Trimble Navigation Limited
Engineering and Construction Division
5475 Kellenburger Road
Dayton, Ohio 45424-1099
USA
800-538-7800 (бесплатный звонок в США)
Руководство описывает программное обеспечение версии 1.0.0
для электронного тахеометра серии DTM-322.
Производитель
Nikon-Trimble Co., Ltd.
Technoport Mituiseimei Bldg.
16-2, Minamikamata 2-chome, Ota-ku
Tokyo 144-0035 Japan
Примечания
США
.
.
Удовлетворяет условиям FCC 15B Класс B.
Данное оборудование было протестировано и соответствует
Классу В персональных компьютеров и периферийных
устройств согласно части 15 правил FCC. Эти ограничения
разработаны для защиты против возникновения помех в
жилых помещениях. Это оборудование генерирует, использует
и может излучать радиочастотные сигналы, и, если
установлено не в соответствии с инструкциями, может вызвать
помехи радиосвязи. При этом не
могут возникнуть в некоторых индивидуальных случаях
Если данное устройство вызвало помехи приему радио или
телевизионных сигналов, что можно определить его
включением и выключением, вы можете устранить эти помехи
одним из следующих способов
– переместитьилиразвернутьприемнуюантенну;
– увеличитьрасстояниемеждуоборудованиемиприемником;
– подсоединитьоборудование к другой розетке питания,
отдельнойоттой, кудаподключенприемник;
– проконсультироваться с дилером или радиоинженером.
гарантируется, чтопомехине
:
.
Европейский союз
Соответствует директиве EU EMC.
Уполномоченный представитель в Европе
Trimble GmbH
Am Prime Parc 11
65479 Raunheim, Germany
Канада
Эта цифровая аппаратура класса B соответствует всем
требованиям Правил для оборудования, способного вызвать
помехи в Канаде.
Cet appareil numйrique de la Class B respecte toutes les exigences du
Rиglement sur le matйriel brouilleur du Canada.
Тайвань
Требования к переработке аккумуляторов
Данное оборудование содержит съемную
батарею.
Правила Тайваня требуют переработки
использованных батарей.
Примечание для пользователей Европейского
Союза
Чтобы получить информацию о переработке и другую
подробную информацию, посмотрите:
www.trimble.com/environment/summary.html
Переработка в Европе
Для переработки оборудования Trimble WEEE,
позвоните: +31 497 53 2430, и попросите соединить с “WEEE
associate”, или направьте письменный запрос инструкций по
переработке по адресу:
сертифицировано и соответствует Классу В
персональных компьютеров и периферийных
устройств согласно подразделу В части 15
правил FCC. Тол ько внешние устройства
(компьютеры и периферийные устройства),
сертифицированные и соответствующие классу
В могут быть подключены к данному устройству.
Работа с не сертифицированным
оборудованием может привести к
возникновению помех приему радио или
телевизионных
экранированных интерфейсных кабелей к
оборудованию аннулирует сертификацию FCC
для данного устройства и может вызвать помехи,
уровень которых значительно превышает
установленные FCC пределы.
Уведомляем вас, что любые изменения или
модификация оборудования без
соответствующего разрешения лишает вас
права работать с этим оборудованием.
сигналов. Подключение не
Техника безопасности1
В этой главе:
Введение
Безопасность при работе с излучающим прибором
Предупреждения и предосторожения
Электронный тахеометр DTM-322. Руководство пользователя
iv
Введение
Перед использованием инструмента DTM-332, для обеспечения личной
безопасности, внимательно и в полной мере ознакомьтесь с этим руководством.
Хотя продукция фирмы Nikon разработана для обеспечения максимальной
безопасности при ее использовании, некорректное обращение с приборами или
игнорирование инструкции по эксплуатации может привести к травмам
персонала или повреждениям оборудования.
Вам также необходимо прочесть документацию к другому
оборудованию,
которое вы используете совместно с электронным тахеометром DTM-332.
Примечание – Всегда хранитеэторуководстворядом с прибором длябыстрого
доступа к требуемой информации
.
Безопасность при работе с излучающим прибором
Электронный тахеометр DTM-322 – это прибор светового излучения класса 1.
Приборы светового излучения Класса 1 не требуют при использовании
специальных мер предосторожности, дополнительной маркировки или
прохождения специального инструктажа по технике безопасности.
Таблица 1.1 Характеристики светового излучения
Длина волны850 нм
Метод передачи CW
Выходная
мощность
Частота
повторения
Таблица 1.2 Класс безопасности
< 200 µW
15 кГц
Европейский
союз
ЯпонияJIS C6802-2005, class 1
v
Электронныйтахеометр DTM-322. Руководство пользователя
EN60825-1/Am.2:2001 (IEC60825-1/Am.2:2001), class 1
Предупреждения и предосторожения
Для отображения информации о безопасности, приняты следующие
соглашения:
C
C
Предупреждения
C
C
C
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Предупреждение сигнализируетвам о ситуации, котораяможет
стать причиной смерти или серьезного вреда.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Предостережение сигнализируетвам о ситуации, которая может
причинить вред или уничтожение имущества.
Всегда читайте и внимательно следуйте инструкциям.
Перед использованием инструмента ознакомьтесь со следующими
предупреждениями и всегда следуйте их инструкциям:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Никогда несмотрите в зрительнуютрубунасолнце - этоможет
привести к повреждению глаз.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – В инструменте DTM-332 не предусмотрена взрывозащитная
конструкция. Не используйте инструмент на угольных шахтах, в местах загрязненных
угольной пылью или вблизи других горючих веществ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Никогда неразбирайте, неизменяйте и неремонтируйте
инструмент самостоятельно. Это может привести к возгоранию прибора, или вы можете
получить электрический удар или ожог.
C
C
C
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Для зарядки батарей используйте только зарядное устройство,
поставляемое с инструментом. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ любые другие зарядные устройства,
это может привести к возгоранию батарей или взрыву.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Во время зарядки батареи не накрывайте зарядное устройство
материалом или тканью, это может привести к перегреву. Будьте внимательны, зарядное
устройство достаточно сильно излучает тепло.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Не заряжайтебатареи в сырыхилипыльныхместах, напрямом
солнечном свете и близко от источников тепла. Не заряжайте батареи, если они сырые.
Это может привести к поражению электрическим током, перегреву или возгоранию
батарей.
Электронный тахеометр DTM-322. Руководство пользователя
vi
C
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Необходимо заботиться о том, чтобынедопускатькороткого
замыкания выводов. Короткое замыкание может вызвать возгорание батарей или
привести к ожогу.
C
C
C
Предостережения
C
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Никогда ненагревайте и не сжгайте батареи. Этоможетпривести
к утечке химического вещества или повреждению корпуса и стать причиной серьезных
повреждений.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – При хранениибатарейили зарядного устройства, чтобыизбежать
короткого замыкания, изолируйте контакты изоляционной лентой. Отсутствие изоляции
может привести к короткому замыканию и стать причиной возгорания, ожога или
привести к поломке инструмента.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Батари самипо себе неявляютсяводонепроницаемыми. Не
оставляйте батареи влажными после отсоединения от инструмента. Если вода попадет
внутрь батарей, то батареи могут загореться или причинить ожоги.
Перед использованием инструмента ознакомьтесь со следующими
предостережениями и всегда следуйте их инструкциям:
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Использование органовуправления, настройкииливыполнение
действий не в соответствии с их назначением может вызвать опасное излучение.
C
C
C
C
vii
Электронныйтахеометр DTM-322. Руководство пользователя
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Металлические ножки штатива оченьострые, выможете
пораниться. Будьте осторожны при переноске и установке штатива.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Проверьте плечевойремень и егозастежкупередпереносом
штатива или инструмента, закрытого в транспортировочном ящике. Повреждение ремня
или не до конца застегнутая пряжка могут стать причиной случайного падения
инструмента, что может нанести вред инструменту и вам.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Перед установкойштативаудостоверьтесь, чтоножкиштатива
хорошо закреплены. В противном случае вы по дороге можете поранить руку или ногу
острием ножки штатива.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – После установкиприборанаштативкрепкозатяните
закрепительные винты на ножках штатива. В противном случае при падении штатива
инструмент может получить повреждение или нанести вред вам.
C
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – После установкиприборанаштатив, крепкозатянитестановой
винт трегера. В противном случае инструмент может упасть и получить повреждения или
нанести вред вам.
C
C
C
C
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Затяните зажимнойвинттрегера. Еслионнедостаточно
закреплен, трегер может упасть, когда вы станете поднимать инструмент, что может
причинить вред вам или инструменту.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Перед тем, каквынутьинструментизящикадляпереноски,
убедитесь, что батарея надежно стоит на месте и что клавиши крепления батареи
установлено в вертикальное положение (LOCK). Если батарея закреплена ненадежно
она может отделиться от основного блока и прибор может упасть, когда вы будете
поднимать инструмент, что может причинить вред вам и инструменту.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Не складывайтепредметынатранспортировочномящике и не
используйте его вместо стула. Пластиковый транспортировочный ящик неустойчив, его
поверхность скользкая. Вы можете упасть и удариться или предметы могут разбиться.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Система инструментаможетпрекратитьработупри
обнаружении сильного электромагнитного излучения, чтобы избежать ошибок в
измерениях. В этом случае выключите инструмент и устраните источник
электромагнитного излучения. Затем снова включите инструмент и продолжите работу.
Электронный тахеометр DTM-322. Руководство пользователя
viii
ix
Электронныйтахеометр DTM-322. Руководство пользователя
Электронный тахеометр DTM-322. Руководство пользователя
xiv
Содержание
xv
Электронныйтахеометр DTM-322. Руководство пользователя
ГЛАВА
1
Введение1
В этой главе:
Приветствие
Внешний вид инструмента
Хранение и техническое обслуживание
Электронный тахеометр DTM-322. Руководство пользователя
1
1
Введение
Приветствие
Благодарим вас за приобретение этого оборудования Nikon.
Эта инструкция написана для пользователей, использующих Электронный
тахеометр DTM-322. Внимательно прочтите эту инструкцию перед работой с
инструментом DTM-322. Обратите особое внимание на предупреждения и
предостережения, приведенные в разделе Техника безопасности в начале
руководства. Также прочитайте инструкции по хранению инструмента.
Дополнительную информацию смотрите в разделе Хранение и техническое
немедленно протрите всю влагу и пыль, высушите его полностью перед
укладкой в транспортировочный ящик. Инструмент содержит много
чувствительных электронных схем, которые необходимо хорошо
предохранять от пыли и влаги. Если пыль и влага попадут в инструмент,
то могут произойти серьезные неполадки.
•Внезапное изменениетемпературыможетпривестикзатемнениюлинз и
сильно повлиять на уменьшение дальности действия прибора или стать
причиной сбоя в системе электроники. Поступайте следующим образом:
внося инструмент в теплое помещение, оставляйте его в закрытом ящике
до тех пор, пока его температура не сравняется с комнатной.
•Избегайте хранения инструмента DTM-322 в жарких и влажных местах.
Батареядолжнахранитсявсухомпомещении, притемпературениже 30
°C (86 °F). Высокая температура и чрезмерная влажность могут привести
к появлению плесени на линзах и порче электронных микросхем, что
ведет к повреждению инструмента.
Введение
1
•Храните батареи разряженными.
•При хранении инструмента в районах с экстремально низкими
•Не затягивайте слишком сильно любые закрепительные винты.
•При работе вертикальные и горизонтальные винты точной настройки и
уровневые винты по возможности необходимо устанавливать к центру их
хода, как показано линией на ручке. Для завершения наведения вращайте
по часовой стрелке винты точной настройки.
•Если трегернебудетиспользоваться в течениедлительноговремени,
заблокируйте внизу закрепительный винт трегера и затяните становой
винт трегера.
•Не используйте органические растворители (такие как эфир или
растворитель краски) для протирания неметаллических частей
инструмента, таких как клавиатура. Это может привести к
обесцвечиванию поверхности или отслаиванию нанесенных надписей.
Используйте для протирания этих частей мягкую ткань, слегка
смоченную водой или моющим средством.
•Оптические линзы могут быть очищены путем осторожного протирания
мягкой кисточкой или специальной тканью для линз, смоченных спиртом.
Электронный тахеометр DTM-322. Руководство пользователя
5
1
Крышкасеткинитей
Введение
•Крышка сетки визирных нитей должна
быть правильно подогнана. Не
прилагайте к ней чрезмерных усилий,
чтобы не утратилась ее
водонепроницаемость.
•Перед установкой батарейного блока
проверьте, что контактные поверхности
на батарейном блоке и инструменте
чистые. Прижимайте батарейный блок к
прибору до тех пор, пока он не станет на
место (пока кнопка для съема батарейного блока не защелкнется и
окажется на уровне верха батарейного блока). Если батарейный блок не
будет установлен должным образом
, инструмент будет проницаем для
воды.
•Нажимайте наколпачок, закрывающийразъемдлявыводаданных, до тех
пор, пока он не защелкнется и не станет на место. Инструмент не будет
водонепроницаем, пока этот колпачок не закрыт или пока используется
разъем для вывода данных.
•Транспортировочный ящик разработан водонепроницаемым, но вы не
должны оставлять его под дождем на длительное время. Если нет
возможности укрыть ящик от дождя, сделайте так, чтобы титульная
табличка Nikon на нем была направлена вверх.
•Когда вы выбрасываете батареи, следуйте местным законам об
утилизации.
•Инструмент может быть поврежденстатическимэлектричеством,
возникшим в теле человека, при разрядке через разъем для вывода
данных. Перед переноской инструмента прикоснитесь к другому
проводящему ток материалу для снятия статического электричества.
Примечание – Аккуратно переноситеинструмент DTM-322, чтобы
защитить его от вибраций и ударов.
Распаковка
При распаковке держите прибор за переносную
ручку и аккуратно вынимайте из ящика.
Упаковка
Примечание – храните инструмент с
присоединенным батареейным блоком.
Дляупаковкиинструментаобратновящик:
1.Уст ан ов и те зрительнуютрубу в горизонтальное положение для Стороны
1.
2.Совместитемарку положения хранения
в нижней части клавиатуры на Стороне 1 с
аналогичной маркой на зажимном
винте трегера.
3.Слегказатянитезажимнойвинт.
4.Поместите инструмент в ящик для переноски.
Зарядка батарей
Перед зарядкой батарей ознакомьтесь с предупреждениями (они также
приведены вначале руководства в главе Техника безопасности) и следующими
замечаниями.
C
C
C
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Для зарядки батарей используйте только зарядное устройство,
поставляемое с инструментом. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ никакие другие зарядные устройства,
это может привести к возгоранию батареи или взрыву.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Во время зарядки батарей не накрывайте зарядное устройство
материалом или тканью, это может привести к перегреву. Будьте внимательны, зарядное
устройство достаточно сильно излучает тепло.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Не заряжайтебатареи в сырыхилипыльныхместах, напрямом
солнечном свете и близко от источников тепла. Не заряжайте батареи, если они сырые.
Это может привести к поражению электрическим током, перегреву или возгоранию
батарей.
8 Электронный тахеометр DTM-322. Руководство пользователя
Подготовка к работе 2
C
C
C
C
C
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Необходимо заботиться о том, чтобынедопускатькороткого
замыкания выводов. Короткое замыкание может вызвать возгорание батарей или
привести к ожогу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Никогда ненагревайте и несжигайтебатареи. Этоможет
привести к утечке химического вещества или повреждению корпуса и стать причиной
серьезных повреждений.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – При хранениибатарейили зарядного устройства, чтобыизбежать
короткого замыкания, изолируйте контакты изоляционной лентой. Отсутствие изоляции
может привести к короткому замыканию и стать причиной возгорания, ожога или
привести к поломке инструмента.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Батареи самипо себе неявляютсяводонепроницаемыми.
Предохраняйте батареи от влаги, когда они извлечены из инструмента. Попадание воды
внутрь батарей может вызвать их возгорание.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Используйте батареитипа, указанного в настоящемруководстве.
Использование батарей другого типа может привести к снижению производительности, а
также стать причиной возгорания и ожогов.
C
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Перед зарядкой батарей прочитайте инструкцию по
эксплуатации зарядного устройства и батарей.
Процедура зарядки батарей
Данное зарядное устройство предназначено для зарядки 1 или 4 никельметаллогидридных аккумуляторных батарей типоразмера АА.
Перед зарядкой батарей прочитайте прилагающуюся инструкцию.
1.Поместите батареи в отсеки зарядного устройства,
соблюдая указанную на зарядном устройстве
полярность соединения контактов батарей (+/-)и
соответствующих контактов. Не допускайте нарушения
полярности при установке батарей.
Для зарядки только одной или двух батарей
устанавливайте их в крайние отсеки.
2.Уст ан ов и в батареи в зарядное устройство, подключите
зарядное устройство к электрической розетке с
напряжением 100 – 240 В переменного тока. Начнет
светиться индикатор зарядного устройства, и начнется зарядка.
Примечание – Не устанавливайте и неизвлекайтебатареивовремяпроцесса
зарядки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Если имеются признаки неисправностизарядного устройства или
батарей, незамедлительно отключите зарядное устройство от электрической розетки
переменного тока и обратитесь к продавцу прибора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – После завершения зарядки как можно скорее отключайте
зарядное устройство от электрической розетки переменного тока.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Батареи необходимо заряжать при температуре окружающей
среды от 0 °C до 35 °C (от 32 °F до 95 °F).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Зарядное устройствонеобходимоподключать к источнику
питания напряжением 100 – 240 В переменного тока.
Подготовка к работе 2
Рекомендованные батареи
Никель-металлогидриднаябатарея HR-3UTG производства SANYO Electric Co,
Ltd.
Важные примечания
•Заряжайте батареивпомещениипритемпературеот 0 °C до 35 °C (от
32°F до 95 °F). Приэзарядкевусловияхзапределамиуказанного
диапазона емкость и срок службы батарей могут сократиться.
Нормальная зарядка вне этого диапазона температур невозможна, так
как при этом будет срабатывать устройство защиты.
•Батареи могутразрядитьсяпри хранении в инструменте или в зарядном
устройстве. Не храните батареи в инструменте или зарядном
устройстве длительное время (больше одного месяца). Если инструмент
не используется длительное время, батареи необходимо извлечь из
батарейного блока во избежание протечки и коррозии. При попадании
протекшей жидкости (электролита) из батареи а кожу или
одежду
незамедлительно смойте ее чистой водой.
•Во времязарядкибатарейзарядноеустройство и самибатареибудут
нагреваться. Это нормальное явление.
•После зарядки батарей не заряжайте их снова, пока они не будут
полностью разряжены. Перезарядка полностью заряженных батарей
снижает их емкость.
•Если батареи эксплуатируются при температуре ниже -0 °C (-32 °F),
уменьшается их емкость и, соответственно, время работы будет ниже,
чем при нормальной (комнатной) температуре.
инструменту и отпустите кнопку
держателя батарейного блока.
Убедитесь, что держатель батарейного
блока полностью отпущен и батарейный
блок надежно подсоединен к
инструменту.
Примечание – Если прицентрированииинструментаиспользоватьотвес (см.
раздел
плоскость штатива
Примечание – Не переноситеприборнаштативе.
Центрирование, стр. 13) можно точно отнивелировать верхнюю
5.Затянитезажимныевинтынаножках штатива.
6.Уст ан ов и те приборнаплощадкуштатива.
7.Вставьтестановойвинтштатива в центральное отверстие трегера инструмента.
8.Затянитестановойвинтштатива.
Центрирование
Когда вы центрируете инструмент, вы выставляете его центральные оси так,
чтобы они проходили через точку станции. Этого можно достичь двумя
методами: используя нитяной или оптический отвес.
Центрирование с помощью оптического отвеса
Примечание – Не забудьтевыполнитьповерку и юстировкуоптического
отвеса, если вы хотите достичь высокой точности измерений. Подробные
инструкции приводятся в разделе
совместите изображение точки центра станции с
центром сетки нитей. Для этого, вращайте
подъемные винты до тех пор, пока центральная
марка
сетки нитей не окажется точно над
изображением точки станции.
одной рукой, ослабляйте зажимные винты на ножках штатива и
настраивайте длину ножек, пока воздушный пузырек не окажется в
центре круглого уровня.
уровню. Детальное описание этого процесса приведено в разделе
Нивелировка, стр. 14.
центра станции все еще находится в центре марки визирных нитей.
–Если точка станции незначительно ушла из центра, ослабьте
–Если смещение точки станции велико, повторите процедуру с шага 2.
Нивелировка
Используйте цилиндрический уровень, чтобы сделать вертикальные оси
инструмента абсолютно вертикальными. Для нивелирования прибора
используется регулируемое по уровню основание.
6.Повторите шаги с 1 по 5, чтобы привести
пузырек в центр в обеих ситуациях.
7.Поверните алидаду на 180°.
Подготовка к работе 2
A
A
CB
CB
8.Еслипузырекцилиндрическогоуровня
Наведение
Когда вы наводите инструмент, вы нацеливаете
зрительную трубу на цель, фокусируете
изображение цели и совмещаете изображение с
пересечением визирных нитей.
Для наведения инструмента:
1.Настройте визир:
C
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Никогда несмотритенасолнце через зрительную трубу. Так вы
можете нанести вред своему зрению или потерять его.
2
2
остается в нуль - пункте, нивелировка
прибора выполнена. Если пузырек уходит
из нуль пункта сделайте поверки и юстировки цилиндрического уровня.
Детальные инструкции приводятся в разделе
Поверка и юстировка
цилиндрического уровня, стр. 138.
a.Наведите зрительную трубу на
светлую поверхность такую, как небо
или лист бумаги.
b.Наблюдая в окуляр, вращайте
окулярное кольцо до тех пор, пока
сетка нитей не будет отчетливо
видна.
2.Уст ра ни т е параллакс:
a.Нацельтезрительнуютрубуна
изображениецели.
b.Повернитекремальерудо появления
сфокусированного изображения
цели на сетке нитей.
c.Перемещайте ваш глаз вертикально и горизонтально. Смотрите,
переместилось ли изображение цели относительно сетки нитей.
Если изображение цели не переместилось, значит параллакс
2.Настройтевысотупереходника трегера (см. стр. 17).
3.Принеобходимости измените направление призмы (см. стр. 17).
4.Уст ан ов и те постояннуюпризменногоотражателя (см. стр. 17).
5.Еслииспользуетсядержательодиночной призмы, установите положение
подставки цели (см.
Подробные инструкции от Шага 2 до Шага 5 приводятся на соответствующих
страницах.
стр. 18).
Подготовка к работе 2
Держатель призмы
Винт юстировки
высоты
Clamp
Clamp lever
Unclamp
Зажать
Зажим
Отпустить
Юстировка переходника трегера по высоте
Переходник трегера может быть отъюстирован на два положения по высоте.
Для использования призменного отражателя с инструментом DTM-322,
устанавливайте его в нижнее положение.
Для изменения высоты переходника трегера:
1.Ослабьте винт юстировки высоты
переходника трегера.
2.Переместите крепление держателя
призмы вверх или вниз, пока винт
регулировки по высоте не совпадет с
отверстием.
3.Затяните снова юстировочный винт.
Изменение направления отражателя
Призменный отражатель, установленный на переходнике трегера может быть
повернут в любом направлении.
Для изменения направления отражателя:
1.Ослабьте зажимной винт, повернув его по
направлению против часовой стрелки.
2.Поверните верхнюю часть переходника
трегера так, чтобы плоскость призмы
находилась в нужном направлении.
3.Поверните зажимной винт по часовой
стрелке.
Установка постоянной призмы
1.Уст ан ов и те призмуводнопризменныйилитрехпризменный держатель.
B
Подсказка – Чтобы использоватьтрехпризменныйдержателькакоднопризменный,
вставляйте призму в его центральное отверстие.
2.Уст ан ов и те постоянную призмы. Для этого
удерживайте нажатой в течение одной
секунды кнопку
[MSR1] или [MSR2]. Подробнее
об этом смотрите в разделе
измерений, стр. 47.
Примечание – постоянная призмы Nikon всегда
равна 0, в случае однопризменного или трехпризменного держателя.
Параметры
Если постоянная призмы не равна 0 мм, вы должны ввести значение постоянной призмы в
поле
Конст. Например, если постоянная вашей призмы равна 30 мм, введите 30mm в поле Конст на
инструменте.
Электронный тахеометр DTM-322. Руководство пользователя 17
2 Подготовка к работе
Center on axis
Центр осей
Измерение при КЛИзмерение при КП
Установка положения визирной марки отражателя
Если вы используете одиночную призму, убедитесь что визирная марка
находится в одной плоскости с призмой и переходником трегера.
Для установки положения визирной марки:
1.Используйте два установочных винта для
крепления визирной марки к держателю
одиночной призмы.
2.В пределах диапазона работы
закрепительного винта держателя
установите визирную марку с выемкой
таким образом, чтобы она совместилась с
вертикальной осью призмы и переходника
трегера.
Измерения при КЛ/КП
Вы можете производить измерения при двух кругах. Для смены круга,
поверните инструмент на 180° по основанию, а также поверните зрительную
трубу на 180° против ее обычного положения.
При осреднении величин измерений при КП и при КЛ, вы можете свести на нет
большинство постоянных механических ошибок. Некоторые ошибки, такие как
ошибка вертикальной оси, не
C
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – При повороте зрительнойтрубы следите, чтобы ваши пальцы не
попали в щель между основанием инструмента и зрительной трубой.
При измерении при КП вертикальный круг расположен слева от окуляра
зрительной трубы. При измерении при КЛ вертикальный круг расположен
справа от окуляра зрительной трубы.
Электронный тахеометр серии DTM-302. Руководство пользователя
19
3
Работасприбором
Включение и выключение инструмента3.1
Включение инструмента
1.Для включения инструмента нажмите
кнопку [PWR]. Появится стартовый экран. На
нем показаны: текущая температура,
давление, дата и время.
2.Чтобы изменить значения температуры и
давления используйте клавиши курсора [^]
[v] для выбора поля, которое вы хотите
или
изменить, после чего нажмите
3.Если вы хотите инициализировать
горизонтальный угол, поверните алидаду.
4.Наклоните зрительную трубу, пока она не
будет в горизонтальном положении КП.
[ENT].
Если вы введете ваше имя или имя вашей компании поле "Владелец:", то
текст из этого поля будет появляться на стартовой заставке. Для
установки поля "Владелец:" войдите в
Подробнее об этом смотрите в соответствующем разделе, стр. 113.
Если вы используете инициализацию горизонтального угла, вы должны повернуть алидаду для
инициализации горизонтального угла каждый раз после включения прибора. Если вы сделали это вы
можете спокойно фиксировать направление горизонтального угла даже если инструмент перемещался в
выключенном состоянии.
Если труба была наклонена до вращения алидады, то горизонтальный угол не инициализируется заново,
этого восстанавливается последний отсчет по кругу, который был перед выключением прибора.
вместо
МЕНЮ > Установки > Другие.
20
Электронный тахеометр серии DTM-302. Руководство пользователя
Работа с прибором
Выключение инструмента
Чтобы выключить инструмент, нажите [PWR] и [ENT].
Затем сделайте одно из следующего:
Нажмите ...Чтобы ...
[ENT] сновавыключить инструмент
программную кнопку Перезперезагрузить программу и перезапустить инструмент
программную кнопку Ожидперевести инструмент в режим ожидания (энергосбережения)
[ESC]
Если вы нажмете программную клавишу Перез программное обеспечение перезагрузится и появится
основной экран измерений без открытия проекта.
прервать процесс выключения прибора и вернуться к
предыдущему экрану
3
Режиможидания
Если вы нажимаете программную кнопку Ожид в
экране отключения питания или устанавливаете
параметры режима энергосбережения (см.
Энергосбережение, стр. 111), инструмент
переходит в режим ожидания.
Когда он находится в этом режиме, он ожидает что
произойдет одно из следующего:
•Вы нажмете клавишу
•Инструмент получит команду дистанционного управления
•Вы повернете алидаду
•Вы наклоните зрительную трубу
Электронный тахеометр серии DTM-302. Руководство пользователя
21
3
Работасприбором
Выбор языка3.1
Электронный тахеометр Nikon единовременно поддерживает только один
Модуль языковой поддержки. Модуль языковой поддержки содержит набор из
трех языков интерфейса, которые может выбрать пользователь. Для
электронных тахеометров Nikon существует несколько различных Модулей
языковой поддержки.
•Модуль языковой поддержки #1: Английский, Французский, Испанский
•Модуль языковой поддержки #2: Английский, Немецкий, Итальянский
•Модуль языковой поддержки #3: Английский, Китайский, Русский
1.Для выбора другого языка интерфейса
включите прибор и находясь в экране
НАКЛ.ЗР.ТРУБЫ нажмите
Появится экран Выбратьязык. Модуль
языковой поддержки содержит набор из
трех языков интерфейса. На экране будут
показаны доступные языки.
Модуль языковой поддержки #1 по умолчанию установлен заводом
производителем. Другие Модули языковой поддержки могут быть установлены
авторизованным центром технической поддержки электронных тахеометров
Nikon.
22
Электронный тахеометр серии DTM-302. Руководство пользователя
Работа с прибором
Изменение региональных настроек3.1
Вы можете быстро настроить электронный тахеометр Nikon в соответствие с
ранее заданной комбинацией параметров или параметрами региональных
настроек по умолчанию. Экран РЕГИОН. НАСТРОЙКИ появляется только
после настройки языка интерфейса и наклона зрительной трубы. Чтобы
изменить региональные настройки:
1.Выполните процедуры, описанные в разделе Выбор языка, стр. 22.
После перезагрузки инструмента и
наклона зрительной трубы появится экран
РЕГИОН. НАСТРОЙКИ.
2.Нажмите [^] или [v] ля выбора требуемых
параметров региональной настройки и
затем нажмите
3.Если вы не хотите менять региональные настройки, нажмите [ESC].
Инструмент продолжит работу в соответствие с ранее установленными
параметрами.
Параметры, которые можно настроить в экране РЕГИОН. НАСТРОЙКИ:
[ENT].
3
КатегорияПараметрЕвропаМеждународные США
УглыНоль ВКЗенитЗенитЗенит
Точ нос ть1"(см. прим.)1"(см. прим.)1"(см. прим.)
corr.ГКВклВклВкл
ГКОт севераОт севераОт севера
Электронный тахеометр серии DTM-302. Руководство пользователя
23
3
Работасприбором
По умолчанию установлены параметры “США”. Подробнее об этом смотрите в
разделе
КатегорияПараметрЕвропаМеждународные США
ЕдиницыУглыGONGONDEG
Расстояниеметрыметрыфуты США
Температура° C° C° F
Давлениеmm Hgmm HgIn Hg
ЗаписьХранение DBRAW&XYZRAW&XYZRAW&XYZ
Запись данных Встроенная
Прочееотображение
XYZ
2-е единицыNoneNoneNone
СигналВклВклВкл
Split STНетНетНет
Ввод кодаt<ABC><ABC><ABC>
Имя владельца ПустоПустоПусто
Настройки, стр. 108.
память
FastFastFast
Встроенная
память
Встроенная
память
Экран и функции клавиш3.1
На следующем рисунке показана клавиатура инструмента DTM-322 и его
жидкокристаллический экран.
Ниже приведены функции клавиш инструмента DTM-322.
КлавишаФункцияОписание
Включение или выключение инструмента.стр. 20
Клавиша подсветки. Включает или выключает подсветку.
Обеспечивает доступ к окну с 2 переключателями, если нажата в
течение одной секунды.
Отображает экран МЕНЮ.стр. 91
стр. 27
24
Электронный тахеометр серии DTM-302. Руководство пользователя
Работа с прибором
КлавишаФункцияОписание
При нажатии клавиши при вводе значений в поля PT или CD
изменяет режим ввода с алфавитно-числового на числовой и
наоборот.
При нажатии в главном экране измерений активирует режим Qкод.
Запись измеряемых данных, перемещение к следующему экрану
или подтверждение и применение введенных данных в режиме
ввода. Если вы подержите нажатой эту клавишу
находясь в главном экране измерений, вы получите доступ к
опциям для записи измерений в виде СР записей вместо SS
записей.
Вывод инструментом измеренных данных (PT, HA, VA и SD) на
СОМ порт при нажатии этой клавиши в главном экране измерений
или Экране Разбивка (в поле "Запись" меню Запись должно быть
установлено значение "СОМ")
Возврат к предыдущему экрану.
В числовом и алфавитно-числовом режиме - удаление введенных
данных.
одну секунду,
стр. 30
стр. 81
3
Запуск измерения расстояния, с использованием режима,
установленного для клавиши
Если удерживать нажатой одну секунду, будут показаны настройки
режима измерения.
Запуск измерения расстояния, с использованием режима,
установленного для клавиши
Если удерживать нажатой одну секунду, будут показаны настройки
режима измерения.
Переключение между доступными для отображения экранами.
Переключение полей, появляющихся на экранах DSP1, DSP2,
DSP3, если удерживать клавишу одну секунду.
Отображает меню Угол.стр. 50
Выводит меню Настройки станции.
В числовом режиме ввод числа 7. В алфавитно-числовом режиме
ввод A, B, C или 7.
Отображает меню
Показывает параметры разбивки, если удерживать одну секунду.
В числовом режиме ввод числа 8. В алфавитно-числовом режиме
ввод D, E, F или 8.
Отображает меню Измерения со смещением.
В числовом режиме ввод числа 9. В алфавитно-числовом режиме
ввод G, H, I или 9.
Разбивка.
[MSR1].
[MSR2].
стр. 46
стр. 46
стр. 48
стр. 51
стр. 63
стр. 82
Отображает меню Программы, которое содержит дополнительные
программы измерений.
В числовом режиме ввод числа 4.
ввод J, K, L или 4.
В числовом режиме ввод числа 5. В алфавитно-числовом режиме
ввод M, N, O или 5.
В алфавитно-числовом режиме
Электронный тахеометр серии DTM-302. Руководство пользователя
стр. 70
25
3
Панельсостояния
Работасприбором
КлавишаФункцияОписание
Отображает меню Выбор формата данных. В зависимости от
вашей установки будут выбраны RAW, XYZ или STN данные.
В числовом режиме ввод числа 6. В алфавитно-числовом режиме
ввод P, R, Q или 6.
Выполнение функции, которая назначена для клавиши
В числовом режиме ввод числа 1. В алфавитно-числовом режиме
ввод S, T, U или 1.
Выполнение функции, которая назначена для клавиши
В числовом режиме ввод числа 2. В алфавитно-числовом режиме
ввод V, W, X или 2.
Открывает окно, в которое вы можете ввести код. Значение кода по
умолчанию - последний введенный код.
В числовом режиме ввод числа 3. В алфавитно-числовом режиме
ввод Y, Z , пробел или 3.
Выводит меню "Кл.НОТ" в которое входят настройки Высоты цели,
Температуры-Давления, Цели, Примечания и Точки по умолчанию.
В числовом режиме ввод знака - (минус). В алфавитно-числовом
режиме ввод десятичной точки, - (минус) или + (плюс).
Показывает пузырьковый уровень.
В числовом режиме ввод 0. В алфавитно-числовом режиме ввод
символов *, / , = или 0.
[USR1].
[USR2].
стр. 36
стр. 34
стр. 31
стр. 32
стр. 34
Панель состояния
Панель состояния отображается с правой
стороны каждого экрана. Она состоит из
иконок, индицирующих состояние различных
системных функций.
Индикатор сигнала
Индикатор сигнала показывает интенсивность отраженного сигнала:
Уровень 4 (максимум)
Уровень 3
Уровень 2
Уровень 1 (минимум)
Если эта иконка мигает, это говорит о неустойчивости сигнала.
Если эта иконка мигает быстро, значит уровень сигнала слабый.
Если иконка мигает медленно, сигнал отсутствует.
Если иконки отсутствуют, значит аналоговое питание на EDM отсутствует.
26
Электронный тахеометр серии DTM-302. Руководство пользователя
Работа с прибором
Индикатор режима ввода
Индикатор режима ввода появляется только в том случае когда вы вводите точки
или координаты. Он отображает режим ввода данных:
Режим ввода цифр. Нажимайте на кнопки чтобы ввести цифру, которая подписана
под клавишей.
Режим ввода букв. Нажимайте на кнопки чтобы ввести букву, которая написана под
клавишей первая. Повторно жмите не эту клавишу, чтобы ввести следующие буквы.
Например, чтобы ввести букву "О" в режиме ввода букв, три раза подряд нажмите
на клавишу
[5].
Индикатор заряда батареи
Индикатор заряда батареи показывает текущий уровень напряжения:
Уровень 4 (Полный заряд)
Уровень 3
Уровень 2
Уровень 1
3
Низкий уровень заряда
Если уровень заряда батареи критически низкий,
появляется сообщение:
Настройка яркости и громкости звука
Подсветка экрана
Для включения или выключения подсветки экрана, нажимайте на клавишу
подсветки
переключателями, описанное ниже.
Окно с двумя переключателями
Используйте окно с двумя переключателями для
настройки яркости подсветки и уровня громкости
звукового сигнала.
Чтобы открыть это окно, находясь в любом экране,
нажмите кнопку подсветки и подержите одну
секунду.
. Для регулировки яркости подсветки используйте окно с двумя
Для выбора типа переключателя нажмите соответствующую цифровую
клавишу. Например, для выбора переключателя подсветки, нажмите
Электронный тахеометр серии DTM-302. Руководство пользователя
[1].
27
3
Работасприбором
Иначе выберите необходимый переключатель, нажимая [^] или [v]. Затем нажмите
[ENT] для переключения параметров выбранного переключателя.
Переключатель 1 (подсветка)
Переключатель 2 (звук)
Окно настройки контрастности
Когда открыто окно с двумя переключателями,
нажмите клавиши курсора [<] или [>] чтобы
отобразилось окно настройки контрастности. Затем
нажимайте
контрастности. Индикатор в виде стрелки
показывает текущий уровень контрастности. Для
возврата к окну с двумя переключателями нажмите
Подсветка экрана включена.
Подсветка экрана выключена.
Звук включен.
Звук выключен.
[^] или [v] длярегулировки
[<] или [>].
Когда вы сделаете все необходимые настройки нажмите [ESC], чтобы закрыть
окно с двумя переключателями.
Клавиша [DSP]
Используйте эту клавишу для переключения между экранами или смены
настроек экрана.
Переключение отображаемых экранов
Когда доступны несколько экранов, в верхнем
левом углу экрана появляется индикатор
номер (например,
1/4) в правом верхнем углу.
Для переключения к следующему доступному
экрану нажмите
[DSP].
DSPиего
28
Электронный тахеометр серии DTM-302. Руководство пользователя
Работа с прибором
Например если отображается экран DSP2 нажите
[DSP] для переключения к экрану DSP3. Индикатор
экранов изменится с
Когда установлены вторичные единицы измерения для расстояний,
становится доступным дополнительный экран. На нем показаны
величины ГК, ВК и SD. Информация об установке вторичных единиц
измерения для расстояний приведена в соответствующем разделе, см.
стр. 113.
Минимальная отображаемая величина для измерения расстояний в
футах и дюймах составляет 1/16 ввода. Меньшие единицы измерения
непрактичны при работе
символ “>”. Если текущее расстояние менее -9999'11''15/16, отображается символ “`” (заполненный
треугольник). Эта величина не влияет на вычисления. Точ ная величина используется во всех случаях.
в поле. Когда текущая величина больше чем 99999'11''15/16, отображается
2/4на3/4.
Настройка значений, отображаемых в главном экране измерений
Длявыборазначений, которыебудутотображатьсянаэкранах DSP1, DSP2 и
DSP3:
3
1.Уд е р жи в а й те [DSP]однусекунду.
2.Используйтеклавишикурсора[^], [v], [<]и[>]
для выбора значения, которое хотите
изменить.
3.Используйте программные кнопки и для
перемещения по списку значений величин,
которые могут быть отображены.
Используйте клавишу [MODE] для изменения режима ввода с клавиатуры для
текущего экрана.
Изменение режима ввода при вводе точки или кодов
Когда курсор находится в поле для ввода точки (Т)
или кода (CD), нажмите
режима ввода между алфавитно-числовым (А) и
числовым (1).
[MODE] для изменения
Индикатор ввода на панели состояния отображает
текущий режим ввода.
Когда курсор находится в поле высоты (НТ), доступен только числовой режим. Нажатие [MODE] не даст
эффекта, когда курсор находится в поле НТ.
Режим измерения с применением Быстрого кода (Q-код)
1.Для активации режима измерения Быстрого
кода, нажмите [MODE] в главном экране
измерений.
В поле Т стоит имя точки по умолчанию.
2.Нажмите любую числовую клавишу (от [0] до
[9]) для начала измерения и записи точки.
Список цифровых клавиш и назначенных для
них кодов объектов представлен в правой
части экрана.
30
Электронный тахеометр серии DTM-302. Руководство пользователя
Работа с прибором
Например, если вы нажимаете [6], выбирается
код, назначенный для 6 и инструмент
начинает измерение.
3.Если вы установили режим подтверждения
записи (см. Параметры измерений, стр. 47),
после каждого измерения появляется экран
Запись ТЧ.
Сделайте одно из следующего:
–Для записи точки нажмите [ENT].
–Для возврата в главный экран измерений нажмите [ESC].
Чтобы назначить новый код объекта цифровой клавише нажмите [^] или[v] чтобы выбрать код, который
вы хотите изменить. Затем нажмите программную кнопку Ред.
Вы можете использовать программную кнопку
измерений так же, как и при использовании клавиши [DSP]в главном экране измерений.
В главном экране измерений нажмите клавишу [COD] для изменения кодов
объектов по умолчанию, которые будут назначаться в поле CD при записи
точки.
Установ ка кодов по умолчанию
Когда вы нажимаете [COD] в главном экране
измерений, появляется окно для ввода кода
объекта.
Вы можете использовать программные кнопки
и
Стек для ввода кода.
Измерения Qкод
Для ввода Быстрых кодов наблюдений в
определенном порядке нажмите программную
клавишу
Qкод.
Эта функция позволяет вам использовать десять
цифровых клавиш для кода объекта и завершения
съемки точки.
Спис
Электронный тахеометр серии DTM-302. Руководство пользователя
31
3
Работасприбором
Чтобы изменить режим измерения для Быстрых
кодов наблюдений, нажмите кнопку
При измерениях Быстрых кодов режим записи может быть установлен только как "Подтв." или "ВСЕ".
Уст.
Клавиша [HOT]
Меню клавиши НОТ доступно на нескольких
экранах наблюдений. Чтобы отобразить это меню
нажмите
Изменение высоты цели
Для изменения высоты цели нажмите [HOT] чтобы
вывести меню Кл.НОТ. Затем нажмите
выберите
[HOT].
[1] или
HT и нажмите [ENT].
Введите высоту цели и нажмите или нажмите
программную клавишу
Стек чтобы просмотреть
содержимое стека. В стеке НТ хранятся последние
20 введенных значений высоты.
Установ ка температуры и давления
Для установки температуры и давления нажмите
[HOT] для отображения меню Кл.НОТ. Затем
нажмите
[2] или выберите Темп-Давл и нажмите [ENT].
Введите текущие значения температуры и
давления. Значение ppm обновляется
автоматически.
Выбор настроек для цели
Настройки цели заключаются в установке типа
цели, постоянной призмы и высоты цели. При
изменении выбранного набора настроек
соответственно меняются все три настройки. Вы
можете использовать эту функцию для быстрого
переключения между двумя типами цели. Можно
подготовить до пяти настроек цели.
32
Электронный тахеометр серии DTM-302. Руководство пользователя
Работа с прибором
Нажмите [HOT] для отображения меню Кл.НОТ. Затем нажмите [3] или выберите
Цель и нажмите [ENT]. Появится список из пяти настроек цели. Для выбора
нужного набора настроек нажмите соответствующую цифровую клавишу (от
до
[5]), илииспользуйте [^] или [v] длявыбора настроек цели изх списка инажмите
[ENT].
Чтобы изменить установки, определенные в качестве настроек цели, выберите в
списке набор настроек и нажмите программную клавишу
Ред.
ТипПризма/Марка
Констот –999 до 999 mmHTот –9.9900 до 99.9900 m
Поле НТ может быть не заполнено в настройках цели. Если вы оставили это поле пустым, текущее
значение высоты НТ всегда принимается равным измеренному.
Если выбран набор настроек цели, значения величин "Тип" и "Конст" будут применены для настройки
режимов [MSR1] и [MSR2], а также к измерениям в режиме Q-кода. Если вы определили
высоты НТ, текущая высота НТ всегда будет равна ему.
значение для
3
[1]
Ввод полевых примечаний
Для ввода полевых примечаний нажмите [HOT] для
отображения меню Кл.НОТ. Затем нажмите
выберите
Прим и нажмите [ENT].
[4], или
Эта функция может использоваться в любое время
и в любом экране наблюдений.
Каждое примечание может состоять не более чем
из 50 символов.
Примечания хранятся в сырых данных как СО
записи.
Отобразить список предыдущих примечаний
можно нажав программную клавишу
Стек. В стеке
хранятся последние 20 примечаний.
Используйте
списке. Затем нажмите
[^] или [v] длявыборапримечанияв
[ENT] длявыбора
примечания.
Электронный тахеометр серии DTM-302. Руководство пользователя
33
3
Работасприбором
Установ ка имени точки по умолчанию
Чтобы изменить установленное по умолчанию имя
точки, нажмите
Кл.НОТ. Затем нажмите
и нажмите
Эта функция доступна из любого экрана
наблюдения.
Измените имя точки по умолчанию для следующей
записи.
[HOT] дляотображенияменю
[5], иливыберитеТЧпоумлч
[ENT].
Нажмите
[ENT] чтобы подтвердить новоеимяточки
по умолчанию. Новое имя будет применено, как
имя Т по умолчанию на экране ввода.
Индикатор пузырькового уровня
Если при включенном компенсаторе был сбит уровень установки инструмента,
автоматически появится индикатор пузырькового уровня.
Для вывода индикатора пузырькового уровня из экрана наблюдения нажмите
.
Если инструмент отклонен от уровня более чем на ±3'30", на экране появится
надпись OVER.
Чтобы вернуться в экран наблюдений нажмите
DTM-332 имеет только компенсатор вертикальной
оси. Чтобы включить или выключить компенсацию
уровня используйте клавиши курсора
Текущие настройки компенсаторов отображаются при помощи заголовочных знаков (: , # , : и # ) после
поля меток (таких как HA, VA, SD и HD) на экранах наблюдения. Дополнительную информацию можно
найти в разделе Символы заголовка, стр. 30.
[<] или [>].
[ESC] или [ENT].
Клавиши [USR]
Если в поле вы часто используете какие-то определенные функции, вы можете
назначить их для клавиш
активируется функция, которую вы назначили для этой клавиши.
Для клавиш [USR] могут быть назначены следующие функции::
•Ввод высоты HT
•Проверка BS
•База XYZ
34
Электронныйтахеометрсерии DTM-302. Руководство пользователя
[USR1] или [USR2]. Всякийраз, при нажатии клавиши [USR],
Работа с прибором
•PT поумолчанию
•Выбор цели
•Ввод температуры-давления
•Ввод примечания
•Следующее меню или одиночные функции из этих меню:
–Геом
–Смщ
–Прг
По умолчанию для клавиши [USR1] присвоена функция ввода высоты НТ, а для
клавиши
[USR2] не присвоено никаких функций.
3
Уд е р ж и в а й т е нажатой одну секунду клавишу
[USR]
для вывода на экран списка функций, которые
могут быть присвоены для этой клавиши.
Присвоенная клавише в настоящий момент
функция помечается звездочкой (*) перед именем
функции.
Чтобы изменить присвоенную функцию, нажимайте клавишу курсора
для ее выбора. Затем нажмите
Если после пункта списка стоит стрелка (
[ENT].
->) это
означает что данный пункт представляет собой
отдельное меню. Если вы выбрали пункт меню и
затем нажали
[ENT], появится следующий уровень
меню.
Первый пункт подменю заканчивается текстом
[МЕНЮ]. Если вы выберете этот пункт то для
клавиши
[USR] будет назначено всеменю.
Чтобы присвоить определенную функцию из
подменю, нажимайте клавиши курсора
[^] или [v]
чтобы выбрать имя нужной функции. Затем
нажмите
[ENT].
Однажды присвоив функцию для клавиши [USR], вы
каждый раз вызываете ее просто нажав клавишу
[USR] вглавномэкранеизмерений.
[^] или [v]
Электронный тахеометр серии DTM-302. Руководство пользователя
35
3
Работа с прибором
Для изменения типа данных назначаемых для клавиши [USR] войдите в
МЕНЮ > 1 сек. - Клавиши > [USR]. Дополнительную информациювы
найдете в разделе Настройки клавиши [USR], стр. 133.
Клавиша [DAT]
Используйте клавишу [DAT] для быстрого доступа к данным текущего проекта из
экранов наблюдений.
Когда вы нажимаете клавишу [DAT] в главном экране
измерений или экрана наблюдений для таких
функций как Разбивка, Смещение от линии,
проведенной через 2 точки или Смещение от дуги,
назначенные данные текущего проекта
отображаются на экране.
Уд е р ж и в а й т е клавишу
[DAT] в течение одной
секунды чтобы появился экран Выбор формата.
Используйте этот экран для изменения типа
данных, назначенных для клавиши
или выберите
DAT [MENU] чтобы меню Данные
[DAT]. Нажмите [1]
отображалось каждый раз после нажатия клавиши
[DAT].
После выбора опции на этом экране, изменения
будут сразу же применены и появится выбранный
тип данных.
Нажмите
[ESC] для возврата к предыдущему экрану
наблюдений.
Для изменения типа данных назначаемых для клавиши [DAT], войдите в
МЕНЮ > 1 сек. - Клавиши > [DAT]. Дополнительную информацию вы
найдете в разделе Настройки клавиши [DAT], стр. 134.
36
Электронный тахеометр серии DTM-302. Руководство пользователя
Работа с прибором
Экран списка3.1
Доступные проекты или данные появляются в виде экрана списка, если вы
сделаете следующее:
•просматриваете или редактируете данные (МЕНЮ > Данные)
•открываете список кодов, список точек или Менеджер проектов (МЕНЮ >
Проекты
•производите поиск точек или кодов
В списке текущая позиция курсора обозначена
инверсным цветом (белый текст на черном фоне).
)
3
Нажмите
[^] или [v] для перемещения на строку вверх
или вниз.
Если появляется иконка перехода на предыдущую
страницу , значит перед текущей страницей имеются еще страницы. Нажмите
[<] для перехода настраницувыше.
Если появляется иконка перехода на следующую страницу , значит после
текущей страницы имеются еще страницы. Нажмите
[>] для перехода на
страницу ниже.
Для выбора необходимого пункта списка, переместите на него курсор и затем
нажмите
[ENT].
Ввод данных3.2
Ввод имени или номера точки
Вы можете использовать цифровые или алфавитно-цифровые имена состоящие
не более чем из 16 символов для идентификации точек.
По умолчанию, новое имя точки соответствует последнему введенному имени
точки с увеличенной на единицу последней цифрой. Например, если последнее
имя точки было А100, значит имя по умолчанию, присваиваемое следующей
точке будет А101.
Если последний символ предыдущего имени точки алфавитный, имя по
умолчанию, присваиваемое следующей точке будет такое же, как и у последней
точки.
Когда курсор находится в поле Т (точка), существует несколько путей для
определения точки или ввода координат.
Электронный тахеометр серии DTM-302. Руководство пользователя
37
3
Работасприбором
Ввод существующей точки
Если вводится имя существующей в памяти точки,
то будут показаны ее координаты. Перед переходом
на следующий экран или выбором следующего
поля прибор издает короткий звуковой сигнал.
Для настройки продолжительности отображения окна с координатами,
войдите в меню
нажатия на клавишу [ENT], установите в поле Пок.XYZ значение +ENT.
Подробнее об этом см. стр. 113.
МЕНЮ >Уст а н о в к и > Другие. Чтобы окно сохранялось до
Ввод новой точки
При вводе имени или номера не существующей в
памяти точки, появляется экран ввода координат.
Введите координаты в формате NE, NEZ, или (Z) только высота.
Нажмите [ENT] в последней строке (поле CD) для
сохранения точки в текущем проекте.
Нажатие [ENT] без ввода имени точки
Если вы хотите использовать точку, но не
записывать координаты в память, вы можете просто
нажать клавишу
[ENT] не вводя имениточки в поле T.
Введенные координаты будут использоваться в
вычислениях. Они не будут сохранены в базе
данных.
38
Электронныйтахеометрсерии DTM-302. Руководство пользователя
Определение группового символа (*)
Если при вводе имени точки использовать
звездочку (*), появится список всех точек в
проекте, которые начинаются с введенных
символов.
Работа с прибором
3
Используйте
затем нажмите
[^] или [v] длявыборанужнойточки,
[ENT].
Символы или показывают, что доступна еще
одна страница до или после текущей страницы,
используйте клавиши
[<] или [>] для переключения
на предыдущую или следующую страницу списка.
При выборе точки из списка, будут показаны ее
координаты, и прибор издаст звуковой сигнал.
Запись текущих измерений
Вы также можете вводить в качестве точек текущие
измерения. Для этого необходимо нажать
программную клавишу
MSR.
Появится экран наблюдений.
Нажмите
[MSR1] или [MSR2], чтобы начать измерение.
Чтобы изменить высоту цели, нажмите
программную кнопку
HT.
Для перехода к экрану записи точки после
окончания измерения, нажмите
Введите имя и код точки и нажмите
Электронный тахеометр серии DTM-302. Руководство пользователя
[ENT].
[ENT].
39
3
Работа с прибором
Когда вы перемещаете курсор в какое-либо поле, появляется текущее
значение или значение по умолчанию в виде инверсного текста (это
режим ввода по умолчанию "Заменить все значения").
Нажмите клавишу [>] для изменения режима ввода на режим перезаписи
и выделения первого символа. Нажмите клавишу [<] для перемещения
курсора в конец строки.
Ввод точки из стека
В стеке находится список недавно использованных
точек. Для отображения содержимого стека
нажмите программную клавишу
Стек, когда курсор
находится в поле Т.
Используйте кнопки
[^] или [v], чтобы переместить
курсор на точку, которую вы хотите использовать.
Затем нажмите
[ENT].
Когда вы вернетесь к экрану ввода точки, имя
выбранной точки увеличится на единицу.
Например если имя выбранной точки было А101, в
поле Т появится имя А102.
В стеке содержатся имена последних 20 использованных точек. Они отображаются в хронологическом
порядке, начиная с последней использованной точки.
Ввод точки из списка точек
Для вывода списка имеющихся точек нажмите
программную клавишу
Спис, когда курсор
находится в поле Т.
Используйте клавиши курсора
[^] или [v], чтобы
переместить курсор на точку, которую вы хотите
использовать. Затем нажмите
[ENT].
Когда вы вернетесь к экрану ввода точки, имя
выбранной точки будет введено в поле Т. При
необходимости вы можете добавить к имени цифры
или буквы.
40
Электронный тахеометр серии DTM-302. Руководство пользователя
Работа с прибором
Ввод кодов
В поле CD (код) по умолчанию всегда устанавливается последний
использованный код. Вы можете изменить выбранный код в экране ввода точки
или нажать клавишу
смотрите в разделе Клавиша [COD], стр. 31.
Для идентификации кодов вы можете использовать цифровые или алфавитноцифровые имена длиной не более 16 символов.
Непосредственный ввод кодов
Чтобы напрямую ввести код, нажмите клавишу
[MODE] для выбора цифрового или алфавитно-
цифрового режима ввода. Затем введите код с
клавиатуры.
Ввод кода из стека
В стеке находится список недавно использованных
кодов. В стеке может содержаться до 20 кодов.
[COD] в главном экране измерений. Подробнее об этом
3
Для отображения содержимого стека нажмите
программную клавишу
Стек, когда курсор
находится в поле CD.
Используйте клавиши курсора
[^] или [v] , чтобы
переместить курсор на код, который вы хотите
использовать. Затем нажмите
[ENT].
Выбранный код будет скопирован в поле CD.
При перезагрузке инструмента, стек с кодами очищается.
Ввод кодов из списка кодов
Для вывода списка имеющихся точек нажмите
программную клавишу
Спис, когда курсор
находится в поле CD.
Для редактирования списка кодов выберите
Данные > Спис.код
. Дополнительная информация по
этой теме находится в разделе Редактирование
объектов в списке кодов и списке точек, стр. 127.
МЕНЮ >
Электронный тахеометр серии DTM-302. Руководство пользователя
41
3
Работасприбором
Используйте клавиши курсора [^] или [v], чтобы
переместить курсор на код, который вы хотите
использовать. Затем нажмите
[ENT].
Для обозначения слоев применяется стрелка в
конце метки кода. Если после выбора слоя вы
нажмете
[ENT], будут отображены коды и слои из
этого слоя.
После возврата к экрану ввода, выбранный код
будет введен в поле CD.
Пункты списка отображаются в алфавитном порядке.
Для быстрого поиска кода вы можете использовать поиск по первому символу кода. Дополнительная
информация приведена в разделе Дополнительные возможности: Поиск кодов по первому символу,
стр. 42.
Дополнительные возможности: Поиск кодов по первому символу
Для быстрого поиска кода в списке используйте
поиск по первому символу.
Например, для поиска кодов, начинающихся на
букву Т, введите букву Т с клавиатуры. Для этого
дважды нажмите клавишу
[1].
После каждого нажатия клавиши в поле режима
ввода отображается выбранная буква. Например,
после первого нажатия клавиши
буква S. Если вы быстро нажмете
[1], отобразится
[1] ещераз, будет
выбрана буква Т. Если вы больше не будете
нажимать
[1], буква Т останется выбранной.
После выбора буквы, курсор переместится к кодам,
которые начинаются с этой буквы.
Если коды, начинающиеся с этой буквы
отсутствуют, курсор переместится к следующей
доступной букве.
Быстрые коды (Q-коды)
Быстрые коды (Q-коды) позволяют вам снимать и
записывать в поле множество точек с кодами
объектов. Вы можете занести в список до 10 Q-
42
Электронный тахеометр серии DTM-302. Руководство пользователя
Работа с прибором
кодов. Для занесения в список Q-кодов нажмите программную клавишу Ред.
Дополнительная информация приведена в разделе Режим измерения с
применением Быстрого кода (Q-код), стр. 30.
• Нажмите [MODE] для включения/выключения режима Q-кодов.
• Нажмите программную клавишу Реддляизменения Q-кода. Выможете редактировать введенный код
или добавить число в конце кода.
Вы по-прежнему можете использовать [DSP] для смены экранов.
Числитель и знаменатель, введенные вами, автоматически преобразуются в значение, ближайшее к
одной из следующих величин: 0, 1/8, 1/4, 3/8, 1/2, 5/8, 3/4, 7/8, 1/16, 3/16, 5/16, 7/16, 9/16, 11/16, 13/16,
15/16.
Еслизнаменательравен 16 он неотображаетсянаэкране.
[6] [5] [.] [5] [.] [3] [.] [8] [ENT]
[6] [5] [ENT]
[6] [5] [.] [5] [ENT]
[6] [5] [.] [5] [.] [6] [ENT]
Электронный тахеометр серии DTM-302. Руководство пользователя
43
3
Работасприбором
Проекты3.3
Для записи данных в прибор, вы должны создать или открыть проект.
C
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Перед началомработы с прибором, первымделомпроверьте
настройки проекта.
проверки параметров проекта. Вы не можете
изменить параметры ранее созданного
проекта.
6.Нажмите [ENT] в последнем поле экрана
Создать проект для создания нового проекта.
При появлении одного из сообщений БОЛЕЕ 32ПРКТ или "Переполнение данными" удалите один из
имеющихся проектов, чтобы освободить место для нового проекта. Вы не освободите место, удаляя
записи существующего проекта.
Создание контрольного проекта
Контрольный проект (или общий файл) хранит данные координат, которые
можно использовать в нескольких проектах. Вы можете создать контрольный
проект в офисе.
Электронный тахеометр серии DTM-302. Руководство пользователя
Работа с прибором
4.НажмитепрограммнуюкнопкуКтрл.
5.НажмитепрограммнуюкнопкуДа.
Подробнее об этом смотрите в разделе Создание
контрольного проекта, стр. 44.
Когда вы вводите имя или номер точки, система сначала ищет эту точку в текущем проекте. Если точка
не будет найдена, поиск автоматически будет продолжен в контрольном проекте. Если эта точка будет
найдена в контрольном проекте, она копируется в текущий проект как UP (верхняя) запись.
Проекты созданные в версиях ранее 1.10
Текущей версией баз данных является 1.10.
Проекты с префиксом "?" были созданы при
помощи более ранних версий баз данных.
Если проект из более ранней версии, вы не сможете
открыть его, установить в качестве контрольного
или просмотреть информацию об этом проекте.
Однако вы можете использовать программную
клавишу
УДЛ для удаления этого проекта.
3
Проекты, созданные в версии 1.02 или ранней не совместимы с версией 1.10 или более поздней.
Выгрузите все проекты перед обновлением микропрограммного обеспечения, запущенного на
инструменте.
Электронный тахеометр серии DTM-302. Руководство пользователя
45
3
Наведение на одиночную
призму
Наведение на одиночную
наклонную призму
Работа с прибором
Измерение расстояний3.1
C
Информация по сборке призменного отражателя приведена в разделе Сборка призменного отражателя,
стр. 16.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Никогда не смотрите через зрительную трубу на солнце - это
может привести к повреждению глаз и потере зрения.
Наведение на призменный отражатель
Наведите зрительную трубу на перекрестие в центре
призменного отражателя.
После обнаружения отраженной световой волны
индицируется уровень сигнала.
Измерение расстояний
Чтобы измерить расстояние нажмите клавишу
[MSR1] или [MSR2] в главном экране измерений или
любом другом любом экране наблюдений.
Пока прибор делает измерение, постоянная призмы
отображается мелким шрифтом.
46
Электронныйтахеометрсерии DTM-302. Руководство пользователя
Если количество измерений для осреднения
установлено равным 0, измерения будут
продолжаться до тех пор, пока вы не нажмете
клавиши
[MSR1], [MSR2], или [ESC]. После каждого
измерения значение расстояния обновляется.
Если количество измерений для осреднения
установлено равным значению от 1 до 99, осредненное расстояние будет
показано только при завершении последнего измерения. Когда отображается
осредненная величина, поле SD меняет свое название на SDx
Если уровень сигнала недостаточный для проведения измерения, иконка уровня
сигнала мигает. Дополнительная информация находится в разделе Панель
состояния, стр. 26.
Для изменения высоты цели НТ, температуры и давления нажмите
клавишу [HOT]. Подробнее об этом смотрите в разделе Клавиша [HOT],
стр. 32.
Работа с прибором
.
3
Настройки, от которых зависят величины поправок (Т-Д Корр, Уровень
моря и Картографическая проекция) включены в настройки проекта. Эти
установки индивидуальны для каждого проекта. Если вам необходимо
изменить эти установки,
информация приводится в разделах Параметры проекта, стр. 93, и
Настройки, стр. 108.
создайте новый проект. Дополнительная
Параметры измерений
Чтобы просмотреть настройки измерений,
удерживайте нажатой одну секунду клавишу
[MSR2].
или
Используйте клавиши курсора
[^] или [v] для
перемещения курсора между полями. Используйте
клавиши курсора
[<] или [>] для изменения значения
в выбранном поле.
ПолеЗначение
Цель
Конст (постоянная
призмы)
Режим
Призма
•
• Марка
от –999 мм до 999 мм
Точный
•
• Нормальный
[MSR1]
Электронный тахеометр серии DTM-302. Руководство пользователя
47
3
Работасприбором
ПолеЗначение
Усред (Осреднение) от 0 (непрерывно) до 99
Режим записиОдно из следующего:
•
Толь.ИЗМ
• Подтв
• ВСЕ
Полецели
Символ "-" (тире) появляется при измерении над
значением постоянной призмы, если в поле "Цель"
установлено значение Призма
Символ "]" (правая скобка) появляется при измерении
над значением постоянной призмы, если в поле "Цель"
установлено значение Марка
Символ постоянно перемещается по экрану слева направо над значением постоянной
призмы
Настройки цели необходимы для лучшей компенсации циклических ошибок при измерении расстояний.
.
.
.
ПолеРежимзаписи
• Параметры режима записи контролируют работу клавиш [MSR1]и[MSR2]в главном экране измерений.
• Значение Толь.ИЗМ установлено по умолчанию. После измерения инструмент возвращается вглавный
экран измерений и ожидает нажатия клавиши [ENT] перед записью точки.
• Если установить значение Подтв, перед записью данных отображается экран "Запись ТЧ".
Если установить значение ВСЕ, прибор переходит в режим быстрого измерения и записи данных. Он
автоматически запишет точку, используя значения Т и CD по умолчанию. После измерения инструмент
возвращается в главный экран измерений для проведения следующего измерения.
48
Электронныйтахеометрсерии DTM-302. Руководство пользователя
ГЛАВА
4
Применение4
В этой главе:
Сброс ГК (горизонтального угла) и угловые измерения
Установка станции
Разбивка
Кнопка Программы
Запись измеренных данных
Измерение смещений
Электронный тахеометр DTM-322. Руководство пользователя
49
4
Применение
Сброс ГК (горизонтального угла) и угловые измерения
Чтобы открыть меню Угол, нажмите клавишу [ANG] в
главном экране измерений. Для выбора команды из
этого меню нажмите соответствующую цифровую
клавишу или, используя клавиши курсора
выберите команду и затем нажмите
Установка горизонтального угла в 0
Нажмите клавишу [1] или выберите 0-Уст в меню Угол для установки
горизонтального угла в 0. После установки угла вы вернетесь в главный экран
измерений.
Ввод горизонтального угла
Нажмите клавишу [2] или выберите Ввод в меню
Угол для появления строки ввода угла. Введите
горизонтальный угол, используя цифровые
клавиши, и затем нажмите
[ENT].
[<] или [>],
[ENT].
Для ввода 123°45'50", наберите [1] [2] [3] [.] [4] [5] [5] [0].
Отображаемое значение будет округлено до минимального приращения угла.
Запись передней точки после повторных угловых измерений
1.Нажмите клавишу [3] или выберите Повт. для
активизации режима повторных угловых
измерений. На экране будет отображено
HR=0.
2.Наведитесьназаднююточку (BS) инажмите
[ENT].
3.Наведитесь на переднюю точку (FS) и
нажмите [ENT].
Горизонтальный угол накапливается, и
значение снова зафиксировано.
4.Для прекращения угловых измерений
нажмите
5.Когда вы накопите достаточное количество
измерений горизонтального угла между
задней и передней точками, произведите
измерение на переднюю точку, нажав
или
[ESC].
[MSR1]
[MSR2].
50
Электронный тахеометр DTM-322. Руководство пользователя
Применение
Появится осреденное значение
горизонтального угла. Это значение
фикировано, пока процесс измерений не
будет завершен или прерван
HRx = HR∑ ÷ N
HA = BSAz + HRx (нормализовано)
.
HRx необновляется, дажеесли инструментсместится.
6.Нажмите[ENT]длясохранениянаблюдения на
переднюю точку как CP запись. Проверьте
значения PT/HT/CD и затем нажмите
[ENT] для
записи.
При повторных угловых измерениях значение ГК меняется на HRВ. Количество повторений углов
отображается вверху экрана (например, N= 5).
Измеренное значение горизонтального угла может быть не более 1999°59'59"5.
Эта функция сохраняет сырые и XYZ данные в виде СР записей невзирая на настройки хранения БД.
4
Удержание горизонтальногоугла
Нажмите клавишу [5] или выберите Удр ж в меню
угловых измерений для фиксации текущего
значения горизонтального угла.
Чтобы установить отображаемое на экране
значение горизонтального угла нажмите
программную клавишу
Чтобы прервать процесс и вернуться в главный экран измерений нажмите [ESC]
или программную кнопку
Установка станции
Чтобы открыть меню Уст. СТН нажмите [STN] в
главном экране измерений.
Для выбора команды из этого меню нажмите
соответствующую цифровую клавишу или,
используйте клавиши курсора
выбрать команду и затем нажмите
или
[v] для перемещения между страницами.
Подсвеченной остается последняя использованная
функция.
[ENT] или
Уст.
Прерв.
[<] или [>] чтобы
[ENT]. Нажмите [^]
Электронный тахеометр DTM-322. Руководство пользователя
51
4
Применение
Установка станции по точке с известными координатами или
азимутом
1.Нажмите [1] или выберите Извст в меню Ус т.
СТН.
2.Введите имя или номер точки в поле ST.
–Если ввести номер известной точки, то
на экране появятся координаты этой
точки и курсор автоматически установится в поле высоты
инструмента - HI.
–Если вводится номер точки, которая не
существует, то появляется экран ввода
координат точки. Введите координаты и
нажмите
[ENT] после ввода каждого поля.
Новая точка сохраняется в памяти после
нажатия клавиши
[ENT] в последнем поле
CD.
–Если точка имеет код, он появится в поле CD.
3.Введите высоту инструмента и затем
нажмите [ENT].
Появится экран Задняя точка.
4.Выберите способ, который Вы будете
использовать для ориентировки на заднюю
точку.
–Путем ориентации назаднююточкупо
введенным координатам.
–Путем ориентации назаднююточкуповведеннымазимуту и углу,
стр. 54.
см.
52
Электронный тахеометр DTM-322. Руководство пользователя
Применение
Задняя точка
(Xb, Yb, Zb)
Станция
(Xi, Yi, Zi)
Высотаинструмента
Ориентацияназаднююточкусизвестнымикоординатами
4
Z
X0
X
Xb
Y0Yb
1.Нажмите клавишу [1] или выберите Корд. в
меню ввода задней точки для появления
экрана ввода координат задней точки.
2.Введите имя задней точки. Если точка
существует в текущем проекте, то на экране
появятся ее координаты.
3.Если Вы будете проводить измерение
расстояния на ЗТ, то введите высоту
отражателя в поле HT.
Y
4.Наведитесь на ЗТ при КП и нажмите
клавишу [ENT] для завершения установки
станции.
–Если вам необходимо записать
полноценноенаблюдение, т.е.
(HA/VA/SD) нажмите
AZАзимутвычисленныйпокоординатам
–Если измерено расстояние на ЗТ с
[MSR1] или [MSR2].
известными координатами нажмите на
клавишу
[DSP] для отображения экрана
QA. На экране QA можно просмотреть
величины dHD/dVD которые
показывают разницу между измеренным
расстоянием и расстоянием, вычисленным по известным
координатам.
5.Для записи станции нажмите [ENT].
Электронный тахеометр DTM-322. Руководство пользователя
53
4
Задняяточка
Azimuth
Станция
(Xi, Yi, Zi)
Высотаинструмента
X
Z
X0
Y0
Y
Применение
6.После измерения расстояния нажмите [ENT]
для завершения установки станции. Записи
ST и F1 сохраняются в текущем проекте.
Наведение на заднюю точку посредством ввода азимута
1.Нажмите [2] или выберите Угол в экране
выбора типа задней точки для ввода азимута.
2.Если вы не желаете вводить какое либо имя
задней точки (только ввести азимут),
нажмите клавишу
[ENT] вполеЗТ.
3.Введите азимут на заднюю точку в поле AZ.
При нажатии на клавишу [ENT] без ввода
азимута в поле AZ будет автоматически
установлено значение 0°00'00".
4.НаведитенаЗТинажмите[ENT]. Записи ST и
F1 будутсохраненывпроекте.
54
Электронный тахеометр DTM-322. Руководство пользователя
Применение
Z
X0
X2
X1
X
Высота 1
Высота 2
Высота
Станция(Xi, Yi, Zi)
Y1Y0Y2
Y
Известнаяточка1
(X1, Y1, Z1)
Известная
(X2, Y2, Z2)
инструмента
точка 2
Установка станции с использованием обратной засечки на
известные точки
Для установки станции при помощи обратной засечки используются измерения
углов/расстояний на известные точки.
Вы можете использовать максимум 10 точек для засечки. Можно производить
измерения как углов и расстояний, так и только углов. Вычисление
производиться автоматически, как только будет сделано необходимое
количество измерений.
4
Можно удалить неправильно сделанные измерений и произвести перерасчет
при необходимости. Также вы можете выбрать заднюю точку.
Если угол между известной точкой 1 и известной точкой 2 (измеренные от точки станции) очень острый
или тупой результирующее решение может быть геометрически неверным. Для достижения
геометрической правильности выбирайте известные точки (или точку станции) так, чтобы они были
разнесены в пространстве.
1.Нажмите клавишу [2] или выберите Засечка в
меню Уст ан о вка Станции для входа в меню
обратной засечки
.
2.Введите имя первой наблюдаемой точки
(TЧ1).
3.Введите высоту цели и нажмите [ENT].
Электронный тахеометр DTM-322. Руководство пользователя
55
4
Применение
4.Наведитесьна PT1 инажмите[MSR1]или[MSR2].
5.Дляизмеренияследующейточкинажмите
[ENT].
6.Введите вторую точку (ТЧ2) и высоту
отражателя.
7.Измерьте вторую точку и нажмите [ENT].
Когда инструмент получит достаточное
количество данных, он вычислит координаты
станции.
–Если доступно больше минимального
количества данных, появится экран
стандартных отклонений.
–Чтобы увеличить точность засечки
можно выполнить дополнительные
измерения. Для этого нажмите на
программную кнопку
программную кнопку
Доб. Информация о том, как использовать
См приведена в разделе Дополнительные
возможности: просмотр и удаление измерений засечки, стр. 57.
8.Если результат вас устраивает, нажмите
программную кнопку Зап или [ENT] для записи
станции.
9.Введите высоту инструмента, если это
требуется и нажмите [ENT]. В поле ST по
умолчанию устанавливается значение
"последняязапись PT+1".
10. Имя точкиможноизменить, если установить
курсор в поле ST и редактировать или
поменять текст.
Если в поле Разм.СТ вы установили Да, в поле ST по умолчанию появится последний номер ST + 1.
Подробнее об этом см. Прочие параметры, стр. 113.
56
Электронный тахеометр DTM-322. Руководство пользователя
Применение
В качестве задней точки по умолчанию будет
первая измеренная точка.
11. Чтобы изменить ЗТ, нажмите программную
кнопку
Замен.
12. Выберите заднюю точку ЗТ и нажмите
клавишу [ENT].
13. Для завершения засечки нажмите [ENT] когда
курсор находится в поле ЗТ.
Для вычисления засечки должны быть произведены измерения углов минимум на 3 точки или одно
угловое измерение и одно измерение расстояния и угла.
Высота станции может быть вычислена, если измерялось расстояние. Если расстояние не измерялось,
то высота станции рассчитывается с использованием только угловых измерений на точки с известными
трехмерными координатами.
4
Дополнительные возможности: просмотр и удаление измерений засечки
Нажмите программную клавишу См в экране
вычисления станции (сигма или координаты) для
контроля измерений на каждой точке.
dHAРаспределенная ошибка ГК по каждому
направлению
dVDВертикальная ошибка между измеренным и
вычисленным расстоянием
dHDОшибка по горизонтальному проложению между
измеренным и вычисленным расстоянием
Если требуется удалить измерение (возможно из-за больших ошибок),
установите курсор на ту точку, которую надо удалить, и затем нажмите
программную клавишу
Уд а л. После удаления, координаты станции будут
автоматически перевычислены.
Чтобы продолжить наблюдения, нажмите
программную клавишу
Доб. Появится экран для
ввода следующей точки.
Электронный тахеометр DTM-322. Руководство пользователя
57
4
Применение
Быстрая установка станции без ввода координат
Точка станции (ST) в этой функции определяется как точка с новым номером.
Для новой точки координаты сохраняются как MP (0, 0, 0). Если станция ST
была вручную изменена на известную точку, то установка станции
производится с координатами этой точки.
1.Для быстрой установки станции нажмите
клавишу
установки станции
STТочк а станции (по умолчанию - последняя
записанная точка ТЧ+1 или ST+1 (в зависимости
от установки в поле Разм.СТ)
присваивается. Оставьте это поле пустым
или введите имя задней точки.
3.Азимут на заднюю точку (AZ) по умолчанию
равен нулю, новы можете изменить это
значение.
4.Чтобы завершить установку станции, наведитесь на заднюю точку и
нажмите
[ENT].
Когда вы нажимаете [ENT] в поле AZ, в полях HA и AZ устанавливаются
введенные вами значения.
Дажееслиточки ST и BS являютсяизвестнымиточками, этафункцияневычисляетугол назаднююточку
AZ автоматически. Для вычисления AZ между двумя известными точками (ST и BS) используйте
функцию Ус т а н овкастанции > Известная. Дополнительная информация содержится в разделе Установк а
станции по точке с известными координатами или азимутом, стр. 52.
1.Нажмите [4] или выберите Высотн в меню
установки станции.
2.Введите имя точки с известной высотой BР
(высотныйрепер) инажмите [ENT]. Если точка
найдена в проекте, то курсор переместится в
поле HT (высота отражателя).
3.Введите высоту отражателя - HT и нажмите
[ENT].
4.Наведитесь на отражатель, установленный на
точке BР и нажмите [MSR1] или [MSR2].
5.Нажмите [ENT].
.
Применение
4
Будут отображены обновленные координаты
станции. Высота инструмента HI может быть
изменена в этом экране.
6.Для записи обновленных координат станции
нажмите
Когда высота инструмента HI изменяется, координата Z обновляется до записи станции.
Установк а станции должна быть завершена перед использованием функции Высотной привязки.
[ENT].
Контроль и восстановление направления на заднюю точку
Установк а станции должна быть сделана до выполнения функции контроля задней точки.
Эта функция всегда ссылается на заднюю точку из последней записи станции, сохраненной в текущем
открытом проекте.
1.Для выбора функции контроля задней точки
нажмите [5] илСделайте одно из следующегои
выберите
Контрол в меню установки станции.
Электронный тахеометр DTM-322. Руководство пользователя
59
4
Применение
HAТекущийотсчетГК
BSГоризонтальный угол HA на заднюю точку ЗТ в
последней установке станции. Введите
координаты станции для наблюдения без записи
данных.
установке последней станции, наведите трубу на заднюю точку и
нажмите программную клавишу
–Для отменыдействия и возврата к главномуэкрануизмерений
нажмите программную кнопку
Сброс или [ENT].
Прерв или [ESC].
Функция Базовые координаты XYZ
Функция Базовые координаты XYZ не сохраняет запись станции, поэтому функция Контроль ЗТ не может
проверить заднюю точку, если вы устанавливаете станцию при помощи функции Базовые координаты
XYZ.
Чтобы сохранить сырые данные, используйте любую другую функцию из меню Установка станции. Эта
функция не сохраняет запись станции в проекте.
Вы можете использовать эту функцию
открыт какой-то проект, СО записи сохраняются чтобы показать, что базовые координаты инструмента
были изменены.
без открытия проекта. Если при использовании этой функции
Когда точка Т2 будет измерена, прибор
вычислит координаты станции.
6.Чтобы записать координаты станции
нажмите
[ENT] или программную кнопку Зап.
Электронный тахеометр DTM-322. Руководство пользователя
61
4
Применение
7.Для контроля измерения нажмите
программную кнопку Экр. Если вы
определяете линию путем ввода азимута,
будут показаны величины HD и VD между Т1
и Т2.
Если вы определяете линию путем ввода
координат Т2, будут показаны разности горизонтального проложения
(dHD) и вертикального расстояния (dZ) между измеренными и
введенными вами данными.
8.Введите имя станции, высотуинструмента
(HI) и код объекта (CD) при необходимости.
По умолчанию имя станции будет
соответствовать последней записанной ТЧ+1
или последней записанной ST+1 в
зависимости от установки параметра
Разм.СТ.
9.По умолчанию задняя точка становится
первой точкой (ТЧ1). Чтобы изменить это,
выберите поле ЗТ и затем нажмите
программную кнопку
Замен.
10. Чтобы закончить запись координат станции,
нажмите [ENT] в поле BS.
Есливынажимаете [ENT]безвводагоризонтальногоугла, используетсятекущеезначение HA.
3.Поверните инструмент до тех пор, пока dHA
не будет равен числу, близкому к 0°00'00".
4.Наведитесь на цель и нажмите [MSR1] или
[MSR2].
[1] иливыберитеHA-HDвменюРазбивка.
Электронный тахеометр DTM-322. Руководство пользователя
63
4
Применение
Когда измерение будет завершено, то на экране будет показана разница
между текущим положением отражателя и требуемой точкой разбивки.
dHAРазница по ГК
П/ЛВправо/Влево (Поперечная ошибка)
ВП/НАЗВперед/Назад (Продольная ошибка)
НИЖ/ВЫШНиже/Выше
Если измерения выполнено, величина НИЖ/ВЫШ и Z координата
обновляются при изменении вертикального угла VA .
Если вы нажмете клавишу [HOT] в любом экране наблюдений, появится
меню горячих клавиш. Вы можете использовать это меню в любое время
чтобы изменить высоту отражателя HT, температуру и давление T - P.
Использование клавиши [DSP] для переключения между экранами
Нажмите [DSP] для переключения между экранами выноса в натуру. Доступны
следующие экраны:
S-O1S-O2S-O3S-O4
dHA←
R←
OUT↑
CUT↑
S-O5S-O6S-O7S-O8
X
Y
Z
HA
VA
SD
dX
dY
dZ
HA
VD
HD
rSD
rVD
rHD
HL
V%
HD
HD
VD
SD
Экран S-08 доступен только в том случае, если установлены вторые единицы
измерения расстояния. Дополнительная информация приведена в разделе
Прочие параметры, стр. 113.
При каждом нажатии на
[DSP] впоследнемэкране (S-O7 или S-O8 если установленывторыеединицы
[DSP], появляетсяследующийэкран. Есливынажали
измерения расстояния), появится экран S-01.
Чтобы изменить экраны S-02, S-03 и S-04, удержите клавишу
[DSP] одну секунду.
Дополнительная информация приведена в разделе Настройка значений,
Для записи точки разбивки [ENT]. Номер точки по
умолчанию принимается равным номеру
последней записанной точки +1.
Применение
4
Нажмите
[ENT] для записи координат точки.
После записи точки прибор вернется в экран
измерений. Вы можете продолжить наблюдения
или нажать клавишу
[ESC] для ввода нового
расстояния и угла.
Вынос в натуру точки по координатам
1.Для выноса в натуру точки по координатам
нажмите
Разбивка.
2.Введите имя точки, которую вы хотите
вынести в натуру и нажмите [ENT].
Вы можете также задать точку, введя код
точки или радиус от инструмента.
Если будет найдено несколько точек, они
отображаются в списке. Используйте [^] или [v]
для перемещения по элементам списка.
Используйте
между страницами списка.
[2] или выберите XYZ в меню
[<] или [>] для перемещения
3.Выберите точку в списке и нажмите [ENT].
После выбора точки появится угол доворота
и расстояние до точки.
4.Поверните инструмент до тех пор, пока dHA
не будет равен числу, близкому к 0°00'00".
Нажмите
dHAРазницапоГК
HDРасстояниедоточкиразбивки
[MSR1] или [MSR2].
Электронный тахеометр DTM-322. Руководство пользователя
65
4
Применение
5.Попросите реечника как можно более точно выйти на нужную точку.
Когда отражатель будет в требуемом месте, ошибка, отображаемая на
экране станет 0.000 м (or 0.000
Для переключения между экранами нажмите [DSP]. Эта функция работает так же, как для разбивки по углу
и расстоянию, за исключением того, что счетчик экранов (например, S-01/8) не отображается.
Дополнительная информация приведена в разделе Использование клавиши [DSP] для переключения
между экранами, стр. 64.
Во время измерений вы можете использовать моргающий свет створоуказателя для указания
расстояния.
Для установки скорости вспышек створоуказателя, нажмите [S-O] в любом экране наблюдений. Подробнее
об этом см. Разбивка, стр. 111.
Если выполнено измерение, величина НИЖ/ВЫШ и Z координата обновляются при изменении
вертикального угла VA.
фт).
6.Длязаписиточкинажмите[ENT]. Поумолчаниюбудетустановленоимяточки T +
1000.
Используйте поле Доб.ТЧ в МЕНЮ > Установ к и > Разбивка для
определения целого числа, которое будет добавляться к номеру
выносимой точки чтобы создать новый номер для записи выносимой
точки. Значение по умолчанию равно 1000. Например, при разбивке
точки ТЧ3 с таким значением, запись точки разбивки будет с номером
1003. Дополнительная информация приведена в разделе
стр. 111.
Разбивка,
После записи точки вы вернетесь в экран
измерений. При нажатии клавиши
[ESC] вы сможете
выбрать новую точку в экране ввода ТЧ/CD/R. Если
для введенной точки выноса использовалось одно
имя точки, ТЧ по умолчанию будет следующая
ТЧ+1.
Если вы выбирали точку из списка, то вы вернетесь
обратно в список выбора точек, в котором не будет
уже выбранных точек. Нажмите клавишу
[ESC] для
возврата в экран ввода точки.
66
Электронный тахеометр DTM-322. Руководство пользователя
Применение
Дополнительные возможности: задание списка точек по диапазону их
имен
1.Нажмите программную клавишу От/До когда
курсор находится в поле ТЧ для ввода точек
по диапазону
.
2.Введите первую точку (в поле От) и
последнюю точку (в поле До). Диапазон
может быть меньше чем 1001 точка.
Если точки были найдены, то появляется
список точек 'От' и 'До'.
Выберите точку, используя клавиши курсора
[^] или [v] и нажмите [ENT] для перехода в экран
разбивки.
Если у Вас имеется контрольный проект и
дополнительные точки найдены в нем, то в
конце списка появляется программная
клавиша
Конт.
4
Выносвнатуруствора
Эта функция делит линию между инструментом и первой измеренной точкой на
введенное число, что позволяет вам сделать вынос в натуру точек по створу
через заданный интервал.
1.Нажмите [3] или выберите Створ в меню
разбивки.
2.Уст ан ов и те базовую линию. Для этого
установите отражатель на линию (конечная
точка) и нажмите
3.Введите количество точек разбивки в поле
Итого.
[MSR1] или [MSR2].
Электронный тахеометр DTM-322. Руководство пользователя
Например, если измеренная вами точка находится на расстоянии 100 м от инструмента и в поле Итого
установлено 2, будут вычислены для выноса в натуру следующие четыре точки:
[ENT].
Вынос в натуру линии
Эта функция позволяет сделать вынос в натуру линии по расстоянию от первой
точки Sta, смещению O/S и превышению dZ от заданной линии.
1.Нажмите [4] или выберите
Линия в меню разбивки.
2.Введите первую точку линии (Т1).
68
Электронный тахеометр DTM-322. Руководство пользователя
Если вы нажмете [ENT] без ввода имени точки, вы сможете ввести
временные координаты, которые не сохраняются в проекте.
Иначе можно нажать программную клавишу MSR.
3.Введите вторую точку (Т2) линии.
4.Введите смещение от линии.
Нажмите [ENT] в пустом поле для ввода
значения 0.0000.
StaРасстояние от P1 вдоль линии
СдвРасстояние перпендикулярно линии
(+)ПраваястороналинииТ1-Т2 line
(-)ЛеваястороналинииТ1-Т2
dZРазностьвысототлинии
Применение
4
5.Поворачивайте инструмент до тех пор пока
dHA нестанетблизкимк 0°00'00".
6.Наведитесьнацельинажмите[MSR1]или
[MSR2].
Когда будет произведено измерение
расстояния, на экране будет отображена
разница между проектной точкой и текущим
положением отражателя.
Использование клавиши [DSP] для переключения между экранами
Нажмите клавишу [DSP] для переключения между экранами. Эта функция
работает так же, как для выноса в натуру по углу-расстоянию. Дополнительная
информация приведена в разделе Использование клавиши [DSP] для
переключения между экранами, стр. 64.
Электронный тахеометр DTM-322. Руководство пользователя
69
4
ВидвпланеВидсбоку
PT1
PT2
Sta
Сдв
Призма
Призма
PT2
Sta
PT1
dZ
Применение
Кнопка Программы
Для доступа к меню Программы, нажмите клавишу [PRG].
Измерение расстояния и величин смещения вдоль заданной линии
1.Нажмите [1] или выберите 2-ТЧ лин.отс в меню
Программы.
2.Введите первую точку опорной линии. Эта
точка может быть также измерена. Нажмите
программную клавишу
Экран прямых измерений
Нажмите программную клавишу MSR для входа в экран прямых
измерений.
Наведитесь на отражатель и нажмите [MSR1] или [MSR2]. Появится экран
Запись ТЧ.
Если вы нажмете [ESC] в экране Запись ТЧ, то точка бкдет
использоваться, но не будет сохранена в проекте.
MSR.
3.Введите вторую точку опорной линии.
4.Введите значок "звездочка" (*) в строке
имени точки, для выполнения поиска по
групповому символу. На экране появиться
список точек. Выберите клавишами курсора
точку и нажмите
[ENT].
70
Электронный тахеометр DTM-322. Руководство пользователя
Применение
5.Наведитесь на отражатель или марку и
нажмите
StaГоризонтальное проложение от Т1 до
измеренной точки вдоль линии Т1-Т2
СдвСмещение по горизонтали от линии Т1-Т2 до
измеренной точки
dZВертикальное смещение от линии Т1-Т2 до
измеренной точки
[MSR1] или [MSR2].
Использование клавиши [DSP] для переключения между экранами
Нажмите клавишу [DSP] для переключения между экранами разбивки. Доступны
следующие экраны:
REF1REF2REF3REF4
Sta
Сдв
dZ
REF5
HD
VD
SD
X
Y
Z
HA
VA
SD
HA
VD
HD
4
Экран REF5 доступен только в том случае, если установлены вторые единицы
измерения расстояния. Дополнительная информация приведена в разделе
Прочие параметры, стр. 113.
Каждый раз, когда вы нажимаете клавишу
Если нажать
[DSP] в последнем экране (REF4 или REF5 если установлены вторые
единицы измерения расстояния), появится экран REF1.
Для сохранения точки и информации о смещении
относительно заданной линии нажмите
Введите имя точки и код.
Высота отражателя - HT также может быть
Электронный тахеометр DTM-322. Руководство пользователя
73
4
1-я точка
наведения
rSD
2-я точка наведения
rVD
rHD
0 направлениегоризонтального угла
rHA
2-я точка наведения
Точкастанции
1-я точка
наведения
Применение
Удаленное измерение расстояний
При помощи этой функции измеряется горизонтальное проложение,
превышение и наклонное расстояние между двумя точками.
rSDНаклонноерасстояниемеждудвумяточками
rHDГоризонтальное проложение между двумя точками
rVDВертикальноерасстояниемеждудвумяточками
rV%Процентуклона (rVD/rHD) Ч 100%
rGDЗаложение (rHD/rVD) :1
rAZАзимутспервойнавторуюточку
Измерение между текущей и первой точкой
1.Длявхода в функцию RDM (Радиал) нажмите
[3] или выберите RDM(Радиал) в меню
Программы.
2.Наведитесь на первую точку и нажмите [MSR1]
или [MSR2].
На экране будет показано расстояние между
точкой станции и первой точкой
.
74
Электронный тахеометр DTM-322. Руководство пользователя
Применение
3.Наведитесь на вторую точку и нажмите [MSR1] или [MSR2]. На экране будет
показано расстояние между первой и второй точками.
rSDНаклонное расстояние между двумя
точками
rVDВертикальное расстояние между двумя
точками
rHDГоризонтальное проложение между
двумя точками
4.Дляпереключениямеждуэкранаминажмите
[DSP].
rAZAzimuth from first point to second point
rV%Percentage of grade (rVD/rHD) Ч 100%
rGDVertical grade (rHD/rVD) :1
5.Вы можете записать эти данные, но только
как строку комментариев (примечаний), если
нажмете клавишу
[ENT] в экране 1/2 или 2/2.
4
Номера точек по умолчанию будут показаны
на экране. Эти номера могут быть изменены
по вашему усмотрению. Нажмите
[ENT] в
строке До для записи комментария.
Данные, записываемые при помощи функции RDM сохраняются в RM записях. Подробнее об этом см.
Записи RM, стр. 116. Когда вы загружаете данные в формате Nikon RAW они выводятся в виде записей
примечаний (СО).
Измерение расстояния между предыдущей и текущей точкой
1.Длявходавфункцию RDM (Посл.)нажмите
[4] или выберите RDM(Посл.) в меню
Программы.
2.Следуйте инструкциям приведенным для
функции RDM (Радиал). Подробнее об этом
см.
Измерение между текущей и первой
точкой, стр. 74.
Электронный тахеометр DTM-322. Руководство пользователя
75
4
Разницамежду “1:Посл.” и “2:Радиал”
P1
P2
P3
P4
P3
P4
P2
P1
1:Посл.
(Вычисляютсядвепредыдущихточки.)
2:Радиал.
Вычисления производятся
относительно первой точки
Призма необходима
только для
наведения на
Точ к а
Точка
Произвольная
точка
станции
наведения
точку наведения
Применение
Измерение высот недоступных объектов
1.Для входа в функцию Удаленного измерения
высоты
нажмите [5] или выберите REM в меню
Программы.
2.Введите высоту отражателя.
3.Наведитесьнаточкунаведенияинажмите
[MSR1] или [MSR2].
76
Электронный тахеометр DTM-322. Руководство пользователя
Применение
Опорная
линия
4.Ослабьте зажимной винт вертикальной оси, и
наведитесь на нужную недоступную точку.
На экране будет показана высота (Vh).
Вы можете использовать REM измерения для обновления высоты цели. Произведите измерение на
призму, наведитесь на низ вехи и нажмите [ENT].
Измерение расстояния и смещения в вертикальной плоскости
4
1.Ддля входа в функцию вертикальной
планировки нажмите [6] или выберите
V- плосквменюПрограммы.
2.Введите две точки, определяющиеопорную
линию.
Для ввода точек путем непосредственных
измерений нажмите программную клавишу
MSR.
После нажатия клавиши MSR появится экран
временных измерений.
3.Нажмите [MSR1] или [MSR2]. Появится экран
Запись ТЧ.
4.Введите в соответствующие поля имя точки и
код. Нажмите [ENT].
Электронный тахеометр DTM-322. Руководство пользователя
77
4
Применение
5.Введите вторую точку вертикальной
плоскости и нажмите [ENT].
Как только плоскость будет определена, то
значения Sta/dZ будут автоматически обновляться
при перемещений зрительной трубы. При этом
измерять расстояние не требуется.
StaГоризонтальное проложение от точки
Т1 вдоль опорной линии
dZВертикальное расстояние от Т1 до
измеряемой точки
Использование клавиши [DSP] для переключения между экранами
Нажмите клавишу [DSP] для переключения между экранами. Доступны
следующие экраны:
PLN1PLN2PLN3
Sta
dZ
X
Y
Z
HA
VA
Каждый раз, когда вы нажимаете клавишу
Если нажать
будут отображаться следующие величины: Sta и dZ, а не a и b.
Подробная информация приведена в разделе Измерение
расстояния и смещения в вертикальной плоскости, стр. 77.
Электронный тахеометр DTM-322. Руководство пользователя
79
4
Применение
Как только плоскость будет определена, то
значения a и b будут автоматически
обновляться при перемещений зрительной
трубы. При этом измерять расстояние не
требуется.
aРасстояние между Т1 и перпендикуляром к
точке наведения, вдоль линии Т1-Т2
bДлина перпендикуляра от линии Т1-Т2 к
точке наведения
Использование клавиши [DSP] для переключения между экранами
Нажмите клавишу [DSP] для переключения между экранами. Доступны
следующие экраны:
PLN1PLN2PLN3
a
b
X
Y
Z
HA
VA
Каждый раз, когда вы нажимаете клавишу
Если нажать
Для записи точек в экране измерений нажмите [ENT].
По умолчанию имя точки Т принимается равным
имени последней записанной точки +1.
Вы можете ввести имя точки из списка точек или из
стека точек. Подробная информация приведена в
разделах Ввод точки из списка точек, стр. 40 и Ввод точки из стека, стр. 40.
Вы можете использовать список кодов или стек кодов. Подробная
приведена в разделах Ввод кодов из списка кодов, стр. 41 и Ввод кода из стека,
стр. 41.
Для записи точки нажмите
При записи засечек, записей разбивки и
контрольных измерений с помощью функции Повт,
вы должны выбрать сохранение только сырых
данных, только XYZ данных или сырые данные и
координаты. Подробнее см. Запись, стр. 112.
[ENT] в последнем поле.
Применение
информация
4
Если HA/VA были изменены после взятия измерений но до нажатия [ENT], то будут записаны последние
значения углов.
В записях только угловых измерений значение SD всегда записывается
как 0.0000.I
Если записывается точка, имя которой уже существует в проекте, то
появится сообщение об ошибке. В зависимости от типа существующих
данных, вы можете заменить старую запись на
информация приводится в разделе Запись данных, стр. 171.
Уд е р ж и в а й т е
[ENT] одну секунду, чтобы сохранить
новую. Дополнительная
измерения как CP запись.
Вывод данных на COM порт
Если вы нажимаете [ENT] когда значок [COM] показан
на экране наблюдений, строка данных передается
на COM-порт.
Примечание – Если появляетсязначок[COM],
данные несохраняются в проекте, когда вы
нажимаете
Формат выводимых данных может быть задан
установкой параметров в поле Вн.Связь в
Уст а н о в к и > Связь. Подробнее см. Связь, стр. 111.
[ENT].
МЕНЮ >
Электронный тахеометр DTM-322. Руководство пользователя
81
4
Применение
Для вывода данных на СОМ порт при нажатии на [ENT] необходимо
установить значение COM в поле Запись МЕНЮ > Ус т а н о вки > Запись.
Дополнительная информация приводится в разделе
Пример данных, выдаваемых на COM порт
КогдавполеВн.связьустановлено NIKON:
TR PN: PT8 SD:000066626 HA:003856010 VA:008048500 HT:0000061757
(TR PN: point name SD HA VA HT; when ACK is returned, PN is incremented.)
КогдавполеВн.связьустановлено SET:
0006662 0804806 0394324 97
(SD VA HA Chk-SUM)
Запись, стр. 112.
Измерение смещений
Измерение линейных смещений
1.Для входа в функцию линейных смещений
нажмите [1] или выберите Лин. в меню
Смещение.
Если расстояние не было измерено перед
использованием этой функции, то появляется
временный экран измерений.
2.Наведитесь на цель и нажмите [MSR1] или
[MSR2].
3.Введите смещение от измеренной до
определяемой точки. Клавишами курсора [^]
Сырые данные RAW будут также
пересчитаны согласно величинам линейного
смещения.
Измерение с угловым смещением
1.Для входа в функцию линейных смещений
нажмите
Смещение.
Если расстояние не было измерено перед
использованием этой функции, то появляется
временный экран измерений.
2.Наведитесь на цель и нажмите [MSR1] или
[MSR2].
3.Чтобы получить угловое смещение,
поверните алидаду и зрительную трубу на
требуемый угол. Измеренное расстояние
(HD) останетсянеизменным.
[2]иливыберитеЛин.вменю
4.Длязаписиточкисосмещениемнажмите
[ENT] илипрограммнуюкнопкуДа.
Электронный тахеометр DTM-322. Руководство пользователя
83
4
Применение
Координаты XYZ будут перевычислены с учетом нового угла.
Вы можете записывать угловые смещения в главном экране измерений. После измерения расстояния,
поверните алидаду и/или зрительную трубу. Затем нажмите [ENT] для записи измеренного расстояния и
обновленной величины угла. Если вы используете этот метод, измерение углового смещения не хранится
в виде СО записей. Для сохранения СО записей используйте функцию Смещение.
Веха с двумя призмами
1.Для входа в функцию двухпризменной вехи
нажмите [3] или выберите 2призм Веха в меню
Смещение.
2.Наведитесь на первую призму и нажмите
[MSR1] или [MSR2].
3.Наведитесь на вторую призму и нажмите
[MSR1] или [MSR2].
4.Введите расстояние между второй призмой и
целью. Расстояние между первой и второй
призмой можно не вводить, если нет
необходимости контроля качества.
5.Если вы ввели расстояние между призмами,
появится экран контроля качества.
Сравниваются введенная величина и
измеренное расстояние для проверки
точности измерений.
6.Для записи точки нажмите [ENT] или
программную кнопку