Trimble Navigation Limited
Engineering and Construction Division
5475 Kellenburger Road
Dayton, Ohio 45424-1099
USA
800-538-7800 (toll free in USA)
+1-937-245-5600 Phone
+1-937-233-9004 Fax
Все торговые марки являются собственностью их владельцев.
Запрещается изменять содержание данного руководства как в
целом так и любой его части без специального разрешения
Содержание данного руководства может быть изменено без
предупреждения. Мы предпринимаем все меры по улучшению
данного руководства, если вы найдете в нем неточности,
просим сообщить об этом местному дилеру
Примечание к изданию
Этоиздание: Электронный тахеометр серии DTM-502,
Руководство пользователя, датавыпуска Сентябрь 2006 (Редакция
D). Руководство описывает программное обеспечение версии
1.20 дляЭлектронноготахеометрасерии DTM-502 .
Примечания
США
.
.
Удовлетворяет условиям FCC 15B Класс B.
Данное оборудование было протестировано и соответствует
Классу В персональных компьютеров и периферийных
устройств согласно части 15 правил FCC. Эти ограничения
разработаны для защиты против возникновения помех в
жилых помещениях. Это оборудование генерирует, использует
и может излучать радиочастотные сигналы, и, если
установлено не в соответствии с инструкциями, может вызвать
помехи радиосвязи. При этом не
могут возникнуть в некоторых индивидуальных случаях
Если данное устройство вызвало помехи приему радио или
телевизионных сигналов, что можно определить его
включением и выключением, вы можете устранить эти помехи
одним из следующих способов
– переместитьилиразвернутьприемнуюантенну;
– увеличитьрасстояниемеждуоборудованиемиприемником;
– подсоединитьоборудование к другой розетке питания,
отдельнойоттой, кудаподключенприемник;
– проконсультироваться с дилером или радиоинженером.
гарантируется, чтопомехине
:
.
Канада
Эта цифровая аппаратура класса B соответствует всем
требованиям Правил для оборудования, способного вызвать
помехи в Канаде.
Cet appareil numйrique de la Class B respecte toutes les exigences du
Rиglement sur le matйriel brouilleur du Canada.
Тайвань
Требования к переработке аккумуляторов
Данное оборудование содержит съемную
батарею.
Правила Тайваня требуют переработки
использованных батарей.
Примечание для пользователей Европейского
Союза
Чтобы получить информацию о переработке и другую
подробную информацию, посмотрите:
www.trimble.com/environment/summary.html
Переработка в Европе
Для переработки оборудования Trimble WEEE,
позвоните: +31 497 53 2430, и попросите соединить с “WEEE
associate”, или направьте письменный запрос инструкций по
переработке по адресу:
Trimbl e E urope BV
c/o Menlo Worldwide Logistics
Meerheide 45
5521 DZ Eersel, NL
C
Европейский союз
Предупреждение – Данное оборудование
сертифицировано и соответствует Классу В
персональных компьютеров и периферийных
устройств согласно подразделу В части 15
правил FCC. Тол ь к о внешние устройства
(компьютеры и периферийные устройства),
сертифицированные и соответствующие классу
В могут быть подключены к данному устройству.
Работа с не сертифицированным
оборудованием может привести к
возникновению помех приему радио или
телевизионных
экранированных интерфейсных кабелей к
оборудованию аннулирует сертификацию FCC
для данного устройства и может вызвать помехи,
уровень которых значительно превышает
установленные FCC пределы.
Уведомляем вас, что любые изменения или
модификация оборудования без
соответствующего разрешения лишает вас
права работать с этим оборудованием.
сигналов. Подключение не
Соответствует директиве EU EMC.
Page 3
Техника безопасности1
В этой главе:
Q Введение
Q Безопасность при работе с излучающим прибором
Q Предупреждения и предосторожения
Электронный тахеометр серии DTM-502. Руководство пользователя
iii
Page 4
Введение
Перед использованием инструмента серии DTM-502, для обеспечения личной
безопасности, внимательно и в полной мере ознакомьтесь с этим руководством.
Хотя продукция фирмы Nikon разработана для обеспечения максимальной
безопасности при ее использовании, некорректное обращение с приборами или
игнорирование инструкции по эксплуатации может привести к травмам
персонала или повреждениям оборудования.
Вам также необходимо прочесть документацию к
другому оборудованию,
которое вы используете совместно с электронным тахеометром серии DTM-502.
Примечание – Всегда хранитеэторуководстворядом с прибором длябыстрого
доступа к требуемой информации
.
iv
Электронныйтахеометр серии DTM-502. Руководство пользователя
Page 5
Безопасность при работе с излучающим прибором
Электронный тахеометр DTM-552/532/522 - это прибор светового излучения
класса 1.
Приборы светового излучения Класса 1 не требуют при использовании
специальных мер предосторожности, дополнительной маркировки или
прохождения специального инструктажа по технике безопасности.
Таблица 1.1 Характеристики светового излучения
Длина волны850 нм
Метод передачи CW
Выходная
мощность
Частота
повторения
Таблица 1.2 Характеристики светового излучения Lumi-Guide
Длина волны670 нм
Метод передачи 1 Гциметод CW
Таблица 1.3 Класс безопасности
E.U.EN60825-1/Am.2:2001 (IEC60825-1/Am.2:2001), class 1
Для отображения информации о безопасности, приняты следующие
соглашения:
C
C
Предупреждения
C
C
C
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Предупреждение сигнализируетвам о ситуации, котораяможет
стать причиной смерти или серьезного вреда.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Предостережение сигнализирует вам о ситуации, которая может
причинить вред или уничтожение имущества.
Всегда читайте и внимательно следуйте инструкциям.
Перед использованием инструмента ознакомьтесь со следующими
предупреждениями и всегда следуйте их инструкциям:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Никогда несмотрите в зрительнуютрубунасолнце - этоможет
привести к повреждению глаз.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – В инструментах серии DTM-502 не предусмотрена
взрывозащитная конструкция. Не используйте инструмент на угольных шахтах, в местах
загрязненных угольной пылью или вблизи других горючих веществ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Никогда неразбирайте, неизменяйте и неремонтируйте
инструмент самостоятельно. Это может привести к возгоранию прибора, или вы можете
получить электрический удар или ожог.
C
C
C
vi
Электронныйтахеометр серии DTM-502. Руководство пользователя
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Для зарядкибатареи (BC-80) используйтетолькозарядное
устройство, поставляемое с инструментом. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ любые другие зарядные
устройства, это может привести к возгоранию батареи или взрыву. Поставляемая в
комплекте батарея (P/N BC-80) не может быть использована со старыми зарядными
устройствами Nikon моделей Q7U/E или Q-7C.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Во время зарядки батареи не накрывайте зарядное устройство
материалом или тканью, это может привести к перегреву. Будьте внимательны, зарядное
устройство достаточно сильно излучает тепло.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Не заряжайтебатарею в сырыхилипыльныхместах, напрямом
солнечном свете и близко от источников тепла. Не заряжайте батарею, если она сырая.
Это может привести к удару током, перегреву или возгоранию батареи.
Page 7
C
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Несмотря на то, что батарея (ВС-80) снабжена автоматом
размыкания при коротком замыкании её контактов, необходимо заботиться о том, чтобы
не допускать короткого замыкания выводов. Короткое замыкание может вызвать
возгорание батареи или привести к ожогу.
C
C
Предостережения
C
C
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Никогда ненагревайте и нежгитебатарею. Этоможетпривести к
утечке химического вещества или повреждению корпуса и стать причиной серьезных
повреждений.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – При хранении батареи или зарядного устройства, чтобы избежать
короткого замыкания, изолируйте контакты предохранительной тесьмой. Отсутствие
изоляции может привести к короткому замыканию и стать причиной возгорания, ожога
или привести к поломке инструмента.
Перед использованием инструмента ознакомьтесь со следующими
предостережениями и всегда следуйте их инструкциям:
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Использование органов управления, настройки или выполнение
действий не в соответствии с их назначением может вызвать опасное излучение.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Металлические ножки штатива очень острые, вы можете
пораниться. Будьте осторожны при переноске и установке штатива.
C
C
C
C
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Проверьте плечевой ремень и его застежку перед переносом
штатива или инструмента, закрытого в транспортировочном ящике. Повреждение ремня
или не до конца застегнутая пряжка могут стать причиной случайного падения
инструмента, что может нанести вред инструменту и вам.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Перед установкой штатива удостоверьтесь, что ножки штатива
хорошо закреплены. В противном случае вы по дороге можете поранить руку или ногу
острием ножки штатива.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – После установки прибора на штатив крепко затяните
закрепительные винты на ножках штатива. В противном случае при падении штатива
инструмент может получить повреждение или нанести вред вам.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – После установки прибора на штатив, крепко затяните становой
винт трегера. В противном случае инструмент может упасть и получить повреждения или
нанести вред вам.
Электронный тахеометр серии DTM-502. Руководство пользователя
vii
Page 8
C
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Затяните зажимной винт трегера. Если он недостаточно
закреплен, трегер может упасть, когда вы станете поднимать инструмент, что может
причинить вред вам или инструменту.
C
C
C
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Перед тем, как вынуть инструмент из ящика для переноски,
убедитесь, что батарея надежно стоит на месте и что клавиши крепления батареи
установлено в вертикальное положение (LOCK). Если батарея закреплена ненадежно
она может отделиться от основного блока и прибор может упасть, когда вы будете
поднимать инструмент, что может причинить вред вам и инструменту.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Не складывайте предметы на транспортировочном ящике и не
используйте его вместо стула. Пластиковый транспортировочный ящик неустойчив, его
поверхность скользкая. Вы можете упасть и удариться или предметы могут разбиться.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Система инструмента может прекратить работу при
обнаружении сильного электромагнитного излучения, чтобы избежать ошибок в
измерениях. В этом случае выключите инструмент и устраните источник
электромагнитного излучения. Затем снова включите инструмент и продолжите работу.
viii
Электронныйтахеометр серии DTM-502. Руководство пользователя
Электронный тахеометр серии DTM-502. Руководство пользователя
xiii
Page 14
Содержание
xiv
Электронныйтахеометрсерии DTM-502. Руководство пользователя
Page 15
ГЛАВА
1
Введение1
В этой главе:
Q Приветствие
Q Внешний вид инструмента
Q Хранение
Электронный тахеометр серии DTM-502. Руководство пользователя
1
Page 16
1
Введение
Приветствие
Благодарим вас за приобретение этого оборудования Nikon.
Эта инструкция написана для пользователей, использующих Электронный
тахеометр серии DTM-502. Внимательно прочтите эту инструкцию перед
работой с инструментом серии DTM-502. Обратите особое внимание на
предупреждения и предостережения, приведенные в разделе Техника
безопасности в начале руководства. Также прочитайте инструкции по хранению
инструмента. Дополнительную информацию смотрите в разделе Хранение
стр. 6.
Экран и точность инструмента
Одним из преимуществ приборов серий Nikon DTM-302, NPL-302 и DTM-502
является простота использования. Программное обеспечение приборов этих
трех серий разработано таким образом, чтобы вы могли легко обучиться
работать с одной моделью и затем применить свои знания для работы с другими
моделями после небольших дополнительных тренировок. Пользователи серии
DTM-302 могут легко работать с приборами безотражательной серии NPL-302
или инструментами высокой точности серии DTM-502.
,
Существуют небольшие отличия в программном обеспечении различных серий
инструментов. Некоторые из этих различий происходят из-за дополнительных
возможностей или доступных свойств некоторых моделей. Например, приборы
серии DTM-502 позволяют производить работу в режиме Lumi-Guide
(створного указателя), который быстро и точно дает указание речнику, уточняя
положение разметки границы. Приборы
серии NPL-302 имеют возможность
работы без отражателя, позволяющую вам делать измерения точек, к которым
невозможно переместить призменный отражатель. В этом руководстве
показаны уникальные возможности и свойства, присущие инструментам серии
DTM-302.
Другие различия обусловлены различными характеристиками точности этих
приборов. Каждая модель характеризуется различным уровнем исполнения и
разрешения экрана инструмента, а значит различается в зависимости от
2
Электронный тахеометр серии DTM-502. Руководство пользователя
Page 17
Введение
точности прибора. В следующей таблице приведении характеристики точности
приборов - разрешающая способность по углу и расстоянию, отображаемые на
экране инструмента.
1
МодельУгловая точностьМинимальный
отображаемый угол
DTM-3325''1''3
DTM-3525''1''3
DTM-3623''1''3
NPL-3325'' 1''3
NPL-3525''1''3
NPL-3623''1''3
DTM-5223'' 1''4
DTM-5322'' 1'' 4
DTM-5521'' 0.5''4
Минимальное
отображаемое расстояние
(десятичных разрядов)
В руководствах пользователя ко всем электронным тахеометрам этого
семейства показаны копии экранов измерений с данными повышенной
точности для высокоточного прибора DTM-552.
Электронный тахеометр серии DTM-502. Руководство пользователя
3
Page 18
1
Введение
Внешний вид инструмента
На Рис. 1.1 и Рис. 1.2показаны основные элементы конструкции DTM-502.
Фокусировка
зрительной трубы
Кнопки фиксатора
батареи
Марка для
установки батареи
Окуляр
Фокусировка
нитей
Цилиндрический
уровень
Экран и
клавиатура
Стороны-1
Марка хранения
Винт точной
наводки
по вертикали
Зажимной винт
Зажимной винт
Винт точной
наводки по
горизонтали
Головка
зажимного винта
трегера
Рисунок 1.1 Электронный тахеометр серии DTM-502 – Сторона-1
4
Электронный тахеометр серии DTM-502. Руководство пользователя
Page 19
Оптический визир
(предварительной
наводки)
Излучатель
Lumi-guide
Введение
Батарея
и ручка для
переноски
1
Объектив
Экран и
клавиатура
Стороны-2
Трегер
Круглый уровень
Основание
Марка
горизонтальной
оси
Оптический отвес
Разъем данных/
подачи внешнего
питания
(Входноенапр
7.2 – 11 V DC)
Уровневые винты
Рисунок 1.2 Электронный тахеометр серии DTM-502 – Сторона-2
Электронный тахеометр серии DTM-502. Руководство пользователя
5
Page 20
1
Введение
Хранение
Перед использованием инструмента прочтите инструкции по хранению
прибора и следуйте им в дальнейшем:
•Не оставляйте инструмент надолго на солнце или в закрытом нагретом
транспорте. Перегрев неблагоприятно воздействует на его
производительность.
•Если DTM-502 был использован при неблагоприятной погоде,
немедленно протрите всю влагу и пыль, высушите его полностью перед
укладкой в транспортировочный ящик. Инструмент содержит много
чувствительных электронных схем, которые необходимо хорошо
предохранять от пыли и влаги. Если пыль и влага попадут в инструмент,
то могут произойти серьезные неполадки.
•Внезапное изменениетемпературыможетпривести к затемнениюлинз и
сильно повлиять на уменьшение дальности действия прибора или стать
причиной сбоя в системе электроники. Поступайте следующим образом:
внося инструмент в теплое помещение, оставляйте его в закрытом ящике
до тех пор, пока его температура не сравняется с комнатной.
•Избегайте хранения DTM-502 в жарких и влажных местах. Батарея
должнахранитсявсухомпомещении, притемпературениже 30 °C (86
°F). Высокаятемператураичрезмернаявлажностьмогутпривестик
появлению плесени на линзах и порче электронных микросхем, что ведет
к повреждению инструмента.
•Храните батарею разряженной, в специальной коробке.
•При хранении инструмента в районах с экстремально низкими
•Не затягивайте слишком сильно любые закрепительные винты.
•При работе вертикальные и горизонтальные винты точной настройки и
уровневые винты по возможности необходимо устанавливать к центру их
хода, как показано линией на ручке. Для завершения наведения вращайте
по часовой стрелке винты точной настройки.
•Если трегернебудетиспользоваться в течениедлительноговремени,
заблокируйте внизу закрепительный винт трегера и затяните становой
винт трегера.
•Не используйте органические растворители (такие как эфир или
растворитель краски) для протирания неметаллических частей
инструмента, таких как клавиатура. Это может привести к
обесцвечиванию поверхности или отслаиванию нанесенных надписей.
Используйте для протирания этих частей мягкую ткань, слегка
смоченную водой или моющим средством.
•Оптические линзы могут быть очищены путем осторожного протирания
мягкой кисточкой или специальной тканью для линз, смоченных спиртом.
6
Электронный тахеометр серии DTM-502. Руководство пользователя
Page 21
Введение
•Крышка сетки визирных нитей должна
быть правильно подогнана. Не
прилагайте к ней чрезмерных усилий,
чтобы не утратилась ее
водонепроницаемость.
•Нажимайте на колпачок, закрывающий
разъем для вывода данных и подачи
внешнего электропитания, до тех пор,
пока он не защелкнется и не станет на
Крышка сетки нитей
место. Инструмент не будет
водонепроницаем, пока этот колпачок не закрыт или пока используется
разъем для вывода данных и подачи внешнего электропитания.
•Транспортировочный ящик разработан водонепроницаемым, но вы не
должны оставлять его под дождем на длительное время. Если нет
возможности укрыть ящик от дождя, сделайте так, чтобы титульная
табличка Nikon на нем была направлена вверх.
•Батарея ВС-80 состоит из Ni-MH элементов. Когда вы выбрасываете
батареи, следуйте местным законам об утилизации.
1
•Инструмент может быть поврежден статическим электричеством,
возникшим в теле человека, при разрядке через разъем для вывода
данных и подачи внешнего электропитания. Перед переноской
инструмента прикоснитесь к другому проводящему ток материалу для
снятия статического электричества.
Электронный тахеометр серии DTM-502. Руководство пользователя
7
Page 22
1
Введение
8
Электронныйтахеометрсерии DTM-502. Руководство пользователя
Примечание – Аккуратно переносите DTM-502, чтобызащититьегоот
вибраций и ударов.
Распаковка
При распаковке держите прибор за переносную
ручку и аккуратно вынимайте из ящика.
Упаковка
Примечание – храните инструмент с
присоединенной батареей.
Дляупаковкиинструментаобратновящик:
1.Уста н о вит е зрительнуютрубу в горизонтальное положение для Стороны
1.
2.Совместитемаркуположения хранения O
в нижней части клавиатуры на Стороне 1 с
аналогичной маркой W на зажимном
винте трегера.
3.Слегказатянитезажимнойвинт.
4.Поместите инструмент в ящик для переноски.
Зарядка батареи
Перед зарядкой батареи ознакомьтесь с предупреждениями (они также
приведены вначале руководства в главе Техника безопасности) и следующими
замечаниями.
C
C
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Для зарядки батареи (BC-80) используйте только зарядное
устройство, поставляемое с инструментом. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ любые другие зарядные
устройства, это может привести к возгоранию батареи или взрыву. Поставляемая в
комплекте батарея (P/N BC-80) не может быть использована со старыми зарядными
устройствами Nikon моделей Q7U/E или Q-7C.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Во время зарядки батареи не накрывайте зарядное устройство
материалом или тканью, это может привести к перегреву. Будьте внимательны, зарядное
устройство достаточно сильно излучает тепло.
10 Электронный тахеометр серии DTM-502. Руководство пользователя
Page 25
Подготовка к работе 2
C
C
C
C
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Не заряжайтебатарею в сырыхилипыльныхместах, напрямом
солнечном свете и близко от источников тепла. Не заряжайте батарею, если она сырая.
Это может привести к удару током, перегреву или возгоранию батареи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Несмотря на то, что батарея (ВС-80) снабжена автоматом
размыкания при коротком замыкании её контактов, необходимо заботиться о том, чтобы
не допускать короткого замыкания выводов. Короткое замыкание может вызвать
возгорание батареи или привести к ожогу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Никогда ненагревайте и нежгитебатарею. Этоможетпривести к
утечке химического вещества или повреждению корпуса и стать причиной серьезных
повреждений.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – При хранении батареи или зарядного устройства, чтобы избежать
короткого замыкания, изолируйте контакты предохранительной тесьмой. Отсутствие
изоляции может привести к короткому замыканию и стать причиной возгорания, ожога
или привести к поломке инструмента.
Важныепримечания
•Заряжайте батарею впомещении при температуре от 10 °C до 40 °C (от 50
°F до 104 °F). Нормальная зарядка вне этого диапазона температур
невозможна, так как при этом будет срабатывать устройство защиты.
•После зарядки батареи не заряжайте ее снова, пока она не будет
полностью разряжена. Перезарядка полностью заряженной батареи
снижает ее емкость.
•Если индикатор LED2 мигаеторанжевым и зеленымпосленачала
зарядки, это означает что возможно возникли проблемы с батареей. Не заряжайте и неиспользуйте больше эту батарею и свяжитесь с вашим
дилером.
•Если призарядкебатареитемператураупадет ниже 10 °C (50 °F), зарядка
прекратится. Зарядка возобновится, когда температура снова повысится
до 10 °C (50 °F).
•Если батарея заряжается при нормальной температуре (от 10 °C до 40 °C
или от 50 °F до 104 °F) и индикаторы LED1 и LED2 остаются оранжевыми
более чем три часа, возможно что-то не в порядке с батареей. Не
заряжайте и не используйте больше эту батарею. Свяжитесь с вашим
дилером.
•Во времязарядкибатареизарядноеустройство и самабатареябудут
крепления батареи O с такой же маркой O
на основном блоке инструмента.
3.Нажав на обе клавиши, опустите батарею
на соединительные контакты сверху
инструмента.
4.После установки батареи на место,
отпустите клавиши крепления батареи.
5.Уста н о вит е клавиши крепления батареи в
вертикальное положение (LOCK). Для
этого поверните наружу каждую клавишу.
После правильной установки и
закрепления батареи, между батареей и
основным блоком прибора будет
небольшой зазор. Так задумано
разработчиками прибора.
C
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Перед тем, как вынуть инструмент из ящика для переноски,
убедитесь, что батарея надежно стоит на месте и что клавиши крепления батареи
установлено в вертикальное положение (LOCK). Если батарея закреплена ненадежно,
она может отделиться от основного блока и прибор может упасть, когда вы будете
поднимать инструмент, это может причинить вред вам и инструменту.
Примечание – Внешняя батареяявляетсядополнительнойпринадлежностью
прибора серии DTM-502. Если присоединены внешняя батарея и BC-80, прибор
автоматически использует лучший источник питания.
Установка штатива
LOCK positionLOCK position
C
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Ножки штатива достаточно острые и вы можете пораниться об
них. Будьте осторожны при переноске и установке штатива.
1.Для установки штатива раздвиньте его ножки так, что бы он был
достаточно устойчив.
2.Разместите штатив непосредственно над точкой станции. Для проверки
положения штатива, посмотрите через центральное отверстие площадки
штатива.
Когда вы центрируете инструмент, вы выставляете его центральные оси так,
чтобы они проходили через точку станции. Этого можно достичь двумя
методами: используя нитяной или оптический отвес.
Центрирование с помощью оптического отвеса
Примечание – Не забудьтевыполнитьповерку и юстировкуоптического
отвеса, если вы хотите достичь высокой точности измерений. Подробные
инструкции приводятся в разделе
1.Уста н о вит е инструментнаштатив. Какэтосделать, описановразделе
Уста н о вка штатива, стр. 13.
2.Наблюдая в окуляр оптического отвеса,
совместите изображение точки центра станции с
центром сетки нитей. Для этого, вращайте
подъемные винты до тех пор, пока центральная
марка
изображением точки станции.
3.Пока вы поддерживаете платформу штатива
одной рукой, ослабляйте зажимные винты на ножках штатива и
настраивайте длину ножек, пока воздушный пузырек не окажется в
центре круглого уровня.
–Если точка станции незначительно ушла из центра, ослабьте
–Если смещение точки станции велико, повторите процедуру с шага 2.
Нивелировка
Используйте цилиндрический уровень, чтобы сделать вертикальные оси
инструмента абсолютно вертикальными. Для нивелирования прибора
используется регулируемое по уровню основание.
становой винт штатива и затем отцентрируйте инструмент на
штативе. Используйте только прямое перемещение инструмента к
центру. Не вращайте его.
Когда инструмент отценрирован, снова затяните становой винт.
2.Поверните инструмент так, чтобы ось
цилиндрического уровня стала
A
A
параллельна двум подъемным винтам (В и
С).
3.Используйте подъемные винты В и С для
перемещения пузырька в нуль пункт.
4.Поверните алидаду примерно на 90°.
1
1
5.Переместите пузырек в нуль пункт,
вращая подъемный винт А.
A
6.Повторитешагис 1 по 5, чтобыпривести
A
пузырек в центр в обеих ситуациях.
7.Повернитеалидадуна 180°.
8.Еслипузырекцилиндрическогоуровня
2
2
остается в нуль - пункте, нивелировка
прибора выполнена. Если пузырек уходит
из нуль пункта сделайте поверки и юстировки цилиндрического уровня.
Детальные инструкции приводятся в разделе
Когда вы наводите инструмент, вы нацеливаете
зрительную трубу на цель, фокусируете
изображение цели и совмещаете изображение с
пересечением визирных нитей.
Для наведения инструмента:
1.Настройтевизир:
a.Наведитезрительнуютрубу на
светлую поверхность такую, как небо
или лист бумаги.
Центр
пересечения
Center
нитей
crosshairs
C
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Никогда несмотритенасолнцечереззрительнуютрубу. Так вы
можете нанести вред своему зрению или потерять его.
b.Наблюдая в окуляр, вращайте
окулярное кольцо до тех пор, пока
сетка нитей не будет отчетливо
видна.
2.Устр а н ит е параллакс:
a.Нацельтезрительнуютрубуна
изображениецели.
b.Повернитекремальерудо появления
Визир
Кольцо
Фокусировки
сфокусированного изображения
цели на сетке нитей.
c.Перемещайте ваш глаз вертикально и горизонтально. Смотрите,
переместилось ли изображение цели относительно сетки нитей.
Если изображение цели не переместилось, значит параллакс
отсутствует.
d.Если изображение цели сдвинулось, вращайте кольцо фокусировки
зрительной трубы. Затем повторите действия, начиная с
Шага c.
3.Поверните винт точной наводки:
–Последний поворотвинтаточнойнаводкидолженбыть в
направлении почасовой стрелке, чтобы цель находилась точно в
перекрестии сетки нитей.
2.Настройтевысотупереходника трегера (см. стр. 17).
3.Принеобходимости измените направление призмы (см. стр. 18).
4.Уста н о вит е постояннуюпризменногоотражателя (см. стр. 18).
5.Еслииспользуетсядержательодиночной призмы, установите положение
подставки цели (см.
стр. 19).
Подробные инструкции от Шага 2 до Шага 5 приводятся на соответствующих
страницах.
Юстировка переходника трегера по высоте
Переходник трегера может быть отъюстирован на два положения по высоте.
Для использования призменного отражателя с инструментами серии DTM-502,
устанавливайте его в нижнее положение.
Для изменения высоты переходника трегера:
1.Ослабьте винт юстировки высоты
переходника трегера.
2.Переместите крепление держателя
призмы вверх или вниз, пока винт
регулировки по высоте не совпадет с
отверстием.
3.Затяните снова юстировочный винт.
Держатель призмы
Винт юстировки
высоты
Электронный тахеометр серии DTM-502. Руководство пользователя 17
Page 32
2 Подготовка к работе
Изменение направления отражателя
Призменный отражатель, установленный на переходнике трегера может быть
повернут в любом направлении.
Для изменения направления отражателя:
1.Ослабьте зажимной винт, повернув его по
направлению против часовой стрелки.
2.Поверните верхнюю часть переходника
трегера так, чтобы плоскость призмы
находилась в нужном направлении.
3.Поверните зажимной винт по часовой
стрелке.
Установка постоянной призмы
1.Уста н о вит е призмуводнопризменныйилитрехпризменный держатель.
Подсказка – Чтобы использоватьтрехпризменныйдержателькакоднопризменный,
вставляйте призму в его центральное отверстие.
2.Уста н о вит е постоянную призмы. Для этого
удерживайте нажатой в течение одной
секунды кнопку [MSR1] или [MSR2]. Подробнее
об этом смотрите в разделе
Параметры
измерений, стр. 51.
Clamp
Зажать
Clamp lever
Зажим
Unclamp
Отпустить
Если постоянная призмы не равна 0 мм, вы должны ввести значение постоянной призмы в
поле
Конст. Например, если постоянная вашей призмы равна 30 мм, введите 30mm в поле Конст на
инструменте.
18 Электронный тахеометр серии DTM-502. Руководство пользователя
Page 33
Подготовка к работе 2
Установка положения визирной марки отражателя
Если вы используете одиночную призму, убедитесь что визирная марка
находится в одной плоскости с призмой и переходником трегера.
Для установки положения визирной марки:
1.Используйте два установочных винта для
крепления визирной марки к держателю
одиночной призмы.
2.В пределах диапазона работы
закрепительного винта держателя
установите визирную марку с выемкой
таким образом, чтобы она совместилась с
вертикальной осью призмы и переходника
трегера.
Измерения при КЛ/КП
Вы можете производить измерения при двух кругах. Для смены круга,
поверните инструмент на 180° по основанию, а также поверните зрительную
трубу на 180° против ее обычного положения.
При осреднении величин измерений при КП и при КЛ, вы можете свести на нет
большинство постоянных механических ошибок. Некоторые ошибки, такие как
ошибка вертикальной оси, не
C
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – При повороте зрительной трубы следите, чтобы ваши пальцы не
попали в щель между основанием инструмента и зрительной трубой.
Центр осей
Center onaxis
могут быть устранены вышеуказанным образом.
При измерении при КП вертикальный круг расположен слева от окуляра
зрительной трубы. При измерении при КЛ вертикальный круг расположен
справа от окуляра зрительной трубы.
Измерение при КЛИзмерение при КП
Электронный тахеометр серии DTM-502. Руководство пользователя 19
Электронный тахеометр серии DTM-502. Руководство пользователя
21
Page 36
3
Работасприбором
Включение и выключение инструмента3.1
Включение инструмента
1.Для включения инструмента нажмите
кнопку [PWR]. Появится стартовый экран. На
нем показаны: текущая температура,
давление, дата и время.
2.Чтобы изменить значения температуры и
давления используйте клавиши курсора [^]
[v] для выбора поля, которое вы хотите
или
изменить, после чего нажмите
3.Если вы хотите инициализировать
горизонтальный угол, поверните алидаду.
4.Наклоните зрительную трубу, пока она не
будет в горизонтальном положении КП.
[ENT].
Если вы введете ваше имя или имя вашей компании поле "Владелец:", то
текст из этого поля будет появляться на стартовой заставке. Для
установки поля "Владелец:" войдите в
Подробнее об этом смотрите в соответствующем разделе, стр. 116.
Если вы используете инициализацию горизонтального угла, вы должны повернуть алидаду для
инициализации горизонтального угла каждый раз после включения прибора. Если вы сделали это вы
можете спокойно фиксировать направление горизонтального угла даже если инструмент перемещался в
выключенном состоянии.
Если труба была наклонена до вращения алидады, то горизонтальный угол не инициализируется заново,
этого восстанавливается последний отсчет по кругу, который был перед выключением прибора.
вместо
МЕНЮ > Уст ано вк и > Другие.
22
Электронный тахеометр серии DTM-502. Руководство пользователя
Page 37
Работа с прибором
Выключение инструмента
Чтобы выключить инструмент, нажите [PWR] и [ENT].
Затем сделайте одно из следующего:
Нажмите ...Чтобы ...
[ENT] сновавыключить инструмент
программную кнопку
Перез
программную кнопку
Ожид
[ESC]
Если вы нажмете программную клавишу Перез программное обеспечение перезагрузится и появится
основной экран измерений без открытия проекта.
перезагрузить программу и перезапустить инструмент
перевести инструмент в режим ожидания (энергосбережения)
прервать процесс выключения прибора и вернуться к
предыдущему экрану
3
Режиможидания
Если вы нажимаете программную кнопку Ожид в
экране отключения питания или устанавливаете
параметры режима энергосбережения (см.
Энергосбережение, стр. 114), инструмент
переходит в режим ожидания.
Когда он находится в этом режиме, он ожидает что
произойдет одно из следующего:
•Вы нажмете клавишу
•Инструмент получит команду дистанционного управления
•Вы повернете алидаду
•Вы наклоните зрительную трубу
Электронный тахеометр серии DTM-502. Руководство пользователя
23
Page 38
3
Работасприбором
Выбор языка3.1
Электронный тахеометр Nikon единовременно поддерживает только один
Модуль языковой поддержки. Модуль языковой поддержки содержит набор из
трех языков интерфейса, которые может выбрать пользователь. Для
электронных тахеометров Nikon существует несколько различных Модулей
языковой поддержки.
•Модуль языковой поддержки #1: Английский, Французский, Испанский
•Модуль языковой поддержки #2: Английский, Немецкий, Итальянский
•Модуль языковой поддержки #3: Английский, Китайский, Русский
1.Для выбора другого языка интерфейса
включите прибор и находясь в экране
НАКЛ.ЗР.ТРУБЫ нажмите
Появится экран Выбратьязык. Модуль
языковой поддержки содержит набор из
трех языков интерфейса. На экране будут
показаны доступные языки.
3.Инструмент перезагрузится и наэкране
появится стартовый экран Tilt Telescope
на выбранном вами языке.
Модуль языковой поддержки #1 по умолчанию установлен заводом
производителем. Другие Модули языковой поддержки могут быть установлены
авторизованным центром технической поддержки электронных тахеометров
Nikon.
24
Электронный тахеометр серии DTM-502. Руководство пользователя
Page 39
Работа с прибором
Изменение региональных настроек3.1
Вы можете быстро настроить электронный тахеометр Nikon в соответствие с
ранее заданной комбинацией параметров или параметрами региональных
настроек по умолчанию. Экран РЕГИОН. НАСТРОЙКИ появляется только
после настройки языка интерфейса и наклона зрительной трубы. Чтобы
изменить региональные настройки:
1.Выполните процедуры, описанные в разделе Выбор языка, стр. 24.
После перезагрузки инструмента и
наклона зрительной трубы появится экран
РЕГИОН. НАСТРОЙКИ.
2.Нажмите [^] или [v] ля выбора требуемых
параметров региональной настройки и
затем нажмите
3.Если вы не хотите менять региональные настройки, нажмите [ESC].
Инструмент продолжит работу в соответствие с ранее установленными
параметрами.
Параметры, которые можно настроить в экране РЕГИОН. НАСТРОЙКИ:
[ENT].
3
КатегорияПараметрЕвропаМеждународные США
Углы
Ноль ВКЗенитЗенитЗенит
Точ н о с т ь1"(см. прим.)1"(см. прим.)1"(см. прим.)
corr.ГКВклВклВкл
ГКОт севераОт севераОт севера
Электронный тахеометр серии DTM-502. Руководство пользователя
25
Page 40
3
Работасприбором
КатегорияПараметрЕвропаМеждународные США
Разбивка
Единицы
Запись
Прочее
ЧетностьНетНетНет
Стоп бит111
Доб. точку100010001000
Расст. LG1.00 фут
(0.30m)
УглыGONGONDEG
Расстояниеметрыметрыфуты США
Температура° C° C° F
Давлениеmm Hgmm HgIn Hg
Хранение DBRAW&XYZRAW&XYZRAW&XYZ
Запись LGВклВклВкл
Запись данных Встроенная
память
отображение
XYZ
2-е единицыNoneNoneNone
СигналВклВклВкл
Split STНетНетНет
Ввод кодаt<ABC><ABC><ABC>
Имя владельца ПустоПустоПусто
FastFastFast
1.00 фут (0.30m)1.00 фут (0.30m)
Встроенная
память
Встроенная
память
Примечание – Угловое разрешениедлявысокоточногоинструмента DTM-552
составляет 0.5” для всех регионов.
По умолчанию установлены параметры “США”. Подробнее об этом смотрите в
разделе Настройки, стр. 111.
26
Электронный тахеометр серии DTM-502. Руководство пользователя
Page 41
Работа с прибором
Экран и функции клавиш3.1
На следующем рисунке показана клавиатура инструмента серии DTM-502 и его
жидкокристаллический экран..
Ниже приведены функции клавиш инструмента серии DTM-502.
КлавишаФункцияОписание
Включение или выключение инструмента.стр. 22
3
Клавиша подсветки. Включает или выключает подсветку.
Обеспечивает доступ к окну с 4 переключателями, если нажата в
течение одной секунды.
Отображает экран МЕНЮ.стр. 95
При нажатии клавиши при вводе значений в поля PT или CD
изменяет режим ввода с алфавитно-числового на числовой и
наоборот.
При нажатии в
Запись измеряемых данных, перемещение к следующему экрану
или подтверждение и применение введенных данных в режиме
ввода. Если вы подержите нажатой эту клавишу одну секунду,
находясь в главном экране измерений, вы получите доступ к
опциям для записи измерений в виде СР записей вместо SS
записей.
Вывод
инструментом измеренных данных (PT, HA, VA и SD) на
СОМ порт при нажатии этой клавиши в главном экране измерений
или Экране Разбивка (в поле "Запись" меню Запись должно быть
установлено значение "СОМ")
Возврат к предыдущему экрану.
В числовом и алфавитно-числовом режиме - удаление введенных
данных.
Запуск измерения расстояния, с использованием режима,
установленного для
Если удерживать нажатой одну секунду, будут показаны настройки
режима измерения.
главном экране измерений активирует режим Qкод.
клавиши [MSR1].
стр. 30
стр. 33
стр. 86
стр. 50
Электронный тахеометр серии DTM-502. Руководство пользователя
27
Page 42
3
Работасприбором
КлавишаФункцияОписание
Запуск измерения расстояния, с использованием режима,
установленного для клавиши
Если удерживать нажатой одну секунду, будут показаны настройки
режима измерения.
Переключение между доступными для отображения экранами.
Переключение полей, появляющихся на экранах DSP1, DSP2,
DSP3, если удерживать клавишу одну секунду.
Отображает меню Угол.стр. 54
[MSR2].
стр. 50
стр. 52
Выводит меню Настройки станции.
В числовом режиме ввод числа 7. В алфавитно-числовом режиме
ввод A, B, C или 7.
Отображает меню
Показывает параметры разбивки, если удерживать одну секунду.
В числовом режиме ввод числа 8. В алфавитно-числовом режиме
ввод D, E, F или 8.
Отображает меню Измерения со смещением.
В числовом режиме ввод числа 9. В алфавитно-числовом режиме
ввод G, H, I или 9.
Отображает меню Программы, которое содержит дополнительные
программы измерений.
В числовом режиме ввод числа 4.
ввод J, K, L или 4.
Включение - выключение режима створоуказателя (Lumi-guide).
В числовом режиме ввод числа 5. В алфавитно-числовом режиме
ввод M, N, O или 5.
Отображает меню Выбор формата данных. В зависимости от
вашей установки будут выбраны RAW, XYZ или STN данные.
В числовом режиме ввод числа 6. В алфавитно-числовом режиме
ввод P, R, Q или 6.
Выполнение функции
В числовом режиме ввод числа 1. В алфавитно-числовом режиме
ввод S, T, U или 1.
Выполнение функции, которая назначена для клавиши
В числовом режиме ввод числа 2. В алфавитно-числовом режиме
ввод V, W, X или 2.
Открывает окно, в которое вы можете ввести код. Значение кода по
умолчанию - последний введенный код.
В числовом режиме ввод числа 3. В алфавитно-числовом режиме
ввод Y, Z , пробел или 3.
Выводит меню "Кл.НОТ" в которое входят настройки Высоты цели,
Температуры-Давления, Цели, Примечания и Точки по умолчанию.
В числовом режиме ввод знака - (минус). В алфавитно-числовом
режиме ввод десятичной точки, - (минус) или + (плюс).
Показывает пузырьковый уровень.
В числовом режиме ввод 0. В алфавитно-числовом режиме ввод
символов *, / , = или 0.
Разбивка.
В алфавитно-числовом режиме
, которая назначена для клавиши [USR1].
[USR2].
стр. 56
стр. 68
стр. 87
стр. 75
стр. 38
стр. 40
стр. 38
стр. 35
стр. 35
стр. 37
28
Электронныйтахеометрсерии DTM-502. Руководство пользователя
Page 43
Панель состояния
Работа с прибором
3
Панель состояния отображается с правой
стороны каждого экрана. Она состоит из
Панельсостояния
иконок, индицирующих состояние различных
системных функций.
Индикатор сигнала
Индикатор сигнала показывает интенсивность отраженного сигнала:
Уровень 4 (максимум)
Уровень 3
Уровень 2
Уровень 1 (минимум)
Если эта иконка мигает, это говорит о неустойчивости сигнала.
Если эта иконка мигает быстро, значит уровень сигнала слабый.
Если иконка мигает медленно, сигнал отсутствует.
Если иконки отсутствуют, значит аналоговое питание на EDM отсутствует.
Индикатор режима ввода
Индикатор режима ввода появляется только в том случае когда вы вводите точки
или координаты. Он отображает режим ввода данных:
Режим ввода цифр. Нажимайте на кнопки чтобы ввести цифру, которая подписана
под клавишей.
Режим ввода букв. Нажимайте на кнопки чтобы ввести букву, которая написана под
клавишей первая. Повторно жмите не эту клавишу, чтобы ввести следующие буквы.
Например чтобы ввести букву "О" в режиме ввода букв, три раза подряд нажмите
на клавишу
[5].
Створоуказатель (Lumi-guide)
Индикатор створоуказателя показывает состояние луча слежения
створоуказателя:
Луч слежения створоуказателя включен.
Отсутствие этой иконки указывает на то, что луч слежения створоуказателя
выключен.
Электронный тахеометр серии DTM-502. Руководство пользователя
29
Page 44
3
Работасприбором
Индикатор заряда батареи
Индикатор заряда батареи показывает текущий уровень напряжения:
Если уровень заряда батареи критически низкий,
появляется сообщение:
Настройка яркости и громкости звука
Подсветка экрана
Уровень 4 (Полный заряд)
Уровень 3
Уровень 2
Уровень 1
Низкий уровень заряда
Для включения или выключения подсветки экрана, нажимайте на клавишу
подсветки
. Для регулировки яркости подсветки используйте окно с
четырьмя переключателями, описанное ниже.
Окно с четырьмя переключателями
Используйте окно с четырьмя переключателями
для настройки яркости подсветки и уровня
громкости звукового сигнала.
Чтобы открыть это окно, находясь в любом экране,
нажмите кнопку подсветки и подержите одну
секунду.
Для выбора типа переключателя нажмите соответствующую цифровую
клавишу. Например, для выбора переключателя подсветки, нажмите
Иначе выберите необходимый переключатель, нажимая
[ENT] для переключения параметров выбранного переключателя. Например, для
регулировки яркости, нажимайте
яркости. Затем нажимайте клавишу
[^] или [v] пока не будет выделен переключатель
[ENT] покане добьетесь необходимого уровня
[^] или [v]. Затемнажмите
[1].
яркости.
30
Электронныйтахеометрсерии DTM-502. Руководство пользователя
Page 45
Переключатель 1 (подсветка)
Подсветка экрана включена.
Подсветка экрана выключена.
Переключатель 2 (яркость сетки визирных нитей)
Максимальный уровень яркости сетки визирных нитей.
Средний уровень яркости сетки визирных нитей.
Минимальный уровень яркости сетки визирных нитей.
Подсветка визирных нитей выключена.
Переключатель 3 (Створоуказатель)
Створоуказатель включен.
Створоуказатель выключен.
Работа с прибором
3
Переключатель 4 (Звук)
Звук включен.
Звук выключен.
Окно настройки контрастности
Когда открыто окно с четырьмя переключателями,
нажмите клавиши курсора [<] или [>] чтобы
отобразилось окно настройки контрастности. Затем
нажимайте
[^] или [v] для регулировки
контрастности. Индикатор в виде стрелки
показывает текущий уровень контрастности. Для
возврата к окну с четырьмя переключателями нажмите
[<] или [>].
Когда вы сделаете все необходимые настройки нажмите [ESC], чтобы закрыть
окно с двумя переключателями.
Электронный тахеометр серии DTM-502. Руководство пользователя
31
Page 46
3
Работасприбором
Клавиша [DSP]
Используйте эту клавишу для переключения между экранами или смены
настроек экрана.
Переключение отображаемых экранов
Когда доступны несколько экранов, в верхнем
левом углу экрана появляется индикатор
номер (например,
Для переключения к следующему доступному
экрану нажмите
Например если отображается экран DSP2 нажите
[DSP] для переключения к экрану DSP3. Индикатор
экранов изменится с
DSPиего
1/4) в правом верхнем углу.
[DSP].
2/4на3/4.
Когда установлены вторичные единицы измерения для расстояний,
становится доступным дополнительный экран. На нем показаны
величины ГК, ВК и SD. Информация об установке вторичных единиц
измерения для расстояний приведена в соответствующем разделе, см.
стр. 116.
Минимальная отображаемая величина для измерения расстояний в
футах и дюймах составляет 1/16 ввода. Меньшие единицы измерения
непрактичны при работе
символ “>”. Если текущее расстояние менее -9999'11''15/16, отображается символ “}” (заполненный
треугольник). Эта величина не влияет на вычисления. Точная величина используется во всех случаях.
в поле. Когда текущая величина больше чем 99999'11''15/16, отображается
Настройка значений, отображаемых в главном экране измерений
Длявыборазначений, которыебудутотображатьсянаэкранах DSP1, DSP2 и
DSP3:
1.Уд ержива й т е [DSP]однусекунду.
2.Используйтеклавишикурсора[^], [v], [<]и[>]
для выбора значения, которое хотите
изменить.
3.Используйте программные кнопки и для
перемещения по списку значений величин,
которые могут быть отображены.
32
Электронный тахеометр серии DTM-502. Руководство пользователя
Page 47
Работа с прибором
Выможетевыбратьследующиевеличины
HA/AZ/HL/VA/V%/SD/VD/HD/Z и пустая строка.
Электронныйтахеометрсерии DTM-502. Руководство пользователя
Page 49
Клавиша [COD]
В главном экране измерений нажмите клавишу [COD] для изменения кодов
объектов по умолчанию, которые будут назначаться в поле CD при записи
точки.
Установка кодов по умолчанию
Когда вы нажимаете [COD] в главном экране
измерений, появляется окно для ввода кода
объекта.
Работа с прибором
3
Вы можете использовать программные кнопки
Стек для ввода кода.
и
Спис
Измерения Qкод
Для ввода Быстрых кодов наблюдений в
определенном порядке нажмите программную
клавишу
Qкод.
Эта функция позволяет вам использовать десять
цифровых клавиш для кода объекта и завершения
съемки точки.
Чтобы изменить режим измерения для Быстрых
кодов наблюдений, нажмите кнопку
При измерениях Быстрых кодов режим записи может быть установлен только как "Подтв." или "ВСЕ".
Уст.
Клавиша [HOT]
Меню клавиши НОТ доступно на нескольких
экранах наблюдений. Чтобы отобразить это меню
нажмите
[HOT].
Изменение высоты цели
Для изменения высоты цели нажмите [HOT] чтобы
вывести меню Кл.НОТ. Затем нажмите
выберите
HT и нажмите [ENT].
Электронный тахеометр серии DTM-502. Руководство пользователя
[1] или
35
Page 50
3
Работасприбором
Введите высоту цели и нажмите или нажмите программную клавишу Стек чтобы
просмотреть содержимое стека. В стеке НТ хранятся последние 20 введенных
значений высоты.
Установка температуры и давления
Для установки температуры и давления нажмите
[HOT] для отображения меню Кл.НОТ. Затем
нажмите
Введите текущие значения температуры и
давления. Значение ppm обновляется
автоматически.
Выбор настроек для цели
Настройки цели заключаются в установке типа
цели, постоянной призмы и высоты цели. При
изменении выбранного набора настроек
соответственно меняются все три настройки. Вы
можете использовать эту функцию для быстрого
переключения между двумя типами цели. Можно
подготовить до пяти настроек цели.
[2] или выберите Темп-Давл и нажмите [ENT].
Нажмите
Цель и нажмите [ENT]. Появится список из пяти настроек цели. Для выбора
[HOT] для отображения меню Кл.НОТ. Затем нажмите [3] или выберите
нужного набора настроек нажмите соответствующую цифровую клавишу (от
[5]), или используйте [^] или [v] для выбора настроек цели изх списка и нажмите
до
[ENT].
Чтобы изменить установки, определенные в качестве настроек цели, выберите в
списке набор настроек и нажмите программную клавишу
Ред.
ТипПризма/Марка
Констот –999 до 999 mmHTот –9.9900 до 99.9900 m
Поле НТ может быть не заполнено в настройках цели. Если вы оставили это поле пустым, текущее
значение высоты НТ всегда принимается равным измеренному.
Если выбран набор настроек цели, значения величин "Тип" и "Конст" будут применены для настройки
режимов [MSR1] и [MSR2], а также к измерениям в режиме Q-кода. Если вы определили
высоты НТ, текущая высота НТ всегда будет равна ему.
значение для
[1]
36
Электронныйтахеометрсерии DTM-502. Руководство пользователя
Page 51
Ввод полевых примечаний
Для ввода полевых примечаний нажмите [HOT] для
отображения меню Кл.НОТ. Затем нажмите
выберите
Прим и нажмите [ENT].
[4], или
Эта функция может использоваться в любое время
и в любом экране наблюдений.
Каждое примечание может состоять не более чем
из 50 символов.
Примечания хранятся в сырых данных как СО
записи.
Отобразить список предыдущих примечаний
можно нажав программную клавишу
Стек. В стеке
хранятся последние 20 примечаний.
Работа с прибором
3
Используйте
списке. Затем нажмите
[^] или [v] длявыборапримечанияв
[ENT] длявыбора
примечания.
Установка имени точки по умолчанию
Чтобы изменить установленное по умолчанию имя
точки, нажмите
Кл.НОТ. Затем нажмите
и нажмите
[HOT] дляотображенияменю
[5], иливыберитеТЧпоумлч
[ENT].
Эта функция доступна из любого экрана
наблюдения.
Измените имя точки по умолчанию для следующей
записи.
Нажмите
[ENT] чтобы подтвердить новоеимяточки
по умолчанию. Новое имя будет применено, как
имя Т по умолчанию на экране ввода.
Индикатор пузырькового уровня
Если при включенном компенсаторе был сбит уровень установки инструмента,
автоматически появится индикатор пузырькового уровня.
Для вывода индикатора пузырькового уровня из экрана наблюдения нажмите
.
Электронный тахеометр серии DTM-502. Руководство пользователя
37
Page 52
3
Работасприбором
Чтобы включить или выключить компенсацию
уровня используйте клавиши курсора
выключенной компенсации уровня на экране
появится надпись ВЫК.
Если инструмент отклонен от уровня более чем на
±3'30", на экране появится надпись OVER.
[<] или [>]. При
Чтобы вернуться в экран наблюдений нажмите
или
[ENT].
Текущие настройки компенсаторов отображаются при помощи заголовочных знаков (: , # , : и # ) после
поля меток (таких как HA, VA, SD и HD) на экранах наблюдения. Дополнительную информацию можно
найти в разделе Символы заголовка, стр. 33.
[ESC]
Клавиша [LG]
Чтобы включить или выключить створоуказатель,
нажмите клавишу
[LG] в главном экране измерений
или любом другом экране измерений.
Иконка в панели состояния показывает включен
или нет луч створоуказателя. Дополнительная
информация приведена в разделе Панель
состояния, стр. 29.
Клавиши [USR]
Если в поле вы часто используете какие-то определенные функции, вы можете
назначить их для клавиш
активируется функция, которую вы назначили для этой клавиши.
[USR1] или [USR2]. Всякий раз, при нажатии клавиши [USR],
Для клавиш [USR] могут быть назначены следующие функции::
•Ввод высоты HT
•Проверка BS
•База XYZ
•PT поумолчанию
•Выбор цели
•Ввод температуры-давления
•Ввод примечания
•Следующее меню или одиночные функции из этих меню:
–Геом
–Смщ
–Прг
38
Электронный тахеометр серии DTM-502. Руководство пользователя
Page 53
Работа с прибором
По умолчанию для клавиши [USR1] присвоена функция ввода высоты НТ, а для
клавиши
[USR2] не присвоено никаких функций.
3
Уд е ржива й т е нажатой одну секунду клавишу
[USR]
для вывода на экран списка функций, которые
могут быть присвоены для этой клавиши.
Присвоенная клавише в настоящий момент
функция помечается звездочкой (*) перед именем
функции.
Чтобы изменить присвоенную функцию, нажимайте клавишу курсора
для ее выбора. Затем нажмите
Если после пункта списка стоит стрелка (
[ENT].
->) это
означает что данный пункт представляет собой
отдельное меню. Если вы выбрали пункт меню и
затем нажали
[ENT], появится следующий уровень
меню.
Первый пункт подменю заканчивается текстом
[МЕНЮ]. Если вы выберете этот пункт то для
клавиши
[USR] будет назначено все меню.
Чтобы присвоить определенную функцию из
подменю, нажимайте клавиши курсора
[^] или [v]
чтобы выбрать имя нужной функции. Затем
нажмите
[ENT].
Однажды присвоив функцию для клавиши [USR] вы
каждый раз вызываете ее просто нажав клавишу
МЕНЮ > Клавиши > [USR]. Дополнительную информациювынайдете в
разделе Настройки клавиши [USR], стр. 136.
Электронный тахеометр серии DTM-502. Руководство пользователя
39
Page 54
3
Работасприбором
Клавиша [DAT]
Используйте клавишу [DAT] для быстрого доступа к данным текущего проекта из
экранов наблюдений.
Когда вы нажимаете клавишу [DAT] в главном экране
измерений или экрана наблюдений для таких
функций как Разбивка, Смещение от линии,
проведенной через 2 точки или Смещение от дуги,
назначенные данные текущего проекта
отображаются на экране.
Уд е ржива й т е клавишу
[DAT] в течение одной
секунды чтобы появился экран Выбор формата.
Используйте этот экран для изменения типа
данных, назначенных для клавиши
или выберите
DAT [MENU] чтобы меню Данные
[DAT]. Нажмите [1]
отображалось каждый раз после нажатия клавиши
[DAT].
После выбора опции на этом экране, изменения
будут сразу же применены и появится выбранный
тип данных.
Нажмите
[ESC] для возврата к предыдущему экрану
наблюдений.
Для изменения типа данных назначаемых для клавиши [DAT], войдите в
МЕНЮ > Клавиши > [DAT]. Дополнительную информациювынайдете в
разделе Настройки клавиши [DAT], стр. 137.
40
Электронный тахеометр серии DTM-502. Руководство пользователя
Page 55
Работа с прибором
Экран списка3.1
Доступные проекты или данные появляются в виде экрана списка, если вы
сделаете следующее:
•просматриваете или редактируете данные (МЕНЮ > Данные)
•открываете список кодов, список точек или Менеджер проектов (МЕНЮ >
Проекты
•производите поиск точек или кодов
В списке текущая позиция курсора обозначена
инверсным цветом (белый текст на черном фоне).
)
3
Нажмите
[^] или [v] для перемещения настроку вверх
или вниз.
Если появляется иконка перехода на предыдущую
страницу , значит перед текущей страницей имеются еще страницы. Нажмите
[<] для перехода настраницувыше.
Если появляется иконка перехода на следующую страницу , значит после
текущей страницы имеются еще страницы. Нажмите
[>] для перехода на
страницу ниже.
Для выбора необходимого пункта списка, переместите на него курсор и затем
нажмите
[ENT].
Ввод данных3.2
Ввод имени или номера точки
Вы можете использовать цифровые или алфавитно-цифровые имена состоящие
не более чем из 16 символов для идентификации точек.
По умолчанию, новое имя точки соответствует последнему введенному имени
точки с увеличенной на единицу последней цифрой. Например, если последнее
имя точки было А100, значит имя по умолчанию, присваиваемое следующей
точке будет А101.
Если последний символ предыдущего имени точки алфавитный, имя по
умолчанию, присваиваемое следующей точке будет такое же, как и у последней
точки.
Когда курсор находится в поле Т (точка), существует несколько путей для
определения точки или ввода координат.
Электронный тахеометр серии DTM-502. Руководство пользователя
41
Page 56
3
Работасприбором
Ввод существующей точки
Если вводится имя существующей в памяти точки,
то будут показаны ее координаты. Перед переходом
на следующий экран или выбором следующего
поля прибор издает короткий звуковой сигнал.
Для настройки продолжительности отображения окна с координатами,
войдите в меню
нажатия на клавишу [ENT], установите в поле Пок.XYZ значение +ENT.
Подробнее об этом см. стр. 116.
МЕНЮ >Уст ан ов к и > Другие. Чтобы окно сохранялось до
Ввод новой точки
При вводе имени или номера не существующей в
памяти точки, появляется экран ввода координат.
Введите координаты в формате NE, NEZ, или (Z) только высота.
Нажмите [ENT] в последней строке (поле CD) для
сохранения точки в текущем проекте.
Нажатие [ENT] без ввода имени точки
Если вы хотите использовать точку, но не
записывать координаты в память, вы можете просто
нажать клавишу
[ENT] не вводя имени точки в поле T.
Введенные координаты будут использоваться в
вычислениях. Они не будут сохранены в базе
данных.
42
Электронныйтахеометрсерии DTM-502. Руководство пользователя
Page 57
Определение группового символа (*)
Если при вводе имени точки использовать
звездочку (*), появится список всех точек в
проекте, которые начинаются с введенных
символов.
Работа с прибором
3
Используйте
затем нажмите
[^] или [v] длявыборанужнойточки,
[ENT].
Символы или показывают, что доступна еще
одна страница до или после текущей страницы,
используйте клавиши
[<] или [>] для переключения
на предыдущую или следующую страницу списка.
При выборе точки из списка, будут показаны ее
координаты, и прибор издаст звуковой сигнал.
Запись текущих измерений
Вы также можете вводить в качестве точек текущие
измерения. Для этого необходимо нажать
программную клавишу
MSR.
Появится экран наблюдений.
Нажмите
[MSR1] или [MSR2], чтобы начать измерение.
Чтобы изменить высоту цели, нажмите
программную кнопку
HT.
Для перехода к экрану записи точки после
окончания измерения, нажмите
Введите имя и код точки и нажмите
Электронный тахеометр серии DTM-502. Руководство пользователя
[ENT]].
[ENT].
43
Page 58
3
Работа с прибором
Когда вы перемещаете курсор в какое-либо поле, появляется текущее
значение или значение по умолчанию в виде инверсного текста (это
режим ввода по умолчанию "Заменить все значения").
Нажмите клавишу [>] для изменения режима ввода на режим перезаписи
и выделения первого символа. Нажмите клавишу [<] для перемещения
курсора в конец строки.
Ввод точки из стека
В стеке находится список недавно использованных
точек. Для отображения содержимого стека
нажмите программную клавишу
Стек, когда курсор
находится в поле Т.
Используйте кнопки
[^] или [v], чтобы переместить
курсор на точку, которую вы хотите использовать.
Затем нажмите
[ENT].
Когда вы вернетесь к экрану ввода точки, имя
выбранной точки увеличится на единицу.
Например если имя выбранной точки было А101, в
поле Т появится имя А102.
В стеке содержатся имена последних 20 использованных точек. Они отображаются в хронологическом
порядке, начиная с последней использованной точки.
Ввод точки из списка точек
Для вывода списка имеющихся точек нажмите
программную клавишу
Спис, когда курсор
находится в поле Т.
Используйте клавиши курсора
[^] или [v], чтобы
переместить курсор на точку, которую вы хотите
использовать. Затем нажмите
[ENT].
Когда вы вернетесь к экрану ввода точки, имя
выбранной точки будет введено в поле Т. При
необходимости вы можете добавить к имени цифры
или буквы.
44
Электронный тахеометр серии DTM-502. Руководство пользователя
Page 59
Работа с прибором
Ввод кодов
В поле CD (код) по умолчанию всегда устанавливается последний
использованный код. Вы можете изменить выбранный код в экране ввода точки
или нажать клавишу
смотрите в разделе Клавиша [COD], стр. 35.
Для идентификации кодов вы можете использовать цифровые или алфавитноцифровые имена длиной не более 16 символов.
Непосредственный ввод кодов
Чтобы напрямую ввести код, нажмите клавишу
[MODE] для выбора цифрового или алфавитно-
цифрового режима ввода. Затем введите код с
клавиатуры.
Ввод кода из стека
В стеке находится список недавно использованных
кодов. В стеке может содержаться до 20 кодов.
[COD] в главном экране измерений. Подробнее об этом
3
Для отображения содержимого стека нажмите
программную клавишу
Стек, когда курсор
находится в поле CD.
Используйте клавиши
êóñîà [^] или [v] , чтобы
переместить курсор на код, который вы хотите
использовать. Затем нажмите
[ENT].
Выбранный код будет скопирован в поле CD.
При перезагрузке инструмента, стек с кодами очищается.
Ввод кодов из списка кодов
Для вывода списка имеющихся точек нажмите
программную клавишу
Спис, когда курсор
находится в поле CD.
Для редактирования списка кодов выберите
Данные > Спис.код
. Дополнительная информация по
этой теме находится в разделе Редактирование
объектов в списке кодов и списке точек, стр. 130.
МЕНЮ >
Электронный тахеометр серии DTM-502. Руководство пользователя
45
Page 60
3
Работасприбором
Используйте клавиши курсора [^] или [v], чтобы
переместить курсор на код, который вы хотите
использовать. Затем нажмите
[ENT].
Для обозначения слоев применяется стрелка в
конце метки кода. Если после выбора слоя вы
нажмете
[ENT], будут отображены коды и слои из
этого слоя.
После возврата к экрану ввода, выбранный код
будет введен в поле CD.
Пункты списка отображаются в алфавитном порядке.
Для быстрого поиска кода вы можете использовать поиск по первому символу кода. Дополнительная
информация приведена в разделе Дополнительные возможности: Поиск кодов по первому символу,
стр. 46.
Дополнительные возможности: Поиск кодов по первому символу
Для быстрого поиска кода в списке используйте
поиск по первому символу.
Например, для поиска кодов, начинающихся на
букву Т, введите букву Т с клавиатуры. Для этого
дважды нажмите клавишу
[1].
После каждого нажатия клавиши в поле режима
ввода отображается выбранная буква. Например,
после первого нажатия клавиши
буква S. Если вы быстро нажмете
[1], отобразится
[1] ещераз, будет
выбрана буква Т. Если вы больше не будете
нажимать
[1], буква Т останется выбранной.
После выбора буквы, курсор переместится к кодам,
которые начинаются с этой буквы.
Если коды, начинающиеся с этой буквы
отсутствуют, курсор переместится к следующей
доступной букве.
Быстрые коды (Q-коды)
Быстрые коды (Q-коды) позволяют вам снимать и
записывать в поле множество точек с кодами
объектов. Вы можете занести в список до 10 Q-
46
Электронный тахеометр серии DTM-502. Руководство пользователя
Page 61
Работа с прибором
кодов. Для занесения в список Q-кодов нажмите программную клавишу Ред.
Дополнительная информация приведена в разделе Режим измерения с
применением Быстрого кода (Q-код), стр. 34.
Нажмите [MODE] для включения/выключения режима Q-кодов.
Нажмите программную клавишу Ред для изменения Q-кода. Вы можете редактировать введенный код или
добавить число в конце кода.
Вы по-прежнему можете использовать [DSP] для смены экранов.
Числитель и знаменатель, введенные вами, автоматически преобразуются в значение, ближайшее к
одной из следующих величин: 0, 1/8, 1/4, 3/8, 1/2, 5/8, 3/4, 7/8, 1/16, 3/16, 5/16, 7/16, 9/16, 11/16, 13/16,
15/16.
Если знаменатель равен 16 он не отображается на экране.
Электронный тахеометр серии DTM-502. Руководство пользователя
47
Page 62
3
Работасприбором
Проекты3.3
Для записи данных в прибор, вы должны создать или открыть проект.
C
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Перед началом работы с прибором, первым делом проверьте
настройки проекта.
проверки параметров проекта. Вы не можете
изменить параметры ранее созданного
проекта.
6.Нажмите [ENT] в последнем поле экрана
Создать проект для создания нового проекта.
При появлении одного из сообщений БОЛЕЕ 32ПРКТ или "Переполнение данными" удалите один из
имеющихся проектов, чтобы освободить место для нового проекта. Вы не освободите место, удаляя
записи существующего проекта.
Создание контрольного проекта
Контрольный проект (или общий файл) хранит данные координат, которые
можно использовать в нескольких проектах. Вы можете создать контрольный
проект в офисе.
Электронный тахеометр серии DTM-502. Руководство пользователя
Page 63
Работа с прибором
4.НажмитепрограммнуюкнопкуКтрл.
5.НажмитепрограммнуюкнопкуДа.
Подробнее об этом смотрите в разделе Создание
контрольного проекта, стр. 48.
Когда вы вводите имя или номер точки, система сначала ищет эту точку в текущем проекте. Если точка
не будет найдена, поиск автоматически будет продолжен в контрольном проекте. Если эта точка будет
найдена в контрольном проекте, она копируется в текущий проект как UP (верхняя) запись.
Проекты созданные в версиях ранее 1.10
Текущей версией баз данных является 1.10.
Проекты с приставкой "?" были созданы при
помощи более ранних версий баз данных и не
могут быть использованы в версии 1.10.
Если проект из более ранней версии, вы не сможете
открыть его, установить в качестве контрольного
или просмотреть информацию об этом проекте.
Однако вы можете использовать программную
клавишу
УДЛ для удаления этого проекта.
3
Проекты, созданные в версии 1.02 или ранней не совместимы с версией 1.10 или более поздней.
Выгрузите все проекты перед обновлением микропрограммного обеспечения, запущенного на
инструменте.
Электронный тахеометр серии DTM-502. Руководство пользователя
49
Page 64
3
Работасприбором
Измерение расстояний3.1
Наведение на призменный отражатель
C
Информация по сборке призменного отражателя приведена в разделе Сборка призменного отражателя,
стр. 17.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Никогда несмотритечереззрительнуютрубунасолнце - это
может привести к повреждению глаз и потере зрения.
Наведите зрительную трубу на перекрестие в центре
призменного отражателя.
Sighting a single prismSighting a single prism
После обнаружения отраженной световой волны
индицируется уровень сигнала.
Sighting a tiltable single prismSighting a tiltable single prism
Измерение расстояний
Чтобы измерить расстояние нажмите клавишу
[MSR1] или [MSR2] в главном экране измерений или
любом другом любом экране наблюдений.
Пока прибор делает измерение, постоянная призмы
отображается мелким шрифтом.
Если количество измерений для осреднения
установлено равным 0, измерения будут
продолжаться до тех пор, пока вы не нажмете
клавиши
измерения значение расстояния обновляется.
50
Электронныйтахеометрсерии DTM-502. Руководство пользователя
[MSR1], [MSR2], или [ESC]. После каждого
Page 65
Если количество измерений для осреднения установлено равным значению от 1
до 99, осредненное расстояние будет показано только при завершении
последнего измерения. Когда отображается осредненная величина, поле SD
меняет свое название на SDx
.
Если уровень сигнала недостаточный для проведения измерения, иконка уровня
сигнала мигает. Дополнительная информация находится в разделе Панель
состояния, стр. 29.
Для изменения высоты цели НТ, температуры и давления нажмите
клавишу [HOT]. Подробнее об этом смотрите в разделе Клавиша [HOT],
стр. 35.
Настройки, от которых зависят величины поправок (Т-Д Корр, Уровень
моря и Картографическая проекция) включены в настройки проекта. Эти
установки индивидуальны для каждого проекта. Если вам необходимо
изменить эти установки, создайте
информация приводится в разделах Параметры проекта, стр. 97, и
Настройки, стр. 111.
новый проект. Дополнительная
Работа с прибором
3
Параметрыизмерений
Чтобы просмотреть настройки измерений,
удерживайте нажатой одну секунду клавишу
[MSR2].
или
Используйте клавиши курсора
перемещения курсора между полями. Используйте
клавиши курсора
[<] или [>] для изменения значения
в выбранном поле.
ПолеЗначение
Цель
Конст (постоянная
призмы)
Режим
Усред (Осреднение) от 0 (непрерывно) до 99
Режим записиОдно из следующего:
Призма
Марка
от –999 мм до 999 мм
Точн 0.1mm
Точн 1mm
Норм1mm
Норм10mm
Толь.ИЗМ
Подтв
ВСЕ
[^] или [v] для
[MSR1]
Электронный тахеометр серии DTM-502. Руководство пользователя
51
Page 66
3
Работасприбором
Поле цели
Символ "-" (тире) появляется при измерении над
значением постоянной призмы, если в поле "Цель"
установлено значение Призма
.
Символ "]" (правая скобка) появляется при измерении
над значением постоянной призмы, если в поле "Цель"
установлено значение Марка
.
Символ постоянно перемещается по экрану слева направо над значением постоянной
призмы
Настройки цели необходимы для лучшей компенсации циклических ошибок при измерении расстояний.
.
Поле Режим записи
Параметры режима записи контролируют работу клавиш [MSR1] и [MSR2] в главном экране измерений.
Значение Толь.ИЗМ установлено по умолчанию. После измерения инструмент возвращается в главный
экран измерений и ожидает нажатия клавиши [ENT] перед записью точки.
Если установить значение Подтв, перед записью данных отображается экран "Запись ТЧ".
Если установить значение ВСЕ,
автоматически запишет точку, используя значения Т и CD по умолчанию. После измерения инструмент
возвращается в главный экран измерений для проведения следующего измерения.
прибор переходит в режим быстрого измерения и записи данных. Он
52
Электронныйтахеометрсерии DTM-502. Руководство пользователя
Page 67
ГЛАВА
4
Применение4
В этой главе:
Q Сброс ГК (горизонтального угла) и угловые измерения
Q Установка станции
Q Разбивка
Q Кнопка Программы
Q Запись измеренных данных
Q Измерение смещений
Электронный тахеометр серии DTM-502. Руководство пользователя
53
Page 68
4
Применение
Сброс ГК (горизонтального угла) и угловые измерения
Чтобы открыть меню Угол, нажмите клавишу [ANG] в
главном экране измерений. Для выбора команды из
этого меню нажмите соответствующую цифровую
клавишу или, используя клавиши курсора
выберите команду и затем нажмите
Установка горизонтального угла в 0
Нажмите клавишу [1] или выберите 0-Уст в меню Угол для установки
горизонтального угла в 0. После установки угла вы вернетесь в главный экран
измерений.
Ввод горизонтального угла
Нажмите клавишу [2] или выберите Ввод в меню
Угол для появления строки ввода угла. Введите
горизонтальный угол, используя цифровые
клавиши, и затем нажмите
[ENT].
[<] или [>],
[ENT]
Для ввода 123°45'50", наберите [1] [2] [3] [.] [4] [5] [5] [0].
Отображаемое значение будет округлено до минимального приращения угла.
Запись передней точки после повторных угловых измерений
1.Нажмите клавишу [3] или выберите Повт. для
активизации режима повторных угловых
измерений. На экране будет отображено
HR=0.
2.Наведитесьназаднююточку (BS) инажмите
[ENT].
3.Наведитесь на переднюю точку (FS) и
нажмите [ENT].
Горизонта ль ный угол накапливается, и
значение снова зафиксировано.
4.Для прекращения угловых измерений
нажмите
[ESC].
54
Электронныйтахеометрсерии DTM-502. Руководство пользователя
Page 69
5.Когда вы накопите достаточное количество
измерений горизонтального угла между
задней и передней точками, произведите
измерение на переднюю точку, нажав
[MSR2].
или
[MSR1]
Появится осреденное значение
горизонтального угла. Это значение
фикировано, пока процесс измерений не
будет завершен или прерван
HRx = HR∑ ÷ N
HA = BSAz + HRx (нормализовано)
.
HRx необновляется, дажееслиинструмент сместится.
6.Нажмите[ENT]длясохранениянаблюдения на
переднюю точку как CP запись. Проверьте
значения PT/HT/CD и затем нажмите
[ENT] для
записи.
Применение
4
При повторных угловых измерениях значение ГК меняется на HRВ. Количество повторений углов
отображается вверху экрана (например, N= 5).
Измеренное значение горизонтального угла может быть не более 1999°59'59"5.
Эта функция сохраняет сырые и XYZ данные в виде СР записей невзирая на настройки хранения БД.
Измерения при КЛ/КП
Используйте измерения при КЛ/КП чтобы добиться максимальной точности угловых измерений.
Применение измерений КЛ/КП эффективно исключает постоянные механические погрешности за
исключением некоторых ошибок, таких как ошибка вертикального угла. Дополнительная информация
приведена в разделе Измерения при КЛ/КП, стр. 19.
Вы можете производить угловые измерения при
КЛ/КП без измерения расстояния, нажав
выбрав
КЛ/КП в меню Угол.
Если уже было произведено измерение расстояния,
вы можете и инициализировать осреднение при
КЛ/КП, переведя зрительную трубу на другую
сторону.
[4] или
Электронный тахеометр серии DTM-502. Руководство пользователя
55
Page 70
4
Применение
Чтобы настроить ГК с использованием КЛ/КП измерения, задняя точка
также должна быть измерена в режиме КЛ/КП в процессе установки
станции.
Удержан ие горизонтального угла
Нажмите клавишу [5] или выберите Удр ж в меню
угловых измерений для фиксации текущего
значения горизонтального угла.
Чтобы установить отображаемое на экране
значение горизонтального угла нажмите
программную клавишу
Уст.
Чтобы прервать процесс и вернуться в главный экран измерений нажмите [ESC]
или программную кнопку
Прерв.
[ENT] или
Установка станции
Чтобы открыть меню Уст. СТН нажмите [STN] в
главном экране измерений.
Для выбора команды из этого меню нажмите
соответствующую цифровую клавишу или,
используйте клавиши курсора
выбрать команду и затем нажмите
или
[v] для перемещения между страницами.
Подсвеченной остается последняя использованная
функция.
Установка станции по точке с известными координатами или
азимутом
1.Нажмите [1] или выберите Извст в меню Ус т.
СТН.
2.Введите имя или номер точки в поле ST.
[<] или [>] чтобы
[ENT]. Нажмите [^]
56
Электронныйтахеометрсерии DTM-502. Руководство пользователя
Page 71
–Если ввести номер известной точки, то на экране появятся
координаты этой точки и курсор автоматически установится в поле
высоты инструмента - HI.
–Если вводится номер точки, которая не
существует, то появляется экран ввода
координат точки. Введите координаты и
нажмите
[ENT] после ввода каждого поля.
Новая точка сохраняется в памяти после
нажатия клавиши
[ENT] в последнем поле
CD.
–Если точка имеет код, он появится в поле CD.
3.Введите высоту инструмента и затем
нажмите [ENT].
Появится экран Задняя точка.
4.Выберите способ, который Вы будете
использовать для ориентировки на заднюю
точку.
Применение
4
–Путем ориентации на заднюю точку по
введенным координатам.
–Путем ориентации назаднююточкуповведеннымазимуту и углу,
стр. 59.
см.
Ориентация на заднюю точку с известными координатами
Z
X0
X
Xb
Высота инструмента
Y0Yb
Задняяточка
(Xb, Yb, Zb)
Станция
(Xi, Yi, Zi)
Y
1.Нажмите клавишу [1] или выберите Корд. в
меню ввода задней точки для появления
экрана ввода координат задней точки.
2.Введите имя задней точки. Если точка
существует в текущем проекте, то на экране
появятся ее координаты.
Электронный тахеометр серии DTM-502. Руководство пользователя
57
Page 72
4
Применение
3.Если Вы будете проводить измерение
расстояния на ЗТ, то введите высоту
отражателя в поле HT.
4.Наведитесь на ЗТ при КП и нажмите
клавишу [ENT] для завершения установки
станции.
–Если вам необходимо записать
полноценноенаблюдение, т.е.
(HA/VA/SD) нажмите
AZАзимутвычисленныйпокоординатам
–Если измерено расстояние на ЗТ с
[MSR1] или [MSR2].
известными координатами нажмите на
клавишу
[DSP] для отображения экрана
QA. На экране QA можно просмотреть
величины dHD/dVD которые
показывают разницу между измеренным
расстоянием и расстоянием, вычисленным по известным
координатам.
5.Длязаписистанциинажмите[ENT].
6.Послеизмерениярасстояниянажмите[ENT]длязавершенияустановкистанции. Записи
ST и F1 сохраняются в текущем проекте.
Дополнительные возможности: Измерения при КЛ/КП
Программная клавиша КП используется для
углового измерения при Круге вправо.
После того как вы произвели измерение расстояния
на ЗТ при КЛ, Вы можете просто перевести
зрительную трубу на КП для измерения при Круге
вправо. Инструмент автоматически определяет
положение КЛ/КП.
После нажатия
[ENT] при КП, появляется экран
ошибок наведения.
58
Электронный тахеометр серии DTM-502. Руководство пользователя
Page 73
Применение
Нажав на программную клавишу CP вы произведете CP запись, которая
содержит средние значения HA,VA и SD из измерений при КЛ/КП. Если нажать
программную клавишу
Да, то будет записаны только ST и КЛ/КП записи без
записи CP (Control Point - Контрольная точка).
Наведениеназаднююточкупосредствомвводаазимута
4
Z
X0
X
Высотаинструмента
Y0
Задняяточка
Azimuth
Станция
(Xi, Yi, Zi)
1.Нажмите [2] или выберите Угол в экране
выбора типа задней точки для ввода азимута.
2.Если вы не желаете вводить какое либо имя
задней точки (только ввести азимут),
нажмите клавишу
[ENT] вполеЗТ.
3.Введите азимут на заднюю точку в поле AZ.
Y
При нажатии на клавишу [ENT] без ввода
азимута в поле AZ будет автоматически
установлено значение 0°00'00".
4.НаведитенаЗТинажмите[ENT]. Записи ST и
F1 будутсохраненывпроекте.
Вы также можете использовать измерения
при КЛ/КП, если нажмете на программную
клавишу
КП. См. Дополнительные
возможности: Измерения при КЛ/КП, стр. 58.
Электронный тахеометр серии DTM-502. Руководство пользователя
59
Page 74
4
Применение
Установка станции с использованием обратной засечки на
известные точки
Для установки станции при помощи обратной засечки используются измерения
углов/расстояний на известные точки.
X
Z
X1
X2
X0
Y1Y0Y2
Известная точка1
Высота 1
(X1, Y1, Z1)
Высота
инструмента
Известная точка 2
(X2, Y2, Z2)
Станция(Xi, Yi, Zi)
Высота 2
Y
Вы можете использовать максимум 10 точек для засечки. Можно производить
измерения как углов и расстояний, так и только углов. Вычисление
производиться автоматически, как только будет сделано необходимое
количество измерений.
Можно удалить неправильно сделанные измерений и произвести перерасчет
при необходимости. Также вы можете выбрать заднюю точку.
Если угол между известной точкой 1 и известной точкой 2 (измеренные от точки станции) очень острый
или тупой результирующее решение может быть геометрически неверным. Для достижения
геометрической правильности выбирайте известные точки (или точку станции) так, чтобы они были
разнесены в пространстве.
1.Нажмите клавишу [2] или выберите Засечка в
меню Уста н ов к а Станции для входа в меню
обратной засечки
.
2.Введите имя первой наблюдаемой точки
(TЧ1).
3.Введите высоту цели и нажмите [ENT].
60
Электронныйтахеометрсерии DTM-502. Руководство пользователя
Page 75
4.Наведитесь на PT1 и нажмите [MSR1] или [MSR2].
Об использовании программной кнопки КП
для измерений при КЛ/КП, см.
Дополнительные возможности: Измерения
при КЛ/КП, стр. 58.
5.Для измерения следующей точки нажмите
[ENT].
6.Введите вторую точку (ТЧ2) и высоту
отражателя.
7.Измерьте вторую точку и нажмите [ENT].
Применение
4
Когда инструмент получит достаточное
количество данных, он вычислит координаты
станции.
–Если доступно больше минимального
количества данных, появится экран
стандартных отклонений.
–Чтобы увеличить точность засечки
можно выполнить дополнительные
измерения. Для этого нажмите на
программную кнопку
программную кнопку
Доб. Информация о том, как использовать
См приведена в разделе Дополнительные
возможности: просмотр и удаление измерений засечки, стр. 62.
8.Если результат вас устраивает, нажмите
программную кнопку Зап или [ENT] для записи
станции.
9.Введите высоту инструмента, если это
требуется и нажмите [ENT]. В поле ST по
умолчанию устанавливается значение
"последняя запись PT+1".
Электронный тахеометр серии DTM-502. Руководство пользователя
61
Page 76
4
Применение
10. Имя точки можно изменить, если установить курсор в поле ST и
редактировать или поменять текст.
Если в поле Разм.СТ вы установили Да, в поле ST по умолчанию появится последний номер ST + 1.
Подробнее об этом см. Прочие параметры, стр. 116.
В качестве задней точки по умолчанию будет
первая измеренная точка.
11. Чтобы изменить ЗТ, нажмите программную
кнопку
Замен.
12. Выберите заднюю точку ЗТ и нажмите
клавишу [ENT].
13. Для завершения засечки нажмите [ENT] когда
курсор находится в поле ЗТ.
Для вычисления засечки должны быть произведены измерения углов минимум на 3 точки или одно
угловое измерение и одно измерение расстояния и угла.
Высота станции может быть вычислена, если измерялось расстояние. Если расстояние не измерялось,
то высота станции рассчитывается с использованием только угловых измерений на точки с известными
трехмерными координатами.
Дополнительные возможности: просмотр и удаление измерений засечки
Нажмите программную клавишу См в экране
вычисления станции (сигма или координаты) для
контроля измерений на каждой точке.
dHAРаспределенная ошибка ГК по каждому
направлению
dVDВертикальная ошибка между измеренным и
вычисленным расстоянием
dHDОшибка по горизонтальному проложению между
измеренным и вычисленным расстоянием
Если требуется удалить измерение (возможно из-за больших ошибок),
установите курсор на ту точку, которую надо удалить, и затем нажмите
программную клавишу
Уд а л . После удаления, координаты станции будут
автоматически перевычислены.
62
Электронныйтахеометрсерии DTM-502. Руководство пользователя
Page 77
Чтобы продолжить наблюдения, нажмите
программную клавишу
Доб. Появится экран для
ввода следующей точки.
Быстрая установка станции без ввода координат
Точка станции (ST) в этой функции определяется как точка с новым номером.
Для новой точки координаты сохраняются как MP (0, 0, 0). Если станция ST
была вручную изменена на известную точку, то установка станции
производится с координатами этой точки.
1.Для быстрой установки станции нажмите
клавишу
установки станции
[3] или выберите Быстр в меню
.
Применение
4
STТочк а станции (по умолчанию - последняя
записанная точка ТЧ+1 или ST+1 (в зависимости
от установки в поле Разм.СТ)
2.По умолчанию задней точке номер не
присваивается. Оставьте это поле пустым
или введите имя задней точки.
3.Азимут на заднюю точку (AZ) по умолчанию
равен нулю, новы можете изменить это
значение.
4.Чтобы завершить установку станции, наведитесь на заднюю точку и
нажмите
[ENT].
Когда вы нажимаете [ENT] в поле AZ, в полях HA и AZ устанавливаются
введенные вами значения.
Дажееслиточки ST и BS являютсяизвестнымиточками, этафункцияневычисляетугол на заднююточку
AZ автоматически. Для вычисления AZ между двумя известными точками (ST и BS) используйте
функцию Ус та но вка станции > Известная. Дополнительная информация содержится в разделе Установка
станции по точке с известными координатами или азимутом, стр. 56.
Электронный тахеометр серии DTM-502. Руководство пользователя
63
Page 78
4
Применение
Определение высоты станции
1.Нажмите [4] или выберите Высотн в меню
установки станции.
2.Введите имя точки с известной высотой BР
(высотныйрепер) инажмите [ENT]. Если точка
найдена в проекте, то курсор переместится в
поле HT (высота отражателя).
3.Введите высоту отражателя - HT и нажмите
[ENT].
4.Наведитесь на отражатель, установленный на
точке BР и нажмите [MSR1] или [MSR2].
5.Измерения при КЛ/КП также возможны, если
вы нажмете программную клавишу КП или
просто переведете зрительную трубу в
положение Круг вправо после измерения
расстояния.
Будут отображены обновленные координаты
станции. Высота инструмента HI может быть
изменена в этом экране.
6.Для записи обновленных координат станции
нажмите
Когда высота инструмента HI изменяется, координата Z обновляется до записи станции.
Установка станции должна быть завершена перед использованием функции Высотной привязки.
64
Электронныйтахеометрсерии DTM-502. Руководство пользователя
[ENT].
Page 79
Применение
Контроль и восстановление направления на заднюю точку
Установка станции должна быть сделана до выполнения функции контроля задней точки.
Эта функция всегда ссылается на заднюю точку из последней записи станции, сохраненной в текущем
открытом проекте.
1.Для выбора функции контроля задней точки
нажмите [5] илСделайте одно из следующегои
выберите
HAТекущийотсчетГК
BSГоризонтальный угол HA на заднюю точку ЗТ в
последней установке станции. Введите
координаты станции для наблюдения без записи
данных.
2.Сделайте одно из следующего:
Контрол в меню установки станции.
4
–Для восстановления горизонтального угла, такого, каким он был при
установке последней станции, наведите трубу на заднюю точку и
нажмите программную клавишу
–Для отменыдействия и возврата к главномуэкрануизмерений
нажмите программную кнопку
Сброс или [ENT].
Прерв или [ESC].
Функция Базовые координаты XYZ:
Функция Базовые координаты XYZ не сохраняет запись станции, поэтому функция Контроль ЗТ не может
проверить заднюю точку, если вы устанавливаете станцию при помощи функции Базовые координаты
XYZ.
Чтобы сохранить сырые данные, используйте любую другую функцию из меню Установк а станции. Эта
функция не сохраняет запись станции в проекте.
Вы можете использовать эту функцию
открыт какой-то проект, СО записи сохраняются чтобы показать, что базовые координаты инструмента
были изменены.
без открытия проекта. Если при использовании этой функции
Когда точка Т2 будет измерена, прибор
вычислит координаты станции.
6.Чтобы записать координаты станции
нажмите
[ENT] или программную кнопку Зап.
7.Для контроля измерения нажмите
программную кнопку Экр. Если вы
определяете линию путем ввода азимута,
будут показаны величины HD и VD между Т1
и Т2.
Если вы определяете линию путем ввода
координат Т2, будут показаны разности горизонтального проложения
(dHD) и вертикального расстояния (dZ) между измеренными и
введенными вами данными.
Применение
4
8.Введите имя станции, высотуинструмента
(HI) и код объекта (CD) принеобходимости.
По умолчанию имя станции будет
соответствовать последней записанной ТЧ+1
или последней записанной ST+1 в
зависимости от установки параметра
Разм.СТ.
9.По умолчанию задняя точка становится
первой точкой (ТЧ1). Чтобы изменить это,
выберите поле ЗТ и затем нажмите
программную кнопку
10. Чтобы закончить запись координат станции,
нажмите [ENT] в поле BS.
Есливынажимаете [ENT]безвводагоризонтальногоугла, используетсятекущеезначение HA.
68
Электронныйтахеометрсерии DTM-502. Руководство пользователя
[1] иливыберитеHA-HDвменюРазбивка.
Page 83
3.Поверните инструмент до тех пор, пока dHA
не будет равен числу, близкому к 0°00'00".
4.Наведитесь на цель и нажмите [MSR1] или
[MSR2].
Когда измерение будет завершено, то на
экране будет показана разница между текущим положением отражателя и
требуемой точкой разбивки.
dHAРазница по ГК
П/ЛВправо/Влево (Поперечная ошибка)
ВП/НАЗВперед/Назад (Продольная ошибка)
НИЖ/ВЫШНиже/Выше
Если измерения выполнено, величина НИЖ/ВЫШ и Z координата
обновляются при изменении вертикального угла VA .
Если вы нажмете клавишу [HOT] в любом экране наблюдений, появится
меню горячих клавиш. Вы можете использовать это меню в любое время
чтобы изменить высоту отражателя HT, температуру и давление T - P.
Нажмите [DSP] для переключения между экранами выноса в натуру. Доступны
следующие экраны:
S-O1S-O2S-O3S-O4
dHA←
R←
OUT↑
CUT↑
S-O5S-O6S-O7S-O8
X
Y
Z
HA
VA
SD
dX
dY
dZ
HA
VD
HD
rSD
rVD
rHD
HL
V%
HD
HD
VD
SD
Экран S-08 доступен только в том случае, если установлены вторые единицы
измерения расстояния. Дополнительная информация приведена в разделе
Прочие параметры, стр. 116.
При каждом нажатии на
[DSP] впоследнемэкране (S-O7 или S-O8 если установленывторыеединицы
[DSP], появляетсяследующийэкран. Есливынажали
измерения расстояния), появится экран S-01.
Электронный тахеометр серии DTM-502. Руководство пользователя
69
Page 84
4
Применение
Чтобы изменить экраны S-02, S-03 и S-04, удержите клавишу [DSP] одну секунду.
Дополнительная информация приведена в разделе Настройка значений,
отображаемых в главном экране измерений, стр. 32.
Для записи точки разбивки
[ENT]. Номер точки по
умолчанию принимается равным номеру
последней записанной точки +1.
Нажмите
[ENT] для записи координат точки.
После записи точки прибор вернется в экран
измерений. Вы можете продолжить наблюдения
или нажать клавишу
[ESC] для ввода нового
расстояния и угла.
Вынос в натуру точки по координатам
1.Для выноса в натуру точки по координатам
нажмите
Разбивка.
2.Введите имя точки, которую вы хотите
вынести в натуру и нажмите [ENT].
Вы можете также задать точку, введя код
точки или радиус от инструмента.
[2] или выберите XYZ в меню
Если будет найдено несколько точек, они
отображаются в списке. Используйте [^] или [v]
для перемещения по элементам списка.
Используйте
[<] или [>] для перемещения
между страницами списка.
3.Выберите точку в списке и нажмите [ENT].
После выбора точки появится угол доворота
и расстояние до точки.
4.Поверните инструмент до тех пор, пока dHA
не будет равен числу, близкому к 0°00'00".
Нажмите
dHAРазницапоГК
HDРасстояниедоточкиразбивки
70
Электронныйтахеометрсерии DTM-502. Руководство пользователя
[MSR1] или [MSR2].
Page 85
Применение
5.Попросите реечника как можно более точно выйти на нужную точку.
Когда отражатель будет в требуемом месте, ошибка, отображаемая на
экране станет 0.0000 м (or 0.0000
Для переключения между экранами нажмите [DSP]. Эта функция работает так же, как для разбивки по углу
и расстоянию, за исключением того, что счетчик экранов (например, S-01/8) не отображается.
Дополнительная информация приведена в разделе Использование клавиши [DSP] для переключения
между экранами, стр. 69.
Во время измерений вы можете использовать моргающий свет створоуказателя для указания
расстояния.
Для установки скорости вспышек створоуказателя, нажмите [S-O] в любом экране наблюдений. Подробнее
об этом см. Разбивка, стр. 115.
Если выполнено измерение, величина НИЖ/ВЫШ и Z координата обновляются при изменении
вертикального угла VA.
фт).
4
6.Для записи точки нажмите [ENT]. По
умолчанию будет установлено имя точки T +
1000.
Используйте поле Доб.ТЧ в МЕНЮ > Уст а н о в к и > Разбивка для
определения целого числа, которое будет добавляться к номеру
выносимой точки чтобы создать новый номер для записи выносимой
точки. Значение по умолчанию равно 1000. Например, при разбивке
точки ТЧ3 с таким значением, запись точки разбивки будет с номером
1003. Дополнительная информация приведена в разделе
стр. 115.
Разбивка,
После записи точки вы вернетесь в экран
измерений. При нажатии клавиши
[ESC] вы сможете
выбрать новую точку в экране ввода ТЧ/CD/R. Если
для введенной точки выноса использовалось одно
имя точки, ТЧ по умолчанию будет следующая
ТЧ+1.
Если вы выбирали точку из списка, то вы вернетесь
обратно в список выбора точек, в котором не будет
уже выбранных точек. Нажмите клавишу
[ESC] для
возврата в экран ввода точки.
Электронный тахеометр серии DTM-502. Руководство пользователя
71
Page 86
4
Применение
Дополнительные возможности: задание списка точек по диапазону их
имен
1.Нажмите программную клавишу От/До когда
курсор находится в поле ТЧ для ввода точек
по диапазону
.
2.Введите первую точку (в поле От) и
последнюю точку (в поле До). Диапазон
может быть меньше чем 1001 точка.
Если точки были найдены, то появляется
список точек 'От' и 'До'.
Выберите точку, используя клавиши курсора
[^] или [v] и нажмите [ENT] для перехода в экран
разбивки.
Если у Вас имеется контрольный проект и
дополнительные точки найдены в нем, то в
конце списка появляется программная
клавиша
Конт.
Вынос в натуру створа
Эта функция делит линию между инструментом и первой измеренной точкой на
введенное число, что позволяет вам сделать вынос в натуру точек по створу
через заданный интервал.
1.Нажмите [3] или выберите Створ в меню
разбивки.
2.Уста н о вит е базовую линию. Для этого
установите отражатель на линию (конечная
точка) и нажмите
3.Введите количество точек разбивки в поле
Итого.
[MSR1] или [MSR2].
72
Электронный тахеометр серии DTM-502. Руководство пользователя
Например, если измеренная вами точка находится на расстоянии 100 м от инструмента и в поле Итого
установлено 2, будут вычислены для выноса в натуру следующие четыре точки:
[ENT].
4
<1/2>HD<2/2><3/2><4/2>
50 ì100 ì150 ì200 ì
Вынос в натуру линии
Эта функция позволяет сделать вынос в натуру линии по расстоянию от первой
точки Sta, смещению O/S и превышению dZ от заданной линии.
1.Нажмите [4] или выберите
Линия в меню разбивки.
2.Введите первую точку линии (Т1).
Электронный тахеометр серии DTM-502. Руководство пользователя
73
Page 88
4
Применение
Если вы нажмете [ENT] без ввода имени точки, вы сможете ввести
временные координаты, которые не сохраняются в проекте.
Иначе можно нажать программную клавишу MSR.
3.Введите вторую точку (Т2) линии.
4.Введите смещение от линии.
Нажмите [ENT] в пустом поле для ввода
значения 0.0000.
StaРасстояние от P1 вдоль линии
СдвРасстояние перпендикулярно линии
(+)ПраваястороналинииТ1-Т2 line
(-)ЛеваястороналинииТ1-Т2
dZРазностьвысототлинии
5.Поворачивайте инструмент до тех пор пока
dHA нестанетблизкимк 0°00'00".
6.Наведитесьнацельинажмите[MSR1]или
[MSR2].
Когда будет произведено измерение
расстояния, на экране будет отображена
разница между проектной точкой и текущим
положением отражателя.
Использование клавиши [DSP] для переключения между экранами
Нажмите клавишу [DSP] для переключения между экранами. Эта функция
работает так же, как для выноса в натуру по углу-расстоянию. Дополнительная
информация приведена в разделе Использование клавиши [DSP] для
переключения между экранами, стр. 69.
74
Электронныйтахеометрсерии DTM-502. Руководство пользователя
Page 89
Кнопка Программы
Для доступа к меню Программы, нажмите клавишу [PRG].
Измерение расстояния и величин смещения вдоль заданной линии
1.Нажмите [1] или выберите 2-ТЧ лин.отс в меню
Программы.
2.Введите первую точку опорной линии. Эта
точка может быть также измерена. Нажмите
программную клавишу
Экран прямых измерений
Нажмите программную клавишу MSR для входа в экран прямых
измерений.
Наведитесь на отражатель и нажмите [MSR1] или [MSR2]. Появится экран
Запись ТЧ.
Если вы нажмете [ESC] в экране Запись ТЧ, то точка бкдет
использоваться, но не будет сохранена в проекте.
MSR.
Применение
4
3.Введите вторую точку опорной линии.
4.Введите значок "звездочка" (*) в строке
имени точки, для выполнения поиска по
групповому символу. На экране появиться
список точек. Выберите клавишами курсора
точку и нажмите
Электронныйтахеометрсерии DTM-502. Руководство пользователя
Page 93
Удаленное измерение расстояний
При помощи этой функции измеряется горизонтальное проложение,
превышение и наклонное расстояние между двумя точками.
2-я точка наведения
rSD
1-я точка
наведения
rHD
0 направлениегоризонтальногоугла
rHA
1-я точка
наведения
Точк а станции
rVD
2-я точка наведения
Применение
4
rSDНаклонноерасстояниемеждудвумяточками
rHDГоризонтальное проложение между двумя точками
rVDВертикальноерасстояниемеждудвумяточками
rV%Процентуклона (rVD/rHD) Ч 100%
rGDЗаложение (rHD/rVD) :1
rAZАзимутспервойнавторуюточку
Измерение между текущей и первой точкой
1.Длявхода в функцию RDM (Радиал) нажмите
[3] или выберите RDM(Радиал) в меню
Программы.
2.Наведитесь на первую точку и нажмите [MSR1]
или [MSR2].
На экране будет показано расстояние между
точкой станции и первой точкой
.
Электронный тахеометр серии DTM-502. Руководство пользователя
79
Page 94
4
Применение
3.Наведитесь на вторую точку и нажмите [MSR1] или [MSR2]. На экране будет
показано расстояние между первой и второй точками.
rSDНаклонное расстояние между двумя
точками
rVDВертикальное расстояние между двумя
точками
rHDГоризонтальное проложение между
двумя точками
4.Дляпереключениямеждуэкранаминажмите
[DSP].
rAZAzimuth from first point to second point
rV%Percentage of grade (rVD/rHD) Ч 100%
rGDVertical grade (rHD/rVD) :1
5.Вы можете записать эти данные, но только
как строку комментариев (примечаний), если
нажмете клавишу
[ENT] в экране 1/2 или 2/2.
Номера точек по умолчанию будут показаны
на экране. Эти номера могут быть изменены
по вашему усмотрению. Нажмите
[ENT] в
строке До для записи комментария.
Данные, записываемые при помощи функции RDM сохраняются в RM записях. Подробнее об этом см.
Записи RM, стр. 119. Когда вы загружаете данные в формате Nikon RAW они выводятся в виде записей
примечаний (СО).
Измерение расстояния между предыдущей и текущей точкой
1.Длявходавфункцию RDM (Посл.)нажмите
[4] или выберите RDM(Посл.) в меню
Программы.
2.Следуйте инструкциям приведенным для
функции RDM (Радиал). Подробнее об этом
см.
Измерение между текущей и первой
точкой, стр. 79.
80
Электронный тахеометр серии DTM-502. Руководство пользователя
Page 95
Разница между “1:Посл.” и “2:Радиал”
Применение
4
P3
P2
P1
1:Посл.
(Вычисляютсядвепредыдущихточки.)
P4
P2
P1
2:Радиал.
Вычисления производятся
относительно первой точки
Измерение высот недоступных объектов
Произвольная
точка
Точк а
Точ к а
станции
наведения
P3
Призма необходима
только для
наведения на
точку наведения
P4
1.Для входа в функцию Удаленного измерения
высоты
нажмите [5] или выберите REM в меню
Программы.
2.Введите высоту отражателя.
3.Наведитесьнаточкунаведенияинажмите
[MSR1] или [MSR2].
Электронный тахеометр серии DTM-502. Руководство пользователя
81
Page 96
4
Применение
4.Ослабьте зажимной винт вертикальной оси, и
наведитесь на нужную недоступную точку.
На экране будет показана высота (Vh).
Вы можете использовать REM измерения для обновления высоты цели. Произведите измерение на
призму, наведитесь на низ вехи и нажмите [ENT].
Измерение расстояния и смещения в вертикальной плоскости
Опорная
линия
1.Ддля входа в функцию вертикальной
планировки нажмите [6] или выберите
V- плосквменюПрограммы.
2.Введите две точки, определяющиеопорную
линию.
Для ввода точек путем непосредственных
измерений нажмите программную клавишу
MSR.
После нажатия клавиши MSR появится экран
временных измерений.
3.Нажмите [MSR1] или [MSR2]. Появится экран
Запись ТЧ.
4.Введите в соответствующие поля имя точки и
код. Нажмите [ENT].
82
Электронный тахеометр серии DTM-502. Руководство пользователя
Page 97
Применение
5.Введите вторую точку вертикальной
плоскости и нажмите [ENT].
Как только плоскость будет определена, то
значения Sta/dZ будут автоматически обновляться
при перемещений зрительной трубы. При этом
измерять расстояние не требуется.
StaГоризонтальное проложение от точки
Т1 вдоль опорной линии
dZВертикальное расстояние от Т1 до
измеряемой точки
Использование клавиши [DSP] для переключения между экранами
Нажмите клавишу [DSP] для переключения между экранами. Доступны
следующие экраны:
PLN1PLN2PLN3
Sta
dZ
X
Y
Z
HA
VA
4
Каждый раз, когда вы нажимаете клавишу
Если нажать
будут отображаться следующие величины: Sta и dZ, а не a и b.
Подробная информация приведена в разделе Измерение
расстояния и смещения в вертикальной плоскости, стр. 82.
84
Электронный тахеометр серии DTM-502. Руководство пользователя
Page 99
Применение
Как только плоскость будет определена, то
значения a и b будут автоматически
обновляться при перемещений зрительной
трубы. При этом измерять расстояние не
требуется.
aРасстояние между Т1 и перпендикуляром к
точке наведения, вдоль линии Т1-Т2
bДлина перпендикуляра от линии Т1-Т2 к
точке наведения
Использование клавиши [DSP] для переключения между экранами
Нажмите клавишу [DSP] для переключения между экранами. Доступны
следующие экраны:
PLN1PLN2PLN3
a
b
X
Y
Z
HA
VA
4
Каждый раз, когда вы нажимаете клавишу
Если нажать
Электронный тахеометр серии DTM-502. Руководство пользователя
85
Page 100
4
Применение
Запись измеренных данных
Запись данных из любого экрана измерений
Для записи точек в экране измерений нажмите [ENT].
По умолчанию имя точки Т принимается равным
имени последней записанной точки +1.
Вы можете ввести имя точки из списка точек или из
стека точек. Подробная информация приведена в
разделах Ввод точки из списка точек, стр. 44 и Ввод точки из стека, стр. 44.
Вы можете использовать список кодов или стек кодов. Подробная
информация
приведена в разделах Ввод кодов из списка кодов, стр. 45 и Ввод кода из стека,
стр. 45.
Для записи точки нажмите
[ENT] в последнем поле.
При записи засечек, записей разбивки и
контрольных измерений с помощью функции Повт,
вы должны выбрать сохранение только сырых
данных, только XYZ данных или сырые данные и
координаты. Подробнее см. Запись, стр. 116.
Если HA/VA были изменены после взятия измерений но до нажатия [ENT], то будут записаны последние
значения углов.
В записях только угловых измерений значение SD всегда записывается как 0.0000.
Если записывается точка, имя которой уже существует в проекте, то
появится сообщение об ошибке. В зависимости от типа существующих
данных, вы можете заменить старую запись на
информация приводится в разделеI Запись данных, стр. 179.
Уд е ржива й т е
[ENT] одну секунду, чтобы сохранить
новую. Дополнительная
измерения как CP запись.
Вывод данных на COM порт
Если вы нажимаете [ENT] когда значок [COM] показан
на экране наблюдений, строка данных передается
на COM-порт.
Примечание – Если появляетсязначок[COM], данныенесохраняются в
проекте, когда вы нажимаете
86
Электронныйтахеометрсерии DTM-502. Руководство пользователя
[ENT].
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.