]
Появится осреденное значение
горизонтального угла. Это значение
фикировано, пока процесс измерений не
будет завершен или прерван.
HRx = HR∑ + N
HA = BSAz + HRx
HRx
(нормализовано)
необновляется, дажееслиинструмент сместится.
Применение
4
6.Нажмите
[ENT] для сохранения наблюдения на
переднюю точку как CP запись. Проверьте
значения PT/HT/CD и затем нажмите
[ENT] для
записи.
При повторных угловых измерениях значение ГК меняется на HRВ. Количество повторений
углов отображается вверху экрана (например, N= 5).
Измеренное значение горизонтального угла может быть не более 1999°59'59"5.
Эта функция сохраняет сырые и XYZ данные в виде СР записей невзирая на настройки
хранения БД.
Измерения при КЛ/КП
Используйте измерения при КЛ/КП чтобы добиться максимальной точности угловых
измерений. Применение измерений КЛ/КП эффективно исключает постоянные механические
погрешности за исключением некоторых ошибок, таких как ошибка вертикального угла.
Дополнительная информация приведена в разделе Измерения при КЛ/КП, стр.25.
Вы можете производить угловые измерения при
КЛ/КП без измерения расстояния, нажав
выбрав КЛ/КП в меню Угол.
[4] или
Если уже было произведено измерение расстояния,
вы можете и инициализировать осреднение при
КЛ/КП, переведя зрительную трубу на другую
сторону.
Электронный тахеометр DTM-652. Руководство пользователя
59
Page 74
4
Применение
Чтобы настроить ГК с использованием КЛ/КП измерения, задняя
точка также должна быть измерена в режиме КЛ/КП в процессе
установки станции.
Удержание горизонтального угла
Нажмите клавишу [5] или выберите Удр ж в меню
угловых измерений для фиксации текущего
значения горизонтального угла.
Чтобы установить отображаемое на экране
значение горизонтального угла нажмите
программную клавишу Ус т.
[ENT] или
Чтобы прервать процесс и вернуться в главный экран измерений нажмите
или программную кнопку Прерв.
Установка станции
Чтобы открыть меню Уст. СТН нажмите [STN] в
главном экране измерений.
Для выбора команды из этого меню нажмите
соответствующую цифровую клавишу или,
используйте клавиши курсора
выбрать команду и затем нажмите
или
[v] для перемещения между страницами.
Подсвеченной остается последняя использованная
функция.
Установка станции по точке с известными координатами или азимутом
1.Нажмите [1] или выберите Извст в меню Ус т.
СТН.
[<] или [>] чтобы
[ENT]. Нажмите [^]
[ESC]
2.Введите имя или номер точки в поле ST.
–Если ввестиномеризвестнойточки, то
на экране появятся координаты этой
точки и курсор автоматически установится в поле высоты
инструмента - HI.
существует, то появляется экран ввода
координат точки. Введите координаты и
нажмите
[ENT] после ввода каждого поля.
Новая точка сохраняется в памяти после
нажатия клавиши
[ENT] в последнем поле
CD.
–Если точка имеет код, он появится в поле CD.
3.Введите высоту инструмента и затем нажмите
[ENT].
ПоявитсяэкранЗадняяточка.
4.Выберитеспособ, которыйВыбудете
использовать для ориентировки на заднюю
точку.
–Путем ориентации назаднююточкупо
введенным координатам, смотрите следующий раздел.
Применение
4
–Путем ориентации на заднюю точку по введенным азимуту и углу,
см. стр.63.
Ориентация на заднюю точку с известными координатами
Z
X0
X
Xb
Высота инструмента
Y0Yb
Задняяточка
(Xb, Yb, Zb)
Точкастанции
(Xi, Yi, Zi)
Y
1.Нажмите клавишу [1] или выберите Корд. в
меню ввода задней точки для появления
экрана ввода координат задней точки.
2.Введите имя задней точки. Если точка
существует в текущем проекте, то на экране
появятся ее координаты.
Электронный тахеометр DTM-652. Руководство пользователя
61
Page 76
4
Применение
3.Если вы будете проводить измерение
расстояния на ЗТ, то введите высоту
отражателя в поле HT.
4.Наведитесь на ЗТ при КП и нажмите
клавишу
[ENT] для завершения установки
станции.
–Если вам необходимо записать
полноценноенаблюдение, т.е.
(HA/VA/SD) нажмите
AZАзимут вычисленный по
координатам
–Если измерено расстояние на ЗТ с
[MSR1] или [MSR2].
известными координатами нажмите на
клавишу
[DSP] для отображения экрана
QA. На экране QA можно просмотреть
величины dHD/dVD которые
показывают разницу между измеренным
расстоянием и расстоянием, вычисленным по известным
координатам.
5.Длязаписистанциинажмите
6.Послеизмерениярасстояниянажмите
[ENT].
[ENT]
длязавершенияустановкистанции. Записи
ST и F1 сохраняются в текущем проекте.
Дополнительные возможности: Измерения при КЛ/КП
Программная клавиша КП используется для
углового измерения при Круге вправо.
После того как вы произвели измерение расстояния
на ЗТ при КЛ, Вы можете просто перевести
зрительную трубу на КП для измерения при Круге
вправо. Инструмент автоматически определяет
положение КЛ/КП.
62
Электронный тахеометр DTM-652. Руководство пользователя
Page 77
Применение
После нажатия [ENT] при КП, появляется экран
ошибок наведения.
Нажав на программную клавишу CP вы
произведете CP запись, которая содержит средние
значения HA,VA и SD из измерений при КЛ/КП.
Если нажать программную клавишу Да, то будет
записаны только ST и КЛ/КП записи без записи CP (Control Point - Контрольная
точка).
Наведениеназаднююточкупосредствомвводаазимута
4
Высотаинструмента
X
Задняя точка
Азимут
Точк а станции
(Xi, Yi, Zi)
Y0
Z
X0
1.Нажмите [2] или выберите Угол в экране
выбора типа задней точки для ввода азимута.
2.IЕсли вы не желаете вводить какое либо имя
задней точки (только ввести азимут),
нажмите клавишу
[ENT] вполеЗТ.
3.Введите азимут на заднюю точку в поле AZ.
Y
При нажатии на клавишу
[ENT] без ввода
азимута в поле AZ будет автоматически
установлено значение 0°00'00".
4.Наведите на ЗТ и нажмите
[ENT]. Записи ST и
F1 будутсохраненывпроекте.
Вы также можете использовать измерения
при КЛ/КП, если нажмете на программную
клавишу КП. См. Дополнительные
возможности: Измерения при КЛ/КП, стр.62.
Электронный тахеометр DTM-652. Руководство пользователя
63
Page 78
4
Применение
Установка станции с использованием обратной засечки на известные
точки
Для установки станции при помощи обратной засечки используются измерения
углов/расстояний на известные точки.
X
Z
X1
X2
X0
Y1Y0Y2
Известная точка 1
Высота 1
(X1, Y1, Z1)
Высота инструмента
Станция (Xi, Yi, Zi)
Высота 2
Известная
точка 2
(X2, Y2, Z2)
Y
Вы можете использовать максимум 10 точек для засечки. Можно производить
измерения как углов и расстояний, так и только углов. Вычисление
производиться автоматически, как только будет сделано необходимое
количество измерений.
Можно удалить неправильно сделанные измерений и произвести перерасчет
при
необходимости. Также вы можете выбрать заднюю точку.
Если угол между известной точкой 1 и известной точкой 2 (измеренные от точки станции)
очень острый или тупой результирующее решение может быть геометрически неверным. Для
достижения геометрической правильности выбирайте известные точки (или точку станции)
так, чтобы они были разнесены в пространстве.
1.Нажмите клавишу
[2] или выберите Засечка в
меню Уст а но вк а Станции для входа в меню
обратной засечки.
Об использовании программной кнопки КП
для измерений при КЛ/КП, см.
Дополнительные возможности: Измерения
при КЛ/КП, стр.62.
5.Для измерения следующей точки нажмите
[ENT].
6.Введите вторую точку (ТЧ2) и высоту
отражателя.
7.Измерьте вторую точку и нажмите
[ENT].
Когда инструмент получит достаточное
количество данных, он вычислит координаты
станции.
–Если доступно больше минимального
количества данных, появится экран
стандартных отклонений.
–Чтобы увеличить точность засечки
можно выполнить дополнительные
измерения. Для этого нажмите на
программную кнопку Доб. Информация о
том, как использовать программную
кнопку См приведена в разделе
Дополнительные возможности: просмотр
и удаление измерений засечки, стр.66.
8.Если результат вас устраивает, нажмите
программную кнопку Зап или
[ENT] для записи
станции.
Электронный тахеометр DTM-652. Руководство пользователя
65
Page 80
4
Применение
9.Введите высоту инструмента, если это
требуется и нажмите
[ENT]. В поле ST по
умолчанию устанавливается значение
"последняязапись PT+1".
10. Имяточкиможноизменить, если установить
курсор в поле ST и редактировать или
поменять текст.
Если в поле Разм.СТ вы установили Да, в поле ST по умолчанию появится последний номер
ST + 1. Подробнее об этом см. Прочие параметры, стр.125.
В качестве задней точки по умолчанию будет
первая измеренная точка.
11. Чтобы изменить ЗТ, нажмите программную
кнопку Замен.
12. Выберите заднюю точку ЗТ и нажмите
клавишу
[ENT].
13. Длязавершениязасечкинажмите
[ENT] когда
курсор находится в поле ЗТ.
Для вычисления засечки должны быть произведены измерения углов минимум на 3 точки или
одно угловое измерение и одно измерение расстояния и угла.
Высота станции может быть вычислена, если измерялось расстояние. Если расстояние не
измерялось, то высота станции рассчитывается с использованием только угловых измерений
на точки с известными трехмерными координатами.
Дополнительные возможности: просмотр и удаление измерений засечки
Нажмите программную клавишу См в экране
вычисления станции (сигма или координаты) для
контроля измерений на каждой точке.
66
Электронный тахеометр DTM-652. Руководство пользователя
Page 81
Применение
dHAРаспределенная ошибка ГК по каждому
направлению
dVDВертикальная ошибка между
измеренным и вычисленным
расстоянием
dHDОшибка по горизонтальному
проложению между измеренным и
вычисленным расстоянием
Если требуется удалить измерение (возможно из-за больших ошибок),
установите курсор на ту точку, которую надо удалить, и затем нажмите
программную клавишу Уд а л. После удаления, координаты станции будут
автоматически перевычислены.
Чтобы продолжить наблюдения, нажмите
программную клавишу Доб. Появится экран для
ввода следующей точки.
4
Быстраяустановкастанциибезвводакоординат
Точка станции (ST) в этой функции определяется как точка с новым номером.
Для новой точки координаты сохраняются как MP (0, 0, 0). Если станция ST
была вручную изменена на известную точку, то установка станции
производится с координатами этой точки.
1.Для быстрой установки станции нажмите
клавишу
установки станции.
STТочкастанции (поумолчанию - последняя
HIВысотаинструмента
BSЗадняяточка (пусто)
AZАзимутназаднююточку (по
2.По умолчанию задней точке номер не
присваивается. Оставьте это поле пустым
или введите имя задней точки.
[3] или выберите Быстр в меню
записанная точка ТЧ+1 или ST+1 (в
зависимости от установки в поле Разм.СТ)
умолчанию - ноль)
3.Азимут на заднюю точку (AZ) по умолчанию
равен нулю, новы можете изменить это
значение.
Электронный тахеометр DTM-652. Руководство пользователя
67
Page 82
4
Применение
4.Чтобы завершить установку станции, наведитесь на заднюю точку и
нажмите
[ENT].
Когда вы нажимаете
[ENT] в поле AZ, в полях HA и AZ устанавливаются
введенные вами значения.
Даже если точки ST и BS являются известными точками, эта функция не вычисляет угол на
заднюю точку AZ автоматически. Для вычисления AZ между двумя известными точками (ST
и BS) используйте функцию Ус та н ов ка станции > Известная. Дополнительная информация
содержится в разделе Уст ан овка станции по точке с известными координатами или азимутом,
стр.60.
Определение высоты станции
1.Нажмите [4] или выберите Высотн в меню
установки станции.
2.Введите имя точки с известной высотой BР
(высотныйрепер) инажмите
найдена в проекте, то курсор переместится в
поле HT (высота отражателя).
3.Введите высоту отражателя - HT и нажмите
[ENT].
[ENT]. Еслиточка
4.Наведитесь на отражатель, установленный на
точке BР и нажмите
[MSR1] или [MSR2].
5.Измерения при КЛ/КП также возможны, если
вы нажмете программную клавишу КП или
просто переведете зрительную трубу в
положение Круг вправо после измерения
расстояния.
Будут отображены обновленные координаты
станции. Высота инструмента HI может быть
изменена в этом экране.
6.Для записи обновленных координат станции
нажмите
[ENT].
Когда высота инструмента HI изменяется, координата Z обновляется до записи станции.
Уст ано вк а станции должна быть завершена перед использованием функции Высотной
привязки.
68
Электронный тахеометр DTM-652. Руководство пользователя
Page 83
Применение
Контроль и восстановление направления на заднюю точку
Уст ано вк а станции должна быть сделана до выполнения функции контроля задней точки. Эта
функция всегда ссылается на заднюю точку из последней записи станции, сохраненной в
текущем открытом проекте.
1.Для выбора функции контроля задней точки
нажмите
установки станции.
HAТекущийотсчетГК
BSГоризонтальный угол HA на заднюю точку ЗТ
в последней установке станции. Введите
координаты станции для наблюдения без
записи данных
2.Сделайтеодноизследующего:
[5] иливыберитеКонтролвменю
4
–Для восстановления горизонтального угла, такого, каким он был при
установке последней станции, наведите трубу на заднюю точку и
нажмите программную клавишу Сброс или
–Для отменыдействия и возврата к главномуэкрануизмерений
нажмите программную кнопку Прерв или
[ENT].
[ESC].
Функция Базовые координаты XYZ
Функция Базовые координаты XYZ не сохраняет запись станции, поэтому функция Контроль
ЗТ не может проверить заднюю точку, если вы устанавливаете станцию при помощи функции
Базовые координаты XYZ.
Чтобы сохранить сырые данные, используйте любую другую функцию из меню Уста но вка
станции. Эта функция не сохраняет запись станции в проекте.
Вы можете использовать эту функцию без
открытия проекта. Если при использовании этой
функции открыт какой-то проект, СО записи сохраняются чтобы показать, что базовые
координаты инструмента были изменены.
Когда точка Т2 будет измерена, прибор
вычислит координаты станции.
6.Чтобы записать координаты станции
нажмите
[ENT] или программную кнопку Зап.
7.Для контроля измерения нажмите
программную кнопку Экр. Если вы
определяете линию путем ввода азимута,
будут показаны величины HD и VD между Т1
и Т2.
Если вы определяете линию путем ввода
координат Т2, будут показаны разности горизонтального проложения
(dHD) и вертикального расстояния (dZ) между измеренными и
введенными вами данными.
8.Введите
имястанции, высотуинструмента
(HI) и код объекта (CD) принеобходимости.
По умолчанию имя станции будет
соответствовать последней записанной ТЧ+1
или последней записанной ST+1 в
зависимости от установки параметра
Разм.СТ.
9.о умолчанию задняя точка становится первой
точкой (ТЧ1). Чтобы изменить это, выберите
поле ЗТ и затем нажмите программную
кнопку Замен.
Когда измерение будет завершено, то на экране будет показана разница
между текущим положением отражателя и требуемой точкой разбивки.
dHAРазница в горизонтальном угле на точку
цели
П/ЛВправо/Влево (Поперечная ошибка)
ВП/НАЗ Вперед/Назад (Продольная ошибка)
НИШ/
ВЫШ
Ниже/Выше
Если измерения выполнено, величина НИЖ/ВЫШ и Z координата
обновляются при изменении вертикального угла VA .
Если вы нажмете клавишу [HOT] в любом экране наблюдений,
появится меню горячих клавиш. Вы можете использовать это
меню в любое время чтобы изменить высоту отражателя HT,
температуру и давление T - P.
Применение
4
Использованиеклавиши
[DSP]
дляпереключениямеждуэкранами
Нажмите [DSP] для переключения между экранами выноса в натуру. Доступны
следующие экраны:
S-O1S-O2S-O3S-O4
dHA←
R←
OUT↑
CUT↑
S-O5S-O6S-O7S-O8
X
Y
Z
HA
VA
SD
dX
dY
dZ
HA
VD
HD
rSD
rVD
rHD
HL
V%
HD
HD
VD
SD
Экран S-08 доступен только в том случае, если установлены вторые единицы
измерения расстояния. Дополнительная информация приведена в разделе
Прочие параметры, стр.125.
При каждом нажатии на
[DSP] впоследнемэкране (S-O7 или S-O8 если установленывторыеединицы
[DSP], появляетсяследующийэкран. Есливынажали
измерения расстояния), появится экран S-01.
Чтобы изменить экраны S-02, S-03 и S-04, удержите клавишу
[DSP] одну секунду.
Дополнительная информация приведена в разделе Настройка значений,
отображаемых в главном экране измерений, стр.37.
Электронный тахеометр DTM-652. Руководство пользователя
73
Page 88
4
Применение
Для записи точки разбивки [ENT]. Номер точки по
умолчанию принимается равным номеру
последней записанной точки +1.
Нажмите
[ENT] для записи координат точки.
После записи точки прибор вернется в экран
измерений. Вы можете продолжить наблюдения
или нажать клавишу
[ESC] для ввода нового
расстояния и угла.
Вынос в натуру точки по координатам
1.Для выноса в натуру точки по координатам
нажмите
Разбивка.
2.Введите имя точки, которую вы хотите
вынести в натуру и нажмите
Вы можете также задать точку, введя код
точки или радиус от инструмента.
Если будет найдено несколько точек, они
отображаются в списке. Используйте
для перемещения по элементам списка.
Используйте
между страницами списка.
[2] иливыберите XYZ вменю
[ENT].
[<] или [>] дляперемещения
[^] или [v]
3.Выберите точку в списке и нажмите
После выбора точки появится угол доворота и расстояние до точки.
5.Попросите реечника как можно более точно выйти на нужную точку.
Когда отражатель будет в требуемом месте, ошибка, отображаемая на
экране станет 0.0000 м (или 0.0000 фт).
dHZРазница в горизонтальном угле на точку
цели
П/ЛВправо/Влево (Поперечная ошибка)
IВП/НАЗ Вперед/Назад (Продольная ошибка)
НИЖ/ВЫШНиже/Выше
Для переключения между экранами [DSP]. Эта функция работает так же, как для разбивки по
углу и расстоянию, за исключением того, что счетчик экранов (например, S-01/8) не
отображается. Дополнительная информация приведена в разделе Использование клавиши
[DSP] для переключения между экранами, стр.73.
Во время измерений вы можете использовать моргающий свет створоуказателя для указания
расстояния.
Для установки скорости вспышек створоуказателя, нажмите
[S-O] в любом экраненаблюдений.
Подробнее об этом см. Разбивка, стр.123.
Если выполнено измерение, величина НИЖ/ВЫШ и Z координата обновляются при
изменении вертикального угла VA.
4
6.Длязаписиточкинажмите
[ENT]. По
умолчанию будет установлено имя точки T +
1000.
Используйте поле Доб.ТЧ в МЕНЮ > Уст а но вк и > разбивка для
определения целого числа, которое будет добавляться к номеру
выносимой точки чтобы создать новый номер для записи
выносимой точки. Значение по умолчанию равно 1000.
Например, при разбивке точки ТЧ3 с таким значением, запись
точки разбивки будет с номером 1003. Дополнительная
информация приведена в разделе Разбивка
, стр.123.
После записи точки вы вернетесь в экран
измерений. При нажатии клавиши
[ESC] вы сможете
выбрать новую точку в экране ввода ТЧ/CD/R. Если
для введенной точки выноса использовалось одно
имя точки, ТЧ по умолчанию будет следующая
ТЧ+1.
Если вы выбирали точку из списка, то вы вернетесь обратно в список выбора
точек, в котором не будет уже выбранных точек.
Нажмите клавишу
[ESC] для возврата в экран ввода точки
Электронный тахеометр DTM-652. Руководство пользователя
75
Page 90
4
Применение
Если вы выбирали точку из списка, то вы вернетесь
обратно в список выбора точек, в котором не будет
уже выбранных точек. Нажмите клавишу
[ESC] для
возврата в экран ввода точки.
Дополнительные возможности: задание списка
точек по диапазону их имен
1.Нажмите программную клавишу От/До когда
курсор находится в поле ТЧ для ввода точек
по диапазону.
2.Введите первую точку (в поле От) и
последнюю точку (в поле До). Диапазон
может быть меньше чем 1001 точка.
Если точки были найдены, то появляется
список точек 'От' и 'До'.
Выберите точку, используя клавиши курсора
[^] или [v] и нажмите [ENT] для перехода в экран
разбивки.
Если у Вас имеется контрольный проект и
дополнительные точки найдены в нем, то в
конце списка появляется программная
клавиша Конт.
Вынос в натуру створа
Эта функция делит линию между инструментом и первой измеренной точкой на
введенное число, что позволяет вам сделать вынос в натуру точек по створу
через заданный интервал.
1.Нажмите
разбивки.
2.Уст а но в ит е базовую линию. Для этого
установите отражатель на линию (конечная
точка) и нажмите
Например, если измеренная вами точка находится на расстоянии 100 м от инструмента и в
поле Итого установлено 2, будут вычислены для выноса в натуру следующие четыре точки:
<1/2>HD<2/2><3/2><4/2>
50 ì100 ì150 ì200 ì
Вынос в натуру линии
Эта функция позволяет сделать вынос в натуру линии по расстоянию от первой
точки Sta, смещению O/S и превышению dZ от заданной линии.
1.Нажмите
разбивки.
[4] или выберите Линия в меню
Электронный тахеометр DTM-652. Руководство пользователя
77
Page 92
4
Применение
2.Введите первую точку линии (Т1).
Если вы нажмете [ENT] без ввода имени точки, вы сможете ввести
временные координаты, которые не сохраняются в проекте.
Иначе можно нажать программную клавишу MSR.
3.Введите вторую точку (Т2) линии.
4.Введите смещение от линии.Нажмите
[ENT] в пустом поле для ввода
значения 0.0000.
StaРасстояние от Т1 вдоль линии
СдвРасстояние перпендикулярно линии
Нажмите клавишу [DSP] для переключения между экранами. Эта функция
работает так же, как для выноса в натуру по углу-расстоянию. Дополнительная
информация приведена в разделе Использование клавиши [DSP] для
При помощи этой функции измеряется горизонтальное проложение,
превышение и наклонное расстояние между двумя точками.
2-я точка наведения
rSD
1-я точка
наведения
rHD
0 направлениегоризонтального угла
rHA
1-я точка
наведения
rVD
2-я точка наведения
Применение
4
Точк астанции
rSDНаклонноерасстояниемеждудвумяточками
rHDГоризонтальное проложение между двумя точками
rVDВертикальноерасстояниемеждудвумяточками
rV%Процентуклона (rVD/rHD) х 100%
rGDЗаложение (rHD/rVD) :1
rAZАзимутспервойнавторуюточку
Измерение между текущей точкой и первой измеренной точкой
1.Длявхода в функцию RDM (Радиал) нажмите
[3] или выберите RDM(Радиал) в меню
Программы.
2.Наведитесь на первую точку и нажмите
или
[MSR2].
[MSR1]
Электронный тахеометр DTM-652. Руководство пользователя
83
Page 98
4
Применение
На экране будет показано расстояние между
точкой станции и первой точкой.
3.Наведитесь на вторую точку и нажмите
[MSR2]. На экране будет показано
или
[MSR1]
расстояние между первой и второй точками.
rSDНаклонноерасстояниемеждудвумяточками
rVDВертикальноерасстояниемеждудвумяточками
rHDГоризонтальное проложение между двумя точками
4.Дляпереключениямеждуэкранаминажмите
rAZАзимутспервойнавторуюточку
rV%Процентуклона (rVD/rHD) х 100%
rGDЗаложение (rHD/rVD) :1
5.Вы можете записать эти данные, но только
как строку комментариев (примечаний), если
нажмете клавишу
[ENT] в экране 1/2 или 2/2.
Номера точек по умолчанию будут показаны
на экране. Эти номера могут быть изменены
по вашему усмотрению. Нажмите
[ENT] в
строке До для записи комментария.
[DSP].
Данные, записываемые при помощи функции RDM сохраняются в RM записях. Подробнее об
этом см. Записи RM, стр.128. Когда вы загружаете данные в формате Nikon RAW они
выводятся в виде записей примечаний (СО).