Все торговые марки являются собственностью их владельцев.
Запрещается изменять содержание данного руководства как в
целом так и любой его части без специального разрешения.
Содержание данного руководства может быть изменено без
предупреждения. Мы предпринимаем все меры по улучшению
данного руководства, если вы найдете в нем неточности,
просим сообщить
об этом местному дилеру.
Примечание к изданию
Этоиздание: Электронный тахеометр DTM-652 Руководство
пользователя, дата выпуска Май 2006. Руководство описывает
программное обеспечение для DTM-652 Версия A1.1.0.
Примечания
США
Удовлетворяет условиям FCC 15B Класс B.
Данное оборудование было протестировано и соответствует
Классу В персональных компьютеров и периферийных
устройств согласно части 15 правил FCC. Эти ограничения
разработаны для защиты против возникновения помех в
жилых помещениях. Это оборудование генерирует, использует
и может излучать радиочастотные сигналы, и, если
установлено не в соответствии с инструкциями, может вызвать
помехи радиосвязи
могут возникнуть в некоторых индивидуальных случаях.
Если данное устройство вызвало помехи приему радио или
телевизионных сигналов, что можно определить его
включением и выключением, вы можете устранить эти помехи
одним из следующих способов:
– переместитьилиразвернутьприемнуюантенну;
– увеличитьрасстояниемеждуоборудованиеми
– подсоединитьоборудование к другой розетке питания,
отдельнойоттой, кудаподключенприемник;
– проконсультироваться с дилером или радиоинженером.
. Приэтомнегарантируется, что помехи не
приемником;
C
Предупреждение – Данное оборудование
сертифицировано и соответствует Классу В
персональных компьютеров и периферийных
устройств согласно подразделу В части 15
правил FCC. Тол ь к о внешние устройства
(компьютеры и периферийные устройства),
сертифицированные и соответствующие
классу В могут быть подключены к данному
устройству. Работа с не сертифицированным
оборудованием может привести к
возникновению помех приему радио или
телевизионных
экранированных интерфейсных кабелей к
оборудованию аннулирует сертификацию
FCC для данного устройства и может вызвать
помехи, уровень которых значительно
превышает установленные FCC пределы.
Уведомляем вас, что любые изменения или
модификация оборудования без
соответствующего разрешения лишает вас
права работать с этим оборудованием.
сигналов. Подключение не
Европейский союз
Соответствует директиве EU EMC.
Канада
Эта цифровая аппаратура класса B соответствует всем
требованиям Правил для оборудования, способного вызвать
помехи в Канаде.
Cet appareil numйrique de la Class B respecte toutes les exigences
du Rиglement sur le matйriel brouilleur du Canada.
Тайвань
Требования к переработке аккумуляторов
Данное оборудование содержит съемную
батарею.
Правила Тайваня требуют переработки использованных
батарей.
Примечание для пользователей
Европейского Союза
Чтобы получить информацию о переработке и
другую подробную информацию, посмотрите:
www.trimble.com/environment/summary.html
Переработка в Европе
Дляпереработкиоборудования Trimble WEEE, позвоните: +31
497 53 2430, и
попросите соединить с “WEEE associate”, или направьте
письменный запрос инструкций по переработке по адресу:
Trimbl e Europe BV
c/o Menlo Worldwide Logistics
Meerheide 45
5521 DZ Eersel, NL
Безопасность
В этой главе:
Q Введение
Q Безопасность при работе со световым излучением
Q Предупреждения и предосторожения
Электронный тахеометр DTM-652. Руководство пользователя
iii
Безопасность
Введение
Перед использованием инструмента DTM-652, для обеспечения личной
безопасности, внимательно и в полной мере ознакомьтесь с этим руководством.
Хотя продукция фирмы Nikon разработана для обеспечения максимальной
безопасности при ее использовании, некорректное обращение с приборами или
игнорирование инструкции по эксплуатации может привести к травмам
персонала или повреждениям оборудования.
Вам также необходимо прочесть документацию к другому
оборудованию,
которое вы используете совместно с электронным тахеометром DTM-652.
Безопасность при работе со световым излучением
Электронный тахеометр DTM-652 - это прибор светового излучения Класса 1.
Приборы светового излучения Класса 1 не требуют при использовании
специальных мер предосторожности, дополнительной маркировки или
прохождения специального инструктажа по технике безопасности.
Таблица 1.1 Характеристики светового излучения
Длина волны
Метод передачи
Выходная мощность
Частота повторения
Таблица 1.2 Характеристики светового излучения для створоуказателя Lumi-Guide
Длина волны
Метод передачи
Таблица 1.3 Класс безопасности
850 нм
CW
<200 мВт
15 кГц
670 нм
1 Гци CW
Европа
США
EN60825-1/Am.2:2001 (IEC60825-1/Am.2:2001), class 1
FDA21CFR, Часть 1040, Разделы 1040.10 и 1040.11
(заисключениемизменений Laser Notice No. 50,
датированных July 26, 2001), класс 1
(Артикул HXE21195), поставляемое с прибором, для зарядки аккумулятора (BC-80). НЕ
ИСПОЛЬЗУЙТЕ любые другие зарядные устройства, кроме прилагаемого.
Использование других зарядных устройств может привести к возгоранию, пожару, а также
повреждению батареи. Вы не можете использовать старые зарядные устройства Nikon
моделей Q7U/E или Q-7C, чтобы зарядить BC-80.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Во время зарядки батареи не накрывайте зарядное устройство
материалом или тканью, это может привести к перегреву. Будьте внимательны, зарядное
устройство достаточно сильно излучает тепло.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Не заряжайтебатарею в сырыхилипыльныхместах, напрямом
солнечном свете и близко от источников тепла. Не заряжайте батарею, если она сырая.
Это может привести к удару током, перегреву или возгоранию батареи.
Электронный тахеометр DTM-652. Руководство пользователя
v
Безопасность
C
C
C
Предостережения
C
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Несмотря на то, что батарея (ВС-80) снабжена автоматом
размыкания при коротком замыкании её контактов, необходимо заботиться о том, чтобы
не допускать короткого замыкания выводов. Короткое замыкание может вызвать
возгорание батареи или привести к ожогу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Никогда ненагревайте и нежгитебатарею. Этоможетпривести к
утечке химического вещества или повреждению корпуса и стать причиной серьезных
повреждений.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – При хранениибатареиилизарядного устройства, чтобыизбежать
короткого замыкания, изолируйте контакты предохранительной тесьмой. Отсутствие
изоляции может привести к короткому замыканию и стать причиной возгорания, ожога
или привести к поломке инструмента.
Перед использованием инструмента ознакомьтесь со следующими
предостережениями и всегда следуйте их инструкциям:
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Использование органовуправления, настройки или выполнение
действий не в соответствии с их назначением может вызвать опасное излучение.
C
C
C
C
C
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Металлические ножкиштативаоченьострые, выможете
пораниться. Будьте осторожны при переноске и установке штатива.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Проверьте плечевойремень и егозастежкупередпереносом
штатива или инструмента, закрытого в транспортировочном ящике. Повреждение ремня
или не до конца застегнутая пряжка могут стать причиной случайного падения
инструмента, что может нанести вред инструменту и вам.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Перед установкойштативаудостоверьтесь, чтоножкиштатива
хорошо закреплены. В противном случае вы по дороге можете поранить руку или ногу
острием ножки штатива.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – После установкиприборанаштативкрепкозатяните
закрепительные винты на ножках штатива. В противном случае при падении штатива
инструмент может получить повреждение или нанести вред вам.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – После установкиприборанаштатив, крепкозатянитестановой
винт трегера. В противном случае инструмент может упасть со штатива и получить
повреждения или нанести вред вам.
vi
Электронный тахеометр DTM-652. Руководство пользователя
Безопасность
C
C
C
C
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Надежно затянитезажимнойвинттрегера. Еслион
недостаточно закреплен, трегер может упасть, когда вы станете поднимать инструмент,
что может причинить вред вам или инструменту.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Перед тем, каквынутьинструментизящикадляпереноски,
убедитесь, что батарея надежно стоит на месте и что клавиши крепления батареи
установлено в вертикальное положение (LOCK). Если батарея закреплена ненадежно
она может отделиться от основного блока и прибор может упасть, когда вы будете
поднимать инструмент, что может причинить вред вам и инструменту.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Не складывайтепредметынатранспортировочномящике и не
используйте его вместо стула. Пластиковый транспортировочный ящик неустойчив, его
поверхность скользкая. Вы можете упасть и удариться или предметы могут разбиться.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Если инструментобнаружитсильноеэлектромагнитное
излучение, система может прекратить работу во избежание ошибочных измерений. Если
это случилось, выключите инструмент и удалите источник электромагнитных волн.
Затем включите инструмент и возобновите работу.
Электронный тахеометр DTM-652. Руководство пользователя
Электронный тахеометр DTM-652. Руководство пользователя xiii
Содержание
xiv Электронный тахеометр DTM-652. Руководствопользователя
ГЛАВА
1
Введение
В этой главе:
Q Приветствие
Q Внешний вид инструмента
Q Хранение
1
Электронный тахеометр DTM-652. Руководство пользователя
1
1
Введение
Приветствие
Благодарим вас за приобретение этого оборудования Nikon.
Эта инструкция написана для пользователей, использующих Электронный
тахеометр DTM-652. Внимательно прочтите эту инструкцию перед работой с
DTM-652. Обратите особое внимание на предупреждения и предостережения,
приведенные в разделе Техника безопасности в начале руководства. Также
прочитайте инструкции по хранению инструмента. Дополнительную
информацию смотрите в разделе Хранение, стр.5.
Электронный тахеометр DTM-652. Руководство пользователя
Разъем карты
CompactFlash
Кнопка выброса
Разъем USB A
(для USB памяти)
Разъем USB B
(для ActiveSync)
Введение
1
Рисунок 1.3 Порты CompactFlash и USB
Хранение
Перед использованием инструмента прочтите инструкции по хранению
прибора и следуйте им в дальнейшем:
•Не оставляйте инструмент надолго насолнцеили в закрытомнагретом
транспорте. Перегрев неблагоприятно воздействует на его
производительность.
•Если DTM-652 был использован при неблагоприятной погоде,
немедленно протрите всю влагу и пыль, высушите его полностью перед
укладкой в транспортировочный ящик. Инструмент содержит много
чувствительных электронных схем, которые необходимо хорошо
предохранять от пыли и влаги. Если пыль и влага попадут в инструмент,
то могут произойти серьезные неполадки.
•В полевых условиях убедитесь, что крышки надежно закрыты. Если вы
откроете крышку разъема и/или крышку слота карты в поле, инструмент
не будет защищен от влаги и пыли в соответствии со стандартом (IP 54).
•Перед тем, как открыть крышку разъема или слота карты, вытрите всю
влагу.Если вы открываете крышку, вокруг которой собралась влага,это
может привести к отказу оборудования.
Электронный тахеометр DTM-652. Руководство пользователя
5
1
Введение
•Внезапное изменениетемпературыможетпривести к затемнениюлинз и
сильно повлиять на уменьшение дальности действия прибора или стать
причиной сбоя в системе электроники. Поступайте следующим образом:
внося инструмент в теплое помещение, оставляйте его в закрытом ящике
до тех пор, пока его температура не сравняется с комнатной.
•Избегайте хранения DTM-652 в жарких и влажных местах. Батарея
должнахранитсявсухомпомещении, притемпературениже 30 °C (86
°F). Высокаятемператураичрезмернаявлажностьмогутпривестик
появлению плесени на линзах и порче электронных микросхем, что ведет
к повреждению инструмента.
•Храните батарею разряженной, в специальной коробке.
•При хранении инструмента в районах с экстремально низкими
•Не затягивайте слишком сильно любые закрепительные винты.
•При работе вертикальные и горизонтальные винты точной настройки и
уровневые винты по возможности необходимо устанавливать к центру их
хода, как показано линией на ручке. Для завершения наведения вращайте
по часовой стрелке винты точной настройки.
•Если трегернебудетиспользоваться в течениедлительноговремени,
заблокируйте внизу закрепительный винт трегера и затяните становой
винт трегера.
•Не используйте органические растворители (такие как эфир или
растворитель краски) для протирания неметаллических частей
инструмента, таких как клавиатура. Это может привести к
обесцвечиванию поверхности или отслаиванию нанесенных надписей.
Используйте для протирания этих частей мягкую ткань, слегка
смоченную водой или моющим средством.
•Оптические линзы могут быть очищены путем осторожного протирания
мягкой кисточкой или специальной тканью для линз, смоченных спиртом.
•Крышка сеткивизирныхнитейдолжна быть
правильно подогнана. Не прилагайте к ней
чрезмерных усилий, чтобы не утратилась ее
водонепроницаемость.
•Нажимайте на колпачок, закрывающий разъем
для вывода данных и подачи внешнего
электропитания, до тех пор, пока он не
защелкнется и не станет на место. Инструмент
Крышка сетки нитей
не будет водонепроницаем, пока этот колпачок
не закрыт или пока используется разъем для вывода данных и подачи
внешнего электропитания.
6
Электронный тахеометр DTM-652. Руководство пользователя
Введение
•Транспортировочный ящик разработан водонепроницаемым, но вы не
должны оставлять его под дождем на длительное время. Если нет
возможности укрыть ящик от дождя, сделайте так, чтобы титульная
табличка Nikon на нем была направлена вверх.
•Батарея ВС-80 состоит из Ni-MH элементов. Когда вы выбрасываете
батареи, следуйте местным законам об утилизации.
•Инструмент может быть поврежденстатическимэлектричеством,
возникшим в теле человека, при разрядке через разъем для вывода
данных и подачи внешнего электропитания. Перед переноской
инструмента прикоснитесь к другому проводящему ток материалу для
снятия статического электричества.
1
Электронный тахеометр DTM-652. Руководство пользователя
Q Распаковка и упаковка инструмента
Q Зарядка батареи
Q Отсоединение и присоединение батареи
Q Использование карты памяти CompactFlash (CF)
Q Использование карты памяти USB Memory Stick
Q Ус та нов ка штатива
Q Центрирование с помощью оптического отвеса
Q Нивелировка
Q Наведение
Q Ус та нов ка призменного отражателя
Q Переноска транспортировочного ящика
Q Измерения при КЛ/КП
2
Электронный тахеометр DTM-652. Руководство пользователя
9
2
Подготовкакработе
Распаковка и упаковка инструмента
Примечание – Аккуратно переносите DTM-652, чтобызащититьегоот
вибраций и ударов.
Распаковка
При распаковке держите прибор за переносную
ручку и аккуратно вынимайте из ящика.
Упаковка
Примечание – Храните инструмент с
присоединенной батареей.
Для упаковки инструмента в
транспортировочный ящик:
1.Уст а но в ит езрительнуютрубу в горизонтальное положение для Стороны
1.
2.СовместитемаркуположенияхраненияO
в нижней части клавиатуры на Стороне 1 с
маркой W на зажимном винте трегера.
3.Слегказатянитезажимнойвинт.
4.Поместите инструмент в ящик для переноски.
Зарядка батареи
Перед зарядкой батареи ознакомьтесь с предупреждениями (они также
приведены вначале руководства в главе Техника безопасности) и следующими
замечаниями.
C
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Используйте ТОЛЬКО оригинальное зарядное устройство,
поставляемое с прибором, для зарядки аккумулятора (BC-80). НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ любые
другие зарядные устройства, кроме прилагаемого. Использование других зарядных
устройств может привести к возгоранию, пожару, а также повреждению батареи. Вы не
можете использовать старые зарядные устройства Nikon моделей Q7U/E или Q-7C,
чтобы зарядить BC-80.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Во времязарядкибатареиненакрывайтезарядноеустройство
материалом или тканью, это может привести к перегреву. Будьте внимательны, зарядное
устройство достаточно сильно излучает тепло.
Подготовка к работе
2
C
C
C
C
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Не заряжайтебатарею в сырыхилипыльныхместах, напрямом
солнечном свете и близко от источников тепла. Не заряжайте батарею, если она сырая.
Это может привести к удару током, перегреву или возгоранию батареи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Несмотря на то, что батарея (ВС-80) снабжена автоматом
размыкания при коротком замыкании её контактов, необходимо заботиться о том, чтобы
не допускать короткого замыкания выводов. Короткое замыкание может вызвать
возгорание батареи или привести к ожогу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Никогда ненагревайте и нежгитебатарею. Этоможетпривести к
утечке химического вещества или повреждению корпуса и стать причиной серьезных
повреждений.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – При хранениибатареиилизарядного устройства, чтобыизбежать
короткого замыкания, изолируйте контакты предохранительной тесьмой. Отсутствие
изоляции может привести к короткому замыканию и стать причиной возгорания, ожога
или привести к поломке инструмента.
Важныезамечания
•Заряжайте батарею впомещении при температуре от 10 °C до 40 °C (от 50
°F до 104 °F). Нормальная зарядка вне этого диапазона температур
невозможна, так как при этом будет срабатывать устройство защиты.
•После зарядки батареи не заряжайте ее снова, пока она не будет
полностью разряжена. Перезарядка полностью заряженной батареи
снижает ее емкость.
•Если индикатор LED2 мигаеторанжевым и зеленымпосленачала
зарядки, это означает что возможно возникли проблемы с батареей. Не
заряжайте и не используйте больше эту батарею и свяжитесь с вашим
дилером.
•Если призарядкебатареитемператураупадет ниже 10 °C (50 °F), зарядка
прекратится. Зарядка возобновится, когда температура снова повысится
до 10 °C (50 °F).
•Если батарея заряжается при нормальной температуре (от 10 °C до 40 °C
или от 50 °F до 104 °F) и индикаторы LED1 и LED2 остаются оранжевыми
более чем три часа, возможно что-то не в порядке с батареей. Не
заряжайте и не используйте больше эту батарею. Свяжитесь с вашим
дилером.
•Во времязарядкибатареизарядноеустройство и самабатареябудут
нагреваться. Это нормальное явление.
Электронный тахеометр DTM-652. Руководство пользователя
11
2
Подготовкакработе
Зарядкабатареи
•Если батарея эксплуатируется при температуре меньше чем -20 °C (-4 °F),
уменьшается ее емкость и соответственно время работы будет ниже, чем
при нормальной (комнатной) температуре.
•Батарея оставленная на длительный период времени без эксплуатации не
горизонтальное положение (UNLOCK).
Для этого нажмите внутрь каждую
клавишу.
3.Нажав на обе клавиши, поднимите
батарею вверх от основного блока
инструмента.
Присоединение батареи BC-80
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Перед тем, как поднять инструмент за ручку для переноски,
убедитесь, что батарея надежно закреплена на своем месте и что клавиши крепления
батареи находятся в вертикальном (LOCK) положении. Если батарея закреплена
ненадежно, основной блок может отделиться или упасть, когда вы будете поднимать
инструмент. При этом может быть нанесен вред вам и инструменту.
12
Электронный тахеометр DTM-652. Руководство пользователя
Подготовка к работе
1.Убедитесь, что клавиши крепления батареи в горизонтальном положении
(UNLOCK).
2.Совместитемаркунаправойклавише
крепления батареи O
на основном блоке инструмента.
3.Нажав на обе клавиши, опустите батарею
на соединительные контакты сверху
инструмента.
4.После установки батареи на место,
освободите клавиши крепления батареи.
с такой же маркой
2
5.Уст а но в ит е клавиши крепления батареи в
вертикальное положение (LOCK). Для
этого поверните наружу каждую клавишу.
После правильной установки и
закрепления батареи, между батареей
основным блоком прибора будет
небольшой зазор. Так задумано
разработчиками прибора.
Примечание – Внешняя батареяявляетсядополнительнойпринадлежностью
прибора DTM-652. Если присоединены внешняя батарея и батарея BC-80,
прибор автоматически использует лучший источник питания.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Чтобы бытьуверенным, чтоинструмент и картапвмяти
остаются влагонепроницаемыми и пыленепроницаемыми, закройте крышку отсека карты
памяти и надежно защелкните ее.
C
C
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Перед тем, какоткрытькрышкуотсекакартыпамяти, удалите
всю влагу вокруг нее. В противном случае влага может попасть внутрь и вызвать
неисправность инструмента.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Пока системазаписываетданные в картупамяти CF или
удаляет данные с карты памяти CF не делайте следующего, во избежании порчи карты
памяти или уничтожения данных на ней:
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Перед тем, какизвлечькартупамяти CF изинструмента,
выключите инструмент. Если вы удаляете карту памяти из включенного инструмента,
карта может быть повреждена.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Nikon рекомендует использоватьавторизованные карты памяти
CF (P/N HXA20657). Однако возожно использовать и другие карты памяти CF, при этом
работоспособность и надежность неизвестны и не могут быть гарантированы.
Установка карты памяти CF в разъем
1.Чтобы открыть крышку отсека карты
памяти, поверните винт на 90 градусов
так, чтобы выступ на винте находился
в положении OPEN (ОТКРЫТО).
Примечание – НЕ поворачивайтеэтот
винт больше нормы - это может повредить
винт.
2.Поверните от себя чистую сторону
карты памяти CF, а сторону разъема к
себе, после чего вставьте карту памяти в
отсек.
Примечание
направили карту памяти в разъем, перед тем
как втолкнуть ее в разъем. Карту можно
повредить, если вставить ее не той
стороной, а потом слишком сильно вдавить ее
в отсек.
– Убедитесь, чтовыверно
CF карта
Разъем
ОТКРЫТО
Винт
ЗАКРЫТО
Отсек
карты
памяти
3.Убедитесь, что выступ на винте
находился в положении OPEN
(ОТКРЫТО), после чего закройте
винт.
14
Электронный тахеометр DTM-652. Руководство пользователя
Положение
Открыто
Положение
Закрыто
Подготовка к работе
2
C
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Вы можетеповредитькрышку, если попытаетесь силой закрыть
ее, когда винт находится в горизонтальном LOCK (Закрыто) положении
4.Поверните винт против часовой стрелки так, чтобы выемка на нем
оказалась в положении LOCK (Закрыто).
Примечание – Чтобы удостовериться, чтокрышканадежнозакрыта,
примите во внимание, что крышка будет слегка приоткрыта, если вы не
довернули винт в положение LOCK. Убедитесь, что крышка плотно закрыта.
Извлечение карты памяти CF из отсека карты
1.Поверните винт так, чтобы выемка на
нем оказалась в положении OPEN
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Перед тем, какоткрытькрышкуотсекакартыпамяти, удалите
всю влагу вокруг нее. В противном случае влага может попасть внутрь и вызвать
неисправность инструмента.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Nikon рекомендует отформатировать USB картупамятиперед
первым ее использованием на вашем компьютере
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Пока системазаписываетданные в USB картупамятиили
удаляет данные с USB карты памяти не делайте следующего, во избежании порчи карты
памяти или уничтожения данных на ней:
- Невынимайте USB карту памяти
- Неснимайтебатарею
- Невыключайтеинструмент
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Перед тем, какизвлечь USB картупамятиизинструмента,
выключите инструмент. Если вы удаляете карту памяти из включенного инструмента,
карта может быть повреждена.
Электронный тахеометр DTM-652. Руководство пользователя
15
2
Подготовкакработе
C
C
C
C
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Не давите сильно на USB карту памяти.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Не гните, нероняйтеинебейте USB карту памяти.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – При использовании или хранении USB карты памяти,
оберегайте ее от нагрева, воздействия влаги и прямых солнечных лучей.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Не пытайтесьзакрытькрышкуотсекакарты с установленнойв
инструмент USB картой памяти.
Установка USB карты памяти в соединительный разъем
1.Откройте крышку отсека карты памяти. Смотрите Уста но вк а карты
памяти CF в разъем, стр.14, Шага 1.
Примечание – НЕ поворачивайтеэтотвинтбольшенормы - этоможет
повредить винт.
2.Посмотрите на форму разъема USB и в соответствии с этим, вставьте
карту памяти в инструмент. Смотрите Разъемы USB, стр.165.
Примечание – Аккуратно придерживайте инструмент, когдаустанавливаете
или
вынимаете USB карту памяти в инструмент/из инструмента.
3.Убедитесь, чтовыступ на винте находился в положении OPEN
(ОТКРЫТО), послечегозакройтевинт.
C
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Вы можетеповредитькрышку, если попытаетесь силой закрыть
ее, когда винт находится в горизонтальном LOCK (Закрыто) положении.
4.Поверните винт против часовой стрелки так, чтобы выемка на нем
оказалась в положении LOCK (Закрыто).
Примечание – Чтобы удостовериться, чтокрышканадежнозакрыта,
примите во внимание, что крышка будет слегка приоткрыта, если вы не
довернули винт в положение LOCK. Убедитесь, что крышка плотно закрыта.
Передача файлов из USB карты памяти в компьютер
Если вы установили на компьютер технологию Microsoft
можете использовать Microsoft Windows
•Экспорта файлов с вашего компьютера в инструмент.
•Импорта файлов записанного проекта из инструмента в ваш компьютер.
®
Explorer для:
®
ActiveSync
®
вы
16
Электронный тахеометр DTM-652. Руководство пользователя
Loading...
+ 182 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.