• Lesen Sie dieses Handbuch gründlich durch, bevor Sie die
Kamera benutzen.
• Lesen Sie unbedingt den Abschnitt "Sicherheitshinweise"
(Seite x), damit die ordnungsgemäße Verwendung der
Kamera gewährleistet ist.
• Bewahren Sie dieses Handbuch nach dem Durchlesen an
einem gut zugänglichen Platz auf, damit es für späteres
Nachschauen bereit liegt.
DIGITALKAMERA
Benutzerhandbuch
(inkl. Garantiebeleg)
De
Um diese Kamera optimal einzusetzen, lesen Sie bitte alle Anweisungen
D850 Model Name: N1608
aufmerksam durch. Bewahren Sie die Unterlagen an einem Ort auf, zu
dem alle Benutzer dieses Produkts Zugang haben.
Symbole und Regeln
Damit Sie die gewünschten Informationen schnell finden, werden in diesem Handbuch folgende Symbole und Regeln verwendet:
Dieses Symbol kennzeichnet Warnhinweise, die Sie vor dem Kameragebrauch lesen sollten, um eine Beschädigung oder Fehlbedienung zu
D
vermeiden.
Dieses Symbol kennzeichnet Anmerkungen, die Sie ebenfalls vor dem
A
Gebrauch der Kamera lesen sollten.
Dieses Symbol verweist auf andere Abschnitte in diesem Handbuch.
0
Die auf dem Kameramonitor angezeigten Menüpunkte, Optionen und Meldungen
sind durch fette Schrift hervorgehoben.
In diesem Handbuch werden Smartphones und Tablets unter dem Begriff »Mobilgeräte« zusammengefasst.
Kameraeinstellungen
Die Erklärungen in diesem Handbuch beruhen auf der Annahme, dass die Standardeinstellungen verwendet werden.
A Sicherheitshinweise
Lesen Sie den Abschnitt »Sicherheitshinweise« (0 x), bevor Sie die Kamera zum
ersten Mal verwenden.
Nikon Anwender-Support
Bitte besuchen Sie unten aufgeführte Webs ite, um Ihre Kamera zu registrieren und
die neuesten Produktinformationen zu bekommen. Hi er finden Sie auch die Rubrik
»Häufig gestellte Fragen« (FAQs) und wie Sie uns für technische Hilfestellung
kontaktieren.
http://www.europe-nikon.com/support
❚❚ Das Menü-Handbuch (PDF)
Nähere Informationen über die Menüoptionen sowie
Themen wie das Anschließen der Kamera an einen
Drucker oder ein Fernsehgerät finden Sie im Menü-Handbuch zur Kamera, das folgendermaßen von der
Nikon-Website heruntergeladen werden kann. Das
Menü-Handbuch ist im PDF-Format und lässt sich mit
dem Adobe (Acrobat) Reader anzeigen.
1 Starten Sie auf Ihrem Computer einen Webbrowser und öffnen Sie die Nikon
Download-Seite für Handbücher unter http://downloadcenter.nikonimglib.com/
2 Navigieren Sie auf die Seite mit dem gewünschten Produkt und laden Sie das
Handbuch herunter.
❚❚ Online-Handbücher (HTML)
So zeigen Sie Nikon-Handbücher in einem Webbrowser an:
1 Starten Sie den Browser und öffnen Sie die Nikon
Handbuch-Seite unter
http://onlinemanual.nikonimglib.com/d850/de/
2 Wählen Sie das gewünschte Produkt und öffnen
Sie das Online-Handbuch.
D Verwenden Sie ausschließlich Original-Zubehör von Nikon
Nur Original-Nikon-Zubehör, das ausdrücklich von Nikon zur Verwendung mit
dieser Nikon-Digitalkamera zugelassen ist, wurde so entwickelt und getestet,
dass es den Bedienungs- und Sicherheitsanforderungen von Nikon entspricht.
IE VERWENDUNGVON ZUBEHÖR, DASNICHTVON NIKONSTAMMT, KÖNNTE IHRE KAMERA
Vergewissern Sie sich, dass die hier aufgelisteten Teile mit der Kamera
geliefert wurden.
Gehäusedeckel BF-1B (0 19)
Digitalkamera D850 (0 1)
Lithium-Ionen-Akku EN-EL15a mit Akku-Schutzkappe (0 14, 16)
Akkuladegerät MH-25a (wird entweder mit einem Steckdosenadapter oder einem
Netzkabel geliefert, dessen Typ und Form vom Verkaufsland abhängt; 0 14)
Käufer eines Kits mit Objektiv sollten sich davon überzeugen, dass das
Objektiv ebenfalls in der Packung enthalten ist. Speicherkarten sind sepa-rat erhältlich.
In Japan erworbene Kameras zeigen die Menüs und Meldungen nur in
Englisch und Japanisch an; andere Sprachen sind nicht verfügbar. Wir
entschuldigen uns für etwaige Unannehmlichkeiten, die daraus entstehen können.
A Computer-Softwar e ViewNX-i und Capture NX-D
Verwenden Sie ViewNX-i für die Feinbearbeitung von Fotos oder um Bilder zum
Betrachten auf einen Computer zu kopieren. Oder verwenden Sie Capture NX-D
für die Feinbearbeitung von Fotos, die auf einen Computer übertragen wurden,
sowie für das Umwandeln von NEF-(RAW-)Aufnahmen in andere Dateiformate.
Diese Programme können von der folgenden Internetseite heruntergeladen
werden: http://downloadcenter.nikonimglib.com/
Auf der genannten Internetseite finden Sie auch die neuesten Informationen
über Nikon-Software, einschließlich der Systemanforderungen.
Europäische Kundendienst-Garantie von Nikon ....................... 377
ix
Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme dieses Produkts vollständig
durch, um Sach- oder Personenschäden zu verhüten.
Bewahren Sie diese Hinweise griffbereit für alle Personen auf, die das Produkt benutzen.
GEFAHR: Das Missachten der Warnhinweise, die so gekennzeichnet sind, birgt ein
hohes Risiko für schwere oder tödliche Verletzungen.
WARNUNG: Das Missachten der Warnhinweise, die so gekennzeichnet sind, könnte zu
schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
VORSICHT: Das Missachten der Warnhinweise, die so gekennzeichnet sind, könnte zu
Sach- oder Personenschäden führen.
WARNUNG
• Nicht im Gehen oder beim Führen eines Kraftfahrzeugs benutzen.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Unfällen und Verletzungen führen.
• Das Produkt nicht auseinandernehmen oder modifizieren. Berühren Sie keine
Teile aus dem Geräteinnern, die infolge eines Sturzes oder eines anderen
Unfallereignisses freiliegen.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahmen kann einen Stromschlag oder andere
Verletzungen verursachen.
• Sollte das Produkt qualmen, sich überhitzen oder ungewöhnliche Gerüche
absondern, nehmen Sie sofort den Akku heraus bzw. trennen Sie sofort die
Stromversorgung.
Die fortgesetzte Verwendung kann Brandgefahr, Verbrennungen oder andere
Verletzungen zur Folge haben.
• Vor Nässe schützen. Nicht mit nassen Händen anfassen. Den Stecker nicht mit
nassen Händen handhaben.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahmen kann einen Brand oder Stromschlag
verursachen.
• Vermeiden Sie den längeren Hautkontakt zum Produkt, während es
eingeschaltet oder an eine Stromquelle angeschlossen ist.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu leichten Verbrennungen führen.
• Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Gegenwart von entflammbarem Staub
oder Gas (wie z. B. Propangas, Benzin oder Aerosole).
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann eine Explosion oder einen Brand
verursachen.
x
• Blicken Sie nicht durch das Objektiv oder den Kamerasucher direkt in die Sonne
oder eine andere sehr helle Lichtquelle.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann bleibende Schäden am Auge
verursachen.
• Zielen Sie mit einem Blitzlicht od er AF-Hilfslicht keinesfalls auf den Fahrer eines
Kraftfahrzeugs.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu einem Unfall führen.
• Das Produkt von Kindern fernhalten.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Verletzungen oder zur
Beschädigung des Produkts führen. Beachten Sie außerdem, dass Kleinteile ein
Erstickungsrisiko darstellen. Sollte ein Kind irgendein Teil dieses Produkts
verschlucken, konsultieren Sie sofort einen Arzt.
• Die Riemen nicht um den Hals wickeln oder schlingen.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu einem Unglücksfall führen.
• Verwenden Sie keine Akkus, Ladegeräte und Netzadapter, wenn diese nicht
ausdrücklich für dieses Produkt bestimmt sind. Wenn Sie für dieses Produkt
vorgesehene Akkus, Ladegeräte oder Netzadapter verwenden, unterlassen Sie
Folgendes:
- Das Beschädigen, Modifizieren, gewaltsame Ziehen an oder Knicken von
Kabeln, deren Platzieren unter schweren Gegenständen oder in der Nähe von
starker Hitze oder offenem Feuer.
- Den Einsatz vo n Reise-Konvertern für die Umwandlung der Netzspannung oder
von Gleichstrom-Wechselstrom-Konvertern.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahmen kann einen Brand oder Stromschlag
verursachen.
• Fassen Sie nicht an den Stecker, wenn während eines Gewitters das Produkt
geladen oder der Netzadapter benutzt wird.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann einen Stromschlag verursachen.
• An Orten mit extrem hohen oder niedrigen Temperaturen nicht mit bloßen
Händen handhaben.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Verbrennungen oder Erfrierungen
führen.
VORSICHT
• Das Objektiv nicht auf die Sonne oder andere sehr helle Lichtquellen richten.
Das vom Objektiv gebündelte Licht kann einen Brand verursachen oder die inneren
Teile des Produkts beschädigen. Halten Sie die Sonne aus dem Bildfeld, wenn Sie
Motive im Gegenlicht fotografieren. Wenn sich die Sonne in unmittelbarer Nähe des
Bildausschnitts befindet, können die gebündelten Lichtstrahlen im Kameragehäuse
einen Brandschaden verursachen.
xi
• Schalten Sie das Produkt aus, wenn sein Gebrauch verboten ist. Schalten Sie die
drahtlosen Funktionen aus, wenn das Benutzen von Geräten mit
Funkübertragung verboten ist.
Die Abstrahlung von Funkwellen durch dieses Produkt könnte die elektronischen
Anlagen an Bord eines Flugzeugs oder in Krankenhäusern oder anderen medizinischen
Einrichtungen stören.
• Nehmen Sie den Akku heraus bzw. trennen Sie die Verbindung zum Netzadapter,
wenn das Produkt für längere Zeit nicht benutzt wird.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann einen Brand oder Produktschäden
verursachen.
• Fassen Sie nicht an die sich bewegenden Teile des Objektivs oder andere Teile in
Bewegung.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Verletzungen führen.
• Zünden Sie nicht das Blitzgerät in unmittelbarer Nähe zur Haut oder zu
Gegenständen.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Verbrennungen oder Bränden
führen.
• Bewahren Sie das Produkt nicht längere Zeit an Orten auf, an denen es extrem
hohen Temperaturen ausgesetzt ist, wie in einem geschlossenen Auto oder direkt
in der Sonne.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann einen Brand oder Produktschäden
verursachen.
GEFAHR (Akkus)
• Behandeln Sie Akkus sachgemäß.
Das Missachten der folgenden Vorsichtsmaßnahmen kann dazu führen, dass Akkus
auslaufen, überhitzen, aufplatzen oder sich entzünden:
- Verwenden Sie nur wiederaufladbare Akkus, die für dieses Produkt zugelassen sind.
- Setzen Sie Akkus keiner großen Hitze oder offenem Feuer aus.
- Nicht auseinandernehmen.
- Verhindern Sie das Kurzschließen der Kontakte durch Halsketten, Haarnadeln oder
andere Metallgegenstände.
- Setzen Sie Akkus bzw. Produkte mit eingesetzten Akkus keinen kräftigen Stößen aus.
• Laden Sie Akkus EN-EL15a ausschließlich mit Ladegeräten auf, die für diesen
Akkutyp vorgesehen sind.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann dazu führen, dass Akkus auslaufen,
überhitzen, aufplatzen oder sich entzünden.
• Sollte aus Akkus ausgetretene Substanz mit den Augen in Kontakt kommen,
spülen Sie diese sofort mit reichlich sauberem Wasser aus und konsultieren Sie
umgehend einen Arzt.
Verzögerte Maßnahmen können zur Schädigung der Augen führen.
xii
WARNUNG (Akkus)
• Akkus von Kindern fernhalten.
Sollte ein Kind einen Akku verschlucken, konsultieren Sie sofort einen Arzt.
• Tauchen Sie Akkus niemals ins Wasser und schützen Sie sie vor Regen.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann einen Brand oder Produktschäden
verursachen. Trocknen Sie das Produkt sofort mit einem Handtuch oder ähnlichem,
wenn es nass geworden ist.
• Benutzen Sie Akkus nicht weiter, wenn Sie Veränderungen wie Verfärbungen
oder Verformungen feststellen. Beenden Sie das Aufladen von Akkus EN-EL15a,
wenn diese nach deutlich längerer Ladezeit als angegeben nicht aufgeladen sind.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahmen kann dazu führen, dass Akkus auslaufen,
überhitzen, aufplatzen oder sich entzünden.
• Isolieren Sie vor dem Entsorgen von Akkus deren Kontakte mit Klebeband.
Wenn die Kontakte mit Metallgegenständen in Berührung kommen, besteht die Gefahr
der Überhitzung, des Aufplatzens oder eines Brandes. Beachten Sie die örtlichen
Vorschriften für das Entsorgen bzw. Recycling von Akkus.
• Sollte aus Akkus ausgetretene Substanz mit der Haut oder der Kleidung in
Kontakt kommen, spülen Sie den betroffenen Bereich sofort mit reichlich
sauberem Wasser ab bzw. aus.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann Hautreizungen verursachen.
xiii
Hinweise
• Ohne vorherige schriftliche Genehmi-
gung von Nikon dürfen die mit diesem
Produkt gelieferten Handbücher weder
vollständig noch teilweise in irgendeiner
Form reproduziert, übertragen, umgeschrieben, mit elektronischen Systemen
erfasst oder in eine andere Sprache übersetzt werden.
• Nikon behält sich das Recht vor, die Eigen-
schaften der Hard- und Software, die in
diesen Handbüchern beschrieben werden, jederzeit ohne Vorankündigung zu
ändern.
• Nikon übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch den Gebrauch dieses
Produkts entstehen.
• Die Handbücher zu Ihrer Nikon-Kamera
wurden mit größter Sorgfalt und Genauigkeit erstellt. Sollten Sie dennoch eine
fehlerhafte oder unvollständige Information entdecken, wäre Nikon für einen
entsprechenden Hinweis sehr dankbar
(die Adresse der Nikon-Vertretung in Ihrer
Nähe ist an anderer Stelle genannt).
xiv
Hinweise für Kunden in Europa
VORSICHT: WENN DER FALSCHE AKKUTYP VERWENDET WIRD, BESTEHT EXPLOSIONSGEFAHR. ENTSORGEN SIE NICHT MEHR GEBRAUCHSFÄHIGE AKKUS NACH DEN
GELTENDEN VORSCHRIFTEN.
Durch dieses Symbol wird
angezeigt, dass elektrische
und elektronische Geräte
getrennt entsorgt werden
müssen.
Folgendes gilt für Verbraucher
in europäischen Ländern:
• Dieses Produ kt muss an einer geeigneten
Sammelstelle separat entsorgt werden.
Entsorgen Sie es nicht mit dem Hausmüll.
• Durch getrennte Entsorgung und Recyc-
ling können natürliche Rohstoffe bewahrt
und die durch falsche Entsorgung verursachten, schädlichen Folgen für die
menschliche Gesundheit und Umwelt verhindert werden.
• Weitere Informationen erhalten Sie bei
Ihrem Fachhändler oder bei den für die
Abfallentsorgung zuständigen Behörden
bzw. Unternehmen.
Dieses Symbol auf dem Akku
bedeutet, dass er separat
entsorgt werden muss.
Folgendes gilt für Verbraucher
in europäischen Ländern:
• Alle Batterien und Akkus, ob mit diesem
Symbol versehen oder nicht, müssen an
einer entsprechenden Sammelstelle separat entsorgt werden. Entsorgen Sie sie
nicht mit dem Hausmüll.
• Weitere Informationen erhalten Sie bei
Ihrem Fachhändler oder bei den für die
Abfallentsorgung zuständigen Behörden
bzw. Unternehmen.
xv
Hinweise zum Urheberrecht
Bitte beachten Sie, dass schon der bloße Besitz von digital kopiertem oder reproduziertem Material, das mit einem Scanner, einer Digitalkamera oder einem anderen Gerät
hergestellt wurde, strafbar sein kann.
• Dinge, d ie nicht kopiert oder reproduziert werden
dürfen
Geldscheine, Münzen, Wertpapiere,
Staatsanleihen, Kommunalobligationen
etc. dürfen nicht kopiert oder reproduziert
werden, selbst wenn sie als »Muster«
gekennzeichnet sind.
Das Kopieren oder Reproduzieren von
ausländischen Geldscheinen, Münzen
oder Wertpapieren ist ebenfalls nicht
erlaubt.
Ohne ausdrückliche Genehmigung der
zuständigen Behörden dürfen ungestempelte Briefmarken oder vorfrank ierte Postkarten nicht kopiert oder reproduziert
werden.
Das Kopieren und Reproduzieren von
behördlichen Stempeln und von nach
gesetzlichen Vorschriften beglaubigten
Dokumenten ist nicht erlaubt.
• Beschrän kungen bei bestimmten Kopien und
Reproduktionen
Bitte beachten Sie die rechtlichen Einschränkungen beim Kopieren und Reproduzieren von Dokumenten privater
Unternehmen, wie z. B. Aktien, Wechsel,
Schecks, Geschenkgutscheine, Fahrscheine und Coupons. In bestimmten Fällen kann eine geringe Zahl notwendiger
Kopien ausschließlich für innerbetrieblichen Gebrauch erlaubt sein. Kopieren Sie
ferner keine Dokumente, die von öffentlichen Einrichtungen oder privaten Unternehmen ausgegeben werden, wie z. B.
Pässe, Personalausweise und sonstige
Ausweise, Eintrittskarten, Essensgutscheine.
• Urheberrechtlich geschützte Werke
Nach dem Urheberrechtsgesetz dürfen
mit der Kamera gemachte Fotos und Aufnahmen von urheberrechtlich geschützten Werken nicht verwendet werden,
wenn die Erlaubnis des Urheberrechtsinhabers nicht vorliegt. Für den persönlichen Gebrauch gelten Ausnahmen;
beachten Sie jedoch, dass sogar der persönliche Gebrauch von Fotos oder Aufnahmen von Ausstellungsstücken oder
Live-Auftritten eingeschränkt sein kann.
xvi
Entsorgen von Datenträgern
Beachten Sie bitte, dass durch das Löschen von Bildern oder das Formatieren von Speicherkarten oder anderen Datenträgern die ursprünglichen Bilddaten nicht vollständig
entfernt werden. Gelöschte Dateien auf entsorgten Datenträgern können unter Umständen mit handelsüblicher Software wiederhergestellt werden. Das könnte zu einem Missbrauch persönlicher Bilddaten führen. Der Schutz persönlicher Daten vor unbefugtem
Zugriff liegt in der Verantwortung des Benutzers.
Bevor Sie einen Datenträger wegwerfen oder an eine andere Person übereignen, löschen
Sie alle Daten mit einer handelsüblichen Löschsoftware. Sie können auch den Datenträger formatieren und ihn anschließend komplett mit Fotos auffüllen, die keinerlei private
Informationen enthalten (zum Beispiel Bilder vom Himmel). Wenn Sie Datenträger physisch zerstören, sollten Sie vorsichtig vorgehen, um Verletzungen zu vermeiden.
Vor dem Übereignen der Kamera an eine andere Person oder dem Entsorgen der Kamera
sollten Sie die Option »Alle Einstellungen zurücksetzen« im Kamera-Systemmenü verwenden, um jegliche private Netzwerkdaten zu löschen.
xvii
AVC Patent Portfolio License
DIESES PRODUKTWIRDIM RAHMENDER AVC PATENT PORTFOLIO LICENSEFÜRDENPERSÖNLICHENUND
NICHTKOMMERZIELLEN GEBRAUCHDURCH ENDKUNDENLIZENZIERT, UM (i) VIDEODATENGEMÄß DEM
TANDARD (»AVC VIDEO«) ZUCODIERENUND/ODER (ii) AVC-VIDEODATENZUDECODIEREN, DIE
Verwenden Sie nur elektronisches Original-Zubehör von Nikon
Nikon-Kameras wurden für höchste Ansprüche entwickelt und enthalten komplexe
elektronische Schaltkreise. Nur elektronisches Original-Zubehör von Nikon (einschließlich Ladegeräte, Akkus, Netzadapter und Blitzgeräte), das von Nikon ausdrücklich als
Zubehör für diese Nikon-Kamera ausgewiesen ist, entspricht den Anforderungen der
elektronischen Schaltkreise und gewährleistet einen einwandfreien und sicheren Betrieb.
Das Verwenden von elektronischem Zubehör, das nicht von Nikon
stammt, könnte Ihre Kamera beschädigen und zum Erlöschen der
Nikon-Garantie führen. Lithium-Ionen-Akkus anderer Hersteller, die
nicht mit dem Nikon-Echtheitshologramm (siehe rechts) gekennzeichnet sind, können Betriebsstörungen der Kamera verursachen. Solche
Akkus können auch überhitzen, bersten, sich entzünden oder auslaufen.
Nähere Informationen über das aktuelle Nikon-Zubehör erhalten Sie bei Ihrem NikonFachhändler.
xviii
A Sicher ist sicher: Probeaufnahmen
Vor wichtigen Anlässen (wie z. B. einer Hochzeit oder einer Reise) sollten Sie sich
rechtzeitig mit Probeaufnahmen vom einwandfreien Funktionieren der Kamera
überzeugen. Nikon übernimmt keine Haftung für Schäden oder entgangene
Einnahmen, die aus einer Fehlfunktion der Kamera resultieren.
A Immer auf dem neuesten Stand
Im Rahmen des Nikon-Konzepts »Life-Long Learning« für kontinuierliche
Produktunterstützung und -schulung stehen ständig aktualisierte Informationen
online zur Verfügung:
• Für Kunden in den USA: http://www.nikonusa.com/
• Für Kunden in Euro pa und Afrika: http://www.europe-nikon.com/support/
• Für Kunden in Asien , Ozeanien und dem Nahen Osten: http://www.nikon-asia.com/
Auf diesen Webseiten erhalten Sie aktuelle Produktinformationen, Tipps und
Antworten auf häufig gestellte Fragen (FAQ) sow ie allgemeine Informationen zu
Fotografie und digitaler Bildverarbeitung. Zusätzliche Informationen können bei
der Nikon-Vertretung in Ihrer Region verfügbar sein. Kontaktinformationen
finden Sie auf http://imaging.nikon.com/
xix
❚❚ Bluetooth und Wi-Fi (Wireless LAN)
Dieses Produkt unterliegt den US-Ausfuhrbestimmungen (EAR). Eine Genehmigung der
Regierung der Vereinigten Staaten ist nicht erforderlich für den Export in andere Länder
als den folgenden, die zum Erstellungszeitpunkt dieser Mitteilung einem Embargo oder
speziellen Kontrollen unterliegen: Kuba, Iran, Nordkorea, Sudan und Syrien (Änderung
der Liste vorbehalten).
Der Gebrauch von Geräten mit drahtloser Übertragung ist möglicherweise in einigen
Ländern oder Regionen untersagt. Nehmen Sie mit einem Nikon-Kundendienst Kontakt
auf, bevor Sie die Wireless-LAN-Funktion dieses Produkts außerhalb des Landes
einsetzen, in dem es gekauft wurde.
xx
Hinweise für Kunden in Europa
Hiermit erklärt Nikon, dass die funktechnische Ausstattung des
Kameramodells D850 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung steht unter der folgenden
Internetadresse zur Verfügung: http://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_D850.pdf
xxi
Sicherheit
Einer der Vorzüge dieses Geräts besteht darin, anderen Personen den freien Zugriff für
den kabellosen Datenaustausch überall innerhalb der Reichweite des Geräts zu
ermöglichen. Jedoch kann Folgendes geschehen, wenn die Sicherheitsfunktion nicht
aktiviert ist:
• Datendiebstahl: Böswillige Außenstehende können die drahtlose Datenübertragung
abfangen, um Benutzer-IDs, Passwörter und andere persönliche Informationen zu
stehlen.
• Nicht autorisierter Zugang: Nicht autorisierte Benutzer können sich einen Zugang zum
Netzwerk verschaffen und Daten verändern oder andere böswillige Handlungen durchführen. Beachten Sie, dass spezialisierte Angriffe aufgrund der Architektur von drahtlosen Netzwerken einen nicht autorisierten Zugang schaffen können, selbst wenn die
Sicherheitsfunktion aktiviert ist.
• Ungesicherte Netzwerke: Die Verbindung zu offenen Netzwerken kann einen unautori-
sierten Zugang ermöglichen. Benutzen Sie nur gesicherte Netzwerke.
xxii
Einleitung
Die Kamera in der Übersicht
Nehmen Sie sich etwas Zeit, um sich mit den Bedienelementen und
Anzeigen der Kamera vertraut zu machen. Markieren Sie mit einem Lesezeichen diesen Abschnitt, damit Sie beim Lesen der Anleitung rasch eine
Teilebezeichnung nachschlagen können.
Schließen Sie die Abdeckungen der Anschlüsse, wenn die Anschlüsse nicht in
Gebrauch sind. Fremdkörper in den Anschlussbuchsen können zu Störungen bei
der Daten- und Signalübertragung führen.
7 CPU-Kontakte
8 Kontaktabdeckung für den optionalen
Multifunktionshandgriff MB-D18... 299
9 Stativgewinde
10 Abdeckung für Akkufacheinsatz
D Der Lautsprecher
Bringen Sie den Lautsprecher nicht in die unmittelbare Nähe von magnetischen
Datenträgern. Andernfalls könnten die darauf aufgezeichneten Daten beeinträchtigt werden.
Das Display zeigt bei eingeschalteter Kamera eine Vielzahl von Kameraeinstellungen an. Die hier abgebildeten Anzeigen erscheinen, wenn die
Kamera das erste Mal eingeschaltet wird; Informationen zu den anderen
Anzeigen bzw. Einstellungen lassen sich in den betreffenden Abschnitten dieses Handbuchs finden.
Die Uhr der Kamera wird von einer unabhängigen, wiederaufladbaren Stromquelle gespeist, die sich bei Bedarf auflädt, wenn der Hauptakku eingesetzt ist
oder die Kamera mit einem optionalen Netzadapter und Akkufacheinsatz betrieben wird (0 296). Nach zwei Lade-Tagen hat die Uhr genug Strom für etwa drei
Monate. Falls das B-Symbol im Display blinkt, hat sich die Uhr zurückgestellt,
und bei den folgenden Aufnahmen werden die aufgezeichneten Daten für
Datum und Uhrzeit nicht korrekt sein. Stellen Sie die Uhr im Systemmenü mit der
Option »Zeitzone und Datum« > »Datum & Uhrzeit« auf die richtige Uhrzeit
und das richtige Datum ein (0 271).
6
7
5
A Displaybeleuchtung
Ein-/Ausschalter
Das Drehen des Ein-/Ausschalters zu
D
hin aktiviert die Hintergrundbeleuchtung der Tasten und des Displays, um die Bedienung der Kamera
im Dunkeln zu erleichtern. Nach dem
Loslassen des Ein-/Ausschalters
bleibt die Beleuchtung einige Sekunden lang eingeschaltet, während die
Standby-Vorlaufzeit abläuft oder bis
die Kamera ausgelöst wird bzw. der
Ein-/Ausschalter wieder zu
gedreht wird.
D
hin
D Die Display- und Sucheranzeigen
Die Helligkeit der Display- und Sucheranzeigen verändert sich mit der Temperatur und die Reaktionszeit der Anzeigen kann sich bei niedrigen Temperaturen
verlängern. Dies ist normal und stellt keine Fehlfunktion dar.
1 Zeigt bei Aufnahmen im Hochformat die Neig ung der Kamera an.
2 Zeigt bei Aufnahmen im Hochformat die Drehu ng der Kamera an.
3 Wird angezeigt, wenn ein optionales Blitzgerät an die Kamera ang eschlossen ist (0 187). Die Blitzbereit-
schaftsanzeige leuchtet, wenn das Blitzgerät aufgeladen ist.
Hinweis: Die Anzeigen im Display sind hier nur zur Veranschaulichung komplett
sichtbar.
Wenn der Akku vollständig leer oder kein Akku eingesetzt ist, wird die Anzeige
im Sucher dunkel. Dies ist normal und stellt keine Fehlfunktion dar. Die Sucheranzeige kehrt zum Normalzustand zurück, wenn ein vollständig aufgeladener
Akku eingesetzt wird.
8
Die Dioptrieneinstellung
AF-Messbereich-
Markierungen
Fokusmessfeld
Sucherbild unscharfSucherbild scharfgestellt
Ziehen Sie die Dioptrieneinstellung heraus
und drehen Sie daran, bis die Sucheranzeige,
die Fokusmessfelder und die AF-MessbereichMarkierungen scharf erscheinen. Wenn Sie
während der Bedienung der Dioptrieneinstellung durch den Sucher schauen, sollten Sie
darauf achten, nicht aus Versehen mit Ihren
Fingern oder Fingernägeln ins Auge zu greifen. Drücken Sie die Dioptrieneinstellung wieder hinein, wenn Sie mit der Schärfe zufrieden sind.
A Dioptrienkorrekturlinsen für den Sucher
Mit Korrekturlinsen (separat erhältlich; 0 296) lässt
sich der Dioptrienwert des Suchers weitergehend
anpassen. Bevor Sie eine Dioptrienkorrekturlinse
am Sucher anbringen, nehmen Sie das Okularschutzglas DK-17F ab, indem Sie den Okularverschluss schließen und damit das Okularschutzglas
freigeben (q). Nehmen Sie dann das Okular-
schutzglas leicht zwischen Daumen und Finger,
und schrauben Sie es wie rechts gezeigt ab (w).
9
Verwenden des neigbaren Monitors
Der Monitor kann wie nachfolgend gezeigt nach oben und unten
geschwenkt werden.
Normalgebrauch: Der Monitor wird
normalerweise in der eingeklappten
Position verwendet.
Aufnahmen aus tiefer Position
Sie Live-View-Aufnahmen mit in
Bodennähe gehaltener Kamera.
Aufnahmen aus hoher Position
Sie Live-View-Aufnahmen mit über
Kopf gehaltener Kamera.
10
: So machen
: So machen
D Verwenden des Monitors
Achten Sie besonders
darauf, diesen Bereich nicht
zu berühren.
Schwenken Sie den Monitor sanft und stoppen Sie, wenn Sie einen Widerstand
spüren. Wenden Sie keine Gewalt an. Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahmen
kann das Kameragehäuse oder den Monitor beschädigen. Wenn die Kamera auf
einem Stativ montiert ist, muss darauf geachtet werden, dass der Monitor nicht
am Stativ anstößt.
Die Kamera nicht am Monitor anheben oder tragen. Andernfalls kann die Kam era
beschädigt werden. Wird der Monitor nicht zum Fotografieren benutzt, sollte er
in die Normalposition zurückgeklappt werden.
Berühren Sie nicht den Bereich auf der Rückseite
des Monitors, und lassen Sie keine Flüssigkeiten
dorthin gelangen. Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahmen kann zu Fehlfunktionen führen.
11
Benutzen des Touchscreen-Monitors
Der berührungssensitive Monitor wird folgendermaßen bedient:
Wischen
Wischen Sie mit einem Finger ein kurzes Stück
nach links oder rechts über den Monitor.
Verschieben
Schieben Sie einen Finger über den Monitor.
Spreizen/Zusammenziehen
Platzieren Sie zwei Finger auf dem Monitor
und bewegen Sie sie voneinander weg oder
aufeinander zu.
12
❚❚ Verwenden des Touchscreen-Monitors
Während der Wiedergabe (0 226) kann der Touchscreen-Monitor für
folgende Aufgaben benutzt werden:
• Andere Bilder ansehen
• Ein- und Auszoomen
• Indexbilder anzeigen
• Filme wiedergeben
Während Live-View kann der Touchscreen für das Aufnehmen von
Bildern (Motivauswahl & Auslösung; 0 56) oder für das Messen eines
Wertes für den Spot-Weißabgleich (0 169) benutzt werden. Der Touchscreen lässt sich auch für die Texteingabe (0 273) oder das Navigieren
durch die Menüs verwenden (0 29).
D Der berührungssensitive Monitor
Der Touchscreen-Monitor funktioniert elektrostatisch und spricht möglicherweise nicht an, wenn er mit einer Display-Schutzfolie eines Fremdherstellers versehen ist, oder wenn er mit den Fingernägeln oder mit Handschuhen bedient
wird. Üben Sie keinen übermäßigen Druck aus und berühren Sie den Monitor
nicht mit spitzen Gegenständen.
D Benutzen des Touchscreen-Monitors
Der Touchscreen-Monitor reagiert unter Umständen nicht so wie erwart et, wenn
Sie ihn bedienen möchten, während Ihre Handfläche oder ein weiterer Finger an
anderer Stelle auf dem Monitor verharrt. Des Weiteren werden die Gesten möglicherweise nicht korrekt erkannt, wenn di e Berührung zu leicht ist, Ihre Finger zu
schnell oder über eine zu kurze Strecke bewegt werden, wenn sie nicht im Kontakt mit der Monitoroberfläche bleiben, oder wenn das Spreizen bzw. Zusammenziehen von zwei Fingern nicht richtig koordiniert ist.
A Touch-Bedienung ein- und ausschalten
Die Touch-Bedienung kann mit der Option »Touch-Bedienelemente« im
Systemmenü ein- und ausgeschaltet werden (0 274).
A Weitere Informa tionen
Für das Wählen der Richtung des Fingerwischens, mit dem andere Bilder bei der
Einzelbildwiedergabe angezeigt werden, siehe unter B > »Touch-Bedien-elemente« (0 274).
13
Erste Schritte
90°
Anbringen des Kamera-Trageriemens
Befestigen Sie den Trageriemen sicher an den Kamera-Ösen.
Aufladen des Akkus
Setzen Sie den Akku ein und verbinden Sie das Ladegerät mit dem
Stromnetz (in Abhängigkeit vom Land oder der Region wird das Ladegerät mit einem Steckdosenadapter oder einem Netzkabel geliefert). Ein
leerer Akku wird in etwa 2 Stunden und 35 Minuten vollständig aufgeladen.
• Steckdosenadapter: Stecken Sie den Steckdosenadapter in den Netz-
kabelanschluss des Ladegeräts (q). Schieben Sie die Entriegelung in
die abgebildete Richtung (w) und drehen Sie den Adapter um 90°, um
ihn in dieser Position zu fixieren (e). Setzen Sie den Akku ein und
stecken Sie das Ladegerät in eine Steckdose.
Entriegelung für
Steckdosenadapter
14
• Netzkabel: Stecken Sie das Netzkabel wie gezeigt in den Anschluss, set-
zen Sie den Akku ein und verbinden Sie das Kabel mit einer Steckdose.
Die Lampe CHARGE (Laden) blinkt, während der Akku auflädt.
Akku lädtLadevorgang
abgeschlossen
D Der Akku und das Akkuladegerät
Lesen und beachten Sie die Warnhinweise und Sicherheitsmaßnahmen in den
Abschnitten »Sicherheitshinweise« (0 x) und »Sorgsamer Umgang mit Kamera und
Akku: Warnungen« (0 319).
15
Einsetzen des Akkus und einer Speicherkarte
Stellen Sie sicher, dass der Ein-/Ausschalter auf der Position OFF (Aus)
steht, bevor Sie den Akku oder eine Speicherkarte einsetzen oder herausnehmen. Setzen Sie den Akku in der abgebildeten Ausrichtung ein
und drücken Sie dafür die orange Akkusicherung mit dem Akku zur
Seite. Die Sicherung fixiert den Akku, sobald dieser vollständig eingeschoben ist.
Akkusicherung
Halten Sie die Speicherka rte in der gezeigten Ausrichtung, und schieben
Sie die Karte gerade in das passende Kartenfach hinein, bis sie einrastet.
• XQD-Speicherkarten:
• SD-Speicherkarten:
16
D Speicherkarten
Schreibschutzschalter
• Speicherkarten können nach Gebrauch heiß sein. Seien Sie daher vorsichtig
beim Herausnehmen von Speicherkarten aus der Kamera.
• Schalten Sie vor dem Einsetzen oder Herausnehmen von Speicherkarten die
Kamera aus. Während der Formatierung oder wenn Daten aufgezeichnet,
gelöscht oder auf einen Computer kopiert werden, darf die Speicherkarte nicht
aus der Kamera genommen und die Kamera nicht ausgeschaltet bzw. nicht die
Stromquelle entfernt oder die Verbindung zum Stromnetz getrennt werden.
Eine Missachtung dieser Vorsichtsmaßnahmen kann dazu führen, dass Daten
verloren gehen oder die Kamera oder die Karte beschädigt wird.
• Berühren Sie die Kontakte der Speicherkarte niemals mit Ihren Fingern oder
Gegenständen aus Metall.
• Biegen Sie die Karte nicht, lassen Sie sie nicht fallen und setzen Sie sie keinen
starken Erschütterungen aus.
• Üben Sie keine übermäßige Kraft auf das Kartengehäuse aus. Bei Missachtung
dieser Vorsichtsmaßnahme kann die Karte beschädigt werden.
• Setzen Sie die Karte nicht Wasser, hoher Luftfeuchte oder direktem Sonnenlicht
aus.
• Formatieren Sie die Speicherkarten für die Verwendung in der Kamera nicht
mit einem Computer.
A Der Schreibschutzschalter
SD-Speicherkarten sind mit einem
Schreibschutzschalter ausgestattet, um
versehentlichen Datenverlust zu verhindern. Wenn sich dieser Schalter in der
Position »LOCK« (geschützt) befindet,
kann die Speicherkarte nicht formatiert
werden, und es können keine Fotos gelöscht oder gespeichert werden (auf dem
Monitor erscheint eine Warnung, wenn Sie versuchen, die Kamera auszulösen).
Schieben Sie den Schalter in die Schreibpositi on, um den Schreibschutz der Speicherkarte aufzuheben.
A Keine Speicherkarte
Wenn keine Speicherkarte eingesetzt ist, zeigen
das Display und der Sucher S an. Bei ausgeschalteter Kamera mit aufgeladenem Akku wird
im Display S angezeigt, wenn keine Speicherkarte eingesetzt ist.
17
❚❚ Akku und Speicherkarten herausnehmen
Entnehmen des Akkus
Schalten Sie die Kamera aus und öffnen Sie die
Akkufachabdeckung. Drücken Sie die Akkusicherung in Pfeilrichtung, um den Akku zu
lösen, und nehmen Sie den Akku dann mit der
Hand heraus.
Entnehmen der Speicherkarten
Überprüfen Sie, ob die Kontrollleuchte für den Speicherkartenzugriff
erloschen ist, schalten Sie anschließend die Kamera aus und öffnen Sie
die Abdeckung des Speicherkartenfachs. Drücken Sie die Karte hinein
und lassen Sie sie dann los (q). Die Speicherkarte kann nun mit der
Hand entnommen werden (w).
XQD-SpeicherkartenSD-Speicherkarten
18
Anbringen eines Objektivs
Gehäusedeckel
abnehmen
Hinteren Objektivdeckel
abnehmen
Ausrichtungsmarkierung (Kamera)
Ausrichtungsmarkierung
(Objektiv)
Markierungen
aufeinander ausrichten
Objektiv wie gezeigt drehen, bis es einrastet
Achten Sie darauf, dass kein Staub in die Kamera gelangt, wenn das
Objektiv oder der Gehäusedeckel abgenommen ist. In den Illustrationen
dieses Handbuchs wird das Objektiv AF-S NIKKOR 50 mm 1:1,4G verwendet.
Denken Sie daran, den Objektivdeckel abzunehmen, wenn Sie
Aufnahmen machen wollen.
19
A Abnehmen des Objektivs
Schalten Sie die Kamera vor dem Abnehmen oder
Wechseln von Objektiven stets aus. Halten Sie die
Objektiventriegelung (q) gedrückt und drehen Sie
währenddessen das Objektiv im Uhrzeigersinn
(w), um es abzunehmen. Bringen Sie danach die
Objektivdeckel und den Kameragehäusedeckel an.
D CPU-Objektive mit Blendenring
Bei Objektiven mit CPU, die über einen Blendenring verfügen (0 284), muss am
Objektiv die kleinste Blende (höchster Blendenwert) fest eingestellt werden.
20
Grundeinstellungen
Ein-/Ausschalter
G-Taste
Wenn Sie zum ersten mal Menüs aufrufen, ist im Systemmenü automatisch die Sprachoption markiert. Wählen Sie eine Sprache aus und stellen
Sie die Uhr der Kamera ein.
1 Schalten Sie die Kamera ein.
2 Wählen Sie die Option »Sprache (Langu-
age)« im Systemmenü.
Drücken Sie die G-Taste, um die
Kameramenüs anzuzeigen. Markieren Sie
anschließend im Systemmenü den Menüpunkt »Sprache (Language)« und drücken Sie 2. Wie Sie die Menüsteuerung
benutzen, erfahren Sie im Abschnitt
»Verwenden der Kameramenüs« (0 25).
A Verbindung zu Mobilgeräten via SnapBridge
Installieren Sie die SnapBridge-App auf Ihrem Smartphone oder
Tablet, um Bilder von der Kamera herunterzuladen oder die
Kamera fernzusteuern. Nähere Informationen finden Sie im mitgelieferten SnapBridge Verbindungsleitfaden (für D-SLR-Kameras).
21
3 Wählen Sie eine Sprache aus.
Drücken Sie 1 oder 3, um die
gewünschte Sprache zu markieren,
und drücken Sie anschließend J.
4 Wählen Sie »Zeitzone und Datum« aus.
Wählen Sie die Option »Zeitzone und
Datum« und drücken Sie 2.
5 Stellen Sie die Zeitzone ein.
Wählen Sie »Zeitzone« und drücken Sie 2.
Drücken Sie 4 oder 2, um die örtliche
Zeitzone zu markieren, und drücken Sie J
(das Feld UTC zeigt den Unterschied zwischen der ausgewählten Zeitzone und der
Weltzeit UTC in Stunden an).
22
6 Schalten Sie die Sommerzeit ein oder
aus.
Wählen Sie »Sommerzeit« und drücken
Sie 2. Die Sommerzeit ist standardmäßig
ausgeschaltet; wenn für Ihre Zeitzone
gerade die Sommerzeit gilt, drücken Sie 1,
um die Option »Ein« zu markieren.
Drücken Sie anschließend J.
7 Stellen Sie das Datum und die Uhrzeit
ein.
Wählen Sie »Datum & Uhrzeit« und drücken Sie 2. Drücken Sie 4 oder 2, um
eine Einstellung auszuwählen, und 1 oder
3, um sie zu ändern. Drücken Sie J, wenn
Datum und Uhrzeit korrekt eingestellt sind
(die Kamera-Uhr benutzt eine 24-Stunden-Anzeige).
8 Wählen Sie ein Datumsformat aus.
Wählen Sie »Datumsformat« und drücken
Sie 2. Drücken Sie 1 oder 3, um die Reihenfolge auszuwählen, in der Jahr, Monat
und Tag angezeigt werden, und drücken
Sie J.
9 Kehren Sie zum Aufnahmebetrieb
zurück.
Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt, um zum Aufnahmebetrieb
zurückzukehren.
23
Tutorial
G-Taste
Der Laufbalken zeigt die Position im
aktuellen Menü an.
Menüoptionen
Optionen im aktuellen Menü.
Die aktuellen Einstellungen werden durch
Symbole angezeigt.
Kameramenüs: Eine Übersicht
Die meisten Einstell-Optionen für Aufnahme,
Wiedergabe und System können über die
Kameramenüs ausgewählt werden. Drücken
Sie die G-Taste, um die Menüs anzuzeigen.
Markierten Menüpunkt
auswählen oder Untermenü einblenden
Markierten Menüpunkt
auswählen
Cursor nach unten bewegen
❚❚ Die Menüsteuerung
Die können durch die Menüs navigieren, indem Sie den Touchscreen
oder den Multifunktionswähler und die J-Taste verwenden.
Multifunktionswähler
J-Taste
Markierten Menüpunkt
auswählen
A Das Symbol d (Hilfe)
Wenn das Symbol d links unten auf dem Monitor zu sehen ist, kann durch Drücken der Taste L (Z/Q) eine Beschreibung der aktuell gewählten Option oder
des aktuellen Menüs angezeigt werden. Drücken Sie 1 oder 3, um durch die
Anzeige zu blättern. Drücken Sie erneut L (Z/Q), um zu den Menüs zurückzukehren.
Taste L (Z/Q)
25
❚❚ Navigieren durch die Menüs
G-Taste
So navigieren Sie durch die Menüs:
1 Zeigen Sie die Menüs an.
Drücken Sie die G-Taste, um die Menüs
anzuzeigen.
2 Markieren Sie das Symbol des
aktuellen Menüs.
Drücken Sie 4, um zu den
Symbolen für die Menüs zu
wechseln.
3 Wählen Sie ein Menü aus.
Drücken Sie 1 oder 3, um das gewünschte Menü auszuwählen.
4 Bewegen Sie den Cursor in
das ausgewählte Menü.
Drücken Sie 2, um mit dem
Cursor in das ausgewählte
Menü zu gehen.
26
5 Markieren Sie einen Menü-
J-Taste
punkt.
Drücken Sie 1 oder 3, um
einen Menüpunkt auszuwählen.
6 Zeigen Sie die Optionen an.
Drücken Sie 2, um die Optionen für den ausgewählten
Menüpunkt anzuzeigen.
7 Markieren Sie eine Option.
Drücken Sie 1 oder 3, um
eine Option zu markieren.
8 Wählen Sie die markierte Option aus.
Drücken Sie J, um die markierte Option
auszuwählen. Wenn Sie das Menü verlassen möchten, ohne eine Auswahl zu treffen, drücken Sie die G-Taste.
27
Beachten Sie Folgendes:
• Grau angezeigte Menüpunkte stehen aktuell nicht zur Verfügung.
• Das Drücken der Taste 2 oder der Mitteltaste des Multifunktions-
wählers hat zwar generell die gleiche Wirkung wie das Drücken von J,
jedoch gibt es einige Stellen, bei denen die Auswahl nur durch Drücken von J vorgenommen werden kann.
• Um die Menüs zu verlassen und zum Aufnahmemodus zurückzukeh-
ren, drücken Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt.
28
❚❚ Benutzen des Touchscreen-Monitors
Sie können die Menüs auch folgendermaßen mit dem Touchscreen
bedienen.
Scrollen
Menü wählen
Menüpunkt
auswählen/
Einstellungen
vornehmen
Schieben Sie den Finger hoch oder
runter, um zu scrollen.
Tippen Sie auf ein Menüsymbol, um
ein Menü zu wählen.
Tippen Sie auf einen Menüpunkt, um
die zugehörigen Optionen anzuzeigen, und tippen Sie auf Symbole oder
Schieberegler, um Einstellungen
vorzunehmen. Wenn Sie ohne Änderungen zur vorherigen Anzeige
zurückkehren möchten, tippen Sie
auf Z.
29
Fotografieren und Wiedergeben
Display
Sucher
Display
Akkuladezustand und Anzahl verbleibender
Aufnahmen
Überprüfen Sie wie unten beschrieben den Akkuladezustand und die
Anzahl der verbleibenden Aufnahmen, bevor Sie mit dem Fotografieren
beginnen.
❚❚ Akkuladezustand
Der Ladezustand des Akkus wird im Display
und im Sucher angezeigt.
Symbol
L—Der Akku ist vollständig geladen.
K—
I—
Hd
H
(blinkt)
(blinkt)
Der Akku ist teilweise entladen.J—
Der Akkuladezustand ist niedrig. Laden Sie den
Akku auf oder halten Sie einen Ersatzakku bereit.
Auslösung gesperrt. Laden Sie den Akku auf oder
d
tauschen Sie ihn gegen einen aufgeladenen Akku
aus.
A Anzeigen bei ausgeschalteter Kamera
Wenn die Kamera ausgeschaltet ist und sich ein
Akku sowie eine Speicherkarte darin befinden,
werden das Speicherkarten-Symbol und die
Anzahl verbleibender Aufnahmen angezeigt (mit
manchen Speicherkarten erscheint diese Information in seltenen Fällen nur bei eingeschalteter
Kamera).
30
BeschreibungDisplaySucher
❚❚ Anzahl verbleibender Aufnahmen
SD-Kartenfach
XQD-Kartenfach
Display
Anzahl verbleibender
Aufnahmen
Display
Sucher
Die Kamera hat zwei Speicherkarten-Steckplätze: einen für XQD-Karten und einen für SDKarten. Wenn zwei Speicherkarten eingesetzt
sind, bestimmen die für »Primäres Speicher-
kartenfach« und »Funktion des sekundären
Fachs« gewählten Optionen, wie die Karten
benutzt werden; ist die Standardeinstellung
»Reserve« für »Funktion des sekundären
Fachs« gewählt (0 93), wird die Karte im
sekundären Fach nur genutzt, wenn die Karte
im primären Fach voll ist.
Das Display zeigt an, welche Karten aktuell
eingesetzt sind (das Beispiel rechts zeigt das
Display, wenn in beiden Fächern eine Karte
eingesetzt ist). Falls ein Fehler auftritt (z. B.
weil die Speicherkarte voll ist oder die Karte im
SD-Fach gesperrt ist), blinkt das Symbol der
betroffenen Karte (0 330).
Das Display und der Sucher zeigen die Anzahl
der Fotos an, die mit den aktuellen Einstellungen aufgenommen werden können (Werte
über 1000 werden auf den nächsten Hunderterwert abgerundet; z. B. werden Werte zwischen 4000 und 4099 als »4.0 k« angezeigt).
31
»Schnappschuss«-Aufnahmen
Fokusmessfeld
1 Machen Sie die Kamera aufnahmebereit.
Wenn Sie den Sucher für die Wahl des Bildausschnitts verwenden, halten Sie die
Kamera mit der rechten Hand am Handgriff fest und legen Sie Ihre linke Hand um
das Kameragehäuse oder das Objektiv.
Halten Sie die Kamera für Aufnahmen im
Hochformat wie abgebildet.
2 Wählen Sie den Bildausschnitt.
Bei Standardeinstellung stellt die Kamera
auf das Objekt scharf, welches vom mittleren Fokusmessfeld erfasst wird. Wählen Sie
den Bildausschnitt im Sucher so, dass das
mittlere Fokusmessfeld auf dem Hauptobjekt liegt.
32
3 Drücken Sie den Auslöser bis
Schärfeindikator
Kontrollleuchte für
Speicherkartenzugriff
zum ersten Druckpunkt.
Drücken Sie den Auslöser bis
zum ersten Druckpunkt, um
scharfzustellen. Wenn die
Kamera erfolgreich scharfgestellt hat, erscheint der
Schärfeindikator (I) im
Sucher.
SucheranzeigeBeschreibung
IDie Kamera hat scharfgestellt.
F
FH
(blinkt)
Die Schärfeebene befindet sich zwischen Kamera und
Objekt.
HDie Schärfeebene befindet sich hinter dem Objekt.
Die Kamera kann mit dem Autofokus nicht auf das Objekt
im Fokusmessfeld scharfstellen (0 110).
4 Nehmen Sie das Bild auf.
Drücken Sie den Auslöser sanft
vollständig herunter, um das
Foto aufzunehmen. Die Kontrollleuchte für den Speicherkartenzugriff leuchtet auf und
das Foto wird einige Sekunden
lang auf dem Monitor angezeigt. Vor dem Erlöschen der
Leuchte und dem Abschluss der
Aufzeichnung darf nicht die Speicherkarte ausgeworfen, der Akku
herausgenommen oder die Stromversorgung unterbrochen werden.
33
A Die Standby-Vorlaufzeit (Fotografieren mit dem Sucher)
Multifunktionswähler
Um Akkustrom zu sparen, schalten sich die Sucheranzeige und
einige Anzeigen im Display ab, wenn ca. sechs Sekunden lang
keine Bedienung erfolgte. Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt, um die Anzeigen wieder zu aktivieren.
Belichtungsmessung anBelichtungsmessung aus
Mit der Individualfunktion c2 (»Standby-Vorlaufzeit«, 0 263) können Sie festlegen, nach welcher Zeit die Kamera in den Standby geht (sich die Belichtungsmessung abschaltet).
A Der Multifunktionswähler
Solange die Belichtungsmessung aktiv ist, können
Sie mit dem Multifunktionswähler das Fokusmessfeld auswählen (0 105).
34
Fotos wiedergeben
K-Taste
1 Drücken Sie die K-Taste.
Auf dem Monitor erscheint ein Foto. Ein
Symbol zeigt an, auf welcher Speicherkarte das aktuell dargestellte Bild gespeichert ist.
2 Zeigen Sie weitere Bilder an.
Weitere Bilder lassen sich anzeigen, indem
Sie 4 oder 2 drücken oder mit einem
Finger nach links oder rechts über den
Monitor wischen (0 226).
Wenn Sie die Wiedergabe beenden und zum Aufnahmebetrieb
zurückkehren möchten, drücken Sie den Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt.
A Bildkontrolle
Wenn »Ein« für »Bildkontrolle« im Wiedergabemenü eingestellt ist (0 249),
werden die Fotos nach der Aufnahme automatisch auf dem Monitor angezeigt.
A Weitere Informa tionen
Das Wählen der Speicherkarte für die Wiedergabe ist unter »Bedienelemente für
die Wiedergabe« beschrieben (0 224).
35
❚❚ Nicht benötigte Fotos löschen
Taste O (Q)
Drücken Sie die Taste O (Q), um das aktuell auf dem Monitor angezeigte Foto zu löschen. Beachten Sie, dass gelöschte Fotos nicht wieder-
hergestellt werden können.
1 Zeigen Sie das Foto auf dem Monitor an.
Zeigen Sie das zu löschende Foto an, wie
bei »Fotos wiedergeben« (0 35) beschrieben. Sie erkennen den Speicherort des
aktuellen Bildes an dem Symbol unten
links auf dem Monitor.
2 Löschen Sie das Foto.
Drücken Sie die Taste O (Q). Eine Sicherheitsabfrage wird eingeblendet; drücken
Sie die Taste O (Q) erneut, um das Foto zu
löschen und zur Wiedergabe zurückzukehren. Wenn Sie das Bild doch nicht löschen
möchten, drücken Sie K.
36
A Löschen
Mit der Option »Löschen« im Wiedergabemenü können Sie mehrere Bilder
gleichzeitig löschen oder die Speicherkarte auswählen, von der Bilder gelöscht
werden sollen (0 246).
Fotografieren mit Live-View
Live-View-Wähler
a-Taste
Gehen Sie wie folgt vor, um Fotos mit Live-View aufzunehmen.
1 Drehen Sie den Live-View-Wähler auf C
(Fotografieren mit Live-View).
2 Drücken Sie die a-Taste.
Der Spiegel klappt hoch und das Livebild
erscheint auf dem Kameramonitor. Das
Motiv kann nicht mehr durch den Sucher
betrachtet werden.
3 Positionieren Sie das Fokusmessfeld.
Positionieren Sie das Fokusmessfeld über Ihrem Hauptobjekt, so wie
bei »Auswählen der AF-Messfeldsteuerung« (0 42) beschrieben.
37
4 Fokussieren Sie.
Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt um scharfzustellen.
Das Fokusmessfeld blinkt grün und die
Auslösung ist gesperrt, während die Kamera scharfstellt. Wenn die
Kamera scharfstellen kann, wird das Fokusmessfeld grün angezeigt.
Kann die Kamera nicht scharfstellen, blinkt das Fokusmessfeld rot
(beachten Sie, dass auch dann Bilder aufgenommen werden können,
wenn das Fokusmessfeld rot blinkt; überprüfen Sie die Schärfe auf
dem Monitor, bevor Sie ein Bild aufnehmen). Die Belichtung kann
gespeichert werden, indem Sie auf die Mitte des Sub-Wählers drücken (0 137). Die Scharfeinstellung bleibt so lange gespeichert, wie
der Auslöser am ersten Druckpunkt gehalten wird.
D Verwenden des Autofokus bei Live-View
Verwenden Sie ein AF-S- oder AF-P-Objektiv. Mit anderen Objektiven oder
Telekonvertern werden die gewünschten Ergebnisse möglicherweise nicht
erzielt. Beachten Sie, dass der Autofokus im Live-View-Modus langsamer ist
und der Monitor heller oder dunkler werden kann, während die Kamera
fokussiert. Das Fokusmessfeld wird manchmal grün angezeigt, obwohl die
Kamera nicht fokussieren kann. Die Kamera kann in den folgenden Situationen möglicherweise nicht scharfstellen:
• Das Motiv enthält Linien, die parallel zur langen Bildkante verlaufen.
• Das Motiv ist kontrastarm.
• Das Objekt im Fokusmessfeld enthält Bereiche mit extremen Helligkeits-
unterschieden oder einen Lichtspot, eine Leuchtreklame oder andere
Lichtquelle, die ihre Helligkeit ändert.
• Flimmern oder Streifen treten bei Beleuchtung durch Leuchtstoff-, Queck-
silberdampf- oder Natriumdampflampen und ähnliche Lichtquellen auf.
• Ein Crossfilter (Sterneffektfilter) oder andere Spezialfilter werden verwen-
det.
• Das Objekt wird kleiner abgebildet als das Fokusmessfeld.
• Das Motiv beinhaltet überwiegend Partien mit regelmäßigen geometri-
schen Mustern (z. B. Jalousien oder Fensterreihen in einem Wolkenkratzer).
• Das Hauptobjekt bewegt sich.
38
5 Nehmen Sie ein Bild auf.
Drücken Sie den Auslöser vollständig
herunter, um ein Bild aufzunehmen. Der
Monitor wird ausgeschaltet.
6 Live-View beenden.
Zum Beenden von Live-View drücken Sie
die a-Taste.
A Belichtungsvorschau
Während Live-View können Sie J drücken, um die
Wirkung der Belichtungszeit, der Blende und der
ISO-Empfindlichkeit auf die Belichtung anhand
einer Vorschau zu prüfen. Die Belichtung kann um
±5 LW (0 139) korrigiert werden, auch wenn in der
Belichtungsvorschau nur Korrekturen zwischen –3
und +3 LW wiedergegeben werden. Beachten Sie,
dass die Vorschau möglicherweise nicht genau mit
den fertigen Aufnahmen übereinstimmt, wenn Blitzlicht verwendet wird, ActiveD-Lighting (0 180), HDR (High Dynamic Range, 0 182) oder eine Belichtungsreihe aktiv ist, A (automatisch) für den Picture-Control-Parameter »Globaler Kontrast« (0 178) oder p für die Belichtungszeit ausgewählt ist. Wenn das
Motiv sehr hell oder sehr dunkel ist, blinken die Belichtungsskalen, um darauf
hinzuweisen, dass die Vorschau die Belichtung eventuell nicht richtig wiedergibt. Die Belichtungsvorschau ist nicht verfügbar, wenn für die Belichtungszeit
A oder % ausgewählt ist.
39
A Vergrößerte Vorschau bei Live-View
Drücken Sie die X-Taste, um die Monitoransicht bis zu 16× zu vergrößern. In der
unteren rechten Monitorecke erscheint ein Navigationsfenster in einem grauen
Rahmen. Scrollen Sie mit dem Multifunktionswähler zu Bildbereichen, die nicht
auf dem Monitor sichtbar sind, oder drücken Sie W (M), um aus dem Bild herauszuzoomen.
X-TasteNavigationsfenster
A Weitere Informationen
• Wie lange der Monitor bei Live-View eingeschaltet bleibt, wird mit A > Indivi-
dualfunktion c4 (»Ausschaltzeit des Monitors«, 0 264) festgelegt.
•
Die Funktionsbelegungen der Taste für die Filmaufzeichnung und der Einstellräder sowie der Mitteltaste des Multifunktionswählers wählen Sie bei den A >
Individualfunktionen f1 (»Benutzerdef. Funktionszuweis.«) > »Taste für Filmaufzeichnung + y« (
• Das unbe absichtigte Bedienen der a-Taste können sie mit A > Individualfunk-
Für Aufnahmen mit automatischer Scharfeinstellung drehen
Sie den Fokusschalter auf AF.
Auswählen des Fokusmodus
Die folgenden Autofokusmodi sind bei Live-View verfügbar:
ModusBeschreibung
Einzelautofokus: Für Objekte, die sich kaum bewegen. Die Scharfeinstellung
wird gespeichert, wenn der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt
AF-S
wird. Sie können auch fokussieren, indem Sie das gewünschte Objekt auf
dem Monitor berühren, wobei die Scharfeinstellung gespeichert bleibt,
bis der Finger für das Auslösen der Kamera wieder weggenommen wird.
Permanenter Autofokus: Für Objekte, die sich bewegen. Die Kamera stellt
kontinuierlich scharf, bis der Auslöser gedrückt wird. Beim Drücken des
Auslösers bis zum ersten Druckpunkt wird die Scharfeinstellung gespei-
AF-F
chert. Sie können auch fokussieren, indem Sie das gewünschte Objekt auf
dem Monitor berühren, wobei die Scharfeinstellung gespeichert bleibt,
bis der Finger für das Auslösen der Kamera wieder weggenommen wird.
Zum Auswählen des Autofokusmodus drücken Sie die AF-Modus-Taste
und drehen das hintere Einstellrad, bis der gewünschte Modus auf dem
Monitor angezeigt wird.
AF-Modus-TasteHinteres Einstellrad
41
Auswählen der AF-Messfeldsteuerung
Die folgenden AF-Messfeldsteuerungen stehen bei Live-View zur Wahl:
ModusBeschreibung
Porträt-AF: Für Porträtaufnahmen. Die Kamera erkennt automatisch
Gesichter von Personen und stellt auf sie scharf. Das ausgewählte Gesicht
wird durch einen gelben Doppelrahmen markiert (wenn mehrere Gesichter erkannt werden, stellt die Kamera auf das Gesicht im kürzesten
Abstand scharf; mit dem Multifunktionswähler können Sie ein anderes
!
Gesicht auswählen). Wenn die Kamera das Gesicht nicht mehr erkennen
kann (z. B. weil es sich von der Kamera abgewandt hat), verschwindet der
Rahmen. Wenn Sie den Monitor berühren, fokussiert die Kamera auf das
zum Finger nächstgelegene Gesicht, und beim Wegnehmen des Fingers
löst die Kamera aus.
Großes Messfeld: Verwenden Sie diese Option für Freihand-Aufnahmen von
Landschaften und anderen Motiven (außer Porträts). Benutzen Sie den
Multifunktionswähler oder den Touchscreen, um das Fokusmessfeld an
5
eine beliebige Stelle im Bildausschnitt zu bewegen, oder drücken Sie auf
die Mitteltaste des Multifunktionswählers, um das Fokusmessfeld in der
Bildmitte zu platzieren.
Normale Messfeldsteuerung: Fokussiert auf eine ausgewählte Stelle im Bild.
Benutzen Sie den Multifunktionswähler oder den Touchscreen, um das
Fokusmessfeld an eine beliebige Stelle im Bildausschnitt zu bewegen,
6
oder drücken Sie auf die Mitte des Multifunktionswählers, um das Fokusmessfeld in der Bildmitte zu platzieren. Ein Stativ wird empfohlen.
Nadelspitzen-Messfeld: Funktioniert wie die normale Messfeldsteuerung,
jedoch wird ein kleineres Fokusmessfeld für die punktgenaue Scharfein-
3
stellung auf kleinere Zielbereiche benutzt.
42
ModusBeschreibung
Motivverfolgung: Positionieren Sie das Fokusmessfeld über dem Haupt-
objekt und drücken Sie auf die Mitteltaste des Multifunktionswählers. Das
Fokusmessfeld verfolgt das gewählte Objekt, während es sich durch den
Bildausschnitt bewegt. Um die Motivverfolgung zu beenden, drücken Sie
erneut den Multifunktionswähler in der Mitte. Alternativ dazu können Sie
die Verfolgung durch Antippen des Objekts im Monitor starten; zum
Beenden der Verfolgung und Auslösen der Aufnahme nehmen Sie den
Finger vom Monitor. Ist die Motivverfolgung bereits im Gange, bewirkt
&
das Berühren des Monitors an einer beliebigen Ste lle das Fokussieren auf
das aktuelle Hauptobjekt, und beim Wegnehmen des Fingers vom Monitor löst die Kamera aus. Beachten Sie, dass die Motivverfolgung möglicherweise nicht einem Objekt folgen kann, wenn es sich schnell bewegt,
den Bildausschnitt verlässt oder von anderen Objekten verdeckt wird,
wenn es sich sichtbar in Größe, Farbe oder Helligkeit verändert, oder
wenn es zu klein, zu groß, zu hell, zu dunkel ist oder zu geringe Unterschiede zur Farbe oder Helligkeit des Hintergrunds aufweist.
Zum Auswählen der AF-Messfeldsteuerung drücken Sie die AF-ModusTaste und drehen das vordere Einstellrad, bis der gewünschte Modus auf
dem Monitor angezeigt wird.
AF-Modus-TasteVorderes
Einstellrad
43
Manuelle Fokussierung
X-Taste
Scharfgestellter Bereich
Drehen Sie zum manuellen Fokussieren
(0 111) den Fokussierring des Objektivs, bis
das Hauptobjekt scharf erscheint. Um die
Monitoransicht für präzises Scharfstellen zu
vergrößern, drücken Sie die X-Taste (0 40).
Ferner können Sie die Funktion Fokus-Peaking
einschalten, welche die Umrisse der in der
Schärfe liegenden Objektpartie farbig hervorhebt. Zum Einschalten von Fokus-Peaking
drücken Sie die i-Taste und wählen für
»Konturfilter-Pegel« eine andere Option als
»Aus« (0 45).
A Schärfekontrolle bei Live-View
Um bei Live-View vorübergehend die größte Blendenöffnung für eine genauere
Beurteilung der Scharfeinstellung zu wählen, drücken Sie die Pv-Taste; die
Anzeige für die größte Blendenöffnung erscheint (0 54). Zum Zurückstellen der
Blende auf den ursprünglichen Wert drücken Sie die Taste erneut oder betätigen
den Autofokus. Wenn der Auslöser während der Schärfekontrolle vollständig
heruntergedrückt wird, um ein Foto zu machen, wird die Blende vor der Belichtung auf den ursprünglichen Wert zurückgestellt.
44
Verwenden der i-Taste
i-Taste
Während der Fotografie mit Live-View kann
mittels Drücken der i-Taste auf die nachfolgend aufgeführten Einstellungen und Funktionen zugegriffen werden. Verwenden Sie den
Touchscreen oder navigieren Sie mithilfe des
Multifunktionswählers und der J-Taste durch
das Menü. Bei Letzterem markieren Sie mit 1
oder 3 den betreffenden Punkt und drücken
2 zum Anzeigen der zugehörigen Optionen.
Durch Betätigen von J wählen Sie die markierte Option und kehren zum Menü der
i-Taste zurück. Drücken Sie die i-Taste
erneut, um zur Aufnahmeanzeige zurückzukehren.
OptionBeschreibung
Auswahl des
Bildfeldes
Active D-Lighting Wählen Sie eine Einstellung für Active D-Lighting (0 180).
Verschluss m. elektr.
1. Vorh.
Monitorhelligkeit
Wählen Sie das Bildfeld für das Fotografieren mit Live-View
(0 83).
Aktivieren oder deaktivieren Sie den Verschluss mit elektronischem erstem Vorhang für die Fotografie mit Spiegelvorauslösung (0 265).
Drücken Sie 1 oder 3, um die
Monitorhelligkeit für Live-View
einzustellen. Beachten Sie, dass
dies nur Live-View betrifft und
keine Auswirkungen auf Fotos
oder Filme sowie die Monitorhelligkeit für Menüs oder die
Wiedergabe hat; um die Monitorhelligkeit für Menüs und Wiedergabe zu verstellen, benutzen Sie die Option »Monitorhelligkeit« im Systemmenü
(0 271).
45
OptionBeschreibung
Live-View-
Monitorweißabgleich
Splitscreen-Zoom-
Ansicht
Während der Live-View-Fotografie lässt sich der Weißabgleich (Farbton) des Monitors
auf andere Werte als der Aufnahme-Weißabgleich einstellen
(0 156). Dies kann nützlich
sein, wenn während der Wahl
des Bildausschnitts eine andere
Beleuchtung herrscht als bei der Aufnahme; wie es zum
Beispiel bei Fotos mit Blitz oder eigenem WeißabgleichMesswert vorkommen kann. Wurde mittels Live-View-Monitorweißabgleich die Farbwiedergabe des Mon itors an die der
tatsächlichen Aufnahme angeglichen, fällt es leichter, sich
das Ergebnis vorzustellen. Soll die gleiche WeißabgleichEinstellung für das Monitor-Livebild und die Aufnahme
gelten, wählen Sie »Kein Weißabgl. für Monitor«. Der Monitorweißabgleich wird beim Abschalten der Kamera zurückgestellt; der zuletzt benutzte Wert lässt sich aber durch
Drücken der a-Taste bei gedrückt gehaltener U-Taste
wieder einstellen.
Betrachten Sie zwei verschiedene Bereiche des Bilds
nebeneinander (0 48). Diese
Funktion kann zum Beispiel
genutzt werden, um Gebäude
zum Horizont auszurichten.
46
Stille Live-View-
Auslösung
Vermeidet Verschlussgeräusche beim Auslösen von Fotos
(0 49).
OptionBeschreibung
Scharfgestellter Bereich
Konturfilter-Pegel
Die Konturen von scharf abgebildeten Objektpartien lassen
sich farbig hervorheben, auch
während Fokuszoom (0 40).
Wählen Sie zwischen »3 (Hohe
Empfindlichkeit)«, »2 (Standard)«, »1 (Niedr. Empfindlichkeit)« und »Aus«; je höher
die Einstellung, desto größer ist
die für die Anzeige berücksichtigte Tiefenschärfe. Die Hervorhebungsfarbe lässt sich mit der
Individualfunktion d8 (»Kon-turfilter-Hervorheb.farbe«,
0 265) ändern.
Negativ-
Digitalisierung
Erzeugt farb- und helligkeitsrichtige Positive von abfotografierten Farbfilm- und Schwarzweißfilm-Negativen (0 52).
47
Splitscreen-Zoom-Ansicht
Navigationsfenster
Scharfgestellter Bereich
Das Auswählen von »Splitscreen-ZoomAnsicht« im Menü der i-Taste beim Fotogra-
fieren mit Live-View teilt das Monitorbild in
zwei nebeneinander liegende Rahmen auf, in
denen unterschiedliche Bildbereiche stark
vergrößert erscheinen. Die Positionen der vergrößerten Bereiche werden im Navigationsfenster dargestellt.
Mit den Tasten X und W (M) können Sie die
Ansicht vergrößern oder verkleinern. Benutzen Sie die Taste L (Z/Q), um einen Rahmen auszuwählen, und drücken Sie 4 oder 2
zum Verschieben des gewählten Bereichs
nach links oder rechts. Das Betätigen von 1
oder 3 verschiebt beide Bereiche gleichzeitig
nach oben oder unten. Zum Scharfstellen auf
das Objekt in der Mitte des gewählten
Bereichs drücken Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt. Wenn Sie
die Splitscreen-Darstellung beenden möchten, drücken Sie die i-Taste.
48
Stille Live-View-Auslösung
Um beim Fotografieren mit Live-View die Verschlussgeräusche beim Auslösen zu vermeiden, drücken Sie die
»Ein (Modus 2)«
oder
OptionBeschreibung
Ein (Modus 1)
Ein (Modus 2)
AusStille Live-View-Auslösung ist ausgeschaltet.
für
»Stille Live-View-Auslösung«
Vermindert vom Verschluss herrührende Vibrationen beim Aufnehmen von Landschaften und anderen statischen Motiven. Die
Verwendung eines Stativs ist empfehlenswert. Die maximale Bildrate für Serienaufnahmen C
kann der Benutzer eine Bildrate von 1 bis 6 Bilder/s wählen; jedoch
wird ungeachtet der gewählten Option ein Serientempo von etwa
3 Bilder/s nicht überschritten. Die ISO-Empfindlichkeit (0 119)
lässt sich auf Werte von Lo 1 bis 25600 einstellen.
Es sind höhere Serienbildraten als bei Option »Ein (Modus 1)«
möglich. In den Aufnahmebetriebsarten S, Q, E und M
bei jedem Auslöserdrücken eine Aufnahme. In den
Serienaufnahmefunktionen werden maximal drei Sekun den lange
Bildserien mit etwa 15 Bildern pro Sekunde (C
30 Bildern pro Sekunde (C
auf »DX (24×16)«, die Bildgröße auf 3600 × 2400 und die
Bildqualität auf »JPEG Normal★«.
i
-Taste und wählen
»Ein (Modus 1)«
.
H beträgt etwa 6 Bilder/s. Im Modus CL
UP entsteht
H) aufgenommen. Das Bildfeld steht fest
L und QC) oder
49
A Stille Live-View-Auslösung
Mehrfachbelichtungen (0 254) und die Rauschunterdrückung bei Langzeitbelichtungen (0 253) sind nicht möglich. In den Serienaufnahmefunktionen
sind die Fokussierung und die Belichtung auf die Werte der jeweils ersten Aufnahme einer Bildserie fixiert. Wenn Sie im Licht von Leuchtstoff-, Quecksilberdampf- oder Natriumdampflampen fotografieren, können auf dem Monitor und
in den Aufnahmen Flimmern und Streifenbildung auftreten (Hinweise zum Verringern von Flimmern und Streifenbildung finden Sie im Abschnitt über die
Option »Flimmerreduzierung« des Filmaufnahmemenüs; 0 254). Bei Objekten
in Bewegung können Verzerrungen sichtbar werden, insbesondere wenn die
Kamera horizontal geschwenkt wird oder sich ein Objekt mit hoher Geschwindigkeit horizontal durch das Bildfeld bewegt. Treppenförmige Kanten, Farbsäume, Moiré und helle Flecken können ebenfalls erscheinen. Helle Bereiche
oder Streifen können bei Motiven auftreten, die beispielsweise eine blinkende
Leuchtreklame oder eine andere pulsierende Lichtquelle enthalten, oder wenn
das Motiv von einem Blitzlicht oder einer anderen hellen Lichtquelle kurzzeitig
beleuchtet wird.
Die verbleibende Zeit für das Fortsetzen des Aufnahmebetriebs wird anstelle der
Anzahl der verbleibenden Aufnahmen angezeigt.
Die stille Live-View-Auslösung lässt sich auch mit der Option »Stille Live-View-Auslösung« im Fotoaufnahmemenü ein- und ausschalten (0 255).
50
A »Ein (Modus 2)«
Die folgenden Belichtungseinstellungen lassen sich verändern, wenn »Ein
(Modus 2)« gewählt ist:
1
P, S
A✔——
M✔✔
1Die Belichtung bei Modus S entspricht Modus P.
2 Wählbar sind Belichtungszeiten von
BlendeBelichtungszeitISO-Empfindlichkeit
———
1
/
30 s bis
1
/
2
8000 s.
3
✔
3 Einstellungen von Lo 1 bis 25600 sind möglich. Bei den anderen Belichtungssteuerungen stellt die Kamera
automatisch die ISO-Empfindlichkeit ein.
Mit der Belichtungskorrektur sind Änderungen bis zu ±3 LW möglich. Die Belichtung kann vorab auf dem Monitor beurteilt werden. Das Drücken auf J zeigt
eine Belichtungsskala mit dem Unterschied zwischen gewählter und gemessener Belichtung an (0 132); zum Ausblenden der Belichtungsskala erneut auf J
drücken.
Beim Auslösen der Aufnahme erscheint das Symbol C auf dem Monitor (bei den
Serienaufnahmefunktionen blinkt das C-Symbol). »Ein (Modus 2)« lässt sich
mit einigen Kamerafunktionen nicht kombinieren, einschließlich Programmverschiebung (0 128), Automatikreihen (0 142), Active D-Lighting (0 180), HDR
(High Dynamic Range, 0 182), Vignettierungskorrektur (0 253), Auto-Verzeichnungskorrektur (0 253), Spiegelvorauslösung (0 264) und Picture-ControlEinstellung »Detailkontrast« (0 178). Falls »RAW primär, JPEG sekundär« für
»Funktion des sekundären Fachs« im Fotoaufnahmemenü gewählt ist, werden
JPEG-Bilder auf den Speicherkarten in beiden Fächern gespeichert. Die Bildkontrolle ist ausgeschaltet, unabhängig von der für Individualfunktion d11
(»Live-View für Serienaufnahme«, 0 266) gewählten Option.
A »Ein (Modus 2)« und Bildinformationen
Ist »Ein (Modus 2)« für »Stille Live-View-Auslösung« gewählt und der Weißabgleich auf v (Automatisch) eingestellt, ist in den Bildinformation der Aufnahmen nicht die Farbtemperatur enthalten (0 234).
51
Negativ-Digitalisierung
Zum digitalen Duplizieren von Filmnegativen einschließlich Umkehrung
der Farben und Tonwerte drücken Sie auf die i-Taste und wählen »Farb-
negative« oder »Schwarzweißnegative« für »Negativ-Digitalisierung«.
1 Positionieren Sie die Negative vor einem strukturlosen, weißen
oder grauen Hintergrund.
Wir empfehlen die Verwendung eines Makro-Objektivs, wie das AF-S
Micro NIKKOR 60 mm 1:2,8G ED, und einer natürlichen oder künstlichen Lichtquelle mit einem hohen Farbwiedergabeindex R
(englisch CRI), beispielsweise einer Leuchtplatte oder einer Leuchtstofflampe mit hohem CRI-Wert.
a
2 Drücken Sie während Live-View auf die
i-Taste, markieren Sie »Negativ-Digitalisierung« und drücken Sie 2.
Die Farben in der Monitoranzeige werden
invertiert.
3 Wählen Sie den Filmtyp.
Markieren Sie »Farbnegative« oder
»Schwarzweißnegative« und drücken
Sie J.
4 Richten Sie den Bildausschnitt passend zum Filmnegativ ein.
52
5 Stellen Sie die Belichtung ein.
Drücken Sie auf J, um die Helligkeitseinstellung aufzurufen, und drücken Sie
auf 1 oder 3, um die Belichtung zu verändern. Zum vergrößerten Betrachten des
Filmbilds drücken Sie X (0 40). Drücken
Sie auf J, um fortzufahren.
6 Nehmen Sie das Bild auf.
Drücken Sie den Auslöser vollständig herunter, um das Filmbild
abzufotografieren und im JPEG-Format zu speichern.
D Negativ-Digitalisierung
Es gibt keine Funktionen, um Staub oder Kratzer zu beseitigen oder um unglei chmäßige, ausgebleichte Farben zu korrigieren. Die Fotos werden ungeachtet der
gewählten Bildqualitäts-Option im JP EG-Format gesichert. Aufnahmen mit einer
bestimmten JPEG-Option werden mit dieser Einstellung gespeichert, wohingegen Fotos mit der Einstellung »NEF (RAW)« oder »TIFF (RGB)« im Format »JPEG Fine★« aufgezeichnet werden. Einige Menüpunkte und Funktionen, ein-
schließlich Automatikreihen und Fokusverlagerung, sind nicht verfügbar. Optionale Blitzgeräte können nicht benutzt werden. Die Belichtungssteuerung steht
unveränderbar auf A.
Die verbleibende Zeit, bis Live-View automatisch
endet. Erscheint, wenn die Restzeit 30 Sekunden
oder kürzer ist.
Monitorfarbton (Live-View-Monitorweißabgleich).
Kann mit der Option »Live-View-Monitorweiß-abgleich« im Menü der i-Taste verstellt werden
045).
(
Erscheint, wenn die Pv-Taste zur Wahl der größten
Blende gedrückt wird (0 44).
Das aktuelle Fokusmessfeld. Die Anzeige variiert mit
der für die AF-Messfeldsteuerung ausgewählten
Option.
D Die Countdown-Anzeige
30 Sekunden vor dem automatischen Beenden des Live-View-Betriebs wird ein
Countdown angezeigt. Fünf Sekunden bevor der Monitor automatisch abschaltet, wird die verbleibende Zeit rot hervorgehoben, falls Live-View zum Schutz der
Kameraelektronik beendet wird, oder wenn eine andere Option als »Unbe-
grenzt« für die Individualfunktion c4 (»Ausschaltzeit des Monitors«) > »LiveView« (0 264) ausgewählt ist. Abhängig von der Situation wird die Countdown-
Anzeige möglicherweise unmittelbar nach dem Wählen von Live-View eingeblendet.
54
Die Anzeige der Aufnahmeinformationen
Um die Anzeigen auf dem Monitor aus- oder einzublenden, drücken Sie
die R-Taste. Das Histogramm wird nur bei der Belichtungsvorschau
(0 39) eingeblendet oder wenn »Ein (Modus 2)« für »Stille Live-View-Auslösung« (0 49) gewählt ist. Die Anzeigen des virtuellen Horizonts
und des Histogramms sind nicht bei der Negativ-Digitalisierung verfügbar.
Virtueller Horizont
(0 272)Informationen einInformationen aus
HistogrammGestaltungshilfen
55
Touch-Fotografie
(Motivauswahl & Auslösung)
Berühren Sie zum Scharfstellen den Monitor,
und nehmen Sie den Finger weg, um die Aufnahme auszulösen.
Tippen Sie auf das in der Abbildung gezeigte
Symbol, um die Funktion auszuwählen, die
durch Antippen des Monitors im Aufnahmemodus ausgeführt wird. Wählen Sie eine der
folgenden Optionen:
OptionBeschreibung
(Motivausw. & Auslös./AF:
W
Ein)
(Motivauswahl AF: Ein)
V
(Motivauswahl & Ausl./AF:
X
Aus)
Berühren Sie den Monitor, um das Fokusmessfeld
zu positionieren und scharfzustellen (nur mit Autofokus; »Motivauswahl & Auslösung« kann nicht
zum Scharfstellen benutzt werden, wenn der
Fokusschalter auf M gedreht wurde, um die manuelle Fokussierung zu wählen). Die Schärfe wird
gespeichert, solange der Finger den Monitor
berührt; zum Auslösen den Finger vom Monitor
nehmen.
Wie zuvor, jedoch wird die Kamera nicht ausgelöst,
wenn Sie den Finger vom Monitor nehmen. Ist die
Motivverfolgung eingeschaltet (0 42), können S ie
durch Antippen des Monitors auf das momentane
Hauptobjekt scharfstellen.
Auslösung und Autofokus per Touchscreen sind
deaktiviert.
Informationen über das Scharfstellen per Touchscreen finden Sie auch
bei »Autofokus« (0 41).
56
D Bilder mit den Optionen für die Touch-Fotografie aufnehmen
Die Auslösetaste kann für das Scharfstellen und Auslösen benutzt werden, auch
während das Symbol W für die eingeschaltete Touch-Funktion angezeigt wird.
Verwenden Sie die Auslösetaste für das Auslösen von Serienaufnahmen (0 113)
sowie während der Filmaufzeichnung. Die Touch-Funktion kann im Serienaufnahmemodus nur für das Auslösen einzelner Aufnahmen benutzt werden, und
während der Filmaufzeichnung lassen sich damit keine Fotos machen.
Der Touchscreen lässt sich nicht für das Positionieren des Fokusmessfelds
verwenden, wenn der Sperrschalter für die Messfeldvorwahl auf L (gesperrt)
steht (0 105). Die Touch-Funktion kann aber weiterhin für das Auswählen des
Hauptobjekts benutzt werden, wenn Porträt-AF als AF-Messfeldsteuerung
gewählt ist (0 42).
Im Selbstauslösermodus (0 116) wird die Fokussierung auf das gewählte Hauptobjekt gespeichert, sobald Sie den Monitor berühren. Der Selbstauslöserlauf
startet, wenn Sie den Finger vom Monitor wegnehmen. Bei Standardeinstellung
löst die Kamera den Verschluss etwa 10 s nach dem Starten des Selbstauslöserlaufs aus; die Vorlaufzeit und Anzahl der Aufnahmen kann mit der Individualfunktion c3 (»Selbstauslöser«, 0 264) geändert werden. Wenn »Anzahl von Aufnahmen« größer als 1 eingestellt ist, nimmt die Kamera automatisch ein Bild
nach dem anderen auf, bis die gewählte Anzahl von Bildern aufgenommen ist.
57
D Fotografieren im Live-View-Modus
Schließen Sie den Okularverschluss, um zu verhindern, dass in den Sucher
einfallendes Licht möglicherweise die Aufnahmen beeinträchtigt oder die
Belichtungsmessung verfälscht (0 116).
Im Livebild auf dem Monitor können Darstellungsmängel auftreten, die aber
nicht auf den endgültigen Fotos erscheinen. Dazu gehören treppenförmige
Kanten, Farbsäume, Moiré und helle Flecken. Helle Bereiche oder Streifen können in Bildpartien auftreten, in denen sich blinkende oder pulsierende Lichtquellen befinden, oder wenn das Motiv von einer hellen, momentan aufleuchtenden
Lichtquelle, beispielsweise einem Blitzlicht, angeleuchtet wird. Bei Objekten in
Bewegung können Verzerrungen sichtbar werden, insbesondere wenn die
Kamera horizontal geschwenkt wird oder sich ein Objekt mit hoher Geschwindigkeit horizontal durch das Bildfeld bewegt. Wenn Sie im Licht von Leuchtstoff, Quecksilberdampf- oder Natriumdampflampen fotografieren, können sich auf
dem Monitor Flimmern und Streifenbildung bemerkbar machen. Um diese
Erscheinungen abzumildern, wählen Sie die Option »Flimmerreduzierung« im
Filmaufnahmemenü (0 258); dennoch können sie bei manchen Belichtungszeiten im endgültigen Foto zu sehen sein. Vermeiden Sie es im Live-View-Modus,
die Kamera auf die Sonne oder andere starke Lichtquellen zu richten. Andernfalls
kann es zu Schäden an der internen Kameraelektronik kommen.
Unabhängig von der für die Individualfunktion c2 (»Standby-Vorlaufzeit«, 0 263) gewählten Option geht die Kamera beim Aufnehmen nicht in den Ruhemodus.
A Tonsignale während Live-View
Wird während Live-View die Blende verstellt oder der Live-View-Wähler benutzt,
erklingt möglicherweise ein Tonsignal.
58
Videofilme
Live-View-Wähler
a-Taste
In diesem Abschnitt finden Sie Informationen über das Aufnehmen und
Abspielen von Videofilmen.
Filme aufnehmen
Videofilme können im Live-View-Modus aufgenommen werden.
1 Drehen Sie den Live-View-Wähler auf 1
(Filmen mit Live-View).
2 Drücken Sie die a-Taste.
Der Spiegel klappt hoch und auf dem
Kameramonitor ist das Livebild zu sehen,
das entsprechend den Belichtungseinstellungen modifiziert ist. Das Motiv kann
nicht mehr durch den Sucher betrachtet
werden.
D Das 0-Symbol
Das 0-Symbol (0 71) weist darauf hin, dass keine Filme aufgezeichnet
werden können.
A Weißabgleich
Der Weißabgleich kann jederzeit festgelegt werden, indem die U-Taste
gedrückt und ein Einstellrad gedreht wird (0 156).
59
3 Wählen Sie einen Fokusmodus (0 41).
AF-ON-Taste
4 Wählen Sie eine AF-Messfeldsteuerung
(0 42).
A Nadelspitzen-Messfeld-AF
Der Autofokus mit Nadelspitzen-Messfeld ist
nicht im Film-Modus verfügbar.
5 Stellen Sie scharf.
Wählen Sie den Bildausschnitt für die
Anfangseinstellung und drücken Sie für
das Fokussieren die AF-ON-Taste. Beachten
Sie, dass die Anzahl der Gesichter, die mit
dem Porträt-AF erkannt werden können,
beim Filmen geringer ist.
A Fokussieren
Die Schärfe kann vor Aufnahmebeginn ebenso durch Drücken des Auslösers
bis zum ersten Druckpunkt eingestellt werden. Sie können auch manuell
fokussieren wie bei »Manuelle Fokussierung« beschrieben (0 44).
60
6 Starten Sie die Aufnahme.
Taste für Filmaufzeichnung
Aufnahmesymbol
Verbleibende Zeit
Drücken Sie die Taste für Filmaufzeichnung, um mit der Aufnahme zu beginnen.
Ein Aufnahmesymbol und die verfügbare
Zeit werden im Monitor angezeigt. Die
Belichtung kann durch Drücken auf die
Mitte des Sub-Wählers (0 137) gespeichert werden oder mit einer Belichtungskorrektur (0 139) um bis zu ±3 LW
geändert werden; die Spotmessung steht
nicht zur Verfügung. Beim Filmen mit
Autofokus können Sie durch Drücken der
AF-ON-Taste oder durch Antippen des
Hauptobjekts auf dem Monitor neu
scharfstellen.
A Tonaufzeichnung
Die Kamera kann Videos mit Ton aufnehmen; verdecken Sie beim Filmen
nicht das Mikrofon vorn an der Kamera. Beachten Sie, dass das integrierte
Mikrofon möglicherweise Kamera- oder Objektivgeräusche aufnimmt, die
vom Autofokus, vom Bildstabilisator oder von der Blendeneinstellung herrühren.
61
7 Beenden Sie die Aufnahme.
Drücken Sie die Taste für Filmaufzeichnung erneut, um die Aufnahme zu beenden. Die Aufzeichnung wird automatisch
beendet, sobald die maximale Länge
erreicht oder die Speicherkarte voll ist
(beachten Sie, dass abhängig von der
Schreibgeschwindigkeit der Speicherkarte die Aufnahme möglicherweise endet, bevor die maximale Länge erreicht wird).
8 Beenden Sie Live-View.
Drücken Sie die a-Taste, um Live-View zu
beenden.
62
A Belichtungssteuerung
Die folgenden Belichtungseinstellungen können im Film-Modus vorgenommen
werden:
1
P, S
A✔——
M✔✔✔
1Die Belichtung bei Modus S entspricht Modus P.
2 Die obere Grenze für die ISO-Empfind lichkeit kann mit der Option »ISO-Empfindlichkeits-
Einst.« > »Maximale Empfindlichkeit« im Filmaufnahmemenü einges tellt werden
(0 257).
3 Unabhängig von der für »ISO-Empfindlichkeits-Einst.« > »Maximale Empfindlich-
keit« oder »ISO-Empfindlichkeit (Modus M)« gewählten Option beträgt die obere Grenze
ISO 25600, wenn »Ein« für »Digital-VR« im Filmaufnahmemenü eingestellt ist.
4Wenn »Ein« für »ISO-Empfindlichkeits-Einst.« > »ISO-Automatik (Modus M)«
im Filmaufnahmemenü gewählt ist, kann die ob ere Grenze für die ISO-Empfindlichkeit mit der Option
»Maximale Empfindlichkeit« festgelegt werden.
Bei der Belichtungssteuerung M kann eine Belichtungszeit von
eingestellt werden (die längste verfügbare Belichtungszeit hängt von der Bildrate ab; 0 69). Bei anderen Belichtungssteuerungen wird die Belichtungszeit
automatisch gewählt. Falls das Motiv bei Belichtungssteuerung P oder S überoder unterbelichtet ist, beenden Sie Live-View und starten Sie Live-View neu
oder wählen Sie die Belichtungssteuerung A und stellen Sie die Blende ein.
BlendeBelichtungszeitISO-Empfindlichkeit
———
1
/
25 s bis
2, 3
2, 3
3, 4
1
/
8000 s
63
Indexmarken
Indexmarke
Wenn »Indexmarkierung« mit der Individualfunktion g1 (»Benutzerdef. Funktionszu-weis.«, 0 270) einem Bedienelement
zugewiesen wurde, können Sie die betreffende Taste während der Aufnahme drücken,
um Indexmarken hinzuzufügen, mit deren
Hilfe Sie während der Bearbeitung und Wiedergabe bestimmte Bilder im Film anspringen
können (0 76). Es lassen sich bis zu 20 Indexmarken zu jedem Film hinzufügen.
A Weitere Informationen
• Die Funktionsbelegung der Mitteltaste des Multifunktionswählers geschieht
mit A > Individualfunktion f2 (»Mitteltaste d. Multifkt.w.«,
• Das Wählen der Funktionen für die Tasten Fn1, Fn2 und Pv sowie für die Mitte des
Sub-Wählers geschieht mit A > Individualfunktion g1 (»Benutzerdef. Funkti-onszuweis.«,
•
Ob mit dem Auslöser Live-View aktiviert oder die Filmaufnahme gestartet bzw.
beendet wird, können Sie mit A > Individualfunktion g1 (»Benutzerdef. Funk-tionszuweis.«) > »Auslöser« (
• Wie Sie di e unbeabsichtigte Bedienung der a-Taste verhindern können, ist bei
A > Individualfunktion f8 (»Live-View-Tastenoptionen«,
0 270).
0
270
) wählen.
0 268).
0 270) zu finden.
64
Verwenden der i-Taste
i-Taste
Im Film-Modus kann auf die nachfolgend aufgeführten Einstellungen und Funktionen mittels Drücken der i-Taste zugegriffen werden.
Verwenden Sie den Touchscreen oder navigieren Sie mithilfe des Multifunktionswählers
und der J-Taste durch das Menü. Bei Letzterem markieren Sie mit 1 oder 3 den betreffenden Punkt und drücken 2 zum Anzeigen
der zugehörigen Optionen. Durch Betätigen
von J wählen Sie die markierte Option und
kehren zum Menü der i-Taste zurück. Drücken Sie die i-Taste erneut, um zur Aufnahmeanzeige zurückzukehren.
OptionBeschreibung
Auswahl des Bildfeldes Wählen Sie das Bildfeld für das Filmen (0 68).
Bildgröße/BildrateWählen Sie die Bildgröße und Bildrate (0 69).
FilmqualitätWählen Sie die Filmqualität (0 69).
Active D-Lighting
Mikrofonempfindlichkeit
Active D-Lighting verstellen (0 180). Nicht verfügbar bei
den Bildgrößen 1920 × 1080 (Zeitlupe) und 3840 × 2160
(0 69).
Drücken Sie 1 oder 3 zum
Einstellen der Mikrofonempfindlichkeit (0 258). Gilt
für das integrierte Mikrofon
bzw. ein externes Mikrofon
(0 296).
Dämpfung
Frequenzgang
Verringert für das Filmen in lauter Umgebung die Mikrofonverstärkung und verhindert dadurch Tonverzerrungen.
Steuern Sie den Frequenzgang für das integrierte Mikrofon
oder ein externes Mikrofon (0 259).
65
OptionBeschreibung
Lichter
Muster 1Muster 2
Windgeräusch-
reduzierung
Speicherort
Monitorhelligkeit
Auf-/Abblenden m.
Multifkt.w.
Korrekturfaktor mit
Multifkt.w.
Lichter anzeigen
Aktivieren oder deaktivieren Sie die Windgeräuschreduzierung mittels Low-Cut-Filter (Hochpassfilter) des
integrierten Mikrofons (0 259).
Wenn zwei Speicherkarten in die Kamera eingesetzt sind,
können Sie die Karte auswählen, auf der die Filme aufgenommen werden sollen (0 256).
Drücken Sie 1 oder 3 zum Einstellen der Monitorhelligkeit (beachten Sie, dass dies nur Live-View betrifft und sich
weder auf die aufgenommenen Fotos oder Filme noch auf
die Monitorhelligkeit für Menüs und Wiedergabe auswirkt;
0 45).
Wählen Sie »Aktivieren«, um die motorische Blenden-
steuerung einzuschalten. Drücken Sie 1 zum Öffnen der
Blende bzw. 3 zum Schließen.
Die Wahl von »Aktivieren« erlaubt das Einstellen einer
Belichtungskorrektur durch Drücken von 1 oder 3.
Wenn »Muster 1« oder »Muster 2« gewählt ist, werden
sehr helle Bildbereiche (»Lichter«) im Monitorbild mit einer
Schraffur markiert. Die Helligkeitsstufe, ab der die Lichteranzeige wirksam wird, lässt sich mit der Individualfunktion
g2 (»Helligkeit von Lichtern«, 0 270) festlegen.
Kopfhörerlautstärke
Digital-VR
Drücken Sie 1 oder 3 zum Einstellen der Kopfhörerlautstärke.
Wählen Sie »Ein«, um den elektronischen Bildstabilisator
im Film-Modus zu aktivieren. Nicht verfügbar bei den Bildgrößen 1920 × 1080 (Zeitlupe) und 3840 × 2160 (0 69).
Wenn der elektronische Bildstabilisator eingeschaltet ist,
verringert sich der Bildwinkel und die Bildränder werden
beschnitten.
66
OptionBeschreibung
Scharfgestellter Bereich
Konturfilter-Pegel
Wählen Sie, ob bei manueller
Fokussierung die Konturen
der in der Schärfe liegenden
Objektpartie farbig hervorgehoben werden (Peaking).
Wählen Sie zwischen »3
(Hohe Empfindlichkeit)«,
»2 (Standard)«, »1 (Niedr.
Empfindlichkeit)« und
»Aus«; je höher die Einstel-
lung, desto größer ist die für
die Anzeige berücksichtigte
Tiefenschärfe. Die Hervorhebungsfarbe lässt sich mit der Individualfunktion d8
(»Konturfilter-Hervorheb.farbe«, 0 265) ändern. Das
Fokus-Peaking ist nicht bei den Bildgrößen 1920 × 1080
(Zeitlupe) und 3840 × 2160 (0 69) verfügbar sowie wenn
Active D-Lighting (0 180) oder der elektronische Bildstabilisator eingeschaltet ist.
A Verwenden eines externen Mikrofons
Sie können den Ton bei Filmaufnahmen mit dem optionalen Stereomikrofon
ME-1 oder dem optionalen Funkmikrofon ME-W1 aufzeichnen (0 296).
A Kopfhörer
Es können Kopfhörer von Fremdanbietern verwendet werden. Beachten Sie,
dass ein hoher Tonpegel zu einer hohen Lautstärke führen kann; bei der Verwendung von Kopfhörern gilt besondere Vorsicht.
67
Bildfeld: Wahl des Bildausschnitts beim Filmen
Sie können mit der Option »Bildfeld« > »Auswahl des Bildfeldes« im
Filmaufnahmemenü die Größe des Bildfelds bestimmen. Wählen Sie
»FX« für Filmaufnahmen im »FX-basierten Filmformat«, »DX« für Aufnahmen im »DX-basierten Filmformat«. Die folgenden Illustrationen
zeigen den Unterschied.
FXDX
Die Aufnahmeformate sind etwa 35,9 × 20,2 mm (FX-basiertes Filmformat) und 23,5 × 13,2 mm (DX-basiertes Filmformat) groß. Filmaufnahmen mit einem DX-Objektiv und der Wahl von »Ein« für »Bildfeld« >
»DX-Format-Automatik« (0 84) im Filmaufnahmemenü werden im
DX-basierten Filmformat aufgezeichnet, genauso wie alle Filme mit der
Bildgröße 1920 × 1080 (Zeitlupe), unabhängig vom benutzten Objektiv
und der für »Bildfeld« > »Auswahl des Bildfeldes« gewählten Option.
Das Aktivieren des elektronischen Bildstabilisators durch Wahl von »Ein«
für »Digital-VR« im Menü der i-Taste verringert die Größe des Bildausschnitts, wodurch sich die Brennweite scheinbar leicht verlängert.
68
Bildgröße, Bildrate und Filmqualität
Mit der Option »Bildgröße/Bildrate« im Filmaufnahmemenü stellen Sie
die Bildgröße (Bildbreite und -höhe in Pixel) und die Bildrate für Videofilme ein. Außerdem stehen für die »Filmqualität« zwei Optionen zur
Wahl: hoch und normal. Gemeinsam bestimmen diese Einstellungen die
maximale Bitrate, wie in der folgenden Tabelle angegeben.
Maximale Bitrate
(Mbit/s)
2
2
2
(★ Hohe Qualität/
Normal)
4
4
4
144
48/24
24/12
36
29
Maximale Länge
29 min 59 s
Aufnahme: 3 min
Wiedergabe: 12 min
Aufnahme: 3 min
Wiedergabe: 15 min
3
1
Option
3840 × 2160 (4K UHD); 30p
r
3840 × 2160 (4K UHD); 25p
s
3840 × 2160 (4K UHD); 24p
t
y/y
z/z
1/1
2/2
3/3
4/4
5/5
1 Wenn als Bildrate 30p angegeben ist, beträgt die tatsächliche Bildrate 29,97 B/s; bei 24p beträgt sie
2 Wenn diese Option gewählt ist, steht die Filmqua lität fest auf »hoch«.
3 Jeder Film wird über bis zu acht Dateien hinweg aufgenomm en, die jeweils bis 4 GB groß sein können. Die
Anzahl der Dateien und die Länge einer jeden Datei häng en von den für »Bildgröße/Bildrate« und
»Filmqualität« gewählten Optionen ab.
69
❚❚ Zeitlupenfilme
Für das Aufnehmen von Zeitlupenfilmen (ohne Ton) wählen Sie im
Filmaufnahmemenü unter »Bildgröße/Bildrate« die Option
»1920×1080; 30p ×4 (Zeitlupe)«, »1920×1080; 25p ×4 (Zeitlupe)«
oder »1920×1080; 24p ×5 (Zeitlupe)«. Die Filmaufnahme entsteht
dann mit dem 4- oder 5-Fachen der Nenn-Bildrate, und bei der Wiedergabe mit Nenn-Bildrate ergibt sich der Zeitlupen-Effekt. Beispiel: Ein
Film mit der Einstellung »1920×1080; 30p ×4 (Zeitlupe)« wird mit ca.
120 Bildern pro Sekunde (120p) aufgenommen und mit ca. 30 Bildern
pro Sekunde (30p) vierfach verlangsamt abgespielt.
* Wenn als Bildrate 120p angegeben ist, beträgt die tatsächliche Bildrate 119,88 B/s; bei 30p beträgt sie
29,97 B/s und bei 24p beträgt sie 23,976 B/s.
Aufnahme mitWiedergabe mit
Bildrate
D Zeitlupenfilme
Bei der Wahl einer Zeitlupenfilm-Option ist die Filmqualität auf »Normal« festgelegt und das Bildfeld auf »DX«, unabhängig vom benutzten Objektiv und der
im Filmaufnahmemenü für »Bildfeld« > »Auswahl des Bildfeldes« gewählten
Option (0 256). Ist die AF-Messfeldsteuerung (0 42) auf Porträt-AF, Nadelspitzen-Messfeld oder Motivverfolgung eingestellt, entsteht die Filmaufnahme mit
der Option Großes Messfeld.
Verbleibende ZeitDie für Filme verfügbare Aufnahmezeit.
!0
FilmbildgrößeDie Bildgröße für die Filmaufnahme (0 69).
!1
Symbol für Anzeige der
!2
Lichter
Anzeige »Keine motori-
!3
sche Blendensteuerung«
Zeigt an, dass keine Videofilme aufgenommen
werden können.
Erscheint, wenn die Windgeräuschreduzierung
eingeschaltet ist (0 259).
Erscheint, wenn der elektronische Bildstabilisator
eingeschaltet ist (0 259).
Die Lautstärke für die Kopfhörer-Tonausgabe.
Erscheint, wenn ein Kopfhörer (Fremdzubehör)
angeschlossen ist.
Aussteuerung der Audioaufnahme. Wird rot angezeigt, wenn der Pegel zu hoch ist; passen Sie die
Empfindlichkeit des Mikrofons entsprechend an.
Erscheint, wenn ein Film gleichzeitig auf einem via
HDMI angeschlossenen Gerät aufgenommen wird.
Erscheint, wenn der Abschwächer für die AudioAufnahme aktiviert ist (0 259).
Erscheint, wenn die Anzeige der Licht er eingeschaltet
ist.
Zeigt an, dass die motorische Blendensteuerung
nicht verfügbar ist.
71
Die Anzeige der Aufnahmeinformationen
Um die Anzeigen auf dem Monitor aus- oder einzublenden, drücken Sie
die R-Taste.
Virtueller Horizont
(0 272)Informationen einInformationen aus
HistogrammGestaltungshilfen
D Die Countdown-Anzeige
30 Sekunden vor dem automatischen Beenden des Live-View-Betriebs wird ein
Countdown angezeigt (0 54). Abhängig von der Situation wird der Countdown
möglicherweise unmittelbar zu Beginn der Filmaufzeichnung eingeblendet.
Beachten Sie, dass Live-View unabhängig von der verfügbaren Aufnahmezeit in
jedem Fall automatisch beendet wird, wenn der Countdown abgelaufen ist.
A Anpassen von Einstellungen während der Filmaufzeichnung
Die Kopfhörerlautstärke kann nicht während der Aufnahme verstellt werden.
Falls aktuell eine andere Option alsI (Mikrofon aus) gewählt ist, kann die Mikrofon-Empfindlichkeit während der laufenden Aufnahme auf alle anderen Werte
außer I gestellt werden.
72
Fotos im Film-Modus aufnehmen
Für das Aufnehmen von Fotos im Film-Modus (entweder im
Live-View-Modus oder während der Filmaufzeichnung)
wählen Sie »Aufnahme von Fotos« bei Individualfunktion
g1 (»Benutzerdef. Funktionszuweis.«) > »Auslöser«
(0 270). Fotos im Seitenverhältnis 16 : 9 können dann jederzeit durch vollständiges Herunterdrücken des Auslösers aufgenommen
werden. Wenn gerade eine Filmaufnahme läuft, endet die Aufzeichnung
und der bis dahin aufgenommene Film wird gespeichert.
Die Fotos werden mit der bei »Bildqualität« im Fotoaufnahmemenü
gewählten Einstellung (0 88) aufgenommen, außer wenn die Bildgröße
3840 × 2160 beträgt (0 69); Fotoaufnahmen mit Bildgröße 3840 × 2160
werden mit der Bildqualität JPEG Fine★ aufgenommen. Angaben über
die Bildgröße finden Sie im Abschnitt »Bildgröße« (0 74). Beachten Sie,
dass keine Belichtungsvorschau für Fotos verfügbar ist, wenn der LiveView-Wähler auf 1 steht. Die Belichtungssteuerung P, S oder A wird
empfohlen; doch können korrekte Ergebnisse mit der Belichtungssteuerung M erzielt werden, indem die Belichtung mit dem Live-View-Wähler
auf C vorab geprüft wird.
73
❚❚ Bildgröße
Die Größe der im Film-Modus aufgenommenen Fotos variiert mit dem
Bildfeld (0 256) und der für »Bildgröße« im Fotoaufnahmemenü
gewählten Option (0 91).
BildfeldBildgrößeGröße (Pixel)
FX
DX
L8256 × 4640
M6192 × 3480
S4128 × 2320
L5408 × 3040
M4048 × 2272
S2704 × 1520
D Filme aufnehmen
Filme werden im sRGB-Farbraum aufgezeichnet. Flimmern , Streifenbildung oder
Darstellungsfehler sind möglicherweise auf dem Monitor und im endgültigen
Videofilm sichtbar, wenn unter Leuchtstoff-, Quecksilberdampf- oder Natriumdampflampen gefilmt wird, sowie bei Objekten in Bewegung, insbesondere
wenn die Kamera horizontal geschwenkt wird oder sich ein Objekt mit hoher
Geschwindigkeit horizontal durch das Bildfeld bewegt. Informationen über das
Verringern von Flimmern und Streifenbildung finden Sie im Abschnitt über die
Option »Flimmerreduzierung« des Filmaufnahmemenüs (0 258). Flimmern
wird möglicherweise auch während der motorischen Blendensteuerung sichtbar. Es können außerdem treppenförmige Konturen, Farbsäume, Moiré-Effekte
und helle Flecken auftreten. In Bildbereichen, die beispielsweise eine blinkende
Leuchtreklame oder eine andere pulsierende Lich tquelle enthalten, können sich
helle Bereiche oder Streifen bemerkbar machen. Diese treten möglicherweise
auch auf, wenn das Motiv von einem Blitzlicht oder einer anderen hellen Lichtquelle kurzzeitig beleuchtet wird. Vermeiden Sie es bei Filmaufnahmen, die
Kamera auf die Sonne oder auf andere starke Lichtquellen zu richten; andernfalls
kann es zu Schäden an der internen Kameraelektronik kommen. Beachten Sie,
dass Rauschen (zufällig angeordnete helle Pixel, Schleier oder Streifen) und
abweichende Farben im Bild auftreten können, wenn Sie im Film-Modus ins
Livebild (0 40) hineinzoomen.
Blitzlicht kann nicht verwendet werden.
Die Aufnahme endet automatisch, wenn das Objektiv abgenommen oder der
Live-View-Wähler in eine andere Stellung gedreht wird.
74
A Funkfernsteuerungen und Kabelfernauslöser
Falls »Aufnahme von Filmen« für die Individualfunktion g1 (»Benutzerdef.
Funktionszuweis.«) > »Auslöser« (0 270) eingestellt ist, können die Auslöser
an optionalen Funkfernsteuerungen und Kabelfernauslösern (0 296) bis zum
ersten Druckpunkt gedrückt werden, um Live-View zu starten, oder vollständig
heruntergedrückt werden, um die Filmaufzeichnung zu start en und zu beenden.
75
Filme wiedergeben
Filme werden in der Einzelbildwiedergabe durch das Symbol 1 gekenn-
zeichnet (0 223). Tippen Sie auf das Symbol a auf dem Monitor oder
drücken Sie die Mitteltaste des Multifunktionswählers, um die Wiedergabe zu beginnen. Die aktuelle Position wird durch den Fortschrittsbalken angezeigt.
1-SymbolLängeAktuelle Position/Gesamtlänge
a-SymbolFortschrittsbalken Lautstärke Bedien-
Die folgenden Bedienvorgänge können ausgeführt werden:
VorgangBesc hreibung
PauseDrücken Sie 3, um die Wiedergabe anzuhalten.
Wiedergabe
Zurückspulen/
Vorspulen
Zeitlupen-
Wiedergabe
starten
Drücken Sie auf die Mitteltaste des Multifunktionswählers,
um die Wiedergabe fortzusetzen, wenn der Film angehalten
wurde oder während er vor-/zurückgespult wird.
Drücken Sie 4 zum Rückspulen oder
2 zum Vorspulen. Die Geschwindigkeit wird mit jedem Tastendruck
erhöht, von 2× auf 4× auf 8× auf 16×. Halten Sie die Taste
gedrückt, um zum Anfang oder Ende des Films zu springen
(das erste Bild wird oben rechts im Monitor durch h gekennzeichnet, das letzte Bild durch i). Bei angehaltener Wiedergabe spult der Film um jeweils ein Bild zurück oder vor; für
einen kontinuierlichen Rück- oder Vorlauf halten Sie die Taste
gedrückt.
Drücken Sie 3 während der angehaltenen Wiedergabe, um
die Zeitlupen-Wiedergabe zu starten.
76
hilfe
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.