Per ricercare gli argomenti che vi interessano potete consultare le seguenti sezioni:
Sommario
i
Consente di ricercare gli argomenti per funzione o nome del menu.
Indice Domande e risposte
i
Se sapete ciò che vi serve ma non conoscete il nome della funzione corrispondente,
potrete risalire all'argomento che vi interessa consultando l'indice delle "Domande e
risposte".
Indice analitico
i
Consente di ricercare gli argomenti utilizzando una parola chiave.
Messaggi di errore
i
In questa sezione sono riportate le soluzioni nel caso in cui un avviso venga
visualizzato nel pannello di controllo, nel mirino e sul monitor.
Risoluzione dei problemi
i
Se la fotocamera si comporta in modo anomalo, qui potrete trovare la soluzione ai
vostri problemi.
A Per la vostra sicurezza
Prima di utilizzare la fotocamera per la prima volta, leggete le
istruzioni sulla sicurezza nella sezione "Per la vostra sicurezza" (pag. xiv).
Guida
Utilizzate la funzione di guida integrata nella fotocamera per assistenza sulle voci di menu e
altri argomenti. Per ulteriori dettagli, vedere pagina 21.
➜
➜
➜
➜
➜
pagg. viii–xiii
pagg. iv–vii
pagg. 276–278
pagg. 255–257
pagg. 250–254
Page 3
Contenuto della confezione
Accertatevi che tutti gli articoli elencati di seguito siano forniti con la fotocamera. Le
schede di memoria sono vendute separatamente.
❏ Fotocame ra
digitale D90
(pag. 3)
❏ Batteria ricaricabile
agli ioni di litio
EN-EL3e con
copricontatti
(pagg. 22, 23)
❏ Cavo audio/video
EG-D2 (pag. 146)
❏ Tappo corpo
(pagg. 3, 240)
❏ Caricabatterie
rapido MH-18a con
cavo di
alimentazione
(pag. 22)
❏ Cavo USB UC-E4
(pagg. 149, 151)
❏ Coperchio monitor
LCD BM-10
(pag. 17)
❏ Cinghia
AN-DC1 (pag. 17)
❏ Coperchio oculare
DK-5 (pag. 17)
❏ Coperchio slitta
accessori BS-1
(pag. 233)
❏ Garanzia
❏ Manuale d'uso (questa guida)
❏ Guida rapida (guida per gli utenti inesperti in cui sono descritti i passaggi di base per scattare
foto, copiare immagini su un computer e stampare le foto)
❏ Guida all'installazione del software
❏ CD-ROM di Software Suite
i
Page 4
Simboli e convenzioni
Per facilitarvi nella ricerca delle informazioni necessarie, sono stati adottati i seguenti
simboli e convenzioni:
Questa icona indica avvertenze, ovvero informazioni da leggere prima dell'uso
D
per evitare danni alla fotocamera.
Questa icona indica note, ovvero informazioni da leggere prima di utilizzare la
A
fotocamera.
Informazioni sui marchi di fabbrica
A
Macintosh, Mac OS e QuickTime sono marchi di fabbrica registrati di proprietà di Apple Inc.
Microsoft, Windows e Windows Vista sono marchi di fabbrica o marchi registrati di proprietà di
Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi. Il logo SD è un marchio di SD Card
Association. PictBridge e il logo SDHC sono marchi registrati. HDMI, il logo HDMI e
High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi registrati di HDMI
Licensing LLC. Tutti gli altri nomi commerciali utilizzati in questo manuale o in altra
documentazione fornita con il prodotto Nikon sono marchi di fabbrica o marchi registrati dei
rispettivi proprietari.
ii
Page 5
X Introduzione
Fotografia e riproduzione di base
s
Ulteriori informazioni sulla fotografia (tutti i modi)
h
Modi P, S, A e M
t
Ulteriori informazioni sulla riproduzione
I
Collegamenti
Q
Menu di riproduzione
o
Menu di ripresa
i
Impostazioni personalizzate
L
Menu impostazioni
g
Menu di ritocco
u
Impostazioni recenti / v Mio menu
w
Note tecniche
n
iii
Page 6
Indice Domande e risposte
Questo indice di "Domande e risposte" è utile per trovare informazioni in base agli
argomenti.
Nuove funzioni
DomandaEspressione chiave
È possibile utilizzare il monitor come mirino?Live view43
In che modo si registrano i filmati?Registrazione di filmati50
È possibile controllare la modalità di elaborazione delle
foto?
In che modo è possibile conservare i particolari in ombra
e in condizioni di luminosità elevata?
In che modo è possibile mantenere il soggetto a fuoco
quando si modifica la composizione?
In che modo è possibile rimuovere la polvere dal filtro
passa basso che protegge il sensore di immagine?
Controlli immagine108
D-Lighting attivo119
Tracking 3D173
Pulisci sensore di immagine203
Domande frequenti
DomandaEspressione chiave
Come si usano i menu?Uso dei menu18
Dove si possono trovare ulteriori informazioni su un
menu?
È possibile accedere velocemente alle impostazioni
utilizzate frequentemente?
È possibile accedere velocemente alle impostazioni
utilizzate recentemente?
Cosa indicano questi simboli?Pannello di controllo, mirino7, 9
Cosa significa questo avviso?Messaggi di errore e display255
Quante foto è possibile ancora scattare con questa
scheda?
Quanta autonomia ha ancora la batteria?Livello batteria34
Che cosa significa "esposizione" e come funziona?Esposizione79
A cosa serve il coperchio oculare del mirino?Autoscatto, telecomando66, 68
Quali unità flash opzionali (lampeggiatori) è possibile
utilizzare?
Quali obiettivi è possibile utilizzare?Obiettivi228
Quali accessori sono disponibili per la fotocamera?Accessori239
Quali schede di memoria è possibile utilizzare?Schede di memoria approvate242
Quali sono i software disponibili per questa fotocamera? Accessori240
A chi è necessario rivolgersi per riparare o controllare la
fotocamera?
Come si puliscono la fotocamera e gli obiettivi?Pulizia della fotocamera243
Guida21
Mio menu225
Impostazioni recenti224
Numero di esposizioni
rimanenti
Unità flash opzionali233
Manutenzione della
fotocamera
Vedere
pagina
Vedere
pagina
35
247
iv
Page 7
Impostazioni della fotocamera
DomandaEspressione chiave
Come si interrompe il lampeggiamento di parti
delle foto?
Come si mette a fuoco nel mirino?Messa a fuoco mirino32
Come si può impedire lo spegnimento del monitor? Disattivazione monitor180
Come si imposta l'orologio?
Come si cambia fuso orario quando si è in viaggio?
Come si regola la luminosità del monitor?Luminosità monitor LCD202
Come si procede per ripristinare le impostazioni
predefinite?
Come si disattiva la luce nella parte anteriore della
fotocamera?
È possibile visualizzare un reticolo inquadratura nel
mirino?
Come si visualizza il pannello di controllo al buio?Illuminatore LCD8, 196
Come si può impedire lo spegnimento dei display
del tempo di posa e del diaframma?
Come si modifica il ritardo autoscatto?Autoscatto66, 179
Come si modifica il ritardo remoto?Telecomando68, 180
Come si disattiva il segnale acustico della
fotocamera?
È possibile visualizzare i menu in un'altra lingua?Lingua (Language)204
Come si può evitare che il numero dei file venga
azzerato quando si inserisce una nuova scheda di
memoria?
Come si ripristina a 1 la numerazione file?
Info foto, luminosità elevata
Ora internazionale204Come si imposta l'orologio per l'ora legale?
Reset a due pulsanti75
Illuminatore AF ausiliario174
Visualizzazione reticolo181
Disattivazione esposimetro35, 179
Segnale acustico180
Numerazione sequenza file182
Vede re
pagina
131,
163
v
Page 8
Scatto di fotografie
DomandaEspressione chiave
Esiste una procedura semplificata per scattare istantanee? Modo Auto34
Esiste una procedura semplificata per eseguire scatti più
creativi?
È possibile scattare foto senza flash?
In che modo è possibile esaltare il soggetto di un ritratto? Modo Ritratto41
In che modo è possibile eseguire buoni scatti di paesaggi? Modo Paesaggio41
In che modo è possibile scattare primi piani di piccoli
oggetti?
In che modo si "ferma" un soggetto in movimento?Modo Sport42
In che modo si includono gli sfondi notturni nei ritratti?Modo Ritratto notturno42
Come si scattano sequenze rapide di foto?Modo di scatto64
È possibile scattare un autoritratto?Autoscatto66
È disponibile un telecomando per la fotocamera?Telecomando68
Come si regola l'esposizione?Modi P, S, A e
Come si "ferma" o si sfuoca un soggetto in movimento?
Come si sfocano i dettagli dello sfondo?
È possibile schiarire o scurire le foto?
Come si regola il tempo di esposizione?Tempi di esposizione lunghi85
Come si usa il flash?Fotografia con flash70
È possibile attivare il flash automaticamente quando
occorre?
Come si disattiva il flash?
Come si evita l'effetto occhi rossi?Riduzione occhi rossi71
È possibile controllare la modalità di messa a fuoco della
fotocamera?
In che modo si mette a fuoco un soggetto in movimento? Modo Autofocus54
Come si sceglie il punto di messa a fuoco della fotocamera? Punto AF56
È possibile modificare la composizione dopo la messa a
fuoco?
È possibile creare esposizioni multiple?Esposizione multipla121
Come si migliora la qualità dell'immagine?
In che modo è possibile scattare foto più grandi?
In che modo è possibile salvare un maggior numero di foto
sulla scheda di memoria?
È possibile scattare foto con dimensioni ridotte da inviare
per e-mail?
Modi scene41
Modo
j
Modo flash71
Sensibilità ISO74
Modo Macro Close-up42
M
S
(Auto a priorità dei
Modo
tempi)
Modo A (Auto a priorità dei
diaframmi)
Compensazione
dell'esposizione
Modo flash70
Autofocus54
Blocco della messa a fuoco57
Qualità e dimensione
immagine
Vedere
pagina
34
78
81
82
90
62, 63
vi
Page 9
Visualizzazione e ritocco delle fotografie
DomandaEspressione chiave
È possibile rivedere le foto sulla fotocamera?Riproduzione fotocamera48, 128
È possibile visualizzare ulteriori informazioni sulle
foto?
Come si cancellano le foto indesiderate?
È possibile cancellare più foto
contemporaneamente?
È possibile ingrandire una foto per controllare che
sia a fuoco?
È possibile proteggere le foto per evitare che
vengano cancellate accidentalmente?
Esiste un'opzione di riproduzione automatica ("slide
show")?
È possibile rivedere le foto su un televisore?Riproduzione televisore146
È possibile rivedere le foto in alta definizione?HDMI147
Come si copiano le fotografie sul computer?Collegamento a un computer148
In che modo è possibile stampare le foto?Stampa di fotografie150
È possibile stampare le foto senza un computer?Stampa tramite USB151
È possibile stampare la data sulle foto?Data/ora, DPOF
Come si ordinano le stampe da un laboratorio?
Come si evidenziano i dettagli in ombra?D-Lighting212
È possibile eliminare l'effetto occhi rossi?Correzione occhi rossi212
È possibile ritagliare le foto nella fotocamera?Ritaglio213
È possibile creare una copia monocromatica delle
foto?
È possibile ottenere una copia con colori diversi?Effetti filtro215
Come si regolano i colori esistenti?Bilanciamento colore216
È possibile creare una copia di piccole dimensioni
delle foto?
È possibile sovrapporre due foto per ottenere
un'unica immagine?
È possibile utilizzare la fotocamera per creare copie
JPEG di fotografie NEF (RAW)?
Esiste una procedura rapida per ritoccare le foto?Ritocco rapido221
È possibile raddrizzare le foto?Raddrizzamento221
Come si riduce la distorsione?Controllo distorsione222
È possibile creare l'effetto di un obiettivo fisheye?Fisheye222
È possibile confrontare le copie ritoccate con gli
originali?
Info foto129
Cancellazione di singole
fotografie
Cancella162
Zoom in riproduzione138
Protezione139
Pictmotion
Slide show
Impostazioni di stampa
(DPOF)
Monocromatico214
Mini-foto216
Sovrapponi immagini218
Elaborazione NEF (RAW)220
Confronto affiancato223
Vede re
pagina
49, 140,
162
141,
143
152,
155
157
vii
Page 10
Sommario
Indice Domande e risposte ................................................................................................... iv
Per la vostra sicurezza ........................................................................................................... xiv
Per evitare eventuali danni al vostro prodotto Nikon o possibili lesioni a voi stessi o a terzi, vi
preghiamo di leggere integralmente e con la massima attenzione le seguenti precauzioni di
sicurezza prima di utilizzare questa attrezzatura. Conservate le istruzioni in modo che
chiunque faccia uso del prodotto possa consultarle.
Le conseguenze che possono derivare da una mancata osservanza delle precauzioni
presentate in questa sezione sono contrassegnate dal seguente simbolo:
Quest'icona indica avvisi importanti, da leggere prima dell'utilizzo del prodotto
A
Nikon per evitare eventuali lesioni.
❚❚ AV VISI
Fate in modo che il sole rimanga fuori
A
dell'inquadratura
Durante la ripresa di soggetti in controluce,
fate in modo che il sole rimanga fuori
dell'inquadratura. La luce del sole che
converge nella fotocamera quando il sole
viene inquadrato o si trova vicino al bordo
dell'inquadratura potrebbe provocare un
incendio.
Non guardate il sole attraverso il mirino
A
Inquadrare direttamente il sole o altre fonti
di luce intense attraverso il mirino può
provocare danni permanenti alla vista.
Uso del comando di regolazione diottrica del mirino
A
Quando regolate il comando di regolazione
diottrica guardando dentro al mirino, fate
attenzione a non mettervi il dito
nell'occhio.
In caso di malfunzionamento, spegnete
A
immediatamente la fotocamera
Nel caso di fuoriuscita di fumo o di odori
inconsueti provenienti dall'attrezzatura o
dall'adattatore CA (accessorio opzionale ),
scollegate immediatamente l'adatt atore CA
e rimuovete immediatamente la batteria,
prestando attenzione a non ustionarvi.
Continuare a utilizzare la fotocamera in tali
condizioni può provocare lesioni. Dopo
avere rimosso la batteria, portate
l'attrezzatura presso un Centro Assistenza
Nikon per gli opportuni controlli.
Non tentate di smontare la fotocamera
A
Il contatto con componenti interni del
prodotto può provocare lesioni. In caso di
malfunzionamento, il prodotto deve essere
riparato esclusivamente da personale
qualificato. Qualora il prodotto si rompesse
in seguito a caduta o altri incidenti,
rimuovete la batteria e/o l'adattatore CA e
portate il prodotto presso un Centro
Assistenza Nikon per le opportune
riparazioni.
Non utilizzate in presenza di gas infiammabili
A
Per evitare il rischio di esplosioni o incendi,
non utilizzate attrezzature elettroniche in
ambienti saturi di gas infiammabili.
Tenete lontano dalla portata dei bambini
A
La mancata osservanza di questa
precauzione può provocare lesioni.
Non avvolgete la cinghia attorno al collo di neonati o
A
bambini
L'avvolgimento della tracolla attorno al
collo di neonati o bambini può causare
soffocamento.
Osservate le dovute precauzioni nell'utilizzo del
A
flash
•
L'utilizzo della fotocamera con il flash
molto vicino alla pelle o ad altri oggetti
può provocare ustioni.
•
L'utilizzo del flash molto vicino agli occhi
del soggetto può provocare danni
temporanei alla vista. Prestate particolare
attenzione quando fotografate neonati o
bambini, in quanto il flash non deve
essere utilizzato a una distanza inferiore
ad un metro dal soggetto.
xiv
Page 17
Osservate le necessarie precauzioni nel maneggiare
A
le batterie
Le batterie possono perdere liquidi o
esplodere se maneggiate in modo
inopportuno. Se utilizzate con questo
prodotto, osservate le seguenti
precauzioni:
•
Utilizzate esclusivamente batterie idonee
all'attrezzatura in uso.
•
Non mettete in corto circuito e non
smontate le batterie.
•
Assicuratevi che il prodotto sia spento
prima di sostituire le batterie. Se state
utilizzando un adattatore CA, assicuratevi
che sia scollegato.
•
Non inserite le batterie al contrario o con
le polarità invertite.
•
Non esponete le batterie a fiamme o
calore eccessivo.
•
Non immergete e non esponete la
batteria ad acqua.
•
Riposizionate il copricontatti quando
trasportate la batteria. Evitate di
trasportare o conservare le batterie
insieme ad oggetti metallici come collane
o forcine.
•
Le batterie sono soggette a perdita di
liquidi quando sono completamente
scariche. Per evitare danni al prodotto,
rimuovete la batteria quando la carica si
esaurisce.
•
Quando la batteria non viene utilizzata,
inserite il copricontatti e conservatela in
un luogo fresco e asciutto.
•
Immediatamente dopo l'uso, oppure
quando il prodotto viene utilizzato con
l'alimentazione a batterie per un periodo
prolungato, la batteria può surriscaldarsi.
Prima di rimuovere la batteria, spegnete la
fotocamera e attendete che la batteria si
raffreddi.
•
Interrompete immediatamente l'utilizzo
se notate cambiamenti nello stato della
batteria, come perdita di colore o
deformazione.
Osservate le necessarie precauzioni nel maneggiare
A
il caricabatterie rapido
•
Mantenete il prodotto asciutto. In caso di
mancata osservanza di questa
precauzione, possono verificarsi incendi o
scosse elettriche.
•
Se si accumula della polvere sopra o in
prossimità dei componenti metallici del
connettore, rimuovetela con un panno
asciutto. Continuare a utilizzare la
fotocamera in tali condizioni può
provocare incendi.
•
Non maneggiate il cavo di alimentazione
e non avvicinatevi al caricabatterie
durante i temporali. .In caso di mancata
osservanza di questa precauzione,
possono verificarsi scosse elettriche.
•
Non danneggiate, modificate, tirate con
forza o piegate il cavo di alimentazione.
Non collocatelo sotto oggetti pesanti ed
evitate di esporlo al calore o alle fiamme.
Qualora la protezione isolante dovesse
danneggiarsi lasciando scoperti i fili, fate
controllare il cavo presso un Centro
Assistenza Nikon. In caso di mancata
osservanza di questa precauzione,
possono verificarsi incendi o scosse
elettriche.
•
Non maneggiate il connettore o il
caricabatterie con le mani bagnate. In
caso di mancata osservanza di questa
precauzione, possono verificarsi scosse
elettriche.
Utilizzate cavi appropriati
A
Per il collegamento dei cavi agli spinotti di
entrata o di uscita, usate solo i cavi forniti o
commercializzati da Nikon adatti a tale
scopo, al fine di mantenere il prodotto
conforme alle normative.
CD-ROM
A
I CD-ROM contenenti software e manuali
non devono essere riprodotti in
attrezzature CD audio. Riprodurre CD-ROM
in un lettore CD audio può causare lesioni
all'udito o danni all'attrezzatura.
Evitate ogni contatto con i cristalli liquidi
A
Se il monitor dovesse rompersi, prestate
attenzione a non ferirvi con i vetri rotti ed
evitate che i cristalli liquidi entrino in
contatto con la pelle, gli occhi o la bocca.
xv
Page 18
Avvisi
• È severamente vietata la riproduzione,
trasmissione, trascrizione, inserimento in
un sistema di reperimento di informazioni,
traduzione in qualsiasi lingua, in qualsiasi
forma e con qualsiasi mezzo, anche
parziale, dei manuali in dotazione con il
presente prodotto, senza previa
autorizzazione scritta di Nikon.
• Nikon si riserva il diritto di modificare le
specifiche tecniche relative ad hardware e
software contenute nei presenti manuali
in qualsiasi momento e senza preavviso.
• Nikon declina ogni responsabilità per
qualsiasi danno provocato dall'utilizzo di
questo prodotto.
• Pur avendo tentato di rendere il più
completa e accurata possibile la presente
documentazione, vi preghiamo di
segnalare eventuali errori od omissioni al
vostro rivenditore Nikon più vicino (gli
indirizzi dei rivenditori Nikon disponibili
vengono forniti separatamente).
xvi
Page 19
Simbolo della raccolta differenziata nei Paesi europei
Questo simbolo indica che il presente prodotto deve essere smaltito negli appositi
contenitori di rifiuti.
Le seguenti istruzioni sono rivolte esclusivamente agli utenti di Paesi europei:
• Il presente prodotto deve essere smaltito nell'apposito contenitore di rifiuti. Non
smaltire insieme ai rifiuti domestici.
• Per ulteriori informazioni, vi preghiamo di contattare il rivenditore o le autorità locali
responsabili dello smaltimento dei rifiuti.
Avviso concernente il divieto di copia e riproduzione
È opportuno notare che il semplice possesso di materiale digitale copiato o riprodotto tramite
scanner, fotocamere digitali o altri dispositivi può essere perseguito legalmente.
• Oggetti la cui copia o riproduzione è vietata per
legge
È severamente vietata la copia o
riproduzione di banconote, monete,
obbligazioni statali o locali, anche
nell'eventualità in cui si tratti di
riproduzioni di campioni.
È vietata la copia o riproduzione di
banconote, monete o titoli in circolazione
all'estero.
È vietata la copia o riproduzione di
francobolli e cartoline non timbrati emessi
dallo stato senza autorizzazione
dell'organo di competenza.
È vietata la copia o riproduzione di
francobolli emessi dallo stato e di
documentazioni e certificazioni stipulate
secondo legge.
• Avvertenze per copie o riproduzioni specifiche
Copie o riproduzioni di titoli di credito
emessi da aziende private (azioni, ricevute,
assegni, certificati ecc.), tessere o
abbonamenti di viaggio o coupon sono
consentiti per un numero di copie minimo
necessario ai fini contabili da parte
dell'azienda stessa. È inoltre vietata la
copia o riproduzione di passaporti emessi
dallo Stato, licenze emesse da aziende
private o pubbliche, carte d'identità e
biglietti, come abbonamenti o buoni
pasto.
• Osser vate le indicazioni sul copyright
La copia o riproduzione di prodotti artistici
coperti da copyright, quali libri, brani
musicali, dipinti, xilografie, mappe,
disegni, film e fotografie è regolata dalle
leggi nazionali e internazionali sul
copyright. Non utilizzate il presente
prodotto per produrre copie illegali o
infrangere le leggi sul copyright.
xvii
Page 20
Smaltimento di dispositivi di memorizzazione dati
La cancellazione di foto o la formattazione di schede di memoria o altri dispositivi di
memorizzazione non comporta l'eliminazione totale dei dati delle foto. I file cancellati
possono talvolta essere recuperati dai dispositivi di memorizzazione di dati tramite l'utilizzo di
software disponibili in commercio, quindi potenzialmente potrebbero essere utilizzati per usi
fraudolenti o non conformi alle leggi sulla tutela dei dati personali. Il rispetto della privacy di
tali dati è responsabilità dell'utente.
Prima di smaltire un dispositivo di memorizzazione dati o trasferirne la proprietà, eliminate
tutti i dati utilizzando un software di eliminazione permanente in commercio, oppure
formattate il dispositivo e riempitelo nuovamente di foto prive di informazioni personali (ad
esempio, foto nere o scattate puntando il cielo). Accertatevi anche di sostituire le immagini
selezionate per la premisurazione manuale. Nel caso di distruzione fisica dei dispositivi di
memorizzazione dati, prestate particolare attenzione a non ferirvi o danneggiare oggetti.
Utilizzate esclusivamente accessori elettronici di marca Nikon
Le fotocamere Nikon sono progettate per essere conformi agli standard più elevati e includono
una circuitazione elettronica complessa. Solo gli accessori elettronici di marca Nikon
(compresi caricabatterie, batterie, adattatori CA e accessori per i flash) certificati
specificatamente da Nikon per l'utilizzo con questa fotocamera digitale Nikon sono progettati
e testati per funzionare in conformità con i requisiti operativi e di sicurezza di tale circuitazione
elettronica.
L'utilizzo di accessori elettronici di altre marche potrebbe danneggiare la
fotocamera e rendere nulla la garanzia Nikon. L'utilizzo di batterie ricaricabili agli
ioni di litio di terze parti prive dell'ologramma Nikon riportato a destra potrebbe
impedire il normale funzionamento della fotocamera o provocare surriscaldamento, innesco di
fiamma, rotture o perdite di liquido.
Per ulteriori informazioni sugli accessori di marca Nikon, rivolgetevi a un rivenditore di zona
autorizzato Nikon.
Prima di scattare foto importanti
A
Prima di utilizzare la fotocamera in occasioni importanti (quali matrimoni o prima di portare la
fotocamera in viaggio), eseguite uno scatto di prova per accertarvi che la fotocamera funzioni
correttamente. Nikon declina ogni responsabilità per eventuali danni o perdite provocati da
un possibile malfunzionamento del prodotto.
Apprendimento costante
A
Come parte integrante dell'impegno di Nikon per un "apprendimento costante" nell'ambito
dell'assistenza ai prodotti, sono disponibili informazioni in continuo aggiornamento sui
seguenti siti Web:
• Per utenti negli Stati Uniti: http://www.nikonusa.com/
• Per utenti in Europa e Africa: http://www.europe-nikon.com/support
• Per utenti in Asia, Oceania e Medio Oriente: http://www.nikon-asia.com/
Visitate questi siti per tenervi aggiornati sulle informazioni più recenti riguardanti il prodotto,
suggerimenti, risposte alle domande frequenti (FAQ) e consigli generali sulle tecniche
fotografiche e di elaborazione digitale. Per ulteriori informazioni, rivolgetevi al vostro
rivenditore Nikon di fiducia. Vedere il seguente sito per informazioni sui contatti:
http://imaging.nikon.com/
xviii
Page 21
X
Introduzione
In questo capitolo sono contenute le informazioni che è necessario conoscere prima
di utilizzare la fotocamera, compresi i nomi dei componenti, la modalità di utilizzo dei
menu e la procedura di preparazione della fotocamera.
Primi passi.......................................................................................................................22
Ricarica della batteria ................................................................................................................22
Inserimento della batteria .......................................................................................................23
Installazione di un obiettivo ...................................................................................................25
Impostazioni di base..................................................................................................................27
Inserimento delle schede di memoria.................................................................................29
Regolazione della messa a fuoco del mirino.....................................................................32
1
Page 22
Informazioni generali
Grazie per avere scelto una fotocamera reflex digitale Nikon a obiettivo singolo.
Assicuratevi di leggere attentamente tutte le istruzioni per ottenere prestazioni
X
ottimali dalla fotocamera e conservatele in modo che chiunque faccia uso del
prodotto possa consultarle.
Utilizzate esclusivamente accessori di marca Nikon
D
Solo gli accessori di marca Nikon certificati specificatamente da Nikon per l'utilizzo con la
fotocamera digitale Nikon sono progettati e testati per funzionare in conformità con i requisiti
operativi e di sicurezza previsti. L'UTILIZZODIACCESSORIDIALTREMARCHEPOTREBBEDANNEGGIARELA
FOTOCAMERAERENDERENULLALAGARANZIA NIKON.
Manutenzione della fotocamera e degli accessori
D
La fotocamera è un dispositivo di precisione che richiede una manutenzione regolare. Nikon
consiglia di rivolgersi al rivenditore presso cui è stato effettuato l'acquisto o a un Centro di
Assistenza Nikon per un controllo della fotocamera ogni 1–2 anni e per una revisione ogni 3–5
anni. Le operazioni di controllo e revisione sono a pagamento. Se la fotocamera viene
utilizzata a livello professionale, è particolarmente importante sottoporre la fotocamera a
controlli e revisioni frequenti. Durante il controllo e la revisione, è necessario fornire anche
tutti gli eventuali accessori regolarmente utilizzati con la fotocamera, come gli obiettivi o le
unità flash opzionali.
2
Page 23
Introduzione alla fotocamera
Prendetevi alcuni minuti per familiarizzare con i controlli e i display della fotocamera.
Vi consigliamo di mettere un segnalibro in questa sezione per poterla reperire
facilmente anche nel corso della lettura del manuale.
Corpo fotocamera
6
1
2
3
4
5
14
15
16
17
18
7
8
9
10
11
12
19
13
20
21
22
23
24
X
1 Ghiera di selezione modi............................... 6
2 Occhiello per cinghia fotocamera.............17
3 Indicatore piano focale (E)........................60
La fotocamera include i seguenti undici modi di ripresa:
❚❚ Modi P, S, A e M
X
Selezionate questi modi per ottenere il controllo completo delle impostazioni
della fotocamera.
P— Auto programmato (pag. 80): il tempo di
posa e il diaframma vengono selezionati
automaticamente, mentre l'utente controlla
le altre impostazioni.
S —Auto a priorità dei tempi (pag. 81): scegliete
tempi di posa più rapidi per fermare l'azione
e tempi di posa più lenti per suggerire l'idea
di movimento sfocando gli oggetti.
❚❚ Modi Auto
Selezionate questi modi per semplici fotografie
inquadra e scatta.
i Auto (pag. 34): le impostazioni sono regolate
automaticamente dalla fotocamera per garantire
risultati ottimali con la semplicità della fotografia
"inquadra e scatta". Impostazione consigliata per gli
utenti alle prime armi con le fotocamere digitali.
j Auto (senza flash) (pag. 34): come sopra, con la diffe-
renza che il flash non si attiva anche quando l'illuminazione è scarsa.
A—Auto a priorità dei diaframmi (pag. 82):
regolate il diaframma per attenuare i
dettagli dello sfondo o aumentate la
profondità di campo per mettere a fuoco il
soggetto principale e lo sfondo.
M—Manuale (pag. 83): abbinate tempo di
posa e diaframma per eseguire scatti
creativi.
❚❚ Modi scene
Quando si seleziona un modo scena, le impostazioni vengono ottimizzate
automaticamente in base alla scena selezionata, rendendo la fotografia creativa
facile come ruotare la ghiera di selezione modi.
k Ritratto (pag. 41): consente di scattare
ritratti con lo sfondo leggermente a fuoco.
l Paesaggio (pag. 41): consente di conser vare
i dettagli negli scatti panoramici.
n Macro Close-Up (pag. 42): per primi piani
nitidi di fiori, insetti e altri piccoli oggetti.
6
m Sport (pag. 42): consente di fermare il
movimento negli scatti dinamici di sport.
o Ritratto notturno (pag. 42): consente di
scattare ritratti con lo sfondo leggermente
illuminato.
Page 27
Pannello di controllo
1
2
3
4
5
6
1 Tempo di posa
Auto a priorità dei tempi...........................81
Programmi di bracketing....................... 264
14 Temperatura colore........................................99
X
Schede di memoria a capacità elevata
A
Se la scheda di memoria può memorizzare mille o più foto con le
impostazioni attuali, il numero di esposizioni rimanenti sarà
indicato in migliaia arrotondando per difetto al centinaio più
prossimo (ad esempio, lo spazio rimanente per 1.260 scatti verrà
visualizzato come 1,2 K).
Tenendo premuto l'interruttore di alimentazione nella
posizione D vengono attivati gli esposimetri e la
retroilluminazione del pannello di controllo (illuminatore
LCD), consentendo di leggere il display al buio. Quando
l'interruttore di alimentazione viene rilasciato,
l'illuminatore rimane acceso mentre gli esposimetri sono
attivi (sei secondi nelle impostazioni predefinite) o finché
l'otturatore non viene rilasciato o l'interruttore di
alimentazione non viene ruotato nuovamente su D.
8
Interruttore di alimentazione
Page 29
Mirino
1
2
3
4
1 Reticolo inquadratura (visualizzato
quando si seleziona Sì in corrispondenza
dell'impostazione personalizzata
In base alle caratteristiche di questo tipo di display del mirino, è possibile notare delle linee
sottili che si estendono verso l'esterno del punto AF selezionato.
e non indica un malfunzionamento.
inserita, il display del mirino diventa scuro.
inserita una batteria completamente carica.
Pannello di controllo e mirino
D
I tempi di risposta e la luminosità del pannello di controllo e del mirino possono variare in base
alla temperatura.
Se la batteria è completamente scarica o non è stata
Il display del mirino ritorna normale quando viene
Questa situazione è normale
9
Page 30
Display info di ripresa
Le informazioni di ripresa, tra cui tempo di posa, diaframma,
numero di esposizioni rimanenti e modo area AF, vengono
X
visualizzate sul monitor quando si preme il pulsante R.
Premete nuovamente il pulsante R per modificare le
impostazioni selezionate (pag. 12).
informazioni di ripresa dal monitor, premete il pulsante R per
la terza volta o premete il pulsante di scatto a metà corsa.
le impostazioni predefinite, se non si effettuano operazioni
per circa 10 secondi, il monitor si spegnerà automaticamente.
1
20
Per cancellare le
234
Con
Pulsante R
5
6
7
19
18
121314151617
21 22 23 24
37
36
35
34
333231
Vedere anche
A
Per ulteriori informazioni sulla scelta della durata di accensione del monitor, vedere
l'impostazione personalizzata c4 (Autospegnimento monitor, pag. 180). Per ulteriori
informazioni sulla modifica del colore dei caratteri nel display info di ripresa, vedere
l'impostazione personalizzata d8 (Display info di ripresa, pag. 183).
❚❚ Modifica delle impostazioni nel display info di ripresa (display impostazioni rapide)
Per modificare le impostazioni per le voci elencate di seguito,
premete il pulsante R nel display info di ripresa.
le voci utilizzando il multiselettore e premete J per passare al
Le ghiere di comando principale e secondaria vengono utilizzate singolarmente o in
abbinamento ad altri comandi per regolare varie impostazioni.
PulsanteM:
modo flash e
compensazione flash
Pulsante D:
bracketing
Ghiera secondaria
PulsanteE:
compensazione
dell'esposizione
Pulsante I : modo di
scatto
PulsanteB: modo
Autofocus
X
Ghiera di comando principale
Pulsante L (WB):
bilanciamento del bianco
Pulsante W (ISO):
sensibilità ISO
Pulsante X (QUAL):
qualità immagine/
dimensione immagine
❚❚ Qualità e dimensione immagine
Impostate la qualità
dell'immagine (pag. 62).
Pulsante X
(QUAL)
+
Ghiera di comando
principale
PulsanteZ: misurazione
esposimetrica
Pannello di
controllo
13
Page 34
Scegliete una dimensione
immagine (pag. 63).
X
+
❚❚ Modo Autofocus
Scegliete un modo di
autofocus (pag.54).
❚❚ Modo di scatto
Scegliete un modo di scatto
(pag. 64).
❚❚ Sensibilità ISO
Impostate la sensibilità ISO
(pag. 74)
Pulsante X
(QUAL)
Pulsante B
Pulsante I
Ghiera
secondaria
+
Ghiera di comando
principale
+
Ghiera di comando
principale
+
Pannello di
controllo
Pannello di
controllo
Pannello di
controllo
❚❚ Esposizione
Scegliete una coppia di
diaframmi e tempi di posa
(modo di esposizione P;
pag. 80).
14
Pulsante W
ISO
Modo PGhiera di comando
Ghiera di comando
principale
principale
Pannello di
controllo
Pannello di
controllo
Page 35
Scegliete un tempo di posa
(modo di esposizione S o M;
pagg. 81, 83).
X
Scegliete un diaframma
(modo di esposizione A o M;
pagg. 82, 83)
Scegliete un metodo di
misurazione esposimetrica
(pag. 87).
Impostate la compensazione
dell'esposizione (pag. 90).
Modo S o M
Modo A o MGhiera
Ghiera di comando
principale
secondaria
+
Pulsante Z
Ghiera di comando
principale
+
Pulsante EGhiera di comando
principale
Pannello di
controllo
Pannello di
controllo
Pannello di
controllo
Pannello di
controllo
Attivate o annullate il
bracketing o selezionate il
numero di scatti in sequenza
bracketing (pagg. 92, 191).
Non visualizzato nel
bracketing D-Lighting attivo
(pag. 193).
+
Pulsante DGhiera di comando
principale
Pannello di
controllo
15
Page 36
Selezionate l'incremento del
bracketing di esposizione
(pag. 92, 192).
X
+
❚❚ Bilanciamento del bianco
Scegliete un'impostazione di
bilanciamento del bianco
(pag. 95).
Regolate il bilanciamento del
bianco (pag. 97), impostate
una temperatura colore
(pag. 99) o scegliete un
bilanciamento del bianco
premisurato (pag. 106).
❚❚ Impostazioni flash
Scegliete un modo flash
(pag. 71).
Pulsante DGhiera
secondaria
+
Pulsante L
(WB)
Ghiera di comando
principale
+
Pulsante L
(WB)
Ghiera
secondaria
+
Pannello di
controllo
Pannello di
controllo
Pannello di
controllo
Regolate la compensazione
flash (pag. 91).
16
Pulsante MGhiera di comando
principale
+
Pulsante M (Y)Ghiera
secondaria
Pannello di
controllo
Pannello di
controllo
Page 37
Collegamento della cinghia fotocamera AN-DC1
Fissate la cinghia come mostrato di seguito.
Coperchio monitor BM-10
Insieme alla fotocamera viene fornito un coperchio in plastica
trasparente per mantenere pulito e proteggere il monitor
quando non si utilizza la fotocamera.
coperchio, inserite la relativa sporgenza superiore nell'incavo
corrispondente sopra il monitor della fotocamera (q) e
premete la parte inferiore del coperchio fino a farlo scattare in
posizione (w).
Per installare il
X
Per rimuovere il coperchio, impugnate saldamente la
fotocamera e tirate delicatamente la parte inferiore del
coperchio verso l'esterno, come mostrato a destra.
Coperchio oculare del mirino DK-21
Prima di collegare il coperchio oculare DK-5 e altri accessori
del mirino (pag. 239), rimuovete il coperchio oculare del
mirino inserendo le dita sotto alle flange su entrambi i lati e
fatelo fuoriuscire scorrendo come mostrato a destra.
17
Page 38
Menu della fotocamera
I menu della fotocamera consentono di accedere alla maggior
parte delle opzioni di scatto, riproduzione e impostazione.
X
Per visualizzare i menu, premete il pulsante G.
Schede
Potete scegliere tra i seguenti menu:
riproduzione, ripresa, impostazioni
personalizzate, impostazioni, ritocco e menu
di impostazioni recenti (vedere di seguito).
Q
Se viene visualizzata
l'icona "Q", potete
premere il pulsante
L per visualizzare la
guida della voce
attualmente
selezionata (pag.21).
Opzioni del menu
Opzioni del menu attuale.
La posizione nel menu
attuale è indicata da un
cursore.
Le impostazioni
attuali sono indicate
da un'icona.
Sono disponibili i seguenti menu:
D Riproduzione(pag. 160)
C Ripresa(pag. 165)Consente di regolare le impostazioni di ripresa.
Impostazioni
A
personalizzate
B Impostazioni(pag. 202)
N Ritocco(pag. 209)Consente di creare copie ritoccate delle foto esistenti.
Impostazioni
m
recenti
(pag. 171)Consente di personalizzare le impostazioni della fotocamera.
(pag. 224)
Consente di regolare le impostazioni di riproduzione e
gestire le foto.
Consente di formattare le schede di memoria ed eseguire le
impostazioni di base della fotocamera.
Consente di selezionare le venti voci più utilizzate
recentemente. Se desiderate, è possibile visualizzare un
menu personalizzato ("Mio menu") anziché il menu
Impostazioni recenti (pag. 224).
Pulsante G
18
Page 39
Utilizzo dei menu della fotocamera
Per spostarsi all'interno dei menu della fotocamera, utilizzate il multiselettore e il
pulsante J.
Per spostare il
cursore verso l'alto
Per annullare e
ritornare al menu
precedente
Per spostare il cursore verso il basso
Attenetevi alla procedura seguente per spostarvi all'interno dei menu.
Pulsante J
Per selezionare la
voce evidenziata
Per selezionare la
voce evidenziata o
visualizzare il
sottomenu
X
1 Visualizzate i menu.
Per visualizzare i menu, premete il pulsante G.
2 Evidenziate l'icona del menu attuale.
Premete 4 per evidenziare l'icona del menu
attuale.
3 Selezionate un menu.
Premete 1 o 3 per posizionare il cursore nel
menu selezionato.
Pulsante G
19
Page 40
4 Posizionate il cursore nel menu
selezionato.
X
Premete 2 per posizionare il cursore nel menu
selezionato.
5 Evidenziate una voce del menu.
Premete 1 o 3 per evidenziare una voce del
menu.
6 Visualizzate le opzioni.
Premete 2 per visualizzare le opzioni della
voce di menu selezionata.
7 Evidenziate un'opzione.
Premete 1 o 3 per evidenziare un'opzione.
8 Selezionate la voce evidenziata.
Premete J per selezionare la voce evidenziata. Per
uscire senza effettuare una selezione, premete il
pulsante G.
Osservate quanto segue:
• Le voci di menu visualizzate in grigio non sono attualmente disponibili.
• Premendo il pulsante 2 o l'area centrale del multiselettore, si ottiene solitamente
lo stesso risultato della pressione del pulsante J. Esistono tuttavia dei casi in cui è
possibile effettuare la selezione esclusivamente premendo J.
• Per uscire dai menu e ritornare al modo di ripresa, premete il pulsante di scatto a
metà corsa (pag. 35).
Utilizzo delle ghiere di comando
A
È possibile utilizzare la ghiera di comando principale per spostare il cursore verso l'alto e verso
il basso e la ghiera di comando secondaria per spostare il cursore verso destra e verso sinistra.
Non è possibile utilizzare la ghiera di comando secondaria per effettuare una selezione.
20
Page 41
Guida
Se viene visualizzata un'icona Q nell'angolo in basso a sinistra
del monitor, è possibile visualizzare la guida premendo il
pulsante L.
o del menu selezionato mentre il pulsante è premuto.
Premete 1 o 3 per scorrere il display.
Verrà visualizzata una descrizione dell'opzione
X
Icona Q
Pulsante L
21
Page 42
Primi passi
Ricarica della batteria
La fotocamera è alimentata da una batteria agli ioni di litio ricaricabile EN-EL3e (in
X
dotazione).
La batteria EN-EL3e non è inizialmente carica.
ripresa, caricate la batteria nel caricabatterie rapido MH-18a in dotazione prima
dell'uso.
e un quarto.
Il tempo di ricarica di una batteria completamente scarica è di circa due ore
Per aumentare al massimo il tempo di
1 Collegate il caricabatterie.
Inserite la spina dell'adattatore CA nel caricabatterie e
collegate il cavo di alimentazione ad una presa di
corrente.
2 Rimuovete il copricontatti.
TTERY PACK
Rimuovete il copricontatti dalla batteria.
Li-ion BA
3 Inserite la batteria.
Inserite la batteria nel caricabatterie. La spia CHARGE
lampeggia per tutta la durata della ricarica.
22
Page 43
4 Rimuovete la batteria una volta completata la
ricarica.
La ricarica sarà completa quando la spia CHARGE smetterà
di lampeggiare.
caricabatterie.
Rimuovete la batteria e scollegate il
Inserimento della batteria
1 Spegnete la fotocamera.
Spegnete sempre la fotocamera prima di
inserire o rimuovere le batterie.
2 Aprite il coperchio del vano batteria.
Aprite il coperchio del vano batteria nella parte inferiore
della fotocamera.
3 Inserite la batteria.
Inserite la batteria come mostrato a destra.
X
Interruttore di alimentazione
4 Richiudete il coperchio del vano batteria.
❚❚ Rimozione della batteria
Prima di rimuovere la batteria, spegnete la fotocamera. Per evitare corto circuiti,
riposizionate il copricontatti quando la batteria non è in uso.
23
Page 44
Batteria e caricabatterie
D
Leggete e seguite gli avvisi e le precauzioni alle pagine xiv–xv e 248–249 di questo manuale. Non
utilizzate la batteria a temperature ambiente inferiori a 0°C o superiori a 40°C. Caricate la
batteria in interni a temperature ambiente comprese tra 5–35 °C; per ottenere risultati ottimali,
X
caricate la batteria a temperature superiori a 20°C. L'autonomia della batteria può ridursi
temporaneamente se quest'ultima viene ricaricata a temperature basse o utilizzata a
temperature inferiori di quella di ricarica. Se la batteria viene ricaricata a temperature inferiori
a 5°C, l'indicatore di livello batteria nel display Info batteria (pag. 208) potrebbe mostrare una
riduzione temporanea.
Immediatamente dopo l'uso, la batteria può surriscaldarsi. Attendete che si raffreddi prima di
ricaricarla.
Utilizzate il caricabatterie solo con batterie compatibili. Scollegatelo quando non viene
utilizzato.
Batterie non compatibili
D
Non è possibile utilizzare la fotocamera con batterie ricaricabili agli ioni di litio EN-EL3 o
EN-EL3a per la serie D100, D70 o D50 o con il portabatteria MS-D70 CR2.
Batterie ricaricabili agli ioni di litio EN-EL3e
A
La batteria EN-EL3e in dotazione condivide informazioni con dispositivi compatibili,
consentendo alla fotocamera di mostrare lo stato di carica della batteria in sei livelli (pag. 34).
L'opzione Info batteria nel menu impostazioni mostra i dettagli riguardanti la carica della
batteria, la relativa durata e il numero di fotografie scattate dall'ultima ricarica (pag. 208).
24
Page 45
Installazione di un obiettivo
Prestate attenzione a non fare penetrare della polvere all'interno della fotocamera
quando si rimuove l'obiettivo.
18–105 mm f/3.5–5.6G ED VR è utilizzato a scopo illustrativo.
Scala lunghezze focali
Paraluce (pag. 273)
Copriobiettivo
Nel presente manuale l'obiettivo AF-S DX NIKKOR
Riferimento di innesto
Riferimento di lunghezza focale
Contatti CPU (pag. 228)
Coperchio posteriore
Interruttore delmodo di messa a
fuoco (pag. 25, 273)
Interruttore VR (riduzione vibrazioni)
Anello zoom
Anello di messa a fuoco (pag. 59, 273)
1 Rimuovete il copriobiettivo posteriore e il tappo corpo della
fotocamera.
Dopo essersi assicurati che la fotocamera sia spenta, rimuovete il copriobiettivo
posteriore dall'obiettivo e il tappo corpo della fotocamera.
q
w
X
2 Installate l'obiettivo.
Mantenendo il riferimento di innesto
dell'obiettivo allineato con quello del
corpo della fotocamera, posizionate
l'obiettivo nell'attacco a baionetta della
fotocamera.
premere il pulsante di sblocco obiettivo
e ruotate l'obiettivo in senso antiorario
fino a farlo scattare in posizione.
Se l'obiettivo è dotato di un selettore A-M o M/A-M,
selezionate A (autofocus) o M/A (autofocus con priorità
manuale).
Prestate attenzione a non
Riferimento
di innesto
25
Page 46
❚❚ Smontaggio dell'obiettivo
Prima di rimuovere o sostituire l'obiettivo, assicuratevi che la
fotocamera sia spenta.
premuto il pulsante di sblocco obiettivo mentre ruotate
X
l'obiettivo in senso orario.
riposizionate il copriobiettivo, il coperchio posteriore e il tappo
corpo della fotocamera.
Per rimuovere l'obiettivo, tenete
Dopo avere smontato l'obiettivo,
❚❚ Riduzione vibrazioni (VR)
Gli obiettivi AF-S DX Zoom-Nikkor 18–105mm f/3.5–5.6G VR supportano la funzione
di riduzione vibrazioni (VR), che consente di ridurre l'effetto "mosso" causato dal
movimento della fotocamera quando si eseguono panoramiche per ridurre i tempi di
posa di circa 3 EV a una lunghezza focale di 105mm (misurazioni Nikon; gli effetti
variano in base alle condizioni di scatto).
Per utilizzare la riduzione delle vibrazioni, fate scorrere
l'interruttore VR su ON (Sì).
attivata quando premete il pulsante di scatto a metà corsa,
riducendo gli effetti di movimento della fotocamera
sull'immagine nel mirino e semplificando il processo di
inquadratura del soggetto nei modi autofocus e manuale.
Quando eseguite panoramiche, la riduzione delle vibrazioni
viene applicata solo al movimento che non è parte della
panoramica (se si eseguono panoramiche orizzontali, ad
esempio, la riduzione della vibrazione sarà applicata solo al
movimento verticale), facilitando l'esecuzione della
panoramica con la creazione di un ampio arco.
La riduzione delle vibrazioni può essere disattivata facendo scorrere l'interruttore VR
su OFF (No).
saldamente su un treppiede, ma mantenetela attivata quando non è fissa o utilizzate
un monopiede.
Disattivate la riduzione delle vibrazioni quando la fotocamera è fissata
La riduzione delle vibrazioni viene
Obiettivi CPU con ghiere diaframma
D
Se l'obiettivo CPU è dotato di ghiera del diaframma (pag. 228), bloccatelo sul diaframma
minimo (numero f/ più elevato). Per ulteriori dettagli, consultate il manuale di istruzioni
dell'obiettivo.
Riduzione vibrazioni
D
Non spegnete la fotocamera né rimuovete l'obiettivo quando la riduzione vibrazioni è attiva.
Se l'alimentazione all'obiettivo viene interrotta mentre la riduzione vibrazioni è attivata,
l'obiettivo può spostarsi quando viene fatto vibrare. Questo non è un malfunzionamento e
può essere corretto ricollegando l'obiettivo e accendendo la fotocamera.
La riduzione vibrazioni è disattivata quando il flash incorporato è in carica. Quando la
riduzione vibrazioni è attiva, l'immagine nel mirino può essere sfuocata dopo che il pulsante di
scatto è stato rilasciato. Questa situazione non indica un malfunzionamento.
26
Page 47
Impostazioni di base
Alla prima accensione della fotocamera verrà visualizzata una finestra di dialogo per
la selezione della lingua.
Osservate che se la data e l'ora non sono impostate, B lampeggerà sul monitor e la
data e l'ora registrate saranno errate.
Selezionate una lingua e impostate l'ora e la data.
X
1 Accendete la fotocamera.
Verrà visualizzata una finestra di dialogo per la
selezione della lingua.
2 Selezionate una lingua.
Premete 1 o 3 per evidenziare la lingua desiderata,
quindi premete J.
3 Scegliete un fuso orario.
Verrà visualizzata una finestra di dialogo per la selezione
del fuso orario.
orario locale (il campo UTC indica la differenza in ore tra il
fuso orario selezionato e l'ora universale o UTC), quindi
premete J.
Premete 4 o 2 per evidenziare il fuso
4 Attivate o disattivate l'ora legale.
Verranno visualizzate le opzioni dell'ora legale. L'ora
legale è disattivata per impostazione predefinita. Se nel
fuso orario locale è in vigore l'ora legale, premete 1 per
evidenziare Sì, quindi J.
Interruttore di alimentazione
5 Impostate data e ora.
Verrà visualizzata la finestra di dialogo mostrata a destra.
Premete 4 o 2 per selezionare una voce, 1 o 3 per
modificarla.
sulla data e ora attuali.
Premete J quando l'orologio è impostato
27
Page 48
6 Scegliete il formato data.
Premete 1 o 3 per scegliere l'ordine di visualizzazione di
X
anno, mese e giorno, quindi premete J.
7 Chiudete e ritornate al modo di ripresa.
Premete il pulsante di scatto a metà corsa per chiudere e
ritornare al modo di ripresa.
Menu impostazioni
A
È possibile modificare le impostazioni della lingua e di data e ora in qualsiasi momento
utilizzando le opzioni Lingua (Language) (pag. 204) e Ora internazionale (pag. 204) nel
menu impostazioni.
Batteria dell'orologio
A
L'orologio della fotocamera è alimentato da una batteria ricaricabile indipendente, che viene
caricata se necessario quando è presente la batteria principale o la fotocamera è alimentata da
un adattatore CA EH-5a opzionale o EH-5 (pag. 239). L'orologio necessita di due giorni di carica
per funzionare tre mesi.
batteria dell'orologio si è scaricata e che l'orologio è stato ripristinato. Impostate l'orologio
della fotocamera sulla data e l'ora corrette.
Orologio della fotocamera
A
L'orologio della fotocamera non è altrettanto preciso quanto la maggior parte degli orologi da
polso e domestici. Controllate l'orologio regolarmente confrontandolo con orologi più precisi
e reimpostatelo se necessario.
Se l'icona B lampeggia nel pannello di controllo, significa che la
28
Page 49
Inserimento delle schede di memoria
La fotocamera memorizza le immagini sulle schede di memoria Secure Digital (SD)
(acquistabili separatamente).
1 Spegnete la fotocamera.
Spegnete sempre la fotocamera prima di
inserire o rimuovere le schede di memoria.
Interruttore di alimentazione
2 Aprite il coperchio dell'alloggiamento della
scheda di memoria.
Fate scorrere verso l'esterno il coperchio
dell'alloggiamento della scheda (q) e aprite
l'alloggiamento (w).
3 Inserite la scheda di memoria.
Tenendo la scheda di memoria come mostrato a destra,
fatela scorrere fino a farla scattare in posizione.
accesso della scheda di memoria si accende per alcuni
secondi.
scheda di memoria.
D
Se la scheda di memoria viene inserita al contrario o con le
polarità invertite, la fotocamera o la scheda potrebbe danneggiarsi. Accertatevi che
l'orientamento della scheda sia corretto.
Chiudete il coperchio dell'alloggiamento della
Inserimento delle schede di memoria
La spia di
Lato anteriore
Spia di accesso
X
Se nel pannello di controllo è visualizzato C come
mostrato a destra, formattate la scheda come descritto
nella seguente pagina.
Spia di accesso
D
Non rimuovete la batteria né scollegate la fonte di alimentazione quando la spia di accesso
della scheda di memoria è accesa. La mancata osservanza di questa precauzione può causare
danni alla scheda.
29
Page 50
❚❚ Formattazione delle schede di memoria
È possibile formattare le schede di memoria dopo averle utilizzate in altri dispositivi.
Formattate la scheda attenendovi alla procedura indicata di seguito.
X
Formattazione delle schede di memoria
D
La formattazione determina l'eliminazione permanente di tutte le immagini e altri eventuali dati
della scheda. Assicuratevi di copiare in un computer eventuali fotografie e altri dati che
desiderate conservare prima di continuare (pag. 148).
1 Accendete la fotocamera.
2 Premete i pulsanti Q.
Tenete premuti i pulsanti Q (Z e O)
contemporaneamente per circa due secondi.
Il simbolo C lampeggerà nei display del
tempo di posa del pannello di controllo e del
mirino.
di memoria, attendete sei secondi
(impostazione predefinita) finché C non
smette di lampeggiare o premete qualsiasi
pulsante diverso da Q (Z e O).
Per uscire senza formattare la scheda
3 Premete nuovamente i pulsanti Q.
Interruttore di alimentazione
Pulsante O
Pulsante Z
30
Premete i pulsanti Q (Z e O) insieme una seconda volta mentre C
lampeggia per formattare la scheda di memoria.
memoria e non rimuovete o scollegate l'alimentazione durante la formattazione.
Una volta completata la formattazione, nel pannello di
controllo e nel mirino verrà indicato il numero di
fotografie che è possibile registrare in base alle
impostazioni attuali.
Non rimuovete la scheda di
Page 51
❚❚ Rimozione delle schede di memoria
Dopo avere verificato che la spia di accesso sia spenta,
spegnete la fotocamera, aprite il coperchio dell'alloggiamento
della scheda di memoria e premete sulla scheda per espellerla
La scheda può quindi essere rimossa manualmente (w).
(q).
Scheda di memoria
D
• Le schede di memoria potrebbero essere calde dopo l'uso. Prestate molta attenzione
quando le rimuovete dalla fotocamera.
• Le schede di memoria formattate in un computer o in un altro dispositivo devono essere
riformattate nella fotocamera prima di poter essere utilizzate per la registrazione o per la
riproduzione.
• Spegnete la fotocamera prima di inserire o rimuovere le schede di memoria. Non rimuovete
le schede di memoria, non spegnete la fotocamera né rimuovete o scollegate
l'alimentazione durante la formattazione o durante la registrazione, eliminazione o copia dei
dati su un computer. La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe causare la
perdita dei dati oppure danni alla fotocamera o alla scheda.
• Non toccate i terminali della scheda con le dita o con oggetti metallici.
• Non piegate, fate cadere né sottoponete a forti urti.
• Non applicate forza sull'involucro della scheda. La mancata osservanza di questa
precauzione può causare danni alla scheda.
• Non esponete ad acqua, calore, livelli elevati di umidità o luce diretta del sole.
Scheda di memoria non inserita
A
Se la scheda di memoria non è inserita, nel pannello di controllo e
nel mirino sarà visualizzato S e nel mirino apparirà un'icona
come mostrato a destra. Se la fotocamera viene spenta con una
batteria EN-EL3e carica e nessuna scheda di memoria inserita, nel
pannello di controllo sarà visualizzato S e nel mirino apparirà
un'icona.
X
Interruttore di protezione da scrittura
A
Le schede di memoria sono dotate di un interruttore di
protezione da scrittura per evitare la perdita accidentale
dei dati. Quando questo interruttore si trova nella
posizione di "blocco", non è possibile registrare o eliminare
le foto e la scheda di memoria non può essere formattata.
Per sbloccare la scheda di memoria, fate scorrere
l'interruttore nella posizione di "scrittura".
Vedere anche
A
Per ulteriori informazioni sulla formattazione delle schede di memoria mediante l'opzione
Formattazione memory card nel menu impostazioni, vedere pagina 202.
Interruttore di protezione da
scrittura
31
Page 52
Regolazione della messa a fuoco del mirino
La fotocamera è dotata di una regolazione diottrica che consente di compensare i
difetti della vista.
X
display del mirino sia a fuoco.
Prima di inquadrare le immagini nel mirino, verificate che il
1 Rimuovete il copriobiettivo e accendete
la fotocamera.
2 Eseguite la messa a fuoco del mirino.
Ruotate comando di regolazione diottrica
finché il display del mirino e il punto focale
non siano completamente a fuoco.
regolate il comando di regolazione diottrica
guardando dentro al mirino, fate attenzione a
non mettervi il dito o le unghie nell'occhio.
Quando
Interruttore di alimentazione
Punto AF
Obiettivi di correzione oculare
A
Gli obiettivi correttivi (acquistabili separatamente; pag. 239) possono essere utilizzati per
regolare ulteriormente la diottria del mirino.
32
Page 53
Fotografia e riproduzione di base
s
Nel seguente capitolo vengono illustrate le procedure di base per scattare fotografie
e visualizzarle nei modi auto e scene.
impostazioni predefinite della fotocamera; per informazioni sul ripristino delle
impostazioni predefinite, vedere pagina 258.
Fotografia "Inquadra e scatta" (modi i e j)...........................................................34
Passaggio 1: Accensione della fotocamera........................................................................34
Passaggio 2: Scelta dei modi di ripresa e di messa a fuoco .........................................36
Passaggio 3: Controllo delle impostazioni della fotocamera......................................36
k Ritratto .......................................................................................................................................41
l Paesaggio..................................................................................................................................41
n Macro Close-Up ......................................................................................................................42
m Sport...........................................................................................................................................42
o Ritratto notturno....................................................................................................................42
Inquadratura delle immagini nel monitor (Live view) ...........................................43
Si presume che vengano utilizzate le
s
Riproduzione di base....................................................................................................48
Cancellazione di fotografie indesiderate............................................................................49
Registrazione e visualizzazione di filmati (Live View) ............................................50
Utilizzo di un obiettivo CPU
A
I modi auto e scene sono solo disponibili con gli obiettivi CPU. Se questi modi sono selezionati
quando è collegato un obiettivo non CPU, il pulsante di scatto sarà disabilitato.
33
Page 54
Fotografia "Inquadra e scatta"
(modi i e j)
In questa sezione viene illustrato come scattare fotografie nel modo
i (auto), un modo "Inquadra e scatta" automatico nel quale la
maggior parte delle impostazioni è controllata dalla fotocamera in
s
base alle condizioni di scatto e nel quale il flash si attiva
automaticamente se il soggetto è scarsamente illuminato.
scattare foto con il flash disattivato lasciando il controllo delle altre
impostazioni alla fotocamera, ruotate la ghiera di selezione modi su j per
selezionare il modo auto (flash disattivato).
Passaggio 1: Accensione della fotocamera
Per
1 Accendete la fotocamera.
Rimuovete il copriobiettivo e accendete la
fotocamera. Il display del pannello di controllo
e del mirino si accendono.
Interruttore di alimentazione
2 Controllate il livello della batteria.
Verificate il livello della batteria nel mirino o nel pannello di
controllo.
Pannello di
controllo
L—Batteria completamente carica.
K
I
Hd
H
(lampeggiante)d (lampeggiante)
Nota: quando la fotocamera è alimentata dall'adattatore CA EH-5a o EH-5 opzionale, il
livello della batteria non viene visualizzato; nel display delle informazioni di ripresa viene
invece visualizzata un'icona 9 (pag. 10).
MirinoDescrizione
—Batteria parzialmente scarica. J
Batteria quasi scarica. Preparate una batteria di
ricambio completamente carica o ricaricate la
batteria.
Batteria scarica; pulsante di scatto disabilitato.
Ricaricate o sostituite la batteria.
34
Page 55
3 Controllate il numero di esposizioni rimanenti.
I display del conta esposizioni sul pannello di
controllo e nel mirino indicano il numero di
fotografie che è possibile memorizzare sulla scheda
di memoria.
Se non è disponibile spazio sufficiente per
memorizzare fotografie aggiuntive con le
impostazioni correnti, il display lampeggia come
mostrato a destra.
immagini finché la scheda di memoria non viene
sostituita (pag. 31) o le fotografie non sono state
eliminate (pp. 49, 162).
Schede di memoria a elevata capacità
A
Se la scheda di memoria può memorizzare mille o più foto con
le impostazioni attuali, il numero di esposizioni rimanenti sarà
indicato in migliaia arrotondando per difetto al centinaio più
prossimo (ad esempio, lo spazio rimanente per 1.260 scatti
verrà visualizzato come 1,2 K).
Disattivazione esposimetro
A
Per impostazione predefinita, il mirino e i display di tempo di posa e diaframma nel pannello di
controllo si disattivano se non viene eseguita alcuna operazione per circa sei secondi
(disattivazione esposimetro), riducendo il consumo della batteria. Per riattivare il display del
mirino, premete il pulsante di scatto a metà corsa (pag. 38).
Il tempo che deve trascorrere prima dello spegnimento automatico degli esposimetri può
essere regolato con l'impostazione personalizzata c2 (Ritardo disattivaz. espos., pag. 179).
Display fotocamera spenta
A
Se la fotocamera è spenta con una batteria e una scheda di memoria
inserite, verranno visualizzati il conta fotogrammi e il numero di
esposizioni rimanenti (alcune schede di memoria potrebbero
visualizzare queste informazioni solo quando la fotocamera è accesa).
35
Page 56
Passaggio 2: Scelta dei modi di ripresa e di messa a fuoco
1 Selezionate il modo i o j.
Ghiera di selezione modi
Per scattare fotografie senza il flash, ruotate la
ghiera di selezione modi su j.
In caso
contrario, ruotate la ghiera di selezione modi
s
su i.
2 Selezionate l'autofocus.
Selettore modo di messa a fuoco
Ruotate il selettore modo di messa a fuoco su AF
(autofocus).
Passaggio 3: Controllo delle impostazioni della
fotocamera
Controllate le impostazioni nel pannello di controllo. Le impostazioni predefinite per
il modo i e j sono elencate di seguito.
Modo area AF
Modo flash
Dimensione immagine
Qualità immagine
Modo Autofocus
Modo di scatto
Opzione
Modo flash
(modo i)
Modo Flash
j
(modo
Qualità
immagine
Dimensione
immagine
Modo di scatto
Modo
Autofocus
Modo area AF Area AF Auto La fotocamera seleziona automaticamente il punto AF.173
Impostazione
predefinita
o
j
)
(senza flash)
NORM
(JPEG Normal)
L
(Grande)Le immagini hanno una dimensione di 4.288 × 2.848 pixel.63
8
(Singolo)
4
(Selezione
automatica)
Se il soggetto è scarsamente illuminato, il flash si solleva
automaticamente quando il pulsante di scatto è premuto a metà
corsa e si attiva quando viene scattata l'immagine.
Il flash non si attiva anche quando l'illuminazione è scarsa.71
Le immagini in formato JPEG vengono registrate con un rapporto
di compressione di circa 1 : 8. Ideale per fotografie istantanee.
Viene scattata un'immagine a ogni pressione del pulsante di
scatto.
La fotocamera seleziona automaticamente l'autofocus singolo se
il soggetto è fermo, l'autofocus continuo se il soggetto è in
movimento. Non verrà scattata alcuna immagine se la
fotocamera non è in grado di mettere a fuoco.
DescrizionePagina
36
70
62
64
54
Page 57
Passaggio 4: Composizione dell'immagine
1 Preparate la fotocamera.
Quando si inquadrano le fotografie nel mirino, reggete la
fotocamera con la mano destra e con la sinistra sostenete
il corpo della fotocamera o l'obiettivo.
stretti e serrati lungo il busto e posizionate un piede di
mezzo passo avanti all'altro per mantenere stabile la parte
superiore del corpo.
riduce quando l'illuminazione è scarsa. È consigliato l'uso
di un treppiede.
Quando si inquadrano foto con orientamento verticale,
reggete la fotocamera come mostrato a destra.
Per informazioni su come inquadrare le fotografie nel monitor nel modo live
view, vedere pagina 43.
Nel modo j, il tempo di posa si
Tenete i gomiti
2 Componete l'immagine.
s
Componete una fotografia nel mirino con il
soggetto principale in almeno uno degli undici
punti AF.
Utilizzo dell'obiettivo zoom
A
Utilizzate l'anello di zoom per ingrandire il soggetto, in modo
che riempia un'area più grande dell'inquadratura o ridurre per
aumentare l'area visibile nella fotografia finale (selezionate
lunghezze focali maggiori sull'indice di scala della lunghezza
focale per ingrandire, lunghezze focali più brevi per ridurre).
Punto AF
Ingrandire
Anello zoom
Ridurre
37
Page 58
Passaggio 5: Messa a fuoco
1 Premete il pulsante di scatto a metà corsa.
Premete il pulsante di scatto a metà corsa per mettere a fuoco. La
fotocamera selezionerà automaticamente i punti AF.
s
è scarsamente illuminato, il flash potrebbe sollevarsi e l'illuminatore
AF potrebbe accendersi.
2 Controllate gli indicatori nel mirino.
Al termine dell'operazione di messa a fuoco, i
punti focali selezionati saranno evidenziati
brevemente, verrà emesso un segnale acustico e
nel mirino apparirà l'indicatore di messa a fuoco
Se la fotocamera sceglie l'autofocus singolo
(J).
(pag. 54), la messa a fuoco si blocca quando il
pulsante di scatto viene premuto a metà corsa.
Indicatore di
messa a fuoco
JSoggetto a fuoco.
J
(lampeggiante)
Premendo il pulsante di scatto a metà corsa, il numero di
esposizioni che può essere memorizzato nel buffer di
memoria ("t"; pag. 65) viene visualizzato nel mirino.
La fotocamera non è in grado di
eseguire la messa a fuoco con
l'autofocus. Vedere pagina 55.
Descrizione
Se il soggetto
Indicatore di
messa a fuoco
Capacità
buffer
Pulsante di scatto
A
La fotocamera dispone di un pulsante di scatto a due stadi. La fotocamera mette a fuoco
quando il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa. Per scattare la fotografia, premete il
pulsante di scatto fino in fondo.
38
Page 59
Passaggio 6: Scatto
Premete delicatamente il pulsante di scatto fino in
fondo per rilasciare l'otturatore e registrare la
fotografia.
dell'alloggiamento della scheda di memoria si
illumina.
rimuovere o scollegare la fonte di alimentazione fino
allo spegnimento della spia e al completamento della
registrazione.
❚❚ Spegnimento della fotocamera
Spegnete la fotocamera al termine della ripresa.
La spia di accesso accanto al coperchio
Non espellere la scheda di memoria né
Spia di accesso
Interruttore di alimentazione
s
Display fotocamera spenta
A
Se la fotocamera viene spenta con una batteria e una scheda di memoria
inserita, il numero di esposizioni rimanenti sarà visualizzato nel pannello
di controllo.
Modo Auto (senza flash)
A
Scegliete questo modo quando è vietato scattare fotografie con il flash, quando si fotografano
neonati o per catturare la luce naturale in condizioni di scarsa illuminazione.
Modo i Modo j
39
Page 60
Flash incorporato
A
Se è necessaria luce aggiuntiva per la corretta esposizione nel modo
i, il flash incorporato si solleva automaticamente quando il
pulsante di scatto viene premuto a metà corsa. La portata del flash
varia in base al diaframma e alla sensibilità ISO (pag. 266); rimuovete
i paraluce quando utilizzate il flash. Se il flash è sollevato, è possibile
scattare le fotografie solo quando l'indicatore di flash carico è
visualizzato (M). Se l'indicatore di flash carico non è visualizzato, il
s
flash è in carica; rimuovete le dita brevemente dal pulsante di scatto
e riprovate.
Per risparmiare l'energia della batteria quando il flash non è in uso,
ricollocatelo nella posizione di chiusura premendolo delicatamente
verso il basso fino a farlo scattare in posizione.
informazioni sull'utilizzo del flash, vedere pagina 70.
Per ulteriori
40
Page 61
Fotografia creativa (modi scene)
La fotocamera offre la scelta di sei modi "scena". Quando si seleziona
un programma, le impostazioni vengono ottimizzate
automaticamente in base alla scena selezionata, rendendo la
fotografia creativa facile come ruotare la ghiera di selezione modi.
ModoDescrizione
k RitrattoPer i ritratti.
l PaesaggioPer i paesaggi naturali e artificiali alla luce del giorno o la sera.
n Macro Close-UpPer i primi piani di fiori, insetti e altri piccoli oggetti.
m SportPer i soggetti in movimento.
o Ritratto notturnoPer i ritratti scattati con scarsa illuminazione.
Per scattare le fotografie nei modi scene:
s
1 Selezionate il modo desiderato.
Ruotate la ghiera di selezione modi per
selezionare un modo scena.
Ghiera di selezione modi
2 Scattate fotografie.
Componete l'immagine, mettete a fuoco e
scattate.
k Ritratto
Utilizzate questa opzione per ritratti con toni di pelle delicati e
naturali.
utilizzato un teleobiettivo, i dettagli di sfondo saranno
attenuati per conferire alla composizione un senso di
profondità.
l Paesag gio
Utilizzate questa opzione per foto nitide di paesaggi alla luce
del giorno o di sera.
disattivano automaticamente.
treppiede per evitare sfocature quando l'illuminazione è
scarsa.
Se il soggetto è lontano dallo sfondo o viene
Il flash incorporato e l'illuminatore AF si
Si consiglia l'utilizzo di un
41
Page 62
n Macro Close-Up
Utilizzate per fotografare primi piani di fiori, insetti e altri
piccoli oggetti (gli obiettivi macro possono essere utilizzati per
mettere a fuoco a distanze molto ravvicinate).
La fotocamera
mette a fuoco automaticamente sul soggetto nel punto AF
Si consiglia l'utilizzo di un treppiede per evitare
s
centrale.
sfocature.
m Sport
Utilizzate tempi di posa brevi per fermare il movimento per gli
scatti dinamici nei quali il soggetto principale è bene a fuoco.
Il flash incorporato e l'illuminatore AF si disattivano
automaticamente.
o Ritratto notturno
Utilizzate questa opzione per un equilibrio naturale tra il
soggetto principale e lo sfondo nei ritratti scattati con
illuminazione scarsa.
Si consiglia l'utilizzo di un treppiede per
evitare sfocature.
Punto AF
A
Per impostazione predefinita, la fotocamera seleziona il punto AF come segue:
• Modi k, l e o: la fotocamera seleziona automaticamente il punto AF.
• Modo n: la fotocamera mette a fuoco automaticamente sul soggetto nel punto AF centrale.
È possibile selezionare altri punti AF con il multiselettore (pag. 56).
• Modo m: la fotocamera mette a fuoco continuamente mentre il pulsante di scatto è premuto
a metà corsa, eseguendo il tracking del soggetto nel punto AF centrale. Se il soggetto lascia
il punto AF centrale, la fotocamera continuerà a mettere a fuoco in base alle informazioni
ricevute dagli altri punti AF. È possibile selezionare il punto AF iniziale con il multiselettore
(pag. 56).
Flash incorporato
A
Se è necessaria luce aggiuntiva per la corretta esposizione nel modo k, n o o, il flash
incorporato si solleva automaticamente quando il pulsante di scatto viene premuto a metà
corsa.
42
Page 63
Inquadratura delle immagini nel
monitor (Live view)
Premete il pulsante a per in quadrare l'immagine sul monitor.
1 Premete il pulsante a.
Lo specchio si solleva e la visuale dell'obiettivo viene
visualizzata sul monitor della fotocamera.
non sarà più visibile nel mirino.
E
sci
VoceDescrizionePagina
Modo di ripresa
q
Tempo rimanente
w
Icona "Nessun
e
filmato"
Modo Autofocus
r
Dimensione
t
immagine
Qualità immagine
y
Bilanc. del bianco
u
Indicatore di
i
registrazione audio
Tempo rimanente
o
(modo filmato)
Luminosità del
!0
monitor
Modo attualmente selezionato con la ghiera di selezione modi.
Quantità di tempo rimanente prima che il modo live view
termini automaticamente. Visualizzato se lo scatto termina
entro 30 sec. o meno.
Indica che non è possibile registrare un filmato.50
Modo autofocus attuale.44
Opzione attualmente selezionata per la dimensione immagine.63
Opzione attualmente selezionata per la qualità immagine.62
Opzione attualmente selezionata per il bilanciamento del
bianco.
Indica se l'audio è registrato con il filmato.170
Tempo di registrazione rimanente nel modo filmato.50
Per regolare la luminosità del monitor, premete il pulsante K
nel modo live view.
Il soggetto
Pulsante a
s
34, 41,
78
46
95
44
Prima di selezionare Live View
A
Osservate che non è possibile modificare la misurazione nel modo live view. Scegliete un
metodo di misurazione prima di selezionare il modo live view.
43
Page 64
2 Scegliete un modo di autofocus.
Premete il pulsante B e ruotate la ghiera di
comando fino a visualizzare uno dei seguenti
modi autofocus sul monitor (osservate che
questi modi autofocus sono diversi da quelli
s
disponibili in altri modi di ripresa):
ModoDescrizione
La fotocamera rileva e mette a
Priorità sul
8
volto
Area estesa
9
(impostazione
predefinita)
! Area normale
fuoco automaticamente i
soggetti del ritratto rivolti verso la
fotocamera. Utilizzate questo
modo per i ritratti.
Utilizzate questo modo per gli
scatti manuali di paesaggi e altri
soggetti diversi dai ritratti. È
possibile selezionare il punto AF
mediante il multiselettore.
Utilizzate questo modo per
mettere a fuoco solo un punto
selezionato dell'inquadratura. È
consigliato l'uso di un treppiede.
3 Controllate la visualizzazione sul monitor.
Per ingrandire la visualizzazione sul monitor e controllare la messa a fuoco,
premete il pulsante X.
Pulsante
B
E
sci
Monitor
Ghiera di
comando
principale
Pulsante X
E
sci
Premete X per ingrandire fino a un massimo di 6,7 × o premete W per ridurre.
Quando la visualizzazione attraverso l'obiettivo è ingrandita, una finestra di
navigazione viene visualizzata in un riquadro grigio nell'angolo inferiore destro
del display.
dell'inquadratura non visibili nel monitor.
registrazio
Luminosità del monitor
A
È possibile regolare la luminosità del monitor premendo il pulsante K durante la
visualizzazione attraverso il monitor. Premete 1 o 3 per regolare la luminosità (la luminosità
del monitor non ha alcun effetto sulle foto scattate nel modo live view). Per ritornare a live
view, rilasciate il pulsante K.
Potete utilizzare il multiselettore per scorrere le aree
Premete il pulsante J per avviare la
ne (pag. 50).
44
Page 65
4 Scegliete il punto AF.
Autofocus area normale e ampia: ruotate il blocco
del selettore di messa a fuoco su "J" e
utilizzate il multiselettore per spostare il
punto AF su qualsiasi punto del fotogramma.
Ricollocate il blocco del selettore di messa a
fuoco su "L" al termine della selezione.
Autofocus con priorità sul volto: quando la
fotocamera rileva il soggetto di un ritratto, sarà
visualizzato un bordo doppio giallo (se sono
rilevati più volti, fino ad un massimo di cinque, la
fotocamera metterà a fuoco il soggetto più
vicino).
Messa a fuoco manuale:
utilizzate il multiselettore
per scegliere il punto AF per il telemetro elettronico (pag. 59) come descritto per
l'autofocus area normale e ampia sopra.
Blocco del selettore
di messa a fuoco
E
Punto AF
E
Punto AF
sci
5 Eseguite la messa a fuoco.
Autofocus: nel modo autofocus area normale e
ampia, la fotocamera mette a fuoco quando il
pulsante di scatto viene premuto a metà corsa.
Nell'autofocus a priorità dei volti, la fotocamera
imposta la messa a fuoco e l'esposizione per il
volto nel doppio bordo giallo mentre il pulsante
di scatto è premuto a metà corsa; se la
fotocamera non è più in grado di rilevare il
soggetto (perché, ad esempio, il soggetto si è
girato), i bordi non saranno più visualizzati.
punto AF lampeggerà in verde e il monitor
potrebbe schiarirsi o scurirsi mentre la
fotocamera mette a fuoco.
Se la fotocamera è in grado di mettere a fuoco, il
punto AF sarà visualizzato in verde; in caso contrario, lampeggerà in rosso.
Osservate che è possibile scattare le foto anche quando il punto AF lampeggia
in rosso e che l'autofocus singolo è utilizzato indipendentemente dall'opzione
selezionata per il modo autofocus (pag. 54).
monitor prima di scattare.
E
Il
Verificate la messa a fuoco nel
E
s
sci
sci
sci
45
Page 66
Messa a fuoco manuale: eseguite la messa a fuoco
utilizzando l'anello di messa a fuoco.
6 Scattate la fotografia.
s
Premete il pulsante di scatto fino in fondo per scattare le foto nel
modo di scatto attuale (pag. 64).
Il monitor si spegne. Al termine
dello scatto, la fotografia sarà visualizzata nel monitor per 4 sec. o
fino a quando il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa.
La fotocamera
riattiverà quindi il modo live view.
7 Uscite dal modo live view.
Premete il pulsante a per uscire dal modo live view.
Ripresa nel modo live view
D
Sul monitor potrebbero apparire effetti di banding o distorsioni quando si usa la fotocamera
sotto lampade a fluorescenza, a vapore di mercurio o al sodio, quando si fanno panoramiche
orizzontali o quando un oggetto si muove a velocità elevata nell'inquadratura. Fonti di luce
molto luminose potrebbero lasciare immagini residue sul monitor quando si fanno
panoramiche. Potrebbero altresì essere visualizzati punti luminosi. Durante la ripresa nel
modo live view, evitare di puntare la fotocamera verso il sole o verso fonti di luce molto forti.
La mancata osservanza della suddetta precauzione potrebbe arrecare danni alla circuiteria
interna della fotocamera.
Gli effetti del diaframma sulla profondità di campo non possono essere visualizzati in
anteprima nel modo live view ma sono visibili nella fotografia finale.
La ripresa nel modo live view termina automaticamente se si rimuove l'obiettivo.
È possibile utilizzare il modo live view per un'ora al massimo.
quando la fotocamera viene utilizzata nel modo live view per periodi
prolungati, la temperatura della circuiteria interna potrebbe
aumentare, causando disturbi dell'immagine e colori insoliti (la
fotocamera potrebbe inoltre surriscaldarsi; ciò non indica
malfunzionamento).
fotocamera, la ripresa live view termina automaticamente prima che la
fotocamera si surriscaldi. Un display indicante il conto alla rovescia verrà visualizzato nel
monitor 30 sec. prima del termine della ripresa.
appena viene selezionato il modo live view.
Per ridurre l'effetto "mosso" quando utilizzate un treppiede, scegliete Sì per l'impostazione
personalizzata d10 (Esposizione posticipata).
Blocco esposizione e compensazione dell'esposizione
A
È possibile bloccare l'esposizione premendo il pulsante AE-L/AF-L (pag. 88) o (nei modi P, S, A e M)
modificarla utilizzando la compensazione dell'esposizione (pag. 90).
compensazione dell'esposizione sono visibili sul monitor durante il modo live view.
Per evitare danni alla circuiteria interna della
Ad alte temperature, il display può apparire
Tuttavia,
Gli effetti della
E
sci
46
Page 67
AF priorità sul volto
D
La capacità della fotocamera di rilevare i volti si basa su svariati fattori, compreso il fatto che il
soggetto sia rivolto o meno verso la fotocamera. La fotocamera può non essere in grado di
rilevare i soggetti che non sono rivolti verso la fotocamera o i volti nascosti da occhiali da sole
o altri ostacoli o i soggetti che occupano uno spazio troppo grande o troppo piccolo
dell'inquadratura.
metà corsa, la fotocamera mette a fuoco il soggetto al centro dell'inquadratura.
La fotocamera continua a mettere a fuoco finché non viene rilevato un volto o il pulsante di
scatto non viene premuto a metà corsa.
rosso, la fotocamera non è in grado di mettere a fuoco; ricomponete la fotografia e riprovate.
Utilizzo dell'autofocus nel modo live view
D
L'autofocus è più lento nel modo live view. La fotocamera può non essere in grado di mettere
a fuoco nelle seguenti situazioni:
• Il soggetto contiene linee parallele al lato lungo del fotogramma
• Il soggetto è privo di contrasto
• Il soggetto nel punto AF contiene aree con differenze di luminosità molto forti, è illuminato
da luce spot, da un'insegna al neon o da un altro tipo di luce che ne modifica la luminosità
• Viene utilizzato un filtro a croce (stella) o un altro filtro speciale
• Il soggetto appare più piccolo del punto AF
• Il soggetto è dominato da motivi geometrici regolari (ad esempio, una fila di finestre di un
grattacielo)
• Il soggetto si muove
In alcuni casi, il punto AF potrebbe essere visualizzato in verde quando la fotocamera non è in
grado di mettere a fuoco.
Utilizzate un obiettivo AF-S.
di ottenere i risultati desiderati.
Display info di ripresa
A
Per nascondere o visualizzare gli indicatori del monitor nel modo live view, premete il pulsante
R.
Se non viene rilevato alcun volto quando il pulsante di scatto è premuto a
Se viene visualizzato un doppio bordo lampeggiante
Altri obiettivi o moltiplicatori di focale potrebbero non consentire
s
E
sci
Info di ripresa disattivateInfo di ripresa attivate
HDMI
A
Quando la fotocamera è collegata ad un dispositivo video
HDMI, il monitor si spegne e il dispositivo video visualizza
la visuale dell'obiettivo, come mostrato a destra.
Guide per l'inquadratura
(zoom non disponibile)
E
sci
47
Page 68
Riproduzione di base
NOROR
MALAL
Per impostazione predefinita, le fotografie vengono visualizzate automaticamente
per circa 4 sec. dopo lo scatto.
monitor, è possibile visualizzare la foto più recente premendo il pulsante K.
1 Premete il pulsante K.
s
Sul monitor viene visualizzata una foto.
Pulsante K
2 Visualizzate ulteriori fotografie.
È possibile visualizzare ulteriori foto premendo
4 o 2.
sulla foto attualmente visualizzata, premete 1
e 3 (pag. 129).
Per terminare la riproduzione e ritornare al
modo di ripresa, premete il pulsante di scatto a
metà corsa.
Per visualizzare ulteriori informazioni
Se non viene visualizzata alcuna fotografia nel
1/250 F11
AUTO 0, 0
100
NCD
90 DS
15/09/2008 10:15:29
_
C
0001. JPG
1/ 12
200
NIKON D90
35mm
4288x2848
48
Page 69
Cancellazione di fotografie indesiderate
Per cancellare la fotografia attualmente visualizzata sul monitor, premete il pulsante
O. Non è più possibile recuperare le foto ormai cancellate.
1 Visualizzate la foto.
Visualizzate la foto che desiderate cancellare come descritto nella pagina
precedente.
Pulsante
K
2 Cancellate la foto.
Premete il pulsante O. Viene visualizzato un messaggio di conferma.
Pulsante O
Per cancellare la foto e ritornare alla riproduzione, premete nuovamente il
pulsante O. Per uscire senza cancellare la fotografia, premete K.
s
Cancella
A
Per cancellare più immagini, utilizzate l'opzione Cancella nel menu di riproduzione (pag. 162).
49
Page 70
Registrazione e visualizzazione
di filmati (Live View)
Nel modo live view è possibile registrare filmati delle dimensioni massime di 2 GB.
Prima di eseguire la registrazione, scegliete la dimensione fotogramma e le opzioni
audio nel menu Impostazioni filmato (pag. 170).
s
1 Premete il pulsante a.
Lo specchio si solleva e la visuale dell'obiettivo viene
visualizzata nel monitor della fotocamera. Il soggetto non
sarà più visibile nel mirino.
Icona
D
L'icona 0 (pag. 43) verrà visualizzata nel caso in cui non sia
disponibile spazio sufficiente per registrare filmati sulla scheda di
memoria.
0
2 Mettete a fuoco.
Inquadrate lo scatto di apertura e premete il pulsante di scatto a metà corsa per
mettere a fuoco il soggetto.
3 Avviate la registrazione.
Premete il pulsante J per avviare la registrazione
(per impostazione predefinita, saranno registrati
sia video che audio; non coprite il microfono sulla
parte anteriore della fotocamera durante la
registrazione). Il tempo disponibile per la
registrazione è visualizzato sul mirino insieme ad
un indicatore di registrazione. È possibile bloccare
l'esposizione premendo il pulsante
modificarla durante la compensazione dell'esposizione (pag. 90). La fotocamera
non mette a fuoco se il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa durante la
registrazione.
AE-L/AF-L
(pag. 88) o (nei modi P, S, A e M)
Indicatore di registrazione
Tempo rimanente
Pulsante a
4 Terminate la registrazione.
Per terminare la registrazione, premete il pulsante
J
(per terminare la registrazione e scattare
un'immagine fissa nel modo selezionato
attualmente con la ghiera di selezione modi,
premete il pulsante di scatto fino in fondo). La
registrazione terminerà automaticamente
quando viene raggiunta la dimensione massima o la scheda di memoria è piena.
Dimensione massima
D
I file dei filmati possono avere una dimensione massima di 2 GB. La lunghezza massima
è di 5 min per i filmati con dimensioni fotogramma di 1280 × 720, 20 min per gli altri
filmati; osservate che, a seconda della velocità di scrittura della scheda di memoria, la
ripresa può terminare quando viene raggiunta tale lunghezza.
50
E
sci
Page 71
Registrazione di filmati
D
Sul monitor e nell'immagine finale potrebbero apparire effetti di banding o distorsioni quando
si usa la fotocamera sotto lampade a fluorescenza, a vapore di mercurio o al sodio, quando si
fanno panoramiche orizzontali o quando un oggetto si muove a velocità elevata
nell'inquadratura.
si fanno panoramiche.
punti luminosi. Durante la registrazione di filmati, evitate di puntare la fotocamera verso il sole
o verso fonti di luce molto forti. La mancata osservanza della suddetta precauzione potrebbe
arrecare danni alla circuiteria interna della fotocamera.
La registrazione termina automaticamente se si rimuove l'obiettivo.
È possibile utilizzare il modo live view per registrare filmati per un'ora
al massimo. Tuttavia, quando la fotocamera viene utilizzata nel modo
live view per periodi prolungati, la temperatura della circuiteria interna
potrebbe aumentare, causando disturbi dell'immagine e colori insoliti
(la fotocamera potrebbe inoltre surriscaldarsi; ciò non indica un
malfunzionamento). Per evitare danni alla circuiteria interna della
fotocamera, la ripresa termina automaticamente prima che la
fotocamera si surriscaldi. Un display indicante il conto alla rovescia verrà visualizzato nel
monitor 30 sec. prima del termine della ripresa. Ad alte temperature, questo display può
apparire non appena viene selezionato il modo live view.
L'autofocus non è disponibile quando si registrano filmati. La misurazione matrix viene
utilizzata indipendentemente dal metodo di misurazione selezionato.
Fonti di luce molto luminose potrebbero lasciare immagini residue quando
Potrebbero altresì apparire bordi distorti, colori alterati, effetti moiré o
s
51
Page 72
❚❚ Visualizzazione di filmati
I filmati sono indicati da un'icona 1 nella riproduzione a pieno formato (pag. 128).
Quando è visualizzato un filmato, è possibile eseguire le seguenti operazioni:
Indicatore
filmato
s
PerUtilizzareDescrizione
Avviare/mettere in
pausa/riprendere
Andare avanti/
riavvolgere
Regolare il volumeX/WPremete X per aumentare il volume, W per ridurlo.
Chiudere e
ritornare al modo
di ripresa
Visualizzare i menuGPer ulteriori informazioni vedere pagina 159.
Tornare alla
riproduzione a
pieno formato
J
Premete J per avviare, mettere in pausa o riprendere la
riproduzione.
Premete 4 o 2 per riavvolgere o andare avanti
velocemente. Quando la riproduzione è in pausa, premete
4 o 2 per riavvolgere o avanzare di un fotogramma.
Il monitor si spegne. È possibile scattare foto
immediatamente.
Premete il selettore verso l'alto o premete K per uscire
/ K
dalla riproduzione a pieno formato.
Tem po
rimanente
Indicatore
audio
52
Page 73
h
Ulteriori informazioni sulla
fotografia (tutti i modi)
Il presente capitolo e i successivi sono basati sulle Procedure d'impiego per illustrare
opzioni di ripresa e riproduzione più avanzate.
Messa a fuoco.................................................................................................................54
Modo Ritardo autoscatto ($) .................................................................................................66
Utilizzo di un telecomando opzionale (#) ..........................................................................68
Utilizzo del flash incorporato ......................................................................................70
Modo flash.....................................................................................................................................71
Sensibilità ISO ................................................................................................................74
h
Reset a due pulsanti......................................................................................................75
53
Page 74
Messa a fuoco
È possibile regolare la messa a fuoco automaticamente (vedere "Autofocus" di
seguito) o manualmente (pag. 59).
messa a fuoco automatica o manuale (pag. 59) oppure utilizzare il blocco della messa
a fuoco per ricomporre le fotografie dopo la messa a fuoco (pag. 57).
Autofocus
Se il selettore del modo di messa a fuoco è impostato
su AF, la fotocamera mette a fuoco automaticamente
quando il pulsante di scatto viene premuto a metà
h
corsa.
Nel punto AF singolo viene emesso un segnale
acustico quando la fotocamera mette a fuoco.
viene emesso alcun segnale acustico quando AF-A è
selezionato nel modo m (Sport) o è utilizzato
l'autofocus continuo (osservate che l'autofocus
continuo può essere selezionato automaticamente quando si riprendono soggetti in
movimento nel modo autofocus AF-A).
Con gli obiettivi che includono la selezione A-M, selezionate A quando si utilizza
l'autofocus. Con gli obiettivi che supportano M/A (autofocus con priorità manuale),
selezionate
di mettere a fuoco utilizzando l'autofocus, utilizzate la messa a fuoco manuale (pag. 59).
❚❚ Modo Autofocus
I seguenti modi di autofocus sono disponibili quando il selettore del modo di messa
a fuoco è impostato su AF:
Modo AutofocusDescrizione
AF-A
AF-S
AF-C
Per scegliere il modo autofocus, premete il pulsante B.
cambia ogni volta che si preme il pulsante B.
M/A
. Se l'obiettivo non supporta l'autofocus o la fotocamera non è in grado
Selezione
automatica
(impostazione
predefinita)
AF singolo
AF continuo
La fotocamera seleziona automaticamente l'autofocus singolo quando il
soggetto è fermo e l'autofocus continuo quando il soggetto è in movimento.
possibile rilasciare l'otturatore solo se la fotocamera è in grado di mettere a
fuoco.
Per i soggetti fermi.
premuto a metà corsa.
viene visualizzato l'indicatore di corretta messa a fuoco.
Per i soggetti in movimento.
qu ando si pr eme a metà cors a il puls ante di sc atto.
anche quando l'indicatore di corretta messa a fuoco non è visualizzato.
È inoltre possibile selezionare il punto AF per la
Selettore modo di
messa a fuoco
Non
La messa a fuoco si blocca quando il p ulsante di sca tto vi ene
È possibile rilasciare il pulsante di scatto solo quando
La fotocamera esegue la messa a fuoco di continuo
È possibile scattare fotografie
Il modo di messa a fuoco
È
54
Pulsante BGhiera di comando
principale
Pannello di controllo
Page 75
Ottenere buoni risultati con l'autofocus
A
L'autofocus non permette di ottenere prestazioni ottimali nelle condizioni elencate di seguito.
Lo scatto dell'otturatore potrebbe essere disattivato se la fotocamera non è in grado di
effettuare la messa a fuoco in queste condizioni oppure l'indicatore di messa a fuoco (J)
potrebbe essere visualizzato e la fotocamera emetterà un segnale acustico, consentendo lo
scatto anche quando il soggetto non è a fuoco. In tali circostanze, ruotate il selettore del modo
di messa a fuoco su M e utilizzate la messa a fuoco manuale (pag. 59) oppure il blocco della
messa a fuoco (pag. 57) per mettere a fuoco un altro oggetto posto alla stessa distanza,
quindi ricomponete l'immagine.
Contrasto minimo o
inesistente tra il soggetto e lo
sfondo.
Esempio: il soggetto è dello
stesso colore dello sfondo.
Il punto AF contiene oggetti
posti a distanze diverse dalla
fotocamera.
Esempio: il soggetto è
all'interno di una gabbia.
Il soggetto è dominato da
motivi geometrici regolari.
Esempio: una fila di finestre di
un grattacielo.
Illuminatore AFausiliario
D
Se il soggetto è scarsamente illuminato, l'illuminatore AF ausiliario si
accenderà automaticamente per agevolare l'operazione di autofocus
quando il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa.
L'illuminatore AF ausiliario non si accende nei modi l o m o se è stato
selezionato No per l'impostazione personalizzata a3 (Illuminatore AF incorporato; pag. 174). L'illuminatore ha una portata di circa 0,5–3,0
m; quando lo utilizzate, installate un obiettivo con lunghezza focale di
24–200 mm e rimuovete il paraluce.
Vedere anche
A
L'impostazione personalizzata d1 (Segnale acustico; pag. 180) può essere utilizzata per
attivare o disattivare l'altoparlante del segnale acustico.
Il punto AF contiene aree con
differenze di luminosità
molto forti.
Esempio: il soggetto è per
metà in ombra.
Gli oggetti sullo sfondo
appaiono più grandi rispetto
al soggetto.
Esempio: un edificio
inquadrato dietro al
soggetto.
Il soggetto contiene molti
dettagli particolareggiati.
Esempio: un campo di fiori o
altri soggetti piccoli o con
variazione di luminosità
ridotta.
Illuminatore AF
ausiliario
h
55
Page 76
Selezione punti AF
La fotocamera offre una scelta di 11 punti AF che insieme coprono una vasta area del
fotogramma.
automaticamente o mette a fuoco il soggetto nel punto AF centrale.
possibile selezionare il punto AF manualmente per comporre immagini con lo stesso
soggetto posizionato in qualsiasi punto del fotogramma.
Per impostazione predefinita, la fotocamera sceglie il punto AF
È inoltre
1 Scegliete l'area AF dinamica o singola.
h
Per impostazione predefinita, il punto AF è selezionato
automaticamente nei modi i, j, k, l, o, P, S, A e M.
attivare la selezione del punto AF manuale in questi modi,
selezionate Punto AF singolo, Area AF dinamica o
Tracking 3D (11 punti) per l'impostazione personalizzata
a1 (Modo Area AF; pag. 173).
2 Impostate il blocco del selettore di messa
a fuoco su "J".
Impostate il blocco del selettore di messa a
fuoco sulla posizione "J".
consente di utilizzare il multiselettore per
selezionare il punto AF.
Questa operazione
3 Selezionate il punto AF.
Utilizzate il multiselettore per selezionare il
punto AF nel mirino o nel pannello di controllo
mentre i misuratori dell'esposizione sono attivi
(pag. 35).
fuoco può essere riposizionato su "L" (bloccato)
dopo la selezione per evitare che il punto AF
selezionato cambi quando premete il
multiselettore.
Il blocco del selettore di messa a
Per
Blocco del selettore
di messa a fuoco
Vedere anche
A
L'impostazione personalizzata a1 (Modo Area AF; pag. 173) consente di controllare la
modalità di selezione del punto AF da parte della fotocamera. L'impostazione personalizzata
a2 (Punto AF centrale; pag. 174) consente di controllare la dimensione del punto AF centrale.
L'impostazione personalizzata a4 (Illuminazione punti AF; 175) consente di controllare se il
punto AF attivo è evidenziato nel mirino.
56
Page 77
Blocco della messa a fuoco
Questa funzione serve per modificare l'inquadratura dopo la messa a fuoco,
permettendovi di eseguire la messa a fuoco di un soggetto anche se questo, nella
composizione scelta per la ripresa, non rientra più in un'area AF.
anche per le situazioni in cui il sistema autofocus non riesce a eseguire la messa a
fuoco (pag. 55).
singolo, Area AF dinamica o Tracking 3D (11 punti) è selezionato per
l'impostazione personalizzata a1 (Modo Area AF; pag. 173).
Il blocco della messa a fuoco è più efficace quando Punto AF
Potete utilizzarla
1 Mettere a fuoco.
Portate il soggetto nel punto AF selezionato e
premete a metà corsa il pulsante di scatto per
avviare la messa a fuoco.
l'indicatore di messa a fuoco (J) sia visualizzato
nel mirino.
Verificate che
2 Bloccate la messa a fuoco.
Modi autofocus AF-A e AF-C (pag. 54): Con il pulsante
di scatto premuto a metà corsa (q), premete il
pulsante AE-L/AF-L (w) per bloccare messa a
fuoco ed esposizione (nel mirino sarà
visualizzata un'icona AE-L).
rimane bloccata quando il pulsante AE-L/AF-L è
premuto, anche se il dito è stato rimosso dal
pulsante di scatto.
Modo autofocus AF-S (pag. 54): La messa a fuoco verrà bloccata automaticamente
in seguito alla visualizzazione dell'indicatore di messa a fuoco e rimarrà
bloccata finché non toglierete il dito dal pulsante di scatto.
può inoltre essere bloccata premendo il pulsante AE-L/AF-L (vedere sopra).
La messa a fuoco
Pulsante di scatto
Pulsante AE-L/AF-L
La messa a fuoco
h
3 Ricomponete la fotografia e scattate.
La messa a fuoco rimane bloccata tra gli scatti se
si tiene premuto il pulsante AE-L/AF-L (AF-A/AF-C) o
il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa
(AF-S), consentendo di eseguire più fotografie in
sequenza con la stessa impostazione di messa a
fuoco.
57
Page 78
Si sconsiglia di modificare la distanza tra la fotocamera e il soggetto mentre è attivo il
blocco della messa a fuoco.
a fuoco alla nuova distanza.
Se il soggetto si muove, eseguite nuovamente la messa
h
Modo continuo (pag. 65)
A
Utilizzate il pulsante AE-L/AF-L per bloccare la messa a fuoco nel modo continuo.
Vedere anche
A
L'impostazione personalizzata f4 (Funzione pulsante AE-L/AF-L; pag. 200) consente di
impostare la funzione del pulsante AE-L/AF-L.
58
Page 79
Messa a fuoco manuale
La messa a fuoco manuale è disponibile per gli obiettivi che non supportano
l'autofocus (obiettivi non AF Nikkor) o quando l'autofocus non consente di ottenere i
risultati desiderati (pag. 55).
selettore del modo di messa a fuoco della fotocamera e/o l'interruttore del modo di
messa a fuoco dell'obiettivo come segue:
• Obiettivi AF-S: impostate l'interruttore del modo di
messa a fuoco obiettivo su M.
Per utilizzare la messa a fuoco manuale, impostate il
h
• Obiettivi AF: impostate il selettore del modo di
messa a fuoco della fotocamera e l'interruttore
del modo di messa a fuoco dell'obiettivo su M.
• Obiettivi con messa a fuoco manuale: impostate
l'interruttore del modo di messa a fuoco della
fotocamera su M.
Per eseguire la messa a fuoco manuale, regolate
l'anello di messa a fuoco dell'obiettivo finché
l'immagine visualizzata sul campo opaco del mirino
non è a fuoco.
momento, anche quando l'immagine non è a fuoco.
Utilizzo della messa a fuoco manuale con gli obiettivi AF
D
Assicuratevi che il selettore del modo di messa a fuoco della fotocamera sia impostato su M
quando utilizzate la messa a fuoco manuale con gli obiettivi AF. Se si esegue la messa a fuoco
manuale con il selettore del modo di messa a fuoco impostato su AF, l'obiettivo può
danneggiarsi.
Come altri obiettivi AF-S, l'obiettivo Nikkor DX AF-S 18–105mm f/3.5–5.6G VR utilizzato nel
presente manuale a scopo illustrativo può essere utilizzato per la messa a fuoco manuale
semplicemente impostando l'interruttore del modo di messa a fuoco dell'obiettivo su M.
Potete scattare fotografie in qualsiasi
Selettore modo di messa a fuoco
59
Page 80
❚❚ Telemetro elettronico
Se l'obiettivo ha un'apertura di diaframma massima di f/5.6 o
maggiore, l'indicatore di messa a fuoco del mirino può essere
utilizzato per confermare che il soggetto nel punto AF
selezionato sia a fuoco (è possibile selezionare il punto AF tra
uno qualsiasi degli 11 punti AF).
soggetto nel punto AF selezionato, premete il pulsante di
scatto a metà corsa e ruotate l'anello di messa a fuoco
dell'obiettivo finché non verrà visualizzato l'indicatore di messa
a fuoco (I).
h
messa a fuoco potrebbe essere visualizzato anche quando il
soggetto non è a fuoco; in tal caso verificate la messa a fuoco
nel mirino prima di scattare.
Con i soggetti elencati a pagina 55, l'indicatore di
Dopo avere inquadrato il
Posizione del piano focale
A
Per determinare la distanza tra il soggetto e la fotocamera,
potete eseguire una misurazione prendendo come
riferimento l'indicatore del piano focale sul corpo della
fotocamera. La distanza tra la flangia di fissaggio
dell'obiettivo e il piano focale è di 46,5 mm.
60
46,5 mm
Indicatore del piano focale
Page 81
Qualità e dimensione immagine
La qualità dell'immagine insieme alla dimensione determinano la quantità di spazio
occupato da ciascuna immagine nella scheda di memoria .
dimensioni maggiori con qualità migliore possono essere stampate in formati più
grandi, tuttavia richiedono maggiore spazio in memoria, consentendo la
memorizzazione di un numero minore di immagini nella scheda di memoria.
Qualità e dimensioni immagine
JPEG Fine
Alta<Qualità immagine> Bassa
JPEG Normal
JPEG Basic
Le immagini di
Dimensioni file maggiori
h
Dimensioni file
minori
S M L
Piccola<Dimensione immagine >Grande
Le modifiche a qualità e dimensione immagine vengono rispecchiate nel numero di
esposizioni rimanenti indicato nel pannello di controllo e nel mirino (pag. 35).
Nomi file
A
Le immagini sono memorizzate come file di immagine con nomi simili a "DSC_nnnn.xxx," do ve
nnnn è un numero a quattro cifre compreso tra 0001 e 9999 assegnato automaticamente in
ordine ascendente dalla fotocamera e xxx è una delle seguenti estensioni a tre lettere: "NEF"
per le immagini NEF o "JPG" per le immagini JPEG. I file NEF e JPEG registrati con
l'impostazione "NEF+JPEG" hanno gli stessi nomi file ma estensioni diverse. Le piccole copie
create con l'opzione Mini-foto nel menu di ritocco presentano nomi file che iniziano con "SSC_"
e terminano con l'estensione".JPG" (ad esempio, "SSC_0001.JPG"), mentre le immagini
registrate con altre opzioni nel menu di ritocco presentano nomi file che iniziano con "CSC" (ad
esempio, "CSC_0001. JPG"). Le immagini registrate da Menu di ripresa > Spazio colore >
Adobe RGB (pag. 167) hanno nomi che iniziano con un carattere di sottolineatura (ad
esempio, "_DSC0001.JPG").
61
Page 82
Qualità immagine
La fotocamera supporta le seguenti opzioni di qualità immagine (elencate in ordine
discendente in base alla qualità immagine e alla dimensione del file):
OpzioneTipo fileDescrizione
I dati RAW a 12 bit provenienti dal sensore di immagine vengono
salvati direttamente nella scheda di memoria. Scegliete le immagini
NEF (RAW)
h
JPEG Fine
JPEG Normal
(impostazione predefinita)
JPEG Basic
NEF (RAW) + JPEG Fine
NEF (RAW) + JPEG
Normal
NEF (RAW) + JPEG Basic
È possibile impostare la qualità immagine premendo il pulsante X (QUAL) e ruotando
la ghiera di comando principale finché non viene visualizzata l'impostazione richiesta
nel pannello di controllo.
ripresa (pag. 165).
che saranno elaborate sul computer. Le copie JPEG delle immagini
NEF
NEF (RAW) possono essere create utilizzando l'opzione
NEF (RAW)
dotazione) o Capture NX 2 (acquistabile separatamente; pag. 240).
Consente di registrare immagini JPEG con un rapporto di
compressione di circa 1:4 (qualità immagine Fine).
Consente di registrare immagini JPEG con un rapporto di
JPEG
compressione di circa 1:8 (qualità immagine Normal).
Consente di registrare immagini JPEG con un rapporto di
compressione di circa 1:16 (qualità immagine Basic).
Vengono registrate due immagini: un'immagine NEF (RAW) e
un'immagine JPEG di qualità Fine.
NEF/
Vengono registrate due immagini: un'immagine NEF (RAW) e
JPEG
un'immagine JPEG di qualità Normal.
Vengono registrate due immagini: un'immagine NEF (RAW) e
un'immagine JPEG di qualità Basic.
È inoltre possibile regolare la qualità immagine dal menu di
nel menu di ritocco (pag. 220) o software quali ViewNX (in
Elaborazione
Pulsante X (QUAL) Ghiera di comando principale Pannello di controllo
Immagini NEF (RAW)
A
L'opzione selezionata per la dimensione immagine non influisce sulle dimensioni delle
immagini NEF (RAW). Una volta aperte in un software come Capture NX 2 (acquistabile
separatamente) o ViewNX (in dotazione), le immagini NEF (RAW) presentano le dimensioni
fornite per le immagini grandi (dimensione L).
NEF (RAW)/NEF+JPEG
A
Durante la visualizzazione delle immagini scattate con l'impostazione NEF (RAW) + JPEG Fine,
NEF (RAW) + JPEG Normal o NEF (RAW) + JPEG Basic sulla fotocamera, viene visualizzata
solo l'immagine in formato JPEG. Quando si cancellano le fotografie scattate con queste
impostazioni, vengono eliminate sia le immagini NEF che le immagini JPEG.
Il bracketing del bilanciamento del bianco (pag. 191) non è disponibile quando per la qualità
immagine è selezionata un'opzione NEF (RAW) + JPEG.
+ JPEG, il bracketing del bilanciamento del bianco viene annullato.
Se si seleziona un'opzione NEF (RAW)
62
Page 83
Dimensione immagine
Le dimensioni immagine vengono misurate in pixel. Sono disponibili le seguenti
opzioni:
Dimensione
immagine
L (impostazione
predefinita)
M3.216 × 2.13640,8 × 27,1 cm
S2.144 × 1.42427,2 × 18,1 cm
* Risoluzione approssimativa di 200 dpi per la stampa. La dimensione della stampa in pollici è
uguale alla dimensione immagine in pixel diviso la risoluzione di stampa in dot per inch (dpi;
1 pollice = circa 2,54 cm). Le dimensioni della stampa sono inversamente proporzionali alla
risoluzione.
Dimensione (pixel)Risoluzione approssimativa di 200 dpi* per la stampa
4.288 × 2.84854,5 x 36,2 cm
È possibile impostare la dimensione immagine premendo il pulsante X (QUAL) e
ruotando la ghiera secondaria finché non viene visualizzata l'impostazione richiesta
nel pannello di controllo.
È inoltre possibile regolare la dimensione dell'immagine
dal menu di ripresa (pag. 165).
Pulsante X
(QUAL)
Ghiera secondaria Pannello di
controllo
L'opzione selezionata per la dimensione immagine non influisce sulle dimensioni
delle immagini NEF (RAW).
Quando sono visualizzate sul computer, le immagini NEF
hanno dimensioni di 4.288 × 2.848 pixel.
h
63
Page 84
Modo di scatto
Il modo di scatto determina la modalità con cui vengono scattate le fotografie: una
alla volta, in sequenza continua, con un ritardo dell'otturatore preimpostato o con un
telecomando.
ModoDescrizione
8
Singolo
Continuo a
bassa
!
h
velocità
Continuo ad
9
alta velocità
Ritardo
$
autoscatto
Remoto
"
ritardato
Risposta
#
rapida
* Frequenza fotogrammi media con una batteria EN-EL3e, messa a fuoco manuale,
esposizione manuale o automatica a priorità dei tempi, velocità otturatore di
maggiore, altre impostazioni (ad eccezione dell'impostazione personalizzata d6 nel modo
continuo a bassa velocità) con i valori predefiniti e spazio rimanente nel buffer di memoria.
Per scegliere un modo di scatto, premete il pulsante I e ruotate la ghiera di
comando principale finché l'impostazione richiesta non è visualizzata sul pannello di
controllo.
La fotocamera scatta una foto ad ogni pressione del pulsante di scatto. La spia di
accesso si illumina durante la registrazione della foto; è possibile eseguire subito
lo scatto successivo se nel buffer di memoria è disponibile spazio sufficiente.
La fotocamera registra 1–4 fotogrammi al secondo quando il pulsante di scatto è
tenuto premuto (pag. 65).
l'impostazione personalizzata d6 (
La fotocamera registra fino a 4,5 fotogrammi al secondo quando il pulsante di
scatto è tenuto premuto (pag. 65).
Utilizzate l'autoscatto per gli autoritratti o per ridurre la sfocatura causata dal
movimento della fotocamera (pag. 66)
È necessario il telecomando ML-L3 opzionale. Utilizzate per autoritratti (pag. 68).
È necessario il telecomando ML-L3 opzionale. Utilizzate per ridurre la sfocatura
causata dal movimento del telecomando (pag. 68).
*
È possibile scegliere la frequenza dei fotogrammi con
Cadenza in sequenza CL
*
; pag. 182).
1
/250 o
Pulsante IGhiera di comando
Buffer di memoria
A
La fotocamera è dotata di un buffer di memoria per la memorizzazione temporanea,
permettendo così di continuare la ripresa mentre le immagini vengono salvate sulla scheda di
memoria. È possibile scattare fino a un massimo di 100 fotografie in successione; tuttavia,
quando il buffer di memoria è pieno, la frequenza fotogrammi diminuisce.
La spia di accesso situata accanto all'alloggiamento scheda si illumina mentre le fotografie
vengono salvate sulla scheda di memoria.
memoria, il tempo di registrazione può variare da pochi secondi a qualche minuto. Non
rimuovete la scheda di memoria né rimuovete o scollegate la fonte di alimentazione fino a quando
la spia di accesso non si sarà spenta.
rimangono dati di scatto, l'alimentazione non si disattiva finché tutte le foto non saranno state
registrate nel buffer.Se la batteria è scarica mentre le foto rimangono nel buffer di memoria, il
pulsante di scatto viene disattivato e le immagini trasferite nella scheda di memoria.
principale
Se la fotocamera viene spenta mentre nel buffer
Pannello di controllo
In base al numero di foto presenti nel buffer di
64
Page 85
Scatto continuo
Per riprendere le immagini nei modi ! (continuo a bassa velocità) e 9 ( continuo
ad alta velocità):
1 Selezionate il modo ! o 9.
Premete il pulsante I e ruotate la ghiera di comando principale finché nel
pannello di controllo non verrà visualizzata l'impostazione richiesta.
h
Pulsante IGhiera di comando
principale
Pannello di controllo
2 Componete l'immagine, mettete a fuoco e scattate.
Premendo il pulsante di scatto fino in fondo, vengono ripresi fino a 4,5
fotogrammi al secondo nel modo continuo ad alta velocità o alla
frequenza fotogrammi selezionata in corrispondenza dell'impostazione
personalizzata d6 (Cadenza in sequenza CL, pag. 182) nel modo continuo a
bassa velocità.
Dimensioni buffer
A
Il numero approssimativo di immagini che è possibile salvare nel
buffer di memoria con le impostazioni in uso può essere
visualizzato nei display conta esposizioni del mirino e del pannello
di controllo premendo il pulsante di scatto. Nell'illustrazione a
destra è riportato il display che indica lo spazio disponibile nel
buffer di memoria per circa 21 foto.
Autorotazione foto
A
L'orientamento della fotocamera registrato per il primo scatto è relativo a tutte le immagini
nello stesso scatto, anche se la fotocamera viene ruotata durante la ripresa.Vedere
"Autorotazione foto" (pag. 205).
Vedere anche
A
Per informazioni sul numero di fotografie che è possibile riprendere in un unico scatto, vedere
pagina 262.
65
Page 86
Modo Ritardo autoscatto ($)
È possibile utilizzare l'autoscatto per ridurre l'effetto mosso o per gli autoritratti.
1 Installate la fotocamera su un treppiede.
Installate la fotocamera su un treppiede oppure collocatela su una superficie
piana e orizzontale.
2 Selezionate il modo $.
h
Premete il pulsante I e ruotate la ghiera di comando principale finché nel
pannello di controllo non verrà visualizzato $.
Pulsante I
3 Componete la fotografia.
Componete la fotografia. Prima di scattare una fotografia con il flash nei modi
P, S, A o M (pag. 78), premete il pulsante M per sollevare il flash e attendete che
l'indicatore M sia visualizzato nel mirino (pag. 70).
se il flash viene attivato dopo l'avvio dell'autoscatto.
Ghiera di comando
principale
Pannello di controllo
L'autoscatto si interromperà
Coprite il mirino
D
Dopo avere inquadrato l'immagine, rimuovete
il coperchio dell'oculare e inserite il coperchio
oculare DK-5 in dotazione come illustrato. Ciò
impedisce che la luce che entra dal mirino
interferisca con l'esposizione.
66
Il coperchio oculare DK-5
Page 87
4 Avviate l'autoscatto.
Premete il pulsante di scatto a metà corsa per
mettere a fuoco, quindi premete il pulsante fino
in fondo per avviare il ritardo autoscatto.
dell'autoscatto inizia a lampeggiare e viene emesso un segnale acustico.
secondi prima di scattare la foto, la spia dell'autoscatto smette di lampeggiare e
il segnale acustico diviene più veloce.
sarà rilasciato dieci secondi dopo l'avvio dell'autoscatto.
L'autoscatto non si avvia se la fotocamera non è in grado di mettere a fuoco o
nel caso in cui non sia possibile rilasciare l'otturatore.
La spia
Per impostazione predefinita, l'otturatore
Due
h
Non è possibile annullare il ritardo autoscatto selezionando un altro modo di scatto.
Se la fotocamera viene spenta, il modo di ritardo autoscatto viene annullato e viene
ripristinato il modo fotogramma singolo o continuo.
Bulb
D
Nel modo autoscatto, un tempo di posa A equivale a circa 1/10 sec.
Vedere anche
A
Per informazioni sulla modifica della durata dell'autoscatto e sulla scelta del numero di scatti
da eseguire, vedere l'impostazione personalizzata c3 (Ritardo autoscatto, pag. 179). Per
informazioni sull'impostazione di un segnale acustico che si attivi durante il conto alla rovescia
dell'autoscatto, vedere l'impostazione personalizzata d1 (Segnale acustico, pag. 180).
67
Page 88
Utilizzo di un telecomando opzionale (#)
Utilizzate il telecomando ML-L3 opzionale per gli autoritratti (pag. 241) o per azionare
la fotocamera in modo remoto.
Prima di utilizzare il telecomando
D
Prima di utilizzare il telecomando per la prima volta, rimuovete il foglio isolante di plastica della
batteria.
1 Installate la fotocamera su un treppiede.
h
Installate la fotocamera su un treppiede oppure collocatela su una superficie
piana e orizzontale.
2 Selezionate il modo " o #.
Premete il pulsante I e ruotate la ghiera di comando principale per selezionare
uno dei seguenti modi:
PulsanteI
ModoDescrizione
" Remoto ritardato
# Remoto risposta rapida
La fotocamera entra nel modo standby.
fotogramma singolo o continuo sarà ripristinato se non viene eseguita alcuna
operazione per circa un minuto.
3 Componete la fotografia.
Ghiera di comando
principale
Otturatore rilasciato circa 2 sec. dopo avere premuto il
pulsante di scatto.
Otturatore rilasciato quando viene premuto il pulsante
di scatto.
Pannello di controllo
Per impostazione predefinita, il modo
68
Componete la fotografia. Se l'autofocus è attivato, è possibile utilizzare il
pulsante di scatto della fotocamera per impostare la messa a fuoco; tuttavia, è
possibile utilizzare solo il pulsante di scatto sul telecomando per rilasciare
l'otturatore.
Page 89
4 Coprite il mirino
il coperchio oculare DK-5
Dopo avere inquadrato l'immagine,
rimuovete il coperchio dell'oculare e
inserite il coperchio oculare DK-5 in
dotazione come illustrato.
Ciò
impedisce che la luce che entra dal
mirino interferisca con l'esposizione.
5 Scattate la fotografia.
Puntate il trasmettitore del telecomando ML-L3 verso
il ricevitore a infrarossi e premete il pulsante di scatto
sul telecomando ML-L3.
spia dell'autoscatto si illumina per circa due secondi
prima che l'otturatore venga rilasciato.
remoto risposta rapida, la spia dell'autoscatto si illumina dopo che l'otturatore
è stato rilasciato.
fotocamera, se non è in grado di mettere a fuoco, torna nuovamente nel modo
standby senza rilasciare l'otturatore.
mettere a fuoco nel modo di messa a fuoco manuale, se AF-C è selezionato nel
modo autofocus o se la fotocamera ha già messo a fuoco con il relativo pulsante
di scatto (vedere passaggio 3).
È possibile annullare il modo telecomando selezionando un altro modo di scatto.
Sarà ripristinato il modo fotogramma singolo o continuo se la fotocamera viene
spenta o non viene eseguita alcuna operazione per circa un minuto.
Nel modo remoto ritardato, la
Nel modo
Se è selezionato AF-A o AF-S nei modi di autofocus (pag. 54), la
La fotocamera rilascia l'otturatore senza
h
Utilizzo del flash incorporato
D
Se è necessario il flash, la fotocamera risponde solo al pulsante di scatto sul telecomando
ML-L3 dopo che è stato caricato il flash.
quando viene selezionato il modo remoto ritardato o il modo remoto risposta rapida; una volta
caricato, il flash si solleva automaticamente ed entra in funzione se necessario quando si
preme il pulsante di scatto sul telecomando ML-L3.
durante il conto alla rovescia di due secondi nel modo remoto ritardato, l'autoscatto di due
secondi viene annullato. Attendete che il flash sia carico e premete il pulsante di scatto sul
telecomando ML-L3 per riavviare l'autoscatto.
Nei modi sincro flash che supportano la riduzione occhi rossi, una spia di riduzione occhi rossi
si accende per circa un secondo prima dello scatto.
autoscatto si accende per due secondi, seguita dalla spia di riduzione occhi rossi, che si
accende un secondo prima dello scatto per ridurre l'effetto occhi rossi.
Vedere anche
A
Per informazioni sulla scelta del periodo di tempo in cui la fotocamera rimane nel modo
standby prima che il modo telecomando venga annullato, vedere l'impostazione
personalizzata c5 (Tempo attesa remoto, pag. 180).
segnali acustici che si attivano quando il telecomando è in uso, vedere l'impostazione
personalizzata d1 (Segnale acustico, pag. 180).
Nei modi i, k, n e o, la ricarica del flash inizia
Nei modi P, S, A e M, se si solleva il flash
Nel modo remoto ritardato, la spia di
Per informazioni su come controllare i
69
Page 90
Utilizzo del flash incorporato
La fotocamera supporta una vasta gamma di modi flash per fotografare soggetti
scarsamente illuminati o in controluce.
❚❚ Utilizzo del flash incorporato: modi i, k, n e o
1 Scegliete un modo di ripresa.
Ruotate la ghiera di selezione modi per selezionare il modo richiesto.
2 Scegliete un modo flash.
h
Premete il pulsante M e ruotate finché nel pannello di controllo non è
visualizzato il modo flash richiesto (pag. 71).
3 Scattate le foto.
Il flash si solleverà se necessario quando il
pulsante di scatto viene premuto a metà corsa
ed entrerà in funzione quando si scatta una
fotografia.
❚❚ Utilizzo del flash incorporato: modi P, S, A ed M
1 Scegliete un modo di ripresa.
Ruotate la ghiera di selezione modi per selezionare il modo richiesto.
2 Sollevate il flash.
Premete il pulsante M per sollevare il flash.
Pulsante M
3 Scegliete un modo flash.
Premete il pulsante M e ruotate finché nel pannello di controllo non è
visualizzato il modo flash richiesto (pag. 71).
4 Selezionate un metodo di misurazione e impostate l'esposizione.
5 Scattate le foto.
Il flash si attiva quando viene scattata una fotografia.
70
Page 91
Modo flash
Premete il pulsante M e ruotate la ghiera di comando principale finché nel pannello di
controllo non verrà visualizzato il modo flash richiesto.
Pulsante MGhiera di comando
principale
Pannello di controllo
Il modo flash corrente è visualizzato nel pannello di controllo come illustrato di
seguito.
Y (riduzione occhi rossi): utilizzate questa opzione per i ritratti. La spia della
riduzione occhi rossi si illumina prima dell'attivazione del flash, riducendo
l'effetto occhi rossi.
j (no): il flash non si attiva anche quando l'illuminazione è scarsa o il
soggetto è in controluce.
AUTO (flash automatico): quando l'illuminazione è scarsa o il soggetto è in
controluce, il flash entra in funzione automaticamente quando il pulsante
di scatto viene premuto a metà corsa e si attiva in base alle necessità.
SLOW (sincro su tempi lenti): la velocità dell'otturatore si riduce
automaticamente per catturare la luce di sfondo di sera o nei casi di scarsa
illuminazione. Utilizzate questa opzione per includere la luce di sfondo nei
ritratti.
REAR (sincro sulla seconda tendina): il f las h si att iva ap pen a pr ima del la c hiusu ra
dell'otturatore (vedere di seguito).
flash si attiva subito dopo l'apertura dell'otturatore.
Sincro sulla seconda tendina
A
In genere, il flash si attiva all'apertura dell'otturatore ("sincro sulla prima tendina"; vedere di
seguito a sinistra). Nel modo sincro sulla seconda tendina, il flash si attiva appena prima della
chiusura dell'otturatore, creando l'effetto di un flusso luminoso dietro agli oggetti in
movimento.
Se questa icona non è visualizzata, il
h
Sincro sulla prima
tendina
Sincro sulla seconda
tendina
71
Page 92
I modi flash disponibili variano in base al modo selezionato correntemente con la
ghiera di selezione modi.
i, k, no
AutoAuto+Sincro su tempi lenti
Auto+
Riduzione
occhi rossi
h
P, AS, M
Flash fillFlash fill
Riduzione
occhi rossi
Sincro su
tempi lenti+
riduzione
occhi rossi
* SLOW viene visualizzato dopo che il pulsante M principale è stato rilasciato.
NoNo
Sincro su
seconda
tendina+
Sincro su
tempi lenti
Sincro su
tempi lenti
Riduzione
*
occhi
rossi
Auto+
sincro su
tempi lenti+
riduzione
occhi rossi
Sincro
sulla
seconda
tendina
72
Page 93
❚❚ Per abbassare il flash incorporato
Per prolungare la durata della batteria quando il flash non è
in uso, riportatelo in posizione di chiusura premendolo
delicatamente verso il basso finché non scatterà in
posizione.
Flash incorporato
A
Utilizzatelo con gli obiettivi CPU con lunghezze focali di 18–300 mm o con obiettivi senza CPU
con lunghezze focali di 18–200 mm (pag. 232; osservate che il controllo della compensazione
flash automatico è disponibile solo con gli obiettivi CPU). Per evitare la formazione di ombre,
rimuovete i paraluce. Gli obiettivi che bloccano la vista del soggetto della spia di riduzione
occhi rossi possono interferire con la riduzione dell'effetto occhi rossi. Il flash ha una portata
minima di 60 cm e non può essere utilizzato nel campo di ripresa macro degli obiettivi macro
zoom.
Se il flash si attiva nel modo ! o 9 (pag. 65), sarà scattata solo un'immagine ogni volta che
si preme il pulsante di scatto.
Se si utilizza il flash incorporato per più scatti consecutivi, il pulsante di scatto potrebbe essere
disattivato brevemente per proteggere il flash. Il flash potrà essere utilizzato di nuovo dopo
una breve pausa.
Vedere anche
A
Per ulteriori informazioni sul blocco del valore del flash (FV) per un soggetto misurato prima di
ricomporre una fotografia, vedere pagina 198.
Per ulteriori informazioni sulla scelta del tempo di posa più lungo disponibile quando si utilizza
il flash, vedere l'impostazione personalizzata e1 (Minimo sincro flash, pag. 185). Per ulteriori
informazioni sull'utilizzo del flash incorporato nel Pilotaggio Commander, vedere
l'impostazione personalizzata e2 (Controllo flash incorporato, pag. 185). Per informazioni
sulla visualizzazione in anteprima degli effetti del flash, vedere l'impostazione personalizzata
e3 (Lampi flash pilota, pag. 191).
Vedere l'Appendice per ulteriori informazioni sul flash incorporato, compreso il controllo del
flash (pag. 265), le velocità di sincronizzazione su tempi lenti (pag. 265) e la portata (pag. 266).
Per informazioni sulle unità flash opzionali, vedere a pagina 233.
h
73
Page 94
Sensibilità ISO
La "sensibilità ISO" è l'equivalente digitale della sensibilità della pellicola. Con valori
di sensibilità ISO elevati, è necessaria una minore quantità di luce per l'esposizione,
pertanto è possibile impostare tempi di posa più brevi o diaframmi più chiusi.
È possibile impostare la sensibilità ISO tra i valori equivalenti a circa ISO 200 e ISO
3200 in incrementi equivalenti a
la sensibilità ISO al di sotto di ISO 200 di circa 0.3 EV (S, equivalente a ISO 160),
0.7 EV (T, equivalente a ISO 125) o 1.0 EV (U, equivalente e ISO 100) o
aumentarla al di sopra di ISO 3200 di circa 0.3 EV (P, equivalente a ISO 4000),
h
0.7 EV (Q, equivalente a ISO 5000) o 1.0 EV (R, equivalente a ISO 6400).
auto e scene spesso offrono un'opzione AUTO (impostazione predefinita), che
consente alla fotocamera di impostare la sensibilità ISO automaticamente in base alle
condizioni di illuminazione.
e nel mirino quando è selezionato AUTO.
È possibile selezionare la sensibilità ISO premendo il pulsante W (ISO) e ruotando la
ghiera di comando principale finché non viene visualizzata l'impostazione richiesta
nel pannello di controllo.
ripresa (pag. 165).
Pulsante W
(ISO)
1
/3 EV. Per circostanze speciali, è possibile ridurre a
01 viene visualizzato nel pannello di controllo
È inoltre possibile regolare la sensibilità ISO dal menu di
Ghiera di comando
principale
Pannello di controllo
I modi
AUTO
A
Se la ghiera di selezione modi è ruotata su P, S, A o M dopo che è stato selezionato 01
per la sensibilità ISO in un altro modo, viene ripristinata l'ultima sensibilità ISO selezionata nel
modo P, S, A o M.
HI 0,3–HI 1
A
Per le foto scattate con queste impostazioni è più probabile che si verifichino disturbi o
distorsioni del colore.
Vedere anche
A
Per informazioni sull'attivazione del controllo della sensibilità ISO nei modi P, S, A o M, vedere
pagina 78. Per informazioni sull'utilizzo dell'opzione NR su ISO elevati nel menu di ripresa per
ridurre il disturbo a sensibilità ISO elevate, vedere pagina 165.
74
Page 95
Reset a due pulsanti
È possibile ripristinare i valori predefiniti delle impostazioni
Pulsante E
della fotocamera elencate di seguito tenendo premuti i
pulsanti E e B contemporaneamente per più di due
secondi (questi pulsanti sono contrassegnati da un punto
verde).
Durante il ripristino delle impostazioni, il pannello di
controllo si spegne per qualche secondo. Le impostazioni
personalizzate rimangono inalterate.
F
Opzione
Qualità immagine (pag. 62)JPEG Normal
Dimensione immagine
(pag. 63)
Modo di scatto (pag. 64)
Sensibilità ISO (pag. 74)
Modi auto e sceneAUTO
P, S, A, M200
Bilanc. del bianco (pag. 95)Auto
Taratura (pag. 97)0
Temperatura colore
(pag. 99)
Modifiche controllo
immagine (pag. 110)
Modo Autofocus (pag. 54)AF-A
Modo Autofocus (live view)
k, o
i, j, l, m, P, S, A, MArea estesa
nArea normale
1 Il punto AF non è visualizzato se Area AF Auto è selezionato per l'impostazione
personalizzata a1 (Modo Area AF).
2 Numero di scatti azzerato. L'incremento bracketing viene reimpostato su 1 EV (bracketing di
esposizione/flash) o su 1 (bracketing del bilanciamento del bianco).
Impostazione
predefinita
L
Singolo
fotogramma
5000 K
Nessuna
Priorità sul
volto
Opzione
Punto AF (pag. 56)
Misurazione (pag. 87)Matrix
Blocco AE/AF permanente
(pp. 88, 200)
Programma flessibile
(pag. 80)
Compensazione
dell'esposizione
(pag. 90)
Compensazione flash
(pag. 91)
Bracketing (pag. 92)No
Blocco FV (pag. 198)No
Modo flash (pag. 71)
i, k, n
o
P, S, A, M
Esposizione multipla
(pag. 121)
1
Pulsante B
Impostazione
predefinita
Area centrale
No
No
No
No
2
Sincro auto
sulla prima
tendina
Sincro auto su
tempi lenti
Sincro sulla
prima tendina
No
h
Impostazioni predefinite
A
Per un elenco delle impostazioni predefinite, vedere le pagine 258–261.
75
Page 96
h
76
Page 97
t
Modi P, S, A e M
I modi P, S, A e M consentono il controllo di diverse funzioni avanzate, compresi tempo
di posa e diaframma, misurazione, compensazione del flash e bilanciamento del
bianco.
Tempo di posa e diaframma........................................................................................78
Modo P (Auto programmato) .................................................................................................80
Modo S (Auto a priorità dei tempi).......................................................................................81
Modo A (Auto a priorità dei diaframmi)..............................................................................82
Modo M (Manuale) .....................................................................................................................83
Tempi di esposizione lunghi (solo modo M) ..................................................................85
I modi P, S, A e M offrono diversi gradi di controllo sul tempo di posa e
sul diaframma:
ModoDescrizione
La fotocamera imposta il tempo di posa e il diaframma più indicati
Auto programmato
P
(pag. 80)
t
Auto a priorità dei
S
tempi (pag.81)
Auto a priorità dei
A
diaframmi (pag. 82)
M Manuale (pag.83)
per ottenere un'esposizione ottimale. Questo modo è consigliato
per le istantanee e altre situazioni in cui si ha poco tempo per
regolare le impostazioni della fotocamera.
L'utente sceglie il tempo di posa, mentre la fotocamera imposta il
diaframma più indicato per garantirvi un risultato ottimale.
Utilizzate questa opzione per fermare l'azione o creare un effetto
mosso.
L'utente sceglie il diaframma, mentre la fotocamera imposta il
tempo di posa più indicato per garantirvi un risultato ottimale.
Utilizzate questa opzione per ottenere uno sfondo sfumato o per
far sì che lo sfondo e i soggetti in primo piano risultino entrambi a
fuoco.
L'utente imposta sia il tempo di posa, che il diaframma. Per
effettuare esposizioni lunghe, impostate il tempo di posa su
"A" o "&".
Ghiere obiettivo diaframma
D
Quando utilizzate un obiettivo CPU dotato di ghiera obiettivo (pag. 228), bloccate la ghiera obiettivo sul
diaframma minimo (numero f maggiore). Gli obiettivi di tipo G non sono dotati di ghiera
obiettivo.
È possibile utilizzare gli obiettivi non CPU solo nel modo di esposizione M, quando il diaframma
può essere regolato manualmente tramite la ghiera obiettivo (in altri modi, il pulsante di scatto
è disabilitato). Non è possibile utilizzare l'esposimetro della fotocamera, il controllo
automatico della sensibilità ISO e diverse altre funzioni (pag. 165).
Vedere anche
A
Utilizzate l'opzione Controllo automatico ISO nel menu di ripresa (pag. 165) per attivare il
controllo automatico della sensibilità ISO nei modi P, S, A e M. L'impostazione personalizzata b1
(Step EV in esposizione; pag. 177) consente di determinare la dimensione degli incrementi
utilizzati per impostare tempo di posa e diaframma. L'impostazione personalizzata f5
(Personalizzazione ghiere; pag. 201) consente di determinare l'utilizzo delle ghiere di
comando principale e secondaria nell'impostazione di tempo di posa e diaframma.
78
Page 99
Tempo di posa e diaframma
A
È possibile ottenere lo stesso livello di esposizione con combinazioni diverse di tempo di posa
e diaframma. Con tempi di posa più rapidi e diaframmi più grandi, si fermano gli oggetti in
movimento e i dettagli sullo sfondo sono sfumati, mentre con tempi di posa più brevi e
diaframmi più piccoli gli oggetti in movimento sono sfocati e i dettagli sullo sfondo sono nitidi.
DiaframmaTempo di posa
Pannello di controllo
t
Tempo di posa breve
(1/1.600 di secondo)
Apertura diaframma
ridotta (f/36)
(Ricordate che maggiore è il numero f, minore è il diaframma).
Tempo di posa lungo
Apertura diaframma maggiore (f/3)
(1 di secondo)
79
Page 100
ModoP(Auto programmato)
In questo modo, la fotocamera regola automaticamente tempo di posa e diaframma
per garantirvi un'esposizione ottimale nella maggior parte delle situazioni.
modo è consigliato per le istantanee e altre situazioni in cui si preferisce lasciare
decidere alla fotocamera il tempo di posa e il diaframma.
Auto programmato:
Per fotografare in modo
Questo
1 Ruotate la ghiera di selezione modi su P.
t
2 Componete l'immagine, mettete a fuoco e scattate.
Programma flessibile
A
Nel modo P, è possibile selezionare diverse combinazioni di tempi di
posa e diaframma ruotando la ghiera di comando principale
("programma flessibile"). Ruotate la ghiera di comando principale
verso destra per aperture più ampie dei diaframmi (numeri f bassi)
che consentono di sfumare i dettagli dello sfondo o per tempi di
posa più brevi che consentono di "fermare" i movimenti. Ruotate la
ghiera di comando principale verso sinistra per aperture ridotte del
diaframma (numeri f elevati) che consentono di aumentare la
profondità di campo o per tempi di posa più lunghi che consentono
di sfuocare i movimenti. Tutte le combinazioni producono la stessa
esposizione. Quando è attivo il programma flessibile, viene
visualizzato un indicatore U nel pannello di controllo. Per ripristinare
le impostazioni predefinite del tempo di posa e del diaframma,
ruotate la ghiera di comando principale finché l'indicatore non sarà
più visualizzato, scegliete un altro modo o spegnete la fotocamera.
Ghiera di selezione modi
Ghiera di comando
principale
Vedere anche
A
Per ulteriori informazioni sul programma di esposizione incorporato, vedere pagina 263.
80
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.