THANK YOU FOR PURCHASING THE DIGISCOPING ADAPTER DSA-N1.
•
Thoroughly read this instruction manual before using the product, and be sure to use the product correctly.
•
After reading, retain this instruction manual so that it can be easily referenced.
•
Specications and design are subject to change without notice.
•
No production in any form of this manual, in whole or in part (except for brief quotation in critical articles or reviews), may be made without written authorization from NIKON VISION CO., LTD.
En
14
15
16
En
17
En
SAFETY AND OPERATION PRECAUTIONS
In order to ensure the safe use of this product, read this manual carefully and be sure you understand the information provided before attempting to operate the product.
The following marks are used to indicate the degrees of injury or damage that could result from
■
misuse of this product.
This indication alerts you to the fact that any improper use resulting from ig-
WARNING
CAUTIONS
noring the contents described herein can result in potential death or serious
injury.
This indication alerts you to the fact that any improper use resulting from
ignoring the contents described herein can result in potential injury or may
cause only a material loss.
WARNING
•
Do not look at direct sunlight or intense light through the Digiscoping Adapter DSA-N1 or the
lens of the camera mounted with the Digiscoping Adapter DSA-N1.
CAUTIONS
•
Do not store the product in places exposed to direct sunlight for a long time.
•
Make sure that the packaging box, packing materials, and supplied item(s), etc., are out of reach
of children.
•
Do not use this product while walking.
•
Be sure to store the product in the soft case securely and close the case when you carry the
product.
•
The lens surface may become cloudy if you carry the product into a warm room from cold outdoors as a result of a radical temperature change.
•
Do not touch the interior of the mount.
•
A flare will result at the time of shooting if the lens in the mount becomes dirty.
•
Be sure to keep the CPU signal contacts and lens signal contacts clean.
•
Do not move the product mounted to the camera, or otherwise the product may drop off.
•
Do not use camera strap when the adapter is mounted. Otherwise, the adapter may not withstand the weight of the connected products and may cause the products to drop off.
•
The product consists of assembled metal parts. Pay sufficient attention to the handling of the
product so that that you will not pinch your fingers or receive an injury. Pay utmost attention if a
child uses the product.
•
This product is not of waterproof type.
•
Make sure that the product is free of raindrops, sprays of water, sand, or mud.
18
En
19
En
1 23 45
6
Protection against harmful interference to radio communications
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference.
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired opera-
tion.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules and to EU EMC directive. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
l
Increase the separation between the equipment and receiver.
l
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
l
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. To check the interference of the product with radio or TV reception, mount the DSA-N1 to the camera and
turn the camera on and off. If there is radio or TV reception disturbance, refer to the above and check the radio
or TV. If there is no improvement, consult a Nikon-authorized service station or the store where you purchased
the product.
Overview
Body cap
1
M
2
Back c
3
Back c
4
A
5
CPU sig
6
ounting screw for DS eyepiece
over
over index
dapter mounting index
nal contact
Supplied item(s)
Back cover × 1
Body cap × 1
Soft case × 1
20
En
21
En
DSA-N1 mounting method
1) Remove the back cover.
3) Remove the body cap.
Back cover
Body cap
2) Insert the adapter with the positions of the adapter mounting
index aligned with the camera
index, and turn the adapter until
it snaps.
Camera index
Adapter mounting index
4) Insert the eyepiece all the way
seated into the adapter, and
tighten the mounting screw.
Mounting screw for DS eyepiece
Eyepiece
22
En
23
En
DSA-N1 dismounting method
1) Loosen the mounting screw for DS eyepiece, and pull out the adapter from the eyepiece.
2) Turn and pull out the adapter while pressing the lens release button on the front side of the
camera.
[A Aperture-priority auto] or [M Manual] is available. [Scene auto selector], [P Programmed auto],
or [S Shutter-priority auto] is not available.
Exposure:
•
It is recommended to set [Metering] to [Center-weighted]. Optimal exposure may not be obtained if [Matrix] or [Spot] is set.
The Digiscoping System differs in optical properties from interchangeable lenses. Therefore, the
•
exposure level may vary with each camera. Make exposure compensation if necessary.
24
En
25
En
•
The F-number and synthetic focal length varies, in fact, with the combination of the fieldscope
and eyepiece but the F-number and displayed focal length of the camera is fixed to 6.3 and 540
mm (0.1 in), respectively.
Focus:
•
Only manual focus is available with the lens focus ring of the fieldscope used. Autofocus is not
available.
•
If the object is dark, it will be difficult to make focus adjustments. Make LCD setting changes for
Nikon 1 if necessary.
Shutter release:
•
Use a self-timer or remote control to shoot objects in order to reduce the vibration caused by
the shutter release.
Use a sturdy tripod to minimize shaking when taking photos.
•
Shooting precautions
•
Viginetting or shadows may result depending on relevant physical conditions, such as the camera model and the type of eyepiece to be attached. Viginetting or shadows may not be perfectly
eliminated.
At the time of shooting, make focus adjustments by turning the focus ring of the fieldscope
•
while seeing the object on the LCD monitor or viewfinder of the camera.
A shallow depth of field will result because of high-magnification shooting. Pay sufficient atten-
•
tion to focusing.
Use a self-timer or remote control to prevent vibration because of high-magnification shooting.
•
The shooting position may shift as a result of the operation of the camera. Check the position
•
before pressing the shutter release button.
Do not use the flash when shooting.
•
Noise in the form of lines may appear in pictures depending on the shooting condition.
•
Others:
Smart Photo Selector Mode is not available.
•
Motion Snapshot Mode is not available.
•
Auto Photo Mode is not available. (J2 only)
•
Only P, S, A, and M scene settings are available in Creative Mode. (J2 only)
•
Exif data
The focal length and F-number recorded on image data is fixed to 540 mm (21.3 in) and 6.3 respectively.
26
En
27
En
Storage and cleaning
•
Do not wash the product with cold or hot water.
•
Gently wipe off dirt from the product (except for the lens) by using a soft, clean cloth.
•
Do not use organic solvents, such as alcohol, benzine, or paint thinner, or cleaning solution that
contains any organic solvents.
•
Remove dust from the surface of the lens with a soft, non-oily brush.
•
Remove fingerprints, etc., from the lens surface by gently wiping them with cleaning paper or
soft cleaning cloth that has been dampened with a small amount of anhydrous alcohol (ethanol)
or commercially available lens cleaner.
Product Specifications
Focal length*
Height × Diameter**
Weight
EMSFCC Part 15 Subpart B class B, EU EMC directive, AS/NZS, VCCI class B
EnvironmentRoHS and WEEE
Focal length of collimate shooting method
*
** Maximum diameter (excluding protrusions)
Refer to the following expression for synthetic focal length and F-number calculation.
Synthetic focal length = Magnification of eyepiece × Focal length of DSA-N1 (18 mm (0.7 in))
* Multiply the synthetic focal length by 2.7 for 35-mm (1.4-in) format conversion
F-number = Synthetic focal length ÷ Effective diameter of objective lens of fieldscope
Example) EDG 85 (effective diameter of objective lens: 85 mm (3.4 in)) and FEP-38W (magnification: 38×) in combination with DSA-N1:
Synthetic focal length: 18 mm (0.7 in) × 38 = 684 mm (26.9 in)
(where, the focal length in 35-mm (1.4-in) format conversion is 684 mm (26.9 in) × 2.7 = 1846.8 mm (72.7 in))
F-number: 684 mm (26.9 in) ÷ 85 mm (3.4 in) = 8.0
(mm)
(in)180.7
(mm)
(in)
(g)
(oz)
58 × 68
2.3 × 2.7
180
6.4
28
Es
29
Es
GRACIAS POR ADQUIRIR EL ADAPTADOR DIGISCOPING DSA-N1.
•
Antes de utilizar el producto, lea detenidamente este manual de instrucciones y asegúrese de
utilizar el producto correctamente.
•
Una vez leído, guarde este manual de instrucciones para posteriores consultas.
•
Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo aviso.
•
No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (salvo
en breves referencias en artículos o revisiones importantes), sin la previa autorización por escrito de NIKON VISION CO., LTD.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Y FUNCIONAMIENTO
Con el fin de garantizar el uso seguro de este producto, lea atentamente este manual y asegúrese
de que comprende la información en él facilitada antes de intentar utilizar el producto.
Las indicaciones siguientes se utilizan para mostrar la importancia de las lesiones o daños derivados
■
de un uso indebido de este producto.
Esta indicación le advierte sobre el hecho de que cualquier uso
ADVERTENCIA
PRECAUCIONES
indebido que ignore el contenido aquí descrito, puede ocasionar
posibles lesiones graves o incluso la muerte.
Esta indicación le advierte sobre el hecho de que cualquier uso
indebido que ignore el contenido aquí descrito, puede ocasionar
posibles lesiones o únicamente una pérdida de material.
ADVERTENCIA
•
No mire a la luz directa del sol o a una luz intensa a través del Adaptador Digiscoping DSA-N1 o
del objetivo de la cámara que se monta con el Adaptador Digiscoping DSA-N1.
PRECAUCIONES
•
No guarde el producto en lugares expuestos a la luz directa del sol durante mucho tiempo.
•
Asegúrese de que la caja de embalaje, los materiales de embalaje y artículo(s) suministrado(s),
se encuentran fuera del alcance de los niños.
•
No utilice este producto mientras camina.
•
Asegúrese de guardar correctamente el producto en el estuche blando y cierre el estuche cuando transporte el producto.
30
Es
31
Es
•
La superficie del objetivo se puede empañar si transporta el producto sometiéndolo a cambios
de temperatura extremos, como cuando se pasa del frío en espacios abiertos a un lugar cálido.
•
No toque el interior de la montura.
•
Si el objetivo de la montura se ensucia, se producirá un destello en el momento del disparo.
•
Asegúrese de mantener limpios los contactos de la señal de CPU y los contactos de la señal del
objetivo.
•
No desplace el producto que se ha montado en la cámara; de lo contrario, se podría soltar.
•
No utilice la correa de la cámara cuando se ha montado el adaptador. De lo contrario, el adaptador podría no soportar el peso de los productos conectados y estos se podrían soltar.
•
El producto está formado por piezas metálicas ensambladas. Preste especial atención cuando
manipule el producto para no pillarse los dedos o sufrir una lesión. Preste atención absoluta en
el caso de que un niño utilice el producto.
•
Este no es un producto a prueba de agua.
•
Asegúrese de que el producto no contenga gotas de lluvia, salpicaduras de agua, arena o barro.
Protección contra interferencias dañinas con las comunicaciones de radio
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no puede provocar interferencias peligrosas.
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que pueden pro-
vocar un funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido evaluado y cumple con los límites para un dispositivo digital de clase B, de conformidad con la Parte 15
de las reglas de la FCC y con la directiva sobre CEM de la UE. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección
razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de
frecuencia de radio y, si no se instala y usa de conformidad con las instrucciones, podría causar una interferencia perjudicial a
las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurra en una instalación particular.
Si el equipo provoca perturbaciones en la recepción de radio o televisión, lo que se puede comprobar apagando y volviendo a encender el equipo, el usuario debería intentar corregir la interferencia mediante una o más
de las medidas siguientes:
Reoriente o reubique la antena receptora.
l
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
l
Consulte al distribuidor o a un técnico de televisión/radio experimentado.
l
Este aparato digital de Clase B cumple todos los requisitos de las Regulaciones Canadienses sobre Equipos que Provocan Interferencias. Para comprobar la interferencia del producto con la recepción de la televisión o radio, monte el
DSA-N1 en la cámara y encienda y apague la cámara. Si se producen interferencias con la recepción de la televisión o
radio, consulte lo anterior y compruebe la radio o televisión. Si no se observa ninguna mejora, póngase en contacto
con una estación de servicio técnico autorizado de Nikon o con la tienda en la que haya adquirido el producto.
32
Es
33
Es
Información general
1 23 45
6
Método de montaje del DSA-N1
1) Extraiga la tapa posterior.
Tapa posterior
Tapa del cuerpo
1
T
ornillo de montaje del ocular DS
2
T
apa posterior
3
M
arca de la tapa posterior
4
M
arca de montaje del adaptador
5
C
ontacto de la señal de CPU
6
Artículo(s) suministrado(s)
Tapa posterior × 1
Tapa del cuerpo × 1
Estuche blando × 1
2) Introduzca el adaptador con las
posiciones de la marca de montaje del adaptador alineadas con
la marca de la cámara y gire el
adaptador hasta que encaje.
Marca de la cámara
Marca de montaje del adaptador
34
Es
35
Es
3) Retire la tapa del cuerpo.
Método de desmontaje del DSA-N1
1) Afloje el tornillo de montaje del ocular DS y extraiga el adaptador del ocular.
2) Gire y extraiga el adaptador mientras pulsa el botón de liberación del objetivo situado en la
parte delantera de la cámara.
4) Introduzca el ocular completamente asentado en el adaptador
y apriete el tornillo de montaje.
FEP-20W, FEP-30W, FEP-38W y FEP-50W
DS de 16× de ancho/24× de ancho/30× de ancho
DS de 27× de ancho/40× de ancho/50× de ancho
*
Para obtener información sobre las cámaras, firmware, fieldscopes y oculares aplicables más re-
cientes, consulte el sitio web de Nikon.
Ajustes de la cámara
Modo de exposición:
Se encuentran disponibles [A Auto. con prior. a diafrag] o [M Manual]. No se encuentran disponibles [Selector auto. de escenas], [P Automático programado] o [S Automático con prioridad a la
obturación].
•
De hecho, el número F y la distancia focal efectiva varían con la combinación del fieldscope y el
ocular, pero el número F y la distancia focal mostrada de la cámara se fijan en 6,3 y 540 mm, respectivamente.
Enfoque:
•
Solo se encuentra disponible el enfoque manual con el anillo de enfoque del objetivo del fieldscope utilizado. El autofoco no se encuentra disponible.
•
Si el objeto es oscuro, será difícil aplicar ajustes de enfoque. Aplique cambios en la configuración de la pantalla LCD para Nikon 1, si lo estima necesario.
Disparador:
•
Utilice un disparador automático o control remoto para fotografiar objetos con el fin de reducir
la vibración ocasionada por el disparador.
•
Utilice un trípode resistente para minimizar las sacudidas al tomar fotografías.
Exposición:
•
Se recomienda configurar [Medición] en [Ponderada central]. Es posible que no se obtenga una
exposición óptima si se configura [Matricial] o [Puntual].
El sistema Digiscoping presenta diferencias en cuanto a las propiedades ópticas de los objetivos
•
intercambiables. Por lo tanto, el nivel de exposición puede variar según la cámara. Aplique una
compensación de exposición, si fuera necesario.
Otros:
•
El modo Selector de foto inteligente no se encuentra disponible.
•
El modo Instantánea de movimiento no se encuentra disponible.
•
El modo Fotografía automática no se encuentra disponible. (Solamente J2)
•
Únicamente se encuentran disponibles los ajustes de escena P, S, A y M en el modo Creativo.
(Solamente J2)
38
Es
39
Es
Precauciones relativas al disparo
•
El efecto de viñeteado o las sombras pueden resultar adecuados en función de las condiciones
físicas, como el modelo de cámara y tipo de ocular que se vaya a incorporar. Es posible que no
se pueda eliminar totalmente el efecto de viñeteado o las sombras.
En el momento del disparo, aplique ajustes de enfoque girando el anillo de enfoque del field-
•
scope mientras visualiza el objeto en la pantalla LCD o en el visor de la cámara.
Se obtendrá una profundidad de campo debido a un disparo de gran aumento. Preste especial
•
atención al enfoque.
Utilice un disparador automático o control remoto para evitar las vibraciones ocasionadas por el
•
disparo de gran aumento.
La posición de disparo puede cambiar como resultado de la acción de la cámara. Compruebe la
•
posición antes de pulsar el disparador.
No utilice el flash al disparar.
•
Puede aparecer ruido en forma de líneas en las imágenes en función de la condición de disparo.
•
Datos Exif
La distancia focal y el número F registrados en los datos de la imagen se fijan en 540 mm y 6,3, respectivamente.
Almacenamiento y limpieza
•
No lave el producto con agua fría o caliente.
•
Limpie suavemente la suciedad del producto (salvo el objetivo) utilizando un paño suave y limpio.
•
No utilice disolventes orgánicos, como alcohol, bencina, disolvente de pintura o una solución de
limpieza que contenga disolventes orgánicos.
•
Elimine el polvo de la superficie del objetivo con un cepillo suave que no contenga grasa.
•
Elimine las huellas dactilares, etc., de la superficie del objetivo limpiándolas suavemente con un
papel de limpieza o paño de limpieza suave que haya sido humedecido con una pequeña cantidad de alcohol anhidro (etanol) o limpiador de objetivos disponible en tiendas.
40
Es
Especicaciones del producto
Distancia focal*(mm)18
Altura × Diámetro**(mm)58 × 68
Peso(gr.)180
EMSFCC Apartado 15 Subapartado B clase B, directiva EMC de la UE, AS/NZS, VCCI clase B
EntornoRoHS y WEEE
* Distancia focal del método de disparo de colimación
** Diámetro máximo (excluyendo salientes)
Consulte la siguiente expresión para realizar el cálculo de la distancia focal efectiva y del número F.
Distancia focal efectiva = Aumento del ocular × Distancia focal de DSA-N1 (18 mm)
* Multiplique la distancia focal efectiva por 2,7 para la conversión de formato de 35 mm
Número F = Distancia focal efectiva ÷ Diámetro efectivo del objetivo de eldscope
Ejemplo: EDG 85 (diámetro efectivo del objetivo: 85 mm) y FEP-38W (aumento: 38 aumentos) en combinación con DSA-N1:
Distancia focal efectiva: 18 mm × 38 = 684 mm
(donde, la distancia focal para la conversión de formato de 35 mm es de 684 mm × 2,7 = 1846,8 mm)
Número F: 684 mm ÷ 85 mm = 8,0
41
Fr
NOUS VOUS REMERCIONS D'AVOIR ACHETÉ CET ADAPTATEUR POUR DIGISCOPIE DSA-N1.
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'adaptateur, et assurez-vous de l'utiliser
correctement.
Après lecture, conservez ce mode d'emploi pour pouvoir vous y reporter plus tard.
Les caractéristiques et la conception du produit peuvent être modiées sans notication préalable.
Ce manuel ne peut être reproduit sous quelque forme que ce soit, en partie ou en totalité (sauf
pour de brèves citations dans des articles de critique ou d'essai), sans l'autorisation écrite de
NIKON VISION CO., LTD.
•
•
•
•
42
Fr
43
Fr
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ET D'UTILISATION
Pour utiliser ce matériel en toute sécurité, lisez attentivement ce manuel et assurez-vous d'avoir
bien compris les informations fournies avant de l'employer.
Les repères suivants indiquent la gravité des blessures ou des dommages pouvant résulter d'une
■
mauvaise utilisation de ce matériel.
Cette indication vous alerte sur le fait qu'un usage impropre et con-
AVERTISSEMENT
ATTENTION
traire à l'avertissement est susceptible d'entraîner des blessures
graves, voire fatales.
Cette indication vous alerte sur le fait qu'un usage impropre et contraire à l'avertissement est susceptible d'entraîner des blessures, ou de
simples pertes matérielles.
AVERTISSEMENT
Ne regardez pas directement le soleil ou une lumière vive à travers l'adaptateur pour digiscopie
•
DSA-N1, ou l'objectif de l'appareil photo monté sur ce dernier.
ATTENTION
Ne stockez pas longtemps l'adaptateur dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil.
•
Ne laissez pas la boîte d'emballage, les matériaux d'emballage, les éléments fournis, etc., à la portée des enfants.
•
N'utilisez pas l'adaptateur en marchant.
•
Veillez à bien ranger l'adaptateur dans l'étui souple, et fermez l'étui quand vous le transportez.
•
•
La surface de l'objectif peut s'embuer lorsque l'adaptateur passe d'une pièce chauffée au froid
extérieur, du fait de l'importante différence de température.
•
Ne touchez pas l'intérieur de la monture.
•
Si l'objectif s'encrasse au niveau de la monture, cela peut créer une lumière parasite lors des prises de vue.
•
Veillez à préserver la propreté des contacts du signal du microprocesseur et de l'objectif.
•
Ne déplacez pas l'adaptateur monté sur l'appareil photo, car il risquerait de tomber.
•
Une fois l'adaptateur monté, n'utilisez pas de dragonne d'appareil photo car l'adaptateur risquerait de ne pas supporter le poids de l'ensemble et de tout faire tomber.
•
L'adaptateur est constitué d'un assemblage de pièces métalliques. Lors de sa manipulation, prenez toutes les précautions utiles pour ne pas vous pincer les doigts ou vous blesser. Soyez extrêmement vigilant si un enfant utilise le matériel.
•
Ce matériel n'est pas étanche.
•
Veillez à le protéger de la pluie, des éclaboussures, du sable et de la boue.
44
Fr
45
Fr
1 23 45
6
Protection contre les interférences des communications radio
Vue d'ensemble
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des Règles FCC. L'utilisation de cet appareil est soumise aux conditions
suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas provoquer des brouillages nuisibles.
(2) Cet appareil doit s'accommoder des brouillages auxquels il est soumis, y compris les brouillages qui peuvent
provoquer des anomalies de fonctionnement.
Après essais, les caractéristiques de cet appareil ont été jugées comme entrant dans les limites des dispositifs numériques de la classe B, telles que décrites à la Partie 15 des Règles FCC et de la directive EMC de l'UE. Ces limites ont
été fixées dans le but d'apporter une protection raisonnable contre les brouillages des appareils domestiques. Cet
appareil produit, utilise et peut émettre des fréquences radioélectriques ; s'il n'est pas installé conformément aux
instructions, ces ondes peuvent perturber les radiocommunications. Toutefois, même en cas d'installation conforme
aux instructions, il peut arriver qu'un brouillage se produise en raison des conditions particulières d'installation
Si cet appareil perturbe la réception des émissions de radio ou de télévision, ce dont on peut s'assurer en le
mettan
t sous tension puis hors tension, l'utilisateur est invité à prendre les mesures correctives suivantes :
Modifier l'orientation de l'antenne de réception ou changer son emplacement.
l
Augmenter la distance séparant l'appareil du récepteur de radio ou de télévision.
l
Consulter le distributeur ou un technicien de radio / télévision expérimenté.
l
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme canadienne relative aux équipements susceptibles de provoquer des brouillages. Pour vérifier s'il brouille la réception d'émissions de radio ou de télévision,
monter l'adaptateur DSA-N1 sur l'appareil photo et mettre ce dernier sous tension, puis hors tension. En cas de
perturbations, se reporter aux conseils ci-dessus et vérifier le poste de radio ou de télévision concerné. En l'absence d'amélioration, consulter un centre de SAV Nikon agréé ou le magasin où a été acheté l'appareil.
.
Bouchon de boîtier
1
V
is de fixation d'oculaire du système de digiscopie
Modes disponibles : [A Auto à priorité ouverture] et [M Manuel]. Non disponibles : [Sélecteur auto],
[P Auto-programmé] et [S Auto à priorité vitesse].
Exposition :
•
Il est recommandé de régler la [Mesure] sur [Pondérée centrale]. Si l'on choisit [Matricielle] ou
[Spot], l'exposition risque de ne pas être optimale.
Par ses propriétés optiques, le système de digiscopie diffère des objectifs interchangeables. Par
•
conséquent, le niveau d'exposition peut varier d'un appareil photo à l'autre. Si nécessaire, corrigez l'exposition.
50
Fr
51
Fr
•
En fait, l'ouverture et la focale effective varient en fonction de la combinaison lunette/oculaire, mais l'ouverture et la focale affichée de l'appareil photo sont fixées respectivement à 6,3 et
540 mm.
Mise au point :
•
Seule, la mise au point manuelle est possible avec la bague de l'objectif de la lunette utilisée,
l'autofocus n'est pas disponible.
•
Si le sujet est sombre, la mise au point sera difficile. Si nécessaire, modifiez le réglage ACL sur le
Nikon 1.
Déclenchement :
•
Pour les prises de vue, utilisez un retardateur ou une télécommande afin de réduire les vibrations provoquées par le déclenchement.
Servez-vous d'un trépied robuste pour limiter les secousses lors des prises de vue.
•
Divers :
Le mode Sélecteur de photo optimisé n'est pas disponible.
•
Le mode Instant animé n'est pas disponible.
•
Le mode Photo automatique n'est pas disponible. (J2 uniquement)
•
Seuls les réglages de scène P, S, A, et M sont disponibles en mode Créatif. (J2 uniquement)
•
Précautions lors de la prise de vue
•
Un vignettage ou des ombres peuvent apparaître en fonction des paramètres physiques concernés, comme le modèle d'appareil photo et le type d'oculaire qui lui est rattaché. Il se peut que
ces phénomènes ne puissent être totalement éliminés.
Au moment de la prise de vue, effectuez la mise au point en tournant la bague de la lunette et
•
en regardant simultanément le sujet sur l'écran ACL ou dans le viseur de l'appareil photo.
Si le grossissement est important, la profondeur de champ sera faible. Faites alors attention à la
•
mise au point.
Pour les prises de vue à fort grossissement, utilisez un retardateur ou une télécommande afin
•
d'éviter les vibrations.
L'utilisation de l'appareil photo peut éventuellement décaler la position de visée : vérifiez cette
•
dernière avant d'appuyer sur le déclencheur.
N'utilisez pas le flash lors des prises de vue.
•
Selon les conditions de prise de vue, un bruit peut apparaître sous forme de lignes sur les pho-
•
tos.
Données Exif
La focale et l'ouverture enregistrées dans les données d'image sont fixées respectivement à
540 mm et 6,3.
52
Fr
53
Fr
Stockage et nettoyage
•
Ne lavez pas l'adaptateur à l'eau chaude ou froide.
•
Dépoussiérez délicatement l'adaptateur (sauf l'objectif) à l'aide d'un chiffon doux et propre.
•
N'utilisez pas de solvant organiques tels que l'alcool, le benzène, les diluants pour peinture, ni
de solution nettoyante contenant des solvants organiques.
•
Dépoussiérez la surface de l'objectif à l'aide d'une brosse non gras à poils souples.
•
Éliminez les traces de doigts ou autres de la surface de l'objectif en passant délicatement un
papier optique spécial, ou un chiffon nettoyant doux et légèrement humecté d'alcool anhydre
(éthanol), ou d'un nettoyant optique du commerce.
Caractéristiques techniques
Focale*(mm)18
Hauteur × Diamètre**(mm)58 × 68
Poids(g)180
EMSFCC Partie 15 Sous-partie B classe B, Directive EMC de l'UE, AS/NZS, VCCI classe B
Régl ementat ion e nvironne mentale
Focale pour prise de vue avec collimateur
*
** Diamètre maximal (hors protubérances)
Utilisez la formule suivante pour calculer la focale effective et l'ouverture :
Focale effective = Grossissement de l'oculaire × Focale de l'adaptateur DSA-N1 (18 mm )
* Multiplier la focale effective par 2,7 pour la convertir au format 35 mm)
Ouverture = Focale effective ÷ Diamètre effectif de l'objectif de la lunette d'observation
Exemple pour EDG 85 (diamètre effectif de l'objectif : 85 mm) et FEP-38W (grossissement : 38×), associés à l'adaptateur DSA-N1 :
Focale effective : 18 mm × 38 = 684 mm
(où la focale, convertie au format 35 mm, est de 684 mm × 2,7 = 1846,8 mm)
Ouverture : 684 mm ÷ 85 mm = 8,0
RoHS et WEEE
54
De
55
De
VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR DEN DIGISKOPIE-ADAPTER DSA-N1 ENTSCHIEDEN HABEN.
•
Lesen Sie vor der Verwendung des Produkts dieses Handbuch sorgfältig durch und verwenden
Sie das Produkt richtig.
•
Bewahren Sie das Handbuch nach dem Lesen zum Nachschlagen griffbereit auf.
•
Änderungen der Spezifikationen und des Designs ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
•
Die Wiedergabe dieses Handbuchs in jeglicher Form, ganz oder teilweise, ohne vorherige schriftliche Genehmigung durch NIKON VISION CO., LTD. ist untersagt (abgesehen von kurzen Zitaten
in Artikeln oder Produktbewertungen).
SICHERHEITS- UND BEDIENUNGSHINWEISE
Lesen Sie zum sicheren Gebrauch des Produkts dieses Handbuch sorgfältig durch und vergewissern Sie sich, dass Sie die bereitgestellten Informationen verstanden haben, bevor Sie das Produkt
verwenden.
Die folgenden Kennzeichnungen werden verwendet, um den Schweregrad von Verletzungen oder
■
Beschädigungen anzugeben, die durch einen falschen Gebrauch des Produkts verursacht werden
können.
Dieser Hinweis macht Sie darauf aufmerksam, dass eine unsachgemäße
WARNUNG
VORSICHT
Verwendung des Geräts durch Missachtung des Inhalts dieses Hinweises zum
Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann.
Dieser Hinweis macht Sie darauf aufmerksam, dass eine unsachgemäße
Verwendung des Geräts durch Missachtung des Inhalts dieses Hinweises zu
Verletzungen oder Sachschäden führen kann.
WARNUNG
Schauen Sie nicht durch den Digiskopie-Adapter DSA-N1 oder das Objektiv der Kamera, mit der
•
der Digiskopie-Adapter DSA-N1 verwendet wird, in direkte Sonneneinstrahlung oder intensives
Licht.
VORSICHT
Bewahren Sie das Produkt nicht lange Zeit an Orten auf, die direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind.
•
Vergewissern Sie sich, dass sich der Verpackungskarton, die Verpackungsmaterialien und die
•
gelieferten Teile usw. außerhalb der Reichweite von Kindern befinden.
56
De
57
De
•
Verwenden Sie das Produkt nicht während des Gehens.
•
Achten Sie darauf, das Produkt sicher in der Tasche aufzubewahren und die Tasche beim Tragen
des Produkts zu schließen.
•
Die Objektivoberfläche kann aufgrund der schnellen Temperaturänderung beschlagen, wenn
Sie das Produkt vom kalten Freien in einen warmen Raum tragen.
•
Berühren Sie nicht das Innere des Anschlusses.
•
Es kann bei der Aufnahme zu Schlieren kommen, wenn das Objektiv im Anschluss verschmutzt
ist.
•
Achten Sie darauf, dass die CPU-Signalkontakte und die Objektivsignalkontakte sauber bleiben.
•
Bewegen Sie die Kamera nicht bei aufgesetztem Produkt, da andernfalls das Produkt herunterfallen kann.
•
Verwenden Sie nicht den Trageriemen der Kamera, wenn der Adapter aufgesetzt ist. Andernfalls
kann der Adapter das Gewicht der angeschlossenen Produkte möglicherweise nicht tragen und
die Produkte können herunterfallen.
•
Das Produkt besteht aus zusammengesetzten Metallteilen. Seien Sie beim Umgang mit dem
Produkt vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger einklemmen oder sich verletzen. Seien Sie extrem aufmerksam, wenn ein Kind das Produkt verwendet.
•
Das Produkt ist nicht wasserdicht.
•
Vergewissern Sie sich, dass das Produkt vor Regentropfen, Sprühwasser, Sand und Schlamm geschützt ist.
Schutz gegen schädliche Störungen des Funkverkehrs
Dieses Gerät stimmt mit Teil 15 der FCC-Richtlinien überein. Der Betrieb hängt von den folgenden zwei Bedingungen ab:
(1) Dieses Gerät darf keine schädliche Störung verursachen.
(2) Dieses Gerät muss jede mögliche empfangene Störung annehmen, einschließlich einer Störung, die einen
unerwünschten Betrieb verursachen kann.
Dieses Gerät wurde geprüft und als mit den Grenzen für eine digitale Einheit der Kategorie B, gemäß Teil 15 der
FCC-Richtlinien und der EU-EMC-Richtlinie übereinzustimmend befunden. Diese Grenzen sind so konzipiert,
dass sie einen angemessenen Schutz gegen eine schädliche Störung in einer Wohninstallation bieten. Dieses
Gerät generiert, verwendet und kann Hochfrequenzenergie ausstrahlen und, wenn nicht in Übereinstimmung
mit den Anweisungen installiert und verwendet, schädliche Störung des Funkverkehrs verursachen. Es gibt
jedoch keine Garantie, dass Störungen nicht in einer bestimmten Installation auftreten.
Verursacht dieses Gerät Störungen beim Rundfunk- oder Fernsehempfang, die durch das Ein- und Ausschalten
des Gerätes festgestellt werden können, wird der Benutzer angeregt zu versuchen, die Störung durch eine oder
mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder stellen Sie diese an einem anderen Ort auf.
l
Erhöhen Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
l
Fragen Sie einen Händler oder einen erfahrenen Radio-/TV-Techniker um Hilfe.
l
Dieses digitale Gerät der Kategorie B entspricht allen Anforderungen der kanadischen Richtlinien für störungsverursachende Geräte. Um zu prüfen, ob es durch das Produkt zu einer Störung des Radio- oder Fernsehempfangs kommt, setzen Sie den DSA-N1 auf die Kamera und schalten Sie die Kamera ein und aus. Wenn es zu einer Störung des Radio- oder
Fernsehempfangs kommt, siehe oben und prüfen Sie das Radio oder das Fernsehgerät. Wenn sich die Situation nicht
verbessert, wenden Sie sich an den Nikon-Kundendienst oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben.
58
De
59
De
Übersicht
1 23 45
6
Montage des DSA-N1
Gehäusedeckel
1
B
efestigungsschraube für DS-Okular
2
Rückseit
3
M
4
M
5
CPU-Sig
6
enabdeckung
arkierung an der Rückseitenabdeckung
ontagemarkierung am Adapter
2) Setzen Sie den Adapt er ein,
wo be i d ie Po si ti on en de r
Markierung am Adapter und
der Markierung an der Kamera
aufeinander ausgerichtet sind,
und drehen Sie den Adapter, bis
er einrastet.
Rückseitenabdeckung
Markierung an der Kamera
Montagemarkierung am Adapter
Loading...
+ 83 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.