Hľadané informácie nájdete v nasledujúcich častiach:
Obsah
Hľadanie položiek podľa názvu funkcie alebo ponuky.
Register otázok a odpovedí
Viete, čo chcete urobiť, ale nepoznáte názov funkcie? Informácie nájdete
v registri otázok a odpovedí.
Pozrite si strany v až vi.
Pozrite si strany vii až ix.
Pozrite si strany 147 až
Register
Hľadanie podľa kľúčového slova.
149.
Pozrite si strany 132 až
Chybové hlásenia
Ak sa na kontrolnom paneli, v hľadáčiku alebo na monitore zobrazí
varovanie, tu nájdete riešenie.
133.
Správa sa fotoaparát neobvykle? Tu nájdete riešenie.
Pomocník
Na pomoc s položkami ponuky a inými témami použite funkciu elektronického pomocníka fotoaparátu.
Bližšie informácie nájdete na strane 9.
131.
Riešenie problémov
Pozrite si strany 129 až
Úvod
PríručkaFotografovanie a prehrávanie
Ďalšie informácie o fotografovaní
(všetky režimy)
Režimy P, S, A aM
Referenčné
informácie
Ďalšie informácie o prehrávaní
Pripojenie k televízoru, počítaču alebo
tlačiarni
Možnosti prehrávania: Playback Menu
(Ponuka prehrávania)
Možnosti snímania: Shooting Menu
(Ponuka snímania)
Sprievodca
ponukami
Používateľské funkcie
Základné nastavenia fotoaparátu:
Setup Menu (Ponuka nastavení)
Vytváranie retušovaných kópií:
Retouch Menu (Ponuka retušovania)
Technické poznámky
i
Pre vašu bezpečnosť
Pred používaním tohto zariadenia si najprv prečítajte všetky nasledujúce bezpečnostné
pokyny, aby ste predišli poškodeniu svojho výrobku Nikon a poraneniu seba alebo iných
osôb. Uvedené bezpečnostné pokyny uchovávajte na takom mieste, kde si ich môžu
prečítať všetci používatelia výrobku.
Možné následky nedodržania bezpečnostných pokynov uvedených v tejto časti sú
označené nasledujúcim symbolom:
Táto ikona označuje varovania. Pred použitím tohto výrobku Nikon si prečítajte všetky
varovania, aby sa zabránilo možnému zraneniu.
VAROVANIA
Slnko udržiavajte mimo záberu
Pri snímaní objektov v protisvetle udržiavajte slnko
úplne mimo záberu. Pokiaľ sa slnko nachádza v
rámčeku alebo jeho blízkosti, jeho svetlo sústredené
do fotoaparátu môže spôsobiť požiar.
Cez hľadáčik sa nepozerajte do slnka
Pozeranie do slnka alebo iného silného zdroja svetla
cez hľadáčik môže spôsobiť trvalé poškodenie zraku.
Používanie regulátora dioptrickej korekcie
hľadáčika
Pri nastavovaní dioptrickej korekcie s okom na
hľadáčiku treba dávať pozor, aby ste si prstom
náhodne neporanili oko.
V prípade poruchy okamžite vypnite
Ak si všimnete dym alebo nezvyčajný zápach, ktorý
vychádza zo zariadenia alebo sieťového zdroja
(dodáva sa samostatne), okamžite odpojte sieťový
zdroj a vyberte batériu, pričom dbajte na to, aby ste
sa nepopálili. Ďalšie používanie môže viesť
k poraneniu. Po vybratí batérie dajte zariadenie
skontrolovať v autorizovanom servise Nikon.
Nerozoberajte
Dotýkanie sa vnútorných častí výrobku by mohlo
spôsobiť zranenie. Ak sa výrobok pokazí, môže ho
opraviť výhradne kvalifikovaný technik. Ak sa
výrobok rozbije v dôsledku pádu alebo inej nehody,
vyberte batériu a odpojte sieťový zdroj a výrobok
nechajte skontrolovať v autorizovanom servise
Nikon.
Nepoužívajte v prostredí s horľavým plynom
Elektronické zariadenia nepoužívajte v blízkosti
horľavého plynu, pretože môžu spôsobiť výbuch
alebo požiar.
Uchovávajte mimo dosahu detí
Nedodržanie tohto bezpečnostného pokynu môže
spôsobiť úraz.
Remienok nedávajte na krk dojčaťu alebo
dieťaťu.
Remienok zavesený na krku dojčaťa alebo dieťaťa
môže zapríčiniť ich uškrtenie.
Pri manipulácii s batériami dodržiavajte
príslušné bezpečnostné pokyny
Pri nesprávnej manipulácii môžu batérie vytiecť
alebo vybuchnúť. Pri manipulácii s batériami
používanými v tomto výrobku sa riaďte nasledujúcimi
bezpečnostnými pokynmi:
• Používajte len batérie, ktoré boli schválené na
používanie v tomto zariadení.
• Batériu neskratujte ani nerozoberajte.
• Pred výmenou batérie skontrolujte, či je výrobok
vypnutý. Ak používate sieťový zdroj, skontrolujte,
či je odpojený.
• Batériu sa nepokúšajte vložiť hornou časťou
nadol ani prednou časťou dozadu.
• Batériu nevystavujte ohňu ani nadmernému teplu.
• Batériu nevystavujte vode a neponárajte ju do
vody.
• Pri prepravovaní batérie nasaďte na konektory
kryt. Batériu neprepravujte ani neuskladňujte
spoločne s kovovými predmetmi, ako sú
náhrdelníky alebo sponky do vlasov.
• Batéria môže pri úplnom vybití vytiecť . Aby sa
zabránilo poškodeniu výrobku, batériu po jej
úplnom vybití vyberte.
•Keď batériu nepoužívate, nasaďte na konektory
kryt a batériu uložte na suchom a chladnom
mieste.
• Bezprostredne po používaní výrobku alebo po
dlhšom napájaní výrobku z batérie môže byť
batéria horúca. Pred vybratím batérie vypnite
fotoaparát a nechajte batériu vychladnúť.
• Ak zistíte akékoľvek zmeny batérie, napríklad
zmenu farby alebo deformáciu, ihneď ju prestaňte
používať.
ii
Pre vašu bezpečnosť
Pri manipulácii s rýchlonabíjačkou
dodržiavajte príslušné bezpečnostné pokyny
• Rýchlonabíjačku udržiavajte v suchu.
Nedodržanie tohto bezpečnostného pokynu
môže spôsobiť požiar alebo úraz elektrickým
prúdom.
• Prach na kovových častiach zástrčky alebo v ich
blízkosti treba odstrániť pomocou suchej
handričky. Ďalšie používanie môže spôsobiť
požiar.
•Počas búrky nemanipulujte s napájacím káblom
a nepribližujte sa k nabíjačke. Nedodržanie tohto
opatrenia môže spôsobiť úraz elektrickým
prúdom.
• Napájací kábel nikdy nepoškodzujte,
neupravujte, nasilu neť ahajte ani neohýnajte.
Neumiestňujte ho pod ťažké predmety
a nevystavujte ho teplu alebo ohňu. Ak sa
poškodí izolácia a odkryjú sa vodiče, napájací
kábel nechajte skontrolovať v autorizovanom
servise Nikon. Nedodržanie tohto
bezpečnostného pokynu môže spôsobiť požiar
alebo úraz elektrickým prúdom.
• Nemanipulujte so zástrčkou alebo nabíjačkou
s mokrými rukami. Nedodržanie tohto opatrenia
môže spôsobiť úraz elektrickým prúdom.
Oznamy
• Žiadnu časť príručiek dodávaných s týmto výrobkom nie
je dovolené reprodukovať, prenášať, prepisovať, ukladať
v systéme na vyhľadávanie informácií alebo prekladať
do iného jazyka v akejkoľvek forme a akýmkoľvek
spôsobom bez predchádzajúceho písomného súhlasu
spoločnosti Nikon.
• Spoločnosť Nikon si vyhradzuje právo kedykoľvek
zmeniť technické parametre hardvéru a softvéru
popisovaného v týchto príručkách bez
predchádzajúceho upozornenia.
Používajte vhodné káble
Pri pripájaní káblov ku vstupným a výstupným
konektorom používajte iba káble dodávané alebo
predávané spoločnosťou Nikon, aby sa dodržali
predpisy týkajúce sa tohto výrobku.
Disky CD-ROM
Disky CD-ROM obsahujúce softvér alebo príručky
nie sú určené na prehrávanie na prehrávači
zvukových diskov CD. Prehrávanie diskov CD-ROM
pomocou prehrávača zvukových diskov CD môže
spôsobiť stratu sluchu alebo poškodenie zariadenia.
Blesk používajte opatrne
Blesk nepoužívajte, ak sa dotýka osoby alebo
predmetu. Nedodržanie tohto bezpečnostného
pokynu môže spôsobiť popálenie alebo požiar.
Použitie blesku v blízkosti očí fotografovanej osoby
môže spôsobiť dočasné zhoršenie zraku. Zvlášť
treba dávať pozor pri fotografovaní detí, kedy blesk
nesmie byť bližšie ako jedenmeter od fotografovanej
osoby.
Vyhýbajte sa kontaktu s tekutými kryštálmi
Ak sa monitor poškodí, treba dávať pozor, aby
nedošlo k poraneniu spôsobenému rozbitým sklom,
a tiež treba zabrániť styku tekutých kryštálov
z monitora s pokožkou a ich vniknutiu do očí alebo
úst.
• Spoločnosť Nikon nenesie žiadnu zodpovednosť za
akékoľvek škody spôsobené používaním tohto výrobku.
•Aj keď bolo vynaložené maximálne úsilie, aby informácie
v týchto príručkách boli presné a úplné, oceníme, ak na
prípadné chyby alebo opomenutia upozorníte miestneho
zástupcu spoločnosti Nikon (adresa je uvedená zvlášť).
Oznamy
iii
Symbol pre separovaný zber v európskych krajinách
Tento symbol označuje, že výrobok treba odovzdať do separovaného odpadu.
Nasledujúce pokyny platia iba pre používateľov v európskych krajinách:
• Tento výrobok je určený na separovaný zber na vhodnom zbernom mieste. Nesmie sa likvidovať ako
domový odpad.
• Ďalšie informácie získate od predajcu alebo miestnych úradov zodpovedných za likvidáciu odpadov.
Oznam o zákaze kopírovania a reprodukovania
Majte na pamäti, že aj držanie materiálov, ktoré boli digitálne skopírované alebo reprodukované pomocou skenera,
digitálneho fotoaparátu alebo iného zariadenia, môže byť v zmysle zákona trestné.
• Predmety, ktoré zákon zakazuje kopírovať alebo
reprodukovať
Nekopírujte a nereprodukujte bankovky, mince, cenné
papiere, štátne obligácie alebo obligácie miestnej
správy, a to ani v prípade, ak sú takéto kópie alebo
reprodukcie opečiatkované ako „Vzorka“.
Kopírovanie alebo reprodukovanie bankoviek, mincí
alebo cenných papierov, ktoré sú v obehu v cudzom
štáte, je zakázané.
Bez predchádzajúceho povolenia vlády je zakázané
kopírovať alebo reprodukovať nepoužité poštové
známky alebo korešpondenčné lístky vydané vládou.
Kopírovanie alebo reprodukovanie známok vydaných
vládou a overených dokumentov určených zákonom je
zakázané.
• Upozornenia, ktoré sa týkajú niektorých kópií
a reprodukcií
Vláda vydala upozornenia týkajúce sa kopírovania alebo
reprodukovania cenných papierov vydaných
súkromnými spoločnosťami (akcie, zmenky, šeky,
darovacie listiny a podobne), cestovných preukazov
alebo kupónových lístkov, okrem prípadov, keď firma
poskytne na obchodné účely minimálne potrebné
množstvo kópií. Tiež nekopírujte a nereprodukujte
cestovné pasy vydané vládou, licencie vydané
verejnoprávnymi inštitúciami a súkromnými združeniami,
občianske preukazy a lístky, ako sú priepustky a stravné
lístky.
• Dodržiavanie oznamov o autorských právach
Kopírovanie alebo reprodukovanie tvorivých prác
podliehajúcich autorským právam, ako sú knihy, hudba,
maľby, drevoryty, výtlačky, mapy, výkresy, filmy
a fotografie, sa riadi národnými a medzinárodnými
zákonmi o autorských právach. Tento výrobok
nepoužívajte na vytváranie nezákonných kópií alebo
spôsobom, ktorý by predstavoval porušenie zákonov na
ochranu autorských práv.
Likvidácia zariadení na ukladanie údajov
Majte na pamäti, že odstránením snímok z pamäťových kariet alebo iných zariadení na ukladanie údajov a ich
formátovaním sa údaje pôvodných snímok nevymažú úplne. Odstránené súbory sa niekedy dajú obnoviť
z vyradených zariadení na ukladanie údajov pomocou bežne dostupného softvéru, čo môže mať za následok
nezákonné využitie osobných obrazových údajov. Za zabezpečenie ochrany takýchto údajov zodpovedá používateľ.
Pred likvidáciou zariadenia na ukladanie údajov alebo prenesením vlastníctva na inú osobu vymažte všetky údaje
pomocou bežného softvéru na vymazávanie, alebo zariadenie naformátujte a potom úplne zaplňte snímkami
neobsahujúcimi žiadne osobné údaje (napríklad snímkami čistej oblohy). Takisto zmeňte aj všetky snímky vybraté pre
predvolené vyváženie bielej farby. Pri fyzickej likvidácií zariadení na ukladanie údajov treba postupovať opatrne, aby
sa predišlo poraneniu.
Informácie o ochranných známkach
Macintosh, Mac OS a QuickTime sú registrované ochranné známky spoločnosti Apple Inc. Microsoft, Windows a
Windows Vista sú registrované ochranné známky alebo ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation v
Spojených štátoch alebo v iných krajinách. Logo SD je ochrannou známkou spoločnosti SD Card Association. Logo
SDHC je ochranná známka. Adobe, Acrobat a Adobe Reader sú registrované ochranné známky spoločnosti Adobe
Systems Inc. PictBridge je ochranná známka. Všetky ostatné obchodné názvy spomenuté v tejto príručke alebo v inej
dokumentácii dodanej s týmto výrobkom Nikon sú ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami
príslušných vlastníkov.
iv
Oznamy
Obsah
Pre vašu bezpečnosť .........................................ii
Pomocou tohto registra „otázok a odpovedí“ môžete nájsť hľadané informácie.
Všeobecné otázky
OtázkaKľúčová frázaStrana
Ako používať ponuky?Používanie ponúk
Ako získať ďalšie informácie o niektorej ponuke?Pomocník
Čo znamenajú tieto indikátory?Kontrolný panel, hľadáčik
Čo znamená toto varovanie?
Koľko ďalších snímok môžem nasnímať na kartu?Počet zostávajúcich snímok
Koľko energie ešte zostáva v batérii?Úroveň nabitia batérie
Čo je to „expozícia“ a ako funguje?Expozícia
Ako sa používa okulár hľadáčika?Samospúšť, diaľkové ovládanie
Aké voliteľné zábleskové jednotky (blesky) môžem použiť?
Aké objektívy môžem použiť?Objektívy
Aké príslušenstvo je k dispozícii pre môj fotoaparát?Príslušenstvo pre model D80
Aké pamäťové karty môžem použiť?Schválené pamäťové karty
Aký softvér je k dispozícii pre môj fotoaparát?Príslušenstvo pre model D80
Na koho sa môžem obrátiť, ak potrebujem opraviť alebo
skontrolovať môj fotoaparát?
Ako čistiť fotoaparát alebo objektív?Čistenie fotoaparátu
Chybové hlásenia a obrazovky
fotoaparátu
Voliteľné zábleskové jednotky
Servis fotoaparátu
Nastavenie fotoaparátu
OtázkaKľúčová frázaStrana
Ako zaostriť hľadáčik?Zaostrenie hľadáčika
Ako zabrániť vypínaniu monitora?Vypínanie monitora
Ako nastaviť hodiny?
Ako nastaviť hodiny na letný čas?
Ako zmeniť časové pásma pri cestovaní?
Ako upraviť jas monitora?Jas displeja LCD
Ako obnoviť predvolené nastavenia?
Ako vypnúť svetlo v prednej časti fotoaparátu?
Môžem zobraziť kompozičnú mriežku v hľadáčiku?Zobrazenie mriežky
Ako zobraziť kontrolný panel v tme?Podsvietenie displeja LCD
Ako zabrániť vypínaniu zobrazenia času uzávierky
a nastavenia clony?
Ako zmeniť oneskorenie samospúšte?Samospúšť
Ako zmeniť oneskorenie diaľkového ovládania?Diaľkové ovládanie
Ako vypnúť pípanie fotoaparátu?Pípanie
Ako zobraziť všetky položky v ponukách?
Môžem zobraziť ponuky v inom jazyku?Jazyk
Ako zabrániť vynulovaniu čísla súboru po vložení novej
pamäťovej karty?
Ako vynulovať číslovanie súborov na hodnotu 1?
Svetový čas
Dvojtlačidlové obnovenie
pôvodných nastavení
Pomocný reflektor pre
automatické zaostrovanie
Automatické vypínanie
expozimetra
Ponuka používateľských
funkciía nastavení
Postupnosť čísiel súborov
9–10
3, 9
5, 6
132–133
19
19
46
37, 38
119–121
117–118
123
122
123
x, 126
124
17
98
103
103
44
87
89
3, 93
99
99
99
86
101
103
106
Register otázokaodpovedí
vii
Fotografovanie
OtázkaKľúčová frázaStrana
Existuje jednoduchý spôsob snímania momentiek?Automatický režim
Existuje jednoduchý spôsob snímania kreatívnejších
záberov?
Ako snímať portrét osoby?Režim portrétu
Ako môžem dosiahnuť kvalitné snímky krajiny?Režim krajiny
Ako snímať detailné zábery malých objektov?Režim detailných záberov
Ako „zmraziť“ pohybujúci sa objekt?Režim snímania športu
Ako snímať nočnú scenériu?Režim nočnej krajiny
Môžem zachytiť nočné pozadie na portrétoch?Režim nočného portrétu
Ako rýchlo nasnímať veľa fotografií za sebou?Shooting mode (Režim snímania)
Môžem snímať autoportrét?Samospúšť
Existuje diaľkový ovládač pre tento fotoaparát?Diaľkové ovládanie
Ako upraviť expozíciu?Expozícia, režimy P, S, A a M
Ako zmraziť alebo rozmazať pohybujúce sa objekty?Režim S (clonová automatika)
Ako rozmazať detaily pozadia?Režim A (časová automatika)
Môžem zjasniť alebo stmaviť fotografie?Korekcia expozície
Ako nastaviť dlhú expozíciu?Dlhé expozície
Ako používať blesk?
Môže blesk blysnúť automaticky podľa potreby?
Ako zabrániť blysnutiu blesku?
Ako zabrániť vzniku efektu červených očí?Redukcia efektu červených očí
Môžem snímať fotografie pri slabom osvetlení bez
blesku?
Môžem ovládať spôsob zaostrovania fotoaparátu?Automatické zaostrovanie
Ako zaostriť na pohybujúci sa objekt?
Ako zvoliť miesto, na ktoré fotoaparát zaostrí?Zaostrovacie pole
Môžem zmeniť kompozíciu po zaostrení?Aretácia zaostrenia
Ako zlepšiť kvalitu snímok?
Ako snímať väčšie fotografie?
Ako môžem uložiť viac fotografií na pamäťovú kartu?
Môžem snímať fotografie so zmenšenou veľkosťou na
odosielanie e-mailom?
Režimy digitálneho motívového
programu
Fotografovanie s bleskom, režim
blesku
Citlivosť ISO
Režim automatického
zaostrovania
Kvalita a veľkosť snímok
19–23
24–25
24, 25
24, 25
24, 25
24, 25
24, 25
24, 25
36
37
38–39
45–51
48
49
54
51
40–42
41
43
28–29
29
30
31
33–35
viii
Register otázoka odpovedí
Prezeranie, tlač a retušovanie fotografií
OtázkaKľúčová frázaStrana
Môžem zobraziť moje fotografie na fotoaparáte?Prehrávanie na fotoaparáte
Môžem zobraziť ďalšie informácie o fotografiách?Informácie o fotografiách
Prečo niektoré časti fotografií blikajú?
Ako odstrániť neželanú fotografiu?
Môžem odstrániť niekoľko fotografií naraz?Odstránenie
Môžem zväčšiť snímky, aby sa dalo skontrolovať, či sú
zaostrené?
Môžem chrániť fotografie pred náhodným vymazaním?Ochrana
Existuje možnosť automatického prehrávania
(„prezentácia“)?
Môžem zobraziť moje fotografie na televíznom prijímači?
Môžem nastaviť hudbu pre prezentáciu?Pictmotion
Ako kopírovať fotografie na počítač?Pripojenie k počítaču
Ako tlačiť fotografie?Tlač fotografií
Môžem tlačiť fotografie bez počítača?
Môžem na fotografiách tlačiť dátum?Časová značka, DPOF
Ako objednávať profesionálne výtlačky?Súprava na tlač
Ako zvýrazniť detaily v tieni?D-lighting
Môžem odstrániť efekt červených očí?Korekcia efektu červených očí
Môžem orezať fotografie na fotoaparáte?Orezanie
Môžem vytvoriť jednofarebnú kópiu fotografie?
Môžem vytvoriť kópiu s odlišnými farbami?Filter effects (Efekty filtra)
Môžem vytvoriť malú kópiu fotografie?Malá snímka
Môžem preložiť dve fotografie a vytvoriť z nich jednu?
Informácie o fotografiách,
preexponované oblasti
Odstraňovanie jednotlivých
fotografií
Zväčšenie prehrávaného obrazu
Prezentácia
Prehrávanie na televíznom
prijímači
Tlač prostredníctvom rozhrania
USB
Monochrome (Monochromatický
režim)
Image overlay (Prelínanie
snímok)
61, 63
62–63
62–63
26, 65
74
64
65
75–77
66
75–77
67–68
69–73
69–73
71, 73
73
110
111
111
112
112
112–113
114–115
Register otázokaodpovedí
ix
Celoživotné vzdelávanie
Ako súčasť „celoživotného vzdelávania“ poskytovaného spoločnosťou Nikon v rámci nepretržitej
podpory produktov a vzdelávania sú na nasledujúcich webových stránkach dostupné v režime on-line
neustále aktualizované informácie:
• Pre používateľov v USA:
• Pre používateľov v Európe a Afrike: http://www.europe-nikon.com/support
• Pre používateľov v Ázii, Oceánii a na Strednom východe: http://www.nikon-asia.com/
Na týchto stránkach nájdete najnovšie informácie o výrobkoch, tipy, odpovede na často kladené otázky
a všeobecné rady k digitálnemu spracovaniu obrazu a fotografovaniu. Ďalšie informácie môžete získať
od miestneho zástupcu spoločnosti Nikon. Kontaktné informácie nájdete na nasledujúcej adrese:
http://www.nikonusa.com/
/nikonimaging.com/
x
Register otázoka odpovedí
http:/
Úvod
Ďakujeme vám za zakúpenie digitálnej jednookej zrkadlovky Nikon D80 s výmennými
objektívmi. Táto príručka bola napísaná s cieľom pomôcť vám pri fotografovaní s vaším
digitálnym fotoaparátom Nikon. Pred začatím používania výrobku si dôkladne prečítajte túto
príručku a majte ju počas používania vždy poruke.
Na uľahčenie vyhľadávania požadovaných informácií sa v texte používajú nasledujúce
symboly a konvencie:
Táto ikona označuje upozornenia,
informácie, ktoré si treba prečítať pred
používaním fotoaparátu, aby sa predišlo
jeho poškodeniu.
Táto ikona označuje poznámky, informácie,
ktoré si treba prečítať pred používaním
fotoaparátu.
Táto ikona označuje nastavenia, ktoré
možno zmeniť pomocou ponúk fotoaparátu.
Táto ikona označuje tipy, doplnkové
informácie, ktoré môžu byť užitočné pri
používaní fotoaparátu.
Táto ikona označuje, že na inom mieste
v tejto príručke alebo v stručnom návode naobsluhu sú k dispozícii ďalšie informácie.
Táto ikona označuje nastavenia, ktoré
možno upraviť pomocou ponuky
používateľských nastavení.
Objektív
V tejto príručke sa na ilustračné účely používa objektív AF-S DX Zoom-Nikkor 18–135 mm f/3,5–5,6G
ED ( 145).
3. Index ohniskových vzdialeností6. Kontakty procesora: 1179. Kryt objektívu: 17, 19
Úvod
1
Oboznámenie sa s fotoaparátom
Venujte trochu času oboznámeniu sa s ovládacími prvkami a obrazovkami fotoaparátu.
Túto časť je vhodné si označiť, aby ste v nej pri čítaní ostatných častí príručky mohli rýchlo
vyhľadať potrebné informácie.
Telo fotoaparátu
24
33
23
25
26
21
19
20
22
1
2
32
3
4
5
6
28
7
8
9
10
11
18
Vstavaný blesk .......................................23, 4022Pomocný reflektor pre automatické
Multifunkčný volič sa používa na pohyb v ponukách a na ovládanie zobrazenia informácií o fotografiách počas
prehrávania.
Zobrazenie predchádzajúcej
Návrat do predchádzajúcej
fotografie
ponuky
ZrušenieUskutočnenie výberu
Zobrazenie ďalších
informácií o fotografii
Pohyb kurzora nahor
Zobrazenie ďalších
informácií o fotografii
Pohyb kurzora nadol
Prehrávanie ( 61)
Pohyb v ponukách ( 9)
Zobrazenie nasledujúcej
fotografie
Zobrazenie vedľajšej ponuky
Pomocník
Pomocníka pre aktuálny režim alebo položku ponuky zobrazíte stlačením
tlačidla v ľavom dolnom rohu monitora. Pomocník sa zobrazuje počas
stlačenia tlačidla . Zobrazenie sa posúva stlačením multifunkčného voliča
nahor alebo nadol. Pomocník je k dispozícii v režime (automatický režim)
a v režime digitálneho motívového programu, alebo ak sa zobrazuje ikona
v ľavom dolnom rohu monitora.
Podsvietenie displeja LCD
Podržaním hlavného vypínača v polohe zapnete expozimetre a podsvietenie kontrolného panela
(podsvietenie displeja LCD), čo umožňuje čítanie údajov na displeji v tme. Po uvoľnení hlavného vypínača
zostane podsvietenie svietiť, kým budú aktívne expozimetre fotoaparátu alebo kým sa neuvoľní spúšť.
Úvod: Oboznámenie sa s fotoaparátom
3
Volič režimu
Model D80 ponúka na výber z nasledujúcich jedenástich režimov snímania:
Pokročilé režimy (expozičné režimy)
Tieto režimy slúžia na úplné ovládanie nastavení fotoaparátu.
P
–programová automatika ( 47):
Fotoaparát zvolí čas uzávierky a clonu,
používateľ ovláda ostatné nastavenia.
S– clonová automatika ( 48): Krátke časy
uzávierky slúžia na „zmrazenie“ pohybu, dlhé
časy uzávierky slúžia na zvýraznenie pohybu
rozmazaním pohybujúcich sa objektov.
A– časová automatika ( 49): Úpravou clony
môžete zjemniť detaily pozadia alebo zvýšiť
hĺbku ostrosti, aby sa dosiahlo zaostrenie
hlavného objektu aj pozadia.
M– manuálny režim ( 50): Prispôsobením
rýchlosti uzávierky a clony dosiahnete kreatívne
zábery.
Režimy snímania metódou „zamier a stlač“ (digitálne motívové programy)
Výberom digitálneho motívového programu sa automaticky optimalizujú nastavenia pre
zvolenú scénu, čo umožňuje vytváranie kreatívnych fotografií jednoduchým otáčaním
voliča režimu.
– automatický režim ( 19): Fotoaparát
automaticky upraví nastavenia na dosiahnutie
optimálnych výsledkov s jednoduchosťou
vlastnou snímaniu metódou „zamier a stlač“.
Odporúča sa pre začínajúcich používateľov
digitálnych fotoaparátov.
– portrét ( 24, 25): Snímanie portrétov
s jemným zaostrením pozadia.
– krajina ( 24, 25): Zachovanie detailov
snímok krajiny.
– makrosnímka ( 24, 25): Snímanie
živých detailných záberov kvetov, hmyzu a iných
malých objektov.
– šport ( 24, 25): Zmrazenie pohybu pre
dynamické zábery športových udalostí.
– nočná krajina ( 24, 25): Snímanie
záberov krajiny v noci.
– nočný portrét ( 24, 25): Snímanie
portrétov pri temne osvetlenom pozadí.
4
Úvod: Oboznámenie sa s fotoaparátom
Kontrolný panel
1
2
12
13
11
23
22
3
4
5
6
Čas uzávierky.........................................48, 509„K“ (zobrazuje sa v prípade
1
Hodnota korekcie expozície .........................54
Hodnota korekcie blesku..............................55
Citlivosť ISO .................................................43
Úprava vyváženia bielej farby alebo
farebná teplota .......................................59, 59
10
14
9
15
8
16
7
17
zostávajúcej pamäťovej kapacity
pre viac ako 1000 snímok)
Ak je pri aktuálnych nastaveniach na pamäťovej karte dostatok voľného
miesta aspoň na tisíc snímok, počet zostávajúcich snímok sa bude
zobrazovať v tisíckach zaokrúhlený nadol na stovky (ak je napríklad na
pamäťovej karte voľné miesto pre približne 1260 snímok, počítadlo snímok
bude zobrazovať hodnotu 1.2K).
Úvod: Oboznámenie sa s fotoaparátom
5
Zobrazenie v hľadáčiku
1
2
3
4
5
Keď je batéria úplne vybitá alebo nie je vložená
žiadna batéria, zobrazenie v hľadáčiku stmavne.
6
Zobrazenie v hľadáčiku sa vráti do normálneho
stavu po vložení úplne nabitej batérie.
pre viac ako 1000 snímok) .............................5
1. Dá sa skryť pomocou používateľskej funkcie 9 ( 89).
22
Kontrolný panel a hľadáčik
Doby odozvy a jas kontrolného panela a hľadáčika sa môžu líšiť podľa teploty. Z dôvodu vlastností
tohto typu displeja si môžete všimnúť jemné čiarky vychádzajúce z vybratého zaostrovacieho poľa. Je
to normálne a neznamená to poruchu.
6
Úvod: Oboznámenie sa s fotoaparátom
Dodávané príslušenstvo
Rýchlonabíjačka MH-18a ( 12)
Model MH-18a je určený na použite s dodávanou batériou EN-EL3e.
Typ EN-EL3e je určený na použite s fotoaparátom D80.
Záporný pól
Kontakt na prenos
signálov
Kladný pól
Kryt konektorov
.
Používajte iba originálne elektronické príslušenstvo značky Nikon.
Fotoaparáty Nikon sú skonštruované podľa najvyšších štandardov a obsahujú zložité elektronické
obvody. Iba originálne elektronické príslušenstvo značky Nikon (vrátane objektívov, zábleskových
jednotiek, nabíjačiek, batérií a sieťových zdrojov) certifikované spoločnosťou Nikon špecificky na
použitie s týmto digitálnym fotoaparátom Nikon bolo vytvorené a odskúšané tak, aby pracovalo v rámci
prevádzkových a bezpečnostných požiadaviek týchto elektronických obvodov.
Ďalšie informácie o originálnom príslušenstve značky Nikon získate od autorizovaného predajcu
výrobkov Nikon.
A SPÔSOBIŤSTRATUZÁRUKYODSPOLOČNOSTI NIKON.
Použitie nabíjateľných lítiumiónových batérií od iného výrobcu
bez holografickej nálepky Nikon
zobrazenej vyššie môže narušiť
normálne fungovanie fotoaparátu
alebo zapríčiniť prehriatie, vznietenie,
prasknutie alebo vytečenie batérií.
Úvod: Oboznámenie sa s fotoaparátom
7
Remienok fotoaparátu
Remienok fotoaparátu pripevnite podľa obrázka nižšie.
Kryt monitora LCD BM-7
S fotoaparátom sa dodáva priehľadný platový kryt chrániaci
monitor pred znečistením a chrániaci fotoaparát, keď sa
nepoužíva. Ak chcete nasadiť kryt, výčnelok na hornej strane krytu
vložte do zodpovedajúcej priehlbiny nad monitorom fotoaparátu
(c) a potom zatlačte na spodnú časť krytu, aby zacvakla do
správnej polohy (d).
Ak chcete sňať kryt, pevne uchopte fotoaparát a jemne potiahnite
spodný okraj krytu smerom von podľa obrázka vpravo.
Očnica DK-21
Pred nasadením očnice DK-5 a iného príslušenstva pre hľadáčik
( 122) odstráňte očnicu vložením prstov pod obruby na oboch
stranách a jej vysunutím podľa obrázka vpravo.
8
Úvod: Oboznámenie sa s fotoaparátom
Používanie ponúk fotoaparátu
Väčšina možností snímania, prehrávania a nastavenia je
k dispozícii v ponukách fotoaparátu. Ponuky môžete zobraziť
stlačením tlačidla .
Výber ponúk prehrávania,
snímania, používateľských
a ostatných nastavení
a retušovania (pozrite nižšie)
Ak sa zobrazí ikona „?“, stlačením
tlačidla môžete zobraziť
pomocníka pre aktuálnu položku
Posúvač ukazuje polohu
v aktuálnej ponuke
Aktuálne nastavenie pre každú
možnosť zobrazuje ikona
Umiestnite kurzor do vybratej ponuky.Zvýraznite požadovanú položku ponuky.
67
Zobrazte možnosti.Zvýraznite požadovanú možnosť.
8
Položky ponuky zobrazené sivou farbou sú
momentálne nedostupné.
Vyberte zvýraznenú možnosť.
Stlačením tlačidla spúšte do polovice ukončíte ponuku a vrátite sa do režimu snímania (
19, 28). Monitor sa vypne.
Používanie ovládacích prvkov
Hlavný príkazový volič slúži na pohyb kurzora nahor a nadol a pomocný
príkazový volič na pohyb kurzora doľava a doprava. Pomocný príkazový
volič sa nedá použiť na výber položiek.
10
Úvod: Používanie ponúk fotoaparátu
Prvé kroky
Nasadenie objektívu
Po odstránení objektívu treba dávať pozor, aby do fotoaparátu nevnikol prach.
Vypnite fotoaparát.
1
Odstráňte zadný kryt z objektívu.
2
Odstráňte kryt tela fotoaparátu.
Objektív zasuňte do bajonetu fotoaparátu, pričom zarovnajte
3
montážnu značku na objektíve s montážnou značkou na tele
fotoaparátu. Potom otočte objektív v znázornenom smere tak,
aby zacvakol na miesto.
Ak je objektív vybavený prepínačom A-M alebo M/A-M,
vyberte možnosť A (automatické zaostrovanie) alebo M/A
(automatické zaostrovanie s možnosťou ručného doostrenia).
Sňatie objektívu
Pred sňatím alebo výmenou objektívu skontrolujte, či je fotoaparát vypnutý. Ak chcete sňať objektív,
stlačte a podržte tlačidlo aretácie bajonetu a zároveň otáčajte objektívom v smere otáčania hodinových
ručičiek. Po odstránení objektívu nasaďte späť kryt tela fotoaparátu a zadný kryt objektívu.
Clonový krúžok
Ak je objektív vybavený clonovým krúžkom ( 45, 117), clonový krúžok zaaretujte v minimálnej polohe
(najvyššie clonové číslo). Bližšie informácie nájdete v príručke k objektívu.
Úvod: Prvé kroky
11
Nabíjanie a vloženie batérie
Dodávaná batéria EN-EL3e nie je pri dodaní nabitá. Batériu nabite pomocou dodávanej
nabíjačky batérií MH-18a podľa popisu uvedeného nižšie.
Nabite batériu.
1
1.1 Odstráňte kryt konektorov batérie.
1.2 Pripojte napájací kábel k nabíjačke a do zásuvky.
1.3 Batériu vložte do nabíjačky. Kontrolka CHARGE
(NABÍJANIE) bude počas nabíjania batérie blikať. Na
úplné nabitie vybitej batérie je potreba približne dve a štvrť
hodiny.
1.4 Nabíjanie bude dokončené, keď kontrolka CHARGE
(NABÍJANIE) prestane blikať. Odstráňte batériu
z nabíjačky a odpojte nabíjačku zo zásuvky.
ACK
TTERY P
Li-ion BA
Nabíjateľné lítium-iónové batérie EN-EL3e
Typ EN-EL3e poskytuje informácie kompatibilným zariadeniam. Fotoaparát používa tieto informácie na
zobrazenie stavu nabitia batérie vyjadreného jednou zo šiestich úrovní na kontrolnom paneli a na
zobrazenie stavu nabitia batérie, zostávajúcej výdrže batérie a počtu nasnímaných fotografií od
ostatného nabitia batérie v ponuke Setup (Nastavenie) na obrazovke Battery Info (Informácie
o batérii) ( 107).
12
Úvod: Prvé kroky
Vložte batériu.
2
2.1 Po skontrolovaní vypnutia fotoaparátu otvorte kryt
priestoru pre batériu.
2.2 Vložte úplne nabitú batériu podľa obrázka vpravo. Zatvorte
kryt priestoru pre batérie.
Batéria a nabíjačka
Prečítajte si a dodržiavajte varovania a upozornenia na stranách ii až iii a 127až 128 tejto príručky
a takisto všetky varovania a pokyny od výrobcu batérie. Používajte iba batérie typu EN-EL3e. Model
D80 nie je kompatibilný s držiakom na batériu MS-D70 CR2 ani s batériami typu EN-EL3 alebo ENEL3a pre fotoaparáty D100, série D70 alebo D50.
Batériu nepoužívajte pri teplotách okolia pod 0°C alebo nad 40 °C. Počas nabíjania má byť teplota
v rozmedzí 5 až 35°C. Najlepšie výsledky dosiahnete pri nabíjaní batérie pri teplotách nad 20 °C. Ak sa
batéria používa pri nižšej teplote, než bola počas nabíjania, môže klesnúť jej kapacita. Ak sa batéria
nabíja pri teplote pod 5°C, indikátor výdrže batérie na obrazovke Battery Info (Informácie o batérii)
môže ukazovať dočasný pokles.
Vybratie batérie
Pred vybratím batérie vypnite fotoaparát. Ak sa batéria nepoužíva, nasaďte späť kryt konektorov, aby
sa zabránilo skratu batérie.
Úvod: Prvé kroky
13
Základné nastavenie
Pri prvom zapnutí fotoaparátu sa na monitore zobrazí dialógové okno na výber jazyka
znázornené v kroku 1. Podľa nižšie uvedených krokov vyberte jazyk a nastavte čas
a dátum.
12
Zapnite fotoaparát.Vyberte jazyk.
34
Zobrazte mapu svetových časových pásiem.Vyberte miestne časové pásmo.
56
Zobrazte možnosti nastavenia letného času.Ak sa používa letný čas, zvýraznite možnosť On
(Zap.).
78
Zobrazte ponuku Date (Dátum).Stlačením multifunkčného voliča smerom doľava
9
Nastavte hodiny a vráťte sa do režimu snímania.
Ponuka Language (Jazyk) sa zobrazí automaticky iba pri prvom zobrazení ponúk. Informácie
o používaní ponúk nájdete v časti „Používanie ponúk fotoaparátu“ ( 9–10).
14
Úvod: Prvé kroky
Monitor sa automaticky vypne.
Používanie ponúk fotoaparátu
alebo doprava môžete vybrať požadovanú
položku a jeho stlačením smerom nahor alebo
nadol môžete zmeniť hodnotu položky.
Pre zmenu poradia v ktorom sa zobrazuje deň,
mesiac a rok, zvoľte v položke setup menu
(Nastavenia) World time (Svetový čas) > Date
format (Formát dátumu) ( 103).
Vkladanie pamäťových kariet
Fotoaparát ukladá fotografie na pamäťové karty Secure Digital (SD) (k dispozícii
samostatne).
Vložte pamäťovú kartu.
1
1.1 Pred vložením alebo vybratím pamäťovej karty vypnite
fotoaparát a otvorte kryt zásuvky na kartu.
1.2 Zasuňte pamäťovú kartu podľa obrázka vpravo tak, aby
zacvakla na miesto. Na približne jednu sekundu sa
rozsvieti kontrolka prístupu na pamäťovú kartu. Zatvorte
kryt zásuvky na pamäťovú kartu.
Predná strana
1.3 Zapnite fotoaparát. Ak sa na kontrolnom paneli zobrazuje
počet zostávajúcich snímok, karta je pripravená na
používanie.
Ak sa na monitore zobrazí hlásenie znázornené vpravo,
naformátujte kartu podľa pokynov v časti „Chybové
hlásenia a obrazovky fotoaparátu“ ( 133).
Indikátor prístupu
Kým svieti kontrolka prístupu na pamäťovú kartu, nevyberajte batériu a neodpájajte napájací zdroj.
Nedodržanie tohto bezpečnostného opatrenia môže spôsobiť poškodenie pamäťovej karty.
Prepínač ochrany proti zápisu
Pamäťové karty SD sú vybavené prepínačom ochrany
proti zápisu na zabránenie strate údajov. Keď je tento
prepínač v polohe „zamknuté“, fotoaparát zobrazí
hlásenie s upozornením, že nie je možné zaznamenávať
ani odstraňovať fotografie a formátovať pamäťovú kartu.
Úvod: Prvé kroky
15
Pamäťové karty sa musia pred prvým použitím vo fotoaparáte
2
D80 naformátovať. Ak chcete naformátovať pamäťovú kartu,
zapnite fotoaparát a stláčajte tlačidlá ( a) dovtedy,
až začne zobrazenie na kontrolnom paneli a v hľadáčiku blikať
tak, ako je to znázornené vpravo. Druhým súčasným stlačením
oboch tlačidiel spustíte formátovanie pamäťovej karty. Počas
formátovania budú na mieste zobrazenia počítadla snímok
zobrazené písmená . Nezapínajte fotoaparát
a nevyberajte batériu, kým sa nedokončí formátovanie, kým sa
nevypne monitor a kým sa na kontrolnom paneli nezobrazí
počet zostávajúcich snímok.
Formátovanie pamäťových kariet
Karty formátujte vo fotoaparáte. Ak ich naformátujete na počítači, môžu byť pomalšie.
Formátovaním pamäťových kariet sa natrvalo odstránia všetky fotografie a iné údaje, ktoré
obsahujú. Všetky údaje, ktoré si chcete uchovať, skopírujte pred formátovaním karty na iné
zariadenie na ukladanie údajov.
Vyberanie pamäťových kariet
1. Skontrolujte, či nesvieti kontrolka prístupu.
2. Vypnite fotoaparát a otvorte kryt zásuvky na pamäťovú kartu.
3. Zatlačením na kartu ju vysuňte (c). Karta sa potom bude dať
vybrať rukou (d).
Zobrazenie pri vypnutí fotoaparátu
Ak vypnete fotoaparát s vloženou batériou a pamäťovou kartou, na
kontrolnom paneli sa zobrazí počet zostávajúcich snímok. Ak nie je
vložená žiadna pamäťová karta, na kontrolnom paneli sa zobrazí ikona
avhľadáčiku sa zobrazí ikona .
16
Úvod: Prvé kroky
Úprava zaostrenia hľadáčika
Fotografie sa komponujú v hľadáčiku. Pred snímaním skontrolujte, či je zobrazenie
vhľadáčiku dobre zaostrené.
Zaostrenie hľadáčika
Zaostrenie hľadáčika (nastavenie dioptrickej korekcie) môžete upraviť v rozsahu -2až+1m-1. Dioptrické
objektívy (k dispozícii samostatne; 122) umožňujú nastaviť dioptrickú korekciu v rozsahu –5až+3m
obraz v zaostrovacom poli. Pri nastavovaní ovládacieho prvku
dioptrickej korekcie s okom na hľadáčiku dávajte pozor, aby
ste si prstom alebo nechtom neporanili oko.
-
Zaostrovacie polia
Úvod: Prvé kroky
17
Príručka
Fotografovanie a prehrávanie
Príručka popisuje základy snímania a zobrazovania fotografií v režime (automatický
režim) a v režime digitálneho motívového programu. Táto časť predpokladá, že sa
používajú predvolené nastavenia fotoaparátu. Informácie o obnovení predvolených
nastavení nájdete na strane 134.
Použite objektív so vstavaným procesorom
Režim (automatický režim) a režim digitálneho motívového programu sú k dispozícii iba s objektívmi
so vstavaným procesorom. Ak zvolíte tieto režimy a nie je pripevnený objektív so vstavaným
procesorom, spúšť nebude aktívna.
Auto Meter Off (Automatické vypínanie expozimetrov)
Pri predvolených nastaveniach sa zobrazenie v hľadáčiku a indikátory clony a rýchlosti uzávierky na
kontrolnom paneli vypnú, ak nevykonáte žiadnu operáciu počas šiestich sekúnd (automatické
vypínanie expozimetra), čím sa znižuje odber prúdu z batérie. Zobrazenie môžete obnoviť stlačením
tlačidla spúšte do polovice.
Doba pred automatickým vypnutím expozimetrov sa dá upraviť pomocou používateľskej funkcie 28
(Auto meter off (Automatické vypínanie expozimetrov); 99).
18
Príručka
Fotografovanie metódou „zamier a stlač“ (režim )
Táto časť popisuje snímanie fotografií v režime (automatický režim). Je to automatický
režim typu „zamier a stlač“, v ktorom väčšinu nastavení ovláda fotoaparát na základe
podmienok pri snímaní.
Zapnite fotoaparát.
1
1.1 Odstráňte kryt objektívu a zapnite fotoaparát. Rozsvietia
sa zobrazenia na kontrolnom paneli a vhľadáčiku. Monitor
zostane počas snímania vypnutý.
1.2 Skontrolujte stav nabitia batérie v hľadáčiku alebo na
kontrolnom paneli.
Kontrolný panel
(bliká)(bliká)
Pri napájaní fotoaparátu pomocou voliteľného sieťového zdroja sa nezobrazuje
úroveň nabitia batérie.
1.3 Počítadlo snímok na kontrolnom paneli a vhľadáčiku
zobrazuje počet snímok, ktoré sa dajú uložiť na pamäťovú
kartu. Skontrolujte počet zostávajúcich snímok.
Ak nie je dostatok pamäte na uloženie ďalších fotografií pri
aktuálnych nastaveniach, zobrazenie bude blikať podľa
obrázka vpravo. Až do výmeny pamäťovej karty ( 15)
alebo odstránenia fotografií ( 26, 65, 74) sa nedajú
nasnímať žiadne ďalšie fotografie.
HľadáčikPopis
—
—Batéria je čiastočne vybitá.
Batéria je plne nabitá.
Vybitá batéria. Pripravte si úplne nabitú náhradnú
batériu.
Tlačidlo spúšte je vypnuté. Vymeňte batériu.
Príručka: Fotografovanie metódou „zamier a stlač“ (režim )19
Vyberte režim a zvoľte automatické zaostrovanie.
2
2.1 Otočte volič režimu do polohy .
2.2 Otočte volič režimu zaostrovania do polohy AF
(automatické zaostrovanie).
Skontrolujte nastavenia na kontrolnom paneli. Predvolené nastavenia pre režim sú
3
uvedené nižšie.
Možnosť
Flash sync mode
(Režim synchronizácie
c
blesku)
Image quality
d
(Kvalita snímok)
Image size
e
(Veľkosť snímok)
Shooting mode
f
(Režim snímania)
Režim automatického
g
zaostrovania
AF-area mode
(Režim zaostrovacích
h
polí)
Default
(Predvolené)
Auto (Automatický
režim)
JPEG Normal
(JPEG, normálna
kvalita)
Large (Veľká)35
Single frame
(Jednotlivé snímky)
Auto select
(Automatický
výber)
Auto-area AF
(Automatické
zaostrovanie
s automatickým
výberom poľa)
40
34
36
29
30
20
Príručka: Fotografovanie metódou „zamier a stlač“ (režim )
Skomponujte fotografiu v hľadáčiku. Monitor zostane počas snímania vypnutý.
4
4.1 Podržte fotoaparát podľa obrázka.
Držanie fotoaparátu
Pravou rukou uchopte držadlo fotoaparátu a ľavou rukou zároveň
podopierajte telo fotoaparátu alebo objektív. Lakte držte zľahka
opreté o trup ako oporu a jednou nohou vykročte o pol kroku
vpred, aby ste mali stabilné držanie hornej časti tela.
4.2 Skomponujte fotografiu v hľadáčiku s hlavným objektom
umiestneným v niektorom z jedenástich zaostrovacích
polí.
Zaostrovacie pole
Používanie transfokačného objektívu
Pomocou krúžku transfokátora priblížte objekt tak, aby vyplnil
väčšiu časť rámika, alebo ho oddiaľte, aby sa zväčšila oblasť
viditeľná na konečnej fotografii (výberom väčšej ohniskovej
vzdialenosti na indexe stupnice ohniskových vzdialeností
objektívu sa približuje a skracovaním ohniskovej vzdialenosti sa
odďaľuje).
Priblíženie
Oddialenie
Príručka: Fotografovanie metódou „zamier a stlač“ (režim )
21
Zaostrite.
5
5.1 Zaostrite stlačením tlačidla spúšte do polovice. Fotoaparát
automaticky zvolí zaostrovacie pole. Ak je objekt tmavý,
môže sa vyklopiť blesk a rozsvietiť pomocný reflektor pre
automatické zaostrovanie.
5.2 Po dokončení operácie zaostrenia sa nakrátko zvýraznia zaostrovacie polia,
zaznie pípnutie a v hľadáčiku sa zobrazí indikátor zaostrenia (z). Kým je tlačidlo
spúšte stlačené do polovice, zaostrenie je zamknuté a počet expozícií, ktoré
možno uložiť do vyrovnávacej pamäte, sa zobrazí v hľadáčiku.
Vybraté
zaostrova-
cie pole
Indikátor
zaostrenia
Čas uzávierky
Indikátor zaostrenia
z
z
(bliká)
Čas
uzávierky
Svetelnosť
HľadáčikKontrolný panel
Kapacita
vyrovnávacej pamäte
Svetelnosť
Popis
Objekt je zaostrený.
Fotoaparát nemôže zaostriť na objekt v zaostrovacom poli pomocou
automatického zaostrovania.
Tlačidlo spúšte
Na fotoaparáte je dvojpolohové tlačidlo spúšte. Fotoaparát zaostrí pri stlačení tlačidla spúšte do
polovice. Ak chcete nasnímať fotografiu, stlačte tlačidlo spúšte úplne nadol.
ZaostrenieNasnímanie fotografie
22
Príručka: Fotografovanie metódou „zamier a stlač“ (režim )
Nasnímajte fotografiu.
6
Plynulým dotlačením tlačidla spúšte úplne nadol sa uvoľní
uzávierka a nasníma fotografia. Kontrolka prístupu vedľa krytu
zásuvky na pamäťovú kartu bude svietiť. Kým nezhasne
kontrolka prístupu na pamäťovú kartu a nedokončí sa záznam,
nevysúvajte pamäťovú kartu a nevyberajte ani neodpájajte
zdroj energie.
Po dokončení snímania vypnite fotoaparát.
7
Zobrazenie pri vypnutom fotoaparáte
Ak je fotoaparát vypnutý a batéria a pamäťová karta sú vložené, na
kontrolnom paneli sa zobrazuje počet zvyšných expozícií.
Vstavaný blesk
Ak je potrebné na dosiahnutie správnej expozície v režime ďalšie
osvetlenie, po stlačení tlačidla spúšte do polovice sa automaticky vyklopí
vstavaný blesk. Dosah blesku sa líši podľa nastavenia clony a citlivosti
ISO ( 141). Pri používaní blesku odstráňte slnečnú clonu objektívu. Ak je
blesk vyklopený, fotografie môžete snímať iba po zobrazení indikátora
pripravenia blesku ( ). Ak sa indikátor pripravenia blesku nezobrazuje,
snímte nakrátko prst z tlačidla spúšte a skúste to znova.
Aby sa šetrila energia batérie, keď sa nepoužíva blesk, vráťte ho do
sklopenej polohy jemným stlačením nadol, až zacvakne západka na
miesto. Ďalšie informácie o používaní blesku nájdete na strane 40.
Príručka: Fotografovanie metódou „zamier a stlač“ (režim )
Fotoaparát D80 ponúka na výber okrem režimu aj šesť režimov digitálneho motívového
programu. Výberom niektorého z programov sa automaticky optimalizujú nastavenia pre
zvolenú scénu, čo umožňuje vytváranie kreatívnych fotografií jednoduchým otáčaním voliča
režimu.
RežimPopis
Portrait (Portrét)Snímanie portrétov.
Landscape
(Krajina)
Close up
(Makrosnímka)
Sports (Šport)Snímanie pohybujúcich sa objektov.
Night landscape
(Nočná krajina)
Night portrait
(Nočný portrét)
Fotografovanie v režimoch digitálneho motívového programu:
Otočením voliča režimu vyberte režim digitálneho motívového
1
programu.
Snímanie prírodných a umelo vytvorených scenérií.
Snímanie detailných záberov kvetov, hmyzu a iných malých objektov.
Snímanie slabo osvetlených alebo nočných scén.
Snímanie portrétov pri slabom osvetlení.
Skomponujte záber, zaostrite a odfotografujte ho.
2
Zaostrovacie pole
Fotoaparát v predvolenom nastavení volí zaostrovacie pole nasledovne:
• Režimy, , a : Fotoaparát automaticky zvolí zaostrovacie pole.
• Režim : Fotoaparát zaostrí na objekt v strednom zaostrovacom poli. Iné zaostrovacie polia môžete
vybrať pomocou multifunkčného voliča ( 30).
• Režim : Fotoaparát počas stlačenia tlačidla spúšte do polovice kontinuálne zaostruje na objekt
v strede zaostrovacieho poľa. Ak snímaný objekt opustí stredné zaostrovacie pole, fotoaparát bude
ďalej zaostrovať na základe informácii z ostatných zaostrovacích polí. Počiatočné zaostrovacie pole
môžete vybrať pomocou multifunkčného voliča ( 30).
Vstavaný blesk
Ak je potrebné na dosiahnutie správnej expozície v režime , alebo ďalšie osvetlenie, po stlačení
tlačidla spúšte do polovice sa automaticky vyklopí vstavaný blesk.
Používa sa na portréty s jemnými, prirodzene vyzerajúcimi tónmi
pokožky. Ak je objekt vzdialený od pozadia alebo ak sa používa
teleobjektív, detaily pozadia budú zjemnené, aby kompozícia
získala väčší dojem hĺbky.
Landscape (Krajina)
Používa sa na snímanie živých záberov krajiny. Vstavaný blesk
a pomocný reflektor pre automatické zaostrovanie sa automaticky
vypnú.
Close Up (Makrosnímka)
Používa sa na snímanie detailných záberov kvetov, hmyzu a iných
malých objektov. Fotoaparát automaticky zaostrí na objekt
v strede zaostrovacieho poľa. Na zabránenie rozmazaniu sa
odporúča použiť statív.
Sports (Šport)
Vysoké rýchlosti uzávierky „zmrazia“ pohyb pri snímaní záberov
z dynamických športov, kedy sa zvýrazní hlavný objekt. Vstavaný
blesk a pomocný reflektor pre automatické zaostrovanie sa
automaticky vypnú.
Night Landscape (Nočná krajina)
Dlhý expozičný čas sa použije na dosiahnutie nádherných
záberov nočnej krajiny. Vstavaný blesk a pomocný reflektor pre
automatické zaostrovanie sa automaticky vypnú. Na zabránenie
rozmazaniu sa odporúča použiť statív.
Night Portrait (Nočný portrét)
Používa sa na dosiahnutie prirodzenej rovnováhy medzi hlavným
objektom a pozadím pri snímaní pri slabom osvetlení.
Fotografie sa po nasnímaní automaticky zobrazujú na približne
štyri sekundy. Ak sa na monitore nezobrazí žiadna fotografia,
stlačením tlačidla môžete zobraziť najnovšie nasnímanú
fotografiu. Ďalšie fotografie môžete zobraziť otáčaním hlavného
ovládacieho prvku alebo stlačením multifunkčného voliča doľava
alebo doprava. Stlačením multifunkčného voliča nahor alebo
nadol zobrazíte preexponované oblasti alebo dodatočné
informácie o aktuálne nasnímanej fotografii ( 62-63).
Ak chcete ukončiť prehrávanie a vrátiť sa do režimu
snímania, stlačte tlačidlo spúšte do polovice.
Odstraňovanie nežiaducich snímok
Ak chcete odstrániť snímku, ktorá je práve zobrazená na
monitore, stlačte tlačidlo . Zobrazí sa potvrdzujúce dialógové
okno. Opätovným stlačením tlačidla odstránite snímku
a vrátite sa do režimu prehrávania. Ak chcete ukončiť túto ponuku
bez odstránenia snímky, stlačte tlačidlo .
26
Príručka: Základné prehrávanie
Referenčné informácie
Táto časť je založená na príručke a obsahuje informácie o ďalších pokročilých možnostiach
snímania a prehrávania.
Ďalšie informácie o fotografovaní (všetky režimy): 28
Snímanie pohybujúceho sa objektu a manuálne
zaostrenie
Úprava kvality a veľkosti snímky
Snímanie fotografií po jednej, v sérii alebo
použitím samospúšte alebo diaľkového ovládača
Používanie vstavaného blesku
Zvýšenie citlivosti ISO pri slabom osvetlení
Obnovenie predvolených nastavení
Kvalita a veľkosť snímok: 33
Výber režimu snímania: 36
Používanie vstavaného blesku: 40
Dvojtlačidlové obnovenie pôvodných
Režimy P, S, A aM: 45
Ponechanie fotoaparátu, aby zvolil čas uzávierky
a clonu
Zmrazenie alebo rozmazanie pohybu
Nastavenie rozmazania objektov na pozadí
Manuálne nastavenie času uzávierky a clony
Výber metódy merania expozície, aretácie
expozície, úpravy expozície a intenzity blesku
Nastavenie prirodzeného vzhľadu farieb
Snímanie fotografií pri neobvyklom osvetlení
Informácie o ďalších operáciách, ktoré sa dajú vykonávať iba v režimoch P, S, A a M, vrátane úpravy
ostrosti, kontrastu, sýtosti a tónov farieb („Optimize Image (Optimalizovať snímku)“; 79)
a používania viacnásobnej expozície („Multiple Exposure (Viacnásobná expozícia)“; 84), nájdete
v sprievodcovi ponukami.
Režim P (programová automatika): 47
Režim S (clonová automatika): 48
Režim A (časová automatika): 49
Vyváženie bielej farby: 58
Ďalšie informácie o prehrávaní: 61
Prezeranie fotografií na fotoaparáte
Informácie o ďalších možnostiach prehrávania nájdete v sprievodcovi ponukami ( 74).
Prezeranie fotografií na fotoaparáte: 61
Pripojenie k televízoru, počítaču alebo tlačiarni: 66
Prezeranie fotografií na televíznom prijímači
Kopírovanie fotografií na počítač
Tlač fotografií
Prezeranie fotografií na televíznom prijímači:
Pripojenie k počítaču: 67
Zaostrovanie: 28
Citlivosť ISO: 43
nastavení: 44
Režim M (manuálny): 50
Expozícia: 52
66
Tlač fotografií: 69
Referenčné informácie
27
Ďalšie informácie
o fotografovaní (všetky režimy)
Zaostrovanie
Zaostrenie sa dá upraviť automaticky (pozrite si časť „Automatické zaostrovanie“ nižšie)
alebo manuálne ( 32). Používateľ môže tiež zvoliť zaostrovacie pole pre automatické
alebo manuálne zaostrovanie ( 30) alebo použiť aretáciu zaostrenia a zmeniť kompozíciu
fotografií po zaostrení ( 31).
Automatické zaostrovanie
Ak je volič režimu zaostrovania nastavený v polohe AF, fotoaparát
zaostruje automaticky pri stlačení tlačidla spúšte do polovice. V
režime automatického zaostrovania s jedným zaostrovacím poľom
fotoaparát po zaostrení pípne. Pípnutie nezaznie, ak vyberiete
možnosť AF-A v režime (šport) alebo pri kontinuálnom
automatickom zaostrovaní (treba poznamenať, že kontinuálne
automatické zaostrovanie sa môže zvoliť automaticky pri snímaní
pohybujúcich sa objektov v režime automatického zaostrovania
AF-A).
Ak objektív nepodporuje automatické zaostrovanie alebo ak
fotoaparát nedokáže zaostriť pomocou automatického
zaostrovania, použite manuálne zaostrovanie ( 32).
Výber automatického resp. ručného zaostrovania
a automatické zaostrovanie s možnosťou ručného doostrenia
Ak je objektív vybavený prepínačom A-M alebo M/A-M, vyberte režim A
(automatické zaostrovanie) alebo M/A (automatické zaostrovanie
s možnosťou ručného doostrenia).
Pomocný reflektor pre automatické zaostrovanie
Ak je objekt slabo osvetlený, automaticky sa rozsvieti pomocný reflektor
pre automatické zaostrovanie, aby pomohol pri automatickom zaostrovaní,
keď je tlačidlo spúšte stlačené do polovice. Pomocný reflektor pre
automatické zaostrovanie sa nerozsvieti v režimoch , alebo , alebo
ak ste zvolili možnosť Off (Vyp.) pre používateľskú funkciu 4 (AF assist
(Pomocný reflektor pre automatické zaostrovanie); 87). Reflektor má
dosah 0,5 až 3,0m. Pri používaní reflektora použite objektív s ohniskovou
vzdialenosťou 24 až 200mm a odstráňte slnečnú clonu objektívu.
1 – Beep (Pípanie) ( 86)
Túto používateľskú funkciu môžete používať na zapnutie a vypnutie pípania reproduktora.
Používané príkazové voliče
: Volič režimu zaostrovania
28
Referenčné informácie: Ďalšie informácie o fotografovaní (všetky režimy)/Zaostrovanie
Režim automatického zaostrovania
Používané príkazové voliče
: Tlačidlo
Po nastavení voliča režimu zaostrovania do polohy AF sú k dispozícii nasledujúce režimy
automatického zaostrovania:
Režim automatického
zaostrovania
Auto select (Automatický
výber)
AF-A
(predvolené nastavenie)
Jednorazové automatické
AF-S
zaostrovanie
Kontinuálne automatické
AF-C
zaostrovanie
Popis
Fotoaparát automaticky zvolí jednorazové automatické zaostrovanie pri
nehybnom objekte a kontinuálne automatické zaostrovanie pri pohybujúcom
sa objekte. Uzávierka sa otvorí len v prípade, ak fotoaparát dokáže zaostriť.
Pre nehybné objekty. Po stlačení tlačidla spúšte do polovice sa vykoná
aretácia zaostrenia. Uzávierka sa dá uvoľniť až po zobrazení indikátora
zaostrenia.
Pre pohybujúce sa objekty. Po stlačení tlačidla spúšte do polovice bude
fotoaparát kontinuálne zaostrovať. Fotografie môžete snímať, aj keď sa
nezobrazí indikátor zaostrenia.
Dosahovanie dobrých výsledkov pomocou automatického zaostrovania
Automatické zaostrovanie nefunguje dobre pri nižšie uvedených podmienkach. Spúšť môže byť vypnutá, ak
fotoaparát nedokáže zaostriť v týchto podmienkach, alebo sa môže zobraziť indikátor zaostrenia (
fotoaparát môže pípať, čo umožní uvoľniť uzávierku aj v prípade, keď objekt nie zaostrený. V takýchto
prípadoch pomocou manuálneho zaostrovania ( 32) alebo uzamknutia zaostrenia ( 31) zaostrite na iný
objekt v rovnakej vzdialenosti a potom zmeňte kompozíciu snímky.
z
) a
Medzi snímaným objektom
a pozadím je malý alebo nie
je žiadny kontrast
Príklad
: Snímaný objekt má rovnakú farbu ako pozadie.
Na snímanom objekte
prevažujú pravidelné
geometrické vzory
Zaostrovacie pole obsahuje
objekty v rôznych
vzdialenostiach od
fotoaparátu
Príklad: Snímaný objekt je v klietke.
Zaostrovacie pole obsahuje
miesta s veľmi rozdielnymi
jasmi
Príklad: Rady okien na mrakodrape.Príklad: Polovica snímaného objektu je v tieni.
Snímaný objekt je menší ako
zaostrovacie pole
Príklad: Zaostrovacie pole obsahuje objekt
v popredí i vzdialené budovy.
Snímaný objekt obsahuje
veľa jemných detailov
Príklad: Lúka s kvetmi alebo iné objekty, ktoré sú
malé alebo majú homogénny jas.
Referenčné informácie: Ďalšie informácie o fotografovaní (všetky režimy)/Zaostrovanie
29
Výber zaostrovacieho poľa
Fotoaparát D80 ponúka jedenásť zaostrovacích polí, ktoré spoločne pokrývajú veľkú časť
obrazového poľa. V predvolenom nastavení fotoaparát zvolí zaostrovacie pole automaticky
alebo zaostrí na objekt v strednom zaostrovacom poli. Zaostrovacie pole sa dá zvoliť aj
manuálne pri komponovaní fotografií s hlavným objektom umiestneným takmer
v ľubovoľnej časti obrazového poľa.
Pri predvolených nastaveniach sa zaostrovacie pole vyberá
1
v režimoch , , , a automaticky. Ak chcete povoliť
výber manuálneho zaostrovania v týchto režimoch, nastavte
pre používateľskú funkciu 2 (AF-Area Mode (Režim
zaostrovacích polí); 87) možnosť Single Area (Jedno pole)
alebo Dynamic Area (Dynamické pole).
Posuňte aretáciu voliča zaostrenia do polohy „z“. To
2
umožňuje vybrať zaostrovacie pole pomocou multifunkčného
voliča.
Pomocou multifunkčného voliča môžete vybrať zaostrovacie
3
pole v hľadáčiku alebo na kontrolnom paneli pri zapnutých
expozimetroch ( 18). Po výbere zaostrovacieho poľa možno
prepínač aretácie voliča zaostrovacích polí otočiť do
aretovanej polohy „L“, aby sa zabránilo zmene vybratého
zaostrovacieho poľa pri stlačení multifunkčného voliča.
Používané príkazové voliče
(vypnutý monitor)
: Multifunkčný volič
Používateľské funkcie
Používateľská funkcia 2 (AF-Area Mode (Režim zaostrovacích polí); 87) ovláda spôsob, akým
fotoaparát vyberá zaostrovacie pole. Používateľská funkcia 3 (Center AF Area (Stredné zaostrovacie
pole); 87) ovláda veľkosť apočet dostupných zaostrovacích polí. Používateľská funkcia 18 (AE-L/
AF-L; 94) určuje, či sa dá na výber zaostrovacieho poľa použiť tlačidlo AE-L/AF-L. Používateľská
funkcia 20 (Focus Area (Zaostrovacie pole); 94) umožňuje nastaviť „cyklovanie“ pri výbere
zaostrovacieho poľa. Používateľská funkcia 21 (AF Area Illumination (Osvetlenie zaostrovacích
polí); 95) určuje, či je aktívne zaostrovacie pole zvýraznené v hľadáčiku.
30
Referenčné informácie: Ďalšie informácie o fotografovaní (všetky režimy)/Zaostrovanie
Aretácia zaostrenia
Aretácia zaostrenia sa dá použiť na zmenu kompozície po zaostrení, čo umožňuje zaostriť
na objekt, ktorý vo výslednej kompozícii nebude v zaostrovacom poli. Dá sa použiť aj
v prípade, keď systém automatického zaostrovania nedokáže zaostriť ( 29).
Umiestnite snímaný objekt do vybratého zaostrovacieho poľa
1
astlačením tlačidla spúšte do polovice aktivujte zaostrovanie.
Skontrolujte, či sa v hľadáčiku zobrazil indikátor zaostrenia (z).
2
Režimy automatického zaostrovania AF-A a AF-C ( 29)
Stlačením tlačidla AE-L/AF-L sa nastaví aretácia zaostrenia
a expozície. Pokiaľ je stlačené tlačidlo AE-L/AF-L, zaostrenie
zostane aretované, a to aj v prípade, keď neskôr uvoľníte
tlačidlo spúšte.
Režimy automatického zaostrovania AF-S ( 29)
Zaostrenie sa automaticky aretuje po zobrazení indikátora zaostrenia a zostane
aretované až do uvoľnenia tlačidla spúšte. Zaostrenie je možné aretovať aj stlačením
tlačidla AE-L/AF-L (pozrite nižšie).
V hľadáčiku sa zobrazí ikona AE-L.
Zmeňte kompozíciu snímky a odfotografujte ju.
3
Používané príkazové voliče
(AF-A/AF-C)/tlačidlo spúšte (AF-S)
: Tlačidlo
AE-L/AF-L
Ak podržíte tlačidlo spúšte stlačené do polovice, zaostrenie zostane medzi jednotlivými
snímkami aretované, čo umožňuje zhotoviť niekoľko po sebe nasledujúcich snímok
s rovnakým zaostrením. Zaostrenie zostane medzi jednotlivými snímkami aretované
dovtedy, kým bude stlačené tlačidlo AE-L/AF-L.
Pokiaľ je aktívna aretácia zaostrenia, nemeňte vzdialenosť medzi fotoaparátom
a snímaným objektom. Ak sa objekt pohybuje, znova zaostrite na novú vzdialenosť.
Režim sériového snímania ( 36)
Pomocou tlačidla AE-L/AF-L sa nastaví aretácia zaostrenia v režime sériového snímania.
18 – AE-L/AF-L ( 94)
Táto možnosť ovláda správanie tlačidla AE-L/AF-L.
Referenčné informácie: Ďalšie informácie o fotografovaní (všetky režimy)/Zaostrovanie
31
Manuálne zaostrovanie
Používané príkazové voliče
zaostrovací krúžok objektívu
: Volič režimu zaostrovania/
Ručné zaostrovanie je k dispozícii pri objektívoch, ktoré
nepodporujú automatické zaostrovanie (objektívy Nikkor bez
automatického zaostrovania), alebo v situáciách, kedy
automatické zaostrovanie neposkytuje požadované výsledky (
29). Ak chcete zaostrovať ručne, prepnite volič zaostrovacích
režimov do polohy M aotáčajte zaostrovacím krúžkom objektívu,
až kým nebude obraz v hľadáčiku ostrý. Snímky možno zhotoviť
kedykoľvek, a to aj v prípade, keď nie je snímka ostrá.
Keď používate objektív s možnosťou výberu automatického (A) resp. ručného (M)
zaostrovania, pri ručnom zaostrovaní vyberte režim M. Pri objektívoch, ktoré podporujú
automatické zaostrovanie s možnosťou ručného doostrenia (M/A), môžete zaostrovať
ručne, keď je na objektíve nastavený režim M alebo M/A. Podrobnosti nájdete
v dokumentácii dodávanej s objektívom.
Elektronický diaľkomer
Ak má objektív svetelnosť f/5.6 alebo vyššiu, na potvrdenie zaostrenia na
časť objektu vo vybratom zaostrovacom poli možno použiť indikátor
zaostrenia v hľadáčiku. Po umiestnení snímaného objektu do aktívneho
zaostrovacieho poľa stlačte tlačidlo spúšte do polovice a otáčajte
zaostrovacím krúžkom objektívu, až kým sa nezobrazí indikátor zaostrenia
(z). Pri snímaní objektu, pre ktorý nefunguje dobre automatické
zaostrovanie ( 29), sa môže stať, že indikátor zaostrenia sa zobrazí aj
v prípade, keď daný objekt nie je zaostrený. Skontrolujte, či je snímka
vhľadáčiku pred snímaním zaostrená.
Poloha roviny ostrosti
Ak chcete určiť vzdialenosť medzi snímaným objektom a fotoaparátom,
vzdialenosť objektu merajte od značky roviny ostrosti na tele fotoaparátu.
Vzdialenosť medzi upevňovacou prírubou objektívu ( 11) a rovinou
ostrosti je 46,5mm .
32
Referenčné informácie: Ďalšie informácie o fotografovaní (všetky režimy)/Zaostrovanie
Kvalita a veľkosť snímok
Kvalita a veľkosť snímok spoločne určujú, koľko miesta budú zaberať jednotlivé snímky na
pamäťovej karte. Väčšie, kvalitnejšie snímky sa dajú tlačiť na väčšie veľkosti, ale tiež
vyžadujú viac pamäte, čo znamená, že na pamäťovú kartu sa dá uložiť menej takýchto
snímok.
Kvalita a veľkosť snímok
Veľký súbor
Vysoká< Kvalita snímky >Nízka
JPEG Fine
(JPEG, vysoká
kvalita)
JPEG Normal
(JPEG,
normálna
kvalita)
JPEG Basic
(JPEG,
základná
kvalita)
Malý súbor
S M L
Malá<Veľkosť snímky > Veľká
Zmeny kvality a veľkosti snímok sa odrážajú v počte zostávajúcich snímok zobrazovanom
na kontrolnom paneli a vhľadáčiku ( 19).
Kvalita snímok, veľkosť snímok a veľkosť súborov
Informácie o počte fotografií, ktoré sa dajú uložiť na pamäťovú kartu, nájdete v prílohe ( 138).
Referenčné informácie: Ďalšie informácie o fotografovaní (všetky režimy)/Kvalita a veľkosť snímok
33
Kvalita snímok
Používané príkazové voliče
(vypnutý monitor)
: Tlačidlo + hlavný príkazový volič
Fotoaparát podporuje nasledujúce nastavenia kvality snímok (sú uvedené v poradí
klesajúcej kvality snímok a veľkosti súborov):
MožnosťPopis
NEF (RAW)
JPEG Fine
(JPEG, vysoká kvalita)
JPEG Normal
(JPEG, normálna kvalita)
(predvolené nastavenie)
JPEG Basic
(JPEG, základná kvalita)
NEF (RAW) + JPEG Fine
(JPEG, vysoká kvalita)
NEF (RAW) + JPEG
Normal
(JPEG, normálna kvalita)
NEF (RAW) + JPEG Basic
(JPEG, základná kvalita)
Komprimované údaje RAW z obrazového snímača sa ukladajú priamo na
pamäťovú kartu. Tento formát vyberte pri snímkach, ktoré sa budú
spracovávať na počítači.
Snímky sa komprimujú menej ako v režimeJPEG Normal (JPEG,normálna kvalita), takže vznikajú snímky s vyššou kvalitou. Kompresný
pomer: približne 1:4.
Je to najlepšia voľba pre väčšinu situácií. Kompresný pomer: približne 1:8.
Menšie súbory vhodné pre e-maily alebo web. Kompresný pomer: približne
1: 16.
Zaznamenajú sa dve snímky: jedna vo formáte NEF (RAW) a druhá vo
formáte JPEG s vysokou kvalitou.
Zaznamenajú sa dve snímky: jedna vo formáte NEF (RAW) a druhá vo
formáte JPEG s normálnou kvalitou.
Zaznamenajú sa dve snímky: jedna vo formáte NEF (RAW) a druhá vo
formáte JPEG so základnou kvalitou.
Kvalita snímok sa dá nastaviť stlačením tlačidla QUALa otáčaním
hlavného ovládacieho prvku dovtedy, kým sa zobrazí na
kontrolnom paneli požadované nastavenie. Kvalita snímok sa dá
upraviť aj v ponuke snímania ( 81).
NEF (RAW)/NEF+JPEG
Na prezeranie snímok NEF (RAW) na počítači sa vyžaduje program Capture NX (k dispozícii
samostatne; 123) alebo dodávaný program ViewNX. Program ViewNX je možné nainštalovať z
dodaného CD disku so sadou programov Software Suite. Pri prezeraní snímok zhotovených vo formáte
NEF (RAW) + JPEG Fine (JPEG, vysoká kvalita), NEF (RAW) + JPEG Normal (JPEG, normálna
kvalita), or NEF (RAW) + JPEG Basic (JPEG, základná kvalita) na fotoaparáte sa zobrazí len snímka
vo formáte JPEG. Pri odstraňovaní snímok zhotovených pri týchto nastaveniach sa odstránia snímky
vo formáte NEF i JPEG.
Stupňovanie vyváženia bielej farby ( 90) nie je k dispozícii, ak je pre kvalitu snímok vybratá možnosť
NEF (RAW)+JPEG. Ak vyberiete kvalitu snímok NEF (RAW)+ JPEG, zároveň sa zruší stupňovanie
vyváženia bielej farby.
34
Referenčné informácie: Ďalšie informácie o fotografovaní (všetky režimy)/Kvalita a veľkosť snímok
Veľkosť snímok
Používané príkazové voliče
: Tlačidlo + pomocný príkazový volič
Veľkosť snímok sa meria v pixloch. K dispozícii sú nasledujúce možnosti.
Približná veľkosť pri tlači
Image size (Veľkosť snímok)Veľkosť (pixle)
Large (Veľká) (3872×2592/10.0 M)
(predvolené nastavenie)
Medium (Stredná) (2896×1944/5.6 M)2 896×1 94436,8×24,7cm
Small (Malá) (1936×1296/2.5 M)1 936×1 29624,6×16,5cm
* „dpi“ je skratka označujúca počet bodov na palec (dots per inch) a pomocou nej sa vyjadruje
rozlíšenie tlače. Snímky tlačené pri vyšších rozlíšeniach budú menšie a snímky tlačené pri nižších
rozlíšeniach budú väčšie.
3 872×2 59249,2× 32,9 cm
s rozlíšením 200 dpi
*
Veľkosť snímok sa dá nastaviť stlačením tlačidla QUAL aotáčaním pomocného
príkazového voliča dovtedy, až sa na kontrolnom paneli zobrazí požadované nastavenie.
Kvalita snímok sa dá upraviť aj v ponuke snímania ( 81).
Nastavenie veľkosti snímok nemá vplyv na veľkosť snímok vo formáte NEF (RAW). Pri
prezeraní na počítači majú snímky NEF veľkosť 3 872× 2 592 pixlov.
Názvy súborov
Fotografie sa ukladajú ako obrazové súbory s názvami v tvare „DSC_nnnn.xxx“, kde nnnn je
štvorciferné číslo od 0001 do 9999, ktoré fotoaparát automaticky priraďuje vo vzostupnom poradí, a xxx
je jedna z nasledujúcich trojpísmenových prípon: „NEF“ pre snímky NEF alebo „JPG“ pre snímky
JPEG. Súbory so snímkami vo formáte NEF a JPEG zhotovenými pri nastavení „NEF+JPEG“ majú
rovnaké názvy súborov, ale odlišné prípony. Malé kópie vytvorené použitím možnosti Small Picture
(Malá snímka) v ponuke Retouch (Retušovať ) majú názvy súborov začínajúce označením „SSC_“
akončiace príponou „.JPG“ (napríklad „SSC_0001.JPG“), zatiaľ čo snímky zaznamenané pomocou
iných možností v ponuke Retouch (Retušovať) majú názvy súborov začínajúce označením „CSC“
(napríklad, „CSC_0001.JPG“). Snímky zaznamenané pri nastavení položky II (AdobeRGB) na hodnotu
Optimize Image (Optimalizovať snímku)> Custom (Používateľské funkcie) > Color Mode (Farebný
režim) ( 80) majú názvy, ktoré začínajú podčiarknikom (napríklad „_DSC0001.JPG“).
Referenčné informácie: Ďalšie informácie o fotografovaní (všetky režimy)/Kvalita a veľkosť snímok
35
Výber režimu snímania
Používané príkazové voliče
: Tlačidlo
Režim snímania určuje, ako fotoaparát sníma fotografie: po jednej, v kontinuálnej sérii,
snačasovaným oneskorením spúšte alebo pomocou diaľkového ovládača.
1.Priemerná frekvencia snímania pri použití režimu manuálneho zaostrovania, manuálneho
expozičného režimu alebo clonovej automatiky, času uzávierky
voľného miesta vo vyrovnávacej pamäti.
Fotoaparát zhotoví pri každom stlačení tlačidla spúšte jednu snímku. Počas
zápisu snímky bude svietiť kontrolka prístupu na pamäťovú kartu, pričom
možno okamžite zhotoviť nasledujúcu snímku, ak vo vyrovnávacej pamäti
zostal dostatok voľného miesta.
Fotoaparát sníma po stlačení tlačidla spúšte rýchlosťou tri snímky za sekundu1.
Používa sa na snímanie autoportrétov alebo na zmenšenie rozmazania snímok
spôsobeného chvením fotoaparátu ( 37).
Vyžaduje sa voliteľný diaľkový ovládač ML-L3. Používa sa na snímanie
autoportrétov ( 38).
Vyžaduje sa voliteľný diaľkový ovládač ML-L3. Používa sa na zmenšenie
rozmazania snímok spôsobeného chvením fotoaparátu ( 38).
1
/250 s alebo kratšieho a pri dostatku
Ak chcete zvoliť režim snímania, stláčaním tlačidla zobrazte požadované nastavenie.
Veľkosť vyrovnávacej pamäte
Pokiaľ je stlačené tlačidlo spúšte, na mieste zobrazenia počítadla snímok
vhľadáčiku i na kontrolnom paneli sa zobrazuje počet snímok, ktoré
možno pri aktuálnych nastaveniach uložiť do vyrovnávacej pamäte. Tento
počet sa aktualizuje pri prenose fotografií na pamäťovú kartu a uvoľnení
vyrovnávacej pamäte. Ak sa zobrazí 0, vyrovnávacia pamäť je plná
a snímanie bude pomalé. Snímanie môže pokračovať až do nasnímania
100 snímok. Ďalšie informácie nájdete v prílohe ( 138).
Počas zaznamenávania snímok na pamäťovú kartu svieti kontrolka prístupu na pamäť ovú kartu vedľa
zásuvky na pamäťovú kartu. Kým kontrolka prístupu na pamäť ovú kartu nezhasne, nevyberajtepamäťovú kartu a nevyberajte ani neodpájajte zdroj energie. Ak vypnete fotoaparát, keď sú ešte nejaké
údaje vo vyrovnávacej pamäti, napájanie fotoaparátu sa vypne až po zápise všetkých snímok
z vyrovnávacej pamäte na pamäťovú kartu.
36
Referenčné informácie: Ďalšie informácie o fotografovaní (všetky režimy)/Výber režimu snímania
Režim samospúšte
Samospúšť sa dá používať na zmenšenie otrasov fotoaparátu alebo na snímanie
autoportrétov.
Fotoaparát namontujte na statív alebo ho umiestnite na stabilný, rovný povrch.
1
Opakovaným stláčaním tlačidla zobrazte na kontrolnom paneli ikonu .
2
Skomponujte fotografiu. Pred nasnímaním fotografie s bleskom v režime P, S, A alebo
3
M ( 45) stlačením tlačidla vyklopte blesk a počkajte na zobrazenie indikátora
vhľadáčiku ( 40). Ak sa blesk vyklopí po spustení samospúšte, táto sa zastaví.
V režimoch iných ako M odstráňte očnicu a vložte dodávaný
4
okulár DK-5 podľa obrázka. Tým sa zabráni vnikaniu svetla
cez hľadáčik, ktoré by rušilo expozíciu.
Stlačením tlačidla spúšte do polovice zaostrite a potom
5
stlačením tlačidla úplne nadol spustite samospúšť. Kontrolka
samospúšte začne blikať a bude počuť pípanie. Dve sekundy
pred nasnímaní fotografie kontrolka samospúšte prestane
blikať a pípanie bude rýchlejšie. V predvolenom nastavení sa
spúšť aktivuje desať sekúnd po spustení časovača.
Časovač sa nespustí, ak fotoaparát nedokáže zaostriť, alebo v iných situáciách, kedy
sa nedá aktivovať spúšť.
Samospúšť sa dá zrušiť výberom iného režimu snímania. Vypnutím fotoaparátu sa zruší
režim samospúšte a obnoví sa režim jednotlivých snímok alebo režim sériového snímania.
Bulb (Žiarovka)
V režime samospúšte má čas uzávierky hodnotu približne 1/10s.
1 – Beep (Pípanie) ( 86)
Táto možnosť ovláda pípanie, ktoré znie počas odpočítavania samospúšte.
29 – Self-timer (Samospúšť) ( 99)
Oneskorenie samospúšte sa dá nastaviť na 2s, 5s, 10s (predvolené nastavenie) alebo 20 s.
Referenčné informácie: Ďalšie informácie o fotografovaní (všetky režimy)/Výber režimu snímania
37
Používanie diaľkového ovládača
Voliteľný diaľkový ovládač ML-L3 môžete používať na snímanie autoportrétov ( 123)
alebo diaľkové ovládanie fotoaparátu.
Pred použitím diaľkového ovládača
Pred prvým použitím diaľkového ovládača odstráňte priesvitnú izolačnú fóliu batérie.
Fotoaparát namontujte na statív alebo ho umiestnite na stabilný, rovný povrch.
1
Stlačením tlačidla vyberte jeden z nasledujúcich režimov:
Fotoaparát prejde do pohotovostného režimu. Ak do približne jednej minúty
nevykonáte žiadnu operáciu, v predvolenom nastavení sa obnoví režim jednotlivých
snímok alebo režim sériového snímania.
Skomponujte fotografiu. Ak je zapnuté automatické zaostrovanie, tlačidlo spúšte
3
fotoaparátu sa dá použiť na nastavenie zaostrenia, aj keď na aktiváciu spúšte sa dá
použiť iba tlačidlo spúšte na diaľkovom ovládači.
V režimoch iných ako M odstráňte očnicu a vložte dodávaný
4
okulár DK-5 podľa obrázka. Tým sa zabráni vnikaniu svetla
cez hľadáčik, ktoré by rušilo expozíciu.
Spúšť sa aktivuje približne 2s po stlačení tlačidla spúšte
na diaľkovom ovládači.
Spúšť sa aktivuje po stlačení tlačidla spúšte na diaľkovom
ovládači.
Namierte vysielač ovládača ML-L3 na infračervený prijímač na
5
fotoaparáte a stlačte tlačidlo spúšte na ovládači ML-L3. V
režime oneskoreného diaľkového ovládania bude pred
aktiváciou spúšte svietiť na približne dve sekundy kontrolka
samospúšte. V režime okamžitého diaľkového ovládania blysne
po aktivácii spúšte kontrolka samospúšte. Ak v režime
automatického zaostrovania ( 29) zvolíte možnosť
alebo
AF-S
a fotoaparátu sa nepodarí zaostriť, tento sa vráti do pohotovostného režimu
bez aktivácie spúšte. Fotoaparát aktivuje spúšť v režime manuálneho zaostrovania aj
bez zaostrenia, ak v režime automatického zaostrovania zvolíte možnosť
fotoaparát už zaostril pomocou tlačidla spúšte fotoaparátu (pozrite si krok 3).
Režim diaľkového ovládania sa dá zrušiť výberom iného režimu snímania. Po vypnutí
fotoaparátu alebo ak počas približne jednej minúty nevykonáte žiadnu operáciu, obnoví sa
režim jednotlivých snímok alebo režim sériového snímania.
38
Referenčné informácie: Ďalšie informácie o fotografovaní (všetky režimy)/Výber režimu snímania
AF-A
AF-C
alebo ak
Používanie vstavaného blesku
Ak sa vyžaduje blesk, fotoaparát bude reagovať na tlačidlo spúšte na ovládači ML-L3 až po nabití
blesku. V režimoch , , a sa blesk začne nabíjať po zvolení režimu oneskoreného
diaľkového ovládania alebo režimu okamžitého diaľkového ovládania. Ak stlačíte tlačidlo spúšte na
ovládači ML-L3 a blesk je nabitý, tento sa podľa potreby automaticky vyklopí nahor. V režimoch
a M sa po vyklopení blesku počas dvojsekundového odpočítavania v režime oneskoreného diaľkového
ovládania zruší dvojsekundový časovač. Počkajte na nabitie blesku a potom stlačením tlačidla spúšte
na ovládači ML-L3 reštartujte časovač.
V režimoch synchronizovaného blesku, ktoré podporujú redukciu efektu červených očí, zasvieti
približne jednu sekundu pred aktiváciou spúšte reflektor na redukciu efektu červených očí. V režime
oneskoreného diaľkového ovládania bude dve sekundy blikať kontrolka samospúšte a pred aktiváciou
spúšte sa rozsvieti na jednu sekundu.
P, S, A
1 – Beep (Pípanie) ( 86)
Táto možnosť ovláda pípanie, ktoré znie pri používaní diaľkového ovládača.
Zvoľte čas, počas ktorého fotoaparát zostane v pohotovostnom režime pred zrušením režimu
diaľkového ovládania.
Referenčné informácie: Ďalšie informácie o fotografovaní (všetky režimy)/Výber režimu snímania
39
Používanie vstavaného blesku
Fotoaparát podporuje rozličné režimy blesku pre fotografovanie slabo osvetlených objektov
alebo objektov v protisvetle.
Používanie vstavaného blesku: , , režimy a
Otočením voliča režimu vyberte požadovaný režim.
1
Stlačením a otáčaním tlačidla zobrazte požadovaný režim blesku na kontrolnom
2
paneli ( 41).
Nasnímajte fotografie. Blesk sa pri stlačení tlačidla spúšte do polovice podľa potreby
3
vyklopí nahor a pri snímaní fotografie blysne.
Používanie vstavaného blesku: Režimy P, S, A aM
Otočením voliča režimu vyberte požadovaný režim.
1
Stlačením tlačidla vyklopte blesk.
2
Stlačením a otáčaním tlačidla zobrazte požadovaný režim blesku na kontrolnom
3
paneli ( 41).
Vyberte spôsob merania expozície a nastavte expozíciu.
4
Nasnímajte fotografie. Blesk blysne pri každom snímaní fotografie.
5
Sklopenie vstavaného blesku
Aby sa šetrila energia batérie, keď sa nepoužíva blesk, vráťte ho
do sklopenej polohy jemným stlačením nadol, až zacvakne
západka na miesto.
40
Referenčné informácie: Ďalšie informácie o fotografovaní (všetky režimy)/Používanie vstavaného blesku
Režim blesku
Aktuálny režim blesku sa zobrazí na kontrolnom paneli podľa obrázka
nižšie. Po vypnutí blesku sa zobrazí indikátor .
: Redukcia efektu červených očí
Slúži na snímanie portrétov. Pred blysnutím blesku sa rozsvieti reflektor na redukciu
efektu červených očí.
: Off (Vyp.)
Blesk neblysne ani pri slabom osvetlení alebo pri snímaní objektu v protisvetle.
AUTO (AUTOMATICKÝ REŽIM): Auto flash (Automatický blesk)
Ak snímate pri slabom osvetlení alebo ak snímate objekt v protisvetle, pri stlačení tlačidla
spúšte do polovice sa blesk automaticky vyklopí nahor a podľa potreby blysne. Ak sa táto
ikona nezobrazí, blesk sa vyklopí nahor iba po stlačení tlačidla .
SLOW (POMALÉ): Synchronizácia blesku s dlhými časmi uzávierky
Čas uzávierky sa automaticky spomaľuje pri snímaní osvetlenia pozadia v noci alebo pri
slabom osvetlení. Používa sa na zahrnutie osvetlenia pozadia pri snímaní portrétov.
REAR (DRUHÁ LAMELA): Synchronizácia blesku s druhou lamelou uzávierky
Blesk blysne tesne pred zatvorením uzávierky (pozrite si poznámku na nasledujúcej
strane). Ak sa táto ikona nezobrazí, blesk blysne okamžite po otvorení uzávierky.
Dostupné režimy blesku závisia od aktuálne vybratého režimu pomocou voliča režimu.
, ,
Automatický režim
Automatický režim a synchronizácia blesku s dlhými časmi uzávierky
Automatický
režim +
redukcia
efektu
červených
očí
Vyp.Vyp.
P, AS, M
Fill flash (Doplnkový záblesk)Fill flash (Doplnkový záblesk)
Redukcia
efektu
červených očí
Synchroni-
zácia blesku
sdlhými
časmi
uzávierky +
redukcia
efektu
červených očí
Synchronizácia blesku
s druhou
lamelou
Synchronizácia blesku
sdlhými
časmi
uzávierky
Redukcia
efektu
červených
očí
*Po uvoľnení hlavného ovládacieho prvku sa zobrazí indikátor SLOW (POMALÉ).
Referenčné informácie: Ďalšie informácie o fotografovaní (všetky režimy)/Používanie vstavaného blesku
Použite objektív so vstavaným procesorom s ohniskovou vzdialenosťou 18až300mm alebo objektív
bez vstavaného procesora s ohniskovou vzdialenosťou 18až 200mm ( 118; automatické ovládanie
intenzity blesku je k dispozícii iba v prípade objektívov so vstavaným procesorom). Odstráňte slnečnú
clonu objektívu, aby nevznikali tiene. Objektívy, ktoré zacláňajú snímaný objekt pre reflektor na
redukciu efektu červených očí, môžu rušiť funkciu redukcie efektu červených očí. Blesk má minimálny
dosah 60cm a nemôže sa používať v makrorozsahu transfokačných makroobjektívov.
Ak blesk blysne v režime sériového snímania ( 36), pri každom stlačení tlačidla spúšte sa nasníma
iba jedna fotografia.
Spúšť sa môže nakrátko zablokovať, aby sa ochránil blesk po jeho použití pri snímaní série viacerých
snímok. Blesk sa dá znova použiť po krátkej pauze.
Ďalšie informácie o vstavanom blesku vrátane riadenia záblesku, synchronizovaných časoch uzávierky
a dosahoch nájdete v prílohe. Informácie o voliteľných zábleskových jednotkách nájdete v časti
„Voliteľné zábleskové jednotky (blesky)“ ( 119). Informácie o používaní funkcie FV Lock (Aretácia
intenzity blesku) nájdete v časti „FV Lock (Aretácia intenzity blesku)“ ( 92).
Synchronizácia blesku s druhou lamelou uzávierky
Blesk obvykle blysne pri otvorení uzávierky („synchronizácia blesku s prvou lamelou uzávierky“; pozrite
si časť uvedenú vľavo dole). V režime synchronizácie blesku s druhou lamelou uzávierky blesk blysne
bezprostredne pred zavretím uzávierky, čo spôsobí efekt svetelných lúčov za pohybujúcimi sa
objektmi.
Synchronizácia blesku s prvou lamelou uzávierkySynchronizácia blesku s druhou lamelou uzávierky
22 – Built-in Flash (Vstavaný blesk) ( 95)
Zvoľte spôsob blysnutia vstavaného blesku.
26 – Modeling Flash (Modelovací blesk) ( 98)
Ukážka účinkov blesku.
42
Referenčné informácie: Ďalšie informácie o fotografovaní (všetky režimy)/Používanie vstavaného blesku
Citlivosť ISO
Používané príkazové voliče
hlavný príkazový volič (vypnutý monitor)
: Tlačidlo +
„Citlivosť ISO“ je digitálny ekvivalent citlivosti filmu. Čím vyššia je citlivosť ISO, tým menšie
množstvo svetla je potrebné na expozíciu snímky, čo umožňuje použiť kratšie časy
uzávierky alebo väčšie zaclonenie.
Citlivosť ISO možno nastaviť na hodnoty v rozmedzí približne zodpovedajúcom hodnotám
1
ISO 100 až ISO 1600 s krokmi zodpovedajúcimi
/3EV. Hodnoty nad 1600 sa zobrazujú ako
H 0.3 (ekvivalent ISO 2000), H 0.7 (ekvivalent ISO 2500) a H 1.0 (ekvivalent ISO 3200).
Režim (auto) a digitálne motívové programy tiež ponúkajú nastavenie Auto, pri ktorom
fotoaparát nastaví citlivosť ISO automaticky podľa svetelných podmienok. Predvolené
nastavenie pre režimy (auto) a digitálne motívové programy je Auto, predvolené
nastavenie pre režimy P, S, A a M je 100.
Citlivosť ISO sa dá nastaviť stlačením tlačidla ISO aotáčaním hlavného ovládacieho prvku
dovtedy, kým sa na kontrolnom paneli zobrazí požadované nastavenie. Citlivosť ISO sa dá
upraviť aj v ponuke snímania ( 83).
High ISO NR (Redukcia šumu pri vysokej citlivosti ISO) ( 83)
Čím vyššia je citlivosť ISO, tým pravdepodobnejšie sa môže na snímkach vyskytnúť „šum“ v podobe
náhodne rozmiestnených, jasne sfarbených pixlov. Snímky zhotovené pri nastavení citlivosti nad ISO
1600 budú pravdepodobne obsahovať značné množstvo šumu. Možnosť High ISO NR (Redukcia
šumu pri vysokej citlivosti ISO) v ponuke snímania sa dá použiť na redukciu šumu pri citlivostiach ISO
s hodnotou 400 alebo viac.
7 – ISO Auto (Automatické nastavenie citlivosti ISO) ( 88)
Táto používateľská funkcia sa dá používať na povolenie automatického nastavenia citlivosti ISO
v režimoch P, S, A a M. Citlivosti H 0.3, H 0.7 a H 1.0 nie sú k dispozícii pri zapnutej funkcii ISO auto
(Automatické nastavenie citlivosti ISO).
Referenčné informácie: Ďalšie informácie o fotografovaní (všetky režimy)/Citlivosť ISO
43
Dvojtlačidlové obnovenie
pôvodných nastavení
Používané príkazové voliče
+ tlačidlo
Pre nastavenia fotoaparátu uvedené nižšie môžete obnoviť
predvolené hodnoty súčasným podržaním tlačidiel a na dve
sekundy (tieto tlačidlá sú označené zelenou bodkou). Kontrolný
panel sa počas obnovovania predvolených nastavení nakrátko
vypne. Používateľské funkcie nie sú ovplyvnené.
MožnosťPredvolenéMožnosťPredvolené
Režim snímania ( 36–39)
Image quality (Kvalita snímok)
( 34, 81)
Image size (Veľkosť snímok) (
ISO sensitivity (Citlivosť ISO)
35, 81)
( 43, 83)
, digitálny motívový program
Single frame
(Jednotlivé snímky)
JPEG Normal (JPEG,
normálna kvalita)
Large (Veľká)
Auto (Automatický
režim)
P, S, A, M100
White balance (Vyváženie bielej
Focus area (Zaostrovacie pole)
Metering (Meranie expozície)
automatickej expozície) ( 53)
* Fine-tuning (Jemné doladenie) sa nastaví na 0,
Choose color temp. (Zvoliť farebnú teplotu) sa
nastaví na 5000K.
† Zaostrovacie pole sa nezobrazí, ak pre používateľskú
funkciu 2 (AF-area mode (Režim zaostrovacích polí))
zvolíte možnosť Auto-area AF (Automatické
zaostrovanie s automatickým výberom poľa).
farby)
( 58–60, 82)
Autofocus mode
(Režim automatického
zaostrovania) ( 29)
( 30)
( 52)
AE lock hold (Aretácia
*
†
Auto (Automatický
režim)
AF-A, ,
Center (Stred)
Matrix
Off (Vyp.)
Flexible program (Flexibilná
programová automatika) ( 47)
Korekcia expozície
( 54)
Bracketing (Stupňovanie
expozície) ( 56–57)
Flash exposure
compensation (Korekcia
expozície blesku) ( 55)
FV lock (Aretácia intenzity
blesku) ( 92–93)
Flash sync mode
(Režim synchronizácie blesku)
( 40–42)
P, S, A, M
Multiple exposure (Viacnásobná
‡Počet snímok sa nastaví na nulu. Rozptyl stupňovania
expozícia)
( 84–85)
sa nastaví na 1EV (stupňovanie expozície/intenzity
blesku) alebo 1 (stupňovanie vyváženia bielej farby).
: Tlačidlo
Off (Vyp.)
±0
‡
±0
±0
Off (Vyp.)
Auto front-curtain sync
(Automatická
synchronizácia blesku
s prvou lamelou
uzávierky)
Auto slow sync
(Automatická
synchronizácia
sdlhými časmi
uzávierky)
Front-curtain sync
(Synchronizácia blesku
s prvou lamelou
uzávierky)
Off (Vyp.)
Predvolené nastavenia
Zoznam predvolených nastavení nájdete v prílohe ( 134–137).
44
Referenčné informácie: Ďalšie informácie o fotografovaní (všetky režimy)/Dvojtlačidlové obnovenie pôvodných nastavení
Režimy P, S, A aM
Režimy P, S, A a M ponúkajú ovládanie rozličných pokročilých nastavení vrátane expozície
( 52), vyváženia bielej farby a optimalizácie snímok. Každý z týchto režimov ponúka
rôzne úrovne ovládania rýchlosti uzávierky a clony:
RežimPopis
Programová
automatika
P
( 47)
Shutter-priority auto
(Clonová
S
automatika) ( 48)
Aperture-priority
auto (Časová
A
automatika) ( 49)
Manual (Manuálny
M
režim) ( 50)
Fotoaparát nastavuje čas uzávierky a clonu na dosiahnutie optimálnej
expozície. Odporúča sa na snímanie momentiek a viných situáciách, kedy je
málo času na úpravu nastavení fotoaparátu.
Používateľ zvolí čas uzávierky a fotoaparát zvoli optimálnu clonu. Používa sa
na zmrazenie alebo rozmazanie pohybu.
Používateľ zvolí clonu a fotoaparát zvolí optimálny čas uzávierky. Používa sa
na rozmazanie pozadia alebo zaostrenie popredia aj pozadia.
Používateľ ovláda čas uzávierky aj clonu. Nastavte čas uzávierky na „bulb“
(žiarovka) alebo „--“ pre dlhé časy expozície.
Clonový krúžok objektívu
Keď používate objektív so vstavaným procesorom vybavený clonovým krúžkom ( 117),
clonový krúžok zaaretujte na hodnote najmenšej svetelnosti (najvyššieho clonového čísla). Objektívy
typu G nie sú vybavené clonovým krúžkom.
Objektívy nevybavené vstavaným procesorom sa môžu používať iba v režime expozície M, kedy sa
clona dá upraviť manuálne pomocou clonového krúžku objektívu (v iných režimoch bude spúšť
neaktívna). Expozimeter fotoaparátu, automatické nastavenie citlivosti ISO a rôzne iné funkcie sa
nedajú používať ( 117).
Používateľské funkcie
Pomocou používateľskej funkcie 7 (ISO auto (Automatické nastavenie citlivosti ISO); 88) zapnite
automatické nastavenie citlivosti ISO v režimoch P, S, A aM. Používateľská funkcia 10 (EV step (Krok
zmeny expozície); 89) určuje veľkosť kroku zmeny expozície. Používateľská funkcia 15 (CommandDials (Príkazové voliče); 91) určuje funkcie hlavného a pomocného príkazového voliča pri
nastavovaní rýchlosti uzávierky a clony.
Referenčné informácie: Režimy P, S, A aM
45
Expozícia
Expozíciu (jas) fotografií určuje množstvo svetla, ktoré dopadá na obrazový snímač (CCD) počas
otvorenia uzávierky. Dvomi faktormi, ktoré určujú expozíciu, sú čas uzávierky a svetelnosť.
Svetelnosť označuje veľkosť otvoru, cez ktorý prechádza svetlo. Čím je svetelnosť väčšia, tým väčšie
množstvo svetla prechádza cez otvor, a tým je jasnejšia expozícia. Malé svetelnosti znamenajú menej
svetla a tmavšie expozície. Fotoaparát zobrazuje svetelnosť ako „clonové čísla“: Čím väčšie je clonové
číslo, tým menšia je svetelnosť.
Čas uzávierky určuje, ako dlho je otvorená uzávierka. Čím dlhší je čas uzávierky, tým dlhšie je
obrazový snímač vystavený svetlu, a tým jasnejšia je expozícia. Kratšie časy uzávierky znamenajú, že
obrazový snímač je vystavený svetlu kratšiu dobu, výsledkom čoho sú tmavšie expozície.
Vzťah medzi časom uzávierky a svetelnosťou sa dá prirovnať k napĺňaniu pohára z vodovodného
kohútika. Podobne ako v tomto prípade, množstvo vody potrebné na naplnenie pohára predstavuje
množstvo svetla potrebné na optimálnu expozíciu. Ak pohár pretečie, snímka bude preexponovaná. Ak
sa pohár nenaplní, snímka bude podexponovaná. Stupeň otvorenia kohútika predstavuje svetelnosť
a doba otvorenia kohútika predstavuje čas uzávierky. Otvorte viac kohútik a pohár sa naplní za kratší
čas. Ak kohútik privriete, na napĺňanie pohára bude treba viac č
Rovnako ako sa pohár dá naplniť za rôznu dobu použitím rôznych nastavení vodovodného kohútika, aj
na dosiahnutie rovnakej expozície sa dajú používať rozličné kombinácie času uzávierky a svetelnosti.
Výsledky však budú veľmi odlišné: krátke časy uzávierky a väčšie svetelnosti zmrazujú pohybujúce sa
objekty a zjemňujú detaily pozadia, zatiaľ čo veľké časy uzávierky a malé svetelnosti rozmazávajú
pohybujúce sa objekty a zvýrazňujú detaily pozadia.
asu.
Veľký čas uzávierky (1/
(Pamätajte, že čím väčšie je clonové číslo, tým menšia je svetelnosť.)
46
Referenčné informácie: Režimy P, S, A aM
1 600
s)Malý čas uzávierky (1s)
Malá svetelnosť (f/36)Veľká svetelnosť (f/3)
Režim P (programová automatika)
V tomto režime fotoaparát automaticky nastavuje čas uzávierky a clonu na dosiahnutie
optimálnej expozície pre väčšinu situácií. Tento režim sa odporúča pri snímaní momentiek
a viných situáciách, kedy chcete nechať výber času uzávierky a clony na fotoaparát.
Ak chcete fotografovať v režime programovej automatiky:
Otočte volič režimu do polohy P.
1
Skomponujte záber, zaostrite a odfotografujte ho.
2
Flexibilná programová automatika
V režime P možno otáčaním hlavného príkazového voliča vybrať rôzne
kombinácie času uzávierky a clony („flexibilná programová automatika“).
Otočením hlavného príkazového voliča doprava získate veľký otvor clony
(malé hodnoty clonového čísla), ktorý rozmaže podrobnosti pozadia, alebo
krátke expozičné časy, ktoré „zmrazia“ pohyb. Otočením hlavného
príkazového voliča doľava získate malý otvor clony (veľké hodnoty
clonového čísla), ktorý zväčší hĺbku ostrosti, alebo dlhé expozičné časy,
ktoré rozmažú pohyb. Všetky kombinácie poskytujú rovnakú expozíciu. Pri
aktivovanej flexibilnej programovej automatike sa na kontrolnom paneli
zobrazuje indikátor . Ak chcete obnoviť predvolené nastavenie času
uzávierky a clony, otáčajte hlavným príkazovým voličom, až kým tento
indikátor nezmizne, zvoľte iný režim alebo vypnite fotoaparát.
Expozičný program pre režim P je uvedený v prílohe ( 139).
1/
250
s,Čas uzávierky: 1/
Referenčné informácie: Režimy P, S, A aM/Režim P (programová automatika)
2 00 0
s,
47
Režim S (clonová automatika)
V režime clonovej automatiky vyberiete čas uzávierky v rozsahu 30s až 1/4000s a fotoaparát
automaticky vyberie clonu, pomocou ktorej sa dosiahne optimálna expozícia. Dlhé časy
uzávierky zvýrazňujú pohyb rozmazaním pohybujúcich sa objektov a krátke časy uzávierky
„zmrazujú“ pohyb.
Ak chcete fotografovať v režime clonovej automatiky:
Otočte volič režimu do polohy S.
1
Otáčaním hlavného príkazového voliča vyberte požadovaný čas uzávierky.
2
Skomponujte záber, zaostrite a odfotografujte ho.
3
Čas uzávierky: 1/
Blikajúce zobrazenie času uzávierky
Informácie o tom, čo urobiť, ak bliká indikátor „“ alebo „“ v zobrazení času uzávierky,
nájdete v časti „Chybové hlásenia a obrazovky fotoaparátu“ ( 132).
48
Referenčné informácie: Režimy P, S, A a M/Režim S (clonová automatika)
1600
sČas uzávierky: 1s
Režim A (časová automatika)
V režime časovej automatiky vyberiete svetelnosť v rozsahu od minimálnej po maximálnu
svetelnosť objektívu a fotoaparát automaticky nastaví čas uzávierky, pomocou ktorého sa
dosiahne optimálna expozícia. Malá svetelnosť (vyššie clonové čísla) zvyšuje hĺbku ostrosti,
čo umožňuje dosiahnuť ostré zobrazenie hlavného objektu i pozadia. Veľká svetelnosť
(malé clonové čísla) zjemňuje detaily pozadia.
Ak chcete fotografovať v režime časovej automatiky:
„Hĺbka ostrosti“ predstavuje vzdialenosť, na ktorú sa objekty za a pred bodom zaostrenia zdajú
zaostrené. Veľké svetelnosti (malé clonové čísla) zmenšujú hĺbku ostrosti a rozmazávajú objekty za
a pred hlavným objektom. Malé svetelnosti (vysoké clonové čísla) zväčšujú hĺbku ostrosti, zvýrazňujú
detaily pozadia a popredia (poznamenávame, že hĺbku ostrosti ovplyvňujú aj iné faktory, ako napríklad
ohnisková vzdialenosť a vzdialenosť zaostrenia). Malé hĺbky ostrosti sa vo všeobecnosti používajú na
portrétoch na rozmazanie detailov pozadia a veľké hĺbky ostrosti sa používajú na fotografiách krajiny
na zaostrenie popredia a pozadia.
Ak chcete skontrolovať hĺbku ostrosti, stlačte a podržte tlačidlo kontroly
hĺbky ostrosti. Objektív sa nastaví na aktuálnu hodnotu clony, čo umožní
skontrolovať hĺbku ostrosti v hľadáčiku.
Referenčné informácie: Režimy P, S, A aM/Režim A (časová automatika)
49
Režim M (manuálny)
V manuálnom expozičnom režime nastavujete čas uzávierky i clonu. Čas uzávierky sa dá
nastaviť na hodnotu 30s až
neobmedzený čas na dosiahnutie dlhšej expozície (). Clonu možno nastaviť na
hodnotu z clonového rozsahu použitého objektívu.
Ak chcete fotografovať v manuálnom expozičnom režime:
Otočte volič režimu do polohy M.
1
Otáčaním hlavného príkazového voliča vyberte čas uzávierky a otáčaním pomocného
Ak je nasadený objektív so vstavaným procesorom a zvolíte čas uzávierky iný ako , elektronický
analógový indikátor expozície na kontrolnom paneli i v hľadáčiku ukazuje, či by bola snímka pri aktuálnych
nastaveniach podexponovaná alebo preexponovaná. V závislosti od nastavenia používateľskej funkcie 10 (EVstep (Krok zmeny expozície); 89) sa miera podexponovania alebo preexponovania zobrazuje v krokoch
po 1/3EV alebo 1/2EV. Pri prekročení rozsahu systému merania expozície začne elektronický analógový
indikátor expozície blikať .
EV Step (Krok EV) nastavený na hodnotu
50
Referenčné informácie: Režimy P, S, A aM/Režim M (manuálny)
„1/3 step (Krok 1/3)“
Podexponované o
Preexponované o viac ako 2EVPreexponované o viac ako 3EV
1
/3EVPodexponované o1/2EV
/60 s, Svetelnosť:f/4,5
EV Step (Krok EV) nastavený na hodnotu
„1/2 step (Krok 1/3)“
Optimálna expozícia
Dlhé expozície
Časy uzávierky s hodnotou „bulb (žiarovka)“ a „--“ sa dajú používať na dlhé expozície
snímok pohybujúcich sa svetiel, hviezd, nočnej scenérie alebo ohňostroja. Aby sa zabránilo
rozmazaniu spôsobenému otrasmi fotoaparátu, použite statív a voliteľný diaľkový ovládač
( 123) alebo kábel diaľkového ovládania ( 123).
Čas
uzávierky
Aby sa zabránilo výpadku napájania pred dokončením expozície, použite úplne nabitú
batériu alebo voliteľný sieťový zdroj. Poznamenávame, že počas dlhých expozícií môže
vznikať šum, preto pred snímaním nastavte hodnotu On (Zap.) pre položku Long exp. NR
(Redukcia šumu pri dlhej expozícii) v ponuke snímania ( 83).
Popis
Uzávierka zostane otvorená, kým podržíte stlačené tlačidlo spúšte.
Je potrebné voliteľné diaľkové ovládanie ML-L3 ( 123). Vyberte režim
uzávierky „bulb (žiarovka)“ a potom vyberte režim oneskoreného diaľkového
ovládania alebo okamžitého diaľkového ovládania ( 38). Uzávierka sa otvorí po
stlačení tlačidla spúšte na diaľkovom ovládači a zostane otvorená po dobu tridsať
minút alebo do ďalšieho stlačenia tlačidla spúšte.
M, zvoľte čas
Čas uzávierky: 35s, Svetelnosť:f/25
Referenčné informácie: Režimy P, S, A aM/Režim M (manuálny)
51
Expozícia
Meranie expozície
Metóda merania expozície určuje spôsob, akým fotoaparát nastavuje expozíciu: K dispozícii sú
nasledujúce možnosti:
Používané príkazové voliče
: Tlačidlo + hlavný príkazový volič
MetódaPopis
3D Color Matrix II
Center-weighted
(Meranie expozície
so zdôrazneným
stredom)
Spot (Bodové
meranie)
Ak chcete zvoliť spôsob merania expozície, stlačením tlačidla a otočením hlavného príkazového
voliča zobrazte požadovaný režim.
Odporúča sa pre väčšinu situácií. Fotoaparát vykonáva meranie na veľkej
časti snímky a nastavuje expozíciu podľa rozloženia jasu, farieb, vzdialenosti
a kompozície, aby sa dosiahli prirodzené výsledky.
Fotoaparát meria expozíciu celej snímky, ale ploche uprostred priraďuje
najvyšší dôraz. Toto je klasické meranie expozície pre portréty. Odporúča sa
pri použití filtrov s činiteľom expozície (činiteľ filtra) väčším ako 1× ( 122).
Fotoaparát meria expozíciu v kruhovej ploche s priemerom 3,5mm (približne
2,5 % snímky). Kruhová plocha sa nachádza v strede aktuálneho
zaostrovacieho poľa, čo umožňuje merať expozíciu objektov mimo stredu
obrazového poľa (ak sa používa objektív bez vstavaného procesora alebo je
zvolená možnosť Auto-area AF (Automatické zaostrovanie s automatickým
výberom poľa) pre používateľskú funkciu 2 ( 87), fotoaparát bude merať
expozíciu v strednom zaostrovacom poli). Tento spôsob merania expozície
zaručuje správnu expozíciu snímaného objektu aj v prípadoch, keď je
pozadie omnoho jasnejšie alebo tmavšie.*
12 – Center Weight (Vyváženie na stred) ( 90)
Táto používateľská funkcia určuje veľkosť najvýznamnejšej plochy pri integrálnom meraní expozície so zdôrazneným
stredom. Predvolené nastavenie je 8mm.
Meranie expozície 3D Color Matrix II
Pri meraní expozície Matrix sa expozícia nastavuje pomocou 420-segmentového snímača RGB. Použitím objektívu
typu G alebo D získate výsledky zahŕňajúce informácie o rozsahu (meranie expozície 3D Color Matrix II; 117). Pri
iných objektívoch so vstavaným procesorom nie sú informácie o trojrozmerných vzdialenostiach k dispozícii (meranie
expozície Color Matrix II).
52
Referenčné informácie: Režimy P, S, A aM/Expozícia
Aretácia automatickej expozície
Aretácia automatickej expozície sa používa na zmenu kompozície fotografií po meraní expozície:
Vyberte režim P, S alebo A azvoľte meranie expozície so zdôrazneným stredom alebo bodové
1
meranie expozície (aretácia expozície nefunguje v režime M, zatiaľ čo režim a režim
digitálneho motívového programu sa neodporúčajú, pretože meranie expozície so zdôrazneným
stredom a bodové meranie expozície nie sú v týchto režimoch k dispozícii). Ak používate
integrálne meranie expozície so zdôrazneným stredom, pomocou multifunkčného voliča vyberte
prostredné zaostrovacie pole ( 30).
Umiestnite snímaný objekt do vybratého zaostrovacieho poľa
2
astlačte tlačidlo spúšte do polovice. Keď je tlačidlo spúšte stlačené
do polovice a snímaný objekt sa nachádza v zaostrovacom poli,
stlačením tlačidla AE-L/AF-L uzamknite expozíciu.
Po uzamknutí expozície sa v hľadáčiku zobrazí indikátor AE-L.
Pri uzamknutej expozícii môžete meniť nasledujúce nastavenia bez zmeny odmeranej hodnoty expozície.
RežimNastavenie
Programová automatikaČas uzávierky a clona (flexibilná programová automatika; 47)
Clonová automatikaČas uzávierky
Časová automatikaSvetelnosť
Nové hodnoty možno skontrolovať vhľadáčiku i na kontrolnom paneli. Pri aktivovanej aretácii expozície sa nedá
zmeniť spôsob merania expozície (zmena spôsobu merania expozície sa prejaví až po uvoľnení aretácie expozície).
Táto možnosť určuje, či tlačidlo spúšte zamyká expozíciu.
Referenčné informácie: Režimy P, S, A aM/Expozícia
53
Korekcia expozície
Používané príkazové voliče
: Tlačidlo + hlavný príkazový volič
Korekcia expozície sa používa na zmenu expozície z hodnoty zvolenej fotoaparátom
azjasňuje alebo stmavuje fotografie. Najúčinnejšia je pri použití s meraním expozície so
zdôrazneným stredom alebo bodovým meraním expozície ( 52).
Korekcia expozície je k dispozícii v režimoch P, S aA (v režime M sa ovplyvnia iba
informácie o expozícii zobrazené v elektronickom analógovom indikátore expozície; čas
uzávierky a clona sa nezmenia).
Stlačte tlačidlo a otáčajte hlavným príkazovým voličom, až
kým sa na kontrolnom paneli nezobrazí požadovaná hodnota.
Korekcia expozície sa dá nastaviť v rozsahu –5EV
1
(podexponovanie) až +5EV (preexponovanie) s krokom
/3 EV. Vo
všeobecnosti platí, že kladné hodnoty objekt zjasňujú a záporné
hodnoty ho stmavujú.
Pri hodnotách iných ako ±0 sa po uvoľnení tlačidla zobrazí
ikona . Aktuálna hodnota pre korekciu expozície sa zobrazí
vhľadáčiku po stlačení tlačidla .
+2.0E V
–0.3EV
–1EVBez korekcie expozície+1EV
Normálnu expozíciu možno obnoviť nastavením korekcie expozície na hodnotu
±0. Korekcia expozície sa po vypnutí fotoaparátu nevynuluje.
10 – EV Step (Krok zmeny expozície) ( 89)
Táto funkcia slúži na nastavenie kroku korekcie expozície na hodnotu 1/2EV.
11 – Exposure Comp. (Korekcia expozície) ( 89)
V prípade potreby možno korekciu expozície nastaviť bez stlačenia tlačidla .
54
Referenčné informácie: Režimy P, S, A aM/Expozícia
Korekcia expozície blesku
Používané príkazové voliče
príkazový volič
: Tlačidlo + pomocný
Korekcia blesku sa používa na zmenu výkonu blesku z úrovne zvolenej fotoaparátom, čím
sa mení jas hlavného objektu vzhľadom na pozadie. Výkon blesku sa dá zväčšiť, aby
hlavný objekt vyzeral jasnejší, alebo zmenšiť, aby sa zabránilo neželaným oblastiam
s vysokým jasom alebo odrazom.
Stlačte tlačidlo () a otáčajte pomocným príkazovým voličom
dovtedy, až sa na kontrolnom paneli zobrazí požadovaná hodnota.
Korekcia blesku sa dá nastaviť na hodnoty v rozmedzí –3EV
1
(tmavšie) až +1EV (svetlejšie) s krokom
/3EV. Vo všeobecnosti
platí, že kladné hodnoty objekt zjasňujú a záporné hodnoty ho
stmavujú.
Pri hodnotách iných ako ±0 sa po uvoľnení tlačidla ()
zobrazí ikona . Aktuálna hodnota pre korekciu blesku sa
zobrazí v hľadáčiku po stlačení tlačidla .
–0.3EV
+0.7EV
Normálny výkon blesku možno obnoviť nastavením korekcie blesku na hodnotu ±0,0.
Korekcia expozície blesku sa po vypnutí fotoaparátu nevynuluje.
Používanie korekcie expozície blesku s voliteľnými zábleskovými jednotkami
Korekcia expozície blesku je k dispozícii aj s voliteľnými zábleskovými jednotkami typu SB-800, SB-600,
SB-400 alebo SB-R200.
10 – EV Step (Krok zmeny expozície) ( 89)
Táto funkcia slúži na nastavenie kroku korekcie blesku na hodnotu 1/2 EV.
Referenčné informácie: Režimy P, S, A aM/Expozícia
55
Stupňovanie
Stupňovanie automaticky mierne mení zvolené nastavenia s každým záberom, čím
postupne „stupňuje“ aktuálnu hodnotu. Ovplyvnené nastavenie sa volí pomocou
používateľskej funkcie 13 (Auto BKT set (Automatické nastavenie stupňovania); 90);
nižšie sa predpokladá, že na úpravu expozície a intenzity blesku je vybratá funkcia AE &flash (Expozícia a blesk). Ostatné možnosti sa dajú používať na samostatnú úpravu
expozície alebo intenzity blesku alebo stupňovanie vyváženia bielej farby.
Stlačte tlačidlo a otáčaním hlavného príkazového voliča vyberte počet snímok
1
vsérii stupňovania (dve alebo tri).
Stlačte tlačidlo a otáčaním pomocného príkazového voliča vyberte rozptyl
2
stupňovania v rozmedzí 0.3EV až 2.0EV.
Používané príkazové voliče
: Tlačidlo + príkazové voliče
Počet snímok
Indikátor priebehu
Rozptyl stupňovania
Popis zobrazenia stupňovania
Indikátor
Počet snímok
2 snímky: nezmenené, pozitívne
Programy stupňovania
Zoznam programov stupňovania nájdete v prílohe ( 140).
10 – EV Step (Krok zmeny expozície) ( 89)
Táto funkcia slúži na nastavenie kroku stupňovania expozície a intenzity blesku na hodnotu 1/2EV.
14 – Auto BKT Order (Automatické poradie stupňovania) ( 91)
Túto používateľskú funkciu možno použiť na zmenu poradia stupňovania.
56
Referenčné informácie: Režimy P, S, A aM/Expozícia
priebehu
Popis
3 snímky: nezmenené, negatívne, pozitívne
2 snímky: nezmenené, negatívne
Zostavte kompozíciu snímky, zaostrite a odfotografujte ju.
3
Fotoaparát bude meniť expozíciu a intenzitu blesku pri každom
zábere. Pri predvolenom nastavení sa prvý záber nasníma pri
aktuálnej hodnote expozície a korekcie blesku a nasledujúce
snímky pri upravenej hodnote. Ak postupnosť stupňovania
pozostáva z troch snímok, rozptyl stupňovania sa pri druhej
snímke odčíta od aktuálnej hodnoty a pri tretej snímke sa pridá,
čím sa vykoná „stupňovanie“ aktuálnych hodnôt. Upravené
hodnoty môžu byť vyššie alebo nižšie než maximálna
a minimálna hodnota pre expozíciu a korekciu blesku.
Upravené hodnoty času uzávierky a clony sa zobrazia na
kontrolnom paneli a vhľadáčiku.
Pri aktivovanom stupňovaní sa na kontrolnom paneli zobrazuje
indikátor priebehu stupňovania. Po nasnímaní neupravenej
snímky zmizne z indikátora segment . Po nasnímaní snímky
so záporným krokom sa zobrazí indikátor a po nasnímaní
snímky s kladným krokom sa zobrazí indikátor .
Ak chcete stupňovanie zrušiť, stlačte tlačidlo a otáčajte hlavným príkazovým voličom
dovtedy, až kým počet snímok v sérii stupňovania klesne na nulu a zkontrolného panela
zmizne ikona . Pri nasledujúcej aktivácii stupňovania sa obnoví naposledy použitý
program.
Stupňovanie expozície
Fotoaparát mení expozíciu zmenou času uzávierky a clony (programová automatika), clony (clonová
automatika) alebo času uzávierky (časová automatika, manuálny expozičný režim). Keď je
používateľská funkcia 7 (ISO auto (Automatické nestavenie citlivosti ISO); 88) nastavená na
hodnotu On (Zap.), fotoaparát pri prekročení rozsahu svojho expozičného systému automaticky zmení
hodnotu citlivosti ISO na dosiahnutie optimálnej expozície. Pri stupňovaní expozície sa čas uzávierky
bude meniť iba v prípade, keď fotoaparát upraví citlivosť ISO.
Stupňovanie expozície a intenzity blesku
V režime sériového snímania sa snímanie pozastaví po počte snímok zadanom v programe
stupňovania. Po zvolení režimu alebo režimu digitálneho motívového programu sa zruší
stupňovanie. Stupňovanie sa obnoví po zvolení režimu P, S aalebo M. Stupňovanie expozície
a intenzity blesku sú zruší pri zvolení možnosti WB bracketing (Stupňovanie vyváženia bielej farby)
pre používateľskú funkciu 13 (Auto BKT set (Automatické nastavenie stupňovania); 90).
Pokračovanie v stupňovaní expozície alebo intenzity blesku
Ak sa pred zhotovením všetkých snímok v sérii zaplní pamäťová karta, po výmene pamäťovej karty
alebo po odstránení snímok z pamäťovej karty kvôli získaniu voľného miesta možno v snímaní
pokračovať od nasledujúcej snímky v sérii. Ak sa pred zhotovením všetkých snímok v sérii vypne
fotoaparát, po zapnutí fotoaparátu bude stupňovanie pokračovať od nasledujúcej snímky v sérii.
Referenčné informácie: Režimy P, S, A aM/Expozícia
57
Vyváženie bielej farby
Vyváženie bielej farby zaručuje, že farby nebudú ovplyvnené farbou zdroja svetla. Automatické
vyváženie bielej farby sa odporúča pre väčšinu zdrojov svetla. V prípade potreby môžete vybrať podľa
typu zdroja iné hodnoty. K dispozícii sú nasledujúce možnosti:
Používané príkazové voliče
hlavný ovládací prvok (vypnutý monitor)
: Tlačidlo WB +
MožnosťPopis
Auto (Automatický režim)
Incandescent (Žiarovka)Používa sa pri žiarovkovom osvetlení.
Fluorescent (Žiarivka)Používa sa pri žiarivkovom osvetlení.
Direct Sunlight
(Priame slnečné svetlo)
Flash (Blesk)
Cloudy (Oblačno)Používa pri fotografovaní za denného svetla pod zamračenou oblohou.
Shade (Tieň)Používa sa pri fotografovaní objektov v tieni za denného svetla.
Choose color temp.
(Zvoliť farebnú teplotu)
White balance preset
(Predvolené vyváženie bielej
farby)
Ak chcete vybrať hodnotu pre vyváženie bielej farby, stlačte tlačidlo WB aotočením hlavného
príkazového voliča zobrazte požadované nastavenie na kontrolnom paneli. Vyváženie bielej farby sa
dá upraviť aj v ponuke snímania ( 82).
Fotoaparát nastaví vyváženie bielej farby automaticky. Odporúča sa pre
väčšinu situácií.
Používa sa pri objektoch osvetlených priamym slnečným svetlom.
Používa sa so vstavaným bleskom alebo voliteľnou zábleskovou
jednotkou Nikon.
Výber farebnej teploty v zozname hodnôt ( 59).
Ako referenciu pre vyváženie bielej farby použite sivý alebo biely objekt
alebo existujúcu fotografiu ( 59).
Jemné vyváženie bielej farby
Pri iných nastaveniach než (Choose color temp. (Zvoliť farebnú teplotu)) a PRE (White balance
preset (Predvolené vyváženie bielej farby)) môžete vyváženie bielej farby „jemne doladiť“ o ±3
s krokom jedna. Ak zvolíte nižšie hodnoty, fotografie budú vyzerať trochu viac do žlta alebo červena,
vyššie hodnoty poskytujú snímkam modrastý nádych.
Stlačte tlačidlo WB aotáčajte pomocným príkazovým voličom, až kým sa na kontrolnom paneli
nezobrazí požadované nastavenie.
Počas snímania sa na kontrolnom paneli zobrazujú nastavenia iné než ±0,
ako je to znázornené na obrázku vpravo.
58
Referenčné informácie: Režimy P, S, A aM/Vyváženie bielej farby
Používané príkazové voliče
príkazový volič (vypnutý monitor)
: Tlačidlo WB + pomocný
Výber farebnej teplotu
Pri nastavení (Choose color temp. (Zvoliť farebnú teplotu)) sa farebná
teplota dá zvoliť stlačením tlačidla WB aotočením pomocného
príkazového voliča do polohy, v ktorej sa na kontrolnom paneli zobrazí
požadovaná hodnota. Farebnú teplotu môžete vybrať aj v ponuke
snímania ( 82).
Používané príkazové voliče
volič (vypínanie monitora)
: Tlačidlo WB + pomocný príkazový
Predvolené vyváženie bielej farby
Predvolené vyváženie bielej farby sa dá používať v prípade, ak nie je možné dosiahnuť požadované
výsledky pri iných nastaveniach, alebo ak chcete použiť rovnaké vyváženie bielej farby ako pri
predchádzajúcej fotografii. Pre nastavenie predvoleného vyváženia bielej farby sú k dispozícii dva
spôsoby:
MetódaPopis
Priame meranie
Kopírovanie z existujúcej
fotografie
Nasníma sa neutrálny sivý alebo biely objekt osvetlený rovnako ako finálna
fotografia a fotoaparát zmeria vyváženie bielej farby ( 60).
Vyváženie bielej farby sa skopíruje z fotografie na pamäťovej karte ( 82).
Choose color temp. (Zvoliť farebnú teplotu)
Zhotovte skúšobnú snímku, aby ste zistili, či je vybratá farebná teplota vhodná pre daný zdroj svetla.
Poznamenávame, že pri použití blesku alebo žiarivkového osvetlenia sa nemusia dosiahnuť
požadované výsledky. V takom prípade zvoľte namiesto toho možnosť (Flash (Blesk)) alebo
(Fluorescent (Žiarivka)).
Farebná teplota
Vnímaná farba zdroja svetla sa mení v závislosti od pozorovateľa a iných podmienok. Farebná teplota
je objektívna miera farby svetelného zdroja, ktorá je definovaná s ohľadom na teplotu, na ktorú by bolo
potrebné zahriať absolútne čierne teleso, aby vyžarovalo svetlo s rovnakou vlnovou dĺžkou. Zatiaľ čo
svetelné zdroje s farebnou teplotou okolo 5 000 až 5 500K vyzerajú ako biele, svetelné zdroje s nižšou
farebnou teplotou, napríklad žiarivky, majú jemný žltkastý alebo červenkastý nádych. Svetelné zdroje
s vyššou farebnou teplotou majú modrastý nádych. Farebné teploty pre každé z nastavení vyváženia
bielej farby podporované fotoaparátom môžete nájsť v prílohe ( 140).
13 – Auto BKT Set (Automatické nastavenie stupňovania) ( 90)
Táto možnosť slúži na vytvorenie série fotografií so „stupňovaním“ aktuálnej hodnoty vyváženia bielej
farby.
Referenčné informácie: Režimy P, S, A aM/Vyváženie bielej farby
59
Meranie hodnoty predvoleného vyváženia bielej farby
Pod osvetlenie, ktoré sa bude používať pri snímaní finálnej fotografie, umiestnite
1
neutrálny sivý alebo biely objekt. Ako referenciu v prostredí štúdia môžete použiť
štandardnú sivú kartu. Nepoužívajte korekciu expozície.
Stlačte tlačidlo WB aotáčajte hlavným príkazovým voličom dovtedy, až kým sa na
2
kontrolnom paneli zobrazí indikátor .
Nakrátko uvoľnite tlačidlo WB a potom stlačením tlačidla nastavte blikanie zobrazenia
3
podľa obrázka vpravo. Ak chcete operáciu ukončiť bez zmerania novej hodnoty
vyváženia bielej farby, stlačte tlačidlo WB.
Snímaný objekt umiestnite tak, aby vyplnil celý hľadáčik,
4
astlačte tlačidlo spúšte celkom nadol. Fotoaparát zmeria
hodnotu pre vyváženie bielej farby a použije ju pri zvolení
predvoleného vyváženia bielej farby. Nezaznamená sa žiadna
fotografia.
Ak chcete operáciu ukončiť bez zmerania novej hodnoty vyváženia bielej farby, stlačte
tlačidlo WB.
Ak sa fotoaparátu podarilo zmerať hodnotu vyváženia bielej
5
farby, zobrazenie bude blikať podľa obrázka vpravo počas
približne šiestich sekúnd pred návratom fotoaparátu do režimu
snímania (ak sa chcete vrátiť do režimu snímania pred
skončení blikania zobrazenia, stlačte tlačidlo spúšte do
polovice). Vyváženie bielej farby sa automaticky nastaví na
zmeranú hodnotu.
Ak zobrazenie bliká podľa obrázka vpravo, fotoaparátu sa
nepodarilo zmerať vyváženie bielej farby. Stlačením tlačidla
spúšte do polovice sa vráťte ku kroku 4 a znova zmerajte
vyváženie bielej farby.
60
Referenčné informácie: Režimy P, S, A aM/Vyváženie bielej farby
Ďalšie informácie o prehrávaní
Prezeranie fotografií na fotoaparáte
Ak chcete zobraziť fotografie na monitore, stlačte tlačidlo
. Fotografie zhotovené s orientáciou „na výšku“ sa
zobrazia „na výšku“, ako vidno vpravo.
Pri prehrávaní snímok na celej obrazovke sa dajú vykonávať nasledujúce operácie:
Ak chcetePoužitePopis
Stlačením multifunkčného voliča doprava alebo otočením
Zobraziť ďalšie
fotografie
Zobraziť
informácie
o fotografii
Zväčšiť výrez
fotografie
Odstrániť
fotografiu
Chrániť fotografiuOchrana aktuálnej fotografie ( 65).
Zobraziť
miniatúry
Prejsť do režimu
fotografovania
Zobraziť ponukyZobrazenie ponúk ( 74).
Upraviť fotografiuVytvorenie retušovanej kópie aktuálnej fotografie ( 109).
alebo
alebo
Tlačidlo uzávierky
alebo
hlavného príkazového voliča doprava zobrazte fotografie
v poradí, v akom boli zaznamenané. Stlačením multifunkčného
voliča doľava alebo otočením hlavného príkazového voliča
doľava zobrazte fotografie v opačnom poradí, než v akom boli
zaznamenané.
Stlačením multifunkčného voliča nahor alebo nadol alebo
otočením pomocného príkazového voliča môžete zobraziť
informácie o aktuálnej fotografii ( 62).
Zväčšenie výrezu aktuálnej fotografie ( 64).
Odstránenie aktuálnej fotografie ( 65).
Zobrazenie viacerých fotografií ( 63).
Ak chcete vypnúť monitor a vrátiť sa do režimu snímania,
stlačte tlačidlo spúšte do polovice alebo stlačte tla
čidlo .
Auto Image Rotation (Automatické otočenie snímky) ( 108)/Rotate Tall (Otočiť na
výšku) ( 75)
Tieto možnosti určujú, či sa fotografie nasnímané s orientáciou „na výšku“ otočia na monitore počas
prehrávania.
6 – Image Review (Náhľad snímok) ( 88)
Zvoľte, či sa budú zobrazovať fotografie po nasnímaní.
27 – Monitor Off (Vypnutie monitora) ( 98)
Zvoľte, ako dlho zostane monitor zapnutý pred jeho automatickým vypnutím z dôvodu šetrenia energie.
Referenčné informácie: Ďalšie informácie o prehrávaní/Prezeranie fotografií na fotoaparáte
61
Informácie o fotografiách
Informácie o fotografiách sa prelínajú na snímkach zobrazených v režime prehrávania na celej
obrazovke. Stlačením multifunkčného voliča nahor alebo nadol alebo otočením pomocného príkazového
↔
voliča môžete postupne cyklicky zobrazovať nasledujúce informácie: základné informácie
s informáciami o snímaní
↔
kópie)
jasné oblasti↔histogram RGB↔základné Informácie.
↔
stránka č. 2 s informáciami o snímaní↔História retušovania (iba retušované
Základné informácie
Stav ochrany........................655Kvalita snímok..................... 34
Preexponované časti snímky (oblasti snímky, ktoré sú „vyblednuté“)
3
sú označené blikajúcim orámovaním
Číslo snímky/celkový počet snímok
4
1 2
3
4
Histogram RGB
Histogram (stĺpcový diagram) je graf zobrazujúci distribúciu tónov v snímke. Vodorovná os zodpovedá
jasu pixlov, pričom tmavé pixle sú vľavo a jasné pixle vpravo. Zvislá os zobrazuje počet pixlov každej
úrovne jasu na snímke. Poznamenávame, že histogramy fotoaparátu sa môžu líšiť od tých, ktoré sa
zobrazia v aplikáciách na spracovanie fotografií.
Stav ochrany........................655Histogram zeleného kanála
Ak chcete zobraziť snímky na „kontaktných hárkoch“ po štyroch
alebo deviatich snímkach, stlačte tlačidlo v režime
prehrávania na celej obrazovke. Keď sa zobrazujú miniatúry,
môžete robiť nasledujúce činnosti:
Ak chcetePoužitePopis
Zobraziť viac
snímok na stránke
Zobraziť menej
snímok na stránke
Zvýraznenie
fotografií
Zobrazenie
zvýraznenej
snímky na celej
obrazovke
Odstrániť
fotografiu
Chrániť fotografiuOchrana zvýraznenej fotografie ( 65).
Prejsť do režimu
fotografovania
Zobraziť ponukyZobrazenie ponúk ( 74).
Tlačidlo uzávierky
alebo
Zväčšenie počtu zobrazených snímok z jednej (prehrávanie na
celej obrazovke) na štyri alebo zo štyroch na deväť.
Zmenšenie počtu zobrazených snímok z deviatich na štyri alebo zo
štyroch na jednu (prehrávanie na celej obrazovke).
Použitím multifunkčného voliča zvýraznite fotografie alebo otočením
hlavného príkazového voliča posuňte kurzor nahor alebo nadol a otočením
pomocného príkazového voliča posuňte kurzor doľava alebo doprava.
Zobrazenie zvýraznenej snímky v zozname miniatúr na celej
obrazovke.
Odstránenie zvýraznenej fotografie ( 65).
Ak chcete vypnúť monitor a vrátiť sa do režimu snímania, stlačte
tlačidlo spúšte do polovice alebo stlačte tlačidlo .
Referenčné informácie: Ďalšie informácie o prehrávaní/Prezeranie fotografií na fotoaparáte
63
Bližší pohľad: Zväčšenie prehrávaného obrazu
Stlačením tlačidla môžete zväčšiť fotografiu prehrávanú na
celej obrazovke. Môžete vykonať nasledujúce operácie:
Ak chcetePoužitePopis
Stlačením tlačidla vykonáte
zväčšenie na maximálnu hodnotu
Zväčšiť alebo
zmenšiť
zobrazenie
Zobraziť iné časti
snímky
Zobraziť iné
snímky
Zrušiť
zväčšenieNávrat na prehrávanie na celej obrazovke.
Odstrániť
fotografiu
Chrániť fotografiuOchrana aktuálnej fotografie ( 65).
Prejsť do režimu
fotografovania
Zobraziť ponukyZobrazenie ponúk ( 74).
Tlačidlo uzávierky
/
alebo
približne 25× (väčšie snímky), 19×
(stredné snímky) alebo 13× (malé
snímky). Stlačením tlačidla
vykonáte zmenšenie. Počas
zväčšenia fotografie môžete
stlačením multifunkčného voliča
nahor, nadol, doľava alebo doprava zobraziť časti snímky,
ktoré nie sú viditeľné na monitore. Ak sa chcete rýchlo
presunúť na inú časť snímky, podržte stlačený multifunkčný
volič. Pri zmene úrovne zväčšenia sa zobrazuje navigačné
okno; oblasť aktuálne viditeľná na monitore je označená žltým
orámovaním.
Otočením hlavného príkazového voliča môžete zobraziť
rovnakú časť iných snímok pri aktuálnej úrovni zväčšenia.
Odstránenie aktuálnej fotografie ( 65).
Ak chcete vypnúť monitor a vrátiť sa do režimu snímania,
stlačte tlačidlo spúšte do polovice alebo stlačte tlačidlo .
64
Referenčné informácie: Ďalšie informácie o prehrávaní/Prezeranie fotografií na fotoaparáte
Ochrana fotografií pred vymazaním
Pri prehrávaní na celej obrazovke, prehrávaní zväčšeného obrazu a miniatúr sa tlačidlo
dá používať na ochranu fotografií pred náhodným odstránením. Chránené súbory sa nedajú
odstrániť pomocou tlačidla alebo možnosti Delete (Odstrániť) v ponuke prehrávania
a pri prezeraní na počítači Windows majú stav DOS „iba na čítanie“. Poznamenávame, že
pri formátovaní pamäťovej karty ( 102) budú vymazané aj chránené súbory.
Stlačením tlačidla môžete chrániť fotografie pred ich
odstránením pri prehrávaní na celej obrazovke, pri
prehrávaní zväčšeného obrazu alebo pri zvýraznení
v zozname miniatúr. Fotografie budú označené ikonou
.
Ak chcete zrušiť ochranu fotografie, aby sa dala odstrániť, stlačte tlačidlo pri prehrávaní
fotografie na celej obrazovke, pri prehrávaní zväčšenej fotografie alebo pri zvýraznení
v zozname miniatúr. Ak chcete odstrániť ochranu zo všetkých snímok v priečinkoch
aktuálne vybratých pomocou položky Playback Folder (Priečinok na prehrávanie), na
približne dve sekundy stlačte naraz tlačidlá a.
Odstraňovanie jednotlivých fotografií
Stlačením tlačidla môžete odstrániť fotografie aktuálne prehrávané na celej obrazovke,
prehrávané zväčšené fotografie alebo zvýraznené fotografie v zozname miniatúr. Zobrazí
sa jedno z nasledujúcich potvrdzujúcich dialógových okien a opätovným stlačením tlačidla
môžete odstrániť požadovanú fotografiu. Stlačením ľubovoľného iného tlačidla ukončíte
operáciu bez odstránenia fotografie.
Delete (Odstrániť) ( 74)
Táto možnosť sa dá používať na vymazávanie viacerých fotografií.
Referenčné informácie: Ďalšie informácie o prehrávaní/Prezeranie fotografií na fotoaparáte
65
Pripojenie k televízoru,
počítaču alebo tlačiarni
Prezeranie fotografií na televíznom prijímači
Dodávaný audio/video (A/V) kábel EG-D2 sa dá používať na pripojenie fotoaparátu k televízoru
alebo videorekordéru na prehrávanie alebo nahrávanie. Hudba pozadia, ktorá je súčasťou
prezentácií Pictmotion ( 75), sa bude prehrávať prostredníctvom reproduktorov televízora.
Zvoľte príslušnú televíznu normu ( 103).
1
Vypnite fotoaparát. Pred pripájaním alebo odpájaním A/V
2
kábla vždy vypnite fotoaparát.
Pripojte A/V kábel podľa obrázka.
3
Audio (biely)
Pripojiť
k videozariadeniu
Videokonektor
Video (žltý)
Pripojiť
k fotoaparátu
Nalaďte televízor na videokanál.
4
Zapnite fotoaparát. Počas prehrávania sa budú snímky
5
zobrazovať na televízore alebo nahrávať na videokazetu,
pričom monitor fotoaparátu zostane vypnutý.
Používajte sieťový zdroj
Pri dlhotrvajúcom prehrávaní sa odporúča používať sieťový zdroj EH-5 (k dispozícii
samostatne). Po pripojení sieťového zdroja EH-5 sa oneskorenie vypnutia monitora
fotoaparátu nastaví napevno na desať minút a expozimetre zostanú natrvalo zapnuté.
66
Referenčné informácie: Pripojenie k televízoru, počítaču alebo tlačiarni/Prezeranie fotografií na televíznom prijímači
Pripojenie k počítaču
Táto časť opisuje spôsob pripojenia fotoaparátu k počítaču pomocou dodaného kábla USB UC-E4.
Po pripojení fotoaparátu možno na kopírovanie snímok do počítača alebo na diaľkové ovládanie
fotoaparátu používať softvér Nikon Transfer (dodáva sa s fotoaparátom) alebo voliteľný softvér od
spoločnosti Nikon, napríklad Camera Control Pro 2 alebo Camera Control Pro.
Pred pripojením fotoaparátu
Softvér Nikon Transfer nainštalujte z dodaného inštalačného disku CD Software Suite (ďalšie
informácie nájdete v Stručnom návode na obsluhu). Ak chcete zaručiť neprerušený prenos
údajov, skontrolujte, či je batéria fotoaparátu úplne nabitá. Ak máte pochybnosti, pred pripojením
fotoaparátu nabite batériu alebo použite sieťový zdroj EH-5 (k dispozícii samostatne).
USB
Pred pripojením fotoaparátu vyberte položku
nastavenia fotoaparátu a zvoľte možnosť USB podľa popisu
uvedeného nižšie.
Operačný systém počítača
Windows Vista (32-bitové vydania Home Basic/
Home Premium/Business/Enterprise/Ultimate)
Windows XP (Home Edition/Professional)
Mac OS X verzia 10.3.9 alebo 10.4.10
Windows 2000 Professional
* Najnovšie informácie o podporovaných operačných systémoch nájdete na webových lokalitách
uvedených na strane x.
†N
EVYBERAJTE možnosť MTP/PTP. Ak po pripojení fotoaparátu zvolíte možnosť MTP/PTP, zobrazí sa
sprievodca pridaním hardvéru systému Windows. Kliknutím na tlačidlo Cancel (Zrušiť) ukončite
sprievodcu a potom odpojte fotoaparát a vyberte položku Mass Storage (Veľkokapacitné zariadenie).
*
Zvoľte možnosť MTP/PTP
alebo Mass Storage
(Veľkokapacitné zariadenie)
Zvoľte možnosť Mass
Storage (Veľkokapacitné
zariadenie)
v ponuke
USB
†
Pripojenie kábla USB
Zapnite počítač apočkajte, kým sa spustí operačný systém.
1
Vypnite fotoaparát.
2
Pripojte dodávaný kábel USB UC-E4 podľa obrázka. Nepoužívajte silu a nepokúšajte
3
sa zasunúť konektory pod uhlom. Fotoaparát pripojte priamo k počítaču, kábel
nepripájajte prostredníctvom rozbočovača USB ani klávesnice
Konektor USB
Referenčné informácie: Pripojenie k televízoru, počítaču alebo tlačiarni/Pripojenie k počítaču
.
67
Zapnite fotoaparát. Počítač automaticky zistí pripojenie
4
fotoaparátu a na monitore sa zobrazí okno Nikon Transfer
(Nikon Transfer – prenos). Ak pre položku USB zvolíte
možnosť Mass Storage (Veľkokapacitné zariadenie), na
kontrolnom paneli a vhľadáčiku sa budú zobrazovať indikátory
zobrazené vpravo (ak zvolíte možnosť MTP/PTP, zobrazia sa
normálne indikátory snímania).
Podľa pokynov v pomocníkovi online k softvéru Nikon Transfer preneste snímky do
5
počítača. Pomocníka online zobrazíte spustením softvéru Nikon Transfer a výberom
možnosti Nikon Transfer help (Pomocník k softvéru Nikon Transfer) v ponuke Help
(Pomocník) tohto softvéru.
Ak ste v ponuke USB zvolili možnosť MTP/PTP, po dokončení prenosu môžete vypnúť
6
fotoaparát a odpojiť kábel USB. Ak ste zvolili možnosť Mass Storage (Veľkokapacitné
zariadenie), fotoaparát musíte najprv odstrániť zo systému podľa popisu nižšie.
Windows Vista/Windows XP
Kliknite na ikonu „bezpečného odstránenia hardvéru“ ( ) na
paneli úloh a vyberte položku Safely remove USB MassStorage Device (Bezpečne odstrániť veľkokapacitné úložné
zariadenie USB).
Windows 2000 Professional
Kliknite na ikonu „Unplug or Eject Hardware (Odpojiť alebo
odstrániť hardvér)“ ( ) na paneli úloh a vyberte položku StopUSB Mass Storage Device (Zastaviť veľkokapacitné úložné
zariadenie USB).
Mac OS X
Presuňte zväzok fotoaparátu („NIKON D80“) do koša (Trash).
Po dokončení prenosu softvér Nikon Transfer automaticky
odstráni fotoaparát zo systému.
Počas prenosu
Počas prenosu nevypínajte fotoaparát a neodpájate kábel USB.
Programy Camera Control Pro 2 a Camera Control Pro
Programy Camera Control Pro 2 a Camera Control Pro (oba k dispozícii
samostatne; 123) sa dajú používať na ovládanie fotoaparátu z počítača.
Pred pripojením fotoaparátu nastavte položku USB ( 104) fotoaparátu
na hodnotu MTP/PTP. Pri spustenom programe Camera Control Pro bude
fotoaparát zobrazovať indikátor namiesto počtu zostávajúcich snímok.
68
Referenčné informácie: Pripojenie k televízoru, počítaču alebo tlačiarni/Pripojenie k počítaču
Tlač fotografií
Fotografie môžete tlačiť ľubovoľným z nasledujúcich spôsobov:
• Pripojte fotoaparát k tlačiarni a môžete tlačiť fotografie JPEG priamo
z fotoaparátu (pozrite si časť nižšie).
• Vložte pamäťovú kartu fotoaparátu do tlačiarne vybavenej zásuvkou na karty
(detaily nájdete v návode na používanie tlačiarne). Ak tlačiareň podporuje formát
DPOF ( 134), fotografie môžete vybrať na tlač pomocou funkcie Print Set
(Súprava na tlač) ( 73).
• Vezmite pamäťovú kartu fotoaparátu do fotozberne alebo digitálneho tlačového
strediska. Ak fotolab podporuje formát DPOF, fotografie môžete vybrať na tlač
pomocou funkcie Print Set (Súprava na tlač).
• Preneste snímky ( 67) a vytlačte ich z počítača pomocou softvéru ViewNX
(dodáva sa s fotoaparátom) alebo Capture NX (k dispozícii samostatne; 123).
Poznamenávame, že toto je jediná dostupná metóda tlače fotografií RAW (NEF).
Tlač prostredníctvom priameho pripojenia USB
Fotografie JPEG sa dajú tlačiť priamo z fotoaparátu pripojeného k tlačiarni PictBridge (
134). Pri snímaní fotografií na tlač prostredníctvom priameho pripojenia USB v režimoch P,
S, A a M zvoľte možnosťIa (sRGB) alebo IIIa (sRGB) pre položku Custom (Používateľské
funkcie)>Color mode (Farebný režim) v ponuke Optimize image (Optimalizovať snímku)
( 80).
Nasnímajte fotografie
Vyberte fotografie na tlač
pomocou funkcie Print Set (Súprava na tlač)
Vyberte položku MTP/PTP v ponuke USB fotoaparátu a pripojte fotoaparát k tlačiarni
( 70)
Tlač fotografií
po jednej ( 71)
Tlač prostredníctvom priameho pripojenia USB
Ak sa počas tlače vyskytne chyba, fotoaparát zobrazí dialógové okno
znázornené vpravo. Po skontrolovaní tlačiarne stlačením multifunkčného
voliča nahor alebo nadol zvýraznite položku Continue (Pokračovať)
astlačením tlačidla
(Zrušiť) ukončíte operáciu bez vytlačenia zvyšných strán.
Fotografie RAW (NEF) sa nedajú tlačiť prostredníctvom priameho
pripojenia USB. Zobrazujú sa v ponuke Print Select (Vybrať na tlač), ale
nedajú sa vybrať na tlač.
OK pokračujte v tlači. Pomocou možnosti Cancel
Referenčné informácie: Pripojenie k televízoru, počítaču alebo tlačiarni/Tlač fotografií
Tlač viacerých
fotografií ( 72)
Odpojte kábel USB
Vytvorte indexové
výtlačky ( 72)
69
Pripojenie tlačiarne
Pred tlačou skontrolujte, či je batéria fotoaparátu úplne nabitá. Ak máte pochybnosti, nabite
batériu alebo použite sieťový zdroj EH-5 (k dispozícii samostatne).
Nastavte položku USB fotoaparátu na hodnotu MTP/PTP
1
( 104).
Zapnite tlačiareň.
2
Vypnite fotoaparát.
3
Pripojte dodávaný kábel USB UC-E4 podľa obrázka. Nepoužívajte silu a nepokúšajte
4
sa zasunúť konektory pod uhlom. Fotoaparát pripojte priamo k tlačiarni a kábel
nepripájajte prostredníctvom rozbočovača USB ani klávesnice.
Konektor USB
Zapnite fotoaparát. Zobrazí sa úvodná obrazovka
5
nasledovaná obrazovkou PictBridge playback (Prehrávanie
PictBridge). Pokračujte krokom „Tlač snímok po jednej“ ( 71)
alebo „Tlač viacerých fotografií“ ( 72).
Stlačením multifunkčného voliča doľava alebo doprava môžete zobraziť ďalšie
fotografie a stlačením tlačidla môžete zväčšiť aktuálnu fotografiu ( 64). Ak chcete
zobraziť šesť fotografií naraz, stlačte tlačidlo . Použitím multifunkčného voliča
zvýraznite fotografie alebo stlačením tlačidla zobrazte zvýraznenú fotografiu na
celej obrazovke.
70
Referenčné informácie: Pripojenie k televízoru, počítaču alebo tlačiarni/Tlač fotografií
Tlač snímok po jednej
Ak chcete vytlačiť snímku, ktorá je práve vybratá na obrazovke
prehrávania PictBridge, stlačte tlačidlo OK. Zobrazí sa ponuka
znázornená vpravo. Stláčaním multifunkčného voliča nahor alebo
nadol zvýraznite požadovanú možnosť a vyberte ju stlačením
multifunkčného voliča doprava.
Možnosť Popis
Start Printing
(Spustiť tlač)
Page Size
(Veľkosť
strany)
No. of Copies
(Počet kópií)
Border
(Orámovanie)
Time stamp
(Časová
značka)
Tlač aktuálnej snímky. Ak chcete pred dokončením tlače zrušiť vykonávanú operáciu a vrátiť
sa na obrazovku prehrávania PictBridge, stlačte tlačidlo OK. Po dokončení tlače sa zobrazí
ponuka prehrávania PictBridge.
Zobrazí sa ponuka znázornená vpravo. Stlačením multifunkčného
voliča nahor alebo nadol zvoľte ako veľkosť strany možnosť
Printer Default
veľkosť strany pre aktuálnu tlačiareň),
5x7in.
(8x 10 palcov),
vykonajte výber a vráťte sa do ponuky tlače.
Zobrazí sa ponuka znázornená vpravo. Stlačením
multifunkčného voliča nahor alebo nadol zvoľte počet kópií
(maximálne 99) a potom stlačením tlačidla OK vykonajte výber
avráťte sa do ponuky tlače.
Zobrazí sa ponuka znázornená vpravo. Stlačením
multifunkčného voliča nahor alebo nadol zvoľte pre štýl tlače
možnosť Printer Default (Predvolené nastavenie tlačiarne)
(predvolené pre aktuálnu tlačiareň), Print with Border (Tlačiť
s orámovaním) (tlač fotografie s bielym orámovaním) alebo NoBorder (Bez orámovania) a potom stlačením tlačidla OK
vykonajte výber a vráťte sa do ponuky tlače.
Zobrazí sa ponuka znázornená vpravo. Stlačením
multifunkčného voliča nahor alebo nadol zvoľte možnosť
Default
aktuálnu tlačiareň),
(tlač času a dátumu záznamu na fotografiu) alebo
Stamp
vykonajte výber a vráťte sa do ponuky tlače.
Zobrazí sa ponuka znázornená vpravo. Ak chcete skončiť bez
orezania snímky, zvýraznite No Cropping (Bez orezania) a
stlačte OK. Ak chcete snímku orezať, zvýraznite Crop (Orezať)
a stlačte multifunkčný volič doprava.
(Predvolené nastavenie tlačiarne) (predvolená
(5x 7 palcov),
(Predvolené nastavenie tlačiarne) (predvolené pre
(Bez časovej značky) a potom stlačením tlačidla
100x 150 mm, 4x6in.
Letter, A3
alebo A4 a potom stlačením tlačidla
Print Time Stamp
3.5x5in.
(3,5x 5 palcov),
(4x6 palcov),
(Tlačiť časovú značku)
8x10in.
Printer
No Time
OK
OK
Cropping
(Orezanie)
Ak zvolíte možnosť Crop (Orezať), zobrazí sa dialógové okno
znázornené vpravo. Použitím tlačidiel a zvoľte veľkosť
orezania a použitím multifunkčného voliča zvoľte polohu
orezania. Stlačením tlačidla OK sa vrátite do ponuky tlače.
Veľkosť strany, orámovanie a časová značka
Ak zvolíte predvolené nastavenie tlačiarne, tlač sa bude vykonávať pri aktuálnych nastaveniach
tlačiarne. Zvoliť sa dajú iba možnosti podporované aktuálnou tlačiarňou.
Referenčné informácie: Pripojenie k televízoru, počítaču alebo tlačiarni/Tlač fotografií
71
Tlač viacerých fotografií
Ak chcete tlačiť viacero fotografií alebo vytvoriť indexový výtlačok
všetkých fotografií JPEG vo forme malých miniatúrnych snímok,
stlačte tlačidlo na obrazovke prehrávania PictBridge. Zobrazí
sa ponuka znázornená vpravo. Stláčaním multifunkčného voliča
nahor alebo nadol zvýraznite požadovanú možnosť a vyberte ju
stlačením multifunkčného voliča doprava.
MožnosťPopis
Print Select
(Výber na tlač)
Print (DPOF)
(Tlačiť
(DPOF))
Index Print
(Tlač indexu)
Tlač vybratých fotografií (pozrite nižšie).
Tlač aktuálnej objednávky tlače DPOF ( 73).
Vytvorenie indexového výtlačku všetkých fotografií JPEG
až do maximálneho počtu 256. Zobrazí sa potvrdzujúce
dialógové okno znázornené vpravo a stlačením tlačidlaOK môžete zobraziť ponuku možností tlače. Zvoľte
možnosti pre veľkosť strany, orámovanie a časovú značku
podľa popisu na predchádzajúcej strane (ak je vybratá
veľkosť strany príliš malá, zobrazí sa varovanie). Ak
chcete spustiť tlač, zvýraznite položku Start Printing (Spustiť tlač) astlačte tlačidloOK. Po dokončení tlače sa zobrazí ponuka PictBridge.
Tlač vybratých fotografií
Po výbere možnosti Print Select (Tlačiť výber) sa zobrazí ponuka znázornená v kroku 1.
12
Listujte medzi snímkami. Ak chcete zobraziť
aktuálnu snímku na celej obrazovke, stlačte
tlačidlo .
3
4
72
Referenčné informácie: Pripojenie k televízoru, počítaču alebo tlačiarni/Tlač fotografií
Vyberte aktuálnu snímku a nastavte počet
výtlačkov na 1. Vybraté snímky sa označia
Zadajte počet výtlačkov (maximálne 99). Ak chcete
zrušiť výber snímky, stlačte multifunkčný volič smerom
nadol, keď je počet výtlačkov nastavený na hodnotu 1.
Opakovaním krokov 1až3 vyberte ďalšie snímky.
Zobrazte voľby tlače. Zvoľte možnosti pre veľkosť
strany, orámovanie a časovú značku podľa popisu na
strane 71. Ak chcete spustiť tlač, zvýraznite položku
Start Printing
dokončení tlače sa zobrazí ponuka PictBridge.
ikonou .
(Spustiť tlač) a stlačte tlačidlo OK. Po
Vytvorenie objednávky tlače DPOF: Print Set (Súprava na tlač)
Možnosť Print set (Súprava na tlač) v ponuke prehrávania sa používa na vytváranie
digitálnych „objednávok tlače“ pre tlačiarne podporujúce technológiu PictBridge
a zariadenia podporujúce normu DPOF. Výberom položky Print Set (Súprava na tlač) sa
v ponuke prehrávania zobrazí ponuka znázornená v kroku 1.
12
Zvýraznite položku Select/Set (Vybrať alebo
Vyberte fotografie a zadajte počet výtlačkov podľa popisu v krokoch 2až3 na predchádzajúcej
3
strane. Poznamenávame, že fotografie RAW (NEF) sa nedajú vybrať na tlač.
nastaviť).
4
Zobrazte dialógové okno výberu.
Zobrazte možnosti. Zvýraznite požadovanú možnosť
astlačte multifunkčný volič doprava:
• Data imprint (Tlačiť údaje): Vytlačenie hodnoty
času uzávierky a clony na všetkých snímkach
v objednávke tlače.
• Imprint date (Tlačiť dátum): Tlač dátumu
záznamu na všetky fotografie v objednávke
tlače.
Ak chcete dokončiť objednávku tlače a opustiť
ponuku, zvýraznite položku
OK
tlačidlo
.
Done (Hotovo)
astlačte
Ak chcete vytlačiť aktuálnu objednávku tlače po pripojení fotoaparátu k tlačiarni PictBridge,
vyberte položku Print (DPOF) (Tlačiť (DPOF)) v ponuke PictBridge a podľa krokov v časti
„Tlač vybratých fotografií“ upravte a vytlačte aktuálnu objednávku ( 72). Možnosti tlače
dátumu a údajov DPOF nie sú podporované pri tlači prostredníctvom priameho pripojenia
USB. Na tlač dátumu záznamu na fotografiách v aktuálnej objednávke tlače použite
možnosť Time Stamp (Časová značka) v ponuke PictBridge ( 71).
Print Set (Súprava na tlač)
Možnosť Print Set (Súprava na tlač) sa nedá použiť, ak na pamäťovej karte nie je dostatok miesta na
uloženie objednávky tlače.
Ak snímky odstránite použitím počítača po vytvorení objednávky tlače, objednávky tlače sa nemusia
vytlačiť správne.
Referenčné informácie: Pripojenie k televízoru, počítaču alebo tlačiarni/Tlač fotografií
73
Sprievodca ponukami
Možnosti prehrávania: Playback Menu (Ponuka prehrávania)
Ponuka prehrávania obsahuje nasledujúce možnosti (zobrazené možnosti sa
môžu líšiť, ak v ponuke nastavení ( 101) zvolíte možnosť My menu (Moja
ponuka) pre položku CSM/Setup menu (Ponuka používateľských funkcií
a nastavení)). Ďalšie informácie o používaní ponúk nájdete v časti „Používanie
ponúk fotoaparátu“ ( 9).
MožnosťPopis
Delete (Odstránenie)Odstránenie všetkých alebo vybratých fotografií.74
Playback folder (Priečinok na
prehrávanie)
Rotate tall (Otočiť na výšku)Otočenie fotografií „na výšku“ počas prehrávania.75
Prehrávanie fotografií v automatických prezentáciách, pričom je možné
zapnúť hudbu pozadia a panoramovanie, zväčšovanie a prechodové
efekty (Pictmotion). Tieto sú v predvolenom nastavení vypnuté.
75
Výber viacerých fotografií
Ak chcete vybrať viac fotografií na odstránenie, pre prezentácie alebo pre možnosť
12
Zvýraznite snímku. Ak chcete zobraziť zvýraznenú
snímku na celej obrazovke, stlačte tlačidlo .
Zopakovaním krokov 1 až 2 vyberte ďalšie
3
fotografie. Ak chcete zrušiť výber snímky, zvýraznite
ju a stlačte multifunkčný volič nadol.
74
Sprievodca ponukami/ Možnosti prehrávania: Playback Menu (Ponuka prehrávania)
4
Vyberte zvýraznenú snímku.
Výber označuje ikona.
Dokončite operáciu.
Hide image
(Skryť snímku):
Playback Folder (Priečinok na prehrávanie)
Zvoľte priečinok na prehrávanie:
Možnosť Popis
Počas prehrávania sa zobrazujú iba fotografie v priečinku aktuálne
Current
(Aktuálny)
(predvolené
nastavenie)
All (Všetky) Prehrávanie fotografií vo všetkých priečinkoch na pamäťovej karte.
vybraté pomocou položky Folders (Priečinky) v ponuke snímania.
Táto možnosť sa vyberie automaticky pri snímaní fotografie. Ak je
vložená pamäťová karta a pred nasnímaním fotografií zvolíte túto
možnosť, počas prehrávania sa zobrazí hlásenie, že priečinok
neobsahuje žiadne snímky. Výberom položky All (Všetky) spustite
prehrávanie.
Rotate tall (Otočiť na výšku)
Výberom položky On (Zap.) môžete otočiť fotografie s orientáciou „na výšku“ na
zobrazenie na monitore. Fotografie nasnímané po vybratí možnosti Off (Vyp.)
pre položku Auto image rotation (Automatické otočenie snímky) ( 108) sa
zobrazia s orientáciou „na šírku“.
Slide Show (Prezentácia)
Prehrávanie fotografií po jednej za sebou v automatickej „prezentácii“. MožnosťPictmotion je k dispozícii pri prechodoch, panorámovaní, efektoch
zväčšovania a pri hudbe pozadia (hudba pozadia bude počuť iba v prípade, ak
fotoaparát pripojíte k televízoru; 66).
Odporúčané kroky potrebné na vytvorenie prezentácie sú uvedené nižšie
Vyberte fotografie
1
Zvýraznite položku Select pictures (Vybrať snímky) a stlačte multifunkčný volič
doprava. Zvýraznite jednu z nasledujúcich možností a stlačením tlačidla OK vyberte
zvýraznenú možnosť avráťte sa do ponuky prezentácie.
.
All pictures (Všetky snímky): Prezentácia bude obsahovať všetky fotografie v aktuálne
prehrávanom priečinku ( 75).
• Select pictures (Vybrať snímky): Vyberte maximálne päťdesiat fotografií pre
prezentáciu ( 74). Vybrať sa dajú len fotografie v aktuálnom priečinku prehrávania
( 75); skryté fotografie a obrázky, ktoré fotoaparát nezobrazuje, sa nedajú vybrať.
Sprievodca ponukami/Možnosti prehrávania: Playback Menu (Ponuka prehrávania)
75
Zvoľte štýl
2
Zvýraznite položku Change Settings (Zmeniť nastavenia) a stlačte multifunkčný volič
doprava. Potom zvýraznite položku Style (Štýl) a stlačte multifunkčný volič doprava.
Zvýraznite jednu z nasledujúcich možností a stlačením tlačidla OK vyberte zvýraznenú
možnosť avráťte sa do ponuky prezentácie.
Standard (Štandardné): Fotografie sa prehrávajú vo zvolenom intervale, bez hudby
pozadia, prechodov alebo iných efektov.
• Pictmotion: Vyberte vzor, ktorý obsahuje hudbu pozadia s vhodnými prechodmi
a efektmi panoramovania a zväčšovania. Poznamenávame, že hudbu pozadia bude
počuť iba v prípade, ak fotoaparát pripojíte k televízoru ( 66).
Zvoľte interval zobrazovania alebo vzor prehrávania
3
Zvýraznite položku Change Settings (Zmeniť nastavenia) a stlačte multifunkčný volič
doprava. Potom zvoľte interval zobrazovania alebo vzor prehrávania podľa popisu
nižšie.
Možnosť „Standard (Štandardné)“ vybratá v kroku 2
Ak chcete zmeniť interval medzi snímkami z predvolenej hodnoty dve sekundy, zvýraznite položku
Frame interval
z nasledujúcich možností a stlačením tlačidla
prezentácie
(Interval zobrazenia) a stlačte multifunkčný volič doprava. Zvýraznite jednu
.
OK
vyberte zvýraznenú možnosť avráťte sa do ponuky
Možnosť „Pictmotion“ vybratá v kroku 2
Ak chcete zmeniť skladbu na pozadí z predvoleného nastavenia
kánon), zvýraznite položku
doprava. Zvýraznite jednu z nasledujúcich možností a stlačením tlačidla
možnosť avráťte sa do ponuky prezentácie
Efekty panorámovania a zväčšovania a prechody sa vyberajú podľa vhodnosti k zvolenej skladbe na
pozadí.
76
Sprievodca ponukami/ Možnosti prehrávania: Playback Menu (Ponuka prehrávania)
Background music
.
(Hudba na pozadí) a stlačte multifunkčný volič
Pachelbel’s Canon
(Pachelbelov
OK
vyberte zvýraznenú
Spustite prezentáciu
4
Ak chcete spustiť prezentáciu, zvýraznite položku Start (Štart)
astlačte tlačidlo OK. Počas prezentácie sa dajú vykonávať
nasledujúce operácie:
Ak chcetePoužitePopis
Posun dopredu
alebo dozadu
o jednu snímku
Zobraziť
informácie
o fotografii
Pozastaviť
prezentáciu
Ukončiť ponuku
prehrávania
Ukončiť do režimu
prehrávania
Prejsť do režimu
fotografovania
/
/
Spúšť
Stlačením multifunkčného voliča alebo otočením hlavného
príkazového voliča doľava sa vrátite na predchádzajúcu
snímku a doprava preskočíte na nasledujúcu snímku.
Táto možnosť nie je k dispozícii, ak ste v kroku 2 vybrali
možnosť Pictmotion.
Zmena zobrazených informácií o fotografii. Táto možnosť
nie je k dispozícii, ak ste v kroku 2 vybrali možnosťPictmotion.
Pozastavenie prezentácie.
Ukončenie prezentácie a návrat do ponuky prehrávania.
Ukončenie prezentácie a návrat do režimu prehrávania na
celej obrazovke ( 61) alebo prehrávania miniatúr (
63).
Stlačením tlačidla spúšte do polovice zapnete vypnutý
monitor a vrátite sa do režimu snímania. Fotografie
môžete snímať okamžite.
Po skončení prezentácie alebo po pozastavení prehrávania
stlačením tlačidla sa zobrazí dialógové okno znázornené
vpravo. Výberom položky Restart (Spustiť znova) môžete znova
spustiť prezentáciu a výberom položky Exit (Skončiť) sa vrátite do
ponuky prehrávania.
Sprievodca ponukami/Možnosti prehrávania: Playback Menu (Ponuka prehrávania)
77
Hide Image (Skryť snímku)
Skrytie alebo zobrazenie vybratých fotografií. Skryté snímky sú viditeľné iba
v ponuke Hide Image (Skryť snímku) a dajú sa odstrániť iba formátovaním
pamäťovej karty.
MožnosťPopis
Select/set
(Vybrať alebo nastaviť)
Deselect all? (Zrušiť výber
všetkých položiek?)
Skrytie alebo zobrazenie vybratých fotografií ( 74).
Zobrazenie všetkých fotografií.
Atribúty súborov pre skryté snímky
Skryté snímky majú pri zobrazení na počítači so systémom Windows stav „skryté“ a „iba na čítanie“. V prípade
snímok „NEF+JPEG“ sa toto označenie týka snímok NEF (RAW) aj JPEG.
Print Set (Súprava na tlač)
Výberom položky Select/set (Vybrať alebo nastaviť) vyberte fotografie na tlač
pomocou tlačiarne PictBridge alebo zariadenia podporujúceho formát DPOF
( 73). Výberom položky Deselect all? (Zrušiť výber všetkých položiek?)
môžete odstrániť všetky fotografie z aktuálnej objednávky tlače.
Chránené a skryté snímky
Odhalením snímky, ktorá je skrytá aj chránená, sa súčasne odstráni ochrana zo snímky.
78
Sprievodca ponukami/ Možnosti prehrávania: Playback Menu (Ponuka prehrávania)
Možnosti fotografovania: Shooting Menu (Ponuka snímania)
Ponuka snímania obsahuje nasledujúce možnosti (zobrazené možnosti sa
môžu líšiť, ak zvolíte možnosť My menu (Moja ponuka) pre položku CSM/Setup menu (Ponuka používateľských funkcií a nastavení) v ponuke
nastavení; 101). Ďalšie informácie o používaní ponúk nájdete v časti
„Používanie ponúk fotoaparátu“ ( 9).
MožnosťPopis
Optimize image
(Optimalizovať snímku)
Image quality
(Kvalita snímok)
Image size
(Veľkosť snímok)
White balance
(Vyváženie bielej farby)
ISO sensitivity
(Citlivosť ISO)
Long exp. NR (Redukcia
šumu pri dlhej expozícii)
High ISO NR
(Redukcia šumu pri vysokej
citlivosti ISO)
Multiple exposure
(Viacnásobná expozícia)
* K dispozícii iba v režimoch P, S, A a M.
† Obnovenie predvolených nastavení pri vykonaní dvojtlačidlového obnovenia predvolených nastavení ( 44).
Optimize Image (Optimalizovať snímku) (režimy P, S, A aM)
Optimalizácia kontrastu, ostrosti a iných nastavení podľa toho, ako sa fotografie budú používať alebo
podľa typu scény.
MožnosťPopis
Normal (Normálne)
N
(predvolené)
Softer (Jemnejšie)
SO
Vivid (Živé)
VI
More vivid (Živšie)Maximalizuje sýtosť, kontrast a ostrosť, čím vytvára ostré snímky s ostrými obrysmi.
VI
Portrait (Portrét)
PO
Custom
(Používateľské
funkcie)
Black-and-white
B
W
(Čiernobiely režim)
Optimalizovanie snímok podľa scény.79–81
*
Zvoľte kvalitu snímok.81
†
Zvoľte veľkosť snímok.81
†
Úprava farieb podľa zdroja svetla.82
*, †
Zvýšenie citlivosti pri slabom osvetlení.83
†
Redukcia šumu pri krátkych časoch uzávierky.83
Redukcia šumu pri vysokých citlivostiach ISO.83
Záznam viacerých expozícií v jednej snímke.84–85
*, †
Odporúča sa pre väčšinu situácií.
Zjemňuje obrysy, čím vytvára prirodzené výsledky vhodné pre portréty alebo
retušovanie na počítači.
Zlepšuje sýtosť, kontrast a ostrosť, čím vytvára živé snímky s jasnými odtieňmičervenej, zelenej a modrej farby.
Znižuje kontrast a zároveň poskytuje prirodzenú textúru a vzhľad pokožke na
snímkach portrétov.
Pri použití iných nastavení než „Custom (Používateľské funkcie)“
Pri použití iných nastavení než Custom (Používateľské funkcie):
• Fotografie sú optimalizované pre aktuálne podmienky snímania. Výsledky sa budú líšiť podľa expozície a polohy
objektu na snímke.
• Použije sa priestor farieb sRGB. Ak chcete použiť priestor farieb Adobe RGB, vyberte položku Custom
(Používateľské funkcie) a zvoľte možnosť II (Adobe RGB) pre položku Color Mode (Farebný režim).
Na dosiahnutie najlepších výsledkov použite objektív typu G alebo D.
Sprievodca ponukami/ Možnosti fotografovania: Shooting Menu (Ponuka snímania)
79
Možnosti prispôsobenia zlepšenia snímok: Custom (Používateľské funkcie)
Ak chcete urobiť samostatné nastavenia nasledujúcich volieb, zvoľte Custom
(Užívateľské). Po ich nastavení zvýraznite Done (Hotovo) a stlačte .
• Image sharpening (Doostrovanie snímok): Zvoľte, ako veľmi sa
budú počas snímania zaostrovať obrysy. Zvoľte vysoké nastavenie
pre ostré obrysy a nízke nastavenie pre jemnejšie obrysy.
Predvolené nastavenie: Auto (Automatické).
• Tone compensation (Tónová korekcia): Ovládanie kontrastu. Nižšie
nastavenia zabraňujú strate detailov v jasných oblastiach pri silnom
osvetlení alebo na priamom slnečnom svetle. Vyššie nastavenia
zachovávajú detaily pri zahmlených krajinách a iných objektoch
s nízkym kontrastom. Výberom položky Custom (Používateľské
funkcie) zvolíte používateľom definovanú krivku odtieňov vytvorenú
pomocou programu Camera Control Pro 2 alebo Camera Control Pro (oba k dispozícii
samostatne; 123). Podrobnosti nájdete v príručke k softvéru.
Predvolené nastavenie: Auto (Automatické).
• Color mode (Farebný režim) Ovláda reprodukciu farieb. Fotografie
nasnímané v režimoch Ia a IIIa sa prispôsobujú pre priestor farieb
sRGB a sú vhodné na tlač alebo použitie „ako sú“, bez ďalších úprav.
Režim Ia zvoľte pre snímky portrétov a režim IIIa pre snímky prírody
alebo krajiny. Režim II je prispôsobený pre priestor farieb Adobe
RGB, ktorý podporuje širší rozsah farieb než sRGB. Režim II je
preferovaný pre fotografie, ktoré sa budú výraznejšie upravovať alebo retušovať.
Predvolené nastavenie: Ia (sRBG).
• Saturation (Sýtosť): Upravuje živosť farieb. Zvoľte možnosť
Moderate (Stredná) pre menej sýte farby a Enhanced (Zvýšená) pre
živšie farby.
Predvolené nastavenie: Auto (Automatické).
• Hue adjustment (Nastavenie farebného odtieňa): Odtieň sa dá
upraviť v rozsahu –9° až +9° s krokom 3° (stupne označujú „farebné
koleso“ často používané na vyjadrenie odtieňa). Kladné hodnoty
posúvajú červené odtiene do oranžova, zelené do modra a modré do
fialova. Záporné hodnoty posúvajú červené odtiene do fialova, modré
do zelena a zelené do žlta.
Predvolené nastavenie: ±0.
„Auto“ (Automatický režim)
Výsledky pre automatické zaostrovanie snímky, tónovú korekciu a sýtosť sa budú líšiť podľa expozície
a polohy objektu na snímke. Na dosiahnutie najlepších výsledkov použite objektív typu G alebo D.
Color Mode (Farebný režim)
Režimy Ia a IIIa sa odporúčajú pre fotografie, ktoré sa budú tlačiť bez úpravy, alebo zobrazovať v aplikáciách,
ktoré nepodporujú spravovanie farieb. Ak aplikácia podporuje spravovanie farieb, pri otváraní fotografií
nasnímaných v režime II zvoľte priestor farieb Adobe RGB. Programy ViewNX (dodaný) a Capture NX (k dispozícii
samostatne; 123) zobrazujú farby správne aj v prípade, ak nezvolíte správny priestor farieb.
80
Sprievodca ponukami/ Možnosti fotografovania: Shooting Menu (Ponuka snímania)
Výberom hodnoty Black-and-White (Čiernobiely režim) pre položku
Optimize image (Optimalizovať snímku) sa zobrazí ponuka
znázornená vpravo. Výberom položky Normal (Normálne) sa budú
snímať štandardné čiernobiele fotografie a výberom položky Custom
(Používateľské funkcie) môžete upraviť ostrosť a tónovú korekciu pred
snímaním podľa popisu na strane 80. Možnosť Custom
(Používateľské funkcie) podporuje aj nasledujúce efekty farebného filtra:
Efekt
Popis
filtra
Off (Vyp.) Žiadny efekt farebného filtra.
Yellow (Žltý)
Orange
(Oranžový)
Red
(Červený)
Green
(Zelený)
Zvýšenie kontrastu. Môže sa používať na zníženie jasu oblohy na fotografiách krajiny.
Oranžový filter vytvára väčší kontrast než žltý a červený filter vytvára väčší kontrast než
oranžový.
Zjemňuje odtiene pokožky. Môže sa používať pre portréty.
Ak zvolíte možnosť Black-and-white (Čiernobiely režim) pre položku Optimize image
(Optimalizovať snímku) ( 5–7), na kontrolnom paneli a v hľadáčiku sa zobrazia indikátory
čiernobieleho režimu.
Image Quality (Kvalita snímok) (všetky režimy)
Pre kvalitu snímok je k dispozícii sedem možností. Pozrite si časť
„Referenčné informácie: Kvalita a veľkosť snímok“ ( 33).
Image Size (Veľkosť snímok) (všetky režimy)
Pre veľkosť snímok sa dá zvoliť možnosť Large (Veľké), Medium
(Stredné) a Small (Malé). Pozrite si časť „Referenčné informácie:
Kvalita a veľkosť snímok“ ( 33).
Sprievodca ponukami/ Možnosti fotografovania: Shooting Menu (Ponuka snímania)
81
White Balance (Vyváženie bielej farby) (režimy P, S, A aM)
Pre vyváženie bielej farby je k dispozícii deväť možností. Pozrite si časť
„Referenčné informácie: Vyváženie bielej farby“ ( 58).
Kopírovanie vyváženia bielej farby z fotografie
Hodnota vyváženia bielej farby skopírovaná z existujúcej fotografie sa dá použiť ako predvolené nastavenie
vyváženia bielej farby. V ponuke snímania vyberte položku
balance preset
(Predvolené vyváženie bielej farby). Zobrazí sa ponuka znázornená v kroku 1.
White balance
(Vyváženie bielej farby)>
White
12
Zvýraznite položku Use photo (Použiť fotografiu).
* Ak chcete použiť naposledy zmeranú hodnotu ( 60), zvýraznite položku Measure (Zmerať) a stlačte
multifunkčný volič doprava.
*
Zobrazte aktuálnu zdrojovú fotografiu.
34
Zvýraznite položku Select image (Vybrať snímku).
† Ak chcete použiť predchádzajúcu zdrojovú fotografiu, zvýraznite položku This image (Táto snímka) a stlačte
multifunkčný volič doprava.
†
Zobrazte zoznam priečinkov.
56
Zvýraznite priečinok.Zobrazte snímky vo vybratom priečinku.
78
Zvýraznite fotografiu.
‡ Zobrazené snímky môžu obsahovať aj snímky vytvorené pomocou iných fotoaparátov, ale iba fotografie vytvorené
pomocou fotoaparátu D80 sa dajú používať ako zdroj pre predvolené vyváženie bielej farby.
‡
Nastavte predvolené vyváženie bielej farby na
hodnotu pre zvýraznenú fotografiu a vráťte sa do
ponuky snímania.
Poznamenávame, že ak zmeriate novú hodnotu pre vyváženie bielej farby, vyváženie bielej farby sa
nastaví na danú zmeranú hodnotu aj v prípade, ak je v ponuke predvoleného vyváženia bielej farby
momentálne vybratá možnosť Use photo (Použiť fotografiu).
82
Sprievodca ponukami/ Možnosti fotografovania: Shooting Menu (Ponuka snímania)
ISO Sensitivity (Citlivosť ISO) (všetky režimy)
Úprava citlivosti ISO. Pozrite si časť „Referenčné informácie: Citlivosť ISO“ (
43).
Long Exp. NR (Redukcia šumu pri dlhej expozícii)
(všetky režimy)
Fotografie zhotovené s expozičnými časmi dlhšími než 8s možno spracovať
tak, aby sa znížil „šum“, ktorý je viditeľný v podobe náhodne rozmiestnených
jasne sfarbených pixelov. Vyberte si z nasledujúcich volieb:
MožnosťPopis
Off (Vyp.)
(predvolené
nastavenie)
On (Zap.)
Vypnutie redukcie šumu.
Fotografie zhotovené s expozičnými časmi dlhšími než 8s
sa spracujú tak, aby sa znížil šum, pričom sa spomalí
sériové fotografovanie a zmenší počet snímok, ktoré sa dajú
uložiť do vyrovnávacej pamäte. Počas spracovania sa na
kontrolnom paneli a vhľadáčiku ukáže zobrazenie
znázornené vpravo. Až do skončenia spracovania sa nedajú
nasnímať žiadne ďalšie fotografie. Ak fotoaparát vypnete
počas spracovania, redukcia šumu sa nevykoná.
Poznamenávame, že ak prehrávate fotografie počas
spracovania, snímka zobrazená na monitore nemusí
obsahovať efekt redukcie šumu.
High ISO NR (Redukcia šumu pri vysokej citlivosti ISO) (všetky
režimy)
Fotografie nasnímané pri vysokej citlivosti sa dajú spracovať s redukciou
„šumu“. Zvoľte niektorú z nasledujúcich možností:
Možnosť Popis
Normal
(Normálna)
(predvolené
nastavenie)
High
(Vysoká)
Off (Vyp.)
Redukcia šumu sa vykonáva pri citlivostiach nad ISO 400. Zvoľte
možnosť Low (Nízka) pre menšiu redukciu šumu alebo High (Vysoká)
pre väčšiu redukciu šumu.Low (Nízka)
Redukcia šumu sa vypína, pokiaľ citlivosť neprekročí hodnotu ISO
800. Pri citlivosti nad ISO 800 sa vykonáva minimálna redukcia šumu.
Sprievodca ponukami/ Možnosti fotografovania: Shooting Menu (Ponuka snímania)
83
Multiple Exposure (Viacnásobná expozícia) (režimy P, S, A aM)
Podľa krokov nižšie môžete zaznamenať sériu dvoch alebo troch
expozícií na jednej fotografii. Poznamenávame, že pri predvolených
nastaveniach sa snímanie automaticky ukončí, ak nevykonáte žiadne
operácie počas 30sekúnd. Ak je interval medzi expozíciami dlhší ako
30sekúnd, zvoľte možnosť 30min (30 min.) pre používateľskú funkciu
28 (Auto meter-off (Automatické vypnutie expozimetrov); 99),
alebo použite voliteľný sieťový zdroj EH-5.
v ponuke snímania sa zobrazí ponuka znázornená vpravo.
Zvýraznite položku Number of shots (Počet snímok) a stlačte
multifunkčný volič doprava.
Stlačením multifunkčného voliča smerom nahor alebo nadol
2
vyberte počet expozícií, ktoré sa skombinujú do jednej snímky.
Stlačením tlačidla OK sa vrátite do ponuky viacnásobnej
expozície.
Zvýraznite položku Auto gain (Automatické nastavenie citlivosti)
3
astlačte multifunkčný volič doprava.
Zvýraznite jednu z nasledujúcich možností a stlačte tlačidlo OK.
4
Možnosť Popis
On (Zap.)
(predvolené
nastavenie)
Off (Vyp.)
Citlivosť upravená na správnu expozíciu podľa počtu
zaznamenaných expozícií (citlivosť pre každú expozíciu sa
nastavuje na hodnotu
expozície).
Citlivosť sa neupravuje na správnu expozíciu. Odporúča sa
pri tmavom pozadí.
1
/2 pre dve expozície a1/3 pre tri
Výmena pamäťovej karty
Počas snímania viacnásobnej expozície nevyberajte ani nevymieňajte pamäťovú kartu.
Photo Info (Informácie o fotografii)
Dátum záznamu, výsledok merania, expozícia, režim, ohnisková vzdialenosť, orientácia fotoaparátu
a iné informácie uvedené na obrazovke s informáciami o prehrávanej snímke platia pre prvú snímku
viacnásobnej expozície.
84
Sprievodca ponukami/ Možnosti fotografovania: Shooting Menu (Ponuka snímania)
Zvýraznite položku Done (Hotovo) a stlačte tlačidlo OK.
5
Na kontrolnom paneli sa zobrazí ikona . Ak chcete skončiť bez
záznamu viacnásobnej expozície, v ponuke snímania vyberte
položku Multiple exposure (Viacnásobná expozícia), zvýraznite
položku Reset (Obnoviť predvolené nastavenia) a stlačte tlačidlo
OK.
Skomponujte záber, zaostrite a odfotografujte ho. Ikona
6
začne blikať.
Zrušenie viacnásobnej expozície
Ak chcete skončiť snímanie pred dokončením viacnásobnej
expozície, v ponuke snímania vyberte položku Multiple exposure
(Viacnásobná expozícia), zvýraznite položku Cancel (Zrušiť)
astlačte tlačidlo OK. Snímanie sa skončí v nasledujúcich
prípadoch:
• pri vypnutí expozimetrov počas snímania ( 18),
• ak používateľ vykoná dvojtlačidlové obnovenie pôvodných nastavení,
• pri vypnutí fotoaparátu,
• pri vybití batérie,
• pri vymazaní viacnásobnej expozície,
• pri zvolení iného režimu než P, S, A alebo M.
Ak snímanie skončí pred zaznamenaním stanoveného počtu expozícií, viacnásobná
expozícia sa vytvorí z dosiaľ zaznamenaných expozícií. Ak je zapnutá funkcia Autogain (Automatické nastavenie citlivosti), citlivosť sa nastaví podľa počtu
zaznamenaných snímok.
Nasnímajte zostávajúce expozície. Po dokončení snímania
7
zmizne z kontrolného panela ikona . Ak chcete vytvoriť ďalšie
viacnásobné expozície, zopakujte kroky 1–7.
Stupňovanie a iné nastavenia
Pri aktivácii viacnásobnej expozície sa zruší stupňovanie, ktoré možno obnoviť až po skončení
snímania. Pri zapnutom režime viacnásobnej expozície sa nedajú formátovať pamäťové karty a nedajú
sa zmeniť žiadne možnosti ponuky snímania, s výnimkou možnosti Multiple exposure (Viacnásobná
expozícia) a White balance (Vyváženie bielej farby).
Sprievodca ponukami/ Možnosti fotografovania: Shooting Menu (Ponuka snímania)
85
Používateľské funkcie
Používateľské funkcie sa používajú na prispôsobenie nastavení fotoaparátu
osobným preferenciám. Nasledujúce možnosti sú k dispozícii, ak zvolíte možnosťSimple (Jednoduchá) (predvolené nestavenie) pre položku CSM/Setup menu
(Ponuka používateľských funkcií a nastavení) v ponuke nastavení ( 101):
MožnosťMožnosť
Reset (Obnoviť predvolené nastavenia)
R
Beep (Pípanie)
1
AF-area mode (Režim zaostrovacích polí)
2
Center AF area
3
AF-assist (Pomocný reflektor pre
4
automatické zaostrovanie)
Ak chcete zobraziť nasledujúce možnosti, vyberte možnosť Full (Úplné) pre položku CSM/Setup menu (Ponukapoužívateľských funkcií a nastavení):
(Stredné zaostrovacie pole)
86
86
87
87
87
MožnosťMožnosť
Exposure comp. (Korekcia expozície)
11
Center-weighted (Vyváženie na stred)
12
Auto BKT set
13
(Automatické nastavenie stupňovania)
Auto BKT order
14
(Automatické poradie stupňovania)
Command dials (Príkazové voliče)
15
FUNC button (Tlačidlo funkcií)
16
Illumination (Osvetlenie)
17
AE-L/AF-L
18
AE lock (Aretácia automatickej expozície)
19
Focus area (Zaostrovacie pole)
20
AF area illumination
21
(Osvetlenie zaostrovacích polí)
Built-in flash (Vstavaný blesk)
22
89
90
90–91
91
91
92–93
93
94
94
94
95
95–97
No memory card?
5
Image review (Náhľad snímok)
6
ISO auto
7
Grid display (Zobrazenie mriežky)
8
Viewfinder warning
9
EV step (Krok zmeny expozície)
10
Flash warning (Upozornenie na blesk)
23
Flash shutter speed
24
(Čas uzávierky pri použití blesku)
Auto FP
25
(Automatický režim priority blesku)
Modeling flash (Modelovací záblesk)
26
Monitor-off (Vypnutie monitora)
27
Auto meter-off
28
(Automatické vypínanie expozimetrov)
Self-timer (Samospúšť)
29
Remote on duration
30
(Doba zapnutia diaľkového ovládania)
Exp. delay mode
31
(Režim oneskorenia expozície)
MB-D80 batteries (Batérie B-D80)
32
(Žiadna pamäťová karta?)
(Automatické nastavenie citlivosti ISO)
(Varovanie v hľadáčiku)
88
88
88
89
89
89
98
98
98
98
98
99
99
99
99
100
R: Reset (Obnoviť predvolené nastavenia)
Výberom položky Reset (Obnovenie predvolených nastavení) môžete obnoviť
predvolené hodnoty pre všetky používateľské funkcie vrátane nastavení, ktoré
neovplyvňuje dvojtlačidlové obnovenie predvolených nastavení ( 44). Úplný
zoznam predvolených nastavení nájdete v prílohe ( 134).
1: Beep (Pípanie) (všetky režimy)
Pri predvolenom nastavení On (Zap.) bude znieť pípanie pri zaostrovaní fotoaparátu
v režime jednorazového automatického zaostrovania (AF-S alebo pri snímaní
stacionárnych objektov v režime automatického zaostrovania AF-A), počas
odpočítavania časovača spúšte v režimoch samospúšte a oneskoreného diaľkového
ovládania ( 37, 38) alebo pri snímaní fotografií v režime okamžitého diaľkového
ovládania ( 38). Ak zvolíte možnosť Off (Vyp.), pípanie nebude znieť. Aktuálne
nastavenie sa zobrazí na kontrolnom paneli: Pri zapnutom pípaní sa zobrazí ikona
a pri vypnutom ikona ( 5).
86
Sprievodca ponukami/ Používateľské funkcie
2: AF Area Mode (Režim zaostrovacích polí) (všetky režimy)
Táto možnosť určuje spôsob výberu zaostrovacieho poľa v režime
automatického zaostrovania ( 28). Zvoľte niektorú z nasledujúcich možností:
MožnosťPopis
Single area
(Jedno pole)
Dynamic area
(Dynamické
pole)
Auto-area AF
(Automatické
zaostrovanie
s automatickým výberom
poľa)
Používateľ vyberie pomocou multifunkčného voliča zaostrovacie pole a fotoaparát zaostruje len
na objekt vo vybratom zaostrovacom poli. Používa sa pre stacionárne objekty. Je to predvolené
nastavenie pre režimy P, S, A, M a.
Používateľ zvolí zaostrovacie pole manuálne, ale ak objekt opustí vybraté zaostrovacie pole čo
i len nakrátko, fotoaparát bude zaostrovať na základe informácií z iných zaostrovacích polí.
Používa sa s nepravidelne pohybujúcimi objektmi. Je to predvolené nastavenie pre režim .
Fotoaparát zvolí zaostrovacie pole automaticky. Je to predvolené nastavenie pre režimy ,
, , a .
Aktuálne nastavenie signalizuje ikona na kontrolnom paneli ( 5).
3: Center AF Area (Stredné zaostrovacie pole) (všetky režimy)
Táto možnosť určuje veľkosť stredného zaostrovacieho poľa.
MožnosťPopisZobrazenie
vhľadáčiku
Normal zone
(Normálna
zóna)
(predvolené
nastavenie)
Wide zone
(Široká zóna)
Zaostrenie na konkrétny objekt v malom poli bez
iných blízkych objektov rušiacich zaostrenie.
Zaostrenie na pohybujúce sa objekty a iné objekty, ktoré
sa ť ažko sledujú. Nie je k dispozícii, ak zvolíte možnosť
Auto-area AF
s automatickým výberom poľa) pre používateľskú funkciu
AF-area mode (
2 (
(Automatické zaostrovanie
Režim zaostrovacích polí)).
Ďalšie informácie o nastaveniach zaostrovania nájdete v časti „Zaostrovanie“ ( 28).
4: AF-Assist (Pomocný reflektor pre automatické zaostrovanie)
(všetky režimy okrem , a)
Ak zvolíte možnosť On (Zap.) (predvolené nastavenie) a objekt je slabo
osvetlený, v režime jednorazového automatického zaostrovania (vybraté
zaostrovanie AF-S alebo jednorazové automatické zaostrovanie v režime
automatického zaostrovania AF-A) sa rozsvieti pomocný reflektor pre
automatické zaostrovanie na uľahčenie zaostrovania, ak je vybratá možnosťSingle area (Jedno pole) alebo Auto-area AF (Automatické zaostrovanie
s automatickým výberom poľa) pre používateľskú funkciu 2 (AF-area mode
(Režim zaostrovacích polí)), alebo ak je používateľská funkcia 2 nastavená na hodnotu Dynamic area
(Dynamické pole) a ak je zvolené stredné zaostrovacie pole. Zvolením možnosti Off (Vyp.) môžete
vypnúť pomocný reflektor pre automatické zaostrovanie. Poznamenávame, že fotoaparát pri vypnutom
reflektore nemusí byť schopný zaostriť na slabo osvetlené objekty pomocou automatického
zaostrovania.
Sprievodca ponukami/Používateľské funkcie
87
5: No Memory Card? (Žiadna pamäťová karta?) (všetky režimy)
Ak je vybratá možnosť Release locked (Blokovaná spúšť)
(predvolené nastavenie) a nie je vložená pamäťová karta, spúšť sa
zablokuje. Výberom možnosti Enable release (Povoliť spúšť) môžete
povoliť tlačidlo spúšte, ak nie je vložená žiadna pamäťová karta.
Fotografie sa budú zobrazovať na monitore, ale nebudú sa ukladať.
6: Image Review (Náhľad snímok) (všetky režimy)
Ak zvolíte možnosť On (Zap.) (predvolené nastavenie), fotografie sa
budú automaticky zobrazovať na monitore na približne štyri sekundy
po nasnímaní. Ak zvolíte možnosť Off (Vyp.), fotografie sa budú dať
zobraziť na monitore stlačením tlačidla .
7: ISO Auto (Automatické nastavenie citlivosti ISO) (iba režimy
P, S, A a M)
Ak zvolíte možnosť Off (Vyp.) (predvolené nastavenie), citlivosť ISO
zostane nastavená na pevnú hodnotu vybratú pomocou tlačidla ISO
( 43) alebo pomocou možnosti ISO sensitivity (Citlivosť ISO)
v ponuke snímania ( 83).
Ak vyberiete možnosť On (Zap.), citlivosť ISO sa automaticky upraví,
ak sa pri zvolenej hodnote nebude dať dosiahnuť optimálna expozícia
(intenzita blesku sa príslušne upraví). Maximálna hodnota pre automatické nastavenie
citlivosti ISO sa dá vybrať pomocou možnosti Max. sensitivity (Max. citlivosť). V režimoch
P aA sa citlivosť bude upravovať iba v prípade, ak by podexponovanie spôsobilo
nastavenie času uzávierky na Min. shutter speed (Min. čas uzávierky).
Ak vyberiete možnosť On (Zap.), na kontrolnom paneli a vhľadáčiku
sa zobrazí indikátor ISO-AUTO (Automatické nastavenie citlivosti
ISO). Ak sa citlivosť zmení z hodnoty vybratej používateľom, tieto
indikátory budú blikať a zmenená hodnota sa zobrazí v hľadáčiku
(indikátory nebudú blikať, ak sa používa blesk).
ISO Auto (Automatické nastavenie citlivosti ISO)
Automatické nastavenie citlivosti ISO nie je k dispozícii, ak pre citlivosť ISO nastavíte hodnotu viac ako
ISO 1600. Citlivosť ISO sa nedá nastaviť na hodnoty nad 1600, ak pre položku ISO auto (Automatické
nastavenie citlivosti ISO) vyberiete možnosť On (Zap.). Na fotografiách nasnímaných s bleskom pri
pomalých časoch uzávierky, na dennom svetle alebo na jasnom pozadí môžu byť objekty v popredí
podexponované. Zvoľte režim blesku iný než synchronizácia blesku s dlhými časmi uzávierky alebo
vyberte režim A alebo M a zvoľte väčšiu svetelnosť.
Šum je pravdepodobnejší pri vyšších citlivostiach. Na redukciu šumu použite možnosť High ISO NR
(Redukcia šumu pri vysokej citlivosti ISO) v ponuke snímania ( 83).
88
Sprievodca ponukami/ Používateľské funkcie
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.