Obrigado por adquirir uma câmara digital reflex de objectiva simples
(SLR) da Nikon. Este manual aplica-se às câmaras digitais D800 e
D800E; salvaguardando as excepções indicadas, o funcionamento é
semelhante. As ilustrações mostram a D800. Para obter o máximo da
sua câmara, leia atentamente todas as instruções e guarde-as num
local onde possam ser lidas por todos aqueles que utilizam o produto.
Símbolos e Convenções
Para facilitar a procura das informações necessárias, são utilizados os
seguintes símbolos e convenções:
Este ícone marca avisos; informações que devem ser lidas antes da
D
utilização para evitar danos na câmara.
Este ícone marca notas; informações que devem ser lidas antes de usar
A
a câmara.
Este ícone marca as referências a outras páginas neste manual.
0
Os itens de menu, opções e mensagens apresentadas no monitor da câmara
são apresentados a negrito.
Definições da câmara
As explicações neste manual pressupõem que são usadas as definições
padrão.
Ajuda
Use o recurso de ajuda integrado da câmara para obter ajuda sobre os itens do
menu e outros tópicos. Veja a página 18 para obter detalhes.
A Para Sua Segurança
Antes de utilizar a câmara pela primeira vez, leia as instruções de
segurança em “Para Sua Segurança” (0 xiii–xv).
Mensagens de erro........................................................................0417
i
Resolução de problemas ..............................................................0412
i
Introdução0 1
X
Tutorial0 15
s
Fotografia de visualização em directo0 45
x
Filme de visualização em directo0 59
y
Opções de Gravação da Imagem0 79
d
Focagem0 91
N
Modo de Obturação0 103
k
Sensibilidade ISO0 109
S
Exposição0 115
Z
Equilíbrio de brancos0 145
r
Melhoramento de Imagens0 163
J
Fotografia com Flash0 181
l
Outras Opções de Disparo0 193
t
Mais acerca da Reprodução0 219
I
Ligações0 239
Q
Guia de menus0 259
U
Notas técnicas0 371
n
0
0
iv
ii
i
Índice de Perguntas e Respostas
Encontre o que procura usando este índice de “perguntas e respostas”.
Tirar Fotografias
Opções de Disparo e de Enquadramento
i
Existe uma forma rápida e fácil de tirar fotografias
instantâneas?
Posso enquadrar fotografias no monitor (Fotografia de
visualização em directo C )?
Posso gravar filmes (Filme de visualização em directo 1)?
Posso juntar fotografias tiradas a intervalos regulares
para criar um filme temporizado?
Modos de Disparo
i
Posso tirar fotografias sucessivamente?103
Como tiro fotografias com o auto-temporizador?106
Focagem
i
Posso escolher como é feita a focagem da câmara?91
Posso escolher o ponto de focagem?96
Exposição
i
Posso tornar as fotografias mais claras ou mais escuras?130
Como posso preservar os detalhes nas sombras e nos
brilhos?
Utilizar o flash
i
Como utilizo o flash?181
Qualidade e tamanho da imagem
i
Como tiro fotografias para impressão em grandes formatos?
Como posso gravar mais fotografias no cartão de memória?
Visualizar fotografias
Reprodução
i
Como vejo as fotografias na câmara?219
Como vejo mais informações sobre uma fotografia?222
Posso visualizar as fotografias na apresentação de
imagens automática?
Posso visualizar as fotografias numa TV?256
Posso proteger as fotografias contra a eliminação acidental?
Eliminação
i
Como apago as fotografias indesejadas?234
0
xxi, 37
45
59
207
174, 176
84–87
0
267
233
ii
Retocar fotografias
Como crio cópias retocadas de fotografias?341
Como faço cópias JPEG de fotografias RAW (NEF)?353
Posso criar uma cópia de uma fotografia que pareça uma
pintura?
Posso cortar sequências de filmes ou guardar fotogramas
a partir da câmara?
0
359
74
Menus e definições
Como utilizo os menus?15
Como evito que os ecrãs se desliguem?291, 292
Como ajusto a focagem do visor?35
Como ajusto o relógio da câmara?27, 329
Como formato cartões de memória?32
Como restauro as definições padrão?
Como obtenho ajuda para um menu ou uma
mensagem?
Ligações
Como copio as fotografias para um computador?239
Como imprimo fotografias?247
Posso imprimir a data de registo nas minhas fotografias?250
Manutenção e Acessórios Opcionais
Que cartões de memória posso utilizar?434
Que objectivas posso utilizar?371
Que unidades de flash opcionais (Speedlights) posso
utilizar?
Que outros acessórios estão disponíveis para a minha
câmara?
Que software está disponível para a minha câmara?
Como limpo a câmara?393
Onde devo levar a minha câmara para obter serviços e
reparações?
0
193, 270,
280
18
0
0
380
387, 390
400
iii
Índice
Índice de Perguntas e Respostas.............................................................ii
Para Sua Segurança.................................................................................. xiii
Pa ra e vit ar d an os n o pr odu to N iko n, ou l esõ es, sua s ou de t er cei ros , le ia a s se gui nt es
precauções de segurança na totalidade antes de usar este equipamento.Guarde
estas instruções de segurança num local onde possam ser lidas por todos os que
utilizem o produto.
As consequências que podem resultar da não observação das precauções
apresentadas nesta secção são indicadas pelo seguinte símbolo:
Este ícone assinala avisos.Para evitar possíveis lesões, leia todos os avisos
A
antes de utilizar este produto Nikon.
❚❚ AVISOS
A Manter o sol fora do enquadramento
Mantenha o sol fora do
enquadramento quando estiver a
fotografar motivos à contraluz.Se a
luz solar convergir para a câmara
quando o sol estiver dentro ou no
limite do enquadramento, pode
causar um incêndio.
A Não olhar directamente para o sol através
do visor
A observação do sol ou outra fonte
de luz forte através do visor pode
causar lesões visuais permanentes.
A Utilizar o controlo de ajuste dióptrico do
visor
Ao operar o controlo de ajuste
dióptrico do visor olhando através
do visor, é necessário ter cuidado
para não atingir acidentalmente o
olho com o dedo.
A Desligar imediatamente em caso de avaria
Na eventualidade de reparar em
fumo ou num odor estranho
proveniente do equipamento ou do
adaptador CA (disponível em
separado), desligue o adaptador CA
e retire imediatamente a bateria,
com cuidado para evitar
queimaduras. A continuação da
operação poderá resultar em lesões.
Após remover a bateria, leve o
equipamento a um centro de
serviço técnico autorizado Nikon
para inspecção.
A Não desmontar o equipamento
Tocar as partes interiores do
produto poderá resultar em lesões.
Em caso de mau funcionamento, o
produto deverá ser reparado
apenas por um técnico qualificado.
Na eventualidade do produto se
partir e abrir na sequência de uma
queda ou outro acidente, retire a
bateria e/ou o adaptador CA e, em
seguida, leve o produto a um centro
de serviço técnico autorizado Nikon
para inspecção.
xiii
A Não utilizar na presença de gás inflamável
Não utilize o equipamento
electrónico na presença de gás
inflamável, uma vez que pode
ocorrer uma explosão ou um
incêndio.
A Guardar o equipamento fora do alcance de
crianças
A não observância desta precaução
poderá resultar em lesões. Além
disso, note que as peças pequenas
constituem um perigo de asfixia.
Consulte imediatamente um
médico se uma criança engolir uma
qualquer peça do equipamento.
A Não colocar a correia à volta do pescoço de
um bebé ou criança
A colocação da correia da câmara à
volta do pescoço de um bebé ou de
uma criança pode resultar em
estrangulamento.
A Não mantenha o contacto com a câmara,
bateria ou carregador durante longos
períodos enquanto os dispositivos
estiverem ligados ou em utilização
Partes do dispositivo aquecem.
Deixar o dispositivo em contacto
directo com a pele por longos
períodos de tempo pode resultar
em queimaduras de primeiro grau.
A Tomar as precauções adequadas ao
manusear baterias
As baterias podem ter fugas ou
explodir em caso de manuseamento
incorrecto.Cumpra as seguintes
precauções ao manusear baterias
para utilização com este produto:
• Use apenas baterias aprovadas para
utilização neste equipamento.
• Não coloque em curto-circuito nem
desmonte a bateria.
• Certifique-se de que o produto está
desligado antes de substituir a
bateria.Se estiver a usar um
adaptador CA, certifique-se de que
este está desligado.
• Não tente colocar a bateria em
posição invertida nem ao contrário.
• Não exponha a bateria a chamas ou
calor excessivo.
• Não submerja nem exponha a
bateria a água.
• Recoloque a tampa do terminal
quando transportar a bateria.Não
transporte nem armazene a bateria
junto de objectos metálicos, tais
como colares ou ganchos para o
cabelo.
• As baterias estão sujeitas a
derrames quando completamente
descarregadas.Para evitar danos no
produto, remova a bateria quando
esta já não tiver carga.
• Quando não estiver a utilizar a
bateria, coloque a tampa do
terminal e guarde a bateria num
local fresco e seco.
• A bateria poderá estar quente logo
após a utilização ou quando o
produto tiver sido alimentado pela
bateria durante um longo período
de tempo.Antes de retirar a bateria,
desligue a câmara para que a
bateria arrefeça.
• Interrompa imediatamente a
utilização caso verifique alterações
na bateria, como descoloração ou
deformação.
xiv
A Tome as devidas precauções ao manusear o
carregador
• Mantenha seco.A não observância
desta precaução poderá resultar em
incêndio ou choque eléctrico.
• O pó sobre ou nas imediações das
peças metálicas da ficha deve ser
removido com um pano seco.A
continuação da utilização poderá
resultar em incêndio.
• Não manuseie o cabo de
alimentação nem se aproxime do
carregador durante tempestades. A
não observância desta precaução
pode provocar choque elétrico.
• Não danifique, modifique ou
forçosamente puxe ou dobre o cabo
de alimentação. Não o coloque
debaixo de objetos pesados nem o
exponha ao calor ou a chamas. Se o
isolamento for danificado ou os fios
ficarem expostos, leve o cabo de
alimentação a um representante de
assistência autorizado da Nikon
para inspeção. A não observância
desta precaução pode resultar em
fogo ou choque elétrico.
• Não manuseie a ficha nem o
carregador com as mãos molhadas.
A não observância desta precaução
poderá provocar choque eléctrico.
• Não utilizar com conversores ou
transformadores de viagem para
converter de uma voltagem para
outra ou com dispositivos de
inversão CC para CA. A não
observância desta precaução
poderá danificar o produto ou
provocar sobreaquecimento ou
incêndio.
A Utilizar os cabos apropriados
Ao ligar cabos às tomadas de
entrada e saída, utilize apenas os
cabos fornecidos ou vendidos para
o efeito pela Nikon, a fim de manter
a conformidade com os
regulamentos do produto.
A CD-ROMs
Os CD-ROMs do software ou dos
manuais não devem ser
reproduzidos em equipamento de
CD áudio.A reprodução de
CD-ROMs num leitor de CD áudio
poderá provocar perda de audição
ou danos no equipamento.
A Não aponte o flash ao condutor de um
veículo motorizado
A não observância desta precaução
poderá resultar em acidentes.
A Ter cuidado ao utilizar o flash
• A utilização da câmara com o flash
próximo da pele ou de outros
objectos pode provocar
queimaduras.
• A utilização do flash perto dos olhos
do motivo fotografado pode causar
incapacidade visual temporária.É
necessário ter um cuidado especial
ao fotografar bebés, para que o
flash não esteja a menos de um
metro do motivo.
A Evitar o contacto com o cristal líquido
Na eventualidade do monitor se
partir, é necessário ter cuidado para
evitar lesões provocadas por vidros
partidos e para evitar que o cristal
líquido do monitor entre em
contacto com a pele ou se introduza
nos olhos ou na boca.
xv
Avisos
• Não é permitido reproduzir, transmitir,
transcrever, armazenar num sistema de
recuperação, ou traduzir para qualquer
idioma, através de quaisquer meios,
nenhuma parte dos manuais fornecidos
com este produto, sem a prévia
autorização por escrito da Nikon.
• A Nikon reserva-se o direito de alterar as
especificações do hardware e do
software descritas nestes manuais, a
qualquer momento e sem aviso prévio.
• A Nikon não se responsabiliza por
quaisquer danos resultantes da utilização
deste produto.
• Embora tenham sido feitos todos os
esforços para garantir que as
informações contidas nestes manuais são
precisas e completas, agradecíamos que
quaisquer eventuais erros e omissões
fossem comunicados ao representante
Nikon local (a morada é fornecida em
separado).
xvi
Avisos para os Clientes na Europa
ATENÇÃO
RISCO DE EXPLOSÃO SE A BATERIA FOR SUBSTITUÍDA POR UM TIPO INCORRECTO.
DEITE FORA AS BATERIAS USADAS DE ACORDO COM AS INSTRUÇÕES.
Este símbolo indica que os
equipamentos eléctricos e
electrónicos devem ser
recolhidos separadamente.
As informações seguintes
aplicam-se apenas a
utilizadores em países da Europa:
• Este produto foi concebido para ser
recolhido separadamente num ponto de
recolha apropriado. Não o junte ao lixo
doméstico.
• A recolha e reciclagem separada ajuda a
conservar recursos naturais e a evitar as
consequências negativas para a saúde
humana e para o ambiente que podem
resultar do descarte incorrecto.
• Para obter mais informações, contacte o
revendedor ou as autoridades locais
responsáveis pela gestão de resíduos.
Este símbolo na bateria indica
que a bateria deve ser
recolhida separadamente.
As informações seguintes
aplicam-se apenas a utilizadores em países
da Europa:
• Todas as baterias, quer tenham este
símbolo ou não, são designadas para
recolha separada num ponto de recolha
apropriado. Não as junte ao lixo
doméstico.
• Para obter mais informações, contacte o
revendedor ou as autoridades locais
responsáveis pela gestão de resíduos.
xvii
Inutilizar dispositivos de armazenamento de dados
Tenha em atenção que, ao eliminar imagens ou formatar cartões de memória ou outros
dispositivos de armazenamento de dados, não apaga completamente os dados da
imagem original. Os ficheiros eliminados podem por vezes ser recuperados a partir de
dispositivos de armazenamento inutilizados através de software disponível
comercialmente, resultando potencialmente na utilização maliciosa dos dados de imagem
pessoais. É de responsabilidade do utilizador assegurar-se da privacidade de tais dados.
Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados ou de transferir a
propriedade para outra pessoa, apague todos os dados utilizando software comercial de
eliminação ou formate o dispositivo e, em seguida, volte a preencher completamente
com imagens que não contenham qualquer informação pessoal (por exemplo,
fotografias do céu). Também substitua quaisquer imagens selecionadas para o manual
predefinido (0 158). Deverá tomar cuidado para evitar lesões quando destruir
fisicamente dispositivos de armazenamento de dados.
Advertência sobre a proibição de realizar cópias ou reproduções
Tenha em atenção que o simples facto de possuir material que tenha sido copiado ou
reproduzido digitalmente através de um scanner, câmara digital ou outro dispositivo
pode ser punível por lei.
• Artigos cuja cópia ou reprodução é proibida por lei
Não copie nem reproduza papel-moeda,
moedas, títulos de crédito, obrigações do
Tesouro ou títulos de Administrações
Locais, inclusivamente se tais cópias ou
reproduções estiverem marcadas como
“Amostra”.
É proibida a cópia ou reprodução de
papel-moeda, moedas ou títulos de
crédito que estejam em circulação num
país estrangeiro.
Salvo em caso de obtenção da
autorização prévia do governo, é
proibida a cópia ou reprodução de selos
de correio ou de bilhetes-postais não
utilizados emitidos pelo governo.
É proibida a cópia ou reprodução de
selos emitidos pelo governo, bem como
de documentos certificados estipulados
por lei.
• Precauções sobre certos tipos de cópias e de
reproduções
O governo estipulou determinadas
limitações sobre a cópia ou reprodução
de títulos de crédito emitidos por
empresas privadas (acções, letras de
câmbio, cheques, cheques prenda, etc.),
títulos de transporte ou bilhetes, excepto
no caso de ser requerido fornecer um
número mínimo de cópias necessárias
para utilização profissional por uma
empresa. Além disso, não copie nem
reproduza passaportes emitidos pelo
governo, licenças emitidas por
organismos públicos e grupos privados,
bilhetes de identidade, nem qualquer
tipo de bilhetes em geral, tais como
passes e vales de refeição.
• Conformidade com as declarações de direitos de
autor
A cópia ou a reprodução de obras
criativas com direitos de autor reservado,
tais como livros, música, pinturas,
gravações, impressões, mapas, desenhos,
filmes e fotografias, está regulada pelas
leis nacionais e internacionais de
protecção dos direitos de autor. Não
utilize este produto para efectuar cópias
ilegais nem para infringir as leis de
protecção dos direitos de autor.
xviii
Utilize apenas acessórios electrónicos da marca Nikon
As câmaras Nikon são projectadas de acordo com os padrões mais elevados e incluem
um circuito eletrónico complexo. Apenas os acessórios electrónicos da marca Nikon
(incluindo carregadores, baterias, adaptadores CA e acessórios de flash) certificados pela
Nikon especificamente para a utilização com esta câmara digital são concebidos e
aprovados para funcionarem em conformidade com as exigências operacionais e de
segurança deste circuito eletrónico.
A utilização de acessórios electrónicos que não sejam Nikon poderá
danificar a câmara e poderá invalidar a garantia Nikon. A utilização de
baterias de iões de lítio recarregáveis de terceiros que não tragam o selo
holográfico da Nikon mostrado à direita pode interferir com o
funcionamento normal da câmara ou provocar o sobreaquecimento, inflamação, ruptura
ou fuga de líquidos nas baterias.
Para obter mais informações sobre acessórios da marca Nikon, contacte um distribuidor
autorizado da Nikon.
Apenas os acessórios da marca Nikon certificados pela Nikon
especificamente para a utilização com esta câmara digital Nikon são
concebidos e aprovados para funcionarem em conformidade com os seus
requisitos operacionais e de segurança. O
A câmara é um dispositivo de precisão e requer assistência regular. A Nikon
recomenda que a câmara seja inspeccionada pelo revendedor original ou
por um representante de assistência técnica autorizado da Nikon uma vez a
cada um a dois anos e que receba assistência a cada três a cinco anos (note
que estes serviços são efectuados mediante o pagamento de taxas). No
caso de a câmara ser utilizada para fins profissionais, é recomendado que
sejam efectuadas inspecções e que seja prestada assistência com
frequência. Quaisquer acessórios utilizados regularmente com a câmara,
como, por exemplo, objectivas ou unidades de flash opcional, devem ser
incluídos quando a câmara for inspeccionada ou receber assistência.
xix
A Antes de tirar fotografias importantes
Antes de tirar fotografias em ocasiões importantes (tais como em
casamentos ou antes de levar a câmara para uma viagem), tire uma
fotografia de teste para se certificar de que a câmara está a funcionar
correctamente. A Nikon não se responsabiliza por danos ou perda de lucros
que possam resultar de qualquer avaria do produto.
A Formação contínua
Como parte do compromisso “Formação contínua” da Nikon para suporte
do produto e educação, está disponível online informação
permanentemente actualizada nos seguintes sites:
• Para utilizadores nos E.U.A.: http://www.nikonusa.com/
• Para utilizadores na Europa e África: http://www.europe-nikon.com/support/
• Para utilizadores na Ásia, Oceânia, e Médio Oriente: http://www.nikon-asia.com/
Consulte estes sites para estar permanentemente actualizado com as mais
recentes informações do produto, sugestões, respostas às perguntas mais
frequentes (FAQ, Frequently-Asked Questions) e conselhos gerais sobre
fotografia e imagem digital. Também poderá obter informações adicionais
junto do representante Nikon local. Consulte o URL seguinte para
informações de contacto: http://imaging.nikon.com/
xx
Guia de Início Rápido
16
GB
Siga estas etapas para um início rápido com a D800.
1 Fixar a correia da câmara
Fixe, firmemente, a correia aos ilhós da câmara.
2 Carregar (0 19) e inserir a bateria (0 21).
3 Encaixar uma objectiva (0 24).
4 Inserir um cartão de memória (0 29).
Frente
xxi
5 Ligar a câmara (0 37).
A Consulte também
Para informação sobre a escolha de um idioma
e definição da hora e data, consulte a página
26. Consulte a página 35 para informação
sobre como ajustar a focagem do visor.
6 Seleccionar focagem automática
(0 91).
Rode o selector do modo de focagem para
AF (focagem automática).
7 Focar e disparar (0 40, 41).
Prima ligeiramente o botão de
disparo do obturador para focar e
depois prima-o até ao fim para
tirar a fotografia.
8 Ver a fotografia
(0 43).
Selector do modo de
focagem
Indicador de focagem
xxii
Botão K
X
Introdução
Conteúdos da embalagem
Certifique-se de que todos os itens aqui listados vieram com a câmara.
Os cartões de memória são vendidos separadamente.
•Tampa do
corpo BF-1B
(0 24, 390)
• Tampa da
sapata de
acessórios BS-1
0
380)
(
• Câmara digital D800/
D800E (0 2)
• Tampa do
monitor
BM-12
0
14)
(
X
• Bateria de
iões de Lítio
EN-EL15
recarregável
com tampa
de terminal
(0 19, 21)
• Cabo USB UC-E14
243, 248)
(0
• Correia (AN-DC6 para a D800,
AN-DC6E para a D800E; 0 xxi)
• Garantia
• Manual do Utilizador (este guia)
• Carregador de bateria
MH-25 (adaptador de
tomada fornecido apenas
em países ou regiões
onde necessário. Formato
do cabo de alimentação
depende do país de
venda; 0 19)
• Clip do cabo USB
243)
(0
• Guia rápido
• CD de instalação do ViewNX 2
(0 239)
1
Conhecer a câmara
Dedique alguns momentos para se familiarizar com os comandos e os
ecrãs da câmara. Pode ser útil marcar esta secção e consultá-la
durante a leitura do manual.
Não colocar o microfone ou o altifalante muito próximos de dispositivos
magnéticos. A não observância desta precaução pode afectar os dados
gravados nos dispositivos magnéticos.
activa os exposímetros e a luz de
fundo do painel de controlo (iluminador
LCD), permitindo que o mostrador seja
visível no escuro. Depois de libertar o
botão da alimentação, os iluminadores
permanecerão acesos durante seis
segundos enquanto os exposímetros estão
activos ou até que o obturador seja
libertado ou que o botão de alimentação seja de novo rodado para
Quando a bateria estiver totalmente esgotada ou se nenhuma bateria for
inserida, o ecrã do visor escurecerá. Isto é normal e não indica um mau
funcionamento. O ecrã do visor voltará ao normal quando uma bateria
totalmente carregada for inserida.
D Painel de controlo e ecrãs do visor
O brilho do painel de controlo e dos ecrãs do visor varia de acordo com a
temperatura, e o tempo de resposta dos ecrãs pode diminuir sob baixas
temperaturas. Isto é normal e não indica um mau funcionamento.
9
Ecrã de informações
É apresentada no monitor a informação de
disparo, incluindo a velocidade do obturador,
abertura, número restante de exposições e
modo de área AF, quando o botão R é premido.
Para limpar as informações de disparo do monitor, pressione o botão R mais
duas vezes ou prima ligeiramente o botão de disparo do obturador. O monitor
desligar-se-á automaticamente se nenhuma operação for realizada por cerca
de 10 segundos.
A Consulte também
Para obter informações sobre como seleccionar por quanto tempo o
monitor fica ligado, veja o Ajuste Personalizado c4 (Atraso ao desligar monitor, 0 292). Para obter informações sobre a mudança de cor das letras
no ecrã de informações, veja o Ajuste Personalizado d9 (Ecrã de informações, 0 296).
.... 297
12
❚❚ Mudar definições no ecrã de informações
Para alterar as definições para os itens listados
abaixo, prima o botão R no ecrã de
informações. Realce os itens usando o
multisselector e prima J para ver as opções
para o item realçado.
Uma informação sobre ferramentas que dá o
nome do item seleccionado aparece no ecrã de
informações. As informações sobre ferramentas
podem ser desligadas usando o Ajuste
Personalizado d8 (Sugestões no ecrã; 0 295).
13
Tampa do monitor BM-12
É fornecida com a câmara uma protecção
translúcida de plástico para manter o monitor
limpo e para o proteger quando a câmara não
está a ser utilizada. Para montar a tampa, insira
a projecção no cimo da tampa no entalhe
correspondente, acima do ecrã da câmara (q)
e prima o fundo da tampa até que se encaixe
no lugar (w).
X
Para retirar a tampa, segure firmemente a
câmara e puxe o fundo da tampa suavemente
para fora, como mostrado à direita.
14
s
Tutorial
Menus da câmara
A maioria das opções de disparo, reprodução e
configuração pode ser acedida nos menus da
câmara. Para visualizar os menus, prima o
botão G.
Botão G
Guias
Escolha a partir dos seguintes menus:
• D: Reprodução (0 259)• B: Configuração (0 325)
• C: Disparo (0 268)• N: Retoque (0 341)
• A: Ajustes personalizados (0 278)• O/m: O meu menu ou Definições recentes
(predefinição O meu menu; 0 366)
O cursor mostra a posição no menu
actual.
As definições actuais são mostradas por
ícones.
Opções do menu
Opções no menu actual.
d
Se o ícone d for apresentado, então pode consultar-se ajuda para o item actual
premindo o botão L (Z/Q) (0 18).
s
15
Utilizar os menus da câmara
❚❚ Controlos do menus
O multisselector e o botão J são utilizados para navegar pelos
menus.
s
Multisselector
Mover o cursor para cima
Cancelar e voltar
ao menu anterior
Mover o cursor para baixo
Seleccionar o
item
destacado
Seleccionar o
item destacado
ou exibir o
submenu
❚❚ Navegar pelos menus
Siga os passos abaixo para navegar pelos menus.
1 Apresentar os menus.
Prima o botão G para exibir os menus.
Botão G
Botão J
Seleccionar o item
destacado
2 Marcar o ícone do menu
actual.
Prima 4 para marcar o ícone do
menu actual.
16
3 Seleccionar um menu.
Prima 1 ou 3 para seleccionar o menu pretendido.
4 Posicionar o cursor no menu
seleccionado.
Prima 2 para posicionar o cursor
no menu seleccionado.
5 Destacar um item do menu.
Prima 1 ou 3 para destacar um
item do menu.
6 Exibir as opções.
Prima 2 para exibir as opções do
item de menu seleccionado.
s
7 Destacar uma opção.
Prima 1 ou 3 para destacar uma
opção.
17
8 Seleccionar o item destacado.
Prima J para seleccionar o item destacado.
Para sair sem fazer uma selecção, prima o
botão G.
Botão J
Tenha atenção aos pontos seguintes:
• Os itens de menu que são exibidos a cinza não estão actualmente
disponíveis.
• Embora premir 2 ou o centro do multisselector geralmente tenha o
mesmo efeito que o de premir J, existem alguns casos nos quais só
é possível fazer a selecção premindo J.
s
• Para sair dos menus e voltar para o modo de disparo, prima
ligeiramente o botão de disparo do obturador (0 41).
Ajuda
Se um ícone d for exibido no canto inferior
esquerdo do monitor, a ajuda poderá ser
exibida premindo o botão L (Z/Q).
Será exibida uma descrição da
opção ou do menu actualmente
seleccionado enquanto o botão
é premido. Prima 1 ou 3 para
percorrer o ecrã.
18
Botão L (Z/Q)
Primeiros passos
Carregar a bateria
A câmara é alimentada por uma bateria de iões de lítio recarregável
EN-EL15 (incluída). Para maximizar o tempo de disparo, carregue a
bateria no carregador MH-25 fornecido antes de a utilizar. São
necessárias cerca de 2 horas e 35 minutos para carregar
completamente a bateria quando esta estiver completamente
descarregada.
1 Ligue o cabo de alimentação CA.
Ligue o cabo de alimentação. A ficha do
adaptador CA deve estar na posição
indicada à direita; não gire.
2 Retirar a tampa do terminal.
Retire a tampa do terminal da bateria.
3 Inserir a bateria.
Coloque a bateria no compartimento da
bateria como mostrado na ilustração no
carregador.
s
19
4 Ligar o carregador.
A lâmpada CHARGE irá piscar enquanto a
bateria é recarregada.
Bateria a
carregar
D Carregar a bateria
Carregue a bateria num ambiente interior
com temperaturas entre 5 e 35 °C. A bateria
não será carregada se a temperatura estiver
abaixo de 0 °C ou acima de 60 °C.
5 Retirar a bateria após a conclusão do carregamento.
s
O carregamento está concluído quando a luz CHARGE pára de
piscar. Desligue o carregador e retire a bateria.
A Adaptador de parede CA
Dependendo do país ou da região da compra, um
adaptador de parede CA pode também ser
fornecido com o carregador. Para usar o
adaptador, insira-o na entrada CA do carregador
(q). Deslize o fecho do adaptador de parede CA
na direcção indicada (w) e rode o adaptador 90 °
para o fixar na posição indicada (e). Inverta estes
passos para remover o adaptador.
Fecho do adaptador
Carregamento
completo
de parede CA
20
90 °
Inserir a bateria
1 Desligar a câmara.
D Inserir e retirar as baterias
Desligue sempre a câmara antes de inserir ou retirar as baterias.
2 Abrir a tampa do compartimento da
bateria.
Destrave (q) e abra (w) a tampa do
compartimento da bateria.
3 Inserir a bateria.
Insira a bateria na orientação mostrada
(q), usando a bateria para manter o fecho
laranja da bateria encostado a um lado. O
fecho bloqueia a bateria no lugar quando
a mesma é totalmente inserida (w).
s
q
w
4 Fechar a tampa do compartimento
da bateria.
Fecho da bateria
21
A Remover a bateria
Desligue a câmara e abra a tampa do
compartimento da bateria. Prima o fecho da bateria
na direcção mostrada pela seta para libertar a
bateria e depois retirá-la manualmente. Note que a
bateria pode estar quente depois de ser utilizada;
tenha cuidado ao remover a bateria. Para evitar
curto-circuitos substitua a tampa do terminal
quando a bateria não estiver a ser utilizada.
D Baterias recarregáveis de iões de lítio EN-EL15
O EN-EL15 fornecido compartilha informação com dispositivos compatíveis,
permitindo que a câmara mostre o estado da carga da bateria em seis níveis
(0 37). A opção Informações da bateria no menu de configuração detalha
a carga da bateria, a vida da bateria e o número de fotografias tiradas desde
a última vez que a bateria foi carregada (0 332).
s
22
D Bateria e Carregador
Leia e siga os avisos e precauções nas páginas xiii–xv e 401–404 deste manual.
Não use a bateria a temperaturas ambiente abaixo de 0 °C ou acima de
40 °C; a não observância dessa precaução pode danificar a bateria ou
prejudicar o seu desempenho. A capacidade pode ser reduzida e o tempo
de carregamento pode aumentar a temperaturas de bateria de 0 °C a 15 °C e
de 45 °C a 60 °C.
Se a luz CHARGE cintilar (por exemplo, piscar cerca de oito vezes por
segundo) durante o carregamento, confirme se a temperatura está na gama
correcta, desligando o carregador e removendo e reinserindo a bateria. Se o
problema persistir, pare de usar imediatamente e leve a bateria e o
carregador ao seu distribuidor ou a um representante de serviço autorizado
Nikon.
Não provoque um curto-circuito nos terminais do carregador; a não
observância desta precaução pode resultar em sobreaquecimento e danos
ao carregador. Não mova o carregador ou toque na bateria durante o
carregamento. A não observância deste aviso pode resultar, em casos
muitos raros, no carregador a apresentar que o carregamento está
completo, quando a bateria está apenas parcialmente carregada. Remova e
reinsira a bateria para iniciar o carregamento de novo. A capacidade da
bateria pode diminuir temporariamente se a bateria for carregada a baixas
temperaturas ou utilizada a temperaturas abaixo da temperatura a que foi
carregada. Se a bateria for carregada a temperaturas abaixo dos 5 °C, o
indicador de duração da bateria, no ecrã Informações da bateria (0 332),
pode apresentar uma diminuição temporária.
A bateria poderá estar quente logo após a utilização. Aguarde que a bateria
arrefeça antes de a carregar.
O cabo de alimentação fornecido e o adaptador de parede CA devem ser
usados apenas com o MH-25. Utilize o carregador apenas com baterias
compatíveis. Desligue quando não estiver em utilização.
Uma diminuição acentuada no tempo que uma bateria completamente
carregada retém a carga quando usada a temperatura moderada indica que
esta necessita ser substituída. Adquira uma bateria EN-EL15 nova.
s
23
Colocar uma objectiva
É necessário ter cuidado para evitar que entre pó na câmara ao retirar
a objectiva. A objectiva geralmente usada neste manual para fins
ilustrativos é a AF-S DX NIKKOR 24-120 mm f/4 G ED VR.
Indicador da escala
de distâncias focais
Escala de distâncias focais
Pára-sol da objectiva
Tampa da objectiva
Marcas de montagem
Contactos do CPU
(0 373)
s
Botão do modo de
focagem (0 25, 101)
Botão LIGAR/
DESLIGAR redução
Anel de zoom
da vibração
Botão do modo de
redução da vibração
Anel de focagem
(0 101)
1 Desligar a câmara.
2 Retirar a tampa da objectiva traseira e a tampa do corpo
da câmara.
Tampa
traseira da
objectiva
24
3 Montar a objectiva.
Mantendo a marca de montagem na objectiva alinhada com a
marca de montagem no corpo da câmara, posicione a objectiva
no encaixe de baioneta da câmara (q). Com cuidado para não
premir o botão de desbloqueio da objectiva, rode a objectiva
para a esquerda até clicar na posição correcta (w).
Se a objectiva estiver equipada com um
A-M
ou
M/A-M
interruptor de modo
A
seleccione
(focagem automática com prioridade a
manual).
(focagem automática) ou
,
M/A
A Retirar a objectiva
Certifique-se de que a câmara está desligada
quando retirar ou trocar as objectivas. Para
retirar a objectiva, prima sem soltar o botão de
desbloqueio da objectiva (q) enquanto roda a
objectiva para a direita (w). Depois de retirar a
objectiva, volte a colocar as tampas da
objectiva e do corpo da câmara.
D Objectivas com CPU e anéis de abertura
No caso das objectivas com CPU equipadas com um anel de abertura
(0 373), bloqueie a abertura na definição mínima (número f mais alto).
A Área da imagem
A área da imagem de formato DX é
automaticamente seleccionada quando é
montada uma objectiva DX (0 79).
Área da imagem
s
25
Configuração básica
A opção de idioma no menu de configuração é destacada
automaticamente na primeira vez que os menus são exibidos. Escolha
um idioma e defina a hora e a data. Note que, caso a hora e a data não
estejam definidas, B piscará no monitor e a hora e a data gravados
com as fotografias serão incorrectos.
1 Ligar a câmara.
s
2 Seleccione o Idioma
(Language) no menu de
configuração.
Prima G para apresentar os
menus da câmara e depois
seleccione Idioma (Language)
no menu de configuração. Para
informações sobre como utilizar
os menus consulte "Utilizar os
menus da câmara" (0 16).
3 Seleccionar um idioma.
Prima 1 ou 3 para destacar
o idioma pretendido e prima
J.
Botão de alimentação
Botão G
26
Botão J
4 Seleccione Fuso horário e
data.
Seleccione Fuso horário e data
e prima 2.
5 Definir fuso horário.
Seleccione Fuso horário e prima
2. Prima 4 ou 2 para marcar o
fuso horário local (o campo UTC
mostra a diferença entre o fuso
horário seleccionado e o Tempo
Universal Coordenado (UTC), em
horas) e prima J.
6 Activar ou desactivar a hora
de Verão.
Seleccione Hora de Verão e
prima 2. O horário de Verão está
desactivado por padrão; se o
horário de Verão estiver activo
no fuso horário local, prima 1 para marcar Ligado e prima J.
s
7 Definir a data e a hora.
Seleccione Data e hora e prima
2. Prima 4 ou 2 para
seleccionar um item, 1 ou 3
para alterar. Prima J quando o
relógio estiver certo para a data
e hora actuais.
27
8 Definir o formato de data.
Seleccione Formato de data e
prima 2. Prima 1 ou 3 para
escolher a ordem na qual o dia, o
mês e o ano serão apresentados
e prima J.
9 Sair para o modo de disparo.
Prima ligeiramente o botão de disparo do
obturador para sair para o modo de
disparo.
s
A Bateria do relógio
O relógio da câmara é alimentado por uma fonte de alimentação
independente e recarregável, que é carregada, se necessário, quando a
bateria principal está instalada ou a câmara é alimentada por um conector
de alimentação EP-5B e um adaptador CA EH-5b opcionais (0 387). Dois
dias de carga alimentarão o relógio por cerca de três meses. Se o ícone B
piscar no painel de controlo, a bateria do relógio está esgotada e o relógio
foi restaurado. Acerte o relógio para a hora e data correctas.
A Relógio da câmara
O relógio da câmara é menos preciso do que a maioria dos relógios.
Compare regularmente o relógio com outros relógios mais precisos e
acerte-o quando necessário.
A Unidades GPS (0 215)
Se for ligada uma unidade GPS, o relógio da câmara será configurado para a
data e hora fornecidos pela unidade GPS (0 217).
28
Inserir um cartão de memória
As fotografias são guardadas em cartões de memória (disponíveis em
separado; 0 434). A câmara tem duas ranhuras para cartões de
memória, uma para cartões SD e outra para cartões CompactFlash do
Tipo I. Os cartões de Tipo II e as microdrives não podem ser utilizadas.
1 Desligar a câmara.
Botão de alimentação
D Inserir e retirar cartões de memória
Desligue sempre a câmara antes de inserir ou retirar os cartões de
memória.
2 Abrir a tampa da ranhura do cartão.
Deslize a tampa da ranhura do cartão para
fora (q) e abra a ranhura (w).
s
29
3 Inserir o cartão de memória.
16
GB
16
GB
Cartões de memória SD: Segurando o cartão
como mostrado, deslize-o para a ranhura de
cartão SD até que se encaixe no lugar. A
lâmpada verde de acesso irá acender
brevemente.
Cartões de memória CompactFlash: Insira o cartão
na ranhura do cartão CompactFlash com a
etiqueta da frente em direcção ao monitor
(q). Quando o cartão de memória estiver
completamente encaixado, o botão de
s
ejecção elevar-se-á (w) e a luz verde de
acesso irá acender-se por breves instantes.
Luz de acesso
Botão de ejecção
D Inserir cartões de memória
Insira primeiro os terminais do cartão de memória.
na posição invertida ou ao contrário pode danificar a câmara ou o
Certifique-se de que o cartão está na posição correcta.
cartão.
Cartão de memória SD
Direcção de
encaixe para
a ranhura de
cartão à
esquerda (SD)
Etiqueta da frente
GB
16
4 Feche a tampa da ranhura do cartão.
Se esta for a primeira vez que o cartão de
memória será utilizado depois de ter sido
utilizado ou formatado noutro dispositivo,
formate o cartão como descrito na página 32.
30
Introduzir o cartão
Cartão CompactFlash
Direcção de
encaixe para
a ranhura de
cartão à
direita (CompactFlash)
Etiqueta da frente
GB
16
D Ícones de cartão de memória
16
GB
16
GB
Os cartões de memória actualmente introduzidos
na câmara estão indicados como se mostra (o
exemplo à direita mostra os ícones apresentados
quando ambos os cartões SD e CompactFlash
estão inseridos). Se o cartão de memória estiver
cheio ou se ocorrer um erro, o ícone do cartão
afectado irá piscar (0 419).
Painel de controlo
A Usar Dois Cartões de Memória
Consulte a página 89 para informações sobre
como escolher as funções desempenhadas por
cada cartão quando dois cartões estão
introduzidos na câmara.
Ecrã de informações
A Retirar cartões de memória
Depois de confirmar que a luz de acesso está apagada, desligue a câmara e
abra a tampa da ranhura do cartão de memória.
Cartões de memória SD: Pressione o cartão para o
ejectar (q). O cartão de memória pode ser retirado
manualmente.
Cartões de memória CompactFlash: Prima o botão de
ejecção (q) para ejectar parcialmente o cartão (w).
O cartão de memória pode ser retirado
manualmente. Não pressione o cartão de memória
enquanto prime o botão de ejecção. A não
observância desta precaução poderá danificar a
câmara ou o cartão de memória.
s
31
Formatar o cartão de memória
Os cartões de memória devem ser formatados antes da primeira
utilização ou depois de serem usados ou formatados noutros
dispositivos.
D Formatar cartões de memória
A formatação dos cartões de memória apaga permanentemente quaisquer
dados que os mesmos possam conter.
que pretenda guardar para um computador antes de continuar (0 239).
Copie as fotografias e outros dados
1 Ligar a câmara.
2 Prima os botões I (Q) e
s
O (Q).
Mantenha premido os botões
I (Q) e O (Q)
simultaneamente até que um
C (formatar) a piscar apareça
nos indicadores de velocidade
do obturador no painel de
controlo e no visor. Se forem
introduzidos dois cartões de
memória, o cartão a ser
formatado é apresentado por
um ícone a piscar. Por padrão, a
ranhura primária de cartão
(0 89) será seleccionada; é
possível escolher a ranhura
secundária rodando o disco de controlo principal. Para sair sem
formatar o cartão de memória, espere até que C pare de
piscar (cerca de seis segundos) ou prima qualquer botão além de
I (Q) e O (Q).
Botão O (Q)Botão I (Q )
32
3 Prima novamente os botões I (Q) e O (Q).
Prima os botões I (Q) e O (Q) em simultâneo pela segunda
vez enquanto C está a piscar para formatar o cartão de
memória. Não retire o cartão de memória nem remova ou desligue a
fonte de alimentação durante a formatação.
Quando a formatação estiver completa, o painel de controlo e o
visor mostrarão o número de fotografias que podem ser gravadas
nas definições actuais.
s
33
D Cartões de memória
• Os cartões de memória podem ficar quentes depois de serem utilizados.
Tome as devidas precauções ao retirar os cartões de memória da câmara.
• Desligue sempre a alimentação antes de inserir ou retirar os cartões de
memória.
nem retire ou desligue a fonte de alimentação durante a formatação ou
enquanto os dados estão a ser gravados, apagados ou copiados para um
computador.
perdas de dados ou danos na câmara ou cartão.
• Não toque nos terminais dos cartões com os dedos nem com objectos
metálicos.
• Evite dobrar ou sujeitar a quedas e a choques físicos fortes.
• Não exerça pressão no revestimento do cartão.
precaução poderá danificar o cartão.
• Não exponha à água, níveis de humidade elevados ou luz solar directa.
s
• Não formate cartões de memória no computador.
Não retire os cartões de memória da câmara, desligue a câmara
A não observância destas precauções poderá resultar em
A não observância desta
A Comutador de protecção contra gravação
Os cartões de memória SD estão
equipados com um comutador de
protecção contra gravação para evitar
perdas acidentais de dados. Quando este
comutador está na posição “bloqueado”, o
cartão de memória não pode ser
formatado nem as fotografias podem ser
gravadas ou apagadas (será apresentado um aviso no monitor se tentar
disparar o obturador). Para desbloquear o cartão de memória, deslize o
comutador para a posição “gravação”.
GB
16
Comutador de protecção
contra gravação
A Sem cartão de memória
Se não for introduzido um cartão de memória, o
painel de controlo e o visor irão apresentar S.
Será apresentado S no painel de controlo se a
câmara for desligada com uma bateria EN-EL15
carregada e sem nenhum cartão de memória
inserido.
A Consulte também
Veja a página 326 para informação sobre formatar cartões de memória
utilizando a opção Formatar cartão de memória no menu de
configuração.
34
Ajustar a focagem do visor
A câmara está equipada com ajuste dióptrico para se adequar às
diferenças individuais de visão. Verifique se a imagem no visor está
focada antes tirar a fotografia.
1 Ligar a câmara.
Retire a tampa da objectiva e ligue a câmara.
2 Eleve o controlo de ajuste dióptrico
(q)
.
3 Focar o visor.
Rode o controlo de ajuste dióptrico (w)
até que o ecrã do visor, os pontos de
focagem e as marcas de área AF estejam
perfeitamente focadas. Ao operar o
controlo olhando através do visor, é
necessário ter cuidado para não atingir
acidentalmente o olho com os dedos ou
unhas.
Marcas da área AF
s
4 Substituir o controlo de ajuste
dióptrico.
Volte a encaixar o controlo de ajuste
dióptrico (e).
Ponto de focagem
35
A Ajustar a focagem do visor
Se não conseguir focar o visor como descrito acima, seleccione a focagem
automática de servo único (AF-S; 0 91), AF de ponto simples (0 93), e
ponto de focagem central (0 96), enquadrando depois um motivo com alto
contraste no ponto de focagem central e premindo ligeiramente o botão de
disparo do obturador para focar a câmara. Com a câmara focada, use o
controlo de ajuste dióptrico para colocar o motivo perfeitamente focado no
visor. Se necessário, a focagem do visor pode ser mais ajustada usando
objectivas de correcção opcionais (0 388).
A Objectivas de ajuste dióptrico do visor
Podem utilizar-se objectivas correctivas
(disponíveis em separado; 0 388) para ajustar
ainda mais a dioptria do visor. Antes de montar
uma objectiva de ajuste dióptrico do visor, retire a
ocular DK-17 do visor fechando o obturador do
s
mesmo para libertar o bloqueio da ocular (q).
Depois desaparafuse a ocular, como mostrado à
direita (w).
36
Fotografia e reprodução básicas
Ligar a câmara
Antes de tirar fotografias, ligue a câmara, verifique o nível da bateria e
o número de exposições restantes como abaixo se descreve.
1 Ligar a câmara.
Ligar a câmara. O painel de
controlo ligar-se-á e o ecrã do
visor irá acender.
Botão de alimentação
2 Verificar o nível da bateria.
Verificar o nível da bateria no painel de
controlo ou no visor.
*
Ícone
DescriçãoPainel de controloVisor
L—Bateria completamente carregada.
K—
Bateria parcialmente descarregada.J—
I—
Hd
H
(pisca)
* Nenhum ícone é exibido quando a câmara é alimentada pelo conector de
alimentação EP-5B e pelo adaptador EH-5b opcionais.
d
(pisca)
Bateria fraca.
prepare uma bateria sobressalente.
Disparo do obturador desactivado.
Carregue ou troque a bateria.
Carregue a bateria ou
s
37
3 Verifique o número de exposições restantes.
O painel de controlo e o visor mostram
o número de fotografias que podem ser
tiradas nas definições actuais (valores
acima de 1000 são arredondados para
baixo; por exemplo, os valores entre
1400 e 1499 são mostrados como 1,4 K).
Se dois cartões de memória estiverem
inseridos, os ecrãs mostram o espaço
disponível no cartão da ranhura
principal (0 89). Quando o número de
s
exposições restantes alcançar A, o
número piscará, n ou j piscarão
nos ecrãs de velocidade do obturador, e
o ícone do cartão afectado piscará.
Insira outro cartão de memória ou
apague algumas fotografias (0 234).
38
Prepare a câmara
Ao enquadrar as fotografias no visor, segure o
punho com a mão direita e apoie o corpo da
câmara ou a objectiva com a mão esquerda.
Mantenha os cotovelos junto ao tronco para
ter apoio e coloque um pé meio passo à frente
do outro para manter a parte superior do
corpo estável. Segure a câmara como
mostrado no fundo das três ilustrações à
direita ao enquadrar as fotografias na
orientação vertical (retrato).
s
39
Focar e disparar
1 Prima ligeiramente o
botão de disparo do
obturador (0 41).
Nas definições padrão a
câmara irá focar o motivo
no ponto de focagem
central. Enquadre uma
fotografia no visor com o
motivo principal
posicionado no ponto de
s
focagem central e prima
ligeiramente o botão de disparo do obturador. O iluminador
auxiliar de AF poderá acender se o motivo estiver pouco
iluminado.
2 Verificar os indicadores no visor.
Quando a operação de focagem estiver completa, o indicador de
focagem (I) aparecerá no visor.
Ecrã do visorDescrição
IMotivo focado.
2O ponto de focagem está entre a câmara e o motivo.
4O ponto de focagem está atrás do motivo.
24
(pisca)
A câmara é incapaz de focar o motivo no ponto de
focagem utilizando a focagem automática.
Ponto focagem
Indicador de
focagem
Capacidade de
memória
temporária
40
Enquanto o botão de disparo do obturador estiver
ligeiramente premido, a focagem irá bloquear e o
número de exposições que podem ser guardadas na
memória temporária (“t”; 0 105) será apresentado no
ecrã do visor.
Para informações sobre o que fazer se a câmara for incapaz de
focar utilizando a focagem automática, consulte “Obter Bons
Resultados com a Focagem Automática” (0 100).
3 Disparar.
Prima suavemente o botão de
disparo do obturador até ao fim
para disparar o obturador e
gravar a fotografia. A luz de
acesso perto da ranhura do
cartão acenderá enquanto a
fotografia estiver a ser gravada no cartão de memória. Não ejecte
o cartão de memória nem retire ou desligue a fonte de alimentação
até a luz apagar e a gravação terminar.
Luz de acesso
s
A Botão de disparo do obturador
A câmara tem um botão de disparo do obturador com duas fases.
foca quando o botão de disparo do obturador é ligeiramente premido.
tirar uma fotografia, prima completamente o botão de disparo do
obturador.
FoqueTire a fotografia
A câmara
Para
41
A Exposímetro automático desligado
O visor e os ecrãs de abertura e velocidade do obturador do painel de
controlo serão desligados se nenhuma operação for realizada por cerca de
seis segundos, reduzindo a drenagem da bateria.
botão de disparo do obturador para reactivar o ecrã no visor (0 41).
6 seg.
Prima ligeiramente o
Exposímetros ligados
O tempo que decorre antes que os exposímetros automáticos se desliguem
s
automaticamente pode ser ajustado usando o Ajuste Personalizado c2
(Atraso exposímetro auto., 0 291).
Exposímetros
desligados
Exposímetros ligados
A Multisselector
O multisselector pode ser utilizado para seleccionar
o ponto de focagem enquanto os exposímetros
estão activados (0 96).
Multisselector
A Ecrã câmara desligada
Se a câmara for desligada com a bateria e um
cartão de memória introduzidos, o ícone do cartão
de memória e o número de exposições restantes
será apresentado (alguns cartões de memória
podem, em casos raros, apenas apresentar esta
informação quando a câmara está ligada).
Painel de controlo
42
Visualizar fotografias
OR
MALAL
1 Prima o botão K.
Será exibida uma fotografia
no monitor. O cartão de
memória que contém a
fotografia actualmente
exibida é indicado por um
Botão K
ícone.
2 Visualizar fotografias
adicionais.
Imagens adicionais podem ser
apresentadas premindo 4 ou 2.
Para ver mais informações sobre
a fotografia actual, prima 1 e 3
(0 222).
1
125 F 5. 685
/
0, 0
100ND800 DS
C_0001. JP
10/01/2012 10:06:22
Para terminar a reprodução e voltar ao modo de disparo prima
ligeiramente o botão de disparo do obturador.
1/12
100
G
NIKON D800
mm
NNOR
7360x4912
s
A Revisão de imagens
Quando Ligada é seleccionado para Revisão de imagens no menu de
reprodução (0 265), as fotografias são automaticamente exibidas no
monitor depois do disparo.
A Consulte também
Veja página 221 para informações sobre como escolher uma ranhura do
cartão de memória.
43
Apagar fotografias indesejadas
As fotografias não desejadas podem ser apagadas premindo o botão
O (Q). Note que as fotografias não podem ser recuperadas depois de
apagadas.
1 Apresentar a fotografia.
Apresente a fotografia que deseja apagar
como descrito em "Visualizar fotografias"
na página anterior. A localização da
imagem actual é indicada por um ícone no
canto inferior esquerdo do ecrã.
s
2 Apagar a fotografia.
Prima o botão O (Q). Será
apresentado um diálogo de
confirmação; prima
novamente o botão O (Q)
para apagar a imagem e
voltar para a reprodução.
Prima K para sair sem apagar a imagem.
Botão O (Q)
A Apagar
Para apagar múltiplas imagens ou para seleccionar o cartão de memória de
onde essas imagens serão apagadas, utilize a opção Eliminar no menu de
reprodução (0 236).
44
x
Fotografia de visualização
em directo
Siga os passos seguintes para tirar fotografias de visualização em
directo.
1 Rode o selector de visualização em
directo para C (fotografia de
visualização em directo).
Selector de
visualização em
directo
2 Prima o botão a.
O espelho será levantado e a visualização
através da objectiva será apresentada no
monitor da câmara. O motivo deixará de
estar visível no visor.
x
Botão a
3 Posicionar o ponto de focagem.
Sobreponha o ponto de focagem ao motivo, tal como descrito na
página 48.
45
4 Focar.
Prima ligeiramente o botão de
disparo do obturador ou prima o
botão B para focar.
Botão B
x
O ponto de focagem piscará a verde
enquanto a câmara foca. Se a câmara
conseguir focar, o ponto de focagem será
exibido a verde; se a câmara não conseguir
focar, o ponto de focagem piscará a
vermelho (note que as fotografias podem
ser tiradas mesmo quando o ponto de
focagem pisca a vermelho; verifique a
focagem no monitor antes de fotografar). A exposição pode ser
bloqueada premindo o botão A AE-L/AF-L (0 128); a focagem
estará bloqueada quando o botão de disparo do obturador for
ligeiramente premido.
Botão A AE-L/AF-L
A Pré-visualização da exposição
Pode premir J para pré-visualizar os
efeitos da velocidade de obturador,
abertura e sensibilidade ISO na exposição
durante a fotografia de visualização em
directo. A exposição pode ser ajustada em
±5 EV (0 130), apesar de apenas os valores
entre –3 e +3 EV serem visíveis no ecrã de
pré-visualização. Note que a pré-visualização pode não representar
com precisão os resultados finais quando é utilizada a iluminação
do flash, D-Lighting activo (0 174), Gama Dinâmica Elevada (HDR;
0 176) ou bracketing, A (auto) está seleccionado para o parâmetro
de Contraste do Picture Control (0 166) ou p está
seleccionado para velocidade de obturador. Se o motivo for muito
brilhante ou muito escuro, os indicadores de exposição irão piscar
para avisar que a pré-visualização pode não reflectir a exposição
com precisão. A pré-visualização de exposição não está disponível
quando A está seleccionado para velocidade do obturador.
46
5 Tirar a fotografia.
Prima completamente o botão de disparo
do obturador para fotografar. O monitor
desligar-se-á.
6 Sair do modo de visualização em
directo.
Prima o botão a para sair do modo de
visualização em directo.
D Usar a Focagem Automática na Visualização em Directo
Use uma objectiva AF-S. Os resultados pretendidos podem ser
conseguidos com outras objectivas ou teleconversores. Note que, em
visualização em directo, a focagem automática é mais lenta e o
monitor pode clarear ou escurecer enquanto a câmara foca. O ponto
de focagem pode, às vezes, ser exibido a verde quando a câmara não
consegue focar. A câmara pode ser incapaz de focar nas seguintes
situações:
• O motivo contém linhas paralelas ao longo da borda do
enquadramento
• O motivo tem pouco contraste
• O motivo no ponto de focagem contém áreas brilhantes muito
contrastantes, está iluminado por um projector, por uma luz de néon
ou outra fonte de luz que varia de luminosidade
• Cintilação ou faixas aparecem sob uma iluminação fluorescente, de
vapor de mercúrio, vapor de sódio ou semelhante
• É utilizado um filtro estrela ou outro filtro especial
• O motivo parece menor que o ponto de focagem
• O motivo é dominado por padrões geométricos regulares (por ex.,
persianas ou uma fila de janelas num arranha-céus)
• O motivo está em movimento
x
47
Focar em Visualização em Directo
Para focar utilizando a focagem automática,
rode o selector do modo de focagem para AF e
siga os passos abaixo para escolher a focagem
automática e os modos de área AF. Para
informações sobre a focagem manual consulte a
página 55.
❚❚ Escolher um modo de focagem
Os seguintes modos de focagem automática estão disponíveis na
visualização em directo:
ModoDescrição
x
AF de servo simples: Para motivos estacionários. A focagem bloqueia
AF-S
quando o botão de disparo do obturador é ligeiramente premido.
AF de servo permane nte: Para motivos em movimento. A câmara foca
continuamente enquanto o botão de disparo do obturador é premido.
AF-F
A focagem bloqueia quando o botão de disparo do obturador é
ligeiramente premido.
Para escolher um modo de focagem automática, prima o botão de
modo AF e rode o disco de controlo principal até que a definição
pretendida seja apresentada no monitor.
Selector do modo de
focagem
48
Botão de modo AFDisco de controlo
principal
Monitor
❚❚ Escolher um modo de área de AF
Os seguintes modos de área de AF podem ser seleccionados em
visualização em directo:
ModoDescrição
AF prioridade ao rosto: Utilize para retratos. A câmara detecta e foca
automaticamente motivos de retrato; o motivo seleccionado está
indicado por uma moldura dupla amarela (se forem detectados
múltiplos rostos, até um máximo de 35, a câmara irá focar o motivo
!
mais próximo; para escolher um motivo diferente, utilize o
multisselector). Se a câmara não puder mais detectar o motivo
(porque, por exemplo, o mesmo está de costas para a câmara), a
moldura não será mais apresentada.
AF de área ampla: Utilize para fotografias de paisagens e outros motivos,
excepto retratos, tiradas com a câmara na mão. Utilize o multisselector
5
para mover o ponto de focagem para qualquer sítio do
enquadramento ou prima o centro do multisselector para posicionar o
ponto de focagem no centro do enquadramento.
AF de área normal: Utilize para uma focagem precisa num ponto
seleccionado no enquadramento. Utilize o multisselector para mover
6
o ponto de focagem para qualquer sítio do enquadramento ou prima
o centro do multisselector para posicionar o ponto de focagem no
centro do enquadramento. Recomenda-se o uso de tripé.
AF de seguimento do motivo: Sobreponha o ponto de focagem ao motivo e
prima o centro do multisselector. O ponto de focagem seguirá o
&
motivo seleccionado quando o mesmo se mover no enquadramento.
Para terminar o seguimento prima novamente o centro do
multisselector.
x
49
Para escolher um modo de área de AF, prima o botão de modo AF e
rode o disco de controlo secundário até que a definição pretendida
seja apresentada no monitor.
Botão de modo AFDisco de controlo
secundário
Monitor
x
D Seguimento do motivo
A câmara pode não ser capaz de seguir motivos se estes se moverem
rapidamente, deixarem o enquadramento ou estiverem obscurecidos por
outros objectos, alterando-se a visibilidade em tamanho, cor ou brilho ou se
forem demasiado pequenos, grandes, brilhantes, escuros ou muito
semelhantes em cor ou brilho ao fundo.
50
O Ecrã de Visualização em Directo:
Fotografia de Visualização em Directo
r
e
q
w
t
y
u
ItemDescrição0
A quantidade de tempo restante antes de a
Tempo restante
q
Indicador da matiz
w
do monitor
Modo focagem
e
automática
Modo de área de AF O modo actual da área de AF.49
r
Ponto de focagem
t
Indicador do brilho
y
do monitor
Guia
u
visualização em directo terminar
automaticamente. Exibido se as fotografias
terminarem em 30 seg. ou menos.
Apresentado se a matiz do monitor for
diferente da matiz produzida pela actual
definição de equilíbrio de brancos.
O modo actual de focagem automática.48
O ponto de focagem actual. O ecrã varia com a
opção seleccionada para o modo da área de AF.
Um indicador do brilho do monitor.53
Um guia para as opções disponíveis durante a
fotografia de visualização em directo.
x
56, 57
52
49
52, 53
51
❚❚ Ajustar a matiz do monitor
Se a iluminação por flash for utilizada com o equilíbrio de brancos
(0 145) com Flash ou Predefinição manual, as cores no monitor
podem ser diferentes daquelas na fotografia final. A matiz do monitor
pode ser ajustada para reduzir os efeitos da luz ambiente no ecrã do
monitor durante a fotografia de visualização em directo, por exemplo,
ao utilizar um flash.
1 Destaque o indicador da matiz do
monitor.
Prima e mantenha W e prima 4 ou 2
para destacar o indicador da matiz do
monitor à esquerda do ecrã.
x
Botão W
2 Ajustar a matiz do monitor
Mantendo o botão W premido, rode o
disco de controlo principal para ajustar a
matiz do monitor (seleccione -- para pré-visualizar a matiz da
fotografia final no monitor; se for escolhida outra opção, a matiz
vista no monitor durante a fotografia de visualização em directo
irá ser diferente da que vista na imagem final). A matiz do monitor
é reposta quando a câmara é desligada.
A Recarregar a matiz do monitor
Para repor a matiz mais recentemente seleccionada quando iniciou a
visualização em directo, mantenha premido o botão
U
A Escolher um Picture Control
Premir L (Z/Q) durante a
visualização em directo apresenta
uma lista de Picture Controls.
Destaque o Picture Control
pretendido e prima 2 para ajustar
as definições de Picture Control
(0 163).
Botão L (Z/Q)
52
enquanto prime a.
❚❚ Ajustar o brilho do monitor
O brilho do monitor pode ser ajustado como abaixo descrito. Note
que o ajuste do brilho não está disponível durante a pré-visualização
da exposição.
1 Destaque o indicador do brilho do
monitor.
Prima e mantenha W e prima 4 ou 2
para destacar o indicador do brilho do
monitor à direita do ecrã.
Botão W
2 Ajustar o brilho do monitor.
Mantendo o botão W premido, prima
1 ou 3 para ajustar o brilho do monitor
(note que o brilho do monitor não tem efeito em fotografias
tiradas com a câmara). Se A (auto) estiver seleccionado e o
monitor estiver ligado, a câmara irá automaticamente ajustar o
brilho relativamente às condições de iluminação ambiente como
medidas pelo sensor de luminosidade ambiente (0 5).
x
53
O Ecrã de informações: Fotografia de
Visualização em Directo
Prima o botão R para esconder ou apresentar os indicadores no
monitor durante a fotografia de visualização em directo.
Para focar no modo de focagem manual
(0 101), rode o anel de focagem da objectiva
até o motivo ficar focado.
Para aumentar a visualização no monitor até
cerca de 23 × para ter um foco preciso, prima o
botão X. Enquanto a visualização através da
objectiva está ampliada, uma janela de
navegação aparecerá numa moldura cinza no
canto inferior direito do ecrã. Utilize o
multisselector para percorrer as áreas do
enquadramento não visíveis no monitor
(disponível apenas se for seleccionado AF de
área ampla ou AF de área normal no modo de
área de AF) ou prima W para aplicar zoom de
afastamento.
Botão X
x
Janela de navegação
A Objectivas sem CPU
Quando utilizar objectivas sem CPU certifique-se de que introduz a máxima
distância focal e abertura utilizando a opção Dados de objectiva sem CPU
no menu de configuração (0 212). As objectivas sem CPU apenas podem
ser utilizadas nos modos de exposição g e h (0 117); a abertura apenas
pode ser ajustada usando o anel de abertura da objectiva.
A Exposição
Dependendo da cena, a exposição poderá diferir da obtida quando a
visualização em directo não é utilizada. A medição em visualização em
directo é ajustada de acordo com o ecrã de visualização em directo,
produzindo fotografias com exposição próxima do que é visualizado no
monitor.
55
D Fotografar no Modo Visualização em Directo
Para evitar que entre luz pelo visor e que essa interfira com a exposição,
feche o obturador da ocular do visor (0 106).
Embora não apareçam na imagem final, a cintilação, faixas ou distorção
poderão ser visíveis no monitor sob lâmpadas fluorescentes, de vapor de
mercúrio ou de sódio, se a câmara se estiver a mover na horizontal ou se um
objecto se mover a grande velocidade pelo enquadramento (a cintilação e a
faixa podem ser reduzidas escolhendo uma opção Redução de cintilação;
0 329). Fontes de luz brilhante podem deixar imagens residuais no monitor
quando a câmara faz panorâmicas. Pontos brilhantes também poderão
aparecer. Ao fotografar no modo de visualização em directo, evite apontar a
câmara para o sol ou outras fontes de luz forte. A não observância desta
precaução pode resultar em danos nos circuitos internos da câmara.
A visualização em directo terminará automaticamente se a objectiva for
removida.
x
A visualização em directo poderá terminar automaticamente para evitar
danos nos circuitos internos da câmara; saia da visualização em directo
quando a câmara não estiver a ser usada. Note que a temperatura dos
circuitos internos da câmara poderá subir e poderá aparecer ruído (pontos
brilhantes, pixéis brilhantes espaçados aleatoriamente ou névoa) nas
seguintes circunstâncias (a câmara pode também aquecer muito, mas isto
não indica um mau funcionamento):
• A temperatura ambiente é elevada
• A câmara foi usada durante longos períodos em visualização em directo
ou para gravar filmes
• A câmara foi usada durante longos períodos em modo de disparo
contínuo
Se a visualização em directo não iniciar quando premir o botão a, espere
que os circuitos internos arrefeçam e depois tente de novo.
A gravação de filmes não está disponível durante a fotografia de
visualização em directo. Seleccione filme de visualização em directo (0 59)
para gravar filmes.
56
D Ecrã de contagem regressiva
Uma contagem regressiva será exibida 30 seg. antes da visualização em
directo terminar automaticamente (0 51); o temporizador fica vermelho se
a visualização em directo estiver prestes a acabar para proteger os circuitos
internos ou se outra opção além de Sem limite for seleccionada para o
Ajuste Personalizado c4—Atraso ao desligar monitor; 0 292—5 seg.
antes de o monitor se desligar automaticamente). Dependendo das
condições de disparo, o temporizador pode aparecer imediatamente
quando a visualização em directo for seleccionada. Note que, embora a
contagem regressiva não apareça durante a reprodução, a visualização em
directo ainda terminará automaticamente quando o temporizador expirar.
A HDMI
Se a câmara for anexada a um dispositivo
de vídeo HDMI durante a fotografia de
visualização em directo, o monitor da
câmara permanecerá ligado e o dispositivo
de vídeo exibirá a visualização através da
objectiva, como mostrado à direita. Prima o
botão R para ligar e desligar a
apresentação de histograma durante a
pré-visualização de exposição (0 46).
A Consulte Também
Para informações sobre como escolher a função desempenhada pelo centro
do multisselector, consulte o Ajuste Personalizado f2 (Botão central
multisselector, 0 309).
x
57
x
58
y
Filme de visualização em
directo
Os filmes podem ser gravados em visualização em directo.
1 Rode o selector de visualização em
directo para 1 (filme de visualização
em directo).
Selector de visualização
em directo
2 Prima o botão a.
O espelho será levantado e a visualização
através da objectiva será apresentada no
monitor da câmara, modificada para efeitos
de exposição. O motivo deixará de estar
visível no visor.
D Ícone 0
Um ícone 0 (0 64) indica que não podem ser gravados filmes.
A Antes de Gravar
Antes de gravar, escolha um espaço de cor (0274) e um Picture Control
(
0
163). O balanço de brancos pode ser definido a qualquer altura
premindo o botão
U
e rodando o disco de controlo principal (0145).
Botão a
3 Escolher um modo de focagem.
Escolha um modo de focagem como
descrito em "Escolher um modo de
focagem" (0 48).
y
59
4 Escolher um modo de área de AF.
Escolha um modo de área AF como descrito
em "Escolher um modo de área de AF"
(0 49).
y
5 Focar.
Botão B
Enquadre a cena inicial e foque como
descrito nos passos 3 e 4 nas páginas 45–46
(para mais informações sobre focagem em
filme de visualização em directo, consulte a
página 47). Note que o número de motivos
que podem ser detectados em AF
prioridade ao rosto diminui em filme de visualização em directo.
A Modo de exposição
As seguintes definições podem ser ajustadas em filme de visualização
em directo:
Abertura
e, f—— —✔
g✔——✔
h✔✔ ✔—
Em modo exposição h, a sensibilidade ISO pode ser definida em valores
entre 100 e Hi 2,0 e a velocidade do obturador em valores entre
1
/
8000
s (a velocidade mais baixa do obturador disponível varia com a
velocidade de disparo;
velocidade do obturador e a sensibilidade ISO são ajustadas
automaticamente. Se o motivo estiver sobre ou subexposto no modo
f
, termine a visualização em directo e inicie novamente a
ou
visualização em directo do filme, ou seleccione exposição
abertura.
Velocidade do
obturador
0
70). Em outros modos de exposição, a
Sensibilidade
ISO
Compensação de
exposição
g
1
/25s e
e ajuste a
e
60
6 Iniciar a gravação.
Prima o botão de filmagem para iniciar a
gravação. É apresentado um indicador de
gravação e o tempo disponível no
monitor. A exposição é definida usando a
medição matricial e pode ser bloqueada
premindo o botão A AE-L/AF-L (0 128), ou
alterada em até ±3 EV utilizando a
compensação de exposição (0 130). No
modo de focagem automática a câmara
pode ser refocada premindo o botão B.
A Áudio
A câmara pode gravar tanto vídeo como áudio; não tape o microfone
na frente da câmara durante a gravação de um filme. Note que o
microfone incorporado pode gravar sons feitos pela objectiva durante
a focagem automática, redução de vibração ou alterações à abertura.
A Consulte também
O menu Definições de filmagem dispõe das opções tamanho de
imagem, sensibilidade de microfone e ranhura de cartão (0 70). A
focagem pode ser ajustada manualmente como descrito na página 55.
As funções desempenhadas pelo centro do multisselector e pelos
botões Fn, pré-visualização da profundidade de campo e A AE-L/AF-L
podem ser escolhidas usando o Ajuste Personalizado f2 (Botão central
esta opção também permite que a exposição seja bloqueada sem
manter o botão A AE-L/AF-L premido), respectivamente. O Ajuste
Personalizado g4 (Atribuir botão do obturador; 0 324) controla se o
botão de disparo do obturador pode ser utilizado para iniciar o filme
de visualização em directo ou para iniciar e terminar a filmagem de um
filme.
Botão de filmagem
Indicador de gravação
Tempo restante
y
61
7 Terminar a gravação.
Prima novamente o botão de filmagem
para terminar a gravação. A gravação
terminará automaticamente quando o
tamanho máximo for alcançado ou o cartão
de memória ficar cheio.
A Duração Máxima
O tamanho máximo para ficheiros individuais de filme é de 4 GB (para
tempos máximos de gravação consulte a página 70); note que,
dependendo da velocidade de escrita do cartão de memória, o disparo
pode terminar antes deste tamanho ter sido atingido (0 434).
A Tirar Fotografias
Prima completamente o botão de disparo do obturador para tirar uma
fotografia enquanto a gravação está a decorrer. A filmagem irá
y
terminar (a gravação até esse ponto será guardada) e a câmara irá
regressar à visualização em directo. A fotografia será guardada com a
definição actual da área de imagem, utilizando um corte com uma
proporção de 16 : 9. Note que a exposição para as fotografias não pode
ser pré-visualizada durante o filme de visualização em directo;
recomenda-se o modo e, f ou g mas podem obter-se resultados mais
precisos com o modo h, ajustando a exposição durante a fotografia de
visualização em directo (0 45), rodando o selector de visualização em
directo para 1 e verificando depois a área da imagem. A compensação
de exposição para a fotografia pode ser definida para valores entre –5 e
+5 EV, mas apenas os valores entre –3 e +3 podem ser pré-visualizados
no monitor (0 130).
D Ecrã de Contagem Regressiva
Uma contagem regressiva será exibida 30 seg. antes da gravação de
filmes terminar automaticamente (0 51). Dependendo das condições
de disparo, o temporizador poderá aparecer imediatamente quando a
gravação do filme começar. Note que independentemente da
quantidade disponível do tempo de gravação, a visualização em
directo ainda terminará automaticamente quando o temporizador
expirar. Aguarde que os circuitos internos arrefeçam antes de reiniciar
a gravação do filme.
62
8 Sair do modo de visualização em
directo.
Prima o botão a para sair do modo de
visualização em directo.
Índices
Se estiver seleccionado Marcação de índice
para o Ajuste Personalizado g2 (Atribuir botão pré-visual., 0 322), então poderá premir o
botão de pré-visualização da profundidade de
campo durante a gravação para acrescentar
índices que podem ser utilizados para localizar
fotogramas durante a edição e reprodução
(0 73). Podem adicionar-se até 20 índices a
cada filme.
Botão de
pré-visualização da
profundidade do
campo
Índice
y
63
O Ecrã de Visualização em Directo: Filme de
visualização em directo
y
t
q
w
e
y
r
ItemDescrição0
Ícone “Filme não”Indica que não podem ser gravados filmes.59
q
Volume de auricular Volume da saída de áudio para os auriculares.65
w
Sensibilidade do
e
microfone
Nível sonoro
r
Tempo restante
(filme de
t
visualização em
directo)
Tamanho do
y
fotograma de filme
Indicador do brilho
u
do monitor
Guia
i
Sensibilidade do microfone para filmagem.65
Nível de som para gravação áudio. Exibido em
vermelho se o nível for muito elevado; ajuste a
sensibilidade do microfone adequadamente.
Os indicadores de canais esquerdo (L) e direito
(R) aparecem quando é usado o ME-1 opcional
ou outro microfone estéreo.
O tempo de gravação disponível para filmes.61
O tamanho de fotograma para a gravação de
filme.
Um indicador do brilho do monitor.65
Um guia para as opções disponíveis durante o
filme de visualização em directo.
u
i
65
70
65
64
❚❚ Ajustar as definições no ecrã de visualização em directo
A sensibilidade do microfone, o volume do auricular e o brilho do
monitor podem ser ajustados como abaixo descrito. Note que a
sensibilidade do microfone e o volume do auricular não podem ser
ajustados durante a gravação e que o brilho afecta apenas o monitor
(0 53); filmes gravados com a câmara permanecem inalterados.
1 Destacar uma definição.
Prima e mantenha W e prima 4 ou 2
para realçar o indicador para a definição
desejada.
Botão W
2 Ajustar a definição realçada.
Mantendo premido o botão W, prima
1 ou 3 para ajustar a definição
realçada.
A Usar um Microfone Externo
O microfone estéreo ME-1 opcional pode ser utilizado para gravar som em
estéreo ou para evitar a gravação do ruído da objectiva causado pela
focagem automática.
A Auriculares
Podem utilizar-se auriculares de terceiros. Note que grandes níveis sonoros
podem resultar em volumes altos; deve ter-se especial cuidado quando
utilizar auriculares.
y
65
O Ecrã de informações: Filme de
Visualização em Directo
Prima o botão R para esconder ou apresentar os indicadores no
monitor durante o filme de visualização em directo.
Se Ver informações de disparo da fotografia estiver escolhido para o Ajuste
Personalizado g1 (Atribuir botão Fn, 0 321), g2 (Atribuir botão pré-visual., 0 322) ou g3 (Atribuir botão AE-L/AF-L, 0 323), premir o botão
seleccionado apresenta a informação relativa à velocidade do obturador,
abertura e outras definições de fotografia em vez da informação de
gravação do filme. Prima o botão novamente para voltar para o ecrã de
gravação de filme.
Ecrã de gravação de
filme
66
Informações de
disparo da fotografia
Guias de
enquadramento
Área da imagem
Independentemente da opção escolhida para Área de imagem no
menu de disparo (0 79), todos os filmes e fotografias gravados em
filme de visualização em directo (0 59) têm uma proporção de 16 : 9.
As imagens gravadas com Ligado seleccionado para Área de imagem > Recorte de DX automático e uma objectiva DX montada
utilizam um formato de filme de base DX, assim como as imagens
gravadas com DX (24×16) 1.5× seleccionado para Área de imagem >
Escolha a área de imagem. Outras imagens utilizam um formato de
filme de base FX. Um ícone a é apresentado quando o formato de
filme de base DX é seleccionado.
Apresentação em formato FX
(35,9 × 24) (0 80)
Apresentação de formato de
filme de base FX (filmagem)
(32,8 × 18,4)
Apresentação em formato DX
(23,4 × 15,6) (0 80)
Apresentação de formato de
filme de base DX (filmagem)
(23,4 × 13,2)
A HDMI
Se a câmara estiver ligada a um dispositivo
HDMI (0 57), a visualização através da
objectiva aparecerá tanto no monitor da
câmara como no dispositivo HDMI. Os
indicadores que aparecem no dispositivo
HDMI durante a filmagem são apresentados
à direita. O monitor da câmara não mostra o
nível de som, o horizonte virtual nem o histograma; os indicadores no
monitor e no dispositivo HDMI não podem ser ocultados ou exibidos
usando o botão R.
y
67
A Fotografias de filme de visualização em directo
A seguinte tabela mostra o tamanho das fotografias tiradas em filme de
visualização em directo:
Área da imagemOpção
L6720 × 377656,9 × 32,0
Formato de base FX
Formato de base DX
* Tamanho aproximado quando impresso a 300 dpi. O tamanho impresso em
polegadas é igual ao tamanho da imagem em pixéis dividido pela resolução da
impressora em pontos por polegada (dots per inch, dpi;
1 polegada = aproximadamente 2,54 cm).
A qualidade de imagem é determinada pela opção seleccionada para
Qualidade de imagem no menu de disparo (0 84).
y
M5040 × 283242,7 × 24,0
S3360 × 188828,4 × 16,0
L4800 × 270440,6 × 22,9
M3600 × 202430,5 × 17,1
S2400 × 135220,3 × 11,4
Tamanho
(pixéis)
Tamanho da impressão
(cm)
*
68
A Cabos de disparo remoto
Se Gravar filmagens está seleccionado para o Ajuste Personalizado g4
(Atribuir botão do obturador, 0 324), os botões de disparo do obturador
em cabos de disparo remoto (0 389) podem ser utilizados para iniciar o
filme de visualização em directo e para iniciar e parar a gravação de filme.
D Gravar Filmes
Cintilação, faixas ou distorções podem ser visíveis no monitor e no filme
final sob lâmpadas fluorescentes, de mercúrio ou sódio, se a câmara for
movida na horizontal ou um objecto se mover a grande velocidade no
enquadramento (a cintilação e a faixa podem ser reduzidas escolhendo
uma opção Redução de cintilação0 329). As fontes de luz brilhante
podem deixar imagens residuais quando a câmara faz panorâmicas.
Rebordos irregulares, cores falsas, moiré e pontos brilhantes também
poderão aparecer. Podem aparecer faixas brilhantes no cimo ou no fundo
do enquadramento se o motivo for brevemente iluminado por um foco ou
outra fonte de luz brilhante. Ao gravar filmes, evite apontar a câmara para o
sol ou para outras fontes de luz forte. A não observância desta precaução
pode resultar em danos nos circuitos internos da câmara.
A iluminação por flash não pode ser utilizada durante o filme de
visualização em directo.
A gravação termina automaticamente se a objectiva for removida.
A visualização em directo poderá terminar automaticamente para evitar
danos nos circuitos internos da câmara; saia da visualização em directo
quando a câmara não estiver a ser usada. Note que a temperatura dos
circuitos internos da câmara poderá subir e poderá aparecer ruído (pontos
brilhantes, pixéis brilhantes espaçados aleatoriamente ou névoa) nas
seguintes circunstâncias (a câmara pode também aquecer muito, mas isto
não indica um mau funcionamento):
• A temperatura ambiente é elevada
• A câmara foi usada durante longos períodos em visualização em directo
ou para gravar filmes
• A câmara foi usada durante longos períodos em modo de disparo
contínuo
Se a visualização em directo não iniciar quando premir o botão a, espere
que os circuitos internos arrefeçam e depois tente de novo.
y
69
Definições do Filme
Utilize a opção Definições de filmagem no menu de disparo para
ajustar as seguintes definições.
• Tam. img./fotogramas seg., Qualidade da filmagem: Escolha de entre as
1 A velocidade de disparo actual é de 29,97 fps para os valores lis tados como a 30 fps,
y
23,976 para os valores listados como 24 fps e 59,94 fps para os valores listados a
60 fps.
2 Duração máxima para filmes de ★ Qualidade alta é de 20 minutos.
2
2
2
2
2
• Microfone: Ligue ou desligue o microfone
estéreo incorporado ou ME-1 opcional ou
ajuste a sensibilidade do microfone. Escolha
Sensibilidade manual para ajustar a
sensibilidade automaticamente, Microfone desligado para desligar a gravação de som;
para seleccionar a sensibilidade de microfone
manualmente, seleccione Sensibilidade manual e depois realce uma opção e prima J.
• Destino: Escolha a ranhura para a qual os filmes
serão gravados. O menu mostra o tempo
disponível para cada cartão; a gravação
termina automaticamente quando não resta
nenhum tempo. Note que,
independentemente da opção seleccionada,
as fotografias são gravadas para o cartão na ranhura principal
(0 89).
Taxa máxima de bits (Mbps)
★ alta qualidadeNormal
2412
2412
2412
2412
2412
Duração máximaOpção
29 min. 59 seg.
70
1 Seleccionar Definições de
filmagem.
Prima o botão G para
exibir os menus. Destaque
Definições de filmagem no
menu de disparo e prima 2.
2 Escolha as opções do
filme.
Destaque o item pretendido
e prima 2, então destaque
uma opção e prima J.
Botão G
y
71
Visualizar Filmes
Os filmes são indicados por um ícone 1 na reprodução de imagem
completa (0 219). Para iniciar a reprodução prima novamente o
centro do multisselector.
Ícone 1DuraçãoPosição actual/duração total
As seguintes operações podem ser realizadas:
y
ParaUtilizarDe scrição
PausarPausa a reprodução.
Reproduzir
Retroceder/
avançar
Retoma a reprodução quando o filme é
pausado ou durante o retrocesso/avanço.
A velocidade aumenta
com cada pressão do
botão, de 2× para 4× para 8× para 16×;
mantenha premido para saltar para o início ou
fim do filme (o primeiro fotograma é indicado
por h, no canto superior direito do monitor, o
último fotograma por i). Se a reprodução for
pausada, o filme irá retroceder ou avançar um
fotograma de cada vez; mantenha premido
para ter um retrocesso ou um avanço contínuo.
72
Barra de progresso
do filme
Volume
Guia
ParaUtilizarDescrição
Utilize o disco de controlo principal para saltar
para o índice seguinte ou para o anterior ou
Saltar para a
frente/trás
Ajustar o
volume
Recortar filmeJ
X
para saltar para o último ou primeiro fotograma
se o filme não tiver índices (se o filme tiver mais
de 30 seg. de duração, rodar o disco de controlo
principal quando o último fotograma é
apresentado regride em 30 seg.).
Prima X para aumentar o volume, W para
/W
diminuir.
Consulte a página 74 para obter mais
informações.
Sair
Voltar para o
modo de
disparo
Exibir menusG
Sair para a reprodução de imagem completa.
/K
Prima ligeiramente o botão de disparo do
obturador para sair para o modo de disparo.
Consulte a página 259 para obter mais
informações.
A Ícone p
Os filmes com índices (0 63) estão identificados
por um ícone p na reprodução de imagem
completa.
A Ícone 2
2 é apresentado nas reproduções de imagem
completa e de filme se o filme foi gravado sem som.
y
73
Editar Filmes
Corte o segmento do filme para criar cópias editadas dos filmes ou
guarde os fotogramas seleccionados como imagens JPEG paradas.
OpçãoDescrição
Escolher ponto de início/
9
fim
Guardar fotograma
4
selecc.
Cortar Filmes
Para criar cópias cortadas dos filmes:
1 Exibir uma imagem
y
completa do filme.
Prima o botão K para exibir
as imagens completas no
monitor e prima 4 e 2 para
percorrer as imagens até que
o filme que deseja editar seja
exibido.
2 Escolha um ponto de
início ou de fim.
Reproduza o filme como
descrito na página 72,
premindo o centro do
multisselector para iniciar e
resumir a reprodução e 3
para pausar, ou rodando o
disco de controlo principal para saltar para um índice. Pode
avaliar em que ponto se encontra a reprodução do filme pela
barra de progresso do filme.
Crie uma cópia a partir da qual o segmento do
filme de abertura ou de fecho foi removido.
Guarde um quadro seleccionado como uma
imagem JPEG parada.
Botão K
Barra de progresso
do filme
74
3 Exibir opções de edição
do filme.
Prima J para apresentar as
opções de edição do filme.
Botão J
4 Seleccionar Escolher
ponto de início/fim.
Realce Escolher ponto de
início/fim e prima J.
O diálogo mostrado à direita
será apresentado; escolha se
quer que o fotograma actual
seja o ponto de início ou de
fim da cópia e prima J.
5 Apagar os fotogramas.
Se o fotograma pretendido
não for apresentado
actualmente, prima 4 ou 2
para avançar ou retroceder
(rode o disco de controlo
principal para saltar para um
índice). Para mudar a selecção actual de ponto de início (w) para
ponto de fim (x), ou vice versa, prima L (Z/Q).
Uma vez que tenha
seleccionado o ponto de
inicio e/ou o ponto de fim,
prima 1. Todos os
fotogramas antes do ponto de início e depois do ponto de fim
seleccionados serão removidos da cópia.
Botão L (Z/Q)
y
75
6 Guarde a cópia.
Marque um dos seguintes e
prima J:
• Guardar como novo ficheiro:
Guarde a cópia para um
novo ficheiro.
• Substituir ficheiro existente: Substitua o ficheiro de filme original
pela cópia editada.
• Cancelar: Regressar ao passo 5.
• Pré-visualizar: Pré-visualizar a cópia.
As cópias editadas estão indicadas por um ícone 9 na
reprodução de imagem completa.
y
D Cortar Filmes
Os filmes devem ter, pelo menos, dois segundos de duração. Se uma cópia
não puder ser criada na posição actual de reprodução, a posição actual será
exibida a vermelho no passo 5 e nenhuma cópia será criada. A cópia não
será gravada se não houver espaço suficiente disponível no cartão de
memória.
As cópias têm a mesma data e hora de criação que o original.
A Menu de Retoque
Os filmes também podem ser editados usando a
opção Editar filmagem no menu de retoque
(0 341).
76
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.