Požadované informácie nájdete v nasledujúcich častiach:
Obsah
i
Tu môžete vyhľadávať položky podľa názvu funkcie alebo menu.
Register otázok a odpovedí
i
Viete, čo chcete urobiť, ale nepoznáte názov funkcie? Informácie nájdete v registri
otázok a odpovedí.
Register
i
Hľadanie podľa kľúčového slova.
Chybové hlásenia
i
Ak sa na kontrolnom paneli, v hľadáčiku alebo na monitore zobrazí varovanie, riešenie
nájdete v tejto časti.
Riešenie problémov
i
Správa sa fotoaparát neobvykle? Riešenie nájdete v tejto časti.
A Pre vašu bezpečnosť
Pred prvým použitím fotoaparátu si prečítajte bezpečnostné pokyny v časti „Pre vašu bezpečnosť“
(str. xiv).
Pomocník
Na pomoc pre prácu s menu a inými hlavnými činnosťami používajte pomocníka nachádzajúceho
sa vo fotoaparáte. Ďalšie informácie nájdete na strane 21.
➜
➜
➜
➜
➜
str. viii–xiii
str. iv–vii
str. 276–278
str. 255–257
str. 250–254
Obsah balenia
Skontrolujte, či boli s fotoaparátom dodané všetky tu uvedené položky. Pamäťové karty
je potrebné zakúpiť zvlášť.
❏ Digitálny fotoaparát
D90 (str. 3)
❏ Kryt tela
(str. 3, 240)
❏ Kryt monitora LCD
BM-10 (str. 17)
❏ Kryt okulára DK-5
(str. 17)
❏ Dobíjateľný Li-ion
akumulátor EN-EL3e
s krytom konektora
(str. 22, 23)
❏ Audio/video kábel
EG-D2 (str. 146)
❏ Záručný list
❏ Užívateľská príručka (táto príručka)
❏ Stručná príručka (príručka pre používateľov, ktorá popisuje základné kroky používané v takých
úkonoch ako je vytváranie snímok, kopírovanie snímok do počítača a tlač obrázkov)
❏ Inštalačná príručka k softvéru
❏ Software Suite CD-ROM
❏ Rýchlonabíjačka
MH-18a s napájacím
káblom (str. 22)
❏ Kábel USB UC-E4
(str. 149, 151)
❏ Remienok AN-DC1
(str. 17)
❏ BS-1 kryt drážky na
príslušenstvo
(str. 233)
i
Symboly a konvencie
Na uľahčenie vyhľadávania požadovaných informácií sa v texte používajú nasledujúce
symboly a konvencie:
Táto ikona označuje výstrahy - informácie, ktoré si treba prečítať pred používaním
D
fotoaparátu, aby sa predišlo jeho poškodeniu.
Táto ikona označuje poznámky - informácie, ktoré si treba prečítať pred použitím
A
fotoaparátu.
Informácie o ochranných známkach
A
Macintosh, Mac OS a QuickTime sú registrované ochranné známky spoločnosti Apple Inc.
Microsoft, Windows a Windows Vista sú registrované ochranné známky alebo ochranné známky
spoločnosti Microsoft Corporation v Spojených štátoch alebo v iných krajinách. Logo SD je
obchodná značka združenia SD Card Association. PictBridge a logo SDHC sú ochranné známky.
HDMI, HDMI logo a High-Definition Multimedia Interface sú ochranné známky alebo registrované
ochranné známky spoločnosti HDMI Licensing LLC.
Všetky ostatné obchodné názvy uvedené v tejto príručke alebo v inej dokumentácii dodanej
s výrobkom Nikon sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky príslušných
vlastníkov.
ii
Úvod
X
Základná fotografia a prehrávanie
s
Viac o fotografovaní (Všetky režimy)
h
Režimy P, S, A a M
t
Viac o prehrávaní
I
Pripojenia
Q
Menu režimu prehrávania
o
Menu režimu snímania
i
Používateľské funkcie
L
Menu nastavení
g
Menu úprav
u
Posledné nastavenia / v Moje menu
w
Technické informácie
n
iii
Register otázok a odpovedí
Pomocou tohto registra „otázok a odpovedí“ môžete nájsť hľadané informácie.
Nové funkcie
OtázkaKľúčová fráza
Možno používať monitor ako hľadáčik?Živý náhľad43
Ako mám vytvárať snímky?Záznam filmov50
Možno ovládať spracovanie snímok?Nastavenia obrazu108
Ako zachovať detaily v tieni a v jasných oblastiach?
Ako mám pri zmene kompozície udržať osobu
zaostrenú?
Ako odstrániť prach z nízkoprechodového filtra, ktorý
chráni obrazový snímač?
Active D-Lighting
(Aktívna funkcia D-Lighting)
Trojrozmerné sledovanie173
Clean Image Sensor
(Čistit obrazový snímač)
Často kladené otázky
OtázkaKľúčová fráza
Ako používať menu?Používanie menu18
Ako získať ďalšie informácie o niektorom z menu?Pomocník21
Môžem získať rýchly prístup k často používaným
nastaveniam?
Môžem získať rýchly prístup k naposledy použitým
nastaveniam?
Čo znamenajú tieto indikátory?Kontrolný panel, hľadáčik7, 9
Čo znamená toto varovanie?Chybové hlásenia a displeje255
Koľko ďalších snímok možno uložiť na túto pamäťovú
kartu?
Koľko energie ešte zostáva v batérii?Úroveň nabitia batérie34
Čo znamená expozícia a ako pracuje?Expozícia79
Čo mám robiť s krytom okulára hľadáčika?Samospúšť, diaľkové ovládanie 66, 68
Ktoré voliteľné zábleskové jednotky (blesky) možno
použiť?
Ktoré objektívy možno použiť?Objektívy228
Aké doplnky sú k dispozícii pre môj fotoaparát?Príslušenstvo239
Aké pamäťové karty možno použiť?Schválené pamäťové karty242
Aký softvér je k dispozícii pre môj fotoaparát?Príslušenstvo240
Koho môžem požiadať o opravu alebo kontrolu môjho
fotoaparátu?
Ako čistiť fotoaparát alebo objektív?Čistenie fotoaparátu243
My Menu (Moje menu)225
Recent settings
(Posledné nastavenia)
Počet zostávajúcich snímok35
Voliteľné zábleskové jednotky233
Servis fotoaparátu247
Pozrite
stranu
119
203
Pozrite
stranu
224
iv
Nastavenie fotoaparátu
OtázkaKľúčová fráza
Ako mám zastaviť blikanie častí mojich snímok?
Ako zaostriť hľadáčik?Zaostrenie hľadáčika32
Ako zabrániť vypínaniu monitora?Vypnutý monitor180
Ako nastaviť hodiny?
Ako nastaviť hodiny na letný čas?
Ako zmeniť časové pásmo pri cestovaní?
Ako mám nastaviť jas monitora?
Ako obnoviť predvolené nastavenia?Dvojtlačidlový reset75
Ako mám vypnúť svetlo na prednej časti fotoaparátu? Pomocný reflektor AF174
Môžem si v hľadáčiku zobraziť pomocnú mriežku?Mriežka displeja181
Ako mám vidieť kontrolný panel v tme?Osvetlenie LCD8,196
Ako zabrániť vypínaniu zobrazenia času uzávierky
a nastavenia clony?
Ako mám zmeniť oneskorenie samospúšte?Samospúšť66,179
Ako mám zmeniť oneskorenie vzdialeného ovládania? Diaľkové ovládanie68,180
Ako mám zabrániť pípaniu fotoaparátu?Beep (Pípanie)180
Možno zobraziť menu v inom jazyku?Language (Jazyk)204
Ako zabrániť vynulovaniu postupnosti čísiel súborov
po vložení novej pamäťovej karty?
Ako mám nastaviť číslovanie súborov na 1?
Informácie o snímkach,
preexponované oblasti
World time (Svetový čas)204
LCD Brightness
(Jas displeja LCD)
Auto meter off (Automatické
vypínanie expozimetrov)
File number sequence
(Postupnosť čísiel súborov)
Pozrite
stranu
131,
163
202
35,179
182
v
Fotografovanie
OtázkaKľúčová fráza
Existuje ľahká cesta ako vytvárať snímky?Automatický režim34
Existuje ľahká cesta ako robiť kreatívnejšie zábery?Scénické režimy41
Režim j34
Môžem vytvárať snímky bez blesku?
Ako zdôrazniť portrétovanú osobu?Režim Portrét 41
Ako môžem získať dobré zábery krajiny?Režim Krajina41
Ako môžem získať blízke zábery malých objektov?Režim Na blízko42
Ako zastavím pohybujúci sa predmet?Režim Športy42
Môžu moje portréty obsahovať nočné pozadie?Režim Nočný portrét42
Ako rýchlo zhotoviť veľa snímok za sebou?Režim spúšte64
Možno snímať autoportréty?Samospúšť66
Existuje pre tento fotoaparát diaľkové ovládanie?Diaľkové ovládanie68
Ako mám nastaviť expozíciu?Režimy P, S, A a M78
Ako „zmraziť“ alebo rozmazať pohybujúce sa objekty? Režim S (Clonová automatika)81
Ako mám rozostriť detaily pozadia?
Možno zjasniť alebo stmaviť snímky?Korekcia expozície90
Ako nastaviť dlhú expozíciu?Dlhé expozície85
Ako mám používať blesk?Fotografovanie s bleskom70
Môže blesk vydať, keď je to potrebné, záblesk
automaticky?
Ako mám zabrániť blesku vydať záblesk?
Ako mám zabrániť efektu červených očí?Redukcia červených očí71
Možno ovládať spôsob zaostrovania fotoaparátu?Automatické zaostrovanie54
Ako mám zaostriť na pohybujúce sa predmety?
Ako mám určiť kde bude fotoaparát zaostrovať?Bod zaostrenia56
Môžem po zaostrení zmeniť kompozíciu?Pamäť zaostrenia57
Môžem vytvoriť viacnásobnú expozíciu?
Ako mám zvýšiť kvalitu snímok?
Ako zhotovovať väčšie snímky?
Ako uložiť viac snímok na pamäťovú kartu?
Môžem vytvárať snímky so zmenšenou veľkosťou
určené pre elektronickú poštu?
Režim blesku71
Citlivosť ISO74
Režim A (Automatika
s clonovou prioritou)
Režim blesku70
Režim automatického
zaostrenia
Multiple exposure
(Viacnásobná expozícia)
Kvalita a veľkosť snímok62,63
Pozrite
stranu
82
54
121
vi
Prehliadanie a retušovanie fotografických záberov
OtázkaKľúčová fráza
Možno zobraziť snímky na fotoaparáte?
Možno zobraziť ďalšie informácie o snímkach?Informácie o snímke129
Ako odstrániť neželanú snímku?
Možno odstrániť niekoľko snímok naraz?Delete (Odstrániť)162
Možno zväčšiť snímky a skontrolovať tak, či sú
zaostrené?
Možno chrániť snímky pred náhodným vymazaním?Ochrana139
Existuje možnosť automatického prehrávania
(„prezentácia“)?
Možno zobrazovať snímky na televíznom prijímači?Prehrávanie na televízore146
Možno zobraziť snímky vo vysokom rozlíšení?HDMI147
Ako kopírovať snímky do počítača?Pripojenie k počítaču148
Ako tlačiť snímky?Tlač snímok150
Možno tlačiť snímky bez počítača?
Možno na snímkach tlačiť dátum?
Ako objednávať profesionálne výtlačky?
Ako mám zdôrazniť detaily v tieňoch?D-Lighting (Funkcia D-Lighting)212
Možno odstrániť efekt červených očí?
Možno orezať snímky vo fotoaparáte?Trim (Orezanie)213
Možno vytvoriť monochromatickú kópiu snímky?
Možno vytvoriť kópiu s odlišnými farbami?Film effects (Filmové efekty)215
Ako mám nastaviť existujúce farby?
Môžem vytvoriť malé kópie záberov?Small picture (Malá snímka)216
Možno prekryť dve snímky a vytvoriť z nich jednu?
Možno fotoaparát používať na vytváranie kópií
fotografií NEF (RAW) vo formáte JPEG?
Existuje rýchla cesta na úpravu záberov?Quick retouch (Rýchla úprava)221
Môžem narovnať zábery?Straighten (Narovnať)221
Ako mám zmenšiť skreslenie?
Môžem vytvoriť efekt objektívu rybie oko?Fisheye (Rybie oko)222
Môžem porovnať upravené kópie s originálom?
Prehrávanie pomocou
fotoaparátu
Odstraňovanie jednotlivých
snímok
Zväčšenie výrezu snímky138
Pictmotion (Funkcia Pictmotion)
Slide show (Prezentácia)
Tlač prostredníctvom rozhrania
USB
Time stamp (Časová značka),
DPOF
Print set (Súprava na tlač)
(DPOF)
Red eye correction
(Korekcia červených očí)
Monochrome
(Monochromatické)
Color balance
(Vyváženie farieb)
Image overlay (Prelínanie
snímok)
NEF (RAW) Processing
(Spracovanie NEF (RAW))
Distortion control
(Ovládanie skreslenia)
Side-by-side comparison
(Porovnanie bok po boku)
Pozrite
stranu
48,128
49, 140,
162
141,143
151
152,155
157
212
214
216
218
220
222
223
vii
Obsah
Register otázok a odpovedí ...................................................................................iv
Pre vašu bezpečnosť ...........................................................................................xiv
Pred použitím tohto zariadenia si prečítajte všetky nasledujúce bezpečnostné pokyny, aby ste
predišli poškodeniu výrobku značky Nikon a poraneniu seba alebo iných osôb.Tieto bezpečnostné
pokyny uchovávajte na takom mieste, kde si ich môžu prečítať všetci používatelia výrobku.
Možné následky nedodržania bezpečnostných pokynov uvedených v tejto časti sú označené
nasledujúcim symbolom:
Táto ikona označuje varovanie.Pred použitím tohto výrobku značky Nikon si prečítajte
A
všetky varovania, aby ste zabránili možnému zraneniu.
❚❚ VAROVANIA
Udržiavajte slnko mimo záberu
A
Pri snímaní objektov v protisvetle
udržiavajte slnko úplne mimo záberu.
Pokiaľ sa slnko nachádza v rámčeku alebo
jeho blízkosti, jeho svetlo sústredené do
fotoaparátu môže spôsobiť požiar.
Nepozerajte sa do slnka cez hľadáčik
A
Pozeranie do slnka alebo iného silného
zdroja svetla cez hľadáčik môže spôsobiť
trvalé poškodenie zraku.
Používanie regulátora dioptrickej
A
korekcie hľadáčika
Pri nastavovaní dioptrickej korekcie s okom
na hľadáčiku treba dávať pozor, aby ste si
prstom náhodne neporanili oko.
V prípade poruchy zariadenie okamžite
A
vypnite
Ak si všimnete dym alebo nezvyčajný
zápach, ktorý vychádza zo zariadenia alebo
sieťového zdroja (dodáva sa samostatne),
okamžite odpojte sieťový zdroj a vyberte
batériu, pričom dbajte na to, aby ste sa
nepopálili.Ďalšie používanie môže viesť
k zraneniu.Po vybratí batérie nechajte
zariadenie skontrolovať v autorizovanom
servise spoločnosti Nikon.
Nerozoberajte
A
Dotýkanie sa vnútorných častí výrobku by
mohlo spôsobiť zranenie.Ak sa výrobok
pokazí, môže ho opraviť výhradne
kvalifikovaný technik.Ak sa výrobok rozbije
v dôsledku pádu alebo inej nehody, vyberte
batériu a odpojte sieťový zdroj a výrobok
nechajte skontrolovať v autorizovanom
servise spoločnosti Nikon.
Nepoužívajte v prostredí s horľavým
A
plynom
Elektronické zariadenia nepoužívajte
v blízkosti horľavých plynov, pretože to
môže spôsobiť výbuch alebo požiar.
Uchovávajte mimo dosahu detí
A
Nedodržanie tohto opatrenia môže
spôsobiť úraz.
Remienok nedávajte na krk dojčaťu ani
A
dieťaťu
Remienok zavesený na krku dojčaťa alebo
dieťaťa môže zapríčiniť jeho uškrtenie.
Blesk používajte opatrne
A
• Používanie fotoaparátu s bleskom
v blízkosti pokožky alebo iných predmetov
môže spôsobiť popáleniny.
• Použitie blesku v blízkosti očí
fotografovanej osoby môže spôsobiť
dočasné zhoršenie zraku.Zvlášť treba
dávať pozor pri fotografovaní detí, kedy
blesk nesmie byť bližšie ako jeden meter
od fotografovanej osoby.
xiv
Pri manipulácii s batériami dodržiavajte
A
príslušné bezpečnostné pokyny
Batérie môžu pri nesprávnej manipulácii
vytiecť alebo vybuchnúť.Pri manipulácii
s batériami používanými v tomto výrobku
sa riaďte nasledujúcimi bezpečnostnými
pokynmi:
• Používajte len batérie, ktoré boli
schválené na používanie v tomto
zariadení.
• Batériu neskracujte ani nerozoberajte.
• Pred výmenou batérie skontrolujte, či je
výrobok vypnutý.Ak používate sieťový
zdroj, skontrolujte, či je odpojený.
• Batériu sa nepokúšajte vložiť hornou
časťou nadol ani prednou časťou dozadu.
• Batériu nevystavujte ohňu ani
nadmernému teplu.
• Batériu nevystavujte vode ani ju
neponárajte do vody.
• Pri prepravovaní batérie nasaďte na
konektor kryt.Batériu neprepravujte ani
neuskladňujte spoločne s kovovými
predmetmi, ako sú náhrdelníky alebo
sponky do vlasov.
• Batéria môže po úplnom vybití vytiecť.
Keď je batéria vybitá, nezabudnite ju
vybrať – zabránite tak poškodeniu
výrobku.
• Keď batériu nepoužívate, nasaďte na
konektor kryt a batériu uložte na suchom
a chladnom mieste.
• Bezprostredne po používaní výrobku
alebo po dlhšom napájaní výrobku
z batérie môže byť batéria horúca.Pred
vybratím batérie vypnite fotoaparát
a nechajte batériu vychladnúť.
• Ak zistíte akékoľvek zmeny batérie,
napríklad zmenu farby alebo deformáciu,
ihneď ju prestaňte používať.
Pri manipulácii s rýchlonabíjačkou
A
dodržiavajte príslušné bezpečnostné
pokyny
• Uchovávajte ju v suchu. Nedodržanie
tohto pokynu môže spôsobiť požiar alebo
úraz elektrickým prúdom.
• Prach na kovových častiach zástrčky
alebo v ich blízkosti treba odstrániť
pomocou suchej handričky.Ďalšie
používanie môže spôsobiť požiar.
• Počas búrky nemanipulujte s napájacím
káblom a nepribližujte sa k nabíjačke.
Nedodržanie tohto pokynu môže viesť
k úrazu elektrickým prúdom.
• Napájací kábel nikdy nepoškodzujte,
neupravujte, nasilu neťahajte ani
neohýnajte.Neumiestňujte ho pod ťažké
predmety a nevystavujte ho teplu ani
ohňu.Ak sa poškodí izolácia a odkryjú sa
vodiče, napájací kábel nechajte
skontrolovať v autorizovanom servise
spoločnosti Nikon.Nedodržanie tohto
pokynu môže spôsobiť požiar alebo úraz
elektrickým prúdom.
• So zástrčkou ani s nabíjačkou
nemanipulujte s mokrými rukami.
Nedodržanie tohto pokynu môže viesť
k úrazu elektrickým prúdom.
• Nepoužívajte s cestovnými adaptátormi
a meničmi napätia ktoré boli navrhnuté na
zmenu napätia alebo zmenu
z jednosmerného na striedavý prúd.
Nedodržiavanie tohto pokynu môže
spôsobiť poškodenie produktu alebo
prehriatie alebo požiar.
Používajte vhodné káble
A
Pri pripájaní káblov k vstupným
a výstupným konektorom používajte len
káble dodávané alebo predávané
spoločnosťou Nikon, aby sa dodržali
predpisy týkajúce sa tohto výrobku.
Disky CD-ROM
A
Disky CD-ROM obsahujúce softvér alebo
príručky nie sú určené na prehrávanie
v prehrávači zvukových diskov CD.
Prehrávanie diskov CD-ROM v prehrávači
zvukových diskov CD môže spôsobiť stratu
sluchu alebo poškodenie zariadenia.
Vyhýbajte sa kontaktu s tekutými
A
kryštálmi
Ak sa monitor poškodí, treba dávať pozor,
aby nedošlo k poraneniu spôsobenému
rozbitým sklom. Tiež treba zabrániť styku
tekutých kryštálov z monitora s pokožkou
a ich vniknutiu do očí alebo úst.
xv
Oznamy
• Žiadnu časť príručiek dodávaných s týmto
výrobkom nie je povolené reprodukovať,
prenášať, prepisovať, ukladať v systéme na
vyhľadávanie informácií ani prekladať do
iného jazyka v akejkoľvek forme ani
akýmkoľvek spôsobom bez
predchádzajúceho písomného súhlasu
spoločnosti Nikon.
• Spoločnosť Nikon si vyhradzuje právo
kedykoľvek zmeniť technické parametre
hardvéru a softvéru opisovaného v týchto
príručkách bez predchádzajúceho
upozornenia.
Poznámka pre zákazníkov v Európe
POZOR
PRI ZÁMENE BATÉRIE ZA NESPRÁVNY TYP HROZÍ NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU.
POUŽITÉ BATÉRIE LIKVIDUJTE PODĽA POKYNOV.
Tento symbol znamená, že elektrické
a elektronické zariadenia je potrebné
odovzdať do separovaného odpadu.
Nasledujúce upozornenie platí len
pre používateľov v európskych
krajinách:
• Tento výrobok je určený na separovaný zber
na vhodnom zbernom mieste. Nevyhadzujte
ho do bežného domového odpadu.
• Separovaný zber a recyklácia pomáhajú
zachovávať prírodné zdroje a predchádzať
negatívnym dopadom na zdravie ľ
a životné prostredie, ktoré môžu vyplývať
z nesprávnej likvidácie odpadu.
• Ďalšie informácie získate od predajcu alebo
miestnych úradov zodpovedných za
likvidáciu odpadov.
Likvidácia zariadení na ukladanie údajov
Majte na pamäti, že odstránením snímok z pamäťových kariet alebo iných zariadení na ukladanie
údajov alebo ich naformátovaním sa údaje pôvodných snímok nevymažú úplne.Odstránené súbory
na vyhodených zariadeniach na ukladanie údajov možno niekedy obnoviť pomocou bežne
dostupného softvéru, čo môže mať za následok zneužitie osobných údajov na snímkach.Za
zabezpečenie utajenia takýchto údajov zodpovedá používateľ.
Pred vyhodením zariadenia na ukladanie údajov do odpadu alebo jeho odovzdaním inej osobe
vymažte všetky údaje pomocou bežného softvéru na vymazávanie údajov alebo zariadenie
naformátujte a celkom zaplňte snímkami neobsahujúcimi žiadne osobné údaje (napríklad snímkami
čistej oblohy). Takisto nahraďte aj všetky snímky vybraté pre vlastné nastavenie vyváženia bielej
farby.Pri fyzickej likvidácií zariadení na ukladanie údajov treba postupovať opatrne, aby sa predišlo
poraneniu.
udí
• Spoločnosť Nikon nenesie žiadnu
zodpovednosť za akékoľvek škody
spôsobené používaním tohto výrobku.
• Aj keď bolo vynaložené maximálne úsilie,
aby boli informácie uvedené v týchto
príručkách presné a úplné, ocenili by sme, ak
na prípadné chyby alebo opomenutia
upozorníte miestneho zástupcu spoločnosti
Nikon (adresa je uvedená zvlášť).
Tento symbol na batérii označuje, že
batériu treba odovzdať do
separovaného odpadu.
Nasledujúce upozornenie platí len
pre používateľov v európskych krajinách:
• Všetky batérie označené alebo neoznačené
týmto symbolom sú určené na separovaný
zber na vhodnom zbernom mieste.
Nevhadzujte ju do bežného domového
odpadu.
• Ďalšie informácie získate od predajcu alebo
miestnych úradov zodpovedných za
likvidáciu odpadov.
xvi
Oznam týkajúci sa zákazu kopírovania alebo reprodukovania
Majte na pamäti, že aj prechovávanie materiálov, ktoré boli digitálne skopírované alebo
reprodukované pomocou skenera, digitálneho fotoaparátu alebo iného zariadenia, môže byť
v zmysle zákona trestné.
• Položky, ktoré zákon zakazuje kopírovať
alebo reprodukovať
Nekopírujte ani nereprodukujte papierové
peniaze, mince, cenné papiere, štátne
obligácie ani obligácie miestnej správy, a to
ani v prípade, ak sú takéto kópie alebo
reprodukcie označené ako „Vzorka“.
Kopírovanie alebo reprodukovanie
papierových peňazí, mincí alebo cenných
papierov, ktoré sú v obehu v inej krajine, je
zakázané.
Bez predchádzajúceho povolenia štátu je
zakázané kopírovať a reprodukovať
nepoužité poštové známky alebo
korešpondenčné lístky vydané štátom.
Je zakázané kopírovať a reprodukovať
známky vydané štátom a certifikované
dokumenty určené zákonom.
• Upozornenia týkajúce sa niektorých kópií
a reprodukcií
Štát varuje pred kopírovaním
a reprodukovaním cenných papierov
vydaných súkromnými firmami (akcie,
zmenky, šeky, darovacie listiny a pod.),
cestovných preukazov alebo kupónových
lístkov, okrem prípadov, keď daná firma
poskytne minimálne potrebné množstvo kópií
na obchodné účely.Taktiež nekopírujte
a nereprodukujte cestovné pasy vydané
štátom, licencie vydané štátnymi agentúrami
a súkromnými skupinami, občianske
preukazy a lístky, ako sú legitimácie alebo
stravné lístky.
• Poznámky o dodržiavaní autorských práv
Kopírovanie a reprodukovanie tvorivých prác
podliehajúcich autorským právam, ako sú
knihy, hudba, maľby, drevoryty, výtlačky,
mapy, výkresy, filmy a fotografie, sa riadi
národnými a medzinárodnými zákonmi
o autorských právach.Tento výrobok
nepoužívajte na výrobu nelegálnych kópií ani
na porušovanie zákonov o autorských
právach.
xvii
Používajte len originálne elektronické príslušenstvo značky Nikon
Fotoaparáty Nikon sú skonštruované podľa najvyšších štandardov a obsahujú zložité elektronické
obvody.len originálne elektronické príslušenstvo značky Nikon (vrátane nabíjačiek, batérií,
sieťových zdrojov a príslušenstva k blesku) certifikované spoločnosťou Nikon špecificky na použitie
s týmto digitálnym fotoaparátom Nikon bolo vytvorené a odskúšané tak, aby pracovalo v rámci
prevádzkových a bezpečnostných požiadaviek týchto elektronických obvodov.
Používanie neoriginálneho elektronického príslušenstva (iného ako značky Nikon)
môže poškodiť fotoaparát a spôsobiť stratu záruky od spoločnosti Nikon.Použitie
nabíjateľných lítium-iónových batérií od iného výrobcu bez holografickej nálepky
Nikon zobrazenej vpravo môže narušiť normálne fungovanie fotoaparátu a zapríčiniť
prehriatie, vznietenie, prasknutie alebo vytečenie batérií.
Ďalšie informácie o originálnom príslušenstve značky Nikon získate od autorizovaného miestneho
predajcu výrobkov Nikon.
Pred zhotovovaním dôležitých snímok
A
Pred fotografovaním pri dôležitých príležitostiach (napríklad na svadbách alebo pred zobratím
fotoaparátu na cestu) zhotovte skúšobný záber, aby ste sa uistili, že fotoaparát funguje normálne.
Spoločnosť Nikon nebude zodpovedná za škody ani ujdený zisk, ktorý môže byť spôsobený
poruchou fotoaparátu.
Celoživotné vzdelávanie
A
Ako súčasť snahy spoločnosti Nikon o „celoživotné vzdelávanie“, ktorá je zameraná na ustavičnú
podporu výrobkov a vzdelávania, sú na nasledujúcich web stránkach k dispozícii neustále
aktualizované informácie:
• Pre používateľov v USA:http://www.nikonusa.com/
• Pre používateľov v Európe a Afrike:http://www.europe-nikon.com/support/
• Pre používateľov v Ázii, Oceánii a na Strednom východe:http://www.nikon-asia.com/
Na týchto stránkach nájdete najnovšie informácie o výrobkoch, tipy, odpovede na často kladené
otázky a všeobecné rady týkajúce sa digitálneho spracovania snímok a fotografovania.Ďalšie
informácie môžete získať od miestneho obchodného zástupcu spoločnosti Nikon. Kontaktné
informácie nájdete na nasledujúcej adrese: http://imaging.nikon.com/
xviii
Úvod
X
Táto kapitola obsahuje informácie, ktoré budete potrebovať pred použitím fotoaparátu
vrátane názvoslovia častí fotoaparátu, ako používať menu fotoaparátu, a ako pripraviť
fotoaparát na použitie.
Ďakujeme vám za zakúpenie digitálnej jednookej zrkadlovky Nikon. Dôkladne si
prečítajte všetky pokyny, aby ste mohli z fotoaparátu vyťažiť maximum, a uchovávajte ich
na takom mieste, kde si ich môžu prečítať všetci jeho používatelia.
X
Používajte len príslušenstvo značky Nikon
D
len originálne príslušenstvo značky Nikon certifikované spoločnosťou Nikon výslovne na použitie
s týmto digitálnym fotoaparátom Nikon bolo vytvorené a odskúšané tak, aby pracovalo v rámci
prevádzkových a bezpečnostných požiadaviek. P
Fotoaparát je presný prístroj vyžadujúci pravidelný servis. Spoločnosť Nikon odporúča prehliadku
fotoaparátu u pôvodného predajcu alebo v autorizovanom servise spoločnosti Nikon raz za jeden až
dva roky a jeho servis raz za tri až päť rokov (tieto služby sú spoplatnené). Pravidelné prehliadky
a servis sa odporúčajú najmä pri profesionálnom používaní fotoaparátu. Súčasťou prehliadok
a servisu fotoaparátu by malo byť všetko príslušenstvo, ktoré sa pravidelne používa s fotoaparátom,
napríklad objektívy alebo voliteľné zábleskové jednotky.
OUŽÍVANIENEORIGINÁLNEHOPRÍSLUŠENSTVA (INEJ
2
Oboznámenie sa s fotoaparátom
Venujte trochu času oboznámeniu sa s ovládacími prvkami a obrazovkami fotoaparátu.
Túto časť je vhodné si označiť, aby ste v nej pri čítaní ostatných častí príručky mohli
rýchlo vyhľadať potrebné informácie.
Fotoaparát ponúka na výber z jedenástich režimov snímania:
❚❚ Režimy P, S, A a M
X
Na plnú kontrolu nad nastaveniami fotoaparátu zvoľte tieto režimy.
P—Programmed auto (Programová
automatika) (str. 80): Fotoaparát zvolí
rýchlosť uzávierky a clonu, používateľ riadi
ostatné nastavenia.
S—Shutter-priority auto (Automatika
s časovou prioritou) (str. 81): Dlhé časy
uzávierky zvýrazňujú pohyb rozmazaním
pohybujúcich sa objektov a krátke časy
uzávierky „zmrazujú“ pohyb.
❚❚ Automatické režimy
Tieto režimy si zvoľte pre jednoduché snímanie
spôsobom „namier a foť“.
A— Aperture-priority auto (Automatika
s clonovou prioritou) (str. 82): Nastavením
clony sa zjemní podanie detailov pozadia
alebo sa zvýši hĺbka ostrosti zaostrením
hlavného objektu v popredí aj pozadia.
M—Manual (Manuálny režim) (str. 83):
Prispôsobte rýchlosť uzávierky a clonu vášmu
kreatívnemu zámeru.
i Auto (str. 34): Fotoaparát zvolí nastavenia
automaticky, aby sa dosiahol optimálny výsledok
s jednoduchosťou „namier a foť“. Tento režim sa
odporúča používať v prípade, keď ste nový používateľ
digitálnych fotoaparátov.
Auto (flash off) (Automatický režim s vypnutým
j
bleskom) (str. 34): Ako vyššie, okrem toho, že blesk
nevydá záblesk ani v prípade nepriaznivých svetelných
podmienok.
❚❚ Scénické režimy
Voľbou scénického režimu automaticky optimalizujete nastavenie tak, aby vyhovovalo
zvolenej scéne a umožní vytvoriť kreatívnu fotografiu tak ľahko, aké ľahké je otáčanie
voliča režimu.
k Portrait (Portrét) (str. 41): Sníma portréty
s mäkko zaostreným pozadím.
l Landscape (Krajina) (str. 41): Zachováva
detaily v snímanej krajine.
n Close up (Na blízko) (str. 42): Sníma
zábery kvetín, hmyzu a iných malých objektov.
m Sports (Športy) (str. 42): Zmrazí pohyb pri
záberoch dynamických športov.
o Night portrait (Nočný portrét) (str. 42):
Sníma portréty proti slabo osvetlenému
horizontu.
6
Kontrolný panel
1
2
3
4
5
6
1 Rýchlosť uzávierky
Automatika s časovou prioritou ..............81
Režim manuálnej expozície ...................83
Hodnota korekcie expozície......................90
Hodnota korekcie zábleskovej expozície
Jemné doladenie vyváženia bielej farby
Vyváženie bielej a teplota farieb ...............99
14 Farebná teplota ........................................ 99
................................... 35
X
Pamäťové karty s veľkou kapacitou
A
Ak je pri aktuálnych nastaveniach na pamäťovej karte dostatok
voľného miesta najmenej pre tisíc snímok, počet zostávajúcich snímok
sa bude zobrazovať v tisíckach, zaokrúhlený nadol na stovky (ak je
napríklad na pamäťovej karte voľné miesto pre približne 1260 snímok,
počítadlo snímok bude zobrazovať hodnotu 1,2 K).
Podržaním hlavného vypínača v polohe D zapnete
expozimetre a podsvietenie kontrolných panelov
(podsvietenie displejov LCD), čo umožňuje čítanie údajov na
displeji v tme. Po uvoľnení hlavného vypínača zostane
podsvietenie šesť sekúnd svietiť, zatiaľ čo expozimetre
fotoaparátu budú aktívne, až kým sa neuvoľní spúšť alebo
kým neotočíte hlavný vypínač znovu do polohy D.
8
Hlavný vypínač
Hľadáčik
1
2
3
4
1 Pomocná mriežka (zobrazí sa po výbere
možnosti On (Zap.) pre Používateľskú
funkciu d2) ............................................181
Vďaka vlastnostiam displeja hľadáčika si môžete všimnúť jemné čiary vychádzajúce zo zvoleného
bodu zaostrenia. Je to normálne a neznamená to poruchu. Keď je batéria úplne vybitá alebo nie je
vložená žiadna batéria, zobrazenie v hľadáčiku stmavne. Po vložení plne nabitej batérie sa displej
hľadáčika vráti do normálneho zobrazovania.
Kontrolný panel a hľadáčik
D
Reakčný čas a jas kontrolného panela a hľadáčika sa môžu meniť v závislosti od teploty.
9
Obrazovka informácií o snímaní
Informácie o snímaní, vrátane času uzávierky, clona, počet
zostávajúcich snímok, režim činnosti zaostrovacích polí sa
zobrazujú na obrazovke po stlačení tlačidla R. Opätovným
X
stlačením tlačidla R zmeníte vybrané nastavenia (str. 12). Ak
chcete z monitora odstrániť informácie o snímaní, znova stlačte
tlačidlo R alebo stlačte tlačidlo spúšte do polovice. Pri
predvolenom nastavení sa monitor automaticky vypne približne
po 10 sekundách nečinnosti.
1
234
20
Tlačidlo R
5
6
7
19
18
121314151617
21 22 23 24
37
36
35
34
333231
Pozrite aj
A
Informácie o výbere času, počas ktorého zostane monitor zapnutý, nájdete pri používateľskej funkcii
c4 (Monitor off delay (Oneskorenie vypnutia monitora), str. 180). Informácie, ako zmeniť farbu
písma na obrazovke informácií o snímaní, nájdete pri používateľskej funkcii d8 (Shooting info display (Displej informácií o snímaní), str. 183).
Vyberte nastavenie vyváženia
bielej farby (str. 95).
Jemne dolaďte vyváženie
bielej farby (str. 97), nastavte
farebnú teplotu (str. 99), alebo
vyberte vlastné vyváženie
bielej farby (str. 106).
❚❚ Nastavenia blesku
Vyberte režim blesku (str. 71).
Tlačidlo DPomocný
príkazový volič
+
Tlačidlo L
(WB)
Hlavný
príkazový volič
+
Tlačidlo L
(WB)
Pomocný
príkazový volič
+
Kontrolný panel
Kontrolný panel
Kontrolný panel
Upravte korekciu zábleskovej
expozície (str. 91).
16
Tlačidlo MHlavný
príkazový volič
+
Tlačidlo M (Y)Pomocný
príkazový volič
Kontrolný panel
Kontrolný panel
Pripojenie remienka fotoaparátu AN-DC1
Pripojte remienok podľa obrázku nižšie.
Kryt monitora BM-10
S fotoaparátom sa dodáva priehľadný plastový kryt chrániaci
monitor pred znečistením a chrániaci monitor, keď sa fotoaparát
nepoužíva. Ak chcete nasadiť kryt, výčnelok na hornej strane
krytu vložte do zodpovedajúcej priehlbiny nad monitorom
fotoaparátu (q) a potom zatlačte na spodnú časť krytu, aby
zacvakla do správnej polohy (w).
X
Ak chcete kryt sňať, pevne uchopte fotoaparát a jemne
potiahnite spodný okraj krytu smerom von podľa obrázka
napravo.
Okulár pre hľadáčik DK-21
Pred pripojením okuláru DK-5 a iných doplnkov pre hľadáčik
(str. 239), odstráňte okulár tak, že umiestnite prsty pod prírubu
na niektorej strane a odsuniete ju tak, ako je to ukázané na
obrázku vpravo.
17
Menu fotoaparátu
Väčšina možností snímania, prehrávania a nastavenia je
k dispozícii v menu fotoaparátu. Menu možno zobraziť stlačením
tlačidla G.
X
Záložky
Vyberte z prehrávania záberov,
snímania, Používateľských funkcií,
nastavenia, úpravy a posledných menu
pre nastavenia (pozrite dole).
Posúvač ukazuje polohu
v aktuálnom menu.
Q
Ak je zobrazená „Q“
stlačením tlačidla L
možno zobraziť
pomocníka pre
aktuálnu položku
(str. 21).
Možnosti menu
Možnosti v aktuálnom menu.
Ikony zobrazujú
aktuálne nastavenia.
K dispozícii sú nasledujúce menu:
Playback
D
(Prehrávanie)
C Shooting (Snímanie)(str. 165)
Custom Settings
A
(Používateľské funkcie)
B Setup (Nastavenie)(str. 202)
N Retouch (Úpravy)(str. 209) Vytváranie upravených kópií existujúcich snímok.
Recent settings
m
(Posledné nastavenia)
(str. 160) Úprava nastavení prehrávania a správa snímok.
Úprava nastavení snímania.
(str. 171) Prispôsobte si nastavenia fotoaparátu.
Formátovanie pamäťových kariet a základné nastavenie
fotoaparátu.
Vyberte z posledných dvadsiatich najpoužívanejších
(str. 224)
menu. Ak chcete, namiesto menu Recent settings
(Posledné nastavenia) je možné zobraziť vlastné menu
(„My Menu” (Moje menu)) (str. 224).
Tlačidlo G
18
Používanie manu fotoaparátu
Na navigáciu v menu môžete používať multifunkčný volič atlačidlo J.
Pohyb kurzora
nahor
Tlačidlo
Výber zvýraznenej
položky
J
X
Zrušenie a návrat do
predchádzajúcej menu
Pohyb kurzora nadol
V menu sa môžete pohybovať podľa nasledujúceho postupu.
Stlačením tlačidla 1 alebo 3 umiestnite kurzor do
vybratého menu.
Tlačidlo G
19
4 Umiestnite kurzor do vybratého menu.
Stlačením tlačidla 2 umiestnite kurzor do
X
vybratého menu.
5 Zvýraznite položku menu.
Stláčaním tlačidla 1 alebo 3 zvýraznite položku
menu.
6 Zobrazte dostupné možnosti.
Stlačením tlačidla 2 zobrazte možnosti pre
vybratú položku menu.
7 Zvýraznite možnosť.
Stláčaním tlačidla 1 alebo 3 zvýraznite
požadovanú možnosť.
8 Vyberte zvýraznenú položku.
Stlačením tlačidla J vyberte zvýraznenú položku. Ak
chcete skončiť bez uskutočnenia výberu, stlačte tlačidlo G.
Majte na pamäti nasledujúce:
• Položky menu zobrazené sivou farbou sú momentálne nedostupné.
• Stlačenie tlačidla 2 alebo stredového tlačidla multifunkčného voliča má vo
všeobecnosti rovnaký účinok ako stlačenie tlačidla J. V niektorých prípadoch však
výber možno uskutočniť len stlačením tlačidla J.
• Ak chcete ukončiť menu a vrátiť sa do režimu snímania, stlačte tlačidlo spúšte do
polovice (str. 35).
Používanie príkazových voličov
A
Na pohyb kurzora hore alebo dole je možné použiť hlavný príkazový volič, pomocný príkazový volič
na pohyb kurzora vpravo a vľavo. Pomocný príkazový volič nie je možné použiť na výber voľby.
20
Pomocník
Ak je v ľavom dolnom rohu monitora zobrazená ikona Q,
stlačením tlačidla L možno zobraziť pomocníka pre aktuálnu
položku. Kým je toto tlačidlo stlačené, zobrazuje sa opis
aktuálne vybratej možnosti alebo menu. Stlačením tlačidla 1
alebo 3 môžete posúvať zobrazené informácie.
X
Ikona Q
Tlačidlo L
21
Prvé kroky
Nabite batériu
Fotoaparát je napájaný nabíjateľnou lítium-iónovou batériou EN-EL3e (je súčasťou
X
dodávky).
Batéria EN-EL3e nie je pri dodaní plne nabitá. V záujme dosiahnutia maximálneho času
snímania nabite batériu pred jej používaním pomocou dodanej rýchlonabíjačky MH-18a.
Úplné nabitie vybitej batérie trvá približne dve a štvrť hodiny.
1 Pripojte nabíjačku.
Zástrčku sieťového zdroja zasuňte do nabíjačky batérie a
napájací kábel do elektrickej zásuvky.
2 Odstráňte kryt konektora.
Odstráňte kryt konektora batérie.
Li-ion BA
TTERY PACK
3 Vložte batériu.
Vložte batériu do nabíjačky. Počas nabíjania batérie bude
blikať indikátor CHARGE (Nabíjanie).
22
4 Po dokončení nabíjania vyberte batériu.
Nabíjanie je dokončené, keď indikátor CHARGE (Nabíjanie)
prestane blikať. Vyberte batériu a odpojte nabíjačku zo
zásuvky.
Vložte batériu
X
1 Vypnite fotoaparát.
Pred vložením alebo vybratím batérie vždy
vypnite fotoaparát.
2 Otvorte kryt priestoru pre batériu.
Otvorte kryt priestoru pre batériu v spodnej časti
fotoaparátu.
3 Vložte batériu.
Vložte batériu podľa obrázka napravo.
4 Zatvorte kryt priestoru pre batériu.
Hlavný vypínač
❚❚ Vybratie batérie
Pred vybratím batérie vypnite fotoaparát. Ak sa batéria nepoužíva, nasaďte späť kryt
konektorov, aby nedošlo ku skratu batérie.
23
Batéria a nabíjačka
D
Prečítajte si a dodržiavajte varovania a upozornenia na stranách xiv–xv a 248–249 tejto príručky.
Batériu nepoužívajte pri teplotách okolia pod 0°C alebo nad 40°C. Nabíjajte ju vo vnútri pri teplote
medzi 5–35 °C; ak chcete dosiahnuť čo najlepšie výsledky, nabíjajte batériu pri teplotách nad 20°C.
Kapacita batérie sa môže dočasne znížiť, ak sa batéria nabíja pri nízkych teplotách alebo sa
X
používa pri teplotách, ktoré sú nižšie ako pôvodná teplota. Ak sa batéria nabíja pri teplote pod 5°C,
indikátor výdrže batérie na obrazovke Battery info (Informácie o batérii) (str. 208) môže ukazovať
dočasný pokles.
Batéria môže byť hneď po používaní horúca. Pred opätovným nabíjaním počkajte, kým batéria
vychladne.
Nabíjačku používajte len s kompatibilnými batériami. Ak nabíjačku nepoužívate, odpojte ju zo
zásuvky.
Nekompatibilné batérie
D
Fotoaparát nemožno používať s nabíjateľnými lítium-iónovými batériami typu EN-EL3 ani EN-EL3a,
ktoré sú určené pre fotoaparáty D100, série D70 alebo D50, ani s držiakom na batériu MS-D70 CR2.
Nabíjateľné lítium-iónové batérie EN-EL3e
A
Dodaná batéria EN-EL3e zdieľa informácie s kompatibilnými zariadeniami, čo umožňuje
fotoaparátu zobrazovať šesť úrovní nabitia batérie (str. 34).
o batérii) v menu nastavení poskytuje podrobné informácie o stave nabitia batérie, výdrži batérie
apočte snímok zhotovených od posledného nabitia batérie (str. 208).
Možnosť Battery info (Informácie
24
Nasaďte objektív
Po odstránení objektívu treba dávať pozor, aby do fotoaparátu nevnikol prach. V tejto
príručke sa na ilustračné účely používajú objektívy AF-S DX NIKKOR 18-105mm f/3,55,6G ED VR.
1 Odstráňte zadný kryt objektívu a kryt tela fotoaparátu.
Keď sa uistíte, že je fotoaparát vypnutý, z objektívu odstráňte zadný kryt objektívu
a z fotoaparátu odstráňte kryt tela.
q
w
X
2 Nasaďte objektív.
Objektív zasuňte do bajonetu fotoaparátu,
pričom zarovnajte upevňovaciu značku na
objektíve s upevňovacou značkou na tele
fotoaparátu. Otáčajte objektívom proti
smeru hodinových ručičiek, až kým
nezacvakne na miesto, pričom dávajte
pozor, aby ste nestlačili tlačidlo uvolnenia
bajonetu.
Ak je objektív vybavený prepínačom A-M alebo M/A-M,
vyberte možnosť A (automatické zaostrovanie) alebo M/A (automatické zaostrovanie s možnosťou ručného
doostrenia).
Upevňova
cia značka
25
❚❚ Sňatie objektívu
Pred sňatím alebo výmenou objektívu skontrolujte, či je fotoaparát
vypnutý. Ak chcete sňať objektív, stlačte a podržte tlačidlo
uvolnenia bajonetu a zároveň otáčajte objektívom v smere
X
hodinových ručičiek. Po odstránení objektívu nasaďte späť kryt
objektívu, zadný kryt a kryt tela fotoaparátu.
❚❚ Tlmenie vibrácií (VR)
Objektívy AF-S DX Zoom-Nikkor 18–105mm f/3,5–5,6G VR podporujú tlmenie vibrácií
(VR), čo znižuje rozmazanie spôsobené trasením fotoaparátu, dokonca aj keď fotoaparát
sleduje objekt, umožňuje predĺžiť čas uzávierky o približne 3 EV pri ohniskovej
vzdialenosti 105mm (merania Nikon; účinok sa mení v závislosti od užívateľa a od
podmienok snímania).
Na použitie tlmenia vibrácií posuňte spínač VR do polohy ON
(Zapnuté). Tlmenie vibrácií sa aktivuje po polovičnom stlačení
uzávierky, zníži účinok vibrácií fotoaparátu na snímok
v hľadáčiku a zjednoduší tak proces kompozície a zaostrenia
v oboch režimoch automatického i manuálneho zaostrenia. Ak
fotoaparát sleduje objekt, tlmenie vibrácií bude pôsobiť len na
pohyb, ktorý nie je súčasťou sledovania (Ak fotoaparát bude
vykonávať horizontálny sledovací pohyb, tlmenie vibrácií sa
bude aplikovať len na vertikálne trasenie), čo umožní ľahšie
vykonávať sledovanie pohybu fotoaparátom jemne a v širokom
uhle.
Tlmenie vibrácií je možné vypnúť posunutím spínača VR do polohy OFF (Vypnuté).
Tlmenie vibrácii vypnite, keď sa fotoaparát bezpečne pripevní na statív, ale nechajte ho
zapnuté, ak hlava statívu nie je zabezpečená alebo používate monostatív.
Objektívy so vstavaným procesorom vybavené clonovými krúžkami
D
V prípade, že je objektív so vstavaným procesorom vybavený clonovým krúžkom (str. 228), clonový
krúžok zaaretujte v minimálnej polohe (najvyššie clonové číslo).
v príručke k objektívu.
Tlmenie vibrácií
D
Počas činnosti tlmiča vibrácií nevypínajte fotoaparát alebo neskladajte objektív. Ak sa preruší
napájanie objektívu pri zapnutom tlmiči vibrácií objektív môže pri potrasení vydávať chrčivé zvuky.
Nie je to porucha a je to možné odstrániť opätovným nasadením objektívu a zapnutím fotoaparátu.
Pri nabíjaní vnútorného blesku sa tlmič vibrácií vypne. Keď je tlmič vibrácií aktívny obraz
v hľadáčiku po uvoľnení uzávierky môže byť rozmazaný. Neznamená to poruchu.
Bližšie informácie nájdete
26
Základné nastavenie
Pri prvom zapnutí fotoaparátu sa zobrazí dialóg na výber jazykového nastavenia.
Vyberte jazyk a nastavte čas a dátum. Pamätajte, že ak nenastavíte dátum a čas, na
monitore bude blikať B a dátum a čas zaznamenaný na fotografiách bude nesprávny.
X
1 Zapnite fotoaparát.
Zobrazí sa dialóg na výber jazykového
nastavenia.
2 Vyberte jazyk.
Stláčaním tlačidiel 1 alebo 3 zvýraznite požadovaný jazyk
a potom stlačte tlačidlo J.
3 Vyberte časové pásmo.
Zobrazí sa dialógové okno na výber časového pásma.
Stláčaním tlačidla 4 alebo 2 zvýraznite miestne časové
pásmo (pole UTC zobrazuje časový rozdiel v hodinách
medzi vybratým časovým pásmom a svetovým
koordinovaným časom (UTC)) a potom stlačte tlačidlo J.
4 Zapnutie alebo vypnutie letného času.
Zobrazia sa možnosti nastavenia letného času. Letný čas je
predvolene vypnutý. Ak v miestnom časovom pásme platí
letný čas, stlačením tlačidla 1 zvýraznite možnosť On
(Zap.) a potom stlačte tlačidlo J.
Hlavný vypínač
5 Nastavte dátum a čas.
Zobrazí sa dialógové okno znázornené vpravo. Pomocou
tlačidiel 4 alebo 2 vyberte požadovanú položku. Zmeniť ju
môžete pomocou tlačidiel 1 alebo 3. Po nastavení
aktuálneho dátumu a času hodín stlačte tlačidlo J.
27
6 Vyberte formát dátumu.
Pomocou tlačidla 1 alebo 3 vyberte poradie, v akom sa
X
budú zobrazovať rok, mesiac a deň, a potom stlačte tlačidlo J.
7 Prejsť do režimu snímania.
Ak chcete prejsť do režimu snímania, stlačte tlačidlo spúšte
do polovice.
Menu nastavení
A
Jazyk a dátum/čas je možné kedykoľvek zmeniť použitím volieb Language (Jazyk) (str. 204)
a World time (Svetový čas) (str. 204) v menu nastavení.
Batéria hodín
A
Hodiny fotoaparátu sú napájané z nezávislého, nabíjateľného zdroja energie, ktorý sa nabíja podľa
potreby po vložení hlavnej batérie alebo pri napájaní fotoaparátu z voliteľného sieťového zdroja
EH-5a alebo EH-5 (str. 239).
Ak na kontrolnom paneli bliká ikona B, batéria hodín je vybitá a hodiny boli vynulované.Nastavte
správny čas a dátum hodín.
Hodiny fotoaparátu
A
Hodiny fotoaparátu sú menej presné ako väčšina hodiniek a domácich hodín.
porovnávajte s presnejšími hodinami a podľa potreby ich nastavujte.
Dva dni nabíjania zabezpečia napájanie hodín na približne tri mesiace.
Hodiny pravidelne
28
Vkladanie pamäťových kariet
Fotoaparát ukladá snímky na Secure Digital (SD) pamäťové karty (dostupné zvlášť).
1 Vypnite fotoaparát.
Pred vložením alebo vybratím pamäťovej karty
vždy vypnite fotoaparát.
2 Otvorte kryt zásuvky na pamäťovú kartu.
Vysuňte kryt zásuvky na pamäťovú kartu (q) a otvorte
zásuvku (w).
3 Vložte pamäťovú kartu.
Podržte pamäťovú kartu tak, ako je to ukázané vpravo,
zasuňte ju na miesto. Kontrolka prístupu pamäťovej karty
sa na niekoľko sekúnd rozsvieti. Zatvorte kryt zásuvky na
pamäťovú kartu.
Vkladanie pamäťových kariet
D
Vložením pamäťových kariet hornou časťou nadol alebo prednou
časťou dozadu sa môže poškodiť fotoaparát alebo pamäťová
karta. Skontrolujte správnu orientáciu pamäťovej karty, aby ste si
boli istí.
Ak sa na kontrolnom paneli zobrazí C ako na obrázku
vpravo, naformátujte pamäťovú kartu podľa pokynov na
nasledujúcej strane.
Hlavný vypínač
Kontrolka prístupu
X
Predná strana
Kontrolka prístupu
D
Kým svieti kontrolka prístupu pamäťovej karty, nevyberajte batériu alebo neodpájajte napájací zdroj.
Nedodržanie tohto opatrenia môže mať za následok poškodenie karty.
29
❚❚ Formátovanie pamäťových kariet
Pamäťové karty sa musia po použití v iných zariadeniach naformátovať. Pamäťovú kartu
naformátujte nižšie uvedeným spôsobom.
Formátovanie pamäťových kariet
D
X
Formátovaním sa z pamäťovej karty natrvalo odstránia všetky údaje, ktoré sú na nej uložené.
formátovaním pamäťovej karty z nej skopírujte do počítača všetky snímky a ostatné údaje, ktoré
chcete zachovať (str. 148).
Pred
1 Zapnite fotoaparát.
2 Stlačte tlačidlá Q.
Naraz stlačte a približne dve sekundy podržte
tlačidlá Q (Z a O).
Na kontrolnom paneli aj v hľadáčiku sa na
mieste zobrazenia času uzávierky zobrazí
blikajúci indikátor C. Ak chcete skončiť bez
formátovania pamäťovej karty, počkajte šesť
sekúnd (predvolené nastavenie), kým prestane
blikať indikátor C, alebo stlačte ktorékoľvek
tlačidlo, iné než Q (Z a O).
Hlavný vypínač
Tlačidlo OTlačidlo Z
3 Znovu stlačte tlačidlá Q.
Druhým súčasným stlačením tlačidiel Q (Z a O) počas blikania indikátora C
spustíte formátovanie pamäťovej karty. Počas formátovania nevyberajte pamäťovú kartu, nevyberajte ani neodpájajte zdroj energie.
Po dokončení formátovania sa na kontrolnom paneli
a v hľadáčiku zobrazí počet snímok, ktoré možno
zhotoviť pomocou aktuálnych nastavení.
30
❚❚ Vyberanie pamäťových kariet
Po uistení sa, že kontrolka prístupu zhasla vypnite fotoaparát
otvorte kryt zásuvky pre pamäťovú kartu a stlačte kartu, aby sa
mohla vysunúť (q). Pamäťovú kartu potom možno ručne vybrať
(w).
Pamäťové karty
D
• Pamäťové karty môžu byť po používaní horúce.
• Pamäťové karty, ktoré boli naformátované v počítači alebo inom zariadení, sa musia vo
fotoaparáte znova naformátovať, skôr než ich možno používať na záznam alebo prehrávanie.
• Pred vložením alebo vybratím pamäťovej karty najprv vypnite fotoaparát.
pamäťovej karty a zápisu, odstraňovania alebo kopírovania údajov do počítača nevyberajte
pamäťovú kartu z fotoaparátu, nevypínajte fotoaparát a nevyberajte ani neodpájajte zdroj
Nedodržanie týchto pokynov môže spôsobiť stratu údajov alebo poškodenie fotoaparátu
energie.
alebo pamäťovej karty.
• Nedotýkajte sa kontaktov pamäťovej karty prstami ani kovovými predmetmi.
• Pamäťovú kartu neohýbajte, dávajte pozor, aby vám nespadla, a nevystavujte ju silným otrasom.
• Na puzdro pamäťovej karty nepôsobte nadmernou silou.
spôsobiť poškodenie pamäťovej karty.
• Pamäťovú kartu nevystavujte vode, teplu, vysokej vlhkosti ani priamemu slnečnému svetlu.
Žiadna pamäťová karta
A
Ak zabudnete vložiť pamäťovú kartu do fotoaparátu, kontrolný panel
ahľadáčik zobrazí ikonu S, ktorá sa objaví v hľadáčiku tak, ako na
obrázku vpravo. Ak vypnete fotoaparát s nabitými batériami EN-EL3e
a bez vloženej pamäťovej karty, na kontrolnom panely sa zobrazí S
a v hľadáčiku sa objaví ikona.
Pamäťové karty vyberajte z fotoaparátu opatrne.
Počas formátovania
Nedodržanie tohto pokynu môže
X
Spínač ochrany proti zápisu
A
Pamäťové karty sú vybavené spínačom ochrany proti zápisu, aby
sa zabránilo príležitostnej strate dát. Ak je tento spínač v polohe
„zamknuté“, fotografie nie je možné uložiť alebo odstrániť
a pamäťovú kartu nie je možné formátovať. Na odomknutie
pamäťovej karty posuňte spínač do polohy „zápis“.
Pozrite aj
A
Informácie o formátovaní pamäťových kariet pomocou možnosti Format memory card
(Formátovať pamäťovú kartu) v menu nastavení nájdete na strane 202.
Spínač ochrany proti zápisu
31
Nastavenie zaostrenia hľadáčika
Fotoaparát je vybavený dioptrickou korekciou na zohľadnenie individuálnych rozdielov
vo videní. Pred kompozíciou snímky v hľadáčiku skontrolujte či je displej v hľadáčiku
zaostrený.
X
1 Zložte kryt objektívu a zapnite
fotoaparát.
2 Zaostrite obraz v hľadáčiku.
Otáčajte regulátorom dioptrickej korekcie, kým
nebudú zobrazenie v hľadáčiku, body zaostrenia
a zaostrovacie polia dokonale zaostrené. Pri
nastavovaní dioptrickej korekcie s okom na
hľadáčiku treba dávať pozor, aby ste si prstom
náhodne neporanili oko.
Hlavný vypínač
Bod zaostrenia
Korekčné šošovky
A
Dioptrické korekčné šošovky (k dispozícii samostatne; str. 239) je možné použiť na ďalšie
nastavenie dioptrie hľadáčika.
32
Základná fotografia
s
a prehrávanie
V tejto kapitole sú zhrnuté základy fotografovania a prezerania fotografií v automatických
a scénických režimoch. To predpokladá, že fotoaparát používa predvolené nastavenia;
informácie o znovunastavení predvolených nastavení nájdete na strane 258.
Fotografia „Namier a foť“ (Režimy i a j)............................................................34
Záznam a prezeranie filmov (Živý náhľad) ............................................................50
s
Použitie CPU objektívov
A
Automatické a scénické režimy sú prístupné len pri používaní CPU objektívov. Ak sa zvolí niektorý
z týchto režimov s pripojeným objektívom bez CPU, spúšť sa zablokuje.
33
Fotografia „Namier a foť“
(Režimy i a j)
Tento odsek popisuje ako fotografovať v (automatickom) režime i,
automatický „namier a foť“ režim, v ktorom väčšinu nastavení nastavuje
fotoaparát ako odozvu na podmienky fotografovania a v ktorom bude
blesk pracovať automaticky, keď je objekt nedostatočne osvetlený. Pre
s
fotografovanie s vypnutým bleskom pri ktorom fotoaparát ovláda všetky
ostatné nastavenia, otočte volič režimu do polohy j, aby sa nastavil
automatický režim (vypnutý blesk).
Krok 1: Zapnite fotoaparát
1 Zapnite fotoaparát.
Zložte kryt objektívu a zapnite fotoaparát.
Rozsvieti sa kontrolný panel a hľadáčik.
Hlavný vypínač
2 Skontrolujte stav nabitia batérie.
Skontrolujte stav nabitia batérie na kontrolnom paneli alebo
v hľadáčiku.
Kontrolný
panel
L—Batéria je plne nabitá.
K
I
Hd
H
(bliká)
Poznámka: Keď je fotoaparát napájaný z voliteľného adaptéru EH-5a alebo EH-5, úroveň
nabitia batérie sa nebude zobrazovať; namiesto toho sa zobrazí na informačnom displeji
ikona 9 (str. 10).
HľadáčikPopis
—Batéria je čiastočne vybitá. J
Batéria má málo energie. Pripravte si úplne nabitú náhradnú
batériu alebo batériu pripravte na nabíjanie.
d
(bliká)
Batéria je vybitá; tlačidlo spúšte je vypnuté. Nabite alebo
vymeňte batériu.
34
3 Skontrolujte počet zostávajúcich snímok.
Počítadlo snímok na kontrolnom paneli a v hľadáčiku
zobrazuje počet snímok, ktoré je možné umiestniť na
pamäťovú kartu. Skontrolujte počet zostávajúcich
snímok.
Ak na uloženie ďalších snímok pri aktuálnom nastavení
nie je dostatok pamäťového miesta, displej začne
blikať tak, ako je to ukázané vpravo. Nie je možné
zhotoviť dalšie snímky kým pamäťovú kartu
nevymeníte (str. 31) alebo nevymažete fotografie
(str. 49, 162).
Pamäťové karty s veľkou kapacitou
A
Ak je pri aktuálnych nastaveniach na pamäťovej karte dostatok
voľného miesta najmenej pre tisíc snímok, počet zostávajúcich
snímok sa bude zobrazovať v tisíckach, zaokrúhlený nadol na
stovky (ak je napríklad na pamäťovej karte voľné miesto pre
približne 1260 snímok, počítadlo snímok bude zobrazovať hodnotu
1,2 K).
Auto Meter Off (Automatické vypínanie expozimetrov)
A
Pri predvolenom nastavení sa zobrazenia času uzávierky a clony na kontrolnom paneli
a v hľadáčiku vypnú približne po šiestich sekundách nečinnosti (automatické vypínanie
expozimetrov), čím sa zníži spotreba energie z batérie.
polovičným stlačením tlačidla spúšte (str. 38).
6s
Zobrazenie v hľadáčiku môžete obnoviť
s
Zapnuté
expozimetre
Dĺžku času pred automatickým vypnutím expozimetrov možno upraviť pomocou používateľskej
funkcie c2 (Auto meter-off delay (Oneskorenie automatického vypnutia expozimetrov), str. 179).
Zobrazenie pri vypnutí fotoaparátu
A
Ak je fotoaparát vypnutý a je v ňom vložená batéria a pamäťová karta,
zobrazí sa počet zostávajúcich snímkov.
Vypnuté expozimetreZapnuté
expozimetre
35
Krok 2: Vyberte režim fotografovania
a zaostrovania
1 Vyberte režim i alebo j.
Volič režimu
Na fotografovanie bez blesku otočte volič režimu
s
do polohy j. Inak otočte volič do polohy i.
2 Zvoľte automatické zaostrenie.
Volič zaostrovacích režimov
Otočte volič zaostrovacích režimov do polohy AF
(automatické zaostrenie).
Krok 3: Skontrolujte nastavenia fotoaparátu
Na kontrolnom paneli skontrolujte nastavenia. Predvolené nastavenie režimu i a j je
popísané nižšie.
Režim činnosti zaostrovacích polí
Režim blesku
Image size (Veľkosť snímok)
Image quality (Kvalita snímok)
Režim automatického zaostrenia
Režim spúšte
Režim blesku
(režim
Režim blesku
(režim
Image quality
(Kvalita snímok)
Image size
(Veľkosť snímok)
Režim spúšte
Režim
automatického
zaostrovania
Režim činnosti
zaostrovacích polí
36
MožnosťPredvolenéPopisStrana
i)
j)
o
j
(blesk vypnutý)
NORM
(JPEG, normálna
kvalita)
L (Veľký snímok) Obrázky majú približnú veľkosť 4 288 × 2848 pixelov.63
8
(Jednotlivé snímky)
4
(Automatická voľba)
Automatický režim
zaostrovacích polí
Ak je objekt slabo osvetlený, po polovičnom stlačení tlačidla
spúšte sa vyklopí blesk a pri fotografovaní vydá záblesk.
Ani pri nedostatočných svetelných podmienkach blesk
nevydá záblesk.
Uložte JPEG obrázky s kompresným pomerom zhruba
1 : 8. Ideálne pre momentky.
Fotoaparát zhotoví pri každom stlačení tlačidla spúšte
jednu snímku.
Keď sa objekt nepohybuje, fotoaparát automaticky zvolí
automatické zaostrovanie na jednotlivé snímky a keď sa objekt
pohybuje, zvolí sériové automatické zaostrovanie. Ak
fotoaparát nie je schopný zaostriť, nevytvorí sa žiadny snímok.
Fotoaparát automaticky vyberie bod zaostrenia.173
70
71
62
64
54
Krok 4: Vytvorte kompozíciu záberu
1 Pripravte si fotoaparát.
Pri komponovaní snímok v hľadáčiku uchopte pravou rukou
držadlo fotoaparátu a ľavou rukou zároveň podopierajte telo
fotoaparátu alebo objektív. Lakte držte zľahka opreté o trup
ako oporu a jednou nohou vykročte o pol kroku dopredu, aby
ste mali stabilné držanie hornej časti tela. V režime j sa
rýchlosť uzávierky pri nevhodných svetelných podmienkach
spomalí; odporúča sa použiť statív.
Pri komponovaní snímok s orientáciou na výšku uchopte
fotoaparát podľa obrázka vpravo.
Informácie o komponovaní snímok na monitore v živom náhľade nájdete na strane
43.
2 Vytvorte kompozíciu záberu.
Vytvorte v hľadáčiku kompozíciu záberu s hlavným
objektom aspoň v jednom z jedenástich bodov
zaostrenia.
s
Používanie objektívov s transfokátorom
A
Pomocou zoomovacieho krúžku si priblížite objekt tak, že vyplní
väčší priestor záberu, alebo ho oddialite tak, aby sa na finálnom
zábere zväčšila viditeľná oblasť (vyberte väčšiu ohniskovú
vzdialenosť na indexovej stupnici ohniskovej vzdialenosti na
priblíženie, kratšiu ohniskovú vzdialenosť na oddialenie).
Bod zaostrenia
Priblíženie
Krúžok priblíženia
Vzdialenie
37
Krok 5: Focus (Zaostrenie)
1 Stlačte polovične tlačidlo spúšte.
Na zaostrenie stlačte polovične tlačidlo spúšte. Fotoaparát
automaticky vyberie bod zaostrenia. Ak je nedostatočne osvetlený,
môže sa automaticky rozsvietiť pomocný reflektor automatického
s
zaostrovania.
2 Skontrolujte kontrolky v hľadáčiku.
Keď je činnosť zaostrenia dokončená, na krátko sa
rozsvieti zvolený bod zaostrenia, zaznie pípnutie
a v hľadáčiku sa zobrazí indikátor zaostrenia (J).
Ak fotoaparát zvolí jednorazové automatické
zaostrovanie (str. 54), po polovičnom stlačení
tlačidla spúšte sa zaostrenie uzamkne.
Indikátor
zaostrenia
JObjekt je zaostrený.
J (bliká)
Kým je polovične stlačené tlačidlo spúšte, v hľadáčiku sa
zobrazí počet snímok, ktoré môžu byť uložené do
vyrovnávacej pamäte („t“; str. 65).
Fotoaparát nedokáže zaostriť pomocou
automatického zaostrovania. Pozrite
55.
stranu
Popis
Indikátor
zaostrenia
Kapacita
vyrovnávacej
pamäte
Tlačidlo spúšte
A
Fotoaparát je vybavený dvojpolohovým tlačidlom spúšte. Pri polovičnom stlačení tlačidla spúšte
fotoaparát zaostrí. Ak chcete zhotoviť snímku, stlačte tlačidlo spúšte úplne nadol.
38
Krok 6: Vytvorenie záberu
Jemne stlačte tlačidlo spúšte úplne nadol, čím sa
uvoľní uzávierka a zhotoví sa snímka. Rozsvieti sa
kontrolka prístupu umiestnená tesne vedľa krytu
zásuvky pre pamäťovú kartu. Kým kontrolka prístupu
na pamäťovú kartu nezhasne a neukončí sa záznam,
nevysúvajte pamäťovú kartu a nevyberajte ani
neodpájajte zdroj energie.
❚❚ Vypnutie fotoaparátu
Po zhotovení snímky vypnite fotoaparát.
Hlavný vypínač
Kontrolka prístupu
s
Zobrazenie pri vypnutí fotoaparátu
A
Ak vypnete fotoaparát s vloženou batériou, na kontrolnom paneli sa zobrazí
počet zostávajúcich snímok.
Režim Auto (Vypnutý blesk)
A
Zvoľte tento režim vtedy keď je zakázané fotografovanie s bleskom, pri fotografovaní detí, alebo keď
si počas nepriaznivých svetelných podmienok želáte zachytiť prirodzené osvetlenie.
RežimiRežim j
39
Vstavaný blesk
A
Ak je pre správnu expozíciu potrebné doplnkové osvetlenie v režime i,
po polovičnom stlačení spúšte sa automaticky vysunie vstavaný blesk.
S citlivosťou ISO a clonovým číslom sa mení pracovný dosah blesku
(str. 266); pri použití blesku odstráňte tienidlo objektívu. Ak sa blesk
vysunie, fotografovať je možné len keď sa zobrazí indikátor pripravenosti
blesku (M). Ak indikátor nie je zobrazený, blesk sa nabíja; zložte na
krátko prst zo spúšte a skúste vyhotoviť záber ešte raz.
s
Na ušetrenie batérie, keď sa blesk nepoužíva, jemným stlačením dole ho
vráťte do jeho uzavretej polohy kým sa západka kliknutím nedostane na
svoje správne miesto. Viac informácií o používaní blesku nájdete na
strane 70.
40
Kreatívna fotografia (Scénické režimy)
Fotoaparát ponúka možnosť voľby spomedzi piatich režimov motívových
programov. Voľbou program automaticky optimalizuje nastavenie tak,
aby vyhovovalo zvolenej scéne a umožní vytvoriť kreatívnu fotografiu tak
ľahko, aké ľahké je otáčanie voliča režimu.
RežimPopis
k Portrait (Portrét)Pre vytváranie portrétov.
l Landscape (Krajina)
n Close up (Na blízko)Na blízke zábery kvetín, hmyzu a iných malých objektov.
m Sports (Športy)Pre pohybujúce sa objekty.
o
Night portrait (Nočný portrét) Pre portréty vytvárané pri slabom osvetlení.
Pre fotografovanie so scénickými režimami:
1 Zvoľte požadovaný režim.
Voľbu žiadaného scénického režimu vykonáte
pomocou lack of coherence: voliča režimu.
Pre prírodné a vybudované krajinné zábery počas denného
alebo nočného svetla.
Volič režimu
2 Zhotovte snímky.
Skomponujte snímku, zaostrite a odfotografujte ju.
k Portrait (Portrét)
Používa sa pre zhotovenie portrétov s mäkkými prirodzenými
pleťovými tónmi. Ak je osoba ďaleko od pozadia, alebo sa
použije teleobjektív, detaily pozadia budú podané mäkšie, čo
zapožičia kompozícii pocit hĺbky.
s
l Landscape (Krajina)
Použite na živé zábery krajiny počas denného svetla alebo
v noci. Vstavaný blesk a pomocné osvetlenie AF sa automaticky
vypnú. Na zabránenie rozmazaniu spôsobenému
nedostatočným osvetlením sa odporúča použiť statív.
41
n Close Up (Na blízko)
Použite na blízke zábery kvetín, hmyzu a iných malých objektov
(na zaostrenie pri veľmi malej vzdialenosti je možné použiť
makro objektív). Fotoaparát automaticky zaostrí na predmet
v centrálnom bode zaostrenia. Na zabránenie rozmazania
snímky sa odporúča použiť statív.
s
m Sports (Športy)
Kratšie časy uzávierky zmrazia pohyb pri fotografovaní
dynamických športov, v ktorých je hlavný objekt zreteľne
oddelený. Vstavaný blesk a pomocné osvetlenie AF sa
automaticky vypnú.
o Night Portrait (Nočný portrét)
Tento režim použite na prirodzené vyváženie medzi hlavným
objektom a pozadím portrétov, ktoré boli snímané počas
nepriaznivých svetelných podmienok. Na zabránenie
rozmazania snímky sa odporúča použiť statív.
Focus Point (Bod zaostrenia)
A
V predvolenom nastavení fotoaparát vyberie bod zaostrenia nasledujúcim spôsobom:
• Režimy k, l a o: Fotoaparát automaticky zvolí bod zaostrenia.
• Režim n: Fotoaparát zaostrí na predmet v centrálnom bode zaostrenia. Pomocou
multifunkčného voliča je možné zvoliť ďalší bod zaostrenia (str. 56).
• Režim m: Fotoaparát bude nepretržite zaostrovať, kým bude polovične stlačené tlačidlo spúšte,
sledujúc predmet v centrálnom bode zaostrenia. Ak snímaný objekt opustí vybratý bod
zaostrenia, fotoaparát bude pokračovať v zaostrovaní na základe informácií z okolitých
zaostrovacích bodov. Pomocou multifunkčného voliča je možné vybrať štartovací bod zaostrenia
(str. 56).
Vstavaný blesk
A
Ak je pre správnu expozíciu v režimoch k, n, alebo o potrebné doplnkové osvetlenie, po
polovičnom stlačení spúšte sa automaticky vysunie vstavaný blesk.
42
Kompozícia snímok na monitore
(Živý náhľad)
Pre kompozíciu záberu na monitore stlačte tlačidlo a.
1 Stlačte tlačidlo a.
a tlačidlo
Vyklopí sa zrkadlo a na monitore fotoaparátu sa zobrazí
pohľad cez objektív.
PoložkaPopis
Režim snímania
q
Zostávajúci čas
w
Ikona „Bez filmu“Oznamuje, že film nie je možné zaznamenať.50
e
Režim automatického
r
zaostrenia
Image size
t
(Veľkosť snímok)
Image quality
y
(Kvalita snímok)
White balance
u
(Vyváženie bielej farby)
Indikátor záznamu
i
zvuku
Zostávajúci čas
o
(režim filmu)
Jas monitora
!0
Objekt už nebude viditeľný v hľadáčiku.
Aktuálne zvolený režim pomocou lack of coherence:
voliča režimu.
Zostávajúci čas pred automatickým ukončením
živého náhľadu. Zobrazí sa v prípade, ak sa snímanie
ukončí do 30 sekúnd alebo skôr.
Aktuálny režim automatického zaostrenia.44
Voľba pre určenie veľkosti snímky.63
Voľba pre určenie kvality snímky.62
Voľba pre určenie vyváženia bielej farby.95
Oznamuje, či sa s filmom zaznamenáva zvuk.170
Zostávajúci čas záznamu v režime filmu.50
Pre nastavenie jasu monitora počas živého náhľadu
stlačte tlačidlo K.
s
Strana
34, 41,
78
46
44
43
2 Vyberte režim automatického zaostrenia.
Stlačte tlačidlo B a otáčajte príkazovým voličom,
kým sa na monitore nezobrazí jeden
z nasledujúcich režimov automatického
zaostrenia (pamätajte, že tieto režimy
automatického zaostrenia sa líšia od režimov
s
v iných režimoch snímania):
RežimPopis
Face priority
8
(Priorita
tváre)
Wide area
(Širokouhlé
9
zábery)
(predvolené)
Normal area
!
(Normálne)
Fotoaparát automaticky rozozná
a zaostrí na objekty portrétu,
nachádzajúcich sa pred fotoaparátom.
Používajte na vytváranie portrétov.
Používajte pre ručne vytvárané zábery
krajiny a iných neportrétovaných
predmetov. Bod zaostrenia možno
vybrať pomocou multifunkčného voliča.
Používajte pre určenie zaostrenia na
zvolenom bode v kompozícii. Odporúča
sa používať statív.
3 Skontrolujte obraz na monitore.
Na zväčšenie zobrazenia na monitore a kontrolu zaostrenia, stlačte tlačidlo X.
Tlačidlo X
Tlačidlo BHlavný
E
xit
príkazový volič
E
xit
Monitor
Na maximálne priblíženie 6,7 × stlačte tlačidlo X alebo na oddialenie stlačte tlačidlo
W. Kým je pohľad cez objektív zväčšený, v pravom dolnom rohu monitora sa
v sivom ráme zobrazí navigačné okno. Pomocou multifunkčného voliča sa môžete
posúvať na časti snímky, ktoré na monitore nie je vidieť. Ak chcete urobiť záznam,
stlačte tlačidlo J (str. 50).
Jas monitora
A
Keď je zobrazený pohľad cez monitor, jas monitora možno upraviť stlačením tlačidla K.
tlačidla 1 alebo 3 upravte jas (jas monitora nemá vplyv na fotografie zhotovené v live view mode
(režime živého náhľadu)).
Uvoľnením tlačidla K obnovíte živý náhľad.
44
Stlačením
4 Vyberte bod zaostrenia.
Automatické zaostrenieširokouhlej
a normálnej oblasti: Otáčajte lack of
coherence: aretáciou voliča zaostrovacích polí
do polohy „J“ a použite multifunkčný volič na
presun bodu zaostrenia na iný bod v zábere.
Keď je voľba ukončená, vráťte lack of
coherence: aretáciu voliča zaostrovacích polí do
polohy „L“.
Automatické zaostrenie na najbližší objekt:
Ak fotoaparát zachytí portrét snímaného objektu
pred ním, zobrazí sa rámik s dvojitým lemovaním
žltej farby (pri maximálnom počte snímaných
objektov päť, fotoaparát zaostrí na objekt, ktorý je
bližšie).
Manuálne zaostrenie: Bod zaostrenia pre
elektronický diaľkomer možno vybrať pomocou
multifunkčného voliča (str. 59) tak ako je to skôr popísané pre automatické
zaostrenie v režime pre širokouhlú a normálnu oblasť.
Aretácia voliča zaostrovacích polí
Bod zaostrenia
E
xit
Bod zaostrenia
E
xit
s
5 Zaostrite.
Automatické zaostrovanie
automatického zaostrenia pre širokouhlú
a normálnu oblasť bude fotoaparát zaostrovať, kým
bude polovične stlačené tlačidlo spúšte.
automatického zaostrenia s prioritou tváre, nastaví
fotoaparát zaostrenie pre tvár nachádzajúcu sa
v dvojitom žltom rámčeku, kým bude tlačidlo spúšte
stlačené do polovice; ak už fotoaparát nerozozná
objekt (pretože, napríklad, osoba odvráti pohľad),
rámček sa už nezobrazí.
bod zaostrenia bliká na zeleno a môže sa zvýšiť
alebo znížiť jas monitora.
zaostriť, bod zaostrenia sa zobrazí na zeleno; v opačnom prípade bude bod
zaostrenia blikať na červeno.
bod zaostrenia bliká na červeno a je použité automatické zaostrovanie pre jednotlivé
snímky, nezávisle na voľbe zvolenej pre režim automatického zaostrenia (str. 54).
Pred snímaním skontrolujte zaostrenie na monitore.
: V režime
V režime
Kým fotoaparát zaostruje,
Ak fotoaparát dokáže
Pamätajte na to, že snímky je možné zhotoviť aj keď
E
xit
E
xit
45
Manuálne zaostrenie: Zaostrite pomocou zaostrovacieho
krúžku.
s
6 Zhotovte snímku.
Stlačte tlačidlo spúšte úplne nadol, čím sa zhotoví snímka s aktuálnym
nastavením (str. 64). Vypne sa monitor. Po dokončení snímania záberu
sa snímok zobrazí na monitore na 4 sekundy alebo kým bude polovične
stlačené tlačidlo spúšte. Fotoaparát sa vráti do režimu živého náhľadu.
7 Ukončite režim živého náhľadu.
Na ukončenie režimu živého náhľadu stlačte tlačidlo a.
Snímanie v Live View Mode (Režim živého náhľadu)
D
Hoci nebudú viditeľné na finálnom snímku, ohnutie či distorzia môžu byť prítomné ana monitore pri
osvetlení žiarivkami, ortuťovými alebo sodíkovými výbojkami, alebo pri horizontálnom
panoramatickom snímaní, pri rýchlom pohybe objektu na snímku. Jasné svetelné zdroje môžu
zanechať pri panoramatickom snímaní odraz na monitore. Môžu sa objaviť tiež jasné škvrny. Pri
fotografovaní v režime živého náhľadu sa vyhýbajte tomu, aby bol fotoaparát obrátený smerom
k slnku, alebo k iným silným zdrojom svetla. Zanedbanie opatrnosti môže vyústiť do poškodenia
vnútorných obvodov fotoaparátu.
Efekt clony na hĺbke ostrosti sa v živom náhľade nemôže zobraziť ale bude viditeľný na finálnej
fotografii.
Snímanie v režime živého náhľadu sa automaticky ukončí po odobratí objektívu.
Režim živého náhľadu možno používať maximálne hodinu. Majte na
pamäti, že keď používate režim živého náhľadu dlhší čas, teplota
vnútorných obvodov fotoaparátu sa môže zvýšiť, čo má za následok šum
v obraze a nezvyčajné farebné podanie (fotoaparát sa môže citeľne ohriať
ale neznamená to poruchu). V záujme prevencie pred poškodením
vnútorných obvodov fotoaparátu sa snímanie v režime živého náhľadu
automaticky ukončí, skôr než sa fotoaparát prehreje. Na monitore sa
30 sekúnd pred ukončením snímania zobrazí odpočítavanie. Pri vysokej
teplote okolia sa toto odpočítavanie môže zobraziť hneď po výbere režimu živého náhľadu.
Ak chcete pri požití statívu zmenšiť rozmazanie, vyberte v používateľskej funkcii d10 (Exposure
delay mode (Režim oneskorenia expozície)) možnosť
Pamäť expozície a kompenzácia expozície
A
Expozíciu je možné zapamätať stlačením tlačidla AE-L/AF-L (str. 88) alebo (v režimoch P, S, A a M)
s nastavenou kompenzáciou expozície (str. 90). Efekt kompenzácie expozície je počas živého
náhľadu viditeľný na obrazovke.
On (Zap.).
E
xit
46
Automatické zaostrovanie s prioritou tváre
D
Schopnosť fotoaparátu rozoznať tváre závisí od množstva faktorov, vrátane toho či sa osoba pozerá
do objektívu fotoaparátu alebo nie. Fotoaparát nemusí byť schopný rozoznať osoby, ktoré nemajú
pohľad nasmerovaný do fotoaparátu, alebo im tváre zakrývajú slnečné okuliare alebo iné predmety,
alebo ktoré zaberajú príliš veľkú alebo príliš malú časť záberu. Ak nie je rozoznaná žiadna tvár, kým
je polovične stlačené tlačidlo spúšte, fotoaparát zaostrí na predmet v strede obrazového poľa.
Fotoaparát bude nepretržite zaostrovať, kým bude polovične stlačené tlačidlo spúšte. Ak sa zobrazí
blikajúci dvojitý červený rámček, fotoaparát nemôže zaostriť; zmeňte kompozíciu snímky a urobte
snímku.
Použitie automatického zaostrovania v živom náhľade
D
V režime živého náhľadu je automatické zaostrovanie pomalšie. Fotoaparát nebude schopný
zaostriť v nasledujúcich prípadoch:
• Objekt obsahuje čiary rovnobežné s dlhším okrajom snímky.
• Objektu chýba kontrast.
• Objekt v bode zaostrenia obsahuje miesta s veľmi rozdielnymi jasmi alebo je osvetlený bodovým
či neónovým svetlom alebo iným zdrojom svetla, ktorý mení jas.
• Používa sa krížový (hviezdicový) alebo iný špeciálny filter.
• Snímaný objekt vyzerá menší ako bod zaostrenia.
• Na snímanom objekte prevažujú pravidelné geometrické vzory (napríklad odlesky alebo rad
okien vo výškovej budove).
• Objekt sa pohybuje.
Bod zaostrenia sa niekedy môže zobraziť na zeleno, pokiaľ fotoaparát nedokáže zaostriť.
Použite objektív typu AF-S. S inými objektívmi alebo telekonvertormi nemusíte dosiahnuť
požadované výsledky.
Obrazovka informácií o snímaní
A
Ak chcete v režime živého náhľadu skryť alebo zobraziť indikátory na monitore, stlačte tlačidlo R.
s
E
xit
Informácie o snímaní
zapnuté
HDMI
A
Keď je fotoaparát pripojený k videozariadeniu podporujúcemu
rozhranie HDMI, monitor fotoaparátu sa vypne
a videozariadenie bude zobrazovať pohľad cez objektív, ako
je to zobrazené napravo.
Informácie o snímaní
vypnuté
Pomocné vodiace linky
Exit
47
Základné prehrávanie
NOROR
MALAL
V predvolenom nastavení sa fotografie po vytvorení snímky automaticky zobrazia na 4
sekundy. Ak na monitore nie je zobrazená žiadna snímka, stlačením tlačidla K je možné
zobraziť posledný obrázok.
1 Stlačte tlačidlo K.
s
Na monitore sa zobrazí snímka.
Tlačidlo K
2 Zobrazte ďalšie snímky.
Ďalšie snímky možno zobraziť stláčaním tlačidla
4 alebo 2. Ak chcete zobraziť doplnkové
informácie o aktuálnej snímke, stlačte tlačidlá 1
a 3 (str. 129).
Ak chcete ukončiť prehrávanie a vrátiť sa do
režimu snímania, stlačte tlačidlo spúšte do
polovice.
1/250 F11
AUTO 0, 0
100
_
NCD
90 DS
C
15/09/2008 10:15:29
0001. JPG
1/ 12
200
NIKON D90
35mm
4288x2848
48
Odstraňovanie nežiadúcich snímok
Ak chcete odstrániť snímku, ktorá je práve zobrazená na monitore, stlačte tlačidlo O.
Majte na pamäti, že odstránené snímky nemožno obnoviť.
1 Zobrazte snímku.
Zobrazte snímku, ktorú si prajete odstrániť spôsobom, aký je popísaný na
predchádzajúcej strane.
TlačidloK
2 Odstráňte snímku.
Stlačte tlačidlo O. Zobrazí sa dialógové okno s potvrdením.
Tlačidlo O
s
Ak chcete odstrániť snímku a vrátiť sa do režimu prehrávania, znovu stlačte tlačidlo O. Ak chcete skončiť bez odstránenia snímky, stlačte tlačidlo K.
Delete (Odstrániť)
A
Ak chcete odstrániť viac snímok, použite možnosť Delete (Odstrániť) v menu režimu prehrávania
(str. 162).
49
Záznam a prezeranie filmov
(Živý náhľad)
V režime živého náhľadu je možné nahrávať filmy do veľkosti 2 GB. Pred záznamom
zvoľte v menu Movie settings (Nastavenia filmu) veľkosť rámčeka a voľby pre zvuk
(str. 170).
s
1 Stlačte tlačidlo a.
Vyklopí sa zrkadlo a na monitore fotoaparátu sa zobrazí
pohľad cez objektív. Objekt už nebude viditeľný
v hľadáčiku.
Ikona 0
D
Ak pre záznam filmov nie je dostatok miesta na pamäťovej karte,
zobrazí sa ikona 0 (str. 43).
2 Zaostrite.
Urobte kompozíciu snímanej scény a pri polovičnom stlačení spúšte zaostrite na
váš objekt.
Tlačidlo a
3 Začnite nahrávať.
Ak chcete urobiť záznam, stlačte tlačidlo J (pri
predvolených nastaveniach sa zaznamenáva
video aj zvuk; počas nahrávania nezakrývajte
mikrofón nachádzajúci sa v prednej časti
fotoaparátu). Čas nahrávania sa zobrazuje na
displeji monitora spolu s indikátorom nahrávania.
Expozíciu je možné pozdržať stlačením tlačidla
AE-L/AF-L (str. 88) alebo (v režimoch P, S, A,
a M) prestavením pomocou korekcie expozície (str. 90). Všimnite si, že fotoaparát
nebude zaostrovať, ak počas nahrávania je tlačidlo spúšte stlačené do polovice.
Indikátor záznamu
Zostávajúci čas
4 Ukončite nahrávanie.
Na ukončenie nahrávania stlačte tlačidlo J (na
ukončenie nahrávania a zhotovenie statickej
snímky v aktuálne zvolenom režime pomocou
príkazového voliča stlačte polovične tlačidlo
spúšte). Záznam automaticky skončí po
dosiahnutí maximálnej veľkosti záznamu alebo po zaplnení voľného miesta na
pamäťovej karte.
Maximálna veľkosť
D
Filmové súbory môžu mať veľkosť až do 2 GB. Maximálna dĺžka filmov s veľkosťou snímku
1280 × 720 je 5 minút, 20 minút pre ostatné filmy; pamätajte nato, že v závislosti od rýchlosti
zápisu na pamäťovú kartu, nahrávanie sa môže ukončiť ešte pred dosiahnutím tejto dĺžky.
E
xit
50
Záznam filmov
D
Na monitore a potom vo finálnom snímku môže byť prítomné ohnutie či skreslenie pri prítomnosti
osvetlenia žiarivkami, ortuťovými alebo sodíkovými výbojkami, alebo pri horizontálnom
panoramatickom snímaní, pri rýchlom pohybe objektu na snímku. Zdroje jasného svetla môžu
zanechať pri panoramatickom snímaní odraz na monitore. Môžu sa tiež vyskytnúť zúbkovité okraje,
nesprávne farby, moiré a jasné body. Pri zázname filmu sa vyhýbajte tomu, aby bol fotoaparát
obrátený smerom k slnku, alebo k iným silným zdrojom svetla. Zanedbanie opatrnosti môže vyústiť
do poškodenia vnútorných obvodov fotoaparátu.
Snímanie sa automaticky ukončí po odobratí objektívu.
Režim živého náhľadu pri zázname filmov možno používať maximálne
hodinu. Majte na pamäti, že keď používate režim živého náhľadu dlhší čas,
teplota vnútorných obvodov fotoaparátu sa môže zvýšiť, čo má za
následok šum v obraze a nezvyčajné farebné podanie (fotoaparát sa môže
citeľne ohriať ale neznamená to poruchu). V záujme prevencie pred
poškodením vnútorných obvodov fotoaparátu sa záznam ukončí, skôr než
sa fotoaparát prehreje. Na monitore sa 30 sekúnd pred ukončením
snímania zobrazí odpočítavanie. Pri vysokej teplote okolia sa toto
odpočítavanie môže zobraziť hneď po výbere režimu živého náhľadu.
Pri zázname filmov nie je k dispozícii automatické zaostrovanie. Maticové meranie sa používa
nezávisle od zvolenej metódy merania.
Fotoaparát môže zaznamenávať zvuk vytvorený objektívmi VR, ak je zapnutá stabilizácia obrazu.
s
51
❚❚ Prezeranie filmov
Pri celoobrazovkovom prehrávaní sú filmy indikované ikonou 1 (str. 128). Pri prehrávaní
filmov môžete vykonávať nasledujúce činnosti:
Indikátor filmuZostávajúci čas
s
Indikátor zvuku
Ak chcetePoužitePopis
Spustiť/pauza/
pokračovať
Rýchlo dopredu/
rýchlo dozadu
Nastavenie
hlasitosti
Prejsť do režimu
snímania
Zobraziť menuGĎalšie informácie nájdete na strane 159.
Návrat na
celoobrazovkové
prehrávanie
JNa spustenie, pauzu alebo pokračovanie prehrávania stlačte J.
Na rýchle prehrávanie dopredu alebo dozadu stlačte 4 alebo 2.
Kým je prehrávanie zastavené pauzou, stlačte 4 alebo 2 čím film
posuniete o jeden snímok dopredu alebo dozadu.
/
WNa zvýšenie hlasitosti stlačte X, W na zníženie.
X
Vypne sa monitor. Okamžite možno zhotovovať snímky.
Na ukončenie cloobrazovkového prehrávania stlačte volič
/K
smerom hore alebo stlačte K.
52
Viac o fotografovaní
h
(Všetky režimy)
Táto a nasledujúce dve kapitoly tvoria príručku ktorá obsahuje náročnejšie techniky
fotografovania a možnosti prehrávania.
Zaostrovanie sa môže nastavovať automaticky (pozrite „Automatické zaostrovanie“)
alebo manuálne (str. 59). Používateľ si môže tiež zvoliť bod zaostrenia v automatickom
alebo v manuálnom režime (str. 59) alebo použiť pamäť zaostrenia na vytvorenie iného
zloženia snímku po zaostrení (str. 57).
Automatické zaostrovanie
Keď je volič režimu zaostrenia nastavený na AF, po
polovičnom stlačení tlačidla spúšte fotoaparát
automaticky zaostrí. Pri jednobodovom AF sa po
h
zaostrení fotoaparátu ozve zvukový signál. Pri
nastavení AF-A na m (športový) režim alebo keď je
použité automatické zaostrovanie pre sériové snímanie
(pamätajte na to že pri fotografovaní pohybujúcich sa
predmetov v režime automatického zaostrenia AF-A sa
môže automatické zaostrovanie pre sériové snímanie zvoliť automaticky).
Na objektívoch, ktoré ponúkajú voľbu A-M, pri používaní automatického zaostrovania
zvoľte A. Na objektívoch ktoré podporujú M/A (automatické zaostrenie s manuálnou
prioritou) zvoľte M/A. Ak objektív nepodporuje automatické zaostrovanie alebo
fotoaparát nie je schopný zaostriť v režime automatického zaostrovania, použite
manuálne zaostrenie (str. 59).
❚❚ Režim automatického zaostrenia
Keď je volič režimu zaostrenia nastavený na AF, sú k dispozícii nasledujúce režimy
automatického zaostrenia:
Režim automatického
zaostrenia
Automatická voľba
AF-A
(predvolené
nastavenie)
Jednorázové
AF-S
automatické
zaostrovanie
Kontinuálne
AF-C
automatické
zaostrovanie
Keď sa objekt nepohybuje, fotoaparát automaticky zvolí automatické
zaostrovanie pre jednotlivé snímanie a keď sa objekt pohybuje, zvolí
automatické zaostrovanie pre sériové snímanie. Spúšť je možné
uvoľniť, len keď je fotoaparát schopný zaostriť.
Pre nepohybujúce sa objekty. Zaostrenie sa zapamätá pri
polovičnom stlačení tlačidla spúšte. Spúšť je možné uvoľniť len
vtedy, keď sa zobrazí indikátor zaostrenia.
Pre pohybujúce sa objekty. Pri polovičnom stlačení tlačidla spúšte
fotoaparát kontinuálne zaostruje. Je možné vytvárať snímky, aj keď
sa indikátor zaostrenia nezobrazí.
Volič zaostrovacích režimov
Opis
Stlačte tlačidlo B a otáčajte hlavným príkazovým voličom, až kým sa na kontrolnom
paneli nezobrazí požadované nastavenie.
Tlačidlo BHlavný príkazový voličKontrolný panel
54
Dosahovanie dobrých výsledkov pomocou automatického zaostrovania
A
Automatické zaostrovanie nefunguje dobre pri nižšie uvedených podmienkach. Spúšť môže byť
vypnutá, ak fotoaparát nedokáže zaostriť v týchto podmienkach, alebo sa môže zobraziť indikátor
zaostrenia (J) a fotoaparát môže pípať, čo umožní uvoľniť uzávierku aj v prípade, keď objekt nie je
zaostrený. V týchto prípadoch otočte volič režimu zaostrenia do polohy M a použite manuálne
zaostrenie (str. 59), alebo použite pamäť zaostrenia (str. 57) na zaostrenie na iný objekt v rovnakej
vzdialenosti a zmeňte kompozíciu snímky.
Medzi snímaným objektom
a pozadím je malý alebo nie
je žiadny kontrast.
Príklad: Snímaný objekt má
rovnakú farbu ako pozadie.
Bod zaostrenia obsahuje
objekty v rôznych
vzdialenostiach od
fotoaparátu.
Príklad: Snímaný objekt je
vklietke.
Na snímanom objekte
prevažujú pravidelné
geometrické vzory.
Príklad: Odlesky alebo rad
okien vo výškovej budove.
Pomocný reflektor pre automatické zaostrovanie
D
Ak je objekt slabo osvetlený, po polovičnom stlačení tlačidla spúšte sa
pomocný reflektor pre automatické zaostrovanie na pomoc
automatickému zaostreniu automaticky rozsvieti. Pomocný reflektor pre
automatické zaostrovanie sa nerozsvieti v režime l, alebo m alebo ak
bolo zvolené Off (Vyp.) pre Používateľské nastavenie a3 (Built-in AF-assist illuminator (Vstavaný pomocný reflektor pre automatické
zaostrovanie); str. 174). Reflektor má rozsah približne 0,5–3,0 m; Pri
používaní reflektora použite objektív s ohniskovou vzdialenosťou 24 až
200 mm a odstráňte slnečnú clonu objektívu.
Pozrite aj
A
Používateľské nastavenie d1 (Beep (pípnutie); str. 180) je možné použiť na vypnutie alebo zapnutie
reproduktora.
Bod zaostrenia obsahuje
miesta s veľmi rozdielnymi
jasmi.
Príklad: Polovica snímaného
objektu je v tieni.
Objekty v pozadí sa zdajú
väčšie ako hlavný objekt.
Príklad: Budova je na zábere
za objektom.
Snímaný objekt obsahuje
veľa jemných detailov.
Príklad: Lúka s kvetmi alebo
iné objekty, ktoré sú malé
alebo majú homogénny jas.
Pomocný reflektor AF
h
55
Výber zaostrovacieho bodu
Fotoaparát ponúka na výber z jedenástich bodov zaostrenia, ktoré spoločne pokrývajú
širokouhlú časť obrazového poľa. V predvolenom nastavení, si fotoaparát automaticky
vyberie bod zaostrenia alebo zaostrí na objekt v centrálnom bode zaostrenia. Bod
zaostrenia je možné tiež vybrať manuálne tak, aby mohli byť vytvorené kompozície
s hlavným objektom zaostrenia umiestneným v takmer ľubovoľnej časti snímku.
1 Voľba jednobodového alebo dynamického
automatického zaostrovania.
h
V aktuálnom nastavení sa bod zaostrenia vyberie
automaticky z režimov i, j, k, l, o, P, S, A a M. Na
umožnenie manuálneho výberu bodu zaostreniav týchto
režimoch zvoľte Single point (Jednobodové zaostrenie), Dynamic area (Dynamické zaostrenie), alebo 3D-tracking (11 points) (3D
sledovanie (s 11 bodovým zaostrením)) pre Používateľské nastavenie a1 (AF-area mode (Režim automatického zaostrenia); str. 173).
2 Nastavte lack of coherence: aretáciu
Aretácia voliča zaostrovacích polí
voliča zaostrovacích polí do polohy „J“.
Nastavte lack of coherence: aretáciu voliča
zaostrovacích polí do polohy „J“. To umožní
používať multifunkčný volič na výber
zaostrovacieho bodu.
3 Vyberte bod zaostrenia.
Na voľbu bodu zaostrenia v hľadáčiku alebo na
kontrolnom paneli a počas aktívneho meradla
expozície použite multifunkčný volič (str. 35). Po
výbere zaostrovacieho poľa je možné aretáciu
voliča zaostrovacích polí vrátiť do aretovanej
polohy „L“, aby sa zabránilo zmene zvoleného
bodu zaostrenia pri stlačení multifunkčného
voliča.
Pozrite aj
A
Používateľské nastavenie a1 (AF-area mode (Režim automatického zaostrenia); str. 173) riadi
spôsob ako fotoaparát vyberie bod zaostrenia. Používateľské nastavenie a2 (Center focus point
(Stredový bod zaostrenia); str. 174) riadi veľkosť stredového bodu zaostrenia. Používateľské
nastavenie a4 (AF point illumination (Osvetlenie bodu automatického zaostrenia); 175) riadi, či sa
aktívny bod zaostrenia zobrazí v hľadáčiku.
56
Pamäť zaostrenia
Pamäť zaostrenia je možné používať na zmenu kompozície po zaostrení, čo umožňuje
zaostriť na objekt, ktorý vo výslednej kompozícii nebude v bode zaostrenia. Možno ju
používať aj vtedy, keď systém automatického zaostrovania nedokáže zaostriť (str. 55).
Pamäť zaostrenia je najefektívnejšia, keď je v používateľskom režime a1 (AF-area mode (Režim automatického zaostrenia) zvolený režim Single point (Jednobodové
zaostrenie), Dynamic area (Dynamické zaostrenie), alebo 3D-tracking (11 points) (11bodové zaostrenie) (AF-area mode (Režim automatického zaostrenia); str. 173).
1 Zaostrite.
Snímaný objekt umiestnite do vybratého bodu
zaostrenia a polovičným stlačením tlačidla spúšte
aktivujte zaostrenie. Skontrolujte, či sa
v hľadáčiku zobrazil indikátor zaostrenia (J).
2 Aretácia zaostrenia.
Režimy automatického zaostrenia AF-A a AF-C
(str. 54): Polovičným stlačením tlačidla (q),
stlačte AE-L/AF-L tlačidlo (w) uzamknete
zaostrenie aj expozíciu (v hľadáčiku sa zobrazí
ikona AE-L). Kým je stlačené tlačidlo AE-L/AF-L,
zaostrenie zostane uzamknuté a to aj v prípade,
keď neskôr tlačidlo spúšte uvoľníte.
Režim automatického zaostrenia AF-S (str. 54): Zaostrenie sa po zobrazení
indikátora zaostrenia automaticky uzamkne a zostane uzamknuté až do uvoľnenia
tlačidla spúšte. Zaostrenie je možné tiež uzamknúť stlačením tlačidla AE-L/AF-L
(pozrite hore).
Tlačidlo spúšte
Tlačidlo AE-L/AF-L
3 Zmeňte kompozíciu snímky
a odfotografujte ju.
Zaostrenie zostane uzamknuté medzi snímkami,
ak podržíte stlačené tlačidlo AE-L/AF-L (AF-A/AF-C) alebo polovične stlačíte tlačidlo spúšte
(AF-S), čo vám umožní zhotoviť niekoľko snímok
v sérii s rovnakým nastavením zaostrenia.
h
57
Pokiaľ je aktívna pamäť zaostrenia, nemeňte vzdialenosť medzi fotoaparátom
a snímaným objektom. Ak sa objekt pohne, znova zaostrite na novú vzdialenosť.
Zaostrenie v režime kontinuálneho automatického zaostrovania uzamknete pomocou tlačidla AE-L/
AF-L.
Pozrite aj
A
Používateľské nastavenie f4 (Assign AE-L/AF-L Button (Priradenie tlačidla AE-L/AF-L) ; str. 200)
riadi činnosť tlačidla AE-L/AF-L.
58
Manuálne zaostrenie
Manuálne zaostrenie je k dispozícii pri objektívoch, ktoré nepodporujú automatické
zaostrenie (objektívy Nikkor bez automatického zaostrovania), alebo v situáciách, kedy
automatické zaostrenie neposkytuje požadované výsledky (str. 55). Pre požívanie
manuálneho zaostrovania nastavte volič zaostrovacieho režimu fotoaparátu a/alebo
spínač režimu zaostrenia objektívu nasledovne:
• Objektívy AF-S: Spínač režimu zaostrenia
objektívu nastavte na M.
h
• Objektívy AF: Volič režimu zaostrenia fotoaparátu
a spínač režimu zaostrenia objektívu nastavte na M.
• Objektívy s manuálnym zaostrovaním: Spínač
režimu zaostrenia fotoaparátu nastavte na M.
Ak chcete zaostrovať manuálne, nastavujte zaostrovací
krúžok objektívu, kým nebude obraz na voľnej matnici v
hľadáčiku ostrý. Snímky možno zhotovovať kedykoľvek,
a to aj v prípade, keď snímka nie je ostrá.
Volič zaostrovacích režimov
Používanie manuálneho zaostrovania s objektívmi AF
D
Keď používate manuálne zaostrovanie s objektívmi AF, uistite sa, či je volič zaostrovacieho režimu
fotoaparátu nastavený na M. Manuálne zaostrovanie s voličom zaostrovacieho režimu nastaveného
na AF môže zničiť objektív.
Tak, ako iné objektívy AF-S, objektív AF-S DX Nikkor 18–105mm f/3,5–5,6G VR použitý v tejto
príručke na ilustračné účely môže byť jednoducho použitý na manuálne zaostrovanie nastavením
spínača zaostrovacieho režimu objektívu na M.
59
❚❚ Elektronický diaľkomer
Ak má objektív maximálnu svetelnosť f/5,6 alebo nižšiu, na
potvrdenie zaostrenia objektu v zvolenom bode zaostrenia možno
použiť indikátor zaostrenia v hľadáčiku (ako bod zaostrenia je
možné vybrať ktorýkoľvek z 11bodov zaostrenia). Po umiestnení
snímaného objektu do zvoleného bodu zaostrenia stlačte tlačidlo
spúšte do polovice a otáčajte zaostrovacím krúžkom objektívu, až
kým sa nezobrazí indikátor zaostrenia (I). Pri objektoch
uvedených na strane 55 sa niekedy môže indikátor zaostrenia
zobraziť aj vtedy, keď objekt nie je zaostrený; pred snímaním
skontrolujte zaostrenie v hľadáčiku.
h
Poloha roviny ostrosti
A
Ak chcete určiť vzdialenosť medzi snímaným objektom
a fotoaparátom, vzdialenosť objektu merajte od značky roviny
ostrosti na tele fotoaparátu. Vzdialenosť medzi upevňovacou
prírubou objektívu a rovinou ostrosti je 46,5 mm.
60
46,5 mm
Značka roviny ostrosti
Kvalita a veľkosť snímok
Kvalita obrazu spolu s veľkosťou spolu určujú aký veľký priestor bude každá snímka
zaberať na pamäťovej karte. Väčšie obrázky s vyššou kvalitou sa budú môcť tlačiť
väčšie ale tiež budú zaberať viac pamäte, čo znamená, že na pamäťovú kartu budete
môcť umiestniť len niekoľko takýchto obrázkov.
Kvalita a veľkosť snímok
Veľký súbor
JPEG fine
Vysoká<Obrazová kvalita>Nízka
(JPEG, vysoká
kvalita)
JPEG normal
(JPEG,
normálna
kvalita)
JPEG basic
(JPEG,
základná
kvalita)
h
Malá veľkosť
súboru
S M L
Malá< Veľkosť obrazu>Veľká
Zmeny vo veľkosti a kvalite obrazu sa odrazia na počte zostávajúcich snímok ako je to
zobrazené aj na kontrolnom paneli a v hľadáčiku (str. 35).
Názvy súborov
A
Fotografie sa ukladajú ako obrazové súbory s názvami v tvare „DSC_nnnn.xxx,“ kde nnnn je
štvormiestne číslo medzi 0001 a 9999 automaticky pripojené fotoaparátom vo vzostupnom poradí a
xxx je jedna z nasledujúcich trojpísmenových prípon: „NEF“ pre obrázky NEF alebo „JPG“ pre
obrázky JPEG. Súbory NEF a JPEG zaznamenané pri nastavení „NEF+JPEG“ majú rovnaké názvy
súborov ale rozdielne prípony. Malé kópie vytvorené voľbou pre malé obrázky v menu úprav majú
na začiatku názvu súborov „SSC_“ a končia príponou „.JPG“ (napr., „SSC_0001.JPG“), kým snímky
zaznamenané pri inom nastavení v menu úprav majú názov začínajúci s „CSC“ (napr. „CSC_0001.
JPG“). Snímky zaznamenané pri nastavení Shooting menu (Menu fotografovania) > Color space
(Farebný priestor) > Adobe RGB (str. 167) majú názvy začínajúce s podčiarkovníkom (napr.
„_DSC0001.JPG“).
61
Image Quality (Kvalita snímok)
Fotoaparát podporuje nasledujúce možnosti kvality snímok (sú uvedené v zostupnom
poradí podľa kvality snímku a veľkosti súboru):
Možnosť
NEF (RAW)NEF
h
JPEG fine
(JPEG, vysoká kvalita)
JPEG normal
(JPEG, normálna kvalita
(predvolené))
JPEG basic
(JPEG, základná kvalita)
NEF (RAW)+ JPEG fine
(NEF (RAW) + JPEG,
vysoká kvalita)
NEF (RAW)+ JPEG
normal (NEF (RAW) +
(JPEG, normálna kvalita)
NEF (RAW)+ JPEG
basic (NEF (RAW) +
(JPEG, základná kvalita)
Kvalita snímku sa môže nastaviť stlačením tlačidla X (QUAL) a otáčaním pomocného
príkazového voliča dovtedy, kým sa na kontrolnom paneli nezobrazí požadované
nastavenie. Kvalitu snímku môžeme tiež nastaviť v menu režimu snímania (str. 165).
Typ
súboru
JPEG
NEF/
JPEG
Opis
Surové 12-bitové údaje z obrazového snímača sú priamo uložené na
pamäťovú kartu. Tento formát zvoľte pre obrázky, ktoré budú
spracované na počítači. Pomocou voľby NEF (RAW) processing
(Spracovanie NEF (RAW)) v menu pre úpravu je možné vytvoriť
JPEG kópie obrázkov NEF (RAW) (str. 220) alebo ich tiež môžete
vytvoriť pomocou programu ako ViewNX (dodaný) alebo
Capture NX2 (dostupný zvlášť; str. 240).
Záznam JPEG obrázkov s kompresným pomerom približne 1 : 4
(vysoká kvalita snímky).
Záznam JPEG obrázkov s kompresným pomerom približne 1:8
(normálna kvalita snímky).
Záznam JPEG obrázkov s kompresným pomerom približne 1:16
(základná kvalita snímky).
Zaznamenajú sa dva obrázky: jeden NEF (RAW) obrázok a jeden
JPEG obrázok s vysokou kvalitou.
Zaznamenajú sa dva obrázky: jeden NEF (RAW) obrázok a jeden
JPEG obrázok s normálnou kvalitou.
Zaznamenajú sa dva obrázky: jeden NEF (RAW) obrázok a jeden
JPEG obrázok so základnou kvalitou.
Tlačidlo X (QUAL) Hlavný príkazový voličKontrolný panel
Snímky vo formáte NEF (RAW)
A
Nastavenie veľkosti snímok nemá vplyv na veľkosť snímok vo formáte NEF (RAW).
v softvéri, ako napríklad Capture NX 2 (k dispozícii samostatne) alebo ViewNX (je súčasťou
dodávky), majú snímky vo formáte NEF (RAW) rozmery veľkých snímok (veľkosť L).
NEF (RAW)/NEF+JPEG
A
Pri prezeraní snímok, ktoré boli zhotovené pri vybratej možnosti NEF (RAW) + JPEG fine (NEF
(RAW) + JPEG, vysoká kvalita), NEF (RAW) + JPEG normal (NEF (RAW) + JPEG, normálna
kvalita) alebo NEF (RAW) + JPEG basic (NEF (RAW) + JPEG, základná kvalita), vo fotoaparáte sa
zobrazí len snímka vo formáte JPEG. Pri odstraňovaní snímok zhotovených pomocou týchto
nastavení sa odstránia snímky vo formáte NEF i JPEG.
Stupňovanie vyváženia bielej farby (str. 191) nie je k dispozícii pri nastavení kvality snímok NEF (RAW) +
Veľkosť snímok sa meria v pixloch. K dispozícii sú nasledujúce možnosti:
Veľkosť snímokVeľkosť (pixle)Približná veľkosť pri tlači s rozlíšením 200 dpi
L (predvolené)4288 × 284854,5 × 36,2 cm
M3216 × 213640,8 × 27,1 cm
S2144 × 142427,2 × 18,1 cm
* Približná veľkosť pri tlači s rozlíšením 200 dpi. Veľkosť výtlačku v palcoch sa rovná veľkosti
snímky v pixloch delenej rozlíšením tlačiarne v bodoch na palec (dots per inch (dpi;
1 palec = približne 2,54 cm). Zvyšovaním rozlíšenia tlačiarne sa znižuje veľkosť výtlačku.
Veľkosť snímku sa môže nastaviť stlačením tlačidla X (QUAL) a otáčaním pomocného
príkazového voliča dovtedy, kým sa na kontrolnom paneli nezobrazí požadované
nastavenie. Veľkosť snímku môžeme tiež nastaviť v menu režimu snímania (str. 165).
*
h
Tlačidlo X
(QUAL)
Pomocný príkazový voličKontrolný panel
Nastavenie veľkosti snímok nemá vplyv na veľkosť snímok vo formáte NEF (RAW). Pri
prehliadaní v počítači majú snímky NEF veľkosť 4288 × 2848 pixelov.
63
Režim spúšte
Režim spúšte určuje, ako fotoaparát zhotovuje snímky: jednotlivo, v plynulej sekvencii,
pomocou nastaveného oneskorenia uvoľnenia spúšte alebo pomocou diaľkového
ovládania.
RežimOpis
Jednotlivé
8
snímky
Pomalé sériové
!
h
snímanie
Rýchle sériové
9
snímanie
$ Samospúšť
Oneskorené
"
vzdialené
ovládanie
# Rýchla odozva
* Priemerná frekvencia snímania pri použití batérie EN-EL3e, režimu manuálneho zaostrovania,
manuálneho expozičného režimu alebo clonovej automatiky, času uzávierky
ostatných nastavení (okrem používateľskej funkcie d6 v prípade nastaveného režimu pomalého
sériového snímania) s predvolenými hodnotami a pri dostatku voľného miesta vo vyrovnávacej pamäti.
Ak chcete vybrať režim spúšte, stlačte tlačidlo I a otáčajte hlavným príkazovým
voličom, kým sa na kontrolnom paneli nezobrazí požadované nastavenie.
Fotoaparát zhotoví pri každom stlačení tlačidla spúšte jednu snímku.
Kontrolka prístupu bude počas záznamu fotografie svietiť; okamžite je možné
zhotoviť ďalší snímok, ak vo vyrovnávacej pamäti zostalo dostatok miesta.
Kým je stlačené tlačidlo spúšte, fotoaparát zaznamenáva 1-4 snímky za
sekundu (str. 65).
speed (Rýchlosť snímania v režime pomalého sériového snímania) je
možné nastaviť snímkovú rýchlosť; str. 182).
Kým je stlačené tlačidlo spúšte, fotoaparát zaznamenáva 4,5 snímky za
sekundu (str. 65).
Toto nastavenie používajte na snímanie autoportrétov alebo na zmenšenie
rozmazania snímok spôsobeného chvením fotoaparátu (str. 66).
Je potrebný diaľkový ovládač ML-L3, dodávaný ako voliteľné príslušenstvo.
Použite pri vytváraní autoportrétov (str. 68).
Je potrebný diaľkový ovládač ML-L3, dodávaný ako voliteľné príslušenstvo.
Použite na zníženie rozmazania spôsobeného chvením vzdialene
ovládaného fotoaparátu (str. 68).
*
V používateľskom nastavení d6 (CL mode shooting
*
1
/
250
alebo kratšieho,
Tlačidlo IHlavný príkazový volič
Vyrovnávacia pamäť
A
Fotoaparát je vybavený vyrovnávacou pamäťou slúžiacou na dočasné ukladanie údajov, ktorá
umožňuje pokračovať vo fotografovaní aj počas ukladania snímok na pamäťovú kartu.
možno zhotoviť až 100 snímok; po zaplnení vyrovnávacej pamäte sa však zníži frekvencia snímania.
Počas zápisu snímok na pamäťovú kartu svieti kontrolka prístupu na pamäťovú kartu vedľa zásuvky
pre pamäťovú kartu.
sekúnd až niekoľko minút.
pamäťovú kartu a nevyberajte ani neodpájajte zdroj energie.
nejaké údaje vo vyrovnávacej pamäti, napájanie fotoaparátu sa vypne až po zápise všetkých snímok
z vyrovnávacej pamäte na pamäťovú kartu.
je vybitá, zablokuje sa tlačidlo spúšte a snímky sa prenesú na pamäťovú kartu.
V závislosti od počtu snímok vo vyrovnávacej pamäti môže zápis trvať niekoľko
Kým kontrolka prístupu na pamäťovú kartu nezhasne, nevyberajte
Kontrolný panel
Zaradom
Ak vypnete fotoaparát, keď sú ešte
Ak sú vo vyrovnávacej pamäti uložené snímky a batéria
64
Režim sériového snímania
Vytváranie snímok v režimoch ! (pomalé sériové snímanie) a 9 (rýchle sériové
snímanie):
1 Zvoľte režim ! alebo 9.
Stlačte tlačidlo I a otáčajte hlavným príkazovým voličom, až kým sa na
kontrolnom paneli nezobrazí požadované nastavenie.
h
Tlačidlo IHlavný príkazový
volič
Kontrolný panel
2 Skomponujte snímku, zaostrite a odfotografujte ju.
Pokiaľ je tlačidlo spúšte úplne stlačené, snímky sa budú zhotovovať
rýchlosťou až do 4,5 snímok za sekundu v režime rýchleho sériového
snímania alebo rýchlosťou vybranou v nastavení používateľskej funkcie
d6 (CL mode shooting speed (Režim CL sériového snímania), str. 182)
v režime pomalého sériového snímania.
Veľkosť vyrovnávacej pamäte
A
Kým je stlačené tlačidlo spúšte, na mieste zobrazenia počítadla snímok
v hľadáčiku i na kontrolnom paneli sa zobrazuje približný počet snímok,
ktoré možno pri aktuálnych nastaveniach uložiť do vyrovnávacej
pamäte. Na obrázku vpravo vidno zobrazenie, keď je vo vyrovnávacej
pamäti voľné miesto približne pre 21 snímok.
Auto Image Rotation (Automatické otáčanie snímok)
A
Orientácia fotoaparátu zaznamenaná pri prvom zábere sa aplikuje na všetky snímky rovnakej série,
dokonca aj po otočení fotoaparátu počas fotografovania.
(Automatické otáčanie snímok)“ (str. 205).
Pozrite aj
A
Informácie o počte snímok, ktoré možno zhotoviť v jednej sérii, nájdete na strane 262.
Pozrite časť „Auto Image Rotation
65
Režim samospúšte ($)
Samospúšť možno používať na zmenšenie chvenia fotoaparátu alebo na snímanie
autoportrétov.
1 Pripevnite fotoaparát na statív.
Pripevnite fotoaparát na statív alebo ho umiestnite na stabilný, rovný povrch.
2 Zvoľte režim $.
h
Stlačte tlačidlo I a otáčajte hlavným príkazovým voličom, kým sa v hľadáčiku aj na
kontrolnom paneli nezobrazí indikátor $.
Tlačidlo I
Hlavný príkazový volič
Kontrolný panel
3 Vytvorte kompozíciu záberu.
Umiestnite snímok do rámčeka. Pred fotografovaním s bleskom v režimoch P, S, A
alebo M (str. 78), stlačte tlačidlo M, aby sa vysunul blesk a počkajte, kým sa
v hľadáčiku nezobrazí indikátor M (str. 70). Časovač, ak bol spustený sa po
vysunutí blesku zastaví.
Zakryte hľadáčik
D
Po umiestnení snímky do rámčeka, odstráňte
okulár hľadáčika a vložte dodaný kryt okulára
DK-5 tak, ako je to ukázané. Tým sa zabráni
vnikaniu svetla cez hľadáčik, ktoré by rušilo
expozíciu.
Kryt okulára DK-5
66
4 Spustite časovač.
Stlačením tlačidla spúšte do polovice zaostrite
a potom stlačením tlačidla spúšte úplne nadol
spustíte samospúšť. Kontrolka samospúšte začne
blikať a budete počuť pípanie. Dve sekundy pred nasnímaním fotografie kontrolka
samospúšte prestane blikať a pípanie bude rýchlejšie. Pri predvolenom nastavení
sa spúšť uvoľní desať sekúnd po spustení časovača.
Časovač sa nespustí ak fotoaparát nie je schopný zaostriť alebo v situáciách, keď
spúšť nie je možné uvoľniť.
Samospúšť je možné zrušiť voľbou iného režimu spúšte. Vypnutím fotoaparátu zrušíte
režim časovača a obnoví sa režim jednotlivých snímok alebo režim sériového snímania.
h
Žiarovka
D
V režime samospúšte má čas uzávierky A hodnotu približne
Pozrite aj
A
Informácie o zmene trvania časovača a počtu nasnímaných záberov nájdete v časti Používateľská
funkcia c3 (Self-timer (Samospúšť), str. 179). Informácie o nastavení zvuku pípania počas
odpočítavania samospúšte nájdete v používateľskej funkcii d1 (Beep (Pípanie), str. 180).
1
/10 s.
67
Používanie voliteľného diaľkového ovládania (#)
Pre autoportréty použite voliteľné diaľkové ovládanie ML-L3 (str. 241) alebo fotoaparát
ovládajte diaľkovo.
Pred použitím diaľkového ovládania
D
Pred prvým použitím diaľkového ovládania odstráňte priesvitnú plastickú izolačnú fóliu z batérie.
1 Pripevnite fotoaparát na statív.
Pripevnite fotoaparát na statív alebo ho umiestnite na stabilný, rovný povrch.
h
2 Zvoľte režim " alebo #.
Stlačte tlačidlo I a otáčaním hlavného príkazového voliča zvolíte jeden
z nasledujúcich režimov:
Tlačidlo I
Režim Popis
Oneskorené vzdialené
"
ovládanie
Vzdialené ovládanie
#
s rýchlou odozvou
Fotoaparát sa prestaví do pohotovostného režimu. V predvolenom nastavení sa
obnoví režim jednotlivých snímok alebo režim sériového snímania, ak sa po dobu
jednej minúty nevykoná žiadna činnosť.
Hlavný príkazový volič
Uzávierka sa uvoľní asi 2 s po stlačení vzdialeného
ovládania tlačidla spúšte.
Uzávierka sa uvoľní po vzdialenom stlačení tlačidla spúšte.
Kontrolný panel
3 Vytvorte kompozíciu záberu.
Skomponujte snímok. Ak je automatické zaostrovanie nastavené na efekt, tlačidlo
spúšte uzávierky je možné použiť na nastavenie zaostrenia, pričom na ovládanie
spúšte môže byť použité len tlačidlo spúšte na diaľkovom ovládaní.
68
4 Zakryte hľadáčik
Po umiestnení snímky do rámčeka,
odstráňte okulár hľadáčika a vložte
dodaný okulár DK-5 tak, ako je to
ukázané. Tým sa zabráni vnikaniu
svetla cez hľadáčik, ktoré by rušilo
expozíciu.
Kryt okulára DK-5
5 Zhotovte snímku.
Vysielač na ML-L3 nasmerujte na infračervený prijímač
na fotoaparáte a na ML-L3 stlačte tlačidlo spúšte.
V režime vzdialeného ovládania sa pred uvoľnením
spúšte na asi 2 sekundy rozsvieti kontrolka samospúšte.
V režime vzdialeného ovládania po uvoľnení spúšte
začne kontrolka samospúšte blikať. Ak je v režime
automatického zaostrenia zvolený režim AF-A alebo AF-S (str. 54), fotoaparát sa
vráti do pohotovostného režimu bez uvoľnenia uzávierky, ak nie je možné zaostriť.
Fotoaparát uvoľní uzávierku bez zaostrenia v manuálnom režime, ak je v režime
automatického zaostrovania zvolené AF-C, alebo ak už fotoaparát zaostril
pomocou stlačenej spúšte (pozrite krok 3).
Režim vzdialeného ovládania je možné zrušiť voľbou iného režimu spúšte. Ak sa
fotoaparát vypne alebo sa po dobu jednej minúty nevykoná žiadna činnosť, obnoví sa
režim jednotlivých snímok alebo režim sériového snímania.
Používanie vstavaného blesku
D
Ak je potrebné použiť blesk, fotoaparát bude po nabití blesku reagovať len na tlačidlo spúšte na
ML-L3. Keď bude zvolené oneskorené vzdialené ovládanie alebo vzdialené ovládanie s rýchlou
odozvou, v režimoch i, k, n a o sa začne blesk nabíjať; po nabití sa blesk automaticky vysunie
a ak je to potrebné, po stlačení spúšte na ML-L3 vydá záblesk. V režimoch P, S, A a M vysunutie
blesku pri dvojsekundovom odpočítavaní v režime vzdialeného oneskoreného ovládania zruší
dvojsekundový časovač. Počkajte kým sa blesk nabije a potom na ML-L3 stlačte tlačidlo spúšte, čím
sa znovu spustí časovač.
V režime synchronizácie blesku, ktorá zabraňuje vzniku efektu červených očí, sa svetielko na
redukovanie efektu červených očí pred uvoľnením spúšte rozsvieti na jednu sekundu.
V oneskorenom diaľkovom režime sa svetielko samospúšte rozsvieti na dve sekundy, po ktorom
nasleduje svetielko na redukciu červených očí, ktoré zasvieti na jednu sekundu pred uvoľnením
spúšte, aby sa zabránilo efektu červených očí.
Pri používaní objektívu bez vstaveného procesora vyberte manuálny režim riadenia záblesku
použitím používateľského nastavenia e2 (Flash Cntrl for Built-in Flash (Ovládanie vstavaného
blesku)).
Pozrite aj
A
Pre informáciu o zvolení správneho času fotoaparát zostane pred zrušením režimu diaľkového
ovládania v pohotovostnom režime, pozrite používateľské nastavenie c5 (Remote on duration
(Vzdialené ovládanie na určitú dobu), str. 180). Pre informáciu o nastavení pípania pri používaní
diaľkového ovládania pozrite časť používateľské nastavenie d1 (Beep, str. 180).
h
69
Používanie vstavaného blesku
Fotoaparát podporuje množstvo režimov blesku pre snímanie záberov nedostatočne
osvetlených objektov alebo nepresvetlených objektov.
❚❚ Používanie vstavaného blesku: Režimy i, k, n a o
1 Zvoľte režim fotografovania.
Voľbu žiadaného režimu vykonáte pomocou lack of coherence: voliča režimu.
2 Zvoľte režim blesku.
h
Stlačte tlačidlo M atočte hlavným príkazovým voličom, až kým sa na kontrolnom
paneli nezobrazí požadovaný režim blesku (str. 71).
3 Nasnímajte fotografie.
Ak je to potrebné, blesk sa vyklopí po
polovičnom stlačení tlačidla spúšte a pri snímaní
fotografie vydá záblesk.
❚❚ Používanie vstavaného blesku: Režimy P, S, A a M
1 Zvoľte režim fotografovania.
Voľbu žiadaného režimu vykonáte pomocou lack of coherence: voliča režimu.
2 Vyklopte blesk.
Na vyklopenie blesku stlačte tlačidlo M.
3 Zvoľte režim blesku.
Stlačte tlačidlo M atočte hlavným príkazovým voličom, až kým sa na kontrolnom
paneli nezobrazí požadovaný režim blesku (str. 71).
4 Voľba spôsobu merania a nastavenie expozície.
5 Nasnímajte fotografie.
Pri snímaní fotografie blesk vydá záblesk.
70
Tlačidlo
M
Režim blesku
Stlačte tlačidlo M a otáčajte hlavným príkazovým voličom, až kým sa na kontrolnom
paneli nezobrazí požadovaný režim blesku.
Tlačidlo MHlavný príkazový voličKontrolný panel
Na kontrolnom paneli sa zobrazí aktuálny režim blesku tak, ako je to ukázané nižšie.
Y (redukcia efektu červených očí): Tento efekt používajte pri vytváraní
portrétov. Pred vydaním hlavného záblesku sa rozsvieti reflektor na redukciu
efektu červených očí.”
j (vyp.): Blesk nevydá záblesk, ani keď je osvetlenie nedostačujúce, ani keď
sa objekt nachádza v protisvetle.
AUTO (automatický blesk): Keď je osvetlenie nedostačujúce alebo sa objekt
nachádza v protisvetle, blesk sa po polovičnom stlačení tlačidla spúšte
automaticky vyklopí a podľa potreby vydá záblesk.
SLOW (synchronizácia pre dlhé časy uzávierky): Rýchlosť uzávierky sa
automaticky spomalí, aby sa zachytilo svetlo pozadia v noci alebo pri
nedostatočnom osvetlení. Tento typ synchronizácie používajte na vytvorenie
portrétov s osvetleným pozadím.
REAR (synchronizácia so zadnou lamelou): Blesk vydá záblesk tesne pred
uzatvorením uzávierky (pozrite nižšie). Ak nie je zobrazená táto ikona, blesk
vydá záblesk okamžite po otvorení uzávierky.
Synchronizácia blesku so zadnou lamelou uzávierky
A
V normálnom stave blesk vydá záblesk v čase, keď sa otvára uzávierka („synchronizácia blesku
s prednou lamelou uzávierky“; pozrite vľavo dole). Pri synchronizácii so zadnou lamelou uzávierky
blesk vydá záblesk tesne pred uzavretím, pričom vytvára efekt prúdu svetla za pohybujúcimi sa
objektmi.
h
Synchronizácia blesku s prednou
lamelou uzávierky
Synchronizácia blesku so
zadnou lamelou uzávierky
71
Dostupné režimy blesku závisia od aktuálne zvoleného režimu, ktorý ste zvolili na lack of
coherence: voliči režimu.
i, k, n
Auto (Automaticky)
Auto+
redukcia efektu
červených očí
Vyp.
h
o
Automaticky+Synchronizácia pre dlhé časy
Automaticky+
Vyp.
P, A
Výplňový blesk
Synchronizácia pre
dlhé časy+redukcia
efektu červených očí
Redukcia efektu
červených očí
Synchronizácia pre
dlhé časy+
redukcia efektu
červených očí
Redukcia efektu
červených očí
* Po pustení tlačidla M sa zobrazí SLOW (Pomaly).
72
S, M
Výplňový blesk
So zadnou
lamelou+
synchronizácia pre
pomalé časy
Synchronizácia
blesku
s dlhými časmi
uzávierky
Synchronizácia
blesku so zadnou
lamelou uzávierky
*
❚❚ Sklopenie vstavaného blesku
Ak chcete šetriť energiu batérie, keď sa nepoužíva blesk,
vráťte ho do zasunutej polohy jemným zatlačením nadol, kým
sa poistka nezaistí.
Vstavaný blesk
A
Používajte CPU objektívy s ohniskovými vzdialenosťami 18–300 mm alebo objektívy bez CPU
s ohniskovými vzdialenosťami 18–200 mm (str. 232; majte na pamäti, že automatické riadenie
úrovne záblesku je dostupné len pri CPU objektívoch). Odstráňte slnečnú clonu objektívu, aby
nevznikali tiene. Objektívy, ktoré zacláňajú výhľad snímaného objektu na pomocný reflektor na
redukciu červených očí, môžu rušiť funkciu redukcie červených očí. Blesk má minimálny dosah
60 cm a nemôže sa používať v makrorozsahu makroobjektívov s transfokátorom.
Ak blesk vydá záblesk v režime ! alebo 9 (str. 65), pri každom stlačení tlačidla spúšte sa
zhotoví len jedna fotografia.
Spúšť sa môže nakrátko zablokovať, aby sa ochránil blesk po jeho použití pri snímaní série
viacerých snímok. Blesk sa dá znova použiť po krátkej pauze.
Pozrite aj
A
Informácie o aretácii hodnoty záblesku meraného objektu pred zmenou kompozície snímky nájdete
na strane 198.
Informácie o výbere najdlhšieho času uzávierky dostupného pri použití blesku nájdete pri
používateľskej funkcii e1 (Flash shutter speed (Čas uzávierky pri použití blesku), str. 185).
Informácie o používaní vstavaného blesku v režime riadiacej zábleskovej jednotky nájdete pri
používateľskej funkcii e2 (Flash cntrl for built-in flash (Ovládanie vstavaného blesku), str. 185).
Informácie o prehľade efektov blesku nájdete pri používateľskej funkcii e3 (Modeling flash
(Modelovací záblesk), str. 191).
V prílohe nájdete viac informácií o vstavanom blesku, vrátane ovládania blesku (str. 265), rýchlosti
synchronizácie uzávierky (str. 265), a rozsahu (str. 266). Informácie o voliteľných zábleskových
jednotkách nájdete na strane 233.
h
73
Citlivosť ISO
„Citlivosť ISO“ je digitálny ekvivalent citlivosti filmu. Čím vyššia je citlivosť ISO, tým
menšie množstvo svetla je potrebné na expozíciu snímky, čo umožňuje použiť kratšie
časy uzávierky alebo väčšie zaclonenie.
Citlivosť ISO sa dá nastaviť na hodnoty ekvivalentné hodnotám ISO 200 až ISO 3200
v krokoch zodpovedajúcich
pod ISO 200 o 0,3 EV (S, ekvivalentne k ISO 160), 0,7 EV (T, ekvivalentne k ISO
125), alebo 1,0 EV (U, ekvivalentne k ISO 100), alebo zvýšiť nad ISO 3200 o 0,3 EV
(P, ekvivalentne k ISO 4000), 0,7 EV (Q, ekvivalentne k ISO 5000), alebo 1,0 EV
(R, ekvivalentne k ISO 6400). Automatické a scénické režimy ponúkajú voľbu AUTO
h
(predvolené nastavenie), ktoré umožňujú fotoaparátu automaticky nastaviť citlivosť ISO
ako odozvu na svetelné podmienky. Po zvolení režimu AUTO sa na kontrolnom paneli
a v hľadáčiku zobrazí 01.
Citlivosť ISO sa dá zvoliť stlačením tlačidla W (ISO) a otáčaním hlavného príkazového
voliča dovtedy, kým sa na kontrolnom paneli nezobrazí požadované nastavenie. Citlivosť
ISO môžeme tiež nastaviť v menu režimu snímania (str. 165).
Tlačidlo W (ISO)Hlavný príkazový voličKontrolný panel
1
/3 EV. V zvláštnych prípadoch je možné citlivosť ISO znížiť
AUTO
A
Ak sa otáča voličom režimu na P, S, A, alebo M po zvolení 01 pre citlivosť ISO v inom
režime, obnoví sa citlivosť nastavená v režime P, S, A alebo M.
HI 0.3–HI 1
A
Na snímkach zhotovených pri týchto nastaveniach sa môže s väčšou pravdepodobnosťou
vyskytnúť šum a skreslenie farieb.
Pozrite aj
A
Informáciu o umožnení automatického ovládania citlivosti ISO v režimoch P, S, A, alebo M nájdete
na strane 78. Informácie o používaní režimu High ISO NR (Redukcia šumu pri vysokej citlivosti ISO)
nájdete v menu režimu snímania na redukciu šumu pri vysokej citlivosti ISO na strane 165.
74
Dvojtlačidlový reset
Predvolené hodnoty nižšie uvedených nastavení fotoaparátu je
Tlačidlo E
možné obnoviť súčasným podržaním tlačidiel E a B na viac
ako dve sekundy (tieto tlačidlá sú označené zelenou bodkou).
Kontrolný panel sa počas obnovy predvolených nastavení
nakrátko vypne. Používateľské funkcie nie sú ovplyvnené.
F
Image quality (Kvalita snímok)
(str. 62)
Image size (Veľkosť snímok)
(str. 63)
Režim spúšte (str. 64)Jednotlivé snímky
Nastavenie citlivosti ISO (str. 74)
White balance (Vyváženie
bielej farby) (str. 95)
Zmeny nastavenia obrazu
(str. 110)
Režim automatického
zaostrenia (str. 54)
Režim automatického zaostrenia (živý náhľad)
MožnosťPredvolené
JPEG normal
(JPEG, normálna
kvalita)
L
Auto a scénické režimy
P, S, A, M200
Jemné doladenie (str. 97)0
Teplota farieb (str. 99)5000 K
k, o
i, j, l, m, P, S, A, M
n
AUTO
(Automaticky)
Auto
(Automaticky)
None (Žiadne)
AF-A
Face priority
(Priorita tváre)
Wide area
(Širokouhlé)
Normal area
(Normálne)
MožnosťPredvolené
Bod zaostrenia (str. 56)
Meranie (str. 87)Matrix
Podržaná pamäť AE/AF
1 Ak je v Používateľskom nastavení a1 (AF-area mode (Režim automatického zaostrenia))
zvolená možnosť Auto-area (Automatické zaostrenie), nezobrazí sa bod zaostrenia.
2Počet snímok je nastavený na nulu. Rozptyl stupňovania sa nastaví na hodnotu 1 EV
(stupňovanie expozície/intenzity záblesku) alebo 1 (stupňovanie vyváženia bielej farby).
Tlačidlo B
Centrálny
Vyp.
Vyp.
Vyp.
Vyp.
Automatická
synchronizácia
blesku s prednou
lamelou uzávierky
Automatická
synchronizácia
pre dlhé časy
uzávierky
Synchronizácia
blesku s prednou
lamelou uzávierky
Vyp.
h
2
Predvolené nastavenia
A
Zoznam predvolených nastavení nájdete na stranách 258–261.
75
h
76
Režimy P, S, A a M
t
Režimy P, S, A a M ponúkajú ovládanie množstva pokročilých nastavení, vrátane času
uzávierky a clony, merania expozície, korekcie blesku, a vyváženia bielej farby.
Čas uzávierky a clona .............................................................................................78
Režim P (Programová automatika).........................................................................80
Režim S (Clonová automatika) ...............................................................................81
Režim A (Automatika s clonovou prioritou).............................................................82
Režim M (Manuálny)...............................................................................................83
Dlhé expozície (len v režime M)............................................................................85
Jednotka GPS GP-1................................................................................................. 124
t
77
Čas uzávierky a clona
Režimy P, S, A a M ponúkajú rôzne možnosti nastavenia času uzávierky
a clony:
RežimOpis
t
Programmed auto
(Programová
P
automatika)
(str. 80)
Shutter-priority auto
S
(Automatika času
uzávierky) (str. 81)
Aperture-priority auto
A
(Automatika s clonovou
prioritou) (str. 82)
Manuálny režim
M
(str. 83)
Fotoaparát nastavuje čas uzávierky a clonu na dosiahnutie
optimálnej expozície. Odporúča sa na snímanie momentiek a v iných
situáciách, kedy je málo času na úpravu nastavení fotoaparátu.
Používateľ vyberie čas uzávierky; fotoaparát vyberie hodnotu clony
pre dosiahnutie čo najlepších výsledkov. Používa sa na zmrazenie
alebo rozmazanie pohybu.
Používateľ vyberie hodnotu clony; fotoaparát vyberie čas uzávierky
pre dosiahnutie čo najlepších výsledkov. Používa sa na
rozmazávanie pozadia alebo na zaostrenie popredia aj pozadia.
Používateľ ovláda čas uzávierky aj clonu. Pre nastavenie dlhšieho
expozičného času nastavte čas uzávierky na „A“ alebo „&“.
Objektív s clonovým krúžkom
D
Ak používate objektív so vstavaným procesorom a clonovým krúžkom (str. 228), nastavte
clonový krúžok na minimálnu hodnotu clonenia (najvyššia hodnota f). Objektívy typu G nie sú
vybavené clonovým krúžkom.
Non-CPU lenses (Objektív bez vstavaného procesora) sa používa len v expozičnom režime M,
kedy je možné clonu nastaviť manuálne pomocou objektívu s clonovým krúžkom (v inom režime
spúšť nebude fungovať). Expozimeter, automatické nastavenie citlivosti ISO a rôzne iné funkcie nie
sú k dispozícii (str. 165).
Pozrite aj
A
Používanie ISO sensitivity auto control (Automatického nastavenia citlivosti ISO) v menu režimu
snímania (str. 165) pre možnosť automatického nastavenia citlivosti v režimoch P, S, A a M.
Používateľská funkcia b1 (EV steps for exposure cntrl. (Kroky EV pre riadenie expozície);
str. 177) určuje hodnotu prírastku použitého pre nastavenia času uzávierky a clony. Používateľská
funkcia f5 (Customize command dials (Prispôsobenie príkazového voliča); str. 201) určuje úlohy
zadané pre hlavný a pomocný príkazový volič pri nastavení rýchlosti uzávierky a clony.
78
Čas uzávierky a clona
A
Rovnaká expozícia sa dá dosiahnúť pomocou rôznych kombinácií rýchlosti času uzávierky a clony.
Rýchly čas uzávierky a vyššia clona fixujú pohybujúce sa predmety a zjemňujú detail pozadia, kým
dlhý čas uzávierky a malá clona rozmazávajú pohybujúce sa predmety a zvýrazňujú detaily
v pozadí.
ClonaČas uzávierky
Kontrolný panel
Rýchly čas uzávierky (1/1,600 s)Dlhý čas uzávierky (1 s)
t
Malá clona (f/36)Veľká clona (f/3)
(Všimnite si, že čím vyššia je hodnota f, tým je clona menšia.)
79
Režim P (Programová automatika)
V tomto režime dochádza k automatickému nastaveniu času uzávierky a clony pre
optimálnu expozíciu vo väčšine prípadov. Tento režim sa odporúča pri snímaní
momentiek a v iných situáciách, kedy chcete nechať výber času uzávierky a clony na
fotoaparát. Ak chcete snímať v režime programovej automatiky:
1 Otočte volič režimu na P.
t
2 Skomponujte snímku, zaostrite a odfotografujte ju.
Flexibilná programová automatika
A
V režime P môžete voliť rôzne kombinácie času uzávierky a clony
otáčaním hlavného príkazového voliča („flexibilná programová
automatika“). Otáčaním hlavného príkazového voliča doprava získate
veľkú clonu (nízke čísla f), ktorá rozmazáva detaily v pozadí alebo rýchly
čas uzávierky, ktorý fixuje pohyb. Otáčaním hlavného príkazového voliča
doľava získate malú clonu (vysoké čísla f), ktoré zvýrazňuje hĺbku poľa
alebo dlhý čas uzávierky, ktorý rozmazáva pohyb. Všetky kombinácie
poskytujú rovnakú expozíciu. Kým flexibilná programová automatika
trvá, na kontrolnom panely sa objaví indikátor U. Pre obnovu pôvodného
času uzávierky a nastavenia clony otáčajte hlavným príkazovým voličom
dovtedy, kým indikátor neprestane svietiť, potom zvoľte iný režim alebo
fotoaparát vypnite.
Volič režimu
Hlavný príkazový
volič
Pozrite aj
A
Informácie o vstavanom expozičnom programe nájdete na strane 263.
80
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.