Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil reflex numérique
Nikon. Ce manuel est destiné à la fois aux reflex numériques D800 et
D800E ; sauf indication contraire, leur fonctionnement est identique.
Les illustrations représentent le D800. Veillez à lire attentivement
toutes les instructions afin d’utiliser au mieux votre appareil photo et
gardez-les toujours à la disposition de ceux qui auront à se servir de
votre appareil photo.
Symboles et conventions
Afin de localiser plus aisément les informations utiles, ce manuel utilise les
symboles et conventions suivants :
Cette icône signale les avertissements ; des informations à lire impérativement
D
avant d’utiliser l’appareil photo afin d’éviter de l’endommager.
Cette icône signale les remarques; des informations à lire impérativement
A
avant d’utiliser l’appareil photo.
Cette icône signale les références à d’autres pages de ce manuel.
0
Les rubriques de menu, les options et les messages affichés sur le moniteur de
l’appareil photo sont indiqués en gras.
Réglages de l’appareil photo
Les explications données dans ce manuel supposent que l’on utilise les
réglages par défaut.
Aide
Utilisez la fonction d’aide intégrée de l’appareil photo pour obtenir de l’aide à
sur les rubriques de menu et autres sujets. Reportez-vous en page 18 pour en
savoir plus.
A Pour votre sécurité
Avant d’utiliser l’appareil photo pour la première fois, lisez les
consignes de sécurité se trouvant dans la section « Pour votre
sécurité » (0 xiii–xv).
Page 3
Localisation des informations
Vous trouverez ce dont vous avez besoin dans :
Table des matières ........................................................................
i
Index « Questions et réponses »...................................................
i
Guide de démarrage rapide .........................................................0xxi
i
Index ..............................................................................................0441
Utilisez l’index « Questions et réponses » pour trouver ce que vous cherchez.
C
)?
0
xxi, 37
45
59
207
103
106
91
96
130
174, 176
181
84–87
Prise de vue
Prise de vue et options de cadrage
i
Existe-t-il une manière rapide et simple de réaliser des instantanés ?
Est-il possible de cadrer les photos sur le moniteur (visée écran
Est-il possible de réaliser des vidéos (visée écran vidéo 1)?
Est-il possible de rassembler des photos prises à intervalles
réguliers pour en faire un clip vidéo?
Modes de déclenchement
i
Est-il possible de prendre des photos rapidement à la suite?
Comment prend-on des photos avec le retardateur ?
Mise au point
i
Est-il possible de choisir la méthode de mise au point ?
Est-il possible de choisir le point AF ?
Exposition
i
Est-il possible d’assombrir ou d’éclaircir une photo ?
Comment peut-on préserver les détails dans les zones d’ombre et
de hautes lumières ?
Utilisation du flash
i
Comment puis-je utiliser le flash?
Qualité et taille d’image
i
Comment puis-je prendre des photos pour les imprimer en grand format ?
Comment puis-je enregistrer davantage de photos sur la carte mémoire ?
Visualisation des photos
Visualisation
i
Comment puis-je voir les photos sur l’appareil photo ?
Comment puis-je afficher plus d’informations sur une photo ?
Est-il possible de visualiser les photos dans un diaporama automatique ?267
Est-il possible de regarder les photos sur un téléviseur ?
Est-il possible de protéger les photos contre toute suppression
accidentelle ?
Suppression
i
Comment puis-je supprimer les photos que je ne souhaite pas
conserver ?
0
219
222
256
233
234
ii
Page 5
Retouche des photos
Comment puis-je créer des copies retouchées de photos ?
Comment puis-je faire des copies JPEG de photos RAW (NEF) ?
Est-il possible de créer une copie d’une photo semblable à une peinture ? 359
Est-il possible de raccourcir les séquences vidéo à l’aide de
l’appareil photo ou d’enregistrer des vues extraites des vidéos ?
0
341
353
74
Menus et réglages
Comment puis-je utiliser les menus ?
Comment puis-je empêcher l’extinction des affichages ?
Comment puis-je régler la netteté du viseur ?
Comment puis-je régler l’horloge de l’appareil photo ?
Comment puis-je formater les cartes mémoire ?
Comment puis-je rétablir les réglages par défaut ?
Comment puis-je obtenir de l’aide sur un menu ou un message ?
Connexions
Comment puis-je copier des photos sur un ordinateur ?
Comment puis-je imprimer des photos ?
Est-il possible d’imprimer la date d’enregistrement sur les photos ?
Entretien et accessoires optionnels
Quelles cartes mémoire puis-je utiliser ?
Quels objectifs puis-je utiliser ?
Quels flashes optionnels puis-je utiliser ?
Quels sont les autres accessoires disponibles pour l’appareil photo ?
Quels sont les logiciels disponibles pour l’appareil photo ?
Comment puis-je nettoyer l’appareil photo ?
À qui dois-je m’adresser pour faire réviser et réparer mon appareil photo ? 400
0
15
291, 292
35
27, 329
32
193, 270,
280
18
0
239
247
250
0
434
371
380
387, 389
393
iii
Page 6
Table des matières
Index « Questions et réponses » ..............................................................ii
Pour votre sécurité....................................................................................xiii
Mentions légales ....................................................................................... xvi
Guide de démarrage rapide .................................................................. xxi
Introduction1
Contenu de la boîte.....................................................................................1
Familiarisation avec l’appareil photo.................................................... 2
Capacité des cartes mémoire.............................................................. 436
Autonomie de l’accumulateur............................................................ 439
Index ............................................................................................................ 441
xii
Page 15
Pour votre sécurité
Afin d’éviter d’endommager votre produit Nikon et de vous blesser ou de
blesser un tiers, lisez attentivement et intégralement les consignes de sécurité
ci-dessous avant d’utiliser cet appareil.Conservez ces consignes de sécurité
dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui pourraient se servir de
l’appareil.
Le non-respect des consignes exposées dans cette section peut entraîner
certaines conséquences signalées par le symbole suivant :
Cette icône indique les avertissements.Pour éviter toute blessure
A
potentielle, lisez l’ensemble des avertissements avant d’utiliser cet
appareil Nikon.
❚❚ AVERTISSEMENTS
A Le soleil ne doit pas être intégré à votre
cadrage
Lorsque vous photographiez un
sujet à contre-jour, veillez à ce que
le soleil soit toujours situé
entièrement à l’extérieur du cadre.
Lorsque le soleil se trouve à
proximité du champ de l’image ou
dans celui-ci, la lumière du soleil
risque de se concentrer dans
l’appareil photo et de provoquer un
incendie.
A Ne fixez pas le soleil à travers le viseur
L’observation du soleil ou de toute
autre source lumineuse puissante à
travers le viseur peut provoquer des
dommages irrémédiables de la
vision.
A Utilisation du réglage dioptrique du viseur
Faites attention de ne pas vous
mettre accidentellement le doigt
dans l’œil lorsque vous utilisez le
réglage dioptrique du viseur alors
que votre œil se trouve à proximité
du viseur.
A En cas de dysfonctionnement, mettez
immédiatement l’appareil photo hors
tension
Si vous remarquez la présence de
fumée ou une odeur inhabituelle
s‘échappant de l’appareil ou de
l’adaptateur secteur (disponible
séparément), débranchez
l’adaptateur secteur et enlevez
immédiatement l’accumulateur en
prenant soin de ne pas vous brûler.
Continuer d’utiliser l’appareil risque
d’entraîner des blessures. Une fois
l’accumulateur retiré, emportez
votre matériel à un centre Nikon
agréé pour le faire contrôler.
A Ne démontez pas l’appareil
Tout contact avec les composants
internes du produit peut entraîner
des blessures. En cas de
dysfonctionnement, seul un
technicien qualifié est autorisé à
réparer l’appareil. Si l’appareil photo
venait à se briser suite à une chute
ou à un accident, retirez
l’accumulateur et/ou l’adaptateur
secteur, puis emportez votre
matériel dans un centre Nikon agréé
pour le faire contrôler.
xiii
Page 16
A N’utilisez pas l’appareil en présence de
substances inflammables
N’utilisez pas de matériel
électronique en présence de gaz
inflammable car cela risque de
provoquer une explosion ou un
incendie.
A Conservez hors de portée des enfants
Ils pourraient sinon risquer de se
blesser. De plus, les petites pièces
présentent un risque d’étouffement.
Si jamais un enfant venait à avaler
une petite pièce de ce matériel,
emmenez-le immédiatement chez
un médecin.
A Ne pl acez p as la co urroi e autou r du co u d’un
enfant
Placée autour du cou d’un enfant, la
courroie de l’appareil photo
présente des risques de
strangulation.
A Ne restez pas longtemps au contact direct
de l’appareil photo, de l’accumulateur ou
du chargeur lorsque ceux-ci sont allumés ou
en cours d’utilisation
Certaines de leurs parties peuvent
chauffer. Laisser longtemps la peau
à leur contact direct peut provoquer
de légères brûlures.
A Respectez les consignes de manipulation
des accumulateurs
En cas de manipulation
inappropriée, les accumulateurs
risquent de fuir ou d’exploser.
Observez scrupuleusement les
consignes suivantes lorsque vous
manipulez les accumulateurs pour
les utiliser avec cet appareil :
• Utilisez uniquement des
accumulateurs agréés pour ce
matériel.
• Ne court-circuitez pas et ne
démontez pas l’accumulateur.
• Assurez-vous que le matériel est
bien hors tension avant de
remplacer l’accumulateur.Si vous
utilisez un adaptateur secteur,
veillez à ce qu’il soit débranché.
• N’essayez pas d’insérer
l’accumulateur à l’envers.
• N’exposez pas l’accumulateur aux
flammes ni à une chaleur excessive.
• Évitez tout contact avec l’eau.
• En cas de transport de
l’accumulateur, remettez le cachecontacts en place.Ne transportez
pas ou ne conservez pas
l’accumulateur avec des objets
métalliques tels que des colliers ou
des épingles à cheveux.
• Les accumulateurs sont susceptibles
de fuir lorsqu’ils sont entièrement
déchargés.Pour éviter
d’endommager votre matériel,
prenez soin de retirer
l’accumulateur dès qu’il est
déchargé.
• Lorsque vous n’utilisez pas
l’accumulateur, remettez le cachecontacts en place et rangez-le à
l’abri de la chaleur et de l’humidité.
• L’accumulateur peut être chaud
immédiatement après son
utilisation ou en cas d’utilisation
prolongée.Avant de le retirer,
mettez l’appareil hors tension et
attendez que l’accumulateur
refroidisse.
• Cessez immédiatement toute
utilisation si vous remarquez une
quelconque modification de
l’accumulateur, comme une
décoloration ou une déformation.
xiv
Page 17
A Respectez les consignes de manipulation
du chargeur
• Gardez-le au sec.Le non-respect de
cette consigne de sécurité peut
provoquer un incendie ou un choc
électrique.
• Éliminez la poussière présente sur
ou auprès des composants
métalliques de la prise à l’aide d’un
chiffon sec.Une utilisation
prolongée peut provoquer un
incendie.
• Ne manipulez pas le câble
d’alimentation et ne vous
approchez pas du chargeur pendant
un orage. Le non-respect de cette
consigne de sécurité peut
provoquer un choc électrique.
• Veillez à ne pas endommager ou
modifier le câble d’alimentation et à
ne pas le plier ou tirer
énergiquement dessus. Ne le placez
pas sous des objets lourds et ne
l’exposez pas à la chaleur ou aux
flammes. Si l’isolant est
endommagé et si les fils sont à nu,
présentez le câble d’alimentation à
un représentant Nikon agréé pour le
faire contrôler. Le non-respect de
cette consigne de sécurité peut
provoquer un incendie ou un choc
électrique.
• Ne manipulez pas la prise ou le
chargeur avec les mains mouillées.
Le non-respect de cette consigne de
sécurité peut provoquer un choc
électrique.
• Ne l’utilisez pas avec des
convertisseurs ou des adaptateurs
de voyage conçus pour convertir les
tensions ou avec des onduleurs. Ne
pas observer cette précaution
pourrait endommager le produit ou
provoquer une surchauffe ou un
incendie.
A Utilisez les câbles appropriés
Lors de la connexion de câbles aux
prises d’entrée et de sortie, utilisez
uniquement les câbles fournis ou
vendus par Nikon à ces fins,
conformément aux réglementations
liées au produit.
A CD-ROM
Les CD-ROM contenant les logiciels
ou les manuels ne doivent pas être
lus à l’aide d’un lecteur de CD audio.
Lire les CD-ROM sur un lecteur de
CD audio risquerait d’entraîner une
perte de l’audition ou
d’endommager votre matériel.
A Ne pointez jamais un flash en direction du
conducteur d’un véhicule motorisé
Vous risquez sinon de provoquer un
accident.
A Utilisez le flash avec précaution
• L’utilisation du flash à proximité
immédiate de la peau ou d’autres
objets peut provoquer des brûlures.
• L’utilisation du flash à proximité des
yeux de votre sujet peut entraîner
des troubles visuels temporaires.
Soyez particulièrement attentif
lorsque vous photographiez des
enfants : le flash doit être déclenché
à une distance minimale d’un mètre
par rapport au sujet.
A Évitez tout contact avec les cristaux
liquides
Si le moniteur venait à se briser,
veillez à éviter toute blessure
provoquée par les bris de verre ainsi
que tout contact des cristaux
liquides avec la peau, les yeux ou la
bouche.
xv
Page 18
Mentions légales
• Les manuels fournis avec ce produit ne
doivent pas être reproduits, transmis,
transcrits, stockés dans un système de
recherche documentaire ou traduits
en une langue quelconque, en tout ou
en partie, et quels qu’en soient les
moyens, sans accord écrit préalable de
Nikon.
• Nikon se réserve le droit de modifier à
tout moment et sans préavis les
caractéristiques des matériels et des
logiciels décrits dans ces manuels.
Avis pour les clients au Canada
CAUTION
This Class B digital apparatus complies
with Canadian ICES-003.
Avis pour les clients en Europe
ATTENTION
IL Y A UN RISQUE D’EXPLOSION SI L’ACCUMULATEUR EST REMPLACÉ PAR UN
AUTRE DE TYPE INCORRECT. DÉBARRASSEZ-VOUS DES ACCUMULATEURS
USAGÉS EN SUIVANT LES CONSIGNES.
Ce symbole indique que ce
produit doit être collecté
séparément.
Les mentions suivantes
s’appliquent uniquement
aux utilisateurs situés dans les pays
européens:
• Ce produit doit être recueilli
séparément dans un point de collecte
approprié. Il ne devra pas être jeté
avec les déchets ménagers.
• Pour plus d’informations, contactez
votre revendeur ou les autorités
locales chargées de la gestion des
déchets.
• Nikon décline toute responsabilité
pour les dommages provoqués suite à
l’utilisation de ce matériel.
• Bien que tous les efforts aient été
apportés pour vous fournir des
informations précises et complètes
dans ces manuels, nous vous saurions
gré de porter à l’attention du
représentant Nikon de votre pays,
toute erreur ou omission ayant pu
échapper à notre vigilance (les
adresses sont fournies séparément).
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Ce symbole sur
l’accumulateur/la pile
indique que celui-ci/celle-ci
doit être collecté(e)
séparément.
Les mentions suivantes s’appliquent
uniquement aux utilisateurs situés
dans les pays européens:
• Tous les accumulateurs/piles, qu’ils
portent ce symbole ou non, doivent
être recueillis séparément dans un
point de collecte approprié. Ils ne
doivent pas être jetés avec les déchets
ménagers.
• Pour plus d’informations, contactez
votre revendeur ou les autorités
locales chargées de la gestion des
déchets.
xvi
Page 19
Avertissements à l’attention des utilisateurs résidant aux États-Unis
Câble d’alimentation
À des tensions supérieures à 125 V (aux États-Unis uniquement) : le câble d’alimentation doit
être limité à la tension utilisée, être d’au moins de calibre 18 AWG et avoir une
isolation SVG ou plus avec une prise NEMA 6P-15 limitée à une puissance de 15 A
250 V CA.
Federal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference Statement
Cet équipement a été testé et trouvé
conforme aux limites définies pour les
appareils numériques de Classe B selon
la Partie 15 de la réglementation FCC.
Ces limites assurent une protection
raisonnable contre les interférences
dangereuses lorsque l’équipement est
utilisé en environnement résidentiel. Cet
équipement génère, utilise et peut
irradier des radiofréquences qui
peuvent, en cas d’une installation et
d’une utilisation contraires aux
instructions, provoquer des
interférences néfastes aux
communications radio. Cependant, il
n’existe aucune garantie que ce matériel
ne provoquera pas des interférences
dans une installation particulière. Si ce
matériel provoque effectivement des
interférences préjudiciables à la
réception radio ou télévisée, ce qui peut
être déterminé en l’allumant et en
l’éteignant, il est conseillé d’essayer de
corriger ces interférences à l’aide de
l’une ou de plusieurs des mesures
suivantes :
• Réorientez ou repositionnez l’antenne
de réception.
• Augmentez la distance séparant
l’équipement du récepteur.
• Connectez l’appareil photo à une prise
reliée à un circuit différent de celui où
est connecté le récepteur.
• Consultez un revendeur ou un
technicien radio/télévision spécialisé.
AVERTISSEMENTS
Modifications
La FCC demande qu’il soit notifié à l’utilisateur que tout changement ou modification sur cet appareil qui n’aurait pas
été expressément approuvé par Nikon
Corporation peut annuler tout droit à
l’utilisateur d’utiliser l’équipement.
Câbles d’interface
Utilisez les câbles d’interface vendus ou
fournis par Nikon pour votre appareil
photo. L’utilisation d’autres câbles peut
faire dépasser les limites de la Classe B
Partie 15 de la réglementation FFC.
Avertissement à l’attention des utilisateurs de
Californie
ATTENTION : la manipulation du câble de ce
produit peut entraîner des risques
d’exposition au plomb, une substance
chimique reconnue par l’État de Californie
comme un facteur de malformations
congénitales ou d’autres
dysfonctionnements de l’appareil
reproductif.
mains après toute utilisation.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road,
Melville, New York 11747-3064, U.S.A.
Tel. : 631-547-4200
D800/D800E
Lavez-vous soigneusement les
xvii
Page 20
Élimination des périphériques de stockage de données
Veuillez remarquer que la suppression des images ou le formatage des cartes mémoire
ou d’autres périphériques de stockage de données n’élimine pas totalement les données
d’images originales.Les fichiers supprimés de certains périphériques de stockage
peuvent parfois être récupérés à l’aide de logiciels disponibles sur le marché. Ceci peut
déboucher sur une utilisation malveillante de données d’images personnelles.Il est de la
responsabilité de l’utilisateur d’assurer la protection de ces données.
Avant l’élimination d’un périphérique de stockage ou son transfert à un tiers, effacez
toutes les données qui s’y trouvent à l’aide d’un logiciel de suppression disponible sur le
marché ou formatez ce même périphérique, puis remplissez-le complètement d’images
ne contenant aucune information privée (par exemple des photos d’un ciel vide).
Assurez-vous également de remplacer toutes les photos sélectionnées pour les préréglages manuels (
physique des périphériques de stockage de données.
Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction
Veuillez remarquer que la simple possession de documents copiés numériquement
ou reproduits à l’aide d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou de tout
autre appareil peut être punie par la loi.
• Copies ou reproductions interdites par la loi
Ne copiez pas et ne reproduisez pas des
billets de banque, des pièces, des titres
ou des obligations d’État, même si ces
copies ou reproductions sont
estampillées « Spécimen ».
La copie ou la reproduction de billets de
banque, de pièces ou de titres circulant à
l’étranger est interdite.
Sauf en cas d’autorisation préalable des
autorités, la copie ou la reproduction de
timbres ou de cartes postales inutilisés
émis par ces mêmes autorités est
strictement interdite.
La copie ou la reproduction de timbres
émis par les autorités et de documents
certifiés stipulés par la loi est interdite.
0
158).Faites attention de ne pas vous blesser lors de la destruction
• Avertissements concernant certaines copies et
reproductions
Le gouvernement a publié certains
avertissements concernant la copie ou la
reproduction des titres émis par des
entreprises privées (actions, billets,
chèques, bons cadeaux, etc), des titres
de transport ou des bons de réduction,
sauf en cas de nécessité d’un nombre
restreint de copies pour les activités
d’une entreprise.De même, ne copiez
pas et ne reproduisez pas des passeports
émis par l’état, des permis émis par des
organismes publics et des groupes
privés, des cartes d’identité, et des
tickets tels que des passes ou des tickets
restaurant.
• Conformité aux mentions légales et droits
d’auteur
La copie et la reproduction d’œuvres
de création protégées par des droits
d’auteur (livres, musique, peintures,
gravures, impressions, cartes, dessins,
films et photos) est réglementée par
des lois nationales et internationales
sur les droits d’auteur.N’utilisez en
aucun cas ce matériel pour réaliser des
reproductions illégales ou pour
enfreindre les lois sur les droits
d’auteur.
xviii
Page 21
Utilisez exclusivement des accessoires électroniques de la marque Nikon
Les appareils photo Nikon sont conçus dans le respect des normes les plus strictes
et comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires de
marque Nikon (notamment les chargeurs, les accumulateurs, les adaptateurs
secteur et les accessoires de flash) et certifiés par Nikon pour un usage spécifique
avec cet appareil photo numérique Nikon sont conçus et éprouvés pour
fonctionner avec ces circuits internes de manière optimale et exempte de tout
risque.
L’utilisation d’accessoires électroniques qui ne sont pas de la
marque Nikon risque d’endommager l’appareil photo et peut
annuler votre garantie Nikon. L’usage d’accumulateurs Li-ion
rechargeables d’une autre marque, ne portant pas le sceau
holographique Nikon représenté à droite, peut entraîner des dysfonctionnements
de l’appareil photo ou provoquer des phénomènes de surchauffe, inflammation,
casse ou fuite des accumulateurs.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès
d’un revendeur agréé Nikon.
AVC Patent Portfolio License
CE
PRODUIT EST ACCORDÉ SOUS LICENCE CONFORMÉMENT À L
POUR UNE UTILISATION PERSONNELLE ET NON LUCRATIVE PAR UN CONSOMMATEUR EN VUE DE (I
ENCODER DES VIDÉOS SELON LA NORME
QUI ONT ÉTÉ ENCODÉES PAR UN CONSOMMATEUR DANS LE CADRE D’UNE ACTIVITÉ PERSONNELLE ET
NON LUCRATIVE ET/OU QUI ONT ÉTÉ OBTENUES AUPRÈS D’UN FOURNISSEUR DE VIDÉOS POSSÉDANT
UNE LICENCE L’AUTORISANT À FOURNIR DES VIDÉOS
EFFECTIVEMENT OU IMPLICITEMENT POUR TOUT AUTRE USAGE
PEUVENT ÊTRE OBTENUES AUPRÈS DE
AVC («
VIDÉO
MPEG LA, L.L.C. V
’AVC P
ATENT PORTFOLIO LICENSE
AVC ») ET/OU (II)
AVC. A
UCUNE LICENCE N’EST ACCORDÉE
. DES
ISITEZ
DÉCODER DES VIDÉOS
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
http://www.mpegla.com
)
AVC
D Utilisez exclusivement des accessoires de marque Nikon
Seuls les accessoires de marque Nikon et certifiés par Nikon compatibles
avec votre appareil photo numérique Nikon sont conçus et testés pour
assurer un fonctionnement optimal et en toute sécurité. L’
D Révision de votre appareil photo et des accessoires
Cet appareil photo est un appareil de précision qui nécessite d’être révisé
régulièrement. Nikon recommande de le faire vérifier par votre revendeur
ou un centre de SAV Nikon agréé une fois par an ou tous les deux ans et de
le faire réviser complètement une fois tous les trois à cinq ans (à noter que
ces services sont payants). Ces révisions sont d’autant plus importantes si
vous utilisez votre appareil photo à titre professionnel. Lorsque vous laissez
votre appareil photo en révision, nous vous conseillons de joindre tous les
accessoires que vous utilisez régulièrement avec, comme les objectifs et les
flashes optionnels.
xix
Page 22
A Avant de prendre des photos importantes
Avant de prendre des photos lors d’un événement important (comme un
mariage ou un voyage), faites des essais avec votre appareil photo pour
vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu
responsable des dommages ou pertes de profits pouvant résulter d’un
mauvais fonctionnement du produit.
A Formation permanente
Dans le cadre de l’engagement « Formation permanente » de Nikon relatif à
l’assistance et à la formation continues, des informations continuellement
mises à jour sont disponibles en ligne sur les sites suivants :
• Pour les utilisateurs résidant aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/
• Pour les utilisateurs résidant en Europe et en Afrique :
http://www.europe-nikon.com/support/
• Pour les utilisateurs résidant en Asie, en Océanie et au Moyen-Orient :
http://www.nikon-asia.com/
Visitez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières
informations sur le produit, des astuces, des réponses aux questions
fréquentes et des conseils d’ordre général sur l’imagerie et la photographie
numériques. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles
auprès de votre représentant Nikon local. Utilisez l’URL suivante pour
obtenir la liste des contacts : http://imaging.nikon.com/
xx
Page 23
Guide de démarrage rapide
16
GB
Suivez ces étapes pour utiliser immédiatement le D800.
1 Attacher la courroie de l’appareil photo.
Attachez fermement la courroie aux deux œillets de l’appareil
photo.
2 Charger (0 19) et insérer l’accumulateur (0 21).
.
3 Fixer un objectif (0 24).
4 Insérer une carte mémoire (0 29).
Avant
xxi
Page 24
5 Mettre l’appareil photo sous tension
(0 37).
A Informations complémentaires
Po ur en s avo ir plu s su r la sé lec tio n d e la lan gu e
et le réglage de la date et de l’heure, reportezvous à la page 26.
pour en savoir plus sur le réglage de la netteté
du viseur.
Reportez-vous à la page 35
6 Sélectionner le mode autofocus
(0 91).
Tournez le sélecteur du mode de mise au
point sur AF (autofocus).
7 Effectuer la mise au point et
prendre la photo (0 40, 41).
Appuyez sur le déclencheur à micourse pour effectuer la mise au
point, puis appuyez-le jusqu’en
fin de course pour prendre la
photo.
Sélecteur du mode de
mise au point
Indicateur de mise au
point
8 Regarder la photo
(0 43).
xxii
Commande K
Page 25
X
Introduction
Contenu de la boîte
Vérifiez que tous les éléments énumérés ici se trouvent bien avec
votre appareil photo. Les cartes mémoire sont vendues séparément.
•Bouchon de
boîtier BF-1B
(0 24, 389)
• Volet de la griffe
flash BS-1
0
380)
(
• Appareil photo
numérique D800/
D800E (0 2)
•Protègemoniteur
BM-12
0
14)
(
X
• Accumulateur
rechargeable
Li-ion
EN-EL15 avec
cachecontacts
(0 19, 21)
• Câble USB UC-E14
(0 243, 248)
• Courroie (AN-DC6 avec le D800,
AN-DC6E avec le D800E; 0 xxi)
• Garantie
• Manuel d’utilisation (ce guide)
•Chargeur d’accumulateur
MH-25 (adaptateur
secteur mural fourni
uniquement dans les pays
ou régions où il est requis.
La forme du câble
d’alimentation dépend
du pays d’achat; 0 19)
•Attache câble USB
(0 243)
• Guide de démarrage rapide
• CD d’installation de ViewNX 2
(0 239)
1
Page 26
Familiarisation avec l’appareil
photo
Prenez le temps de vous familiariser avec les commandes et les affichages de
votre appareil photo. Il peut s’avérer pratique de marquer cette section afin
de pouvoir la consulter si nécessaire au cours de la lecture de ce manuel.
Ne placez pas le microphone ou le haut-parleur à proximité de supports
magnétiques. Vous risquez sinon de détériorer les données enregistrées sur
ces supports magnétiques.
active la mesure de l’exposition
ainsi que le rétroéclairage de l’écran de
contrôle (illuminateur ACL), ce qui permet
de lire les affichages dans l’obscurité. Une
fois le commutateur marche-arrêt relâché,
les illuminateurs restent allumés pendant
six secondes tant que la mesure de
l’exposition est active ou jusqu’à ce que la
photo soit prise ou le commutateur marche-arrêt tourné de nouveau vers
Lorsque l’accumulateur est complètement déchargé ou qu’il n’y a pas
d’accumulateur dans l’appareil photo, l’affichage du viseur s’éteint
progressivement. Ce phénomène est normal et n’est pas le signe d’un
dysfonctionnement. L’affichage du viseur redevient normal dès qu’un
accumulateur complètement chargé est inséré.
D Affichages de l’écran de contrôle et du viseur
La luminosité de l’écran de contrôle et du viseur varie en fonction de la
température ; les temps de réponse des affichages peuvent être plus longs
par temps froid. Ce phénomène est normal et n’est pas le signe d’un
dysfonctionnement.
9
Page 34
Affichage des informations
Les informations de prise de vue, notamment la
vitesse d’obturation, l’ouverture et le nombre de
vues restantes ainsi que le mode de zone AF,
s’affichent sur le moniteur lorsque vous
appuyez sur la commande R.
Pour effacer les informations de prise de vue du moniteur, appuyez deux
fois de plus sur la commande R ou appuyez à mi-course sur le déclencheur.
Le moniteur s’éteint automatiquement si aucune opération n’est effectuée
au bout d’environ 10 secondes.
A Informations complémentaires
Pour en savoir plus sur le choix de la temporisation pour l’éclairage du
moniteur, reportez-vous au réglage personnalisé c4 (Extinction du moniteur, 0 292). Pour en savoir plus sur le changement de la couleur des
caractères dans l’affichage des informations, reportez-vous au réglage
personnalisé d9 (Affichage des informations, 0 296).
12
Page 37
❚❚ Changer les paramètres dans l’affichage des informations
Pour modifier les paramètres des rubriques
énumérées ci-dessous, appuyez sur la
commande R dans l’affichage des
informations. Mettez les rubriques en
surbrillance à l’aide du sélecteur
multidirectionnel et appuyez sur J pour
afficher les options de la rubrique en
surbrillance.
Attribution de la commande D..316
Réduction du bruit
(exposition prolongée).....................277
Jeux de réglages personnalisés......280
Commande R
X
AE-L/AF-L
A Info-bulles
Une info-bulle donnant le nom de la rubrique
sélectionnée apparaît sur l’affichage des
informations.
bulles avec le réglage personnalisé d8 (Aide; 0 295).
Vous pouvez désactiver les info-
13
Page 38
Le protège-moniteur BM-12
Un cache en plastique transparent est fourni
avec l’appareil photo pour garder le moniteur
toujours propre et le protéger lorsque vous
n’utilisez pas l’appareil photo. Pour fixer ce
cache, insérez la partie saillante qui se trouve
en haut du cache dans l’encoche
correspondante au-dessus du moniteur de
l’appareil photo (q) et appuyez sur le bas du
cache jusqu’à ce qu’il s’enclique en position
(w).
X
Pour retirer le cache, tenez fermement
l’appareil photo et tirez doucement le bas du
cache vers l’extérieur comme illustré à droite.
14
Page 39
s
Didacticiel
Menus de l’appareil photo
La plupart des options de prise de vue, de
visualisation et de configuration sont
accessibles depuis les menus de l’appareil
photo. Pour afficher les menus, appuyez sur la
commande G.
Onglets
Vous avez le choix entre les menus suivants :
•
D : MENU VISUALISATION (0 259) • B : MENU CONFIGURATION (0 325)
C : MENU PRISE DE VUE (0 268) • N : MENU RETOUCHE (0 341)
•
A : MENU RÉGLAGES PERSO. (0 278) • O/m : MENU PERSONNALISÉ ou RÉGLAGES
•
RÉCENTS (par défaut sur MENU
PERSONNALISÉ ; 0 366)
La barre coulissante indique la position
dans le menu sélectionné.
Les réglages actuels sont illustrés par une
icône.
Commande G
s
Options du menu
Options du menu sélectionné.
d
Lorsque l’icône d est affichée, il est possible d’obtenir de l’aide sur la rubrique
sélectionnée en appuyant sur L (Z/Q) (0 18).
15
Page 40
Utilisation des menus de l’appareil photo
❚❚ Commandes des menus
Le sélecteur multidirectionnel et la commande J permettent de
naviguer entre les différents menus de l’appareil photo.
Sélecteur multidirectionnel
Sélectionner la
rubrique en
surbrillance
Sélectionner la
rubrique en
surbrillance ou
afficher un sousmenu
Commande J
Sélectionner la
rubrique en
surbrillance
Annuler et revenir
au menu précédent
s
Déplacer le curseur vers le haut
Déplacer le curseur vers le bas
❚❚ Navigation dans les menus
Suivez les étapes décrites ci-dessous pour naviguer dans les menus.
1 Afficher les menus.
Appuyez sur la commande G pour
afficher les menus.
Commande G
2 Mettre en surbrillance
l’icône du menu actuel.
Appuyez sur 4 pour mettre en
surbrillance l’icône du menu
actuel.
16
Page 41
3 Sélectionner un menu.
Appuyez sur 1 ou 3 pour sélectionner le menu souhaité.
4 Placer le curseur dans le
menu sélectionné.
Appuyez sur 2 pour placer le
curseur dans le menu
sélectionné.
5 Mettre en surbrillance une
rubrique du menu.
Appuyez sur 1 ou 3 pour
mettre en surbrillance une
rubrique du menu.
6 Afficher les options.
Appuyez sur 2 pour afficher les
options de la rubrique de menu
sélectionnée.
s
7 Mettre en surbrillance une
option.
Appuyez sur 1 ou 3 pour
mettre en surbrillance une
option.
17
Page 42
8 Sélectionner l’élément en
surbrillance.
Appuyez sur J pour sélectionner l’élément
mis en surbrillance. Pour quitter sans
sélectionner d’élément, appuyez sur la
commande G.
À 0noter les points suivants :
• Les rubriques de menu grisées ne sont pas actuellement
disponibles.
• Si appuyer sur 2 ou au centre du sélecteur multidirectionnel a en
s
général le même effet que d’appuyer sur J, il arrive parfois de ne
pouvoir effectuer la sélection qu’en appuyant sur J.
• Pour quitter les menus et revenir au mode de prise de vue, appuyez
sur le déclencheur à mi-course (0 41).
Aide
Si l’icône d apparaît dans le coin inférieur
gauche du moniteur, vous pouvez obtenir de
l’aide en appuyant sur la commande
Une description de l’option ou
du menu actuellement
sélectionné s’affiche lorsque
vous appuyez sur la commande.
Appuyez sur 1 ou 3 pour faire
défiler l’affichage.
L (Z/Q).
Commande L (Z/Q)
Commande J
18
Page 43
Premières étapes
Charger l’accumulateur
L’appareil photo est alimenté par un accumulateur Li-ion EN-EL15
(fourni). Afin d’avoir le maximum d’autonomie, rechargez
l’accumulateur à l’aide du chargeur MH-25 fourni avant d’utiliser votre
appareil photo. Il faut environ 2 heures et 35 minutes pour recharger
complètement un accumulateur entièrement déchargé.
1 Brancher le câble d’alimentation.
Branchez le câble d’alimentation. La fiche
de l’adapteur secteur doit être
positionnée comme illustré à droite ; ne la
tournez pas dans l’autre sens.
2 Retirer le cache-contacts.
Retirez le cache-contacts de l’accumulateur.
3 Insérer l’accumulateur.
Insérez l’accumulateur dans le logement
de l’accumulateur comme l’indique
l’illustration sur le chargeur.
s
19
Page 44
4 Brancher le chargeur.
Le témoin CHARGE clignote pendant le
chargement de l’accumulateur.
D Chargement de l’accumulateur
Chargez l’accumulateur à l’intérieur, à une
température ambiante comprise entre 5–
35 °C. L’accumulateur ne se rechargera pas
si sa température est inférieure à 0 °C ou
supérieure à 60 °C.
5 Retirer l’accumulateur du chargeur une fois le
s
chargement terminé.
Le chargement est terminé lorsque le témoin CHARGE cesse de
clignoter. Débranchez le chargeur et retirez l’accumulateur.
A Adaptateur prise murale
En fonction du pays ou de la région d’achat, il est
possible qu’un adaptateur secteur mural soit
fourni avec le chargeur. Pour utiliser l’adaptateur,
insérez-le dans la prise d’entrée secteur du
chargeur (q). Faites glisser le loquet de
l’adaptateur secteur mural dans la direction
indiquée (w) et tournez l’adaptateur de 90 ° pour
le bloquer dans la position indiquée (e). Suivez la
procédure à l’envers pour retirer l’adaptateur.
Chargement de
l’accumulateur
Loquet de l’adaptateur
prise murale
Chargement
terminé
20
90 °
Page 45
Insérer l’accumulateur
1 Mettre l’appareil photo hors tension.
D Insertion et retrait de l’accumulateur
Mettez toujours l’appareil photo hors tension avant d’insérer ou de
retirer l’accumulateur.
2 Ouvrir le volet du logement pour
accumulateur.
Déverrouillez (q) et ouvrez (w) le volet
du logement pour accumulateur.
3 Insérer l’accumulateur.
Insérez l’accumulateur dans le sens
indiqué (q), en utilisant l’accumulateur
pour maintenir le loquet orange sur le
côté. Le loquet verrouille l’accumulateur
en place dès que ce dernier est
entièrement inséré (w).
s
q
w
4 Fermer le volet du logement pour
accumulateur.
Loquet de
l’accumulateur
21
Page 46
A Retrait de l’accumulateur
Mettez l’appareil photo hors tension et ouvrez le
volet du logement pour accumulateur. Appuyez sur
le loquet de l’accumulateur dans le sens indiqué
par la flèche pour libérer l’accumulateur, puis
retirez-le à la main. Notez que l’accumulateur peut
être chaud après son utilisation ; prenez les
précautions nécessaires au moment de le retirer.
Pour éviter les courts-circuits, remettez en place le cache-contacts lorsque
vous n’utilisez pas l’accumulateur.
D Accumulateurs Li-ion EN-EL15
L’accumulateur EN-EL15 fourni partage ses informations avec les
périphériques compatibles, ce qui permet ainsi à l’appareil photo d’afficher
son état de charge sur six niveaux (0 37). L’option Informations de l’accumulateur du menu Configuration donne les informations sur la
s
charge de l’accumulateur, sa durée de vie et le nombre de photos prises
depuis son dernier rechargement (0 332).
22
Page 47
D Accumulateur et chargeur
Lisez et suivez attentivement les avertissements et consignes de sécurité donnés
en pages xiii–xv et 401–404 de ce manuel.
températures ambiantes inférieures à 0 °C ou supérieures à 40 °C ; vous
risquez sinon de l’endommager ou de diminuer ses performances.
capacité peut réduire et les temps de charge, augmenter à des
températures comprises entre 0 °C et 15 °C et entre 45 °C et 60 °C.
Si le témoin CHARGE scintille (par exemple, s’il clignote environ huit fois par
seconde) pendant le chargement, vérifiez que la température se trouve
dans la plage appropriée, puis débranchez le chargeur, retirez
l’accumulateur et insérez-le à nouveau. Si le problème persiste, arrêtez
immédiatement toute utilisation et confiez l’accumulateur et le chargeur à
votre revendeur ou à un représentant Nikon agréé.
Ne court-circuitez pas les contacts du chargeur, sinon vous risquez de
provoquer une surchauffe et d’endommager le chargeur.
le chargeur, ni ne touchez l’accumulateur le temps du chargement.
sinon arriver en de très rares occasions que le chargeur indique que le
chargement est terminé alors que l’accumulateur n’est que partiellement
Retirez et réinsérez l’accumulateur pour recommencer le
chargé.
chargement.
par temps froid ou en cas de température inférieure à la température à
laquelle il a été chargé.
inférieure à 5 °C, l’indicateur de durée de vie sur l’affichage Informations de l’accumulateur (0 332) peut indiquer une diminution temporaire.
L’accumulateur peut être chaud immédiatement après son utilisation.
Attendez qu’il soit refroidi avant de le recharger.
Le câble d’alimentation et l’adaptateur de prise murale fournis sont
uniquement conçus pour le MH-25. Utilisez le chargeur uniquement avec
des accumulateurs compatibles. Débranchez-le lorsque vous ne l’utilisez
pas.
Une nette diminution de l’autonomie d’un accumulateur entièrement
chargé et utilisé à température ambiante indique qu’il doit être remplacé.
Achetez un nouvel accumulateur EN-EL15.
La capacité de l’accumulateur peut chuter temporairement
Si l’accumulateur est chargé à une température
N’utilisez pas l’accumulateur à des
Sa
Ne déplacez pas
Il peut
s
23
Page 48
Fixer un objectif
Faites attention de ne pas laisser entrer de poussière dans l’appareil
photo lorsque l’objectif est détaché. L’objectif généralement utilisé à
titre d’exemple dans ce manuel est l’AF-S NIKKOR 24-120 mm f/4G ED
VR.
Repère de la focale
Échelle des focales
Parasoleil
Bouchon d’objectif
s
Bague de zoom
1 Mettre l’appareil photo hors tension.
2 Retirer le bouchon arrière de l’objectif ainsi que le
bouchon du boîtier de l’appareil photo.
Repère de montage
Contacts du
microprocesseur
0
373)
(
Bouchon arrière
d’objectif
Commutateur de
mode de mise au point
0
25, 101)
(
Commutateur ON/OFF
de réduction de vibration
Commutateur de mode
de réduction de
vibration
Bague de mise au point
0
101)
(
24
Page 49
3 Fixer l’objectif.
Tout alignant le repère de montage de l’objectif à celui du boîtier,
placez l’objectif dans la monture à baïonnette de l’appareil photo
q
). En faisant attention de ne pas appuyer sur la commande de
(
déverrouillage de l’objectif, faites tourner l’objectif dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’enclenche (
w
).
Si l’objectif est équipé d’un
commutateur A-M ou M/A-M, sélectionnez
A (autofocus) ou M/A (autofocus à
priorité manuelle)
.
A Retrait de l’objectif
Vérifiez que l’appareil photo est éteint avant de
retirer ou de changer un objectif. Pour retirer
l’objectif, maintenez enfoncée la commande de
déverrouillage de l’objectif (
tourner l’objectif dans le sens des aiguilles d’une
montre (w). Une fois l’objectif retiré, remettez
en place les bouchons d’objectif et de boîtier.
D
Objectifs à microprocesseur et bague des ouvertures
En cas d’utilisation d’un objectif à microprocesseur doté d’une bague des
ouvertures (
(valeur d’ouverture la plus grande).
A
La zone d’image de format DX est
automatiquement sélectionnée en cas
d’utilisation d’un objectif DX (079).
0
373), verrouillez l’ouverture sur l’ouverture minimale
Zone d’image
q
) tout en faisant
Zone d’image
s
25
Page 50
Configuration de base
L’option Langue du menu Configuration est automatiquement mise
en surbrillance la première fois que s’affichent les menus. Choisissez
une langue et réglez l’heure et la date. Notez que si l’heure et la date
n’ont pas été réglées, B clignotera sur le moniteur et l’heure et la
date enregistrées sur les photos seront incorrectes.
1 Mettre l’appareil photo sous
tension.
s
2 Sélectionner Langue
(Language) sur le menu
Configuration.
Appuyez sur G pour afficher
les menus de l’appareil photo,
puis sélectionnez Langue (Language) sur le menu
Configuration. Pour en savoir
plus sur l’utilisation des menus,
consultez la section « Utilisation
des menus de l’appareil photo »
(0 16).
3 Sélectionner une langue.
Appuyez sur 1 ou 3 pour
mettre la langue de votre
choix en surbrillance, puis
appuyez sur J.
Commutateur marche-arrêt
Commande G
Commande J
26
Page 51
4 Sélectionner Fuseau horaire
et date.
Sélectionnez Fuseau horaire et
date et appuyez sur 2.
5 Sélectionner un fuseau
horaire.
Sélectionnez Fuseau horaire et
appuyez sur 2. Appuyez sur 4
ou 2 pour mettre en surbrillance
votre fuseau horaire local (le
champ UTC affiche le décalage
horaire entre le fuseau horaire
sélectionné et le temps universel
coordonné, ou UTC, en heures),
puis appuyez sur J.
6 Activer ou désactiver l’heure
d’été.
Sélectionnez Heure d’été et
appuyez sur 2. L’heure d’été est
désactivée par défaut ; si elle est
en vigueur dans votre fuseau
horaire, appuyez sur 1 pour mettre en surbrillance Activée, puis
appuyez sur J.
s
7 Régler la date et l’heure.
Sélectionnez Date et heure et
appuyez sur 2. Appuyez sur 4
ou 2 pour sélectionner un
élément et sur 1 ou 3 pour le
modifier. Appuyez sur J lorsque
l’horloge est réglée à la bonne heure et à la bonne date.
27
Page 52
8 Sélectionner le format de la
date.
Sélectionnez Format de la date
et appuyez sur 2. Appuyez sur
1 ou 3 pour choisir l’ordre
d’affichage de l’année, du mois
et du jour, puis appuyez sur J.
9 Quitter pour passer en mode de prise
de vue.
s
Appuyez à mi-course sur le déclencheur
pour quitter et passer en mode de prise de
vue.
A Accumulateur de l’horloge
L’horloge de l’appareil photo est alimentée par une source d’alimentation
indépendante et rechargeable qui se charge dès que nécessaire quand
l’accumulateur principal est installé ou que l’appareil photo est alimenté par
un connecteur d’alimentation EP-5B et un adaptateur secteur EH-5b
(0 387). Deux jours de charge permettent d’alimenter l’horloge pendant
environ trois mois. Si l’icône B clignote sur l’écran de contrôle,
l’accumulateur de l’horloge s’est déchargé, ce qui a réinitialisé l’horloge.
Réglez à nouveau la date et l’heure.
A Horloge de l’appareil photo
L’horloge de l’appareil photo est moins précise que la plupart des montres
et horloges courantes. Vérifiez régulièrement l’horloge avec des horloges
plus précises et réglez-la si nécessaire.
A Modules GPS (0 215)
Si un GPS est connecté, l’horloge sera mise à l’heure avec le GPS (0 218).
28
Page 53
Insérer une carte mémoire
Les images sont stockées sur des cartes mémoire (disponibles
séparément; 0 434).
pour carte, l’un pour les cartes SD et l’autre pour les cartes
CompactFlash de type I.
et microdrives.
L’appareil photo dispose de deux logements
Il est impossible d’utiliser les cartes de type II
1 Mettre l’appareil photo hors
tension.
Commutateur marche-arrêt
D Insertion et retrait de cartes mémoire
Mettez toujours l’appareil photo hors tension avant d’insérer ou de
retirer les cartes mémoire.
2 Ouvrir le volet du logement pour
carte.
Faites glisser le volet du logement pour
carte (q) et ouvrez le logement (w).
s
29
Page 54
3 Insérer la carte mémoire.
16
GB
16
GB
Cartes mémoire SD: en la tenant comme
indiqué, faites glisser la carte mémoire dans
le logement jusqu’à ce qu’elle s’enclique. Le
voyant d’accès vert s’allumera brièvement.
Cartes mémoire CompactFlash: insérez la carte
dans le logement pour carte CompactFlash
en tournant l’étiquette du côté du moniteur
Lorsque la carte mémoire est
(q).
entièrement enfoncée, le bouton d’éjection
s
se libère (w) et le voyant d’accès vert
s’allume brièvement.
D Insertion des cartes mémoire
Insérez les contacts de la carte mémoire en premier. Toute insertion de
la carte mémoire dans un mauvais sens risque d’endommager
l’appareil photo ou la carte mémoire. Vérifiez que la carte est dans le
bon sens.
Carte mémoire SD
Voyant d’accès
Bouton d’ejection
Carte CompactFlash
Sens de
l’insertion
dans le
logement de
carte de
gauche (SD)
GB
16
Étiquette
4 Fermez le volet du logement pour
carte mémoire.
Si c’est la première fois que la carte
mémoire est utilisée dans l’appareil photo
après avoir été utilisée ou formatée dans un
autre appareil, formatez-la comme décrit en
page 32.
30
Sens de
l’insertion
dans le logement de
carte de
droite (CompactFlash)
GB
16
Étiquette
Page 55
D Icônes des cartes mémoire
16
GB
16
GB
Les cartes mémoire actuellement insérées dans
l’appareil photo sont indiquées comme le montre
l’illustration (l’exemple de droite montre les icônes
qui apparaissent lorsqu’une carte SD et une carte
CompactFlash sont toutes les deux insérées).
carte mémoire est pleine ou s’il s’est produit une
erreur, l’icône de la carte concernée clignote
(0 419).
Si la
Écran de contrôle
A Utilisation de deux cartes mémoire
Reportez-vous en page 89 pour savoir comment
choisir la fonction de chacune des cartes lorsque
deux cartes sont insérées dans l’appareil photo.
Affichage des
informations
A Retrait des cartes mémoire
Après avoir vérifié que le voyant d’accès est éteint, mettez l’appareil photo
hors tension et ouvrez le volet du logement pour carte mémoire.
Cartes mémoire SD: appuyez sur la carte pour l’éjecter
La carte peut être alors retirée à la main.
(q).
Cartes mémoire CompactFlash: appuyez sur le bouton
d’éjection (q) pour éjecter en partie la carte (w).
La carte peut être alors retirée à la main. Ne poussez
pas sur la carte mémoire en même temps que vous
appuyez sur le bouton d’éjection. Vous risquez
sinon d’endommager l’appareil photo ou la carte
mémoire.
s
31
Page 56
Formater la carte mémoire
Les cartes mémoire doivent être formatées avant toute première
utilisation ou après avoir été formatées dans d’autres appareils.
D Formatage des cartes mémoire
Le formatage efface définitivement toutes les données contenues sur les cartes
mémoire.
que vous souhaitez conserver sur un ordinateur avant de formater (0 239).
Veillez donc à bien copier toutes les photos et autres données
1 Mettre l’appareil photo sous tension.
2 Appuyez sur les
s
commandes I (Q) et O
(Q).
Maintenez simultanément
enfoncées les commandes I
(Q) et O (Q) jusqu’à ce que
C (formater) clignote à la
place de l’affichage de la vitesse
d’obturation sur l’écran de
contrôle et dans le viseur. Si
deux cartes mémoire sont
insérées, la carte à formater est
signalée par une icône
clignotante. Par défaut, le
logement principal (0 89) est
sélectionné ; vous pouvez
choisir le logement secondaire en tournant la molette de
commande principale. Pour quitter sans formater la carte
mémoire, attendez que C cesse de clignoter (environ six
secondes) ou appuyez sur n’importe quelle commande autre
que I (Q) et O (Q).
Commande O
(Q)
Commande
I (Q)
32
Page 57
3 Appuyer de nouveau sur les commandes I (Q) et O
(Q).
Appuyez de nouveau simultanément sur les commandes I
(Q) et O (Q) alors que C clignote pour formater la carte
mémoire.
débranchez la source d’alimentation avant la fin du formatage.
Une fois le formatage terminé, l’écran de contrôle et le viseur
affichent le nombre de photos pouvant être enregistrées en
fonction des paramètres actuels.
Ne retirez pas la carte mémoire, ni ne retirez ou
s
33
Page 58
D Cartes mémoire
• Après leur utilisation, les cartes mémoire peuvent être chaudes. Prenez les
précautions nécessaires au moment de les retirer de l’appareil photo.
• Mettez l’appareil photo hors tension avant d’insérer ou de retirer des
cartes mémoire. Ne retirez pas les cartes mémoire de l’appareil photo, ne
mettez pas l’appareil photo hors tension, ne retirez pas ni ne débranchez
la source d’alimentation pendant le formatage ou l’enregistrement, la
suppression ou la copie de données sur un ordinateur. Vous risquez sinon
de perdre vos données ou d’endommager l’appareil photo ou la carte
mémoire.
• Ne touchez pas les contacts de la carte avec les doigts ou tout objet
métallique.
• Ne pliez pas la carte, ne la faites pas tomber et évitez tout choc.
• N’exercez aucune pression sur l’étui de la carte. Vous risquez sinon
d’endommager la carte mémoire.
s
• N’exposez pas la carte à l’eau, à une humidité élevée ou à la lumière
directe du soleil.
• Ne formatez pas les cartes mémoire dans un ordinateur.
A Commutateur de protection en écriture
Les cartes mémoire SD sont dotées d’un
commutateur de protection en écriture
destiné à éviter la perte accidentelle de
données. Lorsque ce commutateur est en
position « verrouillée », il est impossible
de formater la carte mémoire et d’effacer
ou d’enregistrer des photos (un signal
s’affiche sur le moniteur si vous essayez de déclencher). Pour déverrouiller la
carte mémoire, faites glisser le commutateur dans la position « écriture ».
GB
16
Commutateur de
protection en écriture
A Carte mémoire absente
Si aucune carte mémoire n’est insérée, S
s’affiche sur l’écran de contrôle et dans le viseur.
Si l’appareil photo est mis hors tension avec un
accumulateur EN-EL15 chargé mais sans carte
mémoire, S s’affiche sur l’écran de contrôle.
A Informations complémentaires
Reportez-vous en page 326 pour en savoir plus sur le formatage des cartes
mémoire en utilisant l’option Formater la carte mémoire du menu
Configuration.
34
Page 59
Régler la netteté du viseur
L’appareil photo est doté d’un réglage dioptrique qui permet
d’adapter le viseur à sa vue. Vérifiez que l’affichage dans le viseur est
net avant la prise de vue.
1 Mettre l’appareil photo sous tension.
Retirez le bouchon de l’objectif et mettez l’appareil photo sous
tension.
2 Tirer la commande de réglage
dioptrique
(q).
3 Régler la netteté du viseur.
Tournez la commande de réglage
dioptrique (w) jusqu’à ce que l’affichage
du viseur, les points AF et les délimiteurs
AF soient parfaitement nets. Faites
attention de ne pas vous mettre
accidentellement le doigt ou l’ongle
dans l’œil lorsque vous utilisez la
commande alors que votre œil se trouve
à proximité du viseur.
Délimiteurs de zone AF
s
4 Remettre en place la commande de
réglage dioptrique.
Repoussez la commande de réglage
dioptrique dans sa position d’origine (e).
Point AF
35
Page 60
A Réglage de la netteté du viseur
Si vous n’arrivez pas à régler la netteté du viseur comme décrit
précédemment, sélectionnez le mode AF ponctuel (AF-S ; 0 91), le mode
point AF sélectif (0 93) et le point AF central (0 96), puis cadrez un sujet
fortement contrasté avec le point AF central et appuyez sur le déclencheur à
mi-course pour effectuer la mise au point.
obtenue, servez-vous du réglage dioptrique pour faire apparaître
nettement le sujet dans le viseur.
l’appareil photo d’une lentille correctrice optionnelle pour mieux adapter le
viseur à votre vue (0 388).
Une fois la mise au point
Le cas échéant, vous pouvez doter
A Lentilles correctrices
Les lentilles correctrices (disponibles séparément,
0 388) permettent de régler davantage le viseur
à sa vue. Avant de fixer une lentille correctrice ,
retirez l’oculaire DK-17 en fermant l’obturateur
s
d’oculaire pour libérer le verrouillage d’oculaire
(q), puis dévissez l’oculaire comme illustré à
droite (w).
36
Page 61
Notions fondamentales de
photographie et de visualisation
Mise sous tension de l’appareil photo
Avant la prise de vue, mettez l’appareil photo sous tension et vérifiez
le niveau de charge de l’accumulateur ainsi que le nombre de vues
restantes comme indiqué ci-dessous.
1 Mettre l’appareil photo sous
Commutateur marche-arrêt
tension.
Mettez l’appareil photo sous
tension.
s’allume et l’affichage dans le
viseur s’éclaire.
L’écran de contrôle
2 Vérifier le niveau de charge de
l’accumulateur.
Vérifiez le niveau de charge de
l’accumulateur sur l’écran de contrôle ou
dans le viseur.
*
Icône
DescriptionÉcran de contrôleViseur
L—Accumulateur entièrement chargé.
K—
Accumulateur partiellement déchargé.J—
I—
Hd
H
(clignote)d (clignote)
* Aucune icône ne s’affiche lorsque l’appareil photo est alimenté par le
connecteur d’alimentation EP-5B et l’adaptateur secteur EH-5b optionnels.
Charge faible. Rechargez l’accumulateur
ou préparez un accumulateur de
rechange.
Déclenchement impossible. Rechargez
ou remplacez l’accumulateur.
s
37
Page 62
3 Vérifier le nombre de vues restantes.
L’écran de contrôle et le viseur
indiquent le nombre de photos qui
peuvent être prises avec les réglages
actuels (les valeurs supérieures à 1000
sont arrondies à la centaine inférieure;
par exemple, les valeurs comprises
entre 1400 et 1499 sont indiquées par
Si deux cartes mémoire sont
1,4K).
présentes, les affichages indiquent
l’espace disponible sur la carte se
s
trouvant dans le logement principal
(0 89).
restantes atteint A, le nombre clignote,
n ou j clignote à la place de la
vitesse d’obturation, et l’icône de la
carte concernée clignote.
autre carte mémoire ou effacez quelques photos (0 234).
Lorsque le nombre de vues
Insérez une
38
Page 63
Préparation de l’appareil photo à la prise
de vue
Lorsque vous cadrez une photo dans le viseur,
tenez la poignée avec la main droite et
soutenez le boîtier de l’appareil photo ou
l’objectif dans le creux de la gauche. Prenez
légèrement appui en calant les coudes contre
le buste et mettez un pied trente centimètres
devant l’autre pour stabiliser le haut du corps.
Pour cadrer des photos à la verticale (format
« portrait »), tenez l’appareil photo comme le
montre la troisième illustration ci-contre.
s
39
Page 64
Mise au point et prise de vue
1 Appuyer sur le
déclencheur à micourse (0 41).
Avec les réglages par
défaut, l’appareil photo
effectue la mise au point
sur le point AF central.
Cadrez la photo dans le
viseur en plaçant le sujet
sur le point AF central et
s
appuyez sur le
déclencheur à mi-course. Si le sujet est mal éclairé, l’illuminateur
d’assistance AF peut s’allumer.
2 Vérifier les indicateurs dans le viseur.
Une fois la mise au point obtenue, l’indicateur de mise au point
(I) apparaît dans le viseur.
Affichage du viseurDescription
ILa mise au point est faite sur le sujet.
2
4La mise au point se fait derrière le sujet.
24
(clignote)
La mise au point se fait entre l’appareil photo et
le sujet.
L’appareil photo n’arrive pas à effectuer la mise
au point sur le sujet en mode autofocus.
Point AF
Indicateur de
mise au point
Capacité de
la mémoire
tampon
40
Tant que vous appuyez sur le déclencheur à micourse, la mise au point est mémorisée et le nombre
de vues pouvant être enregistrées dans la mémoire
tampon (« t » ; 0 105 ) s’affiche dans le viseur.
Pour en savoir plus sur ce qu’il faut faire lorsque l’appareil photo
n’arrive pas à obtenir la mise au point, reportez-vous à la section
« Optimisation des résultats avec l’autofocus » (0 100).
Page 65
3 Prendre la photo.
Appuyez doucement sur le
déclencheur jusqu’en fin de
course pour ouvrir l’obturateur et
enregistrer la photo. Pendant
l’enregistrement des photos sur
la carte mémoire, le voyant
d’accès s’allume. N’éjectez pas la carte mémoire, ni ne retirez ou
débranchez pas la source d’alimentation tant que le voyant d’accès
est allumé et que l’enregistrement n’est pas terminé.
Voyant d’accès
s
A Déclencheur
L’appareil photo est doté d’un déclencheur à deux niveaux. Lorsque vous
l’appuyez à mi-course, l’appareil photo effectue la mise au point. Lorsque
vous l’appuyez à fond, l’appareil photo prend la photo.
Effectuer la
mise au point
Prendre la photo
41
Page 66
A Extinction automatique du système de mesure
Les affichages de la vitesse d’obturation et de l’ouverture sur l’écran de
contrôle et dans le viseur s’éteignent si aucune opération n’est effectuée au
bout d’environ six secondes afin de ne pas décharger l’accumulateur.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour réactiver l’affichage dans le
viseur (0 41).
6 s
Système de mesure
de l’exposition activé
s
La temporisation avant l’extinction automatique du système de mesure de
l’exposition peut se rélger à l’aide du réglage personnalisé c2 (Délai arrêt mesure auto., 0 291).
Système de mesure de
l’exposition désactivé
Système de mesure de
l’exposition activé
A Sélecteur multidirectionnel
Le sélecteur multidirectionnel permet de
sélectionner le point AF lorsque le système de
mesure de l’exposition est activé (0 96).
Sélecteur
multidirectionnel
A Affichage avec l’appareil photo éteint
Si vous éteignez l’appareil photo alors qu’il
contient un accumulateur et une carte mémoire,
l’icône de la carte mémoire et le nombre de vues
restantes s’affichent (il peut arriver
exceptionnellement que des cartes mémoire
n’affichent cette information que lorsque
l’appareil photo est allumé).
Écran de contrôle
42
Page 67
Visualisation des photos
OR
MALAL
1 Appuyer sur la
commande K.
Une photo s’affiche sur le
moniteur. La carte mémoire
contenant la photo
actuellement affichée est
indiquée par une icône.
Commande K
2 Visualiser d’autres photos.
Vous pouvez visualiser les autres
photos en appuyant sur 4 ou 2.
Pour voir plus d’informations
concernant la photo
actuellement affichée, appuyez
sur 1 et 3 (0 222).
1
125 F 5. 685
/
0, 0
100ND800 DS
C_0001. JP
10/01/2012 10:06:22
Pour arrêter la visualisation et revenir en mode de prise de vue,
appuyez sur le déclencheur à mi-course.
1/12
100
G
NIKON D800
mm
NNOR
7360x4912
s
A Affichage des images
Si Activé est sélectionné pour Affichage des images dans le menu
Visualisation (0 265), les photos s’affichent automatiquement sur le
moniteur après la prise de vue.
A Informations complémentaires
Reportez-vous en page 221 pour en savoir plus sur le choix du logement de
carte mémoire.
43
Page 68
Suppression de photos indésirables
Vous pouvez effacer les images que vous ne souhaitez pas garder en
appuyant sur la commande O (Q). Notez qu’une fois supprimées, les
photos ne peuvent plus être récupérées.
1 Afficher la photo.
Affichez la photo que vous souhaitez
supprimer en suivant la procédure décrite
dans « Visualisation des photos » à la page
précédente. L’emplacement de l’image
actuellement affichée est indiqué par une
s
icône dans le coin inférieur gauche de l’affichage.
2 Supprimer la photo.
Appuyez sur la commande O
(Q). Une boîte de dialogue
de confirmation apparaît ;
appuyez de nouveau sur la
commande O (Q) pour
effacer la photo et revenir au
mode de visualisation. Pour quitter sans effacer la photo, appuyez
sur K.
Commande O (Q)
A Effacer
Pour supprimer plusieurs images ou pour sélectionner la carte mémoire sur
laquelle seront supprimées des images, utilisez l’option Effacer du menu
Visualisation (0 236).
44
Page 69
x
Prise de vue en visée écran
Suivez la procédure décrite ci-dessous pour photographier en visée
écran.
1 Tourner le sélecteur de visée écran sur
C (prise de vue en visée écran).
Sélecteur de visée
2 Appuyer sur la commande a.
Le miroir se lève et la vue passant par
l’objectif s’affiche sur le moniteur de
l’appareil photo. Le sujet n’est plus visible
dans le viseur.
Commande a
3 Positionner le point AF.
Placez le point AF sur votre sujet tel que décrit à la page 48.
écran
x
45
Page 70
4 Effectuer la mise au point.
Appuyez sur le déclencheur à micourse ou appuyez sur la
commande Bpour effectuer la
mise au point.
Commande
B
x
Le point AF clignote en vert le temps que
l’appareil photo effectue la mise au point.
Si l’appareil photo parvient à effectuer la
mise au point, le point AF s’affiche en vert ;
sinon, il clignote en rouge (notez que vous
pouvez prendre des photos même si le
point AF clignote en rouge ; vérifiez la mise
au point sur le moniteur avant de prendre
la photo).
sur la commande A AE-L/AF-L (0 128) ; la mise au point reste
mémorisée tant que le déclencheur est appuyé à mi-course.
Il est possible de mémoriser l’exposition en appuyant
Commande AAE-L/AF-L
A Aperçu de l’exposition
Pendant la prise de vue en visée écran,
vous pouvez appuyer sur la commande J
pour avoir un aperçu des effets de la vitesse
d’obturation, de l’ouverture et de la
sensibilité sur l’exposition.
de régler l’exposition de ±5 IL (0 130),
même si seules les valeurs comprises entre
–3 et +3 IL sont visibles en aperçu.
montrer précisément le résultat final en cas d’utilisation du flash,
d’activation du D-Lighting actif (0 174), du mode grande plage
dynamique (HDR; 0 176) ou du bracketing, de la sélection de A
(automatique) pour le Contraste des Picture Control ( 0 166) ou
de p comme vitesse d’obturation. Si le sujet est très lumineux
ou très sombre, les indicateurs d’exposition clignoteront pour vous
avertir que l’aperçu risque de ne pas refléter précisément
l’exposition. L’aperçu de l’exposition n’est pas disponible lorsque
A est sélectionné comme vitesse d’obturation.
Il est possible
À noter que l’aperçu peut ne pas
46
Page 71
5 Prendre la photo.
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de
course pour prendre la photo. Le moniteur
s’éteint.
6 Quitter la visée écran.
Appuyez sur la commande a pour quitter
le mode de visée écran.
D Utilisation de l’autofocus en visée écran
Utilisez un objectif AF-S. Il n’est pas forcément possible d’obtenir les
résultats souhaités avec d’autres objectifs ou téléconvertisseurs. Notez
qu’en visée écran, l’autofocus est plus lent et le moniteur peut
s’éclaircir ou s’assombrir lorsque l’appareil photo effectue la mise au
point. Le point AF peut parfois s’afficher en vert lorsque l’appareil
photo ne parvient pas à effectuer la mise au point. Dans les situations
suivantes, il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à effectuer la
mise au point :
• Le sujet contient des lignes parallèles au bord horizontal de la vue
• Le sujet manque de contraste
• Le sujet cadré dans le point AF comporte des zones de luminosité
très contrastée, ou comprend une lumière ponctuelle, une enseigne
lumineuse ou toute autre source à luminosité variable
• Un phénomène de scintillement ou un effet de bande apparaît sous
les lampes fluorescentes, à vapeur de mercure ou de sodium ou tout
autre éclairage similaire
• Un filtre en croix (étoile) ou tout autre filtre spécial est utilisé
• Le sujet est plus petit que le point AF
• Le sujet est principalement composé de formes géométriques
régulières (des volets ou une rangée de fenêtres sur un gratte-ciel,
par exemple)
• Le sujet se déplace
x
47
Page 72
Mise au point en mode de visée écran
Pour mettre au point avec l’autofocus, tournez
le sélecteur de mode de mise au point sur AF et
suivez les étapes décrites ci-dessous pour choisir
le mode autofocus et le mode de zone AF. Pour
en savoir plus sur la mise au point manuelle,
reportez-vous à la page 55.
❚❚ Choisir un mode de mise au point
Les modes autofocus suivants sont disponibles avec la visée écran :
ModeDescription
AF ponctuel : pour les sujets immobiles.
AF-S
x
lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
AF permanent : pour les sujets mobiles. L’appareil photo effectue la mise
au point en continu jusqu’à ce que vous appuyiez sur le déclencheur.
AF-F
La mise au point est mémorisée lorsque vous appuyez sur le
déclencheur à mi-course.
Pour choisir un mode autofocus, appuyez sur la commande de mode
AF et tournez la molette de commande principale jusqu’à l’apparition
du mode souhaité sur le moniteur.
La mise au point est mémorisée
Sélecteur du mode
de mise au point
48
Commande de
mode AF
Molette de
commande
principale
Moniteur
Page 73
❚❚ Choisir un mode de zone AF
Vous pouvez sélectionner les modes de zone AF suivants en visée
écran :
ModeDescription
AF priorité visage : à utiliser pour les portraits. L’appareil photo détecte et
effectue automatiquement la mise au point sur les sujets de portrait; le
sujet sélectionné est indiqué par une double bordure jaune (si
plusieurs visages sont détectés, jusqu’à 35 au maximum, l’appareil
!
photo fait la mise au point sur le sujet le plus proche ; pour choisir un
autre sujet, utilisez le sélecteur multidirectionnel). Si l’appareil photo
n’arrive plus à détecter le sujet (par exemple, si le sujet a détourné son
regard), la bordure disparaît.
AF zone large: à utiliser pour les prises de vue à main levée de paysages
et de sujets autres que des portraits. Servez-vous du sélecteur
5
multidirectionnel pour déplacer le point AF n’importe où dans le
cadre, ou appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel pour
placer le point AF au centre du cadre.
AF zone normale: à utiliser pour effectuer la mise au point sur un point
précis de la vue.
déplacer le point AF n’importe où dans le cadre, ou appuyez au centre
6
du sélecteur multidirectionnel pour placer le point AF au centre du
cadre. L’utilisation d’un trépied est recommandée.
AF suivi du sujet: positionnez le point AF sur le sujet et appuyez au centre
du sélecteur multidirectionnel. Le point AF suit le sujet sélectionné au
&
fur et à mesure de ses déplacements dans le cadre. Pour arrêter le suivi
du sujet, appuyez de nouveau au centre du sélecteur
multidirectionnel.
Servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour
x
49
Page 74
Pour choisir un mode de zone AF, appuyez sur la commande de mode
AF et tournez la molette de commande secondaire jusqu’à
l’apparition du mode souhaité sur le moniteur.
Commande de
mode AF
Molette de
commande
secondaire
Moniteur
x
D Suivi du sujet
Il est possible que l’appareil photo n’arrive pas à suivre les sujets dans les
situations suivantes : s’ils se déplacent rapidement, sortent de la vue ou sont
occultés par d’autres objets, si leur taille, leur couleur ou leur luminosité
change manifestement, s’ils sont trop petits, trop grands, trop lumineux,
trop sombres ou de couleur ou de luminosité similaires à celles de l’arrièreplan.
50
Page 75
Affichage en mode visée écran: prise de
vue en visée écran
r
e
q
w
t
y
u
ÉlémentDescription0
Durée restante
q
Indicateur de teinte
w
du moniteur
Mode autofocusLe mode autofocus actuel.48
e
Mode de zone AFLe mode de zone AF actuellement sélectionné.49
r
Point AF
t
Indicateur de
luminosité du
y
moniteur
Guide
u
Le temps restant avant que la visée écran cesse
automatiquement. S’affiche lorsque la prise de
vue va se terminer dans moins de 30 s.
S’affiche si la teinte du moniteur est différente
de celle produite par le réglage de balance des
blancs actuellement sélectionné.
Le point AF actuellement sélectionné.
L’affichage varie selon l’option sélectionnée
pour le mode de zone AF.
Un indicateur de la luminosité du moniteur.53
Un guide sur les options disponibles en mode
visée écran.
x
56, 57
52
49
52, 53
51
Page 76
❚❚ Réglage de la teinte du moniteur
En cas d’éclairage au flash avec les options de balance des blancs
Flash ou Pré-réglage manuel (0 145), les couleurs sur le moniteur
peuvent être différentes de celles de la photo finale. Il est possible de
régler la teinte du moniteur pour réduire les effets de la lumière
ambiante sur le moniteur pendant la prise de vue en visée écran, lors
de l’utilisation d’un flash par exemple.
1 Mettre en surbrillance l’indicateur
de teinte du moniteur.
Maintenez enfoncée la commande W
et appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en
surbrillance l’indicateur de teinte du
moniteur à gauche de l’affichage.
x
Commande W
2 Régler la teinte du moniteur.
Tout en maintenant enfoncée la commande W,
tournez la molette de commande principale pour
régler la teinte du moniteur (sélectionnez -- pour
afficher un aperçu de la teinte de la photo finale sur le moniteur ;
si vous sélectionnez une autre option, la teinte perceptible sur le
moniteur en visée écran sera différente de celle de la photo
finale). La teinte du moniteur est réinitialisée lorsque vous mettez
l’appareil photo hors tension.
A Réinitialisation de la teinte du moniteur
Pour revenir à la dernière teinte sélectionnée au moment du démarrage du
mode de visée écran, maintenez enfoncée la commande U tout en
appuyant sur a.
A Choisir un Picture Control
Appuyer sur L (Z/Q) en mode
visée écran affiche la liste des
Picture Control.
surbrillance le Picture Control
souhaité et appuyez sur 2 pour
ajuster les paramètres du Picture
Control (0 163).
Mettez en
52
Commande L (Z/Q)
Page 77
❚❚ Réglage de la luminosité du moniteur
Vous pouvez régler la luminosité du moniteur comme décrit cidessous. Notez que le réglage de la luminosité n’est pas disponible en
mode aperçu de l’exposition.
1 Mettre en surbrillance l’indicateur
de luminosité du moniteur.
Maintenez enfoncée la commande W
et appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en
surbrillance l’indicateur de luminosité
du moniteur à droite de l’affichage.
Commande W
2 Régler la luminosité du moniteur.
Tout en maintenant enfoncée la
commande W, appuyez sur 1 ou 3
pour régler la luminosité du moniteur (notez que la luminosité du
moniteur n’affecte pas les photos prises avec l’appareil photo). Si
A (automatique) est sélectionné et que le moniteur est allumé,
l’appareil photo règle automatiquement la luminosité en
fonction de la lumière ambiante, telle que mesurée par le
détecteur de luminosité ambiante (0 5).
x
53
Page 78
Affichage des informations: prise de vue en
visée écran
Pour masquer ou afficher les indicateurs sur le moniteur en mode
visée écran, appuyez sur la commande R.
Horizon virtuel (
0 337
)Informations activéesInformations désactivées
x
54
Histogramme
(aperçu de
l’exposition
uniquement ;
0
46)
Repères de
cadrage
Page 79
Mise au point manuelle
Pour effectuer la mise au point en mode
manuel (0 101), tournez la bague de mise au
point de l’objectif jusqu’à ce que le sujet soit
net.
Pour agrandir la vue sur le moniteur jusqu’à
environ 23× et permettre ainsi une mise au
point précise, appuyez sur la commande X.
Lorsque vous effectuez un zoom avant sur la
vue passant par l’objectif, une fenêtre de
navigation s’affiche dans le cadre gris en bas et
à droite de l’affichage. Servez-vous du
sélecteur multidirectionnel pour faire défiler
les zones de la vue qui n’apparaissent pas sur
le moniteur (disponible uniquement si AF zone
large ou AF zone normale est sélectionné
comme mode de zone AF), ou appuyez sur W
pour effectuer un zoom arrière.
Commande X
x
Fenêtre de navigation
A Objectifs sans microprocesseur
En cas d’utilisation d’un objectif sans microprocesseur, veillez à entrer sa
focale et son ouverture maximale à l’aide de l’option
microprocesseur
microprocesseur ne sont utilisables qu’en mode d’exposition
leur ouverture se règle à l’aide de leur bague des ouvertures.
du menu Configuration (0212). Les objectifs sans
Objectif sans
g
et h (0117) ;
A Exposition
En fonction de la scène, l’exposition peut différer de celle obtenue lorsque
le mode de visée écran n’est pas utilisé. La mesure en mode visée écran
s’adapte à l’affichage de la visée écran ; ainsi, l’exposition des photos
obtenues est proche du rendu sur le moniteur.
55
Page 80
D Prise de vue en mode de visée écran
Pour empêcher la lumière pénétrant dans le viseur d’interférer avec la
mesure de l’exposition, fermez l’obturateur d’oculaire (0 106).
Même s’ils n’apparaîtront pas sur l’image finale, un phénomène de
scintillement, un effet de bande ou des distorsions peuvent apparaître sur le
moniteur en cas d’éclairage par lampes fluorescentes, à vapeur de mercure
ou de sodium, ou si vous effectuez un filé panoramique horizontal, ou
encore si un objet se déplace très rapidement dans le cadre (vous pouvez
réduire l’effet de scintillement et de bande en utilisant l’option Réduction du scintillement; 0 329) .
une image rémanente sur le moniteur lorsque vous effectuez un filé
panoramique.
la prise de vue en visée écran, évitez de diriger l’appareil photo vers le soleil
ou toute autre source lumineuse puissante.
d’endommager les circuits internes de l’appareil photo.
L’enregistrement s’arrête automatiquement si vous retirez l’objectif.
x
Il est possible que le mode de visée écran se désactive automatiquement
afin d’éviter d’endommager les circuits internes de l’appareil photo ; quittez
le mode de visée écran lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo. Notez
que la température des circuits internes de l’appareil photo peut augmenter
et qu’un effet de « bruit » (points lumineux, pixels lumineux répartis de
manière aléatoire ou voile) peut apparaître dans les situations suivantes
(l’appareil photo peut également paraître chaud, mais cela n’est pas le signe
d’un dysfonctionnement) :
• Température ambiante élevée
• Utilisation prolongée de l’appareil photo en visée écran ou en
enregistrement vidéo
• Utilisation prolongée de l’appareil photo en mode de déclenchement
continu
Si la visée écran ne démarre pas lorsque vous appuyez sur la commande a,
laissez refroidir les circuits internes, puis réessayez.
L’enregistrement de vidéo n’est pas disponible pendant la prise de vue en
visée écran. Sélectionnez le mode Visée écran vidéo (0 59) pour prendre
des vidéos.
Des points lumineux peuvent également apparaître. Lors de
Les fortes sources lumineuses peuvent laisser
Vous risquez sinon
56
Page 81
D Compte à rebours
Un compte à rebours s’affiche 30 s avec l’extinction automatique de la visée
écran (0 51; le délai d’extinction s’affiche en rouge lorsque la visée écran
est sur le point de s’arrêter pour protéger les circuits internes ou, si une
option autre que Pas de limite est sélectionnée pour le réglage
personnalisé c4 —Extinction du moniteur; 0 292—5 s avant l’extinction
automatique prévue du moniteur).
compteur peut apparaître immédiatement lorsque la visée écran est
sélectionnée.
visualisation, la visée écran cesse automatiquement à l’expiration du délai.
Notez que bien que le compteur n’apparaisse pas pendant la
Selon les conditions de prise de vue, le
A HDMI
Si l’appareil photo est raccordé à un
périphérique vidéo HDMI pendant la prise
de vue en visée écran, le moniteur de
l’appareil photo reste allumé et le
périphérique vidéo affiche la vue passant
par l’objectif comme dans l’illustration à
Appuyez sur la commande R pour
droite.
afficher et masquer l’histogramme pendant
l’aperçu de l’exposition (0 46).
A Informations complémentaires
Pour en savoir plus sur le choix de la fonction du bouton central du
sélecteur multidirectionnel, reportez-vous au réglage personnalisé f2
(Bouton central du sélecteur, 0 309).
x
57
Page 82
x
58
Page 83
y
Vidéo en visée écran
Il est possible d’enregistrer des vidéos en mode de visée écran.
1 Tourner le sélecteur de visée écran sur
1 (visée écran vidéo).
2 Appuyer sur la commande a.
Le miroir se lève et la vue passant par
l’objectif s’affiche sur le moniteur de
l’appareil photo, en montrant les effets de
l’exposition. Le sujet n’est plus visible dans
le viseur.
D L’icône 0
L’icône 0 (0 64) indique qu’il est impossible d’enregistrer des vidéos.
A Avant l’enregistrement
Avant de commencer l’enregistrement, choisissez un espace
colorimétrique (0 274) et un Picture Control (0 163). Vous pouvez
régler la balance des blancs à tout moment en appuyant sur la
commande U et en tournant la molette de commande principale
(0 145).
Sélecteur de visée
y
Commande a
3 Choisir un mode de mise au point.
Choisissez un mode de mise au point
comme décrit dans « Choisir un mode de
mise au point » (0 48).
59
Page 84
4 Choisir un mode de zone AF.
Choisissez un mode de zone AF comme
décrit dans « Choisir un mode de zone AF »
(0 49).
5 Effectuer la mise au point.
Cadrez la première vue et effectuez la mise
au point comme décrit dans les étapes 3 et
4 des pages 45–46 ( pour en savoir plus sur
la mise au point de vidéos en visée écran,
reportez-vous à la page 47).
nombre de sujets pouvant être détectés en
y
mode AF priorité visage diminue pendant l’enregistrement de
vidéos en visée écran.
A Mode d’exposition
Il est possible d’ajuster les paramètres suivants pour l’enregistrement
de vidéo en mode visée écran:
Ouverture
e, f—— —✔
g✔——✔
h✔✔ ✔—
En mode d’exposition h, vous pouvez choisir pour la sensibilité des
valeurs comprises entre 100 et Hi 2,0 et pour la vitesse d’obturation des
valeurs comprises entre
lente disponible dépend de la cadence de prise de vue;
autres modes d’exposition, la vitesse d’obturation et la sensibilité se
règlent automatiquement. Si le sujet est sur- ou sous-exposé en mode
e
ou f, cessez la visée écran vidéo, puis reprenez-la, ou sélectionnez
l’exposition
g
et ajustez l’ouverture.
Vitesse
d’obturation
1
/25s et 1/
Commande B
Notez que le
SensibilitéCorrection d’exposition
8000
s (la vitesse d’obturation la plus
0
70). Avec les
60
Page 85
6 Démarrer l’enregistrement.
Appuyez sur la commande
d’enregistrement vidéo pour lancer
l’enregistrement.
d’enregistrement et la durée disponible
s’affichent sur le moniteur.
L’exposition est déterminée par la
mesure matricielle et peut être
mémorisée en appuyant sur la
commande A AE-L/AF-L (0 128) ou
modifiée de jusqu’à ±3 IL à l’aide de la
correction de l’exposition (0 130).
mode autofocus, vous pouvez refaire la
mise au point en appuyant sur la
commande B.
A Paramètres audio
L’appareil photo peut enregistrer à la fois la vidéo et le son ; veillez
donc à ne pas couvrir le microphone, situé sur le devant de l’appareil
photo, pendant l’enregistrement. Notez que le microphone intégré
peut enregistrer les bruits émis par l’objectif pendant l’autofocus, la
réduction de vibration ou les changements d’ouverture.
A Informations complémentaires
Les options de taille d’image, de sensibilité du microphone et de
logement de carte se trouvent dans le menu Paramètres vidéo (0 70).
La mise au point peut être effectuée manuellement comme décrit en
page 55.
multidirectionnel et des commandes Fn, aperçu de la profondeur de
champ et A AE-L/AF-L peuvent être choisies respectivement avec les
réglages personnalisés f2 (Bouton central du sélecteur ; 0 309), g1
(Régler la commande Fn; 0 321), g2 (Régler commande d’aperçu;
0 322) et g3 (Régler commande AE-L/AF-L, 0 323 ; cette option
permet également de mémoriser l’exposition sans avoir à appuyer sur
la commande A AE-L/AF-L).déclencheur; 0 324) permet de choisir d’utiliser le déclencheur soit
pour lancer la visée écran vidéo, soit pour démarrer et arrêter
l’enregistrement de vidéo.
Les fonctions du bouton central du sélecteur
L’indicateur
d’enregistrement vidéo
Indicateur
d’enregistrement
En
Le réglage personnalisé g4 (Régler le
Commande
Durée restante
y
61
Page 86
7 Arrêter l’enregistrement.
Appuyez de nouveau sur la commande
d’enregistrement vidéo pour arrêter
l’enregistrement. L’enregistrement s’arrête
automatiquement une fois la durée
maximale atteinte ou la carte mémoire
pleine.
A Durée maximale
La taille maximale d’un fichier vidéo est de 4 Go (pour connaître les
durées d’enregistrement maximales, reportez-vous à la page 70) ;
notez que selon la vitesse d’écriture de la carte mémoire,
l’enregistrement peut s’arrêter avant que cette taille ne soit atteinte
(0 434).
A Prise de vue
y
Pour prendre une photo alors que l’enregistrement est en cours,
appuyez à fond sur le déclencheur.
séquence enregistrée jusque-là est sauvegardée) et l’appareil photo se
remet en visée écran.
zone d’image actuel en utilisant un recadrage de format 16 : 9.
qu’il est impossible d’avoir un aperçu de l’exposition des photos prises
en mode visée écran vidéo ; le mode e, f ou g est recommandé, mais
des résultats précis peuvent être obtenus en mode h en ajustant
l’exposition pendant la prise de vue en visée écran (0 45) , puis en
tournant le sélecteur de visée écran sur 1 et en vérifiant la zone
d’image.
+5 IL, mais seules les valeurs comprises entre –3 et +3 peuvent être
prévisualisées sur le moniteur (0 130).
Vous pouvez corriger l’exposition de la photo entre –5 et
D Compte à rebours
Un compte à rebours s’affiche automatiquement 30 s avant la fin de
l’enregistrement de la vidéo (0 51).
vue, il peut apparaître immédiatement après le début de
l’enregistrement.
disponible, la visée écran cesse automatiquement à la fin du compte à
rebours.
reprendre l’enregistrement de la vidéo.
Attendez le refroidissement des circuits internes avant de
L’enregistrement vidéo cesse (la
La photo sera enregistrée avec le réglage de
Selon les conditions de prise de
À noter que quel que soit le temps d’enregistrement
Notez
62
Page 87
8 Quitter la visée écran.
Appuyez sur la commande a pour quitter
le mode de visée écran.
Repères
Si Ajout de repères est sélectionné pour le
réglage personnalisé g2 (Régler commande d’aperçu, 0 322), vous pouvez appuyer sur la
commande aperçu de la profondeur de champ
pour ajouter des repères qui permettront
ensuite de localiser les vues pendant l’édition et
la lecture (0 73).
20 repères par vidéo.
Vous pouvez ajouter jusqu’à
Commande aperçu de
la profondeur de
champ
Repère
y
63
Page 88
Affichage en mode visée écran: visée écran
vidéo
y
t
q
w
e
y
r
ÉlémentDescription0
Icône « Pas de vidéo »
q
Volume des écouteurs Volume de la sortie audio pour les écouteurs.65
w
Sensibilité du
e
microphone
Niveau du son
r
Durée restante (en
t
visée écran vidéo)
Taille des vidéos
y
Indicateur de
luminosité du
u
moniteur
i Guide
Indique qu’il est impossible d’enregistrer des
vidéos.
Sensibilité du microphone pour
l’enregistrement de vidéo.
Niveau du son pour l’enregistrement audio.
S’affiche en rouge si le niveau est trop élevé ;
ajustez la sensibilité du microphone en
fonction. Les indicateurs des canaux gauche (L)
et droit (R) apparaissent en cas d’utilisation
d’un microphone ME-1 optionnel ou de tout
autre microphone stéréo.
Temps d’enregistrement disponible pour les
vidéos.
Taille d’image pour l’enregistrement des
vidéos.
Un indicateur de la luminosité du moniteur.65
Un guide sur les options disponibles en mode
visée écran vidéo.
u
i
59
65
65
61
70
65
64
Page 89
❚❚ Ajustement des réglages pendant l’affichage en mode visée écran
Vous pouvez régler la sensibilité du microphone, le volume pour les
écouteurs et la luminosité du moniteur de la manière suivante. Notez
qu’il est impossible de régler la sensibilité du microphone et le
volume pour les écouteurs pendant l’enregistrement et que le réglage
de la luminosité n’a d’effet que sur le moniteur (0 53) et aucun sur les
vidéos enregistrées avec l’appareil photo.
1 Mettre un réglage en surbrillance.
Maintenez enfoncée W et appuyez sur
4 ou 2 pour mettre en surbrillance
l’indicateur du réglage souhaité.
Commande W
2 Ajuster le réglage mis en
surbrillance.
Tout en maintenant W enfoncée,
appuyez sur 1 ou 3 pour ajuster le réglage mis en surbrillance.
A Utilisation d’un microphone externe
Le microphone stéréo optionnel ME-1 permet d’enregistrer le son en stéréo
ou d’empêcher l’enregistrement du bruit de l’objectif provoqué par
l’autofocus.
A Écouteurs
Vous pouvez utiliser des écouteurs ou casques vendus par d’autres
fabricants. Notez que les niveaux de son élevés peuvent générer un volume
élevé ; faites particulièrement attention lorsque vous utilisez des écouteurs.
y
65
Page 90
Affichage des informations: visée écran
vidéo
Pour masquer ou afficher les indicateurs sur le moniteur en mode
visée écran vidéo, appuyez sur la commande R.
Horizon virtuel
(0 337)
Informations activées
Informations
désactivées
Histogramme
y
D Informations sur la photo
Si Affichage des infos de la photo est sélectionné pour le réglage
personnalisé g1 (Régler la commande Fn, 0 321), g2 (Régler commande d’aperçu, 0 322) ou g3 (Régler commande AE-L/AF-L, 0 323), des
informations sur la vitesse d’obturation, l’ouverture et d’autres réglages
s’affichent à la place des informations d’enregistrement vidéo, lorsque vous
appuyez sur la commande sélectionnée. Appuyez de nouveau sur la
commande pour revenir à l’affichage d’enregistrement vidéo.
Affichage
d’enregistrement vidéo
66
Informations sur la
photo
Repères de
cadrage
Page 91
Zone d’image
Quelle que soit l’option sélectionnée pour Zone d’image dans le
menu Prise de vue (0 79), toutes les vidéos et photographies
enregistrées en mode visée écran vidéo (0 59) sont au format 16 : 9.
Les images enregistrées avec Activé sélectionné pour Zone d’image
>Recadrage DX automatique et un objectif DX, utilise un format
vidéo de base DX, à l’instar des images enregistrées lorsque DX
(24×16) 1.5× est sélectionné pour Zone d’image >Choisir la zone
d’image. Les autres images utilisent le format vidéo de base FX.
L’icône a s’affiche lorsque le format de vidéo de base DX est
sélectionné.
Format FX (35,9 × 24)
(0 80)
Format DX (23,4 × 15,6)
(0 80)
y
Format de base FX
(vidéo)(32,8 × 18,4)
Format de base DX
(vidéo)(23,4 × 13,2)
A HDMI
Si l’appareil photo est raccordé à un
périphérique HDMI (0 57), la vue passant
par l’objectif apparaît à la fois sur le
moniteur de l’appareil photo et sur le
périphérique HDMI. Les indicateurs qui
s’affichent sur le périphérique HDMI
pendant l’enregistrement de vidéo sont
représentés à droite.
niveau du son, l’horizon virtuel ou l’histogramme ; les indicateurs sur le
moniteur et sur le périphérique HDMI ne peuvent pas être masqués ou
affichés à l’aide de la commande R.
Le moniteur de l’appareil photo ne montre pas le
67
Page 92
A Photos prises en mode de visée écran vidéo
Le tableau suivant donne les dimensions des photos prises en visée écran
vidéo:
Zone d’imageOptionTaille (pixels)
L6720 × 377656,9 × 32,0
Format de base FX
Format de base DX
* Taille approximative pour une impression à 300 ppp. La taille d’impression en
pouces est égale à la taille d’image en pixels divisée par la résolution
d’imprimante en points par pouce (ppp ; 1 pouce = environ 2,54 cm).
La qualité d’image dépend de l’option sélectionnée pour Qualité d’image
dans le menu Prise de vue (0 84).
M5040 × 283242,7 × 24,0
S3360 × 188828,4 × 16,0
L4800 × 270440,6 × 22,9
M3600 × 202430,5 × 17,1
S2400 × 135220,3 × 11,4
Taille d’impression
y
(cm)
*
68
Page 93
A Télécommandes filaires
Si Enregistrement de vidéos est sélectionné pour le réglage personnalisé
g4 (Régler le déclencheur, 0 324), vous pouvez utiliser les déclencheurs
des télécommandes filaires optionnelles (0 390) pour lancer la visée écran
vidéo ou pour démarrer et arrêter l’enregistrement.
D Enregistrement de vidéos
Un phénomène de scintillement, un effet de bande ou des distorsions
peuvent apparaître sur le moniteur et les vidéos finales en cas d’éclairage
par lampes fluorescentes, à vapeur de mercure ou de sodium, ou si vous
effectuez un filé panoramique horizontal, ou encore si un objet se déplace
très rapidement dans le cadre (vous pouvez réduire l’effet de scintillement
et de bande en utilisant l’option Réduction du scintillement0 329).
fortes sources lumineuses peuvent laisser une image rémanente sur le
moniteur lorsque vous effectuez un filé panoramique.
couleurs fausses, des effets de moiré et des points lumineux peuvent
également apparaître.
et en bas du cadre si le sujet est brièvement éclairé par un faisceau
lumineux puissant et temporaire.
évitez de diriger l’appareil photo vers le soleil ou toute autre source
lumineuse puissante.
internes de l’appareil photo.
Il est impossible d’éclairer au flash en mode visée écran vidéo.
L’enregistrement s’arrête automatiquement si vous retirez l’objectif.
Il est possible que le mode de visée écran se désactive automatiquement
afin d’éviter d’endommager les circuits internes de l’appareil photo ; quittez
le mode de visée écran lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo. Notez
que la température des circuits internes de l’appareil photo peut augmenter
et qu’un effet de « bruit » (points lumineux, pixels lumineux répartis de
manière aléatoire ou voile) peut apparaître dans les situations suivantes
(l’appareil photo peut également paraître chaud, mais cela n’est pas le signe
d’un dysfonctionnement) :
• Température ambiante élevée
• Utilisation prolongée de l’appareil photo en visée écran ou en
enregistrement vidéo
• Utilisation prolongée de l’appareil photo en mode de déclenchement
continu
Si la visée écran ne démarre pas lorsque vous appuyez sur la commande a,
laissez refroidir les circuits internes, puis réessayez.
Des bandes lumineuses peuvent apparaître en haut
Pendant l’enregistrement de vidéos,
Vous risquez sinon d’endommager les circuits
Des brèches, des
Les
y
69
Page 94
Paramètres vidéo
Utilisez l’option Paramètres vidéo du menu Prise de vue pour ajuster
les paramètres suivants.
• Taille d’image/cadence, Qualité des vidéos: vous avez le choix entre les
options suivantes :
1 Les valeurs de 30 vps correspondent à une cadence réelle de 29,97 vps, les
y
valeurs de 24 vps à une cadence réelle de 23,976 vps et les valeurs de 60 vps à
une cadence réelle de 59,94 vps.
2 La durée maximale des vidéos dont la qualité est ★ Élevée est de 20 minutes.
• Microphone : permet d’activer ou de désactiver
le microphone intégré ou un microphone
stéréo ME-1 optionnel, ou d’ajuster la
sensibilité du microphone. Choisissez
Sensibilité automatique pour que la
sensibilité s’ajuste automatiquement,
Microphone désactivé pour couper
l’enregistrement du son. Pour sélectionner
manuellement la sensibilité du microphone, sélectionnez
Sensibilité manuelle, mettez ensuite l’option souhaitée en
surbrillance et appuyez sur J.
• Destination: choisissez le logement vers lequel
les vidéos seront enregistrées.
montre le temps disponible sur chaque carte ;
l’enregistrement cesse automatiquement
lorsqu’il ne reste plus de temps.
quelle que soit l’option sélectionnée, les
photographies seront enregistrées sur la carte
se trouvant dans le logement principal (0 89).
★ Qualité
supérieure
2
2
2
2
2
2412
2412
2412
2412
2412
Le menu
Notez que,
Normale
Durée maximaleOption
29 min. 59 s
70
Page 95
1 Sélectionner Paramètres
vidéo.
Appuyez sur la commande
G pour afficher les menus.
Mettez en surbrillance
Paramètres vidéo dans le
menu Prise de vue et
appuyez sur 2.
2 Choisir les options pour
la vidéo.
Mettez en surbrillance la
rubrique souhaitée et
appuyez sur 2, puis mettez
en surbrillance une option et
appuyez sur J.
Commande G
y
71
Page 96
Visualisation des vidéos
Les vidéos sont signalées par l’icône 1 en mode de visualisation plein
écran (0 219).
pour démarrer la lecture.
Icône1DuréePosition actuelle/durée totale
Appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel
Barre
d’avancement de
y
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes :
PourUtiliserDescription
Faire une pausePour interrompre momentanément la lecture.
Lire
Revenir en
arrière/avancer
rapidement
Pour reprendre la lecture lorsqu’elle est sur
pause ou pendant le retour arrière/avance
rapide de la vidéo.
La vitesse augmente à
chaque pression,
passant de 2× à 4× à 8× et enfin à 16×;
maintenez la touche enfoncée pour passer
directement au début ou à la fin de la vidéo (la
première vue est signalée par h dans le coin
supérieur droit du moniteur, la dernière par i).
Si la lecture est sur pause, la vidéo revient en
arrière ou avance d’une image à la fois ;
maintenez la touche enfoncée pour revenir en
arrière ou avancer en continu.
la vidéo
Volume
72
Guide
Page 97
PourUtiliserDescription
Servez-vous de la molette de commande
principale pour passer au repère suivant ou
Passer au
suivant/revenir
au précédent
Régler le
volume
Rogner des
vidéos
Quitter
Revenir en
mode de prise
de vue
Afficher les
menus
X
GPour en savoir plus, reportez-vous à la page 259.
précédent, ou pour passer directement à la
première vue ou à la dernière vue si la vidéo ne
contient aucun repère (si la durée de la vidéo
est supérieure à 30 s, la rotation de la molette
de commande principale lorsque la dernière
vue est affichée fait revenir de 30 s en arrière).
Appuyez sur X pour augmenter le volume, sur
/W
W pour le baisser.
JPour en savoir plus, reportez-vous à la page 74.
Pour quitter et revenir en visualisation plein
/K
écran.
Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour
quitter et passer en mode de prise de vue.
A L’icône p
Les vidéos comportant des repères (0 63) sont
signalées par l’icône p en mode de visualisation
plein écran.
y
A L’icône 2
2 s’affiche en visualisation plein écran et en lecture
vidéo si la vidéo a été enregistrée sans le son.
73
Page 98
Édition des vidéos
Vous pouvez raccourcir vos séquences vidéos pour en créer des
copies modifiées, ou enregistrer les vues de votre choix sous forme de
photos au format JPEG.
OptionDescription
9 Choisir le début/la fin
Enregistrer la vue
4
sélectionnée
Rognage des vidéos
Pour créer des copies rognées des vidéos :
1 Afficher une vidéo en
y
plein écran.
Appuyez sur la commande
K pour afficher les photos
en plein écran sur le
moniteur, puis appuyez sur
4 et 2 pour faire défiler les
images jusqu’à l’apparition de la vidéo que vous souhaitez
modifier.
2 Choisir le point de départ
ou la fin.
Visionnez la vidéo comme
décrit en page 72, en
appuyant au centre du
sélecteur multidirectionnel
pour démarrer et reprendre
la lecture et sur 3 pour l’interrompre, ou tournez la molette de
commande principale pour aller directement à un repère. Vous
pouvez vérifier votre position approximative dans la vidéo à l’aide
de la barre d’avancement de la vidéo.
74
Pour créer une copie dans laquelle le début ou la
fin de la séquence est supprimé.
Pour enregistrer la vue sélectionnée en photo au
format JPEG.
Commande K
Barre d’avancement
de la vidéo
Page 99
3 Afficher les options
d’édition vidéo.
Appuyez sur J pour afficher
les options d’édition vidéo.
Commande J
4 Sélectionner Choisir le
début/la fin.
Mettez en surbrillance
Choisir le début/la fin
appuyez
La boîte de dialogue ci-contre
apparaît ; choisissez si la vue
actuelle sera la première ou la
dernière vue de la copie, puis
appuyez sur
J
.
J
.
et
5 Supprimer des vues.
Si la vue souhaitée n’est pas
actuellement affichée,
4
appuyez sur
avancer ou revenir en arrière
(pour aller directement
jusqu’à un repère, tournez la
molette de commande principale). Pour changer la sélection
actuelle et passer du début (
L (Z/Q
Une fois que vous avez
sélectionné le début et/ou la
fin, appuyez sur
vues avant le début et après
la fin seront supprimées de la copie.
ou 2 pour
).
1
. Toutes les
Commande L (Z/Q)
w
) à la fin (x) ou vice versa, appuyez sur
y
75
Page 100
6 Enregistrer la copie.
Mettez en surbrillance l’une
des options suivantes et
appuyez sur J:
• Enreg. comme nouveau fichier:
pour enregistrer la copie dans un nouveau fichier.
• Écraser le fichier existant: pour remplacer le fichier vidéo d’origine
par la nouvelle copie.
• Annuler: pour revenir à l’étape 5.
• Aperçu: pour prévisualiser la copie.
Les copies éditées sont indiquées par l’icône 9 en mode de
visualisation plein écran.
y
D Rognage des vidéos
La durée des vidéos doit être d’au moins deux secondes. Si l’appareil photo
ne parvient pas à créer de copie à la position actuelle de lecture, celle-ci
s’affiche en rouge à l’étape 5 et aucune copie n’est créée. La copie ne sera
pas enregistrée s’il n’y a pas suffisamment d’espace disponible sur la carte
mémoire.
Les copies ont la même heure et date de création que l’original.
A Menu Retouche
Vous pouvez également éditer les vidéos à l’aide de
l’option Éditer la vidéo du menu Retouche
(0 341).
76
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.