Abyste mohli plně využít všech vlastností fotoaparátu, přečtěte si
důkladně celý návod k obsluze a uložte jej tak, aby byl k dispozici všem
případným uživatelům přístroje.
Použité symboly a konvence
Pro snazší vyhledání potřebných informací jsou použity následující symboly
akonvence:
Tento symbol znamená upozornění – označuje informace, které je třeba si
přečíst před zahájením práce s fotoaparátem, aby nedošlo k jeho
D
poškození.
Tento symbol označuje poznámky – informace, které je třeba si přečíst
A
před zahájením práce s fotoaparátem.
Tento symbol označuje odkazy na jiné stránky v tomto návodu.
0
Položky menu, volitelné možnosti a zprávy zobrazované na monitoru fotoaparátu
jsou uvedeny tučně.
Nastavení fotoaparátu
Popisy v tomto návodu předpokládají použití výchozích nastavení.
A Pro vaši bezpečnost
Před prvním použitím fotoaparátu si přečtěte pokyny uvedené v kapitole „Pro
vaši bezpečnost“ (0 xiii–xvi).
Obsah balení
Zkontrolujte, jestli se v balení fotoaparátu nacházejí všechny zde
uvedené položky.
Nabíječka baterií MH-25a (dodává se včetně zásuvkového
adaptéru nebo síťového kabelu v provedení závisejícím na zemi
nebo regionu prodeje; 0 13)
Spona kabelu USB (0 258)
Spona kabelu HDMI (0 269)
Kabel USB UC-E22 (0 25 7, 263)
Popruh AN-DC12 (0 12)
Záruční list
Paměťové karty jsou prodávány samostatně. Fotoaparáty zakoupené v Japonsku
zobrazují menu a zprávy pouze v angličtině a japonštině; ostatní jazyky nejsou
podporovány. Omlouváme se za případné obtíže, které by tato skutečnost mohla
způsobit.
Návod k obsluze (tento návod)
Instalační disk CD-ROM programu
ViewNX 2 (0 253)
i
Obsah
Obsah balení..................................................................................................i
Pro vaši bezpečnost ................................................................................ xiii
Upozornění .............................................................................................. xvii
Úvod1
Seznámení s fotoaparátem....................................................................... 1
Záruční podmínky - Evropský záruční list společnosti Nikon ........506
xii
Pro vaši bezpečnost
Aby nedošlo k poškození produktu Nikon případně k poranění vlastnímu či jiných osob,
pozorně si přečtěte před zahájením práce se zařízením všechny následující bezpečnostní
pokyny.Bezpečnostní pokyny uschovejte na místě, které je dostupné všem, kdo budou
produkt používat.
Možné následky, ke kterým by mohlo vést neuposlechnutí pokynů zde uvedených, jsou
označeny tímto symbolem:
Tento symbol označuje varování. Před použitím tohoto produktu společnosti
A
Nikon si přečtěte všechna varování, abyste zabránili případným úrazům.
❚❚ VAROVÁNÍ
A
Nenechte svítit slunce do objektivu
Při fotografování objektů v protisvětle
dbejte na to, aby bylo slunce mimo záběr.
Sluneční paprsky v záběru nebo v jeho
těsné blízkosti – soustředěné optickou
soustavou objektivu – mohou způsobit
požár.
ANikdy se nedívejt e hledáčkem fotoaparátu
přímo do slunce
Pozorování slunce nebo jiného silného
světelného zdroje hledáčkem fotoaparátu
může způsobit trvalé poškození zr aku.
APoužití voliče diopt rické korekce hledáčku
Nastavujete-li při pohle du do hledáčku
dioptrickou korekci, dejte pozor, abyste si
prstem náhodně neporanili oko.
AV případě poruchy přístroj ihned vypněte
Zaznamenáte-li, že z přístroje nebo
síťového zdroje (volitelné příslušenství)
vychází neobvyklý zápach či kouř, odpojte
síťový zdroj a vyjměte z přístroje baterii
(dejte pozor, abyste se přitom nepopálili).
Další provoz přístroje může vést ke zranění.
Po vyjmutí baterie nechte přístroj
zkontrolovat v autorizovaném servisním
středisku Nikon.
ANepoužívejte příst roj v blízkosti hořlavých
plynů
Elektronické vybavení nepoužívejte
v blízkosti hořlavých plynů, protože by
mohlo dojít k požáru nebo výbuchu.
AVybavení uchová vejte mimo dosah dětí
Nebudete-li dbát tohoto upozornění, může
dojít k úrazu dítěte. Dále si pamatujte, že
malé součástky představují potenciální
riziko udušení. Dojde-li k polknutí jakékoli
součásti vybavení dítětem, ihned
vyhledejte lékařskou pomoc.
xiii
A
Přístroj nerozebírejte
Kontakt s interními součástmi produktu
může vést k úrazu.V případě poruchy
svěřte opravu produktu výhradně
kvalifikovanému technikovi.Dojde-li
k otevření těla přístroje nárazem nebo
jinou nehodou, vyjměte baterii a/nebo
odpojte síťový zdroj a nechte přístroj
zkontrolovat v autorizovaném servisním
středisku Nikon.
APopruh fotoaparátu nikdy nezavěšujte okolo
krku dětí
Popruh zavěšený okolo krku malého dítěte
může způsobit jeho uškrcení.
ANedotýkejte se dl ouhodobě fotoaparátu,
baterie nebo nabíječky v době, kdy je zařízení
zapnuté nebo se používá
Některé části zařízení se mohou zahřívat.
Ponechání zařízení dlouhodobě v přímém
kontaktu s pokožkou může vést
k nízkoteplotním popáleninám.
AVýrobek neponechávejte na místech, kde by
mohl být vystaven příliš vysokým teplo tám,
jako například v uzavřeném automobilu nebo
na přímém slunečním světle
Nebudete-li dbát tohoto upozornění, může
dojít k poškození výrobku nebo požáru.
ANemiřte bleskem na řidiče motorových vozidel
Nebudete-li dbát tohoto upozornění, může
dojít k dopravní nehodě.
APři práci s bleskem dodržujte bezpečnostní
pravidla
• Použ ití blesku fotoaparátu v těsné
blízkosti lidské pokožky nebo jiných
objektů může způsobit popálení/požár.
• Použití blesku v blízkosti očí objektu
může způsobit dočasné oslepení.
by se neměl nacházet ve vzdálenosti
menší než 1 metr od objektu. Zvláštní
opatrnosti je třeba dbát při fotografování
nemluvňat.
AZabraňte kontaktu s tekutými krystaly
Dojde-li k poškození monitoru, dejte pozor,
abyste se neporanili střepy z krycího skla
a vyvarujte se styku pokožky, očí, nebo úst
s tekutými krystaly.
ANepřenášejte stativy s připevněnými objektivy
či fotoaparáty
Mohli byste klopýtnout nebo
nedopatřením někoho uhodit a způsobit
zranění.
Blesk
xiv
A
Při manipulaci s bateriemi dodržujte
bezpečnostní pravidla
Při nesprávné manipulaci s bateriemi může
dojít k jejich vytečení nebo výbuchu.Při
práci s bateriemi určenými pro tento
produkt dodržujte následující
bezpečnostní pravidla:
• Používejte výhradně baterie určené pro
tento fotoaparát.
• Baterii nezkratujte ani nerozebírejte.
• Před výměnou baterie se přesvědčte, že je
produkt vypnutý.Používáte-li síťový
zdroj, ujistěte se, že je odpojený.
• Nepokoušejte se vložit baterii horní
stranou dolů ani převráceně.
• Baterii nevystavujte otevřenému ohni ani
nadměrným teplotám.
• Zabraňte ponoření baterie do vody nebo
jejímu namočení.
• Během přepravy použijte krytku kontaktů
baterie.Baterie nepřepravujte ani
neukládejte společně s kovovými
předměty, jako jsou řetízky na krk nebo
sponky do vlasů.
• Zcela v ybité baterie mají tendenci vytéct.
Abyste zamezili poškození přístroje,
neponechávejte vybitou baterii
v přístroji.
• Pokud baterii nepoužíváte, nasaďte
krytku kontaktů a baterii uložte na
chladném, suchém místě.
• Bezprostředně po použití resp. při
dlouhodobé práci s přístrojem
napájeným baterií může dojít k ohřátí
baterie.Než vyjmete baterii, vyp něte
fotoaparát a nechte baterii vychladnout.
• Zaznamenáte-li na baterii jakékoli změny,
např. změnu barvy nebo deformace,
ihned ji přestaňte používat.
APři práci s rychlonabíječkou dodržujte
bezpečnostní pokyny
• Zařízení udržujte v suchu. Nebudete-li
dbát tohoto upozornění, může dojít ke
zranění nebo k poruše výrobku
v důsledku požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
• Nezkratujte kontakty nabíječky.
Nedodržení tohoto pokynu může vést
k přehřátí nebo poškození nabíječky.
• Prach na kovových částech síťové zástrčky
nebo v jejím okolí odstraňte suchým
hadrem.Další použití by mohlo být
příčinou požáru.
xv
• Za bouřky se nedotýkejte síťového kabelu
ani se nepřibližujte k nabíječce.
Nedodržení tohoto upozornění může vést
k úrazu elektrickým proudem.
• Síťový kabel nepoškozujte, neupravujte,
násilím nevytahujte ani neohýbejte.
Neumisťujte jej pod těžké ob jekty
a nevystavujte jej vysokým teplotám
nebo otevřenému ohni. Dojde-li
k poškození izolace a odhalení vodičů,
nechte kabel opravit v autorizovaném
servisu Nikon. Nedodržení tohoto
upozornění může vést k požáru nebo
úrazu elektrickým proudem.
• Zásuvky elektrické sítě ani nabíječky se
nedotýkejte vlhkýma rukama.
Nebudete-li dbát tohoto upozornění,
může dojít ke zranění nebo k poruše
výrobku v důsledku požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
• Nepoužívejte rychlonabíječku
v kombinaci s cestovními adaptéry,
transformátory ani s proudovými měniči
(ze stejnosměrného na střídavý proud).
Nedodržení tohoto upozornění může vést
k poškození nebo přehřátí produktu
a způsobit požár.
APoužívejte vhodné typy kabelů
Pro zajištění shody s parametry produktu
používejte k připojování fotoaparátu
k jiným zařízením pomocí vstupních
a výstupních konektorů výhradně zn ačkové
kabely Nikon, dodávané pro tento účel.
ADisky CD-ROM
Disky CD-ROM obsahující software nebo
návody by neměly být přehrávány na
příslušenství pro zvukové disky CD.
Přehrávání disků CD-ROM na přehrávači
určeném pro zvukové disky CD může vést
k poškození přehrávače nebo ke ztrátě
sluchu.
APostupujte podle pokynů leteckého
a nemocničního personál u
Tento fotoaparát vyzařuje rádiové
frekvence, které mohou narušovat činnost
lékařských zařízení a leteckých navigačních
přístrojů. Před vstupem na palubu letadla
zakažte všechny funkce bezdrátové sítě
a odstraňte z fotoaparátu veškeré
bezdrátové příslušenství. Během startu
a přistání mějte fotoaparát vypnutý. Ve
zdravotnických zařízeních postupujte
podle pokynů personálu týkajících se
používání bezdrátových zařízení.
xvi
Upozornění
• Žádná část návodů dodávaných s tímto
výrobkem nesmí být reprodukována,
kopírována, šířena, ukládána
v zálohovacích systémech nebo v jakékoli
formě překládána do jiné řeči bez
předchozího písemného svolení
společnosti Nikon.
• Společnost Nikon si vyhrazuje právo
kdykoli a bez předchozího upozornění
změnit specifikaci hardwaru a softwaru
popsaného v těchto návodech.
Upozornění pro zákazníky v Evropě
VAROVÁNÍ: POKUD JE POUŽÍVÁN NESPRÁVNÝ TYP BATERIÍ, HROZÍ NEBEZPEČÍ VÝBUCHU.
POUŽITÉ BATERIE LIKVIDUJTE PODLE MÍSTNĚ PLATNÝCH ZÁKONŮ.
Tento symbol značí, že
elektrické a elektronické
vybavení nepatří do
komunálního odpadu.
Následující informace jsou
určeny pouze uživatelům
vevropských zemích:
• Likvidace tohoto výrobku se provádí
v rámci tříděného odpadu na příslušném
sběrném místě. Výrobek nedávejte do
běžného komunálního odpadu.
• Třídění odpadu a recyklace napomáhají
ochraně přírodních zdrojů a předcházejí
negativním vlivům na lidské zdraví
a životní prostředí, ve které by mohla
vyústit nesprávná likvidace odpadu.
• Další informace ohledně nakládání
s odpadními produkty Vám poskytne
dodavatel nebo místní úřad.
• Společnost Nikon nenese odpovědnost za
škody vzniklé v důsledku použití přístroje.
• Přestože bylo vynaloženo maximální úsilí
k dosažení správnosti a úplnosti informací
obsažených v těchto návodech, uvítáme,
sdělíte-li veškerá zjištění
o nesrovnalostech nebo chybějících
informacích regionálnímu zastoupení
společnosti Nikon (adresa je uvedena
samostatně).
Tento symbol na baterii značí,
že baterie nepatří do
komunálního odpadu.
Následující informace jsou
určeny pouze uživatelům
vevropských zemích:
• Likvi dace veškerých baterií, bez ohledu na
to, zda jsou označeny tímto symbolem či
nikoli, se provádí v rámci tříděného
odpadu na příslušném sběrném místě.
Nelikvidujte baterie společně s běžným
komunálním odpadem.
• Další informace ohledně nakládání
s odpadními produkty Vám poskytne
dodavatel nebo místní úřad.
xvii
Poznámka týkající se zákazu kopírování nebo reprodukce
Vezměte na vědomí, že prosté vlastnictví materiálů, které byly digitálně kopírovány nebo
reprodukovány prostřednictvím skeneru, digitálního fotoaparátu nebo jiného zařízení,
může být trestné podle zákona.
• Položky, na které se vztahuje zákonný zákaz
kopírování nebo reprodukce
Nekopírujte ani nereprodukujte papírové
peníze, mince, cenné papíry, státní
dluhopisy, a to ani v případě, že jsou kopie
a reprodukce označeny razítkem „Vzorek“.
Je zakázáno kopírovat nebo reprodukovat
papírové peníze, mince nebo cenné
papíry vydané jinými státy.
Bez předchozího písemného souhlasu
vlády je zakázáno i kopírování
a reprodukování nepoužitých poštovních
známek a pohlednic vydaných státem.
Je zakázáno kopírovat nebo reprodukovat
známky vydané státem nebo
certifikované dokumenty uvedené
v příslušném zákoně.
• Upozornění týkající se některých druhů kopií
areprodukcí
Vládními výnosy a platnými zákony země
je zakázáno kopírování a rozmnožování
cenných papírů vydaných soukromými
společnostmi (akcie, směnky, šeky,
dárkové kupóny atd.), dopravních
legitimací a jízdenek, s výjimko u
minimálního množství pracovních kopií
pro vnitřní potřebu firmy. Zakázáno je
rovněž kopírování a reprodukování
cestovních pasů, licencí vydaných
veřejnými institucemi a soukromými
skupinami, identifikačních karet a lístků,
jako jsou povolenky nebo stravenky.
• Ochrana autorských práv
Kopírování a reprodukce autorských děl
jako jsou knihy, hudební díla, obrazy,
dřevoryty, grafické listy, mapy, kresby,
filmy a snímky jsou zakázány v souladu
s národními i mezinárodními normami
autorského práva. Produkt nepoužívejte
za účelem vytváření nelegálních kopií
nebo k porušování autorských práv.
xviii
Likvidace paměťových zařízení
Vezměte na vědomí, že smazáním snímků nebo zformátováním paměťových karet
nedojde k úplnému zničení obrazových dat. Vymazané soubory lze někdy pomocí běž ně
dostupného softwaru obnovit z vyřazených paměťových zařízení, což představuje
potenciální zneužití osobních dat. Zajištění a ochrana těchto dat je výhradně
v odpovědnosti uživatele.
Před likvidací paměťového zařízení (resp. přenosem vlastnictví tohoto zařízení na jinou
osobu) vymažte veškerá data pomocí komerčně dostupného softwaru pro mazání dat,
případně zařízení naformátujte a posléze zcela zaplňte neutrálními snímky bez
soukromých informací (např. snímky prázdné oblohy).Nezapomeňte nahradit rovněž
veškeré snímky vybrané jako zdroj pro manuální vyvážení bílé barvy (0 167). Před
likvidací fotoaparátu nebo přenosem vlastnictví přístroje na jinou osobu byste měli
použít také položku Síť > Nastavení sítě v menu nastavení fotoaparátu pro vymazání
veškerých osobních síťových informací. Další informace naleznete v dokumentaci
dodávané s volitelnou komunikační jednotkou. Při fyzické likvidaci paměťových zařízení
je třeba dávat pozor, aby nedošlo ke zranění.
Používejte výhradně značkové elektronické příslušenství Nikon
Fotoaparáty Nikon jsou navrženy tak, aby odpovídaly nejvyšším standardům a obsahují
komplexní elektronické obvody. Pouze značkové elektronické příslušenství Nikon (včetně
nabíječek, baterií, síťových zdrojů a zábleskového příslušenství), certifikované speciálně
pro použití s tímto digitálním fotoaparátem Nikon, bylo konstruováno a schváleno pro
provoz naplňující provozní a bezpečnostní požadavky těchto elektronických obvodů.
Použití elektronického příslušenství jiných značek může vést
k poškození fotoaparátu a být důvodem pro zánik záruky. Použití
dobíjecích lithium-iontových baterií třetích výrobců, které nejsou
opatřeny hologramem společnosti Nikon (viz obrázek vpravo), může
být překážkou normálnímu provozu fotoaparátu nebo způsobit
přehřátí, vznícení, prasknutí nebo vytečení baterie.
Další informace o značkovém příslušenství Nikon Vám poskytne autorizovaný prodejce
výrobků Nikon.
xx
D Používejte výhradně značkové příslušenství Nikon
Pouze značkové příslušenství společnosti Nikon, certifikované k použití
s digitálním fotoaparátem Nikon, bylo navrženo a vyrobeno s ohledem na dané
bezpečnostní a provozní požadavky přístroje. P
MŮŽEVÉSTKPOŠKOZENÍFOTOAPARÁTUAKZÁNIKUZÁRUKY.
OUŽITÍPŘÍSLUŠENSTVÍJINÝCHVÝROBCŮ
A Než budete pořizovat snímky z důležité události
Než se pustíte do pořizování snímků z důležité události (jako je svatba), nebo než
odjedete na dovolenou, pořiďte několik zkušebních snímků a ujistěte se, že
fotoaparát pracuje správně. Společnost Nikon nenese odpovědnost za škody
nebo ztráty způsobené poruchou výrobku.
A Celoživotní vzdělávání
Součástí závazku společnosti Nikon zajistit trvalou podporu a informace
k produktům jsou i průběžně aktualizované informace, dostupné na
následujících stránkách:
• Pro uživatele v USA:http://www .nikonusa.com/
• Pro uživatele v Evropě a Africe:http://www.europe-nikon.com/support/
• Pro uživatele v Asii, Oceánii a na Středním východě:http://www.nikon-asia.com/
Na těchto stránkách najdete nejnovější informace o produktech, tipy, odpovědi
na často kladené otázky (FAQ) a obecné rady o digitální fotografii a zpracování
obrazu. Další informace můžete získat u regionálního zastoupení společnosti
Nikon. Kontaktní informace najdete na následující adrese:
http://imaging.nikon.com/
xxi
xxii
Úvod
Seznámení s fotoaparátem
Věnujte trochu času seznámení s ovládacími prvky a indikacemi
fotoaparátu. Tuto část je výhodné si založit a odkazovat se na ni během
čtení dalších částí návodu.
Reproduktor neumisťujte v blízkosti magnetických zařízení. Nedodržení tohoto
upozornění může nepříznivě ovlivnit data uložená na magnetických zařízeních.
D Zavřete krytku konektorů
Pokud konektory nepoužíváte, zavřete krytku konektorů. Cizí objekty
v konektorech mohou narušovat přenos dat.
Kontrolní panel zobrazuje při zapnutém fotoaparátu různá nastavení.
Zde vyobrazené položky se zobrazí při prvním zapnutí fotoaparátu;
informace o dalších nastaveních jsou k dispozici v příslušných částech
tohoto návodu.
Hodiny fotoaparátu jsou napájeny nezávislým nabíjecím zdrojem energie, který
je dle potřeby nabíjen, když je vložena hlavní baterie nebo když je fotoaparát
napájen pomocí volitelného konektoru pro připojení síťového zdroje a síťového
zdroje (0 436). Dva dny nabíjení postačí k napájení hodin po dobu přibližně tří
měsíců. Pokud na kontrolním panelu bliká symbol B, hodiny fotoaparátu byly
resetovány a hodnoty data a času zaznamenané na nově pořizované snímky
nebudou správné. Pomocí položky Časové pásmo a datum > Datum a čas
v menu nastavení nastavte správné hodnoty data a času (0 18).
ISO ..........................................................112
25
„k“ (zobrazuje se, pokud v paměti zbývá
prostor pro více než 1 000 snímků)
.... 20
D Není vložena baterie
Pokud je baterie zcela vybitá nebo není vůbec vložena do fotoaparátu, indikace
v hledáčku ztmavne. Jde o normální jev, který neznamená závadu. Indikace
v hledáčku se vrátí do normálního stavu po vložení plně nabité baterie.
D Indikace na kontrolním panelu a v hledáčku
Jas zobrazení na kontrolním panelu a v hledáčku se mění v závislosti na okolní
teplotě a rychlost reakce zobrazovačů může za nízkých teplot klesat. Jde
o normální jev, který neznamená závadu.
7
Tlačítko R
Stisknutím tlačítka R se zobrazí provozní
informace při fotografování s využitím
hledáčku (0 201).
Tlačítko R
8
Tlačítko b
Tlačítko b slouží k rychlému přístupu k často
používaným nastavením v režimu přehrávání
(0 386), při fotografování s využitím
hledáčku (0 205), v režimu živého náhledu
pro statické snímky (0 42) a v režimu živého
náhledu pro videosekvence (0 55).
Tlačítko b
Fotografování s využitím
hledáčku
Živý náhled pro statické
snímky
Přehrávání
Živý náhled pro
videosekvence
9
Krytka monitoru BM-12
Průhledná plastová krytka dodávaná
s fotoaparátem, která slouží k udržení
monitoru v čistotě a k jeho ochraně v době,
kdy se fotoaparát nepoužívá. Chcete-li krytku
nasadit, vložte výstupek v horní části krytky
do odpovídajícího vybrání nad monitorem
fotoaparátu (q) a stiskněte spodní část
krytky k tělu přístroje, až zaklapne do
aretované polohy (w).
Pro sejmutí krytky uchopte pevně
fotoaparát a odtáhněte opatrně spodní část
krytky od těla fotoaparátu způsobem
vyobrazeným na obrázku vpravo.
10
Multifunkční volič
V tomto návodu jsou operace prováděné pomocí multifunkčního voliče
představovány symboly 1, 3, 4 a 2.
1: Stisknutí multifunkčního voliče směrem nahoru
Střední tlačítko
multifunkčního voliče
4: Stisknutí
multifunkčního voliče
směrem doleva
3: Stisknutí multifunkčního voliče směrem dolů
2: Stisknutí
multifunkčního voliče
směrem doprava
11
První kroky
Pomocí sedmi níže uvedených kroků připravte fotoaparát k použití.
1 Připevněte popruh.
Vyobrazeným způsobem připevněte popruh. Zopakujte totéž pro
druhé očko.
D Baterie a nabíječka
Přečtěte si a dodržujte varování a upozornění uvedená na stranách xiii–xvi
a 452–457 tohoto návodu.
12
2 Nabijte baterii.
Vložte baterii do nabíječky a zapojte nabíječku do elektrické sítě
(v závislosti na zemi nebo regionu se nabíječka dodává včetně
zásuvkového adaptéru nebo síťového kabelu). Vybitá baterie se plně
nabije za přibližně dvě hodiny a 35 minut.
• Zásuvkový adaptér: Zásuvkový adaptér zasuňte do zásuvky pro síťový
kabel na nabíječce (q). Posuňte aretaci zásuvkového adaptéru
vyobrazeným způsobem (w) a otočením o 90 ° adaptér zaaretujte
(e). Vložte baterii do nabíječky a zapojte nabíječku do elektrické
sítě.
Aretace zásuvkového adaptéru
90 °
• Síťový kabel: Po připojení síťového kabelu se zástrčkou ve
vyobrazené orientaci vložte baterii do nabíječky a zapojte kabel do
elektrické sítě.
Během nabíjení baterie bliká kontrolka CHARGE.
Nabíjení baterieNabíjení dokončeno
13
3 Vložte baterii a paměťovou kartu.
Před vložením nebo vyjmutím baterie nebo paměťové karty
zkontrolujte, jestli je hlavní vypínač v poloze OFF. Baterii vkládejte ve
vyobrazené orientaci tak, aby stiskla oranžovou aretaci baterie ke
straně. Aretace zajistí plně vloženou baterii v těle fotoaparátu.
Aretace baterie
Paměťové karty se vkládají níže vyobrazeným způsobem.
• Paměťové karty SD: Kartu zasuňte tak daleko do slotu, až zaklapne do
aretované polohy.
• Paměťové karty CompactFlash: Kartu zasuňte tak daleko do slotu, až
dojde k vysunutí tlačítka pro vyjmutí paměťové karty.
Tlačítko pro vyjmutí
paměťové karty
14
4 Nasaďte objektiv.
Pokud je z fotoaparátu sejmutý objektiv nebo krytka těla, je nutné
chránit tělo přístroje před vnikáním prachu. Pro ilustrační účely je
v tomto návodu obecně používán objektiv AF-S NIKKOR 24–120 mm
f/4G ED VR.
Sejměte krytku těla
fotoaparátu
Sejměte zadní krytku objektivu
Montážní značka (fotoaparát)
Vyrovnejte montážní
značky
Otočte objektivem tak daleko ve vyobrazeném směru, až
zaklapne do aretované polohy
Montážní značka (objektiv)
Před fotografováním nezapomeňte sejmout krytku objektivu.
15
5 Zapněte fotoaparát.
Zapněte fotoaparát. Rozsvítí
se kontrolní panel.
Hlavní vypínač
Kontrolní panel
A Podsvícení LCD
Otočením hlavního vypínače směrem k symbolu D se aktivuje
časovač pohotovostního režimu a osvětlení kontrolního panelu
(podsvícení LCD), které umožňuje kontrolovat in dikace ve tmě.
uvolnění hlavního vypínače zůstává podsvícení zapnuté po dobu
šesti sekund během činnosti časovače pohotovostního režimu nebo
až do spuštění závěrky či opětovného otočení hlavního vypínače
směrem k symbolu
D
.
16
Po
6 Zaostřete hledáček.
Povysuňte volič dioptrické korekce
hledáčku a otáčejte jím tak dlouho, doku d
neuvidíte ostře indikace v hledáčku,
zaostřovací pole a značky oblasti činnosti
automatického zaostřování. Během
manipulace s voličem dioptrické korekce
za současného pohledu do hledáčku dávejte pozor, abyste si prstem
či nehtem neporanili oko. Po dosažení uspokojivého zaostření
hledáčku zasuňte volič dioptrické korekce hledáčku zpět k tělu
fotoaparátu.
Zaostřovací
pole
Značky oblasti
Rozostřený hledáček
činnosti
automatického
zaostřování
Zaostřený hledáček
17
7 Vyberte požadovaný jazyk a nastavte
hodiny fotoaparátu.
Pomocí položek Jazyk (Language)
a Časové pásmo a datum vmenu
nastavení vyberte jazyk a nastavte hodiny
fotoaparátu (položka Jazyk (Language)
se automaticky vybere při prvním
zobrazení menu). Položka Časové pásmo adatum slouží k volbě časového pásma
(Časové pásmo), nastavení formátu data
(Formát data), zapnutí a vypnutí letního
času (Letní čas) anastavení hodin
fotoaparátu na aktuální hodnoty data
ačasu (Datum a čas; mějte na paměti, že
fotoaparát využívá 24hodinový režim).
Informace o použití menu viz část „Práce
s menu fotoaparátu“ (0 25).
Fotoaparát je nyní přípraven k použití. Pro získání informací
o fotografování přejděte na stranu 29.
Tlačítko G
18
❚❚ Stav baterie
Stav baterie se zobrazuje na kontrolním
panelu a v hledáčku.
Kontrolní panelHledáčekPopis
L—Baterie je plně nabitá.
K—
I—
Hd
H
(bliká)
(bliká)
Baterie je částečně vybitá.J—
Baterie je téměř vybitá.
připravte náhradní baterii.
d
Spuštění závěrky je zablokované.
vyměňte baterii.
Kontrolní panel
Hledáček
Nabijte baterii nebo si
Nabijte nebo
19
❚❚ Počet zbývajících snímků
Paměťové karty vložené ve fotoaparátu jsou
indikovány následujícím způsobem (příklad
vpravo ukazuje symboly zobrazované při
vložení obou paměťových karet – SD
a CompactFlash). V případě, že je některá
z paměťových karet zaplněná nebo se při
jejím používání vyskytla chyba, začne symbol
dané karty blikat (0 468).
Na kontrolním panelu a v hledáčku se
zobrazuje počet snímků, které lze pořídit při
aktuálním nastavení (hodnoty nad 1 000 jsou
zaokrouhleny na nejbližší stovku směrem
dolů; to znamená, že například hodnoty mezi
1 200 a 1 299 se zobrazí jako 1,2 k).
Kontrolní panel
Počet zbývajících snímků
Kontrolní panel
Hledáček
A Indikace po vypnutí fotoaparátu
Pokud je fotoaparát vypnutý a jsou vloženy
baterie a paměťová karta, zobrazuje se symbol
paměťové karty a počet zbývajících snímků
(u některých typů paměťových karet se tyto
informace zobrazují v ojedinělých případech
pouze v době, kdy je fotoaparát zapnutý).
20
Kontrolní panel
❚❚ Vyjmutí baterie a paměťových karet
16
GB
16
GB
Vyjmutí baterie
Vypněte fotoaparát a otevřete krytku
prostoru pro baterii. Stisknutím aretace
baterie ve směru vyobrazeném šipkou
uvolněte baterii a poté ji ručně vyjměte.
Vyjmutí paměťových karet
Poté, co se ujistíte, že kontrolka přístupu na paměťovou kartu nesvítí,
vypněte fotoaparát a otevřete krytku slotu pro paměťovou kartu.
• Paměťové karty SD: Stiskněte kartu směrem do
slotu a potom ji uvolněte (q). Poté lze
paměťovou kartu ručně vyjmout (w).
• Paměťové karty CompactFlash: Stiskněte tlačítko
pro vyjmutí paměťové karty (q), paměťová
karta se částečně vysune ze slotu (w). Poté
lze paměťovou kartu ručně vyjmout. Během
stisknutí tlačítka pro vyjmutí paměťové
karty se nedotýkejte karty samotné.
Nebudete-li dbát tohoto upozornění, může
dojít k poškození fotoaparátu nebo paměťové karty.
21
D Paměťové karty
• Paměťové karty mohou být po použití horké.
z fotoaparátu proto buďte opatrní.
• Před vložením nebo vyjmutím paměťové karty vypněte fotoaparát.
formátování nebo ukládání, mazání či kopírování dat do počítače nevyjímejte
paměťovou kartu z fotoaparátu, nevypínejte fotoaparát a neodpojujte ani
nevyjímejte zdroj energie.
ztrátě dat nebo k poškození fotoaparátu či karty.
• Nedotýkejte se kontaktů karty prsty ani kovovými předměty.
• Kartu neohýbejte, nenechte spadnout a nevystavujte ji silnému mechanickému
namáhání.
• Nepůsobte silou na pouzdro karty.
dojít k poškození karty.
• Kartu nevystavujte působení vody, vysokého stupně vlhkosti nebo přímého
slunečního záření.
• Paměťové karty neformátujte pomocí počítače.
Nebudete-li dbát tohoto upozornění, může dojít ke
Nebudete-li dbát tohoto upozornění, může
Při vyjímání paměťových karet
Během
A Spínač ochrany proti zápisu
Paměťové karty SD jsou vybaveny
spínačem ochrany proti zápisu, který
slouží jako ochrana před náhodnou
ztrátou dat. Pokud je spínač nastaven
do polohy „lock“, nelze paměťovou
kartu formátovat a nelze mazat ani
zaznamenávat snímky (při pokusu o spuštění závěrky se na monitoru zobrazí
varování). Chcete-li paměťovou kartu odblokovat, posuňte spínač ochrany proti
zápisu do polohy „write“.
Spínač ochrany proti zápisu
A Není vložena paměťová karta
Není-li ve fotoaparátu vložena žádná paměťová
karta, zobrazuje se na kontrolním panelu
avhledáčku symbol S. Při vypnutí
fotoaparátu s vloženou nabitou baterií
v okamžiku, kdy není přítomna žádná paměťová
karta, se na kontrolním panelu zobrazí symbol
S.
22
❚❚ Sejmutí objektivu
Před sejmutím nebo výměnou objektivu
zkontrolujte, zda je fotoaparát vypnutý.
Chcete-li sejmout objektiv, stiskněte
a podržte tlačítko aretace bajonetu (q)
a současně otočte objektivem ve směru
hodinových ručiček (w). Po sejmutí objektivu
nasaďte krytky objektivu a krytku těla
fotoaparátu.
D Objektivy s vestavěným CPU a clon ovým kroužkem
V případě použití objektivů s vestavěným CPU vybavených clonovým kroužkem
(0 422) zaaretujte clonový kroužek na hodnotě největšího zaclonění (nejvyšší
clonové číslo).
A Dioptrické korekční čočky
K rozsáhlejší úpravě dioptrické hodnoty hledáčku
lze použít dioptrické korekční čočky (dostupné
samostatně; 0 438). Před nasazením dioptrické
korekční čočky zavřete krytku okuláru hledáčku,
aby došlo k uvolnění aretace okuláru (q),
a potom odšroubujte okulár hledáčku způsobem
uvedeným na obrázku vpravo (w).
23
Menu fotoaparátu
K většině volitelných možností pro
fotografování, přehrávání a nastavení lze
přistupovat prostřednictvím menu
fotoaparátu. Chcete-li zobrazit menu,
stiskněte tlačítko G.
Tlačítko G
Karty menu
K dispozici jsou následující menu:
• D: Přehrávání (0 280)• N: Retušování (0 384)
• C: Fotografování (0 290)• O/m: MOJE MENU nebo POSLEDNÍ
• A: Uživatelské funkce (0 300)
• B: Nastavení (0 365)
Symbol nápovědy (0 25)
NASTAVENÍ (výchozí nastavení je MOJE
MENU; 0 414)
Posuvník ukazuje polohu v aktuálním
menu.
Aktuální nastavení jsou označena
symboly.
Položky menu
Položky v aktuálně vybraném menu.
24
Práce s menu fotoaparátu
❚❚ Ovládací prvky pro práci s menu
K navigaci v jednotlivých menu fotoaparátu slouží multifunkční volič
atlačítko J.
Multifunkční volič
Pohyb kurzoru nahoru
Potvrzení výběru položky
Zrušení a návrat do
předchozího menu
Pohyb kurzoru dolů
Potvrzení výběru
položky a/nebo
zobrazení vnořeného
menu
Tlačítko J
Potvrzení výběru p oložky
A Symbol d (Nápověda)
Pokud se v levém dolním rohu monitoru zobrazuje symbol d, můžete stisknutím
tlačítka L (Z/Q) zobrazit nápovědu.
Po dobu stisknutí tlačítka se zobrazuje popis aktuálně vybrané možnosti nebo
položky menu. Stisknutím tlačítek 1 a 3 lze procházet zobrazené informace.
Tlačítko L (Z/Q)
25
❚❚ Navigace v menu
K navigaci v menu použijte níže uvedené kroky.
1 Zobrazte menu.
Stisknutím tlačítka G zobrazte menu.
Tlačítko G
2 Vyberte symbol aktuálního
menu.
Stisknutím tlačítka 4 vyberte
symbol aktuálního menu.
3 Vyberte menu.
Stisknutím tlačítek 1 a 3 vyberte požadované menu.
26
4 Umístěte kurzor do
vybraného menu.
Stisknutím tlačítka 2
umístěte kurzor do
vybraného menu.
5 Vyberte položku menu.
Stisknutím tlačítek 1 a 3
vyberte položku menu.
6 Zobrazte volitelné možnosti.
Stisknutím tlačítka 2
zobrazte možnosti vybrané
položky menu.
7 Vyberte možnost.
Stisknutím tlačítek 1 a 3
vyberte požadovanou
možnost.
27
8 Potvrďte výběr.
Stisknutím tlačítka J potvrďte výběr
zvolené možnosti. Chcete-li se vrátit zpět
bez provedení výběru, stiskněte tlačítko
G.
Tlačítko J
Věnujte pozornost následujícím bodům:
• Položky menu zobrazené šedě nejsou momentálně k dispozici.
• Přestože má stisknutí tlačítka 2 nebo středního tlačítka
multifunkčního voliče obecně stejný účinek jako stisknutí tlačítka J,
existují situace, ve kterých lze provést výběr pouze stisknutím tlačítka
J.
• Pro opuštění menu a návrat do režimu fotografování namáčkněte
tlačítko spouště do poloviny.
28
Základy fotografování a přehrávání
Fotografování metodou „zaměř a stiskni“
1 Připravte si fotoaparát.
Při vytváření kompozic snímků v hledáčku
uchopte grip fotoaparátu pravou rukou
a levou rukou podepřete tělo přístroje
nebo objektiv.
Při fotografování na výšku (portrétní
orientace) držte fotoaparát způsobem
uvedeným na obrázku vpravo.
2 Vytvořte kompozici snímku.
Ve výchozím nastavení fotoaparát zaostří
na objekt ve středním zaostřovacím poli.
Vytvořte kompozici snímku pomocí
hledáčku tak, aby se hlavní objekt
nacházel v místě středního zaostřovacího
pole.
Zaostřovací pole
29
3 Namáčkněte tlačítko
spouště do poloviny.
Namáčkněte tlačítko spouště
do poloviny pro zaostření (jeli objekt špatně osvětlený,
může se rozsvítit pomocné
světlo AF). Po dokončení
zaostřování se v hledáčku
zobrazí indikace zaostření
(I).
Indikace v hledáčkuPopis
IJe zaostřeno na objekt.
FJe zaostřeno před objekt.
HJe zaostřeno za objekt.
F H
(bliká)
Fotoaparát není schopen zaostřit na objekt
v zaostřovacím poli pomocí automatického zaostřování.
Viz strana 99.
Indikace zaostření
4 Exponujte.
Plynule domáčkněte tlačítko
spouště zbývající část jeho
chodu až na doraz pro
expozici snímku. Rozsvítí se
kontrolka přístupu na
paměťovou kartu a pořízený
snímek se zobrazí na několik
sekund na monitoru. Dokud
kontrolka přístupu nezhasne
a snímek není uložen, nevyjímejte paměťovou kartu a nevyjímejte ani
neodpojujte zdroj energie.
Kontrolka přístup u na
paměťovou kartu
30
Základy přehrávání
1 Stiskněte tlačítko K.
Na monitoru se zobrazí snímek. Paměťová
karta obsahující aktuálně zobrazený
snímek je indikovaná symbolem.
2 Zobrazte další snímky.
Další snímky lze zobrazit
stisknutím tlačítek 4 a 2.
Chcete-li zobrazit další
informace o aktuálním
snímku, stiskněte tlačítka 1
a 3 (0 238).
Tlačítko K
Chcete-li ukončit přehrávání a vrátit se do režimu fotografování,
namáčkněte tlačítko spouště do poloviny.
31
A Kontrola snímků
Pokud je vybrána možnost Zapnuto v položce Kontrola snímků vmenu
přehrávání (0 287), zobrazují se pořizované snímky po expozici automaticky na
monitoru.
A Viz také
Informace o výběru slotu pro paměťovou kartu viz strana 237.
32
Vymazání nepotřebných snímků
Chcete-li vymazat snímek aktuálně zobrazený na monitoru, stiskněte
tlačítko O (Q). Mějte na paměti, že vymazané snímky již nelze obnovit.
1 Zobrazte snímek.
Podle popisu na předchozí straně
zobrazte snímek, který chcete vymazat.
Pozice aktuálního snímku je indikována
symbolem v levém spodním rohu
monitoru.
2 Vymažte snímek.
Stiskněte tlačítko O ( Q). Zobrazí se dialog
pro potvrzení; opětovným stisknutím
tlačítka O (Q) vymažte snímek a vraťte se
k přehrávání. Chcete-li se vrátit zpět bez
vymazání snímku, stiskněte tlačítko K.
Tlačítko O (Q)
A Mazání snímků
Chcete-li vymazat více snímků nebo vybrat paměťovou kartu, ze které budou
snímky mazány, použijte položku Mazání snímků v menu přehrávání (0 252).
33
A Časovač pohotovostního režimu (fotografování s využitím hledá čku)
Indikace v hledáčku a indikace času závěrky a clony na kontrolním
panelu se vypnou z důvodu snížení vybíjení baterie v případě, že
není po dobu přibližně šesti sekund provedena žádná operace.
Chcete-li znovu aktivovat indikace, namáčkněte tlačítko spouště
do poloviny. Dobu nečinnosti před automatickým doběhnutím
časovače pohotovostního režimu lze upravit pomocí uživatelské funkce c2
(Časovač pohotovost. režimu, 0 319).
Expozimetr vypnutýExpozimetr zapnutý
34
Živý náhled pro statické snímky
Chcete-li fotografovat v režimu živého náhledu, postupujte podle níže
uvedených pokynů.
1 Otočte volič živého náhledu do polohy
C (živý náhled pro statické snímky).
Volič živého náhledu
2 Stiskněte tlačítko a.
Zrcadlo fotoaparátu se sklopí do horní
polohy a na monitoru fotoaparátu se
zobrazí aktuální záběr objektivu. Objekt
nelze nadále pozorovat v hledáčku.
Tlačítko a
3 Umístěte zaostřovací pole.
Způsobem popsaným na straně 40 umístěte zaostřovací pole na
fotografovaný objekt.
35
4 Zaostřete.
Namáčknutím tlačítka spouště do
poloviny zaostřete.
Během zaostřování bliká zeleně
zaostřovací pole. Pokud je fotoaparát
Tlačítko A AE-L/AF-L
schopen zaostřit, zaostřovací pole se
zobrazí zeleně; pokud fotoaparát není
schopen zaostřit, bliká zaostřovací pole
červeně (mějte na paměti, že snímky lze
pořizovat i v případě, kdy zaostřovací pole
bliká červeně; před fotografováním
zkontrolujte zaostření na monitoru).
Stisknutím tlačítka A AE-L/AF-L (0 128) lze aktivovat expoziční paměť;
zaostření je blokováno po dobu namáčknutí tlačítka spouště do
poloviny.
A Kontrola expozice
Při použití živého náhledu pro statické snímky
můžete stisknutím tlačítka J zkontrolovat
účinky nastavení času závěrky, clony
a citlivosti ISO na výslednou expozici. Expozici
lze upravovat v rozmezí ±5 EV (0 130), avšak
pouze hodnoty v rozmezí –3 až +3 EV se
projevují při použití funkce kontroly expozice.
Mějte na paměti, že funkce kontroly expozice
nemusí přesně odrážet výslednou expozici při
použití blesku, při použití funkce Active D-Lighting (0 182), vysokého
dynamického rozsahu (HDR; 0 184) nebo bracketingu, resp. při použití
možnosti A (automaticky) u parametru Kontrast předvolby Picture Control
(0 174), při použití jiné hodnoty než 0 v položce Zřetelnost (0 174) nebo
při použití času závěrky p. Pokud je fotografovaný objekt příliš jasný
nebo příliš tmavý, začne indikace expozice blikat jako varování před možnou
nepřesností funkce kontroly expozice. Kontrola expozice není k dispozici při
použití času závěrky A nebo &.
36
D Použití automatického zaostřování v režimu živého náhledu pro statické snímky
a v režimu živého náhledu pro videosekvence
Používejte objektivy typu AF-S. Při použití jiných typů objektivů nebo
telekonvertorů se nemusí dosáhnout očekávaných výsledků. Mějte na
paměti, že v režimu živého náhledu je automatické zaostřování pomalejší
a může se v jeho průběhu zvyšovat a snižovat jas obrazu na monitoru.
V některých případech se může zaostřovací pole zobrazovat zeleně, i když
fotoaparát není schopen zaostřit. Fotoaparát nemusí být schopen zaostřit
vnásledujících situacích:
• Objekt obsahuje linie rovnoběžné s delší stranou obrazu
• Objekt je málo kontrastní
• Objekt v zaostřovacím poli obsahuje oblasti s velkými rozdíly jasů, bodové
zdroje světla, neonové reklamy nebo jiné zdroje světla s měnícím se jasem
• Při osvětlení rtuťovými nebo sodíkovými výbojkami, zářivkami či jiným
podobným typem světelných zdrojů, kdy se vyskytuje blikání obrazu nebo
proužkování
• Je použit filtr typu hvězda nebo jiný speciální filtr
• Objekt se jeví menší než zaostřovací pole
• U objektu převažují pravidelné geometrické struktury (např. žaluzie nebo
řady oken v mrakodrapu)
• Objekt se pohybuje
A Časovač pohotovostního režimu
Bez ohledu na možnost použitou v uživatelské funkci c2 (Časovač
pohotovost. režimu, 0 319) nedochází při použití živého náhledu pro
statické snímky k doběhnutí časovače pohotovostního režimu.
5 Exponujte.
Stiskněte tlačítko spouště zbývající část
jeho chodu až na doraz pro expozici
snímku. Monitor se vypne.
37
6 Ukončete režim živého náhledu.
Stisknutím tlačítka a ukončete režim
živého náhledu.
A Zvětšení obrazu v režimu živého náhledu
Stisknutím tlačítka X lze až cca 23× zvětšit obraz na monitoru. V pravém dolním
rohu monitoru se zobrazí navigační obrazovka v šedém rámečku. Pomocí
multifunkčního voliče můžete procházet částmi obrazu, které nejsou aktuálně
viditelné na monitoru, nebo můžete stisknout tlačítko W pro zmenšení obrazu.
38
Tlačítko XNavigační obrazovka
Zaostřování
Chcete-li zaostřovat pomocí automatického
zaostřování, otočte volič zaostřovacích
režimů do polohy AF a pomocí níže
uvedených kroků vyberte režim
automatického zaostřování a režim činnosti
zaostřovacích polí. Informace o manuálním
zaostřování viz strana 41.
❚❚ Volba zaostřovacího režimu
V režimu živého náhledu pro statické snímky a v režimu živého náhledu
pro videosekvence jsou k dispozici následující režimy automatického
zaostřování:
RežimPopis
Jednorázové zaostření: Pro statické objekty. Při namáčknutí tlačítka spouště
AF-S
do poloviny fotoaparát zaostří a zablokuje zaostření.
Nepřetržité zaostřování: Pro pohyblivé objekty. Fotoaparát nepřetržitě
AF-F
zaostřuje až do stisknutí tlačítka spouště. Při namáčknutí tlačítka spouště
do poloviny fotoaparát zaostří a zablokuje zaostření.
Chcete-li vybrat režim automatického zaostřování, stiskněte tlačítko
režimů automatického zaostřování a otáčejte hlavním příkazovým
voličem, dokud se na monitoru nezobrazí požadovaný režim.
Volič zaostřovacích režimů
Tlačítko režimů
automatického
zaostřování
Hlavní příkazový
volič
Monitor
39
❚❚ Volba režimu činnosti zaostřovacích polí
V režimu živého náhledu pro statické snímky a v režimu živého náhledu
pro videosekvence jsou k dispozici následující režimy činnosti
zaostřovacích polí:
RežimPopis
Zaostřování s detekcí tváří: Použijte pro portréty. Fotoaparát automaticky
rozpoznává a zaostřuje portrétované objekty; vybraný objekt je
indikován dvojitým žlutým rámečkem (je-li rozpoznáno více tváří
– max. 35 – zaostří fotoaparát na nejbližší objekt; chcete-li vybrat jiný
!
objekt, použijte multifunkční volič). Není-li fotoaparát schopen nadále
rozpoznat objekt (například v důsledku toho, že se objekt odvrátil tváří
směrem od fotoaparátu), přestane se rámeček zobrazovat.
Velkoplošná zaostřovací pole: Použijte pro fotografování krajin a dalších
neportrétních objektů z ruky. Pomocí multifunkčního voliče umístěte
zaostřovací pole do libovolné části obrazového pole nebo stiskněte
5
střední tlačítko multifunkčního voliče pro umístění zaost řovacího pole do
středu obrazového pole.
Standardní zaostřovací pole: Použijte pro cílené zaostření vybraného místa
v záběru. Pomocí multifunkčního voliče umístěte zaostřovací pole do
libovolné části obrazového pole nebo stiskněte střední tlačítko
6
multifunkčního voliče pro umístění zaostřovacího pole do středu
obrazového pole. Doporučuje se použít stativ.
Sledování objektu: Pomocí multifunkčního voliče umístěte zaostřovací pole
na objekt a stiskněte střední tlačítko multifunkčního voliče pro spuštění
sledování objektu. Zaostřovací pole bude sledovat vybraný objekt
pohybující se v záběru. Chcete-li ukončit sledování objektu, stiskněte
znovu střední tlačítko multifunkčního voliče. Mějte na paměti, že
&
fotoaparát nemusí být schopen sledovat objekty, pokud se pohybují
vysokou rychlostí, opustí obrazové pole nebo jsou zakryty jinými objekty,
mění viditelně svou velikost, barvu nebo jas, jsou příliš malé, příliš velké,
příliš jasné, příliš tmavé, případně mají podobnou barvu nebo jas jako
pozadí.
40
Chcete-li vybrat režim činnosti zaostřovacích polí, stiskněte tlačítko
režimů automatického zaostřování a otáčejte pomocným příkazovým
voličem, dokud se na monitoru nezobrazí požadovaný režim.
Tlačítko režimů
automatického
zaostřování
Pomocný příkazový
volič
Monitor
Manuální zaostřování
Chcete-li zaostřit v režimu manuálního
zaostřování (0 100), otáčejte zaostřovacím
kroužkem objektivu, dokud není objekt
zaostřen. Chcete-li zvětšit obraz na monitoru
pro přesné zaostření, stiskněte tlačítko X
(0 38).
Tlačítko X
A Kontrola zaostření během fotografování v živém náhledu
Chcete-li dočasně nastavit plně otevřenou clonu pro možnost lepší kontroly
zaostření během fotografování v živém náhledu, stiskněte tlačítko Pv. Pro návrat
k původní hodnotě clony stiskněte tlačítko znovu nebo zaostřete pomocí
automatického zaostřování. Stisk nete-li tlačítko spouště až na doraz pro expozici
snímku během kontroly zaostření, clona se před expozicí vrátí zpět na svou
původní hodnotu.
41
Použití tlačítka b
Stisknutím tlačítka b v režimu živého náhledu
pro statické snímky lze zobrazit níže uvedené
položky. Položky vyberte pomocí
multifunkčního voliče a stisknutím tlačítka 2
zobrazte možnosti pro vybranou položku. Po
výběru požadovaného nastavení se vraťte
stisknutím tlačítka J do menu tlačítka b.
Chcete-li se vrátit na obrazovku režimu
fotografování, stiskněte tlačítko b.
Tlačítko b
PoložkaPopis
Obrazové pole
Active D-Lighting Nastavení funkce Active D-Lighting (0 182).
Závěrka s elektron.
první lamelou
Jas monitoru
Výběr obrazového pole pro živý náhled pro statické snímky
(0 74).
Povolení nebo zakázání závěrky s elektronickou první lamelu
pro režim předsklopení zrcadla (0 323).
Stisknutím tlačítek 1 a 3 lze
nastavit jas monitoru pro živý
náhled pro statické snímky
(mějte na paměti, že toto
nastavení ovlivňuje pouze
zobrazení živého náhledu
a nemá žádný vliv na snímky
nebo videosekvence ani na jas
monitoru při zobrazení menu
či přehrávání; chcete-li upravit nastavení jasu monitoru pro
zobrazení menu nebo přehrávání bez ovlivnění živého
náhledu pro statické snímky a živého náhledu pro
videosekvence, použijte položku Jas monitoru vmenu
nastavení a postupujte podle pokynů na straně 367).
42
PoložkaPopis
Úpr. WB monit. vživ.
náhl. pro sn.
Rozdělené zvětšené
zobrazení
V režimu živého náhledu pro
statické snímky lze nastavit
vyvážení bílé barvy (barevný
odstín) monitoru na hodnotu
odlišnou od hodnoty použité
pro snímky (0 148). Tato
možnost může být účinná,
pokud je osvětlení použité pro
tvorbu kompozice snímků
odlišné od osvětlení použitého při expozici snímků, což
nastává při použití blesku nebo manuálního nastavení
vyvážení bílé barvy. Úprava vyvážení bílé barvy pro zobrazení
v režimu živého náhledu pro statické snímky s cílem
dosáhnout účinku odpovídajícího vzhledu výsledných
snímků usnadní posouzení výsledků. Chcete-li použít stejné
vyvážení bílé barvy pro zobrazení na monitoru i pro snímky,
vyberte možnost Žádná.
Zobrazení dvou samostatných
oblastí snímku vedle sebe
(0 44). Tuto možnost lze
použít například pro vyrovnání
budov s horizontem.
43
❚❚ Rozdělené zvětšené zobrazení
Výběrem položky Rozdělené zvětšené
zobrazení vmenu tlačítka b vrežimu živého
náhledu pro statické snímky se rozdělí
zobrazení do dvou polí zobrazujících vedle
sebe samostatné (různé) části snímku ve
velkém zvětšení. Poloha zvětšených částí je
indikována na navigační obrazovce.
Pomocí tlačítek X a W můžete zobrazení
zvětšovat a zmenšovat nebo můžete použít
tlačítko L (Z/Q) pro výběr pole a pomocí
tlačítek 4 a 2 posouvat zobrazení ve
vybraném poli doleva a doprava. Pomocí
tlačítek 1 a 3 se posouvá současně
zobrazení v obou polích nahoru nebo dolů.
Chcete-li zaostřit na objekt uprostřed
vybrané oblasti, namáčkněte tlačítko spouště
do poloviny. Chcete-li ukončit režim rozděleného zvětšeného zobrazení,
stiskněte tlačítko b.
Navigační obrazovka
Zaostřená oblast
44
Zobrazení v režimu živého náhledu: Živý náhled pro
statické snímky
PoložkaPopis0
q Zbývající čas
Indikace vyvážení bílé
barvy pro zobrazení
w
v režimu živého náhledu
pro statické snímky
Režim automatického
e
zaostřování
Režim činnosti
r
zaostřovacích polí
Zaostřovací pole
t
Čas zbývající do automatického ukončení živého
náhledu. Zobrazuje se v případě, že zbývá 30 s
nebo méně do ukončení živého náhledu.
Barevný odstín monitoru (vyvážení bílé barvy
pro zobrazení v režimu živého náhledu pro
statické snímky).
Aktuální režim automatického zaostřování.39
Aktuální režim činnosti zaostřovacích polí.40
Aktuální zaostřovací pole. Zobrazení se liší
v závislosti na nastaveném režimu činnosti
zaostřovacích polí.
48
—
40
45
Obrazovka informací: Živý náhled pro statické snímky
Chcete-li skrýt nebo zobrazit indikace na monitoru v režimu živého
náhledu pro statické snímky, stiskněte tlačítko R.
Informace zapnutéInformace vypnutéPomocná mřížka
46
Virtuální horizont
(0 379 )
Histogram (pouze
kontrola expozice;
0 36)
D Fotografování v režimu živého náhledu
Aby se zamezilo ovlivnění snímků nebo expozice světlem vnikajícím do
hledáčku, zavřete uzávěrku okuláru hledáčku.
Přestože se neobjeví na výsledných snímcích, mohou se na monitoru zobrazit
zubaté obrysy, barevné obrysy, moaré a jasné skvrny společně s jasnými pruhy
v některých oblastech osvětlených blikající reklamou a dalšími přerušovanými
světelnými zdroji, resp. v případě osvětlení objektu bleskem nebo jiným silným
zdrojem světla s krátkou dobou svícení. Dále se při horizontálním panorámování
nebo při rychlém pohybu objektu napříč záběrem může vyskytnout zkreslení
obrazu. Blikání obrazu a proužkování viditelné na monitoru při použití
zářivkového osvětlení nebo osvětlení rtuťovými či sodíkovými výbojkami lze
potlačit pomocí položky Redukce blikání obrazu (0 371), přesto však mohou
být tyto jevy při některých č asech závěrky viditelné i na výsledných snímcích. Při
fotografování v režimu živého náhledu nemiřte fotoaparátem do slunce ani do
jiných silných zdrojů světla. Nebudete-li dbát tohoto upozornění, může dojít
k poškození vnitřních obvodů fotoaparátu.
V režimu živého náhledu pro statické snímky není k dispozici záznam
videosekvencí a stisknutí tlačítka záznamu videosekvence nemá žádný účinek.
Chcete-li zaznamenávat videosekvence, vyberte živý náhled pro videosekvence
(0 49).
47
D Zobrazení odpočítávání
Posledních 30 s před automatickým ukončením živého náhledu se zobrazuje
odpočítávání (časovač se zbarví červeně, pokud se režim živého náhledu
ukončuje z důvodu ochrany vnitřních obvodů nebo pokud je použita jiná
možnost než
Živý náhled; 0
snímacích podmínkách se může časovač zobrazit ihned po aktivaci živého
náhledu. Mějte na paměti, že i když se odpočítávání nezobrazuje během
přehrávání, živý náhled se přesto automaticky ukončí po doběhnutí časovače.
Žádný limit
v už ivatels ké funk ci c4 –
320 – 5 s před automatickým vypnutím monitoru). V závislosti na
Zpožď. pro vypn. monitoru
A HDMI
Pokud je fotoaparát připojen k videozařízení HDMI během živého náhledu pro
statické snímky, monitor fotoaparátu zůstane zapnutý a videozařízení zobrazuje
aktuální záběr objektivu.
A Viz také
Informace o funkci středního tlačítka multifunkčního voliče, tlačítka záznamu
videosekvence a příkazových voličů viz uživatelská funkce f2 (Střední tlačítko mult. voliče, 0 341) a f13 (Funkce tlačítka záznamu videos., 0 355).
Informace o zamezení neúmyslného použití tlačítka a viz uživatelská funkce f14
(Možnosti tlačítka živého náhledu, 0 356).
>
48
Živý náhled pro videosekvence
Videosekvence lze zaznamenávat v režimu živého náhledu.
1 Otočte volič živého náhledu do polohy
1 (živý náhled pro videosekvence).
Volič živého náhledu
2 Stiskněte tlačítko a.
Zrcadlo fotoaparátu se sklopí do horní
polohy a na monitoru fotoaparátu se
zobrazí aktuální záběr objektivu
odpovídající výsledné videosekvenci,
upravený o účinky expozice. Objekt nelze
nadále pozorovat v hledáčku.
D Symbol 0
Symbol 0 (0 57) značí, že nelze zaznamenávat videosekvence.
A Zvuk
Fotoaparát je schopen zaznamenávat obraz i zvuk; během záznamu
videosekvence nezakrývejte mikrofon na přední straně fotoaparátu.
Pamatujte si, že vestavěný mikrofon může zaznamenat zvuky vydávané
fotoaparátem nebo objektivem při automatickém zaostřování, redukci
vibrací a změně nastavení clony.
Tlačítko a
49
3 Vyberte režim zaostřování (0 39).
4 Vyberte režim činnosti zaostřovacích
polí (0 40).
5 Zaostřete.
Vytvořte kompozici úvodního záběru
a stisknutím tlačítka B zaostřete.
Pamatujte si, že počet objektů, které lze
rozpoznat v režimu zaostřování s detekcí
tváří, se během záznamu videosekvencí
snižuje.
A Zaostřování v režimu živého náhledu pro videosekvence
Zaostřit lze rovněž namáčknutím tlačítka spouště do poloviny před
zahájením záznamu.
50
Tlačítko B
A Expoziční režim
V režimu živého náhledu pro videosekvence lze upravovat následující
nastavení:
ClonaČas závěrky
e, f———✔✔
g✔——✔✔
h✔✔✔—✔
V expozičním režimu h lze nastavovat časy závěrky v rozmezí
(nejdelší dostupný čas závěrky se mění v závislosti na snímací frekvenci;
0 62). V ostatních expozičních režimech je čas závěrky nastavován
automaticky. Pokud je objekt v expozičních režimech e a f přeexponovaný
nebo podexponovaný, ukončete živý náhled a spusťte znovu živý náhled pro
videosekvence, nebo vyberte expoziční režim g a upravte nastavení clony.
V režimu živého náhledu pro videosekvence není k dispozici bodové měření
expozice.
Citlivost ISO
(0 64)
Korekce
expozice
1
/
25 s až
Měření
expozice
1
/
8 000 s
A Vyvážení bílé barvy
Vyvážení bílé barvy lze nastavit v libovolném okamžiku stisknutím tlačítka
U a otáčením hlavního příkazového voliče (0 149).
51
6 Spusťte záznam.
Stisknutím tlačítka záznamu
videosekvence zahajte záznam. Na
monitoru se zobrazí indikace záznamu
a dostupná doba záznamu. Stisknutím
tlačítka AAE-L/AF-L (0 128) lze aktivovat
expoziční paměť nebo lze upravit
expozici v rozmezí až ±3 EV pomocí
korekce expozice (0 130). Při použití
automatického zaostřování lze
přeostřovat stisknutím tlačítka B.
Tlačítko záznamu
videosekvence
Indikace záznamu
7 Ukončete záznam.
Opětovným stisknutím tlačítka záznamu
videosekvence ukončete záznam.
Záznam se ukončí automaticky po
dosažení maximální délky nebo po
zaplnění paměťové karty.
A Maximální délka
Maximální velikost jednotlivých souborů videosekvencí je 4 GB (maximální
doby záznamu viz strana 62); mějte na paměti, že v závislosti na rychlosti
zápisu paměťové karty může dojít k ukončení záznamu ještě před dosažením
této maximální velikosti souboru (0 487).
Zbývající čas
52
8 Ukončete živý náhled pro
videosekvence.
Stisknutím tlačítka a ukončete živý
náhled pro videosekvence.
D Zobrazení odpočítávání
Odpočítávání se zobrazí 30 s před automatickým ukončením záznamu
videosekvence (0 462). V závislosti na snímacích podmínkách se může
časovač zobrazit ihned po zahájení záznamu videosekvence. Pamatujte si, že
bez ohledu na dostupnou dobu záznamu dojde k automatickému ukončení
režimu živého náhledu po doběhnutí časovače. Dříve než opět obnovíte
záznam videosekvence, vyčkejte na ochlazení vnitřních obvodů fotoaparátu.
53
Indexy
Pokud je vybrána možnost Indexování jako
možnost „stisknutí“ v uživatelské funkci g1
(Funkce tlačítka Fn; 0 361), g2 (Funkce tl.
hloubky ostrosti; 0 362) nebo g3 (Funkce
tlačítka AE-L/AF-L; 0 363), je možné
stisknutím vybraného ovládacího prvku
přidávat během záznamu indexy, které lze
následně využít k vyhledání snímků při
úpravách a přehrávání (0 66). Do každé
videosekvence lze přidat až 20 indexů.
A Viz také
Prostřednictvím menu Nastavení videa (0 62) jsou k dispozici položky pro
nastavení velikosti obrazu, snímací frekvence, citlivosti mikrofonu, slotu pro
paměťovou kartu a citlivosti ISO. Zaostřovat lze manuálně, a to způsobem
popsaným na straně 41. Funkci středního tlačítka multifunkčního voliče, tlačítka
Fn, Pv a A AE-L/AF-L lze vybrat pomocí uživatelských funkcí f2 (Střední tlačítko
mult. voliče; 0 341), g1 (Funkce tlačítka Fn; 0 361), g2 (Funkce tl. hloubky
ostrosti; 0 362) a g3 (Funkce tlačítka AE-L/AF-L, 0 363; tato položka rovněž
umožňuje aktivovat trvalou expoziční paměť bez nutnosti držení tlačítka A AE-L/
AF-L ve stisknuté poloze). Uživatelská funkce g4 (Funkce tlačítka spouště;
0 364) určuje, jestli lze tlačítko spouště použít pro spuštění živého náhledu pro
videosekvence nebo pro spuštění a ukončení záznamu videosekvence.
Informace o zamezení neúmyslného použití tlačítka a viz uživatelská funkce f14
(Možnosti tlačítka živého náhledu; 0 356).
Tlačítko Pv
Index
54
Použití tlačítka b
Stisknutím tlačítka b v režimu živého náhledu
pro videosekvence lze zobrazit níže uvedené
položky. Položky vyberte pomocí
multifunkčního voliče a stisknutím tlačítka 2
zobrazte možnosti pro vybranou položku. Po
výběru požadovaného nastavení se vraťte
stisknutím tlačítka J do menu tlačítka b.
Chcete-li se vrátit na obrazovku režimu
fotografování, stiskněte tlačítko b.
Tlačítko b
PoložkaPopis
Obrazové pole
Vel. obrazu/snímací
frekv.
Kvalita videaVolba kvality videa (0 62).
Citlivost mikrofonu
Frekvenční
charakteristika
Redukce hluku větru
Cílové umístění
Volba obrazového pole pro živý náhled pro videosekvence
(0 59).
Volba velikosti obrazu a snímací frekvence (0 62).
Nastavení citlivosti mikrofonu
pomocí tlačítek 1 a 3 (0 62).
Ovlivněno je nastavení pro
vestavěný i volitelný
stereofonní mikrofon.
Nastavení frekvenční charakteristiky vestavěného
a volitelného stereofonního mikrofonu (0 63).
Zapnutí a vypnutí redukce hluku větru pomocí filtru pro
potlačení nízkých frekvencí vestavěného mikrofonu (0 63).
Pokud jsou vloženy dvě paměťové karty, lze vybrat kartu pro
záznam videosekvencí (0 63).
55
PoložkaPopis
Jas monitoru
Zobrazení nejvyšších
jasů
Hlasitost sluchátek
Stisknutím tlačítek 1 a 3 se
nastaví jas monitoru pro živý
náhled pro videosekvence
(mějte na paměti, že toto
nastavení ovlivní pouze živý
náhled a nemá vliv na
pořizované snímky
a videosekvence ani na jas
monitoru pro zobrazení menu
a přehrávání; 0 42).
Tato možnost určuje, jestli
budou nejjasnější místa
obrazu (nejvyšší jasy)
indikována na monitoru
během živého náhledu pro
videosekvence šikmými
proužky.
Stisknutím tlačítek 1 a 3 se
nastaví hlasitost sluchátek.
Nejvyšší jasy
A Sluchátka
Lze použít sluchátka třetích výrobců. Pamatujte si, že vysoké úrovně zvuku
mohou vést k vysoké hlasitosti; zejména při použití sluchátek proto dbejte
patřičné opatrnosti.
56
Zobrazení v režimu živého náhledu: Živý náhled pro
videosekvence
PoložkaPopis0
Symbol „Žádná
q
videosekvence“
Hlasitost sluchátek
w
Citlivost mikrofonuCitlivost mikrofonu.62
e
Úroveň zvuku
r
Frekvenční
t
charakteristika
Redukce hluku větruZobrazuje se při zapnuté redukci hluku větru.63
y
Zbývající čas
(živý náhled pro
u
videosekvence)
Velikost obrazu
i
videosekvence
Indikace zobrazení
o
nejvyšších jasů
Indikuje, že nelze zaznamenávat videosekvence.49
Hlasitost zvukového výstupu do sluchátek.
Zobrazuje se v případě připojení sluchátek
třetího výrobce.
Úroveň záznamu zvuku. Je-li úroveň záznamu
zvuku příliš vysoká, zobrazuje se červeně; upravte
odpovídajícím způsobem nastavení citlivosti
mikrofonu.
Aktuální frekvenční charakteristika.63
Zbývající čas dostupný pro záznam
videosekvencí.
Velikost obrazu pro záznam videosekvencí.62
Zobrazuje se v případě zapnutí zobrazení
nejvyšších jasů.
56
62
52
56
57
Obrazovka informací: Živý náhled pro videosekvence
Chcete-li zobrazit nebo skrýt indikace na monitoru v režimu živého
náhledu pro videosekvence, stiskněte tlačítko R.
Informace zapnutéInformace vypnutéPomocná mřížka
58
Virtuální horizont
(0 379 )
Histogram
Obrazové pole
Bez ohledu na nastavení položky Obrazové pole vmenu fotografování
(0 74) mají všechny videosekvence a snímky zaznamenané v režimu
živého náhledu pro videosekvence (0 49) poměr stran 16 : 9.
Formát FX (0 75)
Formát DX (0 75)
Formát videosekv encí
založený na formátu FX
Formát videosekv encí
založený na formátu DX
Snímky pořízené při použití možnosti Zapnuto v položce Obrazové
pole > Automat. volba formátu DX (0 75) a nasazeném objektivu DX
budou mít formát založený na formátu DX pro videosekvence, stejně
jako snímky zaznamenané při použití možnosti DX (24×16) vpoložce
Obrazové pole > Volba obrazového pole. Ostatní snímky využívají
formát založený na formátu FX pro videosekvence. Při použití formátu
videosekvencí založeném na formátu DX se zobrazuje symbol a.
Přibližná velikost oblasti uprostřed obrazového snímače, která se
použije pro pořizování snímků v živém náhledu pro videosekvence, je
32,8 × 18,4 mm v případě výběru formátu videosekvencí založeného na
formátu FX, resp. 23,4 × 13,2 v případě výběru formátu videosekvencí
založeného na formátu DX.
A HDMI
Pokud je fotoaparát propojen s videozařízením HDMI (0 48), zobrazuje se
aktuální záběr objektivu současně na monitoru fotoaparátu a na zařízení HDMI.
59
Fotografování v režimu živého náhledu pro
videosekvence
Je-li vybrána možnost Fotografování vuživatelské funkci
g4 (Funkce tlačítka spouště, 0 364), lze v režimu živého
náhledu pro videosekvence kdykoli pořídit stisknutím
tlačítka spouště až na doraz statické snímky. Pokud probíhá
záznam videosekvence, záznam se ukončí a uloží se
videosekvence zaznamenaná do tohoto okamžiku. Snímek se pořídí při
aktuálním nastavení obrazového pole s využitím výřezu s poměrem
stran 16 : 9. Kvalitu obrazu určuje možnost vybraná v položce Kvalita obrazu v menu fotografování (0 79). Mějte na paměti, že v režimu
živého náhledu pro videosekvence nelze zobrazit kontrolu expozice pro
statické snímky; doporučuje se používat expoziční režimy e, f a g, ale
přesných výsledků lze dosáhnout rovněž nastavením správné expozice
vrežimu h za pomoci živého náhledu pro statické snímky (0 35)
a následným ukončením režimu živého náhledu pro statické snímky,
obnovením živého náhledu pro videosekvence a kontrolou aktuálního
obrazového pole.
A Velikost obrazu
Následující tabulka udává velikosti statických snímků pořizovaných v režimu
živého náhledu pro videosekvence:
Obrazové poleMožnostVelikost (v pixelech)Velikost výtisků (cm)
Formát založený
na formátu FX
Formát založený
na formátu DX
* Přibližná velikost výtisků při 300 dpi. Velikosti výtisků v palcích odpovídají velikosti obrazu v pixelech
dělené rozlišením tiskárny v bodech na palec (dp i; 1 palec = přibližně 2,54 cm).
Velký (L)6 720 × 3 77656,9 × 32
Střední (M)5 040 × 2 83242,7 × 24
Malý (S)3 360 × 1 88828,4 × 16
Velký (L)4 800 × 2 70440,6 × 22,9
Střední (M)3 600 × 2 02430,5 × 17,1
Malý (S)2 400 × 1 35220,3 × 11,4
*
60
A Bezdrátová dálková ovládán í a kabelové spouště
Pokud je vybrána možnost Záznam videosekvencí v uživatelské funkci g4
(Funkce tlačítka spouště, 0 364), lze použít tlačítko spouště na volitelných
bezdrátových dálkových ovládáních a kabelových spouštích (0 439) ke spuštění
živého náhledu pro videosekvence a k spuštění a ukončení záznamu
videosekvencí.
D Záznam videosekvencí
Na monitoru a výsledných videosekvencích se mohou při použití zářivkového
osvětlení, osvětlení pomocí rtuťových nebo sodíkových výbojek, resp. při
horizontálním panorámování nebo rychlém pohybu objektu napříč záběrem
zobrazit proužky či blikající nebo zkreslený obraz (informace o potlačení blikání
a proužkování viz Redukce blikání obrazu, 0 371). Blikání se může zobrazit
rovněž při použití motorického nastavení clony (0 361). Mohou se také objevit
zubaté obrysy, barevné obrysy, moaré a světlé skvrny. V některých oblastech
obrazového pole obsahujících blikající reklamy a další přerušované světelné
zdroje, resp. v případě krátkodobého osvětlení objektu bleskem nebo jiným
jasným a krátkodobým zdrojem světla se mohou zobrazit jasné proužky. Během
záznamu videosekvencí nemiřte fotoaparátem do slunce ani do jiných silných
zdrojů světla. Nebudete-li dbát tohoto upozornění, může dojít k poškození
vnitřních obvodů fotoaparátu. Pamatujte si, že při zvětšení obrazu aktuálního
záběru objektivu na monitoru (0 38) v režimu živého náhledu pro
videosekvence se může zobrazit šum (náhodně rozmístěné jasně zbarvené
pixely, závoj nebo proužky) nebo neočekávané barvy.
V režimu živého náhledu pro videosekvence nelze používat zábleskové
osvětlení.
61
Nastavení videa
Pomocí položky Nastavení videa v menu fotografování (0 290) můžete
upravovat následující nastavení.
• Vel. obrazu/snímací frekv., Kvalita videa: K dispozici jsou následující
možnosti:
* Přesná snímací frekvence je 29,97 obr./s pro hodnoty uváděné jako 30p, 23,976 obr./s pro hodnoty uváděné
jako 24p a 59,94 obr./s pro hodnoty uváděné jako 60p.
Maximální datový tok (Mb/s)
(★ vysoká/normální kvalita)
42/2410 min/20 min
24/1220 min/29 min 59 s
• Citlivost mikrofonu: Zapnutí nebo vypnutí
vestavěného či volitelného stereofonního
mikrofonu (0 441) a nastavení citlivosti
mikrofonu. Chcete-li nastavovat citlivost
mikrofonu automaticky, vyberte možnost
Automatická citlivost, chcete-li vypnout
záznamu zvuku, vyberte možnost Vypnutý mikrofon; chcete-li nastavit citlivost
mikrofonu manuálně, vyberte položku Manuální citlivost, vyberte
požadovanou možnost a stiskněte tlačítko J.
Maximální délka (★ vysoká/
normální kvalita)
D Velikost obrazu a snímací frekvence
Velikost obrazu a snímací frekvence ovlivňují strukturu a úroveň obrazového
šumu (náhodně rozmístěných jasně zbarvených pixelů, závoje nebo jasných
skvrn).
62
• Frekvenční charakteristika: Je-li vybrána možnost S Široký rozsah
frekvencí, zachycuje vestavěný mikrofon i volitelný stereofonní
mikrofon (0 441) široké rozmezí frekvencí od hudby až po hluk
městské ulice. Chcete-li zvýraznit lidský hlas, vyberte možnost T Rozsah pro lidský hlas.
• Redukce hluku větru: Chcete-li aktivovat filtr pro potlačení nízkých
frekvencí u vestavěného mikrofonu (volitelné stereofonní mikrofony
nejsou ovlivněny), který potlačuje hluk způsobovaný foukáním větru
na mikrofon, vyberte možnost Zapnuto (mějte na paměti, že ovlivněny
mohou být i jiné zvuky). Redukci hluku větru pro volitelné stereofonní
mikrofony lze povolit nebo zakázat pomocí ovládacích prvků
mikrofonu.
• Cílové umístění: Volba slotu pro ukládání
videosekvencí. V menu se zobrazuje čas
dostupný na každé paměťové kartě;
záznam se automaticky ukončí po uplynutí
dostupného času. Pamatujte si, že bez
ohledu na vybranou možnost jsou statické
snímky zaznamenávány na paměťovou
kartu v hlavním slotu (0 86).
A Použití externího mikrofonu
Volitelný stereofonní mikrofon lze použít pro záznam stereofonního zvuku
a potlačení záznamu zvuků zaostřování a dalších zvuků vydávaných objektivem
(0 441).
63
• Nastavení citl. ISO pro videosekv.: Úprava
následujících nastavení citlivosti ISO.
- Citlivost ISO (režim M): Volba citlivosti ISO pro
expoziční režim h v rozmezí hodnot ISO
64 až Hi 2. V ostatních expozičních
režimech se používá automatická
regulace citlivosti ISO.
- Auto. regul. citl. ISO (režim M): Chcete-li
používat automatickou regulaci citlivosti v expozičním režimu h,
vyberte možnost Zapnuto, chcete-li použít hodnotu vybranou
vpoložce Citlivost ISO (režim M), vyberte možnost Vypnuto.
- Nejvyšší citlivost: Volba horního limitu pro automatickou regulaci
citlivosti ISO v rozmezí ISO 200 až Hi 2. V expozičních režimech e, f
a g a při použití možnosti Zapnuto v položce Auto. regul. citl. ISO (režim M) v expozičním režimu h se používá automatická regulace
citlivosti ISO.
A Automat. regulace citl. ISO
Při vysokých citlivostech ISO může mít fotoaparát problémy se zaostřením
a může se zvyšovat úroveň šumu (náhodně rozmístěných jasně zbarvených
pixelů, závoje nebo proužků). Tomu lze předejít výběrem nižší hodnoty v položce
Nastavení citl. ISO pro videosekv. > Nejvyšší citlivost.
64
Zobrazení videosekvencí
V režimu přehrávání jednotlivých snímků jsou videosekvence označeny
symbolem 1 (0 235). Chcete-li spustit přehrávání, stiskněte střední
tlačítko multifunkčního voliče; vaše aktuální poloha je označena indikací
průběhu videosekvence.
Symbol 1DélkaAktuální poloha/celková délka
Indikace
průběhu
videosekvence
K dispozici jsou následující operace:
ProPoužijtePopis
PozastaveníSlouží k pozastavení přehrávání.
Přehrávání
Posun vpřed/
zpět
Slouží k obnovení přehrávání pozastavené nebo
přetáčené videosekvence.
Rychlost přetáčení
se zvyšuje každým
stisknutím tlačítka,
z hodnoty 2× na 4 ×, dále na 8× a 16 ×;
podržením tlačítka ve stisknuté poloze se
automaticky přejde na začátek nebo konec
videosekvence (první snímek je označen
symbolem h v pravém horním rohu monitoru,
poslední snímek je označen symbolem i).
Pokud je přehrávání pozastaveno,
videosekvence se při přetáčení posune vždy
o jeden snímek vpřed nebo zpět; pro plynulé
přetáčení podržte tlačítko stisknuté.
Hlasitost Průvodce
65
ProPoužijtePopis
Skok o 10 s
Skok vpřed/
zpět
Nastavení
hlasitosti
Oříznutí
videosekvence
Ukončení/
Návrat do
režimu
fotografování
X/W
Otočením hlavního příkazového voliče o jednu
polohu se přeskočí o 10 s vpřed nebo zpět.
Otáčením pomocného příkazového voliče lze
přeskočit k dalšímu nebo předchozímu indexu.
V případě, že videosekvence neobsahuje žádné
indexy, lze přeskočit k prvnímu nebo
poslednímu snímku.
Stisknutím tlačítka X se zvýší hlasitos t, stisknutím
tlačítka W se hlasitost sníží.
Další informace viz strana 67.
b
Návrat do režimu přehrávání jednotlivých
K
snímků.
Chcete-li se vrátit do režimu fotografování,
namáčkněte tlačítko spouště do poloviny.
A Symbol p
V režimu přehrávání jednotlivých snímků jsou
videosekvence s indexy (0 54) označeny
symbolem p.
A Symbol 2
Pokud byla videosekvence pořízena bez záznamu
zvuku, pak se v režimu přehrávání jednotlivých
snímků a v režimu přehrávání videosekvencí
zobrazí symbol 2.
66
Úprava videosekvencí
Pořízené videosekvence lze oříznout a vytvořit oříznuté kopie, nebo lze
ukládat vybrané snímky z videosekvencí ve formě statických snímků
JPEG.
MožnostPopis
Vybrat počát./koncový bod
9
Uložit vybraný snímek
4
Vytvoření kopie s odstraněnou úvodní nebo
koncovou částí videosekvence.
Uložení vybraného snímku jako statického snímku
JPEG.
Oříznutí videosekvencí
Chcete-li vytvořit oříznuté kopie videosekvencí:
1 Zobrazte videosekvenci na celé obrazovce (0 235).
2 Pozastavte videosekvenci na novém
počátečním nebo koncovém snímku.
Přehrajte videosekvenci způsobem
popsaným na straně 65, stisknutím
středního tlačítka multifunkčního voliče
spouštějte a obnovujte přehrávání,
stisknutím tlačítka 3 pozastavujte
přehrávání a stisknutím tlačítek 4 a 2
nebo otáčením hlavního či pomocného
příkazového voliče vyhledejte
požadovaný snímek. Přibližnou polohu ve videosekvenci lze určit
pomocí indikace průběhu videosekvence. Pozastavte videosekvenci
po dosažení nového počátečního nebo koncového snímku.
Indikace průběhu
videosekvence
67
3 Vyberte položku Vybrat počát./
koncový bod.
Stiskněte tlačítko b, vyberte položku
Vybrat počát./koncový bod a stiskněte
tlačítko 2.
Tlačítko b
68
4 Vyberte aktuální snímek jako nový
počáteční nebo koncový bod.
Pro vytvoření kopie začínající aktuálním
snímkem vyberte možnost Počát. bod
a stiskněte tlačítko J. Snímky před
aktuálním snímkem se při ukládání kopie
odstraní.
Počát. bod
Pro vytvoření kopie končící aktuálním snímkem vyberte možnost
Konc. bod a stiskněte tlačítko J. Snímky po aktuálním snímku se při
ukládání kopie odstraní.
Konc. bod
69
5 Potvrďte nový počáteční nebo koncový
bod.
Není-li požadovaný snímek aktuálně
zobrazený, procházejte videosekvenci
vpřed a zpět pomocí tlačítek 4 a 2
(chcete-li přeskočit o 10 s vpřed nebo
zpět, otočte hlavním příkazovým voličem
o jednu polohu; chcete-li přeskočit
k indexu nebo prvnímu či poslednímu snímku – pokud
videosekvence neobsahuje indexy – otáčejte pomocným
příkazovým voličem).
6 Vytvořte kopii.
Jakmile se zobrazí požadovaný snímek, stiskněte tlačítko 1.
7 Zobrazte náhled videosekvence.
Chcete-li zobrazit náhled kopie, vyberte
možnost Náhled a stiskněte tlačítko J
(pro zrušení náhledu a návrat do menu
možností uložení stiskněte tlačítko 1).
Pro zrušení aktuální kopie a návrat ke
kroku 5 vyberte možnost Zrušit
a stiskněte tlačítko J; pro uložení kopie
pokračujte krokem 8.
70
8 Uložte kopii.
Chcete-li uložit kopii jako nový soubor,
vyberte možnost Uložit jako nový soubor a stiskněte tlačítko J. Chcete-li
nahradit soubor původní videosekvence
upravenou kopií, vyberte možnost
Přepsat existující soubor a stiskněte
tlačítko J.
D Oříznutí videosekvencí
Videosekvence musí mít délku minimálně dvě sekundy. Není-li na paměťové
kartě dostatek místa, kopie se neuloží.
Kopie obsahují stejné informace o datu a čase vytvoření jako originální
videosekvence.
A Volba úlohy aktuálního snímku
Chcete-li ze snímku zobrazeného v kroku 5 vytvořit nový koncový bod (x)
namísto nového počátečního bodu (w) nebo naopak, stiskněte tlačítko
L (Z/Q).
Tlačítko L (Z/Q)
71
Ukládání vybraných snímků
Chcete-li uložit kopii vybraného snímku jako statický snímek JPEG:
1 Pozastavte videosekvenci na
požadovaném snímku.
Přehrajte videosekvenci způsobem
popsaným na straně 65, stisknutím
středního tlačítka multifunkčního voliče
spouštějte a obnovujte přehrávání,
stisknutím tlačítka 3 pozastavujte
přehrávání. Pozastavte videosekvenci na
snímku, který chcete zkopírovat.
Stisknutím tlačítka 1 vytvořte kopii
aktuálního snímku ve formě statického
snímku.
72
4 Uložte kopii.
Vyberte možnost Ano astisknutím
tlačítka J vytvořte kopii JPEG jemné
kvality (0 79) z vybraného snímku.
A Uložení vybraného snímku
Snímky JPEG zkopírované z videosekvencí pomocí funkce Uložit vybraný
snímek nelze retušovat. Snímky JPEG zkopírované z videosekvencí postrádají
některé kategorie informací o snímku (0 238).
A Menu retušování
Videosekvence lze upravovat rovněž pomocí položky Úprava videosekvencí
vmenu retušování (0 384).
73
Volitelná nastavení pro záznam snímků
Obrazové pole
K dispozici jsou volitelná obrazová pole FX (36×24) 1.0× (formát FX),
DX (24×16) 1.5× (formát DX), 5 : 4 (30×24) a 1,2× (30×20) 1.2×.
Informace o počtech snímků, které lze uložit při různých nastaveních
obrazového pole, viz strana 490.
Formát FX
Formát DX
5 : 4
1,2×
Obrazový kruh formátu
DX (24 ×16)
Obrazový kruh formátu
FX (36× 24)
74
❚❚ Volitelná obrazová pole
Fotoaparát nabízí následující volitelná obrazová pole:
MožnostPopis
FX (36×24)
c
1.0× (formát FX)
1,2× (30× 20)
Z
1.2×
DX (24×16)
a
1.5× (formát DX)
5 : 4 (30× 24)
b
Snímky jsou zaznamenávány ve formátu FX pomocí celé
plochy obrazového snímače (35,9 × 24 mm) a výsledný
obrazový úhel je ekvivalentní použití objektivů NIKKOR
na kinofilmových fotoaparátech.
Snímky jsou zaznamenávány s využitím střední části
obrazového snímače o rozměrech 30 × 19,9 mm. Chceteli vypočítat přibližnou ekvivalentní ohniskovou
vzdálenost u kinofilmu, vynásobte ohniskovou
vzdálenost objektivu číslem 1,2.
Snímky ve formátu DX jsou zaznamenávány s využitím
střední části obrazového snímače o rozměrech
23,4 × 15,6 mm. Chcete-li vypočítat přibližnou
ekvivalentní ohniskovou vzdálenost u kinofilmu,
vynásobte ohniskovou vzdálenost objektivu číslem 1,5.
Snímky jsou zaznamenávány s poměrem stran 5 : 4
(30 × 24 mm).
❚❚ Automatická volba formátu
Chcete-li, aby se při nasazení objektivu DX automaticky aktivoval formát
DX, vyberte možnost Zapnuto v položce Obrazové pole > Automat. volba formátu DX v menu fotografování (0 290). Obrazové pole
vybrané v menu fotografování nebo pomocí ovládacích prvků
fotoaparátu se použije pouze v případě nasazení jiných objektivů než
DX. Chcete-li, aby se u všech objektivů použilo aktuálně vybrané
obrazové pole, vyberte možnost Vypnuto.
D Automatická volba formátu DX
Při nasazení objektivu DX a zapnutí položky Automat. volba formátu DX nelze
použít k volbě obrazového pole ovládací prvky uvedené na straně 78.
75
A Obrazové pole
Aktuální nastavení se zobrazuje na obrazovce
informací.
A Objektivy DX
Objektivy DX jsou zkonstruovány pro fotoaparáty formátu DX a mají menší
obrazový úhel než objektivy na kinofilmových fotoaparátech. Pokud je při
nasazení objektivu DX vypnutá položka Automat. volba formátu DX aje
vybraná jiná možnost než DX (24×16) (formát DX) v položce Volba obrazového pole, může dojít k oříznutí krajů obrazového pole. Tato skutečnost nemusí být
patrná v hledáčku, ale při přehrávání snímků může být patrný úbytek rozlišení
nebo ztmavnutí obrazu v krajích obrazového pole.
A Zobrazení v hledáčku
Níže jsou vyobrazeny formáty 1,2×, DX a 5 : 4; oblasti vně výřezu se při použití
možnosti Vypnuto vuživatelské funkci a6 (Osvětlení zaostřovacích polí, 0 310) zobrazují šedě.
1,2×Formát DX5 : 4
A Viz také
Informace o formátech obrazu dostupných při použití živého náhledu pro
videosekvence viz strana 59.
76
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.