NIKON D810 Manuel d'utilisation [fr]

Page 1
Manuel d'utilisation
Nikon Manual Viewer 2 Utilisez l’application Nikon Manual Viewer 2 pour consulter les manuels à tout moment et en tout lieu sur votre smartphone ou tablette.
Fr
Page 2
Veillez à lire attentivement toutes les instructions afin d’utiliser au mieux votre appareil photo et gardez-les toujours à la disposition de ceux qui auront à s’en servir.
Symboles et conventions
Afin de localiser plus aisément les informations utiles, ce manuel utilise les symboles et conventions suivants :
Cette icône signale les avertissements ; il s’agit d’informations à lire impérativement avant d’utiliser l’appareil photo afin d’éviter
D
d’endommager celui-ci.
Cette icône signale les remarques ; il s’agit d’informations à lire
A
impérativement avant d’utiliser l’appareil photo.
Cette icône signale les références à d’autres pages de ce manuel.
0
Les rubriques de menu, les options et les messages affichés sur le moniteur de l’appareil photo sont indiqués en gras.
Réglages de l’appareil photo
Les explications données dans ce manuel supposent que l’on utilise les réglages par défaut.
Nikon Manual Viewer 2
Installez l’application Nikon Manual Viewer 2 sur votre smartphone ou tablette pour consulter les manuels des appareils photo numériques Nikon à tout moment et en tout lieu. Nikon Manual Viewer 2 est téléchargeable gratuitement depuis l’App Store et Google Play. Le téléchargement de cette application et de tous les manuels des produits nécessite une connexion Internet. Par conséquent, des frais pourront vous être facturés par votre opérateur téléphonique ou votre fournisseur de services Internet.
A Pour votre sécurité
Avant d’utiliser l’appareil photo pour la première fois, lisez les consignes de sécurité se trouvant dans la section « Pour votre sécurité » (0 xiii–xvi).
Page 3

Contenu de la boîte

Vérifiez que tous les éléments énumérés ici se trouvent bien avec votre appareil photo.
Protège-moniteur BM-12 (0 10)
Bouchon de boîtier BF-1B (0 15,
Appareil photo numérique D810 (0 1)
Accumulateur Li-ion EN-EL15 (avec cache-contacts) (0 13,
14)
Chargeur d’accumulateur MH-25a (fourni avec un adaptateur de prise secteur ou un câble d’alimentation ; leur type et leur forme dépendent du pays ou de la région d’achat ; 0 13)
Attache câble USB (0 258)
Attache câble HDMI (0 269)
436)
Câble USB UC-E22 (0 257, 263) Courroie AN-DC12 (0 12) Garantie
Les cartes mémoire sont vendues séparément. Les appareils photo achetés au
Japon affichent les menus et les messages uniquement en anglais et en japonais. Les autres langues ne sont pas prises en charge. Veuillez nous excuser pour tout désagrément occasionné.
Manuel d’utilisation (ce guide) CD d’installation de ViewNX 2 (0 253)
i
Page 4

Table des matières

Contenu de la boîte.............................................................................. i
Pour votre sécurité ...........................................................................xiii
Mentions légales.............................................................................. xvii
Introduction 1
Familiarisation avec l’appareil photo .............................................. 1
Sélecteur multidirectionnel .............................................................11
Premières étapes 12
Menus de l’appareil photo 24
Utilisation des menus de l’appareil photo .........................................25
Notions fondamentales de photographie et de visualisation 29
« Viser et photographier »................................................................29
Notions fondamentales de visualisation ...................................... 31
Suppression de photos ............................................................................. 33
Visée écran photo 35
Mise au point ................................................................................................ 39
Mise au point manuelle ............................................................................ 41
Utilisation de la commande b ................................................................ 42
Affichage en mode de visée écran : visée écran photo.................45
Affichage des informations : visée écran photo ..............................46
ii
Page 5
Visée écran vidéo 49
Repères............................................................................................................54
Utilisation de la commande b.................................................................55
Affichage en mode de visée écran : visée écran vidéo ..................57
Affichage des informations : visée écran vidéo................................58
Zone d’image................................................................................................59
Prise de vue pendant la visée écran vidéo .........................................60
Paramètres vidéo.........................................................................................62
Lecture des vidéos ............................................................................ 65
Édition des vidéos ............................................................................. 67
Rognage des vidéos ...................................................................................67
Enregistrement des vues sélectionnées..............................................72
Options d’enregistrement des images 74
Zone d’image ..................................................................................... 74
Qualité d’image ................................................................................. 79
Taille d’image..................................................................................... 83
Utilisation de deux cartes mémoire............................................... 86
Mise au point 87
Autofocus ........................................................................................... 87
Mode autofocus...........................................................................................87
Mode de zone AF.........................................................................................90
Sélection du point AF ................................................................................94
Mémorisation de la mise au point.........................................................96
Mise au point manuelle.................................................................. 100
iii
Page 6
Mode de déclenchement 102
Choix d’un mode de déclenchement...........................................102
Alimentation et cadence de prise de vue ........................................104
Mode retardateur (E) .....................................................................106
Mode levée du miroir (V) ...........................................................108
Sensibilité (ISO) 109
Réglage manuel ...............................................................................109
Réglage automatique de la sensibilité ........................................111
Exposition 114
Mesure ...............................................................................................114
Mode d’exposition ..........................................................................116
e : Auto programmé ................................................................................118
f : Auto à priorité vitesse........................................................................119
g : Auto à priorité ouverture .................................................................120
h : Manuel ....................................................................................................121
Poses longues (mode h uniquement)..........................................123
Mémorisation de la vitesse d’obturation et de l’ouverture.....126
Mémorisation de l’exposition auto. (AE).....................................128
Correction d’exposition..................................................................130
Bracketing.........................................................................................133
Balance des blancs 148
Options de balance des blancs .....................................................148
Réglage précis de la balance des blancs .....................................151
Sélection d’une température de couleur....................................155
Pré-réglage manuel.........................................................................158
Photographie à l’aide du viseur ...........................................................159
Visée écran (balance des blancs ponctuelle) ..................................163
Gestion des pré-réglages .......................................................................167
iv
Page 7
Optimisation des images 170
Système Picture Control ................................................................ 170
Sélection d’un Picture Control............................................................. 170
Modification des Picture Control........................................................ 173
Création de Picture Control personnalisés ..................................... 177
Partage des Picture Control personnalisés ..................................... 180
Préservation des détails dans les hautes lumières et les
ombres......................................................................................... 182
D-Lighting actif ......................................................................................... 182
Grande plage dynamique (HDR)......................................................... 184
Photographie au flash 189
Utilisation du flash intégré ............................................................189
Modes de flash .......................................................................................... 191
Correction du flash ......................................................................... 196
Mémorisation FV ............................................................................. 198
Autres options de prise de vue 201
Commande R (photographie à l’aide du viseur) ..................... 201
Commande b.................................................................................... 205
Réinitialisation par deux commandes : rétablissement des
réglages par défaut ................................................................... 206
Surimpression.................................................................................. 209
Photographie en mode intervallomètre.....................................216
Prise de vue en mode accéléré ..................................................... 223
Objectifs sans microprocesseur ................................................... 229
Données de position ......................................................................233
Visualisation avancée 235
Visualisation des images ............................................................... 235
Visualisation plein écran ........................................................................ 235
Visualisation par planche d’imagettes.............................................. 235
v
Page 8
Informations sur les photos...........................................................238
Regarder de plus près : fonction Loupe ......................................248
Protection des photos contre l’effacement................................250
Suppression de photos...................................................................251
Visualisation plein écran et imagettes ..............................................251
Menu Visualisation ...................................................................................252
Connexions 253
Installation de ViewNX 2 ................................................................253
Utilisation de ViewNX 2 ..................................................................257
Copie des photos sur l’ordinateur ......................................................257
Réseaux sans fil et Ethernet...................................................................261
Impression de photos .....................................................................263
Connexion de l’imprimante ..................................................................263
Impression vue par vue ..........................................................................264
Impression de plusieurs photos ..........................................................266
Création d’une commande d’impression DPOF :
réglage d’impression ..........................................................................267
Visualisation des photos sur un téléviseur.................................269
Options HDMI.............................................................................................270
Guide des menus 272
Réglages par défaut ........................................................................272
D Menu Visualisation : gestion des images ..............................280
Options du menu Visualisation............................................................280
Dossier de visualisation ..................................................................281
Cacher les images .............................................................................281
Options de visualisation .................................................................282
Copier des image(s)..........................................................................283
Affichage des images.......................................................................287
Après effacement..............................................................................287
Rotation des images ........................................................................288
Diaporama ...........................................................................................288
vi
Page 9
C Menu Prise de vue : options de prise de vue........................ 290
Options du menu Prise de vue ............................................................ 290
Jeux de réglages Prise de vue ...................................................... 291
Jeux de réglages étendus.............................................................. 292
Dossier de stockage......................................................................... 293
Nom de fichier ................................................................................... 295
Enregistrement JPEG/TIFF............................................................. 295
Enregistrement NEF (RAW) ........................................................... 295
Espace colorimétrique.................................................................... 296
Contrôle du vignetage ................................................................... 297
Contrôle auto. de la distorsion .................................................... 298
Réduction du bruit (réduction du bruit en cas
d’exposition prolongée)............................................................ 299
Réduction du bruit ISO ................................................................... 299
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres
de l’appareil photo .................................................................... 300
Réglages personnalisés.......................................................................... 301
Jeux de réglages personnalisés................................................... 304
a : Autofocus.......................................................................................... 306
a1 : Priorité en mode AF-C............................................................. 306
a2 : Priorité en mode AF-S ............................................................. 307
a3 : Suivi MAP avec Lock-On......................................................... 308
a4 : Activation AF .............................................................................. 308
a5 : Éclairage du point AF .............................................................. 309
a6 : Éclairage du point AF .............................................................. 310
a7 : Rotation du point AF ............................................................... 310
a8 : Nombre de points AF .............................................................. 311
a9 : AF selon l’orientation .............................................................. 312
a10 : Illuminateur d’assistance AF .............................................. 313
a11 : Choix limité modes de zone AF ........................................ 314
a12 : Restrictions du mode autofocus....................................... 314
vii
Page 10
b : Mesure/exposition .........................................................................315
b1 : Incrément de la sensibilité ....................................................315
b2 : Incrément de l’exposition ......................................................315
b3 : Incrément corr. expo./flash ...................................................315
b4 : Correction d’exposition ..........................................................316
b5 : Mesure matricielle ....................................................................317
b6 : Zone pondérée centrale.........................................................317
b7 : Réglage précis expo. opti.......................................................318
c : Tempo./mémo. exposition ..........................................................319
c1 : Mémo expo par déclencheur................................................319
c2 : Temporisation du mode veille..............................................319
c3 : Retardateur..................................................................................319
c4 : Extinction du moniteur ...........................................................320
d : Prise de vue/affichage ..................................................................321
d1 : Signal sonore..............................................................................321
d2 : Cadence prise de vue en CL..................................................321
d3 : Nombre de vues maximal......................................................322
d4 : Temporisation miroir levé .....................................................322
d5 : Obturation électro. au 1er rideau .......................................323
d6 : Séquence numérique images ..............................................324
d7 : Quadrillage dans le viseur .....................................................325
d8 : Affichage et réglage ISO.........................................................325
d9 : Aide................................................................................................325
d10 : Affichage des informations.................................................326
d11 : Éclairage écran de contrôle ................................................326
d12 : Type d’accu./pile MB-D12 ...................................................327
d13 : Ordre d’alimentation.............................................................328
viii
Page 11
e : Bracketing/flash.............................................................................. 329
e1 : Vitesse de synchro. flash ........................................................ 329
e2 : Vitesse d’obturation flash...................................................... 331
e3 : Contrôle du flash intégré....................................................... 331
e4 : Correction expo. pour flash .................................................. 338
e5 : Mode lampe pilote................................................................... 338
e6 : Réglage du bracketing auto. ................................................ 338
e7 : Bracketing auto. (mode M).................................................... 339
e8 : Sens du bracketing .................................................................. 340
f : Commandes...................................................................................... 341
f1 : Commutateur D ........................................................................ 341
f2 : Bouton central du sélecteur .................................................. 341
f3 : Sélecteur multidirectionnel ................................................... 343
f4 : Régler la commande Fn .......................................................... 343
f5 : Régler commande d’aperçu ..................................................349
f6 : Régler commande AE-L/AF-L ................................................ 349
f7 : Mémo. vitesse & ouverture .................................................... 350
f8 : Régler la commande BKT........................................................ 350
f9 : Perso. molettes commande................................................... 351
f10 : Commande lâchée + molette............................................. 353
f11 : Photo si carte absente ?........................................................ 354
f12 : Inverser les indicateurs ......................................................... 354
f13 : Régler cde enregistrement vidéo...................................... 355
f14 : Options commande visée écran........................................ 356
f15 : Régler AF-ON pour la MB-D12 ............................................ 356
f16 : Régler Fn télécommande (WR) .......................................... 357
f17 : Cdes fonction MAP de l’objectif ........................................ 359
ix
Page 12
g : Vidéo...................................................................................................361
g1 : Régler la commande Fn..........................................................361
g2 : Régler commande d’aperçu..................................................362
g3 : Régler commande AE-L/AF-L ...............................................363
g4 : Régler le déclencheur..............................................................364
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo.....365
Options du menu Configuration .........................................................365
Formater la carte mémoire ............................................................366
Luminosité du moniteur.................................................................367
Équilibre couleur du moniteur .....................................................368
Photo de correction poussière .....................................................369
Réduction du scintillement ...........................................................371
Fuseau horaire et date ....................................................................372
Langue (Language) ..........................................................................372
Rotation auto. des images .............................................................373
Informations de l’accumulateur ..................................................374
Légende des images ........................................................................375
Informations de copyright.............................................................376
Enregistrer/charger réglages ........................................................377
Horizon virtuel....................................................................................379
Réglage précis de l’AF .....................................................................380
Transfert Eye-Fi ..................................................................................382
Version du firmware.........................................................................383
x
Page 13
N Menu Retouche : création de copies retouchées .................384
Options du menu Retouche ................................................................. 384
D-Lighting ........................................................................................... 388
Correction des yeux rouges.......................................................... 389
Recadrer............................................................................................... 390
Monochrome ..................................................................................... 392
Effets de filtres ................................................................................... 393
Équilibre colorimétrique ................................................................ 394
Superposition des images............................................................. 395
Traitement NEF (RAW) .................................................................... 399
Redimensionner................................................................................ 401
Retouche rapide................................................................................ 404
Redresser ............................................................................................. 404
Contrôle de la distorsion................................................................ 405
Fisheye.................................................................................................. 406
Coloriage ............................................................................................. 406
Dessin couleur ................................................................................... 407
Perspective ......................................................................................... 408
Effet miniature................................................................................... 409
Couleur sélective .............................................................................. 410
Comparaison côte à côte...............................................................412
O Menu personnalisé/m Réglages récents ................................414
xi
Page 14
Remarques techniques 419
Objectifs compatibles .....................................................................419
Flashes optionnels...........................................................................428
Système d’éclairage créatif Nikon (CLS) ...........................................428
Autres accessoires ...........................................................................436
Fixation du connecteur d’alimentation et de l’adaptateur
secteur......................................................................................................442
Entretien de votre appareil photo................................................444
Rangement..................................................................................................444
Nettoyage....................................................................................................444
Nettoyage du capteur d’image............................................................445
Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur :
précautions .................................................................................452
Programme d’exposition ...............................................................458
Dépannage .......................................................................................459
Accumulateur/affichage.........................................................................459
Prise de vue.................................................................................................460
Visualisation................................................................................................464
Divers.............................................................................................................465
Messages d’erreur ...........................................................................466
Caractéristiques techniques ..........................................................473
Cartes mémoire agréées ................................................................487
Capacité des cartes mémoire ........................................................489
Autonomie de l’accumulateur ......................................................492
Objectifs risquant de bloquer le flash intégré et
l’illuminateur d’assistance AF..................................................494
Index ..................................................................................................498
xii
Page 15

Pour votre sécurité

Afin d’éviter d’endommager votre produit Nikon et de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez attentivement et intégralement les consignes de sécurité ci-dessous avant d’utiliser cet appareil. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui pourraient se servir de l’appareil.
Le non-respect des consignes exposées dans cette section peut entraîner certaines conséquences signalées par le symbole suivant :
Cette icône indique les avertissements. Pour éviter toute blessure potentielle, lisez l’ensemble des avertissements avant d’utiliser cet
A
appareil Nikon.
❚❚ AVERTISSEMENTS
ALe soleil ne doit pas être intégré à votre
cadrage
Lorsque vous photographiez un sujet à contre-jour, veillez à ce que le soleil soit toujours situé entièrement à l’extérieur du cadre. Lorsque le soleil se trouve à proximité du champ de l’image ou dans celui-ci, la lumière du soleil risque de se concentrer dans l’appareil photo et de provoquer un incendie.
ANe fixez pas le soleil à travers le viseur
L’observation du soleil ou de toute autre source lumineuse puissante à travers le viseur peut provoquer des dommages irrémédiables de la vision.
ARéglage de la dioptrie du viseur
Faites attention de ne pas vous mettre accidentellement le doigt dans l’œil lorsque vous réglez la dioptrie du viseur alors que votre œil se trouve à proximité du viseur.
AEn cas de dysfonctionnement, mettez
immédiatement l’appareil photo hors tension
Si vous remarquez la présence de fumée ou une odeur inhabituelle s‘échappant de l’appareil ou de l’adaptateur secteur (disponible séparément), débranchez l’adaptateur secteur et enlevez immédiatement l’accumulateur en prenant soin de ne pas vous brûler. Continuer d’utiliser l’appareil risque d’entraîner des blessures. Une fois l’accumulateur retiré, emportez votre matériel à un centre Nikon agréé pour le faire contrôler.
AN’utilisez pas l’appareil en présence de
substances inflammables
N’utilisez pas de matériel électronique en présence de gaz inflammable car cela risque de provoquer une explosion ou un incendie.
AConservez hors de portée des enfants
Ils pourraient sinon risquer de se blesser. De plus, les petites pièces présentent un risque d’étouffement. Si jamais un enfant avalait une petite pièce de ce matériel, emmenez-le immédiatement chez un médecin.
xiii
Page 16
Ne démontez pas l’appareil
A
Tout contact avec les composants internes du produit peut entraîner des blessures. En cas de dysfonctionnemen t, seul un technicien qualifié est autorisé à réparer l’appareil. Si l’appareil photo venait à se briser suite à une chute ou à un accident, retirez l’accumulateur et/ ou l’adaptateur secteur, puis emportez votre matériel dans un centre Nikon agréé pour le faire contrôler.
ANe placez pas la courroie autour du cou
d’un bébé ou d’un enfant
Placée autour du cou d’un bébé ou d’un enfant, la courroie de l’appareil photo présente des risques de strangulation.
ANe restez pas longtemps au contact direct
de l’appareil photo, de l’accumulateur ou du chargeur lorsque ceux-ci sont allumés ou en cours d’utilisation
Certaines de leurs parties peuvent chauffer. Laisser longtemps la peau à leur contact direct peut provoquer de légères brûlures.
ANe laissez pas votre matériel exposé à des
températures excessivement chaudes, comme dans une voiture fermée ou en plein soleil
Vous risqueriez d’endommager le matériel ou de provoquer un incendie.
ANe pointez jamais un flash en direction
du conducteur d’un véhicule motorisé
Vous risquez sinon de provoquer un accident.
AUtilisez le flash avec précaution
L’utilisation du flash à proximité
immédiate de la peau ou d’autres objets peut provoquer des brûlures.
L’utilisation du flash à proximité des
yeux de votre sujet peut entraîner des troubles visuels temporai res. Le flash doit être situé à au moins un mètre du sujet. Soyez particulièrement attentif si vous photographiez des bébés.
AÉvitez tout contact avec les cristaux
liquides
Si le moniteur venait à se briser, veillez à éviter toute blessure provoquée par les bris de verre ainsi que tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche.
ANe transportez pas les trépieds avec un
objectif ou un appareil photo attaché
Vous pourriez trébucher ou blesser d’autres personnes en les heurtant accidentellement.
xiv
Page 17
Respectez les consignes de manipulation
A
des accumulateurs
En cas de manipulation inappropriée, les accumulateurs risquent de fuir ou d’exploser. Observez scrupuleusement les consignes suivantes lorsque vous manipulez les accumulateurs destinés à cet appareil :
Utilisez uniquement des
accumulateurs agréés pour ce
matériel.
Ne court-ci rcuitez pas et ne démontez
pas l’accumulateur.
Assurez-vous que le matériel est bien
hors tension avant de remplacer
l’accumulateur. Si vous utilisez un
adaptateur secteur, veillez à ce qu’il
soit débranché.
N’essayez pas d’insérer l’accumulateur
à l’envers.
N’exposez pas l’accumulateur aux
flammes ni à une chaleur excessive.
Évitez tout contact avec l’eau.
En cas de transport de l’accumulateur,
remettez le cache-contacts en place.
Ne transportez pas ou ne conservez
pas l’accumulateur avec des objets
métalliques tels que des colliers ou des
épingles à cheveux.
Les accumulateurs sont susceptibles
de fuir lorsqu’ils sont entièrement
déchargés. Pour éviter d’endommager
votre matériel, prenez soin de retirer
l’accumulateur dès qu’il est déchargé.
Lorsque vous n’utilisez pas
l’accumulateur, remettez le cache­contacts en place et rangez-le à l’abri de la chaleur et de l’humidité.
L’accumulateur peut être chaud
immédiatement après son utilisation ou en cas d’utilisation prolongée. Avant de le retirer, mettez l’appareil hors tension et attendez que l’accumulateur refroidisse.
Cessez immédiatement toute
utilisation si vous remarquez une quelconque modification de l’accumulateur, comme une décoloration ou une déformation.
ARespectez les consignes de manipulation
du chargeur
Gardez votre matériel au sec. Vous
risquez sinon de vous blesser ou de provoquer son dysfonctionnement par le déclenchement d’un feu ou un choc électrique.
Ne court-circuitez pas les contacts du
chargeur. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer une surchauffe et endommager le chargeur.
Éliminez la poussière présente sur ou
auprès des composants métalliques de la prise à l’aide d’un chiffon sec. Une utilisation prolongée peut provoquer un incendie.
xv
Page 18
Ne manipulez pas le câble
d’alimentation et ne vous approchez pas du chargeur pendant un orage. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer un choc électrique.
Veillez à ne pas endommager ou
modifier le câble d’alimentation et à ne pas le plier ou tirer énergiquement dessus. Ne le placez pas sous des objets lourds et ne l’exposez pas à la chaleur ou aux flammes. Si l’isolant est endommagé et si les fils sont à nu, présentez le câble d’alimentation à un représentant Nikon agréé pour le faire contrôler. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
Ne manipulez pas la prise ou le
chargeur avec les mains mouillées. Vous risquez sinon de vous blesser ou de provoquer le dysfonctionnement de votre matériel par le déclenchement d’un feu ou un choc électrique.
Ne l’utilisez pas avec des
convertisseurs ou des adaptateurs de voyage conçus pour convertir les tensions ou avec des onduleurs. Ne pas observer cette précaution pourrait endommager le produit ou provoquer une surchauffe ou un incendie.
AUtilisez les câbles appropriés
Lors de la connexion de câbles aux prises d’entrée et de sortie, utilisez uniquement les câbles fournis ou vendus par Nikon à ces fins, conformément aux réglementations liées au produit.
ACD-ROM
Les CD-ROM contenant les logiciels ou les manuels ne doivent pas être lus à l’aide d’un lecteur de CD audio. Lire les CD-ROM sur un lecteur de CD audio risquerait d’entraîner une perte de l’audition ou d’endommager votre matériel.
ASuivez les instructions disp ensées par le
personnel aérien ou hospitalier
Cet appareil photo émet des ondes radio qui peuvent interférer avec le matériel médical des établissements hospitaliers ou le système de navigation des avions. Désactivez la fonction de réseau sans fil et retirez tous les accessoires sans fil de l’appareil photo avant d’embarquer dans un avion, et éteignez votre appareil photo pendant le décollage et l’atterrissage. Dans les établissements hospitaliers, respectez les consignes concernant l’utilisation des appareils sans fil.
xvi
Page 19

Mentions légales

Les manuels fournis avec ce produit ne
doivent pas être reproduits, transmis, transcrits, stockés dans un système de recherche documentaire ou traduits en une langue quelconque, en tout ou en partie, et quels qu’en soient les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon.
Nikon se réserve le droit de modifier à
tout moment et sans préavis les caractéristiques des matériels et des logiciels décrits dans ces manuels.
Avis pour les clients au Canada
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
Avis pour les clients en Europe
ATTENTION : IL Y A UN RISQUE D’EXPLOSION SI L’ACCUMULATEUR EST REMPLACÉ PAR UN AUTRE DE TYPE INCORRECT. DÉBARRASSEZ-VOUS DES ACCUMULATEURS USAGÉS EN SUIVANT LES CONSIGNES.
Ce symbole indique que le matériel électrique et élec­tronique doit être jeté dans les conteneurs appropriés.
Les mentions suivantes s’appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens :
Ce produit doit être jeté dans un point
de collecte approprié. Il ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers.
Le tri sélectif et le recyclage
permettent de préserver les ressources naturelles et d’éviter les conséquences négatives pour la santé humaine et l’environnement, qui peuvent être provoquées par une élimination incorrecte.
Pour plus d’informations, contactez
votre revendeur ou les autorités locales chargées de la gestion des déchets.
Nikon décline toute responsabilité
pour les dommages provoqués suite à l’utilisation de ce matériel.
Bien que tous les efforts aient été
apportés pour vous fournir des informations précises et complètes dans ces manuels, nous vous saurions gré de porter à l’attention du représentant Nikon de votre pays, toute erreur ou omission ayant pu échapper à notre vigilance (les adresses sont fournies séparément).
Ce symbole sur l’accumula­teur/la pile indique que celui-ci/celle-ci doit être collecté(e) séparément.
Les mentions suivantes s’appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens :
Tous les accumulateurs/piles, qu’ils
portent ce symbole ou non, doivent être jetés séparément dans un point de collecte approprié. Ils ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers.
Pour plus d’informations, contactez
votre revendeur ou les autorités locales chargées de la gestion des déchets.
xvii
Page 20
Avertissements à l’attention des utilisateurs résidant aux États-Unis
Câble d’alimentation
À des tensions supérieures à 125 V (aux États-Unis uniquement) : le câble d’alimentation doit être limité à la tension utilisée, être d’au moins de calibre 18 AWG et avoir une isolation SVG ou plus avec une prise NEMA 6P-15 limitée à une puissance de 15 A 250 V CA.
Federal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference Statement
Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites définies pour les appareils numériques de Classe B selon la Partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites assurent une protection raisonnable contre les interférences dangereuses lorsque l’équipement est utilisé en environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut irradier des radiofréquences qui peuvent, en cas d’une installation et d’une utilisation contraires aux instructions, provoquer des interférences néfastes aux communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie que ce matériel ne provoquera pas des interférences dans une installation particulière. Si ce matériel provoque effectivement des interférences préjudiciables à la réception radio ou télévisée, ce qui peut être déterminé en l’allumant et en l’éteignant, il est conseillé d’essayer de corriger ces interférences à l’aide de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes :
Réorientez ou repositionnez l’antenne
de réception.
Augmentez la distance séparant
l’équipement du récepteur.
Connectez l’appareil photo à une prise
reliée à un circuit différent de celui où est connecté le récepteur.
Consultez un revendeur ou un
technicien radio/télévision spécialisé.
AVERTISSEMENTS
Modifications
La FCC demande qu’il soit notifié à l’utilisateur que tout changement ou modification sur cet appareil qui n’aurait pas été expressément approuvé par Nikon Corporation peut annuler tout droit à l’utilisateur d’utiliser l’équipement.
Câbles d’interface
Utilisez les câbles d’interface vendus ou fournis par Nikon pour votre appareil photo. L’utilisation d’autres câbles peut faire dépasser les limites de la Classe B Partie 15 de la réglementation FFC.
Avertissement à l’attention des utilisateurs de Californie
ATTENTION : la manipulation du câble de ce produit peut entraîner des risques d’exposition au plomb, une substance chimique reconnue par l’État de Californie comme un facteur de malformations congénitales ou d’autres dysfonctionnements de l’appareil reproductif. Lavez-vous soigneusement
les mains après toute utilisation.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, U.S.A. Tel.: 631-547-4200
D810
xviii
Page 21
Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction
Veuillez remarquer que la simple possession de documents copiés numériquement ou reproduits à l’aide d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou de tout autre appareil peut être punie par la loi.
Copies ou reproductions interdites par la loi
Ne copiez pas et ne reproduisez pas des billets de banque, des pièces, des titres ou des obligations d’État, même si ces copies ou reproductions sont estampillées « Spécimen ».
La copie ou la reproduction de billets de banque, de pièces ou de titres circulant à l’étranger est interdite.
Sauf en cas d’autorisation préalable des autorités, la copie ou la reproduction de timbres ou de cartes postales inutilisés émis par ces mêmes autorités est strictement interdite.
La copie ou la reproduction de timbres émis par les autorités et de documents certifiés stipulés par la loi est interdite.
Avertissements concernant certaines copies et
reproductions
Le gouvernement a publié certains avertissements concernant la copie ou la reproduction des titres émis par des entreprises privées (actions, billets, chèques, bons cadeaux, etc), des titres de transport ou des bons de réduction, sauf en cas de nécessité d’un nombre restreint de copies pour les activités d’une entreprise. De même, ne copiez pas et ne reproduisez pas des passeports émis par l’état, des permis émis par des organismes publics et des groupes privés, des cartes d’identité, et d es tickets tels que des passes ou des tickets restaurant.
Conformité aux mentions légales et droits
d’auteur
La copie et la reproduction d’œuvres de création protégées par des droits d’auteur (livres, musique, peintures, gravures, impressions, cartes, dessins, films et photos) est réglementée par des lois nationales et internationales sur les droits d’auteur. N’utilisez en aucun cas ce matériel pour réaliser des reproductions illégales ou pour enfreindre les lois sur les droits d’auteur.
xix
Page 22
Élimination des périphériques de stockage de données
Veuillez remarquer que la suppression des images ou le formatage des cartes mémoire ou d’autres périphériques de stockage de données n’élimine pas totalement les données d’images originales. Les fichiers supprimés de certains périphériques de stockage peuvent parfois être récupérés à l’aide de logiciels disponibles dans le commerce. Ceci peut déboucher sur une utilisation malveillante de données d’images personnelles. Il est de la responsabilité de l’utilisateur d’assurer la protection de ces données.
Avant l’élimination d’un périphérique de stockage ou son transfert à un tiers, effacez toutes les données à l’aide d’un logiciel de suppression disponible dans le commerce ou formatez le périphérique, puis remplissez-le complètement d’images ne contenant aucune information privée (par exemple, des photos d’un ciel vide). Veillez également à remplacer toutes les photos sélectionnées pour le pré-réglage manuel de la balance des blancs (0 167). Avant l’élimination de l’appareil photo ou son transfert à un tiers, vous devez également utiliser l’option Réseau > Paramètres du réseau du menu Configuration de l’appareil photo pour supprimer toute information réseau personnelle. Pour en savoir plus, reportez­vous à la documentation fournie avec le module de communication (en option). Faites attention de ne pas vous blesser lors de la destruction physique des périphériques de stockage de données.
AVC Patent Portfolio License
CE
PRODUIT EST ACCORDÉ SOUS LICENCE CONFORMÉMENT À L
POUR UNE UTILISATION PERSONNELLE ET NON LUCRATIVE PAR UN CONSOMMATEUR EN VUE DE
ENCODER DES VIDÉOS SELON LA NORME
(i)
QUI ONT ÉTÉ ENCODÉES PAR UN CONSOMMATEUR DANS LE CADRE D’UNE ACTIVITÉ PERSONNELLE
AVC
ET NON LUCRATIVE ET/OU QUI ONT ÉTÉ OBTENUES AUPRÈS D’UN FOURNISSEUR DE VIDÉOS POSSÉDANT UNE LICENCE L’AUTORISANT À FOURNIR DES VIDÉOS EFFECTIVEMENT OU IMPLICITEMENT POUR TOUT AUTRE USAGE PEUVENT ÊTRE OBTENUES AUPRÈS DE
AVC («
MPEG LA, L.L.C. V
’AVC P
ATENT PORTFOLIO LICENSE
VIDÉO
AVC ») ET/OU (ii)
AVC. A
UCUNE LICENCE N’EST ACCORDÉE
. DES
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
ISITEZ
http://www.mpegla.com
DÉCODER DES VIDÉOS
.
xx
Page 23
Utilisez exclusivement des accessoires électroniques de la marque Nikon
Les appareils photo Nikon sont conçus dans le respect des normes les plus strictes et comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires de marque Nikon (notamment les chargeurs, les accumulateurs, les adaptateurs secteur et les accessoires de flash) et certifiés par Nikon pour un usage spécifique avec cet appareil photo numérique Nikon sont conçus et éprouvés pour fonctionner avec ces circuits internes de manière optimale et exempte de tout risque.
L’utilisation d’accessoires électroniques qui ne sont pas de la marque Nikon risque d’endommager l’appareil photo et peut annuler votre garantie Nikon. L’usage d’accumulateurs Li-ion d’une autre marque, ne portant pas le sceau holographique Nikon représenté à droite, peut entraîner des dysfonctionnements de l’appareil photo ou provoquer des phénomènes de surchauffe, inflammation, casse ou fuite des accumulateurs.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d’un revendeur agréé Nikon.
xxi
Page 24
D Utilisez exclusivement des accessoires de marque Nikon
Seuls les accessoires de marque Nikon et certifiés par Nikon compatibles avec votre appareil photo numérique Nikon sont conçus et testés pour assurer un fonctionnement optimal et en toute sécurité. L’UTILISATION
DACCESSOIRES DUNE AUTRE MARQUE QUE NIKON RISQUE DENDOMMAGER VOTRE APPAREIL PHOTO ET DANNULER VOTRE GARANTIE NIKON.
A Avant de prendre des photos importantes
Avant de prendre des photos lors d’un événement important (comme un mariage ou un voyage), faites des essais avec votre appareil photo pour vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu responsable des dommages ou pertes de profits pouvant résulter d’un mauvais fonctionnement du produit.
A Formation permanente
Dans le cadre de l’engagement « Formation permanente » de Nikon relatif à l’assistance et à la formation continues, des informati ons continuellement mises à jour sont disponibles en ligne sur les sites suivants :
Pour les utilisateurs résidant aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/
Pour les utilisateurs résidant en Europe et en Afrique :
http://www.europe-nikon.com/support/
Pour les utilisateurs résidant en Asie, en Océanie et au Moyen-Orient :
http://www.nikon-asia.com/
Visitez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations sur le produit, des astuces, des réponses aux questions fréquentes et des conseils d’ordre général sur l’imagerie et la photographie numériques. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon local. Utilisez l’URL suivante pour obtenir la liste des contacts: http://imaging.nikon.com/
xxii
Page 25

Introduction

Familiarisation avec l’appareil photo

Prenez le temps de vous familiariser avec les commandes et les affichages de votre appareil photo. Il peut s’avérer pratique de marquer cette section afin de pouvoir la consulter si nécessaire au cours de la lecture de ce manuel.
Boîtier
1
Sélecteur du mode de
déclenchement .............................. 102
2
Commande de déverrouillage du
sélecteur du mode de
déclenchement .............................. 102
3
Commande T ............. 79, 83, 206
4
Commande U ............ 149, 153, 157
5
Commande S...................... 109, 111
6
Commande Y................................. 115
7
Griffe flash (pour flash optionnel)
.......................................... 435, 436, 479
8
Molette de commande secondaire
........................................................... 351
9
Commutateur marche-arrêt ...........16
10
Déclencheur........................................30
11
Commande E......................... 130, 206
12
Commande d’enregistrement vidéo
.............................................................. 52
13
Commande I/Q............ 116, 366
14
Écran de contrôle................................. 5
15
Molette de commande principale
........................................................... 351
16
Repère du plan focal (E)............. 101
1
Page 26
Boîtier (suite)
1
Flash intégré .................................... 189
2
Commande d’ouverture du flash
........................................................... 189
3
Commande D... 134, 139, 143, 350
4
Commande M/Y .................. 190, 196
5
Cache du port audio...................56, 63
6
Cache du port USB................. 257, 263
7
Cache du connecteur HDMI......... 269
8
Commande de déverrouillage de
l’objectif ..............................................23
9
Commande de mode AF
10
Sélecteur du mode de mise au point
.............................................. 39, 87, 100
11
Repère de montage de l’objectif ...15
12
Miroir ........................................ 108, 448
13
Levier de couplage photométrique
........................................................... 477
14
Prise casque ........................................ 56
15
Prise pour microphone externe .....63
16
Port USB ................................... 257, 263
17
Connecteur HDMI ........................... 269
..........................................39, 41, 88, 91
D Haut-parleur
Ne placez pas le haut-parleur à proximité de supports magnétiques. Vous risquez sinon de détériorer les données enregistrées sur ces supports magnétiques.
D Fermer les caches des connecteurs
Fermez les caches des connecteurs si vous ne les utilisez pas. La présence de poussière peut gêner le transfert des données.
2
Page 27
1
Microphone stéréo .....................49, 62
2
Illuminateur d’assistance AF ........313
Témoin du retardateur .................. 107
Témoin d’atténuation des yeux
rouges............................................... 191
3
Commande Pv......... 54, 117, 349, 362
4
Commande Fn.................. 78, 343, 361
5
Volet du logement pour carte
mémoire ......................................14, 21
6
Cache du connecteur d’alimentation
............................................................ 442
7
Loquet du volet du logement pour
accumulateur.................................... 14
8
Volet du logement pour
accumulateur.................................... 14
9
Volet de contact pour poignée-
alimentation MB-D12 (en option)
........................................................... 436
10
Filetage pour fixation sur trépied
11
Monture d’objectif ...................15, 101
12
Contacts du microprocesseur
13
Cache de la prise télécommande à
dix broches............................. 233, 439
14
Cache de la prise de synchronisation
du flash ............................................ 429
15
Prise de synchronisation du flash
........................................................... 429
16
Prise télécommande à dix broches
.................................................. 233, 439
17
Bouchon de boîtier...................15, 436
3
Page 28
Boîtier (suite)
1
Levier de l’obturateur d’oculaire
.....................................................23, 106
2
Viseur ....................................................17
3
Oculaire du viseur.....................23, 106
4
Commande de réglage dioptrique
..............................................................17
5
Commande A
............................ 36, 97, 128, 349, 363
6
Commande B........................ 50, 88
7
Œillet pour courroie d’appareil
photo...................................................12
8
Sélecteur multidirectionnel ..... 11, 25
9
Loquet de verrouillage du sélecteur
de mise au point ...............................94
10
Haut-parleur........................................66
11
Commande a.............................35, 49
4
12
Sélecteur de visée écran ...........35, 49
13
Voyant d’accès de la carte mémoire
....................................................... 21, 30
14
Commande R (info) ................. 8, 201
15
Commande b......... 9, 42, 55, 205, 386
16
Moniteur
................. 31, 35, 42, 49, 56, 235, 367
17
Commande J (OK) ...........................25
18
Commande W......... 38, 44, 235, 248
19
Commande X ............ 38, 44, 235, 248
20
Commande L/Z/Q... 25, 171, 250
21
Commande G.......................24, 272
22
Commande K .......................... 31, 235
23
Commande O/Q............ 33, 251, 366
Page 29
Écran de contrôle
L’écran de contrôle affiche divers réglages de l’appareil photo lorsque ce dernier est sous tension. Les éléments indiqués ici apparaissent à la première mise sous tension de l’appareil photo ; pour obtenir des informations sur les autres réglages, reportez-vous aux sections correspondantes de ce manuel.
312 4 5
14
13
12
11
1
Mode d’exposition.......................... 116
2
Mesure............................................... 114
3
Vitesse d’obturation.............. 119, 121
4
Indicateur B ................................. 372
5
Ouverture (valeur d’ouverture)
................................................... 120, 121
6
Indicateur de carte mémoire
CompactFlash................................... 14
7
Indicateur de carte mémoire SD ... 14
8
Indicateur de l’accumulateur..........19
9
Nombre de vues restantes .....20, 489
10
Mode de mise au point .................... 87
11
Balance des blancs ......................... 148
12
Qualité d’image..................................79
13
Mode de zone AF ........................90, 91
14
Taille d’image (images JPEG et TIFF)
.............................................................. 83
6 7 8 9 10
A Indicateur B
L’horloge de l’appareil photo est alimentée par une source d’alimentation indépendante et rechargeable qui se charge dès que nécessaire lorsque l’accumulateur principal est installé ou lorsque le boîtier est alimenté par un connecteur d’alimentation et un adaptateur secteur (disponibles en option) (0 436). Deux jours de charge permettent d’alimenter l’horloge pendant environ trois mois. Si l’icône B clignote sur l’écran de contrôle, cela signifie que l’horloge a été réinitialisée et que la date et l’heure d’enregistrement des prochaines photos ne seront pas correctes. Réglez l’horloge à l’aide de l’option Fuseau horaire et date > Date et heure du menu Configuration (0 18).
5
Page 30
Affichage du viseur
1
Quadrillage (affiché lorsque Activé
est sélectionné pour le réglage
personnalisé d7) ............................ 325
2
Points AF .............. 17, 30, 94, 310, 311
Mode de zone AF ........................90, 91
3
Délimiteurs de zone AF ...........17, 239
4
Affichage de l’horizon virtuel ...... 347
5
Indicateur de mise au point ...30, 101
6
Mesure............................................... 114
7
Mémorisation de l’exposition auto
(AE).................................................... 128
6
8
Icône de mémorisation de la vitesse
d’obturation ................................... 126
9
Vitesse d’obturation.............. 119, 121
Mode autofocus.................................87
10
Icône de mémorisation de
l’ouverture....................................... 127
11
Ouverture (valeur d’ouverture)
.................................................. 120, 121
Ouverture (écart) ................... 120, 424
Page 31
12
Mode d’exposition.......................... 116
13
Indicateur de correction du flash
............................................................ 196
14
Indicateur de correction d’exposition
............................................................ 131
15
Sensibilité (ISO) ............................... 109
Indicateur d’enregistrement de pré-
réglage de la balance des blancs
............................................................ 160
Niveau de bracketing du D-Lighting
actif ................................................... 348
Mode de zone AF ................. 90, 91, 92
16
Nombre de vues restantes..... 19, 489
Nombre de vues restantes avant
remplissage de la mémoire
tampon.................................... 105, 489
Valeur de correction de
l’exposition..................................... 131
Valeur de correction du flash .......196
17
Témoin de disponibilité
du flash............................................. 189
18
Indicateur de mémorisation FV... 199
19
Indicateur de synchro. flash ......... 329
20
Indicateur d’écart d’ouverture
.................................................. 120, 424
21
Indicateur d’exposition ................. 122
Affichage de la correction
d’exposition .................................... 131
22
Avertissement d’accumulateur
faible....................................................19
23
Indicateur de bracketing
d’exposition/du flash.................... 134
Indicateur de bracketing de la
balance des blancs........................ 139
Indicateur de bracketing du
D-Lighting actif .............................. 143
24
Indicateur de sensibilité (ISO)
automatique................................... 112
25
« k » (indique qu’il reste assez de
mémoire pour plus de 1000
vues) ....................................................20
Remarque : tous les indicateurs sont représentés à titre illustratif.
D Pas d’accumulateur
Lorsque l’accumulateur est entièrement déchargé ou qu’il n’y a pas d’accumulateur dans l’appareil photo, l’affichage du viseur s’éteint progressivement. Ce phénomène est normal et n’est pas le signe d’un dysfonctionnement. L’affichage du viseur redevient normal lors de l’insertion d’un accumulateur entièrement chargé.
D Affichages de l’écran de contrôle et du viseur
La luminosité de l’écran de contrôle et du viseur varie en fonction de la température, et les temps de réponse de ces affichages sont susceptibles d’être un peu plus longs à basse températ ure. Ce phénomène est normal et n’est pas le signe d’un dysfonctionnement.
7
Page 32
Commande R
Appuyez sur la commande R pour afficher les informations de prise de vue lorsque vous photographiez à l’aide du viseur (0 201).
Commande R
8
Page 33
Commande b
Utilisez la commande b pour accéder rapidement aux réglages souvent utilisés en mode de visualisation (0 386), lors de l’utilisation du viseur, (0 205) de la visée écran photo (0 42) et de la visée écran vidéo (0 55).
Commande b
Photographie à l’aide du
viseur
Visée écran photo Visée écran vidéo
Visualisation
9
Page 34
Protège-moniteur BM-12
Un cache en plastique transparent est fourni avec l’appareil photo pour garder le moniteur toujours propre et le protéger lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo. Pour fixer ce cache, insérez la partie saillante qui se trouve en haut du cache dans l’encoche correspondante au-dessus du moniteur de l’appareil photo (q) et appuyez sur le bas du cache jusqu’à ce qu’il s’enclique en position (w).
Pour retirer le cache, tenez fermement l’appareil photo et tirez doucement le bas du cache vers l’extérieur comme illustré à droite.
10
Page 35

Sélecteur multidirectionnel

Dans ce manuel, les opérations effectuées à l’aide du sélecteur multidirectionnel sont représentées par les icônes 1, 3, 4 et 2.
1 : appuyez en haut du sélecteur
multidirectionnel
Bouton central du sélecteur multidirectionnel
4 : appuyez à gauche
du sélecteur
multidirectionnel
2 : appuyez à droite du sélecteur multidirectionnel
3 : appuyez en bas du sélecteur
multidirectionnel
11
Page 36

Premières étapes

Suivez les sept étapes ci-dessous pour préparer l’appareil photo à la prise de vue.
1 Fixez la courroie.
Fixez la courroie comme indiqué sur l’illustration. Faites la même chose pour le second œillet.
D Accumulateur et chargeur
Lisez et suivez attentivement les avertissements aux pages xiii–xvi et 452–457 de ce manuel.
12
Page 37
2 Rechargez l’accumulateur.
Insérez l’accumulateur et branchez le chargeur (selon le pays ou la région, le chargeur est fourni soit avec un adaptateur de prise secteur, soit avec un câble d’alimentation). Un accumulateur entièrement déchargé se recharge complètement en deux heures et 35 minutes environ.
Adaptateur de prise secteur
dans la prise d’entrée secteur du chargeur ( loquet de l’adaptateur de prise secteur dans le sens indiqué ( et tournez l’adaptateur de 90° pour le bloquer dans la position
e).
indiquée (
Câble d’alimentation : après avoir raccordé le câble d’alimentation
en orientant la fiche dans le sens indiqué, insérez l’accumulateur et branchez le câble.
Le témoin CHARGE clignote pendant le chargement de l’accumulateur.
Insérez l’accumulateur et branchez le chargeur.
: insérez l’adaptateur de prise secteur
q).
Faites glisser le
Loquet de l’adaptateur de
prise secteur
90 °
w
)
Chargement de l’accumulateur
Chargement
terminé
13
Page 38
3 Insérez l’accumulateur et une carte mémoire.
Avant d’insérer ou de retirer l’accumulateur ou les cartes mémoire, vérifiez que le commutateur marche-arrêt est positionné sur OFF. Insérez l’accumulateur dans le sens indiqué, en l’utilisant pour maintenir le loquet orange appuyé sur le côté. Le loquet verrouille l’accumulateur en place lorsque ce dernier est entièrement inséré.
Loquet de
l’accumulateur
Les cartes mémoire s’insèrent comme illustré ci-dessous.
Cartes m émoire SD : insérez la carte jusqu’au déclic.
Cartes m émoire CompactFlash : insérez la carte jusqu’à ce que le
bouton d’éjection sorte.
14
Bouton d’éjection
Page 39
4 Fixez un objectif.
Prenez soin d’éviter toute intrusion de poussière à l’intérieur de l’appareil photo lorsque vous retirez l’objectif ou le bouchon de boîtier. L’objectif généralement utilisé à titre d’exemple dans ce manuel est l’AF-S NIKKOR 24–120 mm f/4G ED VR.
Retirez le bouchon
du boîtier de
l’appareil photo
Retirez le bouchon arrière
Alignez les repères de montage
Tournez l’objectif comme indiqué sur l’illustration jusqu’au déclic
de l’objectif
Repère de montage (appareil photo)
Repère de montage (objectif)
Veillez à retirer le bouchon de l’objectif avant de prendre des photos.
15
Page 40
5 Mettez l’appareil photo
Commutateur marche-arrêt
sous tension.
Mettez l’appareil photo sous tension. L’écran de contrôle s’allume.
Écran de contrôle
A Éclairage de l’écran de contrôle
Positionnez le commutateur marche-arrêt sur D pour activer la temporisation du mode veille ainsi que le rétro-éclairage de l’écran de contrôle, ce qui permet de lire les informations affichées dans l’obscurité. arrêt relâché, l’éclairage reste activé pendant six secondes tant que la temporisation du mode veille est active ou jusqu’à ce que vous preniez une photo ou positionniez de nouveau le commutateur marche­arrêt sur D.
Une fois le commutateur marche-
16
Page 41
6 Réglez la netteté du viseur.
Soulevez la commande de réglage dioptrique et tournez-la jusqu’à ce que l’affichage du viseur, les points AF et les délimiteurs de zone AF soient parfaitement nets. Faites attention de ne pas vous mettre accidentellement le doigt ou l’ongle dans l’œil lorsque vous utilisez la commande alors que votre œil se trouve à proximité du viseur. Remettez en place la commande de réglage dioptrique une fois que vous avez obtenu la netteté souhaitée.
Point AF
Délimiteurs de
Affichage du viseur flou Affichage du viseur net
zone AF
17
Page 42
7 Choisissez une langue et réglez
l’horloge de l’appareil photo.
Utilisez les options Langue (Language) et Fuseau horaire et date
du menu Configuration pour choisir une langue et régler l’horloge de l’appareil photo (l’option Langue (Language) est sélectionnée automatiquement la première fois que les menus sont affichés). Fuseau horaire et date permet de choisir un fuseau horaire (Fuseau horaire), de choisir un format pour la date (Format de la date), d’activer ou de désactiver l’heure d’été (Heure d’été) et de régler l’horloge de l’appareil photo (Date et heure ; notez que l’appareil photo dispose d’une horloge de 24 heures). Pour obtenir des informations sur l’utilisation des menus, reportez-vous à « Utilisation des menus de l’appareil photo » (0 25).
Vous pouvez désormais utiliser l’appareil photo. Rendez-vous page 29 pour obtenir des informations sur la prise de vue.
Commande G
18
Page 43
❚❚ Niveau de charge de l’accumulateur
Le niveau de charge de l’accumulateur est indiqué sur l’écran de contrôle et dans le viseur.
Écran de contrôle
L Accumulateur entièrement chargé. K
I
H d
H
(clignote)
Viseur Description
Accumulateur partiellement déchargé.J
Niveau de charge de l’accumulateur faible. Rechargez l’accumulateur ou préparez un accumulateur de rechange.
d
(clignote)
Déclenchement désactivé. Rechargez ou remplacez l’accumulateur.
Écran de contrôle
Viseur
19
Page 44
❚❚ Nombre de vues restantes
Les cartes mémoire actuellement insérées dans l’appareil photo sont indiquées comme le montre l’illustration (l’exemple de droite montre les icônes qui apparaissent lorsqu’une carte SD et une carte CompactFlash sont toutes les deux insérées). Si la carte mémoire est pleine ou s’il s’est produit une erreur, l’icône de la carte concernée clignote (0 468).
L’écran de contrôle et le viseur indiquent le nombre de photos pouvant être prises avec les réglages actuels (les valeurs supérieures à 1000 sont arrondies à la centaine inférieure la plus proche ; par exemple, 1,2 k s’affiche pour les valeurs comprises entre 1200 et1299).
Écran de contrôle
Nombre de vues restantes
Écran de contrôle
Viseur
A Affichage avec l’appareil photo éteint
Si vous éteignez l’appareil photo alors qu’il contient un accumulateur et une carte mémoire, l’icône de la carte mémoire et le nombre de vues restantes s’affichent (il peut arriver exceptionnellement que des cartes mémoire n’affichent cette information que lorsque l’appareil photo est allumé).
20
Écran de contrôle
Page 45
❚❚ Retrait de l’accumulateur et des cartes mémoire
16
GB
16
GB
Retrait de l’accumulateur
Mettez l’appareil photo hors tension et ouvrez le volet du logement pour accumulateur. Appuyez sur le loquet de l’accumulateur dans le sens indiqué par la flèche pour libérer l’accumulateur, puis retirez-le à la main.
Retrait des cartes mémoire
Après avoir vérifié que le voyant d’accès de la carte mémoire est éteint, mettez l’appareil photo hors tension et ouvrez le volet du logement pour carte mémoire.
Cartes mém oire SD : appuyez sur la carte
puis relâchez-la (q). Vous pouvez alors la retirer à la main (w).
Cartes mém oire CompactFlash : appuyez sur le
bouton d’éjection (q) pour éjecter en partie la carte (w). Vous pouvez alors la retirer à la main. Ne poussez pas sur la carte mémoire en même temps que vous appuyez sur le bouton d’éjection. Vous risquez sinon d’endommager l’appareil photo ou la carte mémoire.
21
Page 46
D Cartes mémoire
Après utilisation, les cartes mémoire peuvent être chaudes. Prenez les
précautions nécessaires lors de leur retrait de l’appareil photo.
Mettez l’appareil photo hors tension avant d’insérer ou de retirer une
carte mémoire. Ne retirez pas les cartes mémoire de l’appareil photo, ne mettez pas l’appareil photo hors tension, ne retirez pas ou ne débranchez pas la source d’alimentation pendant le formatage ou l’enregistrement, l’effacement ou le transfert de données sur un ordinateur. Le non-respect de ces précautions peut entraîner la perte de données ou endommager l’appareil photo ou la carte.
Ne touchez pas les contacts de la carte avec les doigts ou tout objet
métallique.
Ne pliez pas la carte, ne la faites pas tomber et évitez tout choc.
N’exercez pas de pression sur l’enveloppe extérieure de la carte. Vous
risqueriez d’endommager la carte.
N’exposez pas la carte à l’eau, à une humidité élevée ou à la lumière
directe du soleil.
Ne formatez pas les cartes mémoire dans un ordinateur.
A Commutateur de protection en écriture
Les cartes mémoire SD sont dotées d’un commutateur de protection en écriture destiné à éviter la perte accidentelle de données. Lorsque ce commutateur est en position « lock » (verrouillee), il est impossible de formater la carte mémoire et d’effacer ou d’enregistrer des photos (un signal s’affiche sur le moniteur si vous essayez de déclencher). Pour déverrouiller la carte mémoire, faites glisser le commutateur dans la position « write » (ecriture).
Commutateur de protection
en écriture
A Carte mémoire absente
Si aucune carte mémoire n’est insérée, S s’affiche sur l’écran de contrôle et dans le viseur. Si l’appareil photo est mis hors tension avec un accumulateur chargé mais sans carte mémoire, S s’affiche sur l’écran de contrôle.
22
Page 47
❚❚ Retrait de l’objectif
Vérifiez que l’appareil photo est éteint avant de retirer ou de remplacer un objectif. Pour retirer l’objectif, maintenez enfoncée la commande de déverrouillage de l’objectif (q) tout en faisant tourner l’objectif dans le sens des aiguilles d’une montre (w). Une fois l’objectif retiré, remettez en place les bouchons d’objectif et de boîtier.
D Objectifs à microprocesseur et bague des ouvertures
En cas d’utilisation d’un objectif à microprocesseur doté d’une bague des ouvertures (0 422), verrouillez l’ouverture sur l’ouverture minimale (valeur la plus grande).
A Lentilles correctrices
Les lentilles correctrices (disponibles séparément ; 0 438) permettent de régler davantage la netteté du viseur. Avant de fixer une lentille correctrice, retirez l’oculaire du viseur en fermant l’obturateur d’oculaire pour libérer le levier (q), puis dévissez l’oculaire comme illustré à droite (w).
23
Page 48

Menus de l’appareil photo

La plupart des options de prise de vue, de visualisation et de configuration sont accessibles depuis les menus de l’appareil photo. Pour afficher les menus, appuyez sur la commande G.
Commande G
Onglets
Vous avez le choix entre les menus suivants :
D : Visualisation (0 280) N : Retouche (0 384)
C : Prise de vue (0 290) O/m : MENU PERSONNALISÉ ou
A : Réglages personnalisés (0 300)
B : Configuration (0 365)
Icône d’aide (0 25)
RÉGLAGES RÉCENTS (par défaut sur MENU PERSONNALISÉ ; 0 414)
La barre coulissante indique la position dans le menu sélectionné.
Les réglages actuels sont illustrés par une icône.
Options du menu
Options du menu sélectionné.
24
Page 49

Utilisation des menus de l’appareil photo

❚❚ Commandes des menus
Le sélecteur multidirectionnel et la commande J permettent de parcourir les différents menus de l’appareil photo.
Sélecteur multidirectionnel
Déplacer le curseur vers le haut
Sélectionner l’élément en surbrillance
Annuler et revenir au menu précédent
Déplacer le curseur vers le bas
A Icône d (aide)
Si l’icône d apparaît en bas à gauche du moniteur, vous pouvez obtenir de l’aide en appuyant sur la commande L (Z/Q).
Une description de l’option ou du menu sélectionnés s’affiche tant que vous appuyez sur la commande. Appuyez sur 1 ou 3 pour faire défiler l’affichage.
Sélectionner l’élément en surbrillance ou afficher un sous­menu
Commande J
Sélectionner l’élément en surbrillance
Commande L (Z/Q)
25
Page 50
❚❚ Navigation dans les menus
Suivez les étapes décrites ci-dessous pour parcourir les menus.
1 Affichez les menus.
Appuyez sur la commande G pour afficher les menus.
Commande G
2 Mettez en surbrillance
l’icône du menu actuellement sélectionné.
Appuyez sur 4 pour mettre en surbrillance l’icône du menu actuellement sélectionné.
3 Sélectionnez un menu.
Appuyez sur 1 ou 3 pour sélectionner le menu souhaité.
26
Page 51
4 Placez le curseur dans le
menu sélectionné.
Appuyez sur 2 pour placer le curseur dans le menu sélectionné.
5 Mettez en surbrillance une
rubrique du menu.
Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance une rubrique du menu.
6 Affichez les options.
Appuyez sur 2 pour afficher les options de la rubrique de menu sélectionnée.
7 Mettez en surbrillance une
option.
Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance une option.
27
Page 52
8 Sélectionnez l’élément en
surbrillance.
Appuyez sur J pour sélectionner l’élément en surbrillance. Pour quitter sans sélectionner d’élément, appuyez sur la commande G.
Commande J
Veuillez prendre note des remarques suivantes :
Les rubriques de menu grisées ne sont pas disponibles
actuellement.
Si appuyer sur 2 ou sur le bouton central du sélecteur
multidirectionnel a en général le même effet que d’appuyer sur J, il arrive parfois de ne pouvoir effectuer la sélection qu’en appuyant sur J.
Pour quitter les menus et revenir au mode de prise de vue,
appuyez sur le déclencheur à mi-course.
28
Page 53

Notions fondamentales de photographie et de visualisation

« Viser et photographier »

1 Préparez l’appareil photo.
Lorsque vous cadrez une photo dans le viseur, tenez la poignée de votre main droite et soutenez le boîtier de l’appareil photo ou l’objectif avec votre main gauche.
Tenez l’appareil photo dans la position illustrée ci-contre pour cadrer les photos à la verticale.
2 Cadrez la photo.
Avec les réglages par défaut, l’appareil photo effectue la mise au point sur le point AF central. Cadrez la photo dans le viseur en plaçant le sujet principal dans le point AF central.
Point AF
29
Page 54
3 Appuyez sur le
déclencheur à mi-course.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point (si le sujet est faiblement éclairé, l’illuminateur d’assistance AF peut s’allumer). L’indicateur de mise au point
I
) apparaît dans le viseur une fois la mise au point effectuée.
(
Affichage du viseur Description
I La mise au point est faite sur le sujet.
F
H La mise au point se fait derrière le sujet.
FH
(clignote)
La mise au point se fait entre l’appareil photo et le sujet.
L’appareil photo n’arrive pas à effectuer la mise au point sur le sujet situé dans le point AF en mode autofocus. Reportez-vous à la page 99.
Indicateur de mise au point
4 Prenez la photo.
Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo. Le voyant d’accès de la carte mémoire s’allume et la photo s’affiche sur le moniteur pendant quelques secondes.
N’éjectez pas la carte mémoire, ne retirez pas ou ne débranchez pas la source d’alimentation tant que le voyant d’accès est allumé et que l’enregistrement n’est pas terminé.
Voyant d’accès de la carte
mémoire
30
Page 55

Notions fondamentales de visualisation

1 Appuyez sur la commande K.
Une photo s’affiche sur le moniteur. La carte mémoire contenant la photo actuellement affichée est indiquée par une icône.
Commande K
2 Visualisez d’autres photos.
Vous pouvez voir les autres photos en appuyant sur 4 ou 2. Pour voir d’autres informations concernant la photo actuellement affichée, appuyez sur 1 et 3 (0 238).
Pour arrêter la visualisation et revenir en mode de prise de vue, appuyez sur le déclencheur à mi-course.
31
Page 56
A Affichage des images
Si Activé est sélectionné pour Affichage des images dans le menu Visualisation (0 287), les photos s’affichent automatiquement sur le moniteur pendant quelques secondes après la prise de vue.
A Informations complémentaires
Reportez-vous à la page 237 pour en savoir plus sur le choix du logement pour carte mémoire.
32
Page 57

Suppression de photos

Pour supprimer la photo affichée sur le moniteur, appuyez sur la commande O (Q). Notez qu’une fois supprimées, les photos ne
peuvent plus être récupérées.
1 Affichez la photo.
Affichez la photo que vous souhaitez supprimer en suivant la procédure décrite à la page précédente. L’emplacement de la photo actuellement affichée est indiqué par une icône en bas à gauche de l’écran.
2 Supprimez la photo.
Appuyez sur la commande O (Q). Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche ; appuyez de nouveau sur la commande O (Q) pour supprimer la photo et revenir au mode de visualisation. Pour quitter sans supprimer la photo, appuyez sur K.
Commande O (Q)
A Effacer
Pour supprimer plusieurs images ou pour sélectionner la carte mémoire sur laquelle seront supprimées des images, utilisez l’option Effacer du menu Visualisation (0 252).
33
Page 58
A Temporisation du mode veille (photographie à l’aide du viseur)
Les indicateurs affichés dans le viseur et la vitesse d’obturation/l’ouverture affichées sur l’écran de contrôle disparaissent si aucune action n’est réalisée pendant environ six secondes, réduisant ainsi la consommation de l’accumulateur. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour réactiver les affichages. Le délai avant l’activation automatique du mode veille peut être sélectionné à l’aide du réglage personnalisé c2 (Temporisation du mode veille, 0 319).
Système de mesure de l’exposition
désactivé
34
Système de mesure de l’exposition
activé
Page 59

Visée écran photo

Suivez la procédure décrite ci-dessous pour photographier en visée écran.
1 Positionnez le sélecteur de visée
écran sur C (visée écran photo).
Sélecteur de visée écran
2 Appuyez sur la commande a.
Le miroir se lève et la vue passant par l’objectif s’affiche sur le moniteur de l’appareil photo. Le sujet n’est plus visible dans le viseur.
Commande a
3 Positionnez le point AF.
Placez le point AF sur votre sujet tel que décrit à la page 40.
35
Page 60
4 Effectuez la mise au point.
Appuyez sur le déclencheur à mi­course pour effectuer la mise au point.
Le point AF clignote en vert le temps
Commande A AE-L/AF-L
que l’appareil photo effectue la mise au point. Si l’appareil photo parvient à effectuer la mise au point, le point AF s’affiche en vert ; sinon, il clignote en rouge (notez que vous pouvez prendre des photos même si le point AF clignote en rouge ; vérifiez la mise au point sur le moniteur avant de prendre la photo). Il est possible de mémoriser l’exposition en appuyant sur la commande A AE-L/AF-L (0 128) ; la mise au point reste mémorisée tant que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
A Aperçu de l’exposition
Pendant la visée écran photo, vous pouvez appuyer sur la commande J pour avoir un aperçu des effets de la vitesse d’obturation, de l’ouverture et de la sensibilité sur l’exposition. Il est possible de modifier l’exposition de ±5 IL (0 130), même si seules les valeurs comprises entre –3 et +3 IL sont visibles en aperçu. À noter que l’aperçu peut ne pas montrer précisément le résultat final en cas d’utilisation du flash, du D-Lighting actif (0 182), du mode grande plage dynamique (HDR ; 0 184) ou du bracketing, de la sélection de A (automatique) pour le paramètre Contraste des Picture Control (0 174), de la sélection d’une valeur autre que 0 pour Clarté (0 174), ou de la sélection de p comme vitesse d’obturation. Si le sujet est très lumineux ou très sombre, les indicateurs d’exposition clignoteront pour vous avertir que l’aperçu risque de ne pas refléter précisément l’exposition. L’aperçu de l’exposition n’est pas disponible lorsque A ou & est sélectionné comme vitesse d’obturation.
36
Page 61
D Utilisation de l’autofocus en modes de visée écran photo et visée écran vidéo
Utilisez un objectif AF-S. Il n’est pas forcément possible d’obtenir les
résultats souhaités avec d’autres objectifs ou téléconvertisseurs. Notez
qu’en mode de visée écran, l’autofocus est plus lent et le moniteur peut
s’éclaircir ou s’assombrir lorsque l’appareil photo effectue la mise au
point. Le point AF peut parfois s’afficher en vert même si l’appareil
photo ne parvient pas à effectuer la mise au point. Dans les situations
suivantes, il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à effectuer la
mise au point :
Le sujet contient des lignes parallèles au bord horizontal de la vue
Le sujet manque de contraste
Le sujet cadré dans le point AF comporte des zones de luminosité très
contrastées, ou comprend une lumière ponctuelle, une enseigne lumineuse ou toute autre source à luminosité variable
Un phénomène de scintillement ou un effet de bande apparaît sous
les lampes fluorescentes, à vapeur de mercure ou de sodium ou tout autre éclairage similaire
Un filtre en croix (étoile) ou tout autre filtre spécial est utilisé
Le sujet est plus petit que le point AF
Le sujet est principalement composé de formes géométriques
régulières (des volets ou une rangée de fenêtres sur un gratte-ciel, par exemple)
Le sujet se déplace
A Mode veille
Quel que soit le réglage sélectionné pour le réglage personnalisé c2
(Temporisation du mode veille, 0 319), le mode veille ne s’activera
pas en mode de visée écran photo.
5 Prenez la photo.
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo. Le moniteur s’éteint.
37
Page 62
6 Quittez le mode de visée écran.
Appuyez sur la commande a pour quitter le mode de visée écran.
A Fonction Loupe en visée écran
Appuyez sur la commande X pour agrandir la vue affichée sur le moniteur jusqu’à environ 23×. Une fenêtre de navigation s’affiche dans un cadre gris en bas à droite du moniteur. Servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour faire défiler les zones de l’image qui ne sont pas actuellement visibles ou appuyez sur W pour effectuer un zoom arrière.
38
Commande X Fenêtre de navigation
Page 63

Mise au point

Pour mettre au point avec l’autofocus, positionnez le sélecteur du mode de mise au point sur AF et suivez les étapes décrites ci-dessous pour choisir le mode autofocus et le mode de zone AF. Pour en savoir plus sur la mise au point manuelle, reportez­vous à la page 41.
❚❚ Choix d’un mode de mise au point
Les modes autofocus suivants sont disponibles avec la visée écran photo et la visée écran vidéo :
Mode Description
AF ponctuel : pour les sujets immobiles. La mise au point est
AF-S
mémorisée lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. AF permanent : pour les sujets mobiles. L’appareil photo effectue la
mise au point en continu jusqu’à ce que vous appuyiez sur le
AF-F
déclencheur. La mise au point est mémorisée lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Pour choisir un mode autofocus, appuyez sur la commande de mode AF et tournez la molette de commande principale jusqu’à ce que le mode souhaité apparaisse sur le moniteur.
Sélecteur du mode de
mise au point
Commande de mode AF
Molette de
commande
principale
Moniteur
39
Page 64
❚❚ Choix d’un mode de zone AF
Les modes de zone AF suivants peuvent être sélectionnés en modes de visée écran photo et visée écran vidéo :
Mode Description
AF priorité visage : utilisez ce mode pour réaliser des portraits.
L’appareil photo détecte les visages et effectue automatiquement la mise au point sur ceux-ci; le sujet sélectionné est indiqué par un double cadre jaune (si plusieurs visages sont détectés, jusqu’à 35 au
!
maximum, l’appareil photo fait la mise au point sur le sujet le plus proche ; pour choisir un autre sujet, utilisez le sélecteur multidirectionnel). Si l’appareil photo n’arrive plus à détecter le sujet (par exemple, si le sujet a détourné son regard), le cadre disparaît.
AF zone large : ce mode permet d’effectuer des prises de vues à main levée de paysages et de sujets autres que des portraits. Servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour déplacer le point AF n’importe
5
où dans la vue, ou appuyez sur le bouton central du sélecteur multidirectionnel pour placer le point AF au centre de la vue.
AF zone normale : ce mode permet de mettre au point un emplacement particulier de la vue. Servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour déplacer le point AF n’importe où dans la vue, ou appuyez sur
6
le bouton central du sélecteur multidirectionnel pour placer le point AF au centre de la vue. L’utilisation d’un trépied est recommandée.
AF suivi du sujet : servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour positionner le point AF sur le sujet et appuyez sur son bouton central pour activer le suivi. Le point AF suit le sujet sélectionné au fur et à mesure de ses déplacements dans la vue. Pour arrêter le suivi du sujet, appuyez de nouveau sur le bouton central du sélecteur multidirectionnel. Remarque : il est possible que l’appareil photo ne
&
puisse pas faire le suivi dans les situations suivantes : si le sujet se déplace rapidement, sort de la vue ou est obscurci par d’autres objets, si sa taille, sa couleur ou sa luminosité changent manifestement, s’il est trop petit, trop grand, trop lumineux, trop sombre ou de couleur ou de luminosité similaires à celles de l’arrière­plan.
40
Page 65
Pour choisir un mode de zone AF, appuyez sur la commande de mode AF et tournez la molette de commande secondaire jusqu’à ce que le mode souhaité s’affiche sur le moniteur.
Commande de mode AF
Molette de
commande
secondaire
Moniteur

Mise au point manuelle

Pour effectuer la mise au point manuellement (0 100), tournez la bague de mise au point de l’objectif jusqu’à ce que le sujet soit net. Pour agrandir la vue du moniteur afin d’effectuer une mise au point précise, appuyez sur la commande X (0 38).
Commande X
A Aperçu de la mise au point en mode de visée écran photo
Appuyez sur la commande Pv : l’ouverture maximale est sélectionnée temporairement pour vous permettre d’avoir un aperçu plus précis de la mise au point en mode de visée écran photo. Pour redonner à l’ouverture sa valeur d’origine, appuyez à nouveau sur cette commande ou utilisez l’autofocus. Si vous appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre une photo lors de l’aperçu de la mise au point, l’ouverture retrouve sa valeur d’origine avant la prise de vue.
41
Page 66
Utilisation de la commande b
Vous pouvez accéder aux options indiquées ci-dessous en appuyant sur la commande b en mode de visée écran photo. Mettez les rubriques en surbrillance à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur 2 pour afficher les options de la rubrique en surbrillance. Après avoir choisi le réglage souhaité, appuyez sur J pour revenir au menu de la commande b. Appuyez à nouveau sur la commande b pour quitter et revenir à l’écran de prise de vue.
Option Description
Zone d’image
D-Lighting actif Paramétrez le D-Lighting actif (0 182).
Obturation électro.
au 1er rideau
Luminosité du
moniteur
Choisissez une zone d’image pour la visée écran photo (0 74).
Activez ou désactivez l’obturation électronique au premier rideau en mode levée du miroir (0 323).
Appuyez sur 1 ou 3 pour modifier la luminosité du moniteur en mode de visée écran photo (notez que cette action n’affecte que la visée écran et ne produit aucun effet sur les photos ou les vidéos ou sur la luminosité du moniteur lorsque les menus sont affichés ou lorsque la visualisation est en cours ; pour modifier la luminosité du moniteur lors de l’affichage des menus ou de la visualisation des images sans modifier la visée écran photo ou la visée écran vidéo, utilisez l’option Luminosité du moniteur du menu Configuration tel que décrit à la page 367).
Commande b
42
Page 67
Option Description
En mode de visée écran photo, il est possible de régler la balance des blancs (teinte) du moniteur sur une valeur différente de celle utilisée pour les photos (0 148). Cette option est
BdB moniteur en
visée écran photo
Agrandissement
écran partagé
utile si l’éclairage disponible lors de la composition est différent de celui de la prise de vue ; une telle situation se présente parfois lorsqu’un flash ou le pré-réglage manuel de la balance des blancs est utilisé. Lorsque vous modifiez la balance des blancs du moniteur en mode de visée écran photo afin d’obtenir un effet similaire à celui utilisé pour les photos finales, vous pouvez plus facilement évaluer les résultats. Si vous souhaitez utiliser la même balance des blancs pour la vue affichée sur le moniteur et pour la photo finale, sélectionnez Aucun changement.
Divisez l’écran en deux parties affichées côte à côte (0 44). Cette option peut être utilisée pour aligner des immeubles sur la ligne d’horizon, par exemple.
43
Page 68
❚❚ Agrandissement écran partagé
Si vous sélectionnez Agrandissement écran partagé via le menu de la
commande b en mode de visée écran photo, l’écran est divisé en deux : deux zones agrandies de l’image sont affichées côté à côté, ce qui permet de les comparer. Les emplacements de ces zones sont indiqués dans la fenêtre de navigation.
Servez-vous de la commande X ou W pour effectuer un zoom avant ou arrière, ou de la commande L (Z/Q) pour sélectionner l’une des zones ; appuyez ensuite sur 4 ou 2 pour faire défiler la zone sélectionnée vers la gauche ou la droite. Si vous appuyez sur 1 ou 3, les deux zones défilent vers le haut ou le bas simultanément. Pour effectuer la mise au point sur le sujet situé au centre de la zone sélectionnée, appuyez sur le déclencheur à mi­course. Pour quitter l’écran partagé, appuyez sur la commande b.
Fenêtre de navigation
Zone de netteté
44
Page 69

Affichage en mode de visée écran : visée écran photo

Élément Description 0
C’est le temps qu’il reste avant que la visée
q Durée restante
Indicateur de la balance des blancs du
w
moniteur en visée écran photo
Mode autofocus Le mode autofocus actuellement sélectionné. 39
e
Mode de zone AF
r
Point AF
t
écran ne s’arrête automatiquement. S’affiche lorsque la prise de vue va se terminer dans moins de 30 s.
Teinte du moniteur (balance des blancs du moniteur en visée écran photo).
Le mode de zone AF actuellement sélectionné.
Le point AF actuellement sélectionné. L’affichage varie selon l’option sélectionnée pour le mode de zone AF.
48
40
40
45
Page 70

Affichage des informations : visée écran photo

Pour masquer ou afficher les indicateurs sur le moniteur en mode de visée écran photo, appuyez sur la commande R.
Informations
affichées
Informations
masquées
Repères de
cadrage
46
Horizon virtuel
(0 3 79)
Histogramme (aperçu
de l’exposition
uniquement ; 0 36)
Page 71
D Prise de vue en mode de visée écran
Pour éviter que la lumière qui s’infiltre par le viseur n’interfère avec les photos ou l’exposition, fermez l’obturateur d’oculaire.
Bien qu’ils ne soient pas visibles sur la p hoto finale, des brèches, des franges de couleur, des effets de moiré et des points lumineux peuvent apparaître sur le moniteur, ainsi que des bandes lumineuses dans certaines zones, en présence d’enseignes lumineuses à éclairage intermittent et autres sources lumineuses intermittentes, ou si le sujet est brièvement éclairé par un stroboscope ou une autre source lumineuse puissante et temporaire. En outre, des signes de distorsion peuvent apparaître si vous effectuez un filé panoramique ou si un objet traverse le cadre à grande vite sse. Il est possible d’atténuer le scintillement et les effets de bande qui apparaissent sur le moniteur sous un éclairage flu orescent, à vapeur de mercure ou au sodium, à l’aide de l’option Réduction du scintillement ( 0 371). Ces effets peuvent néanmoins être toujours perceptibles sur la photo finale, avec certaines vitesses d’obturation. Lors de prises de vues en mode de visée écran, évitez de diriger l’appareil photo vers le soleil ou toute autre source de lumière puissante. Le non-respect de cette mise e n garde risque d’endommager les circuits internes de l’appareil photo.
L’enregistrement vidéo n’est pas disponible en mode de visée écran photo et la commande d’enregistrement vidéo est désactivée. Sélectionnez le mode de visée écran vidéo (0 49) pour réaliser des vidéos.
47
Page 72
D Compte à rebours
Un compte à rebours s’affiche 30 s avant l’extinction automatique de la visée écran (le compteur s’affiche en rouge lorsque la visée écran est sur le point de s’arrêter pour protéger les circuits internes ou, si une option autre que Pas de limite est sélectionnée pour le réglage personnalisé c4 [Extinction du moniteur > Visée écran ; 0 320], 5 s avant l’extinction automatique prévue du moniteur). Selon les conditions de prise de vue, le compteur peut apparaître immédiatement lorsque la visée écran est sélectionnée.
A HDMI
Si l’appareil photo est relié à un périphérique vidéo HDMI en mode de visée écran photo, le moniteur de l’appareil reste allumé et le périphérique vidéo affiche la vue passant par l’objectif.
A Informations complémentaires
Pour choisir la fonction attribuée au bouton central du sélecteur multidirectionnel, à la commande d’enregistrement vidéo et aux molettes de commande, reportez-vous aux réglages personnalisés f2 (Bouton
central du sélecteur, 0 341) et f13 (Régler cde enregistrement vidéo, 0 355). Pour éviter d’utiliser accidentellement la commande a, reportez-
vous au réglage personnalisé f14 (Options commande visée écran, 0 356).
48
Page 73

Visée écran vidéo

Il est possible d’enregistrer des vidéos en mode de visée écran.
1 Positionnez le sélecteur de visée
écran sur 1 (visée écran vidéo).
Sélecteur de visée écran
2 Appuyez sur la commande a.
Le miroir se lève et la vue passant par l’objectif s’affiche sur le moniteur de l’appareil photo telle qu’elle apparaîtra dans la vidéo, en montrant les effets de l’exposition. Le sujet n’est plus visible dans le viseur.
D Icône 0
L’icône 0 (0 57) indique qu’il est impossible d’enregistrer des vidéos.
A Audio
L’appareil photo peut enregistrer à la fois la vidéo et le son ; veillez donc
à ne pas couvrir le microphone, situé sur le devant de l’appareil photo,
pendant l’enregistrement. Notez que le microphone intégré peut
enregistrer les bruits émis par l’appareil photo ou l’objectif pendant
l’opération d’autofocus, la réduction de vibration ou les changements
d’ouverture.
Commande a
49
Page 74
3 Choisissez un mode de mise au point
(0 39).
4 Choisissez un mode de zone AF
(0 40).
5 Effectuez la mise au point.
Cadrez la première vue et appuyez sur la commande B pour effectuer la mise au point. Notez que le nombre de sujets pouvant être détectés en mode AF priorité visage baisse pendant l’enregistrement vidéo.
A Mise au point en mode de visée écran vidéo
Vous pouvez également effectuer la mise au point en appuyant sur le déclencheur à mi-course avant de commencer l’enregistrement.
50
Commande B
Page 75
A Mode d’exposition
Il est possible de modifier les paramètres suivants en mode de visée
écran vidéo :
Ouverture
Vitesse
d’obturation
Sensibilité
(ISO) (0 64)
Correction
d’exposition
Mesure
e, f
g h
En mode d’exposition h, la vitesse d’obturation peut être définie sur
une valeur comprise entre
1
1
/
25 s et
/
8000 s (la vitesse d’obturation la plus
lente possible varie selon la cadence de prise de vue ; 0 62). Dans les
autres modes d’exposition, la vitesse d’obturation est réglée
automatiquement. Si le sujet est surexposé ou sous-exposé en mode e
ou f, arrêtez la visée écran vidéo et démarrez-la à nouveau ou
sélectionnez le mode d’exposition g et réglez l’ouverture. La mesure
spot n’est pas disponible en mode de visée écran vidéo.
A Balance des blancs
Vous pouvez régler la balance des blancs à tout moment en appuyant
sur la commande U et en tournant la molette de commande
principale (0 149).
51
Page 76
6 Démarrez l’enregistrement.
Appuyez sur la commande d’enregistrement vidéo pour lancer l’enregistrement. L’indicateur d’enregistrement et la durée disponible s’affichent sur le moniteur. L’exposition peut être mémorisée en appuyant sur la commande A AE-L/AF-L (0 128) ou modifiée de jusqu’à ±3 IL à l’aide de la correction de l’exposition (0 130). En mode autofocus, vous pouvez refaire la mise au point en appuyant sur la commande B.
Commande
d’enregistrement vidéo
Indicateur d’enregistrement
Durée restante
7 Arrêtez l’enregistrement.
Appuyez de nouveau sur la commande d’enregistrement vidéo pour arrêter l’enregistrement. L’enregistrement s’arrête automatiquement une fois la taille maximale atteinte ou la carte mémoire pleine.
A Taille maximale
La taille maximale d’un fichier vidéo est de 4 Go (pour connaître les durées d’enregistrement maximales, reportez-vous à la page 62) ; notez que selon la vitesse d’écriture de la carte mémoire, l’enregistrement peut s’arrêter avant que cette taille ne soit atteinte (0 487).
52
Page 77
8 Quittez la visée écran vidéo.
Appuyez sur la commande a pour quitter la visée écran vidéo.
D Compte à rebours
Un compte à rebours s’affiche 30 s avant la fin automatique de
l’enregistrement vidéo (0 462). Selon les conditions de prise de vue, il
peut apparaître immédiatement après le début de l’enregistrement. À
noter qu’indépendamment du temps d’enregistrement disponible, la
visée écran cesse automatiquement à la fin du compte à rebours.
Attendez le refroidissement des circuits internes avant de reprendre
l’enregistrement vidéo.
53
Page 78

Repères

Si Ajout de repère est sélectionné comme option de « sollicitation » pour le réglage personnalisé g1 (Régler la commande
Fn ; 0 361), g2 (Régler commande d’aperçu ; 0 362) ou g3 (Régler commande AE-L/AF-L ; 0 363), vous
pouvez appuyer sur la commande sélectionnée pendant l’enregistrement pour ajouter des repères qui permettront ensuite de localiser les vues lors de l’édition et de la lecture (0 66). Vous pouvez ajouter jusqu’à 20 repères par vidéo.
A Informations complémentaires
Les options de taille d’image, de cadence, de sensibilité du microphone, de logement de carte et de sensibilité (ISO) se trouvent dans le menu Paramètres vidéo (0 62). La mise au point peut être effectuée manuellement comme décrit à la page 41. Les fonctions du bouton central du sélecteur multidirectionnel et des commandes Fn, Pv et A AE-L/AF-L peuvent être choisies respectivement avec les réglages personnalisés f2 (Bouton central du sélecteur ; 0 341), g1 (Régler la commande Fn ;
0 361), g2 (Régler commande d’aperçu ; 0 362) et g3 (Régler commande AE-L/AF-L, 0 363 ; cette option permet également de
mémoriser l’exposition sans avoir à appuyer sur la commande A AE-L/AF-L). Le réglage personnalisé g4 (Régler le déclencheur ; 0 364) permet de choisir d’utiliser le déclencheur soit pour lancer la visée écran vidéo, soit pour démarrer et arrêter l’enregistrement vidéo. Pour éviter d’utiliser accidentellement la commande a, reportez-vous au réglage personnalisé f14 (Options commande visée écran ; 0 356).
Commande Pv
Repère
54
Page 79
Utilisation de la commande b
Vous pouvez accéder aux options indiquées ci-dessous en appuyant sur la commande b en mode de visée écran vidéo. Mettez les rubriques en surbrillance à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur 2 pour afficher les options de la rubrique en surbrillance. Après avoir choisi le réglage souhaité, appuyez sur J pour revenir au menu de la commande b. Appuyez à nouveau sur la commande b pour quitter et revenir à l’écran de prise de vue.
Option Description
Zone d’image
Taille d’image/
cadence
Qualité des vidéos Choisissez la qualité de la vidéo (0 62).
Sensibilité du
microphone
Réponse en
fréquence
Réduction du bruit
du vent
Destination
Choisissez une zone d’image pour la visée écran vidéo (0 59).
Sélectionnez une taille d’image et une cadence (0 62).
Appuyez sur 1 ou 3 pour régler la sensibilité du microphone (0 62). Ce réglage affecte à la fois le microphone intégré et les microphones stéréo (en option).
Contrôlez la réponse en fréquence du microphone intégré ou des microphones stéréo (en option) (0 63).
Activez ou désactivez la réduction du bruit du vent à l’aide du filtre passe-haut du microphone intégré (0 63).
Si deux cartes mémoire sont insérées, vous pouvez choisir celle sur laquelle les vidéos seront enregistrées (0 63).
Commande b
55
Page 80
Option Description
Appuyez sur 1 ou 3 pour régler la luminosité du moniteur en visée écran
Luminosité du
moniteur
Affichage des
hautes lumières
Volume du casque
vidéo (notez que cette action n’affecte que la visée écran et n’a aucun effet sur les photos ou les vidéos ou sur la luminosité du moniteur lorsque les menus sont affichés ou que les images sont en cours de visualisation ; 0 42).
Choisissez si les zones les plus lumineuses de la vue (hautes lumières) sont indiquées par des lignes obliques en mode de visée écran vidéo.
Appuyez sur 1 ou 3 pour régler le volume du casque.
Hautes lumières
A Casque
Vous pouvez utiliser des casques ou des écouteurs vendus par d’autres fabricants. Notez que les niveaux sonores élevés peuvent générer un volume élevé ; faites particulièrement attention lorsque vous utilisez un casque ou des écouteurs.
56
Page 81

Affichage en mode de visée écran : visée écran vidéo

Élément Description 0
Icône « Pas de vidéo »
q
Volume du casque
w
Sensibilité du
e
microphone
Niveau sonore
r
Réponse en fréquence Réponse en fréquence actuelle. 63
t
Réduction du bruit du
y
vent Durée restante (en
u
visée écran vidéo) Taille des vidéos Taille d’image pour l’enregistrement vidéo. 62
i
Indicateur de l’affichage des hautes
o
lumières
Indique qu’il est impossible d’enregistrer des vidéos.
Volume de la sortie audio pour le casque. S’affiche lorsqu’un casque disponible auprès d’autres fabricants est branché.
Sensibilité du microphone. 62
Niveau sonore pour l’enregistrement audio. S’affiche en rouge si le niveau est trop élevé ; réglez la sensibilité du microphone en fonction.
Affiché lorsque la réduction du bruit du vent est activée.
Temps d’enregistrement disponible pour les vidéos.
Affiché lorsque l’affichage des hautes lumières est activé.
49
56
62
63
52
56
57
Page 82

Affichage des informations : visée écran vidéo

Pour masquer ou afficher les indicateurs sur le moniteur en mode de visée écran vidéo, appuyez sur la commande R.
Informations
affichées
Informations
masquées
Repères de
cadrage
58
Horizon virtuel
(0 3 79)
Histogramme
Page 83

Zone d’image

Quelle que soit l’option sélectionnée pour Zone d’image dans le menu Prise de vue (0 74), toutes les vidéos et photos enregistrées en mode de visée écran vidéo (0 49) sont au format 16 : 9.
Cadre du format FX
(0 75)
Cadre du format DX (0 75 )
Cadre du format vidéo
de base FX
Cadre du format vidéo de base DX
Les images enregistrées avec Activé sélectionné pour Zone d’image > Recadrage DX automatique (0 75) et un objectif DX,
utilisent un format vidéo de base DX, à l’instar des images enregistrées lorsque DX (24× 16) est sélectionné pour Zone d’image > Choisir la zone d’image. Les autres images utilisent un format vidéo de base FX. L’icône a est affichée lorsque le format vidéo de base DX est sélectionné. La taille approximative de la zone située au centre du capteur d’image qui est utilisée pour enregistrer les photos prises en mode de visée écran vidéo est de 32,8 × 18,4 mm lorsque le format vidéo de base FX est sélectionné et de 23,4 × 13,2 mm lorsque le format vidéo de base DX est sélectionné.
A HDMI
Si l’appareil photo est raccordé à un périphérique HDMI (0 48), la vue passant par l’objectif apparaît à la fois sur le moniteur de l’appareil photo et sur le périphérique HDMI.
59
Page 84

Prise de vue pendant la visée écran vidéo

Si Prise de photos est sélectionné pour le réglage personnalisé g4 (Régler le déclencheur, 0 364), il est possible de prendre des photos à tout moment pendant la visée écran vidéo en appuyant sur le déclencheur jusqu’en fin de course. Si une vidéo est en cours d’enregistrement, ce dernier s’arrête et la séquence obtenue est sauvegardée. La photo est enregistrée avec le réglage de zone d’image actuellement sélectionné et au format 16 : 9. La qualité d’image est définie par l’option sélectionnée pour Qualité d’image dans le menu Prise de vue (0 79). Notez qu’il est impossible d’afficher un aperçu de l’exposition des photos en mode de visée écran vidéo ; le mode e, f ou g est recommandé, mais vous pourrez obtenir des résultats précis en mode h, en réglant l’exposition en mode de visée écran photo (0 35), puis en interrompant ce dernier pour passer au mode de visée écran vidéo et en vérifiant la zone d’image.
A Taille d’image
Le tableau suivant donne les dimensions des photos prises en visée écran vidéo :
Zone d’image Option Taille (pixels) Taille d’impression (cm)
Format de
base FX
Format de
base DX
* Taille approximative pour une impression à 300 ppp. La taille d’impression en pouces est égale à la
taille d’image en pixels divisée par la résolution de l’imprimante en points par pouce (ppp ; 1 pouce = environ 2,54 cm).
Large 6720 × 3776 56,9 × 32,0
Moyenne 5040 × 2832 42,7 × 24,0
Petite 3360 × 1888 28,4 × 16,0
Large 4800 × 2704 40,6 × 22,9
Moyenne 3600 × 2024 30,5 × 17,1
Petite 2400 × 1352 20,3 × 11,4
*
60
Page 85
A Télécommandes radio sans fil et télécommandes filaires
Si vous avez sélectionné Enregistrement de vidéos pour le réglage personnalisé g4 (Régler le déclencheur, 0 364), vous pouvez utiliser les déclencheurs des télécommandes radio sans fil ou des télécommandes filaires (en option) (0 439) pour lancer la visée écran vidéo et pour démarrer et arrêter l’enregistrement.
D Enregistrement de vidéos
Un phénomène de scintillement, un effet de bande ou des signes de distorsion peuvent apparaître sur le moniteur et dans la vidéo finale lorsqu’un éclairage fluorescent, à vapeur de mercure ou de sodium est utilisé, lorsque vous effectuez un filé panoramique ou qu’un objet traverse rapidement le cadre (pour en savoir plus sur l’atténuation du scintillement et de l’effet de bande, reportez-vous à l’option Réduction du scintillement, 0 371). Le phénomène de scintillement peut également être visible lors de l’utilisation de l’ouverture motorisée (0 361). Des brèches, des franges de couleur, des effets de moiré et des points lumineux peuvent également être visibles. Des bandes lumineuses peuvent apparaître dans certaines zones du cadre, en présence d’enseignes clignotantes et autres éclairages intermittents, ou si le sujet est brièvement éclairé par un stroboscope ou une autre source lumineuse puissante et temporaire. Lors de l’enregistrement de vidéos, évitez de diriger l’appareil photo vers le soleil ou d’autres sources lumineuses puissantes. Le non­respect de cette mise en garde risque d’endommager les circuits internes de l’appareil photo. Notez que du bruit (pixels lumineux répartis de manière aléatoire, voile ou lignes) et des couleurs inattendues risquent d’apparaître lorsque vous zoomez sur la vue passant par l’objectif (0 38) en mode de visée écran vidéo.
Il est impossible d’éclairer au flash en mode de visée écran vidéo.
61
Page 86

Paramètres vidéo

Utilisez l’option Paramètres vidéo du menu Prise de vue (0 290) pour modifier les paramètres suivants.
Taille d’image/cadence, Qualité des vidéos : choisissez l’une des options
suivantes :
*
Option
y/y 1920 × 1080 ; 60p z/z 1920 × 1080 ; 50p 1/1 1920 × 1080 ; 30p 2/2 1920 × 1080 ; 25p 3/3 1920 × 1080 ; 24p 4/4 1280 × 720 ; 60p 5/5 1280 × 720 ; 50p
* Les valeurs de 30p correspondent à une cadence réelle de 29,97 vps, les valeurs de 24p à une cadence
réelle de 23,976 vps et les valeurs de 60p à une cadence réelle de 59,94 vps.
Débit binaire maximal
(Mbit/s) ( qualité élevée/
normale)
42/24 10 min./20 min.
24/12 20 min./29 min. 59 s
Sensibilité du microphone : activez ou
désactivez le microphone intégré ou les microphones stéréo (en option) (0 441) ou réglez la sensibilité du microphone. Choisissez Sensibilité automatique pour régler la sensibilité automatiquement, Microphone désactivé pour désactiver l’enregistrement du son ; pour sélectionner manuellement la sensibilité du microphone, sélectionnez Sensibilité manuelle, puis mettez en surbrillance une option et appuyez sur J.
Durée maximale
(qualité élevée/
normale)
D Taille d’image et cadence
La taille d’image et la cadence ont des répercussions sur la répartition et la quantité de bruit (pixels lumineux répartis de manière aléatoire, voile ou points lumineux).
62
Page 87
Réponse en fréquence : si S Registre étendu est sélectionné, le
microphone intégré et les microphones stéréo (en option) (0 441) sont sensibles à une plage étendue de fréquences, aussi bien de la musique que le bruit de rues animées. Choisissez T Registre vocal pour mettre en évidence les voix humaines.
R éduction du bruit du vent : sélectionnez Activée afin d’activer le filtre
passe-haut pour le microphone intégré (les microphones stéréo [en option] ne sont pas concernés), ce qui réduit le bruit du vent qui s’infiltre dans le microphone (notez que cela risque également d’affecter d’autres sons). Pour les microphones stéréo (en option), la réduction du bruit du vent peut être activée ou désactivée à l’aide des commandes du microphone.
Destination : choisissez le logement vers
lequel les vidéos seront enregistrées. Le menu indique la durée disponible sur chaque carte ; l’enregistrement cesse automatiquement lorsque la durée est écoulée. Notez que, quelle que soit l’option sélectionnée, les photos seront enregistrées sur la carte se trouvant dans le logement principal (0 86).
A Utilisation d’un microphone externe
Le microphone stéréo (en option) permet d’enregistrer le son en stéréo ou d’empêcher l’enregistrement du bruit de la mise au point et d’autres sons émis par l’objectif (0 441).
63
Page 88
Réglage sensibilité des vidéos : permet de
régler les paramètres suivants.
- Sensibilité (mode M) : choisissez la
sensibilité en mode d’exposition h ; sélectionnez une valeur comprise entre 64 ISO et Hi 2. La sensibilité est réglée automatiquement dans les autres modes d’exposition.
- Ctrl sensibilité auto (mode M) : sélectionnez Activé afin que la
sensibilité se règle automatiquement en mode d’exposition h,
Désactivé afin d’utiliser la valeur sélectionnée pour l’option Sensibilité (mode M).
- Sensibilité maximale : choisissez la valeur maximale en mode de
réglage automatique de la sensibilité ; sélectionnez une valeur comprise entre 200 ISO et Hi 2. La sensibilité est réglée automatiquement en modes d’exposition e, f et g, et lorsque
Activé est sélectionné pour l’option Ctrl sensibilité auto (mode M) en mode d’exposition h.
A Réglage automatique de la sensibilité
À des sensibilités élevées, l’appareil photo peut avoir des difficultés à effectuer la mise au point. Le bruit (pixels lumineux répartis de manière aléatoire, voile ou lignes) peut également augmenter. Pour éviter cela, choisissez une valeur plus faible pour l’option Réglage sensibilité des vidéos > Sensibilité maximale.
64
Page 89

Lecture des vidéos

Les vidéos sont signalées par l’icône 1 en visualisation plein écran (0 235). Appuyez sur le bouton central du sélecteur multidirectionnel pour démarrer la lecture ; votre position actuelle est indiquée par la barre d’avancement de la vidéo.
Icône 1 Durée Position actuelle/Durée totale
Barre
d’avancement
de la vidéo
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes :
Pour Utiliser Description
Faire une
pause
Lire
Revenir en
arrière/ avancer
rapidement
Pour interrompre momentanément la lecture.
Reprenez la lecture lorsque celle-ci est sur pause ou lorsque vous reculez/avancez dans la vidéo.
La vitesse augmente à chaque pression, passant de 2× à 4× à 8 × et enfin à 16× ; maintenez la touche enfoncée pour passer directement au début ou à la fin de la vidéo (la première vue est signalée par h en haut à droite du moniteur, la dernière par i). Si la lecture est sur pause, la vidéo revient en arrière ou avance d’une image à la fois ; maintenez la touche enfoncée pour revenir en arrière ou avancer en continu.
Volume Guide
65
Page 90
Pour Utiliser Description
Avancer ou
reculer de
10 s
Passer au
suivant/ revenir au précédent
Régler le
volume
Rogner des
vidéos
Quitter /K Quittez et revenez en visualisation plein écran.
X
Tournez d’un cran la molette de commande principale pour avancer ou reculer de 10 s dans la vidéo.
Tournez la molette de commande secondaire pour revenir au repère précédent ou passer au repère suivant, ou bien pour revenir à la première vue ou passer à la dernière si la vidéo ne comporte aucun repère.
Appuyez sur X pour augmenter le volume, sur
/W
W pour le baisser.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 67.
b
Revenir en
mode de
prise de vue
Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour quitter et passer en mode de prise de vue.
A Icône p
Les vidéos comportant des repères (0 54) sont signalées par l’icône p en mode de visualisation plein écran.
A Icône 2
2 s’affiche en visualisation plein écran et en
lecture vidéo si la vidéo a été enregistrée sans le son.
66
Page 91

Édition des vidéos

Vous pouvez raccourcir vos séquences vidéo et créer des copies modifiées, ou enregistrer les vues de votre choix sous forme de photos au format JPEG.
Option Description
Choisir le début/la fin
9
Enregistrer la vue
4
Créez une copie dans laquelle le début ou la fin de la séquence est supprimé.
Enregistrez une vue sélectionnée en tant que photo JPEG.

Rognage des vidéos

Pour créer des copies rognées des vidéos :
1 Affichez une vidéo en plein écran (0 235). 2 Faites une pause sur la première ou
dernière vue.
Visionnez la vidéo comme décrit à la page 65, en appuyant sur le bouton central du sélecteur multidirectionnel pour démarrer et reprendre la lecture, sur 3 pour faire une pause et en appuyant sur 4 ou 2, ou en tournant la molette de commande principale ou secondaire pour trouver la vue souhaitée. Vous pouvez vérifier votre position approximative dans la vidéo à l’aide de la barre d’avancement. Mettez la lecture en pause lorsque vous atteignez la première ou dernière vue de votre choix.
Barre d’avancement de la vidéo
67
Page 92
3 Sélectionnez Choisir le début/la fin.
Appuyez sur la commande b, puis mettez en surbrillance Choisir le début/la fin et appuyez sur 2.
Commande b
68
Page 93
4 Définissez la vue actuelle comme le
nouveau début ou la nouvelle fin.
Pour créer une copie commençant par la vue actuelle, mettez en surbrillance Début et appuyez sur J. Les vues précédant la vue actuelle seront supprimées une fois la copie enregistrée.
Début
Pour créer une copie finissant par la vue actuelle, mettez en surbrillance Fin et appuyez sur J. Les vues suivant la vue actuelle seront supprimées une fois la copie enregistrée.
Fin
69
Page 94
5 Validez le nouveau début ou la
nouvelle fin.
Si la vue souhaitée n’est pas actuellement affichée, appuyez sur 4 ou 2 pour avancer ou revenir en arrière (pour avancer ou reculer de 10 s, tournez d’un cran la molette de commande principale ; pour passer directement à un repère ou à la première ou dernière vue si la vidéo ne comporte pas de repères, tournez la molette de commande secondaire).
6 Créez la copie.
Lorsque la vue souhaitée est affichée, appuyez sur 1.
7 Affichez la vidéo en aperçu.
Pour prévisualiser la copie, mettez en surbrillance Aperçu et appuyez sur (pour interrompre la lecture de l’aperçu et revenir au menu des options d’enregistrement, appuyez sur 1). Pour annuler la création de la copie actuelle et revenir à l’étape 5, mettez en surbrillance Annuler et appuyez sur J ; pour enregistrer la copie, passez à l’étape 8.
J
70
Page 95
8 Enregistrez la copie.
Mettez en surbrillance Enreg. comme nouveau fichier et appuyez sur J
pour enregistrer la copie comme nouveau fichier. Pour remplacer le fichier vidéo d’origine par la copie modifiée, mettez en surbrillance Écraser le fichier existant et appuyez sur J.
D Rognage des vidéos
La durée des vidéos doit être d’au moins deux secondes. La copie ne sera pas enregistrée s’il n’y a pas suffisamment d’espace disponible sur la carte mémoire.
Les copies ont la même heure et date de création que l’original.
A Sélection du rôle de la vue actuelle
Pour définir la vue affichée à l’étape 5 comme nouvelle fin (x) au lieu de nouveau début (w) ou vice versa, appuyez sur la commande L (Z/Q).
Commande L (Z/Q)
71
Page 96

Enregistrement des vues sélectionnées

Pour enregistrer une vue sélectionnée sous forme de photo au format JPEG :
1 Faites une pause sur la vue souhaitée.
Visionnez la vidéo comme décrit à la page 65, en appuyant sur le bouton central du sélecteur multidirectionnel pour démarrer et reprendre la lecture et sur 3 pour faire une pause. Mettez la vidéo en pause sur la vue que vous souhaitez copier.
2 Choisissez Enregistrer la vue.
Appuyez sur la commande b, puis mettez en surbrillance Enregistrer la vue et appuyez sur 2.
Commande b
3 Créez une photo.
Appuyez sur 1 pour créer une photo au format JPEG à partir de la vue sélectionnée.
72
Page 97
4 Enregistrez la copie.
Mettez en surbrillance Oui, puis appuyez sur J pour créer une copie JPEG de qualité « fine » (0 79) de la vue sélectionnée.
A Enregistrer la vue
Les photos JPEG provenant de vidéos et créées avec l’option Enregistrer la vue ne peuvent pas être retouchées. Par ailleurs, elles ne comportent pas
certaines informations de prise de vue (0 238).
A Menu Retouche
Vous pouvez également éditer les vidéos à l’aide de l’option Éditer la vidéo du menu Retouche (0 384).
73
Page 98

Options d’enregistrement des images

Zone d’image

Vous avez le choix entre la zone d’image FX (36×24) 1.0× (format FX), DX (24× 16) 1.5× (format DX), 5 : 4 (30×24) ou 1,2× (30×20)
1.2×. Reportez-vous à la page 490 pour en savoir plus sur le nombre de photos pouvant être enregistrées avec les différentes zones d’image.
74
Format FX
Format DX
5: 4
1,2 ×
Cercle image au format DX (24 ×16)
Cercle image au format FX (36 ×24)
Page 99
❚❚ Options de zone d’image
L’appareil photo propose les zones d’image suivantes :
Option Description
FX (36× 24)
1.0×
c
(format FX)
1,2× (30×20)
Z
1.2×
DX (24× 16)
1.5×
a
(format DX)
5 : 4 (30×24)
b
Les images sont enregistrées au format FX : toute la zone du capteur d’image (35,9 × 24,0 mm) est utilisée, ce qui donne un angle de champ équivalent à celui d’un objectif NIKKOR monté sur un appareil photo 24 × 36.
Une zone de 30,0 × 19,9 mm au centre du capteur d’image est utilisée pour enregistrer les photos. Pour calculer la focale approximative de l’objectif en format 24 × 36, multipliez par 1,2.
Une zone au centre du capteur d’image de 23,4 ×15,6 mm permet d’enregistrer les photos au format DX. Pour calculer la focale approximative de l’objectif en format 24 × 36, multipliez par 1,5.
Les photos sont enregistrées au format 5 : 4 (30,0 × 24,0 mm).
❚❚ Sélection du recadrage automatique
Pour que l’appareil photo sélectionne automatiquement le recadrage DX lorsqu’il est équipé d’un objectif DX, sélectionnez Activé pour l’option Zone d’image > Recadrage DX automatique du menu Prise de vue (0 290). La zone d’image sélectionnée dans le menu Prise de vue ou avec les commandes de l’appareil photo sera utilisée uniquement lorsque vous fixerez un objectif non DX. Sélectionnez Désactivé pour que l’appareil photo utilise la zone d’image sélectionnée avec tous les objectifs.
D Recadrage DX automatique
Les commandes répertoriées à la page 78 ne peuvent pas être utilisées pour sélectionner la zone d’image lorsque l’appareil photo est équipé d’un objectif DX et que le Recadrage DX automatique est activé.
75
Page 100
A Zone d’image
L’option sélectionnée apparaît sur l’affichage des informations.
A Objectifs DX
Les objectifs DX sont destinés à être utilisés avec les appareils photo de format DX et présentent un angle de champ inférieur à celui des objectifs pour appareils photo 24 × 36. Si Recadrage DX automatique est désactivé et qu’une option autre que DX (24× 16) (format DX) est sélectionnée pour Choisir la zone d’image lorsque l’appareil photo est équipé d’un objectif DX, les bords de l’image peuvent être tronqués. Cela peut ne pas être apparent dans le viseur, mais au moment de visualiser les photos, vous risquez de remarquer une diminution de la résolution ou la disparition des bords de l’image.
A Affichage du viseur
Les recadrages 1,2×, format DX et 5 : 4 sont représentés ci-dessous ; la zone située à l’extérieur du cadre peut être affichée en gris lorsque Désactivé est sélectionné pour le réglage personnalisé a6 (Éclairage du point AF, 0 310).
1,2× Format DX 5: 4
A Informations complémentaires
Reportez-vous à la page 59 pour en savoir plus sur les recadrages disponibles en mode de visée écran vidéo.
76
Loading...