Sabe o que pretende fazer, mas não sabe qual o nome da função? Identifique a
função no índice de perguntas e respostas.
Consulte as páginas v–vi
Consulte as páginas vii–ix
Consulte as páginas
Índice
Procure por palavra-chave.
147–149
Consulte as páginas
Mensagens de erro
Se for visualizado um aviso no painel de controlo, no visor ou no monitor, pode
encontrar a solução aqui.
132–133
Resolução de problemas
A câmara apresenta um comportamento inesperado? Pode encontrar a solução
aqui.
Ajuda
Utilize a funcionalidade de ajuda incorporada na câmara para obter ajuda sobre os itens de menu e outros tópicos.
Consulte a página 9 para obter mais informações.
129–131
Consulte as páginas
Introdução
Programa
básico
Referência
Guia de menus
Fotografia e reprodução
Mais informações sobre fotografia (Todos os modos)
Modos P, S, A e M
Mais informações sobre reprodução
Ligar a um televisor, computador ou impressora
Opções de reprodução: Menu de reprodução
Opções de disparo: Menu de disparo
Definições personalizadas
Notas técnicas
Definições básicas da câmara: Menu de configuração
Criar cópias retocadas: Menu de retoque
i
Para sua segurança
Para evitar danos no produto Nikon ou lesões no utilizador ou em terceiros, leia todas as seguintes
precauções de segurança antes de utilizar este equipamento. Guarde estas instruções de segurança
onde todos os que utilizam este produto as possam ler.
As consequências que podem resultar da não observação das precauções apresentadas nesta secção
são indicadas pelo seguinte símbolo:
Este ícone assinala os avisos. Para evitar possíveis lesões, leia todos os avisos antes de utilizar este produto
Nikon.
AVI SOS
Não olhar directamente para o Sol através do visor
A observação do Sol ou outra fonte de luz forte através do
visor pode causar incapacidade visual permanente.
Utilizar o controlo de dioptrias do visor
Ao operar o controlo de dioptrias do visor quando estiver a
olhar através do visor, deve ter cuidado para não acertar no
olho com o dedo acidentalmente.
Desligar imediatamente em caso de avaria
Na eventualidade de fumo ou de um odor estranho proveniente do equipamento ou do adaptador CA (disponível em
separado), desligue o adaptador CA e retire imediatamente a
bateria, com cuidado para evitar queimaduras. A continuação
da utilização poderá provocar lesões. Após retirar a bateria,
leve o equipamento a um centro de assistência autorizado da
Nikon para ser inspeccionado.
Não desmontar o equipamento
O contacto com as peças internas do produto poderá provocar lesões. Em caso de avaria, o produto deve ser reparado exclusivamente por um técnico qualificado. Na
eventualidade da câmara se partir após uma queda ou
outro acidente, retire a bateria e/ou adaptador CA e, em
seguida, leve o produto a um centro de assistência autorizado da Nikon para a respectiva inspecção.
Não utilizar na presença de gás inflamável
Não utilize o equipamento electrónico na presença de gás inflamável, uma vez que pode provocar uma explosão ou incêndio.
Guardar o equipamento fora do alcance de crianças
A não observação desta precaução poderá provocar lesões.
Não colocar a correia à volta do pescoço de um bebé ou criança
A colocação da correia da câmara à volta do pescoço de
um bebé ou criança pode provocar estrangulamento.
Tomar as precauções adequadas ao manusear baterias
As baterias podem verter fluidos ou explodir, caso sejam
manuseadas de forma incorrecta. Respeite as seguintes
precauções ao manusear baterias para utilização com este
produto:
• Utilize unicamente baterias aprovadas para utilização
neste equipamento.
• Não provoque um curto-circuito nem desmonte a bateria.
• Certifique-se de que o produto está desligado antes de
substituir a bateria. Se estiver a utilizar um adaptador
CA, certifique-se de que está desligado da corrente.
• Não tente colocar a bateria em posição invertida nem
ao contrário.
• Não exponha a bateria a chamas nem a calor excessivo.
• Não submirja nem coloque em contacto com a água.
• Coloque novamente a tampa do terminal quando
transportar a bateria. Não transporte nem armazene a
bateria junto a objectos metálicos, tais como colares ou
ganchos para o cabelo.
• As baterias têm tendência para fugas quando completamente descarregadas. Para evitar danificar o produto, certifique-se de que retira a bateria quando a
carga estiver completamente esgotada.
• Quando não estiver a utilizar a bateria, coloque a
tampa do terminal e guarde a bateria num local fresco
e seco.
• A bateria poderá aquecer logo após a utilização ou
quando o produto é alimentado por bateria durante
um longo período de tempo. Antes de retirar a bateria,
desligue a câmara para que a bateria arrefeça.
• Interrompa imediatamente a utilização, caso observe
quaisquer alterações na bateria, tais como descoloração ou deformação.
Tomar as precauções adequadas ao manusear o carregador rápido
• Manter em local seco. A não observação desta precaução
poderá provocar incêndio ou choque eléctrico.
• A poeira sobre ou nas imediações das peças metálicas da
ficha deve ser removida com um pano seco. A continuação da utilização poderá provocar um incêndio.
• Não manuseie o cabo de alimentação nem permaneça
junto ao carregador durante tempestades. A não observação desta precaução poderá provocar choque eléctrico.
• Não danifique, modifique, puxe ou dobre com força o
cabo de alimentação. Não o coloque sob objectos pesados nem o exponha a calor ou chamas. Caso o isolamento se danifique e os fios fiquem expostos, leve a
câmara a um representante de assistência autorizado da
Nikon para a respectiva inspecção. A não observação
desta precaução poderá provocar incêndio ou choque
eléctrico.
• Não manuseie a ficha nem o carregador com as mãos
molhadas. A não observação desta precaução poderá
provocar choque eléctrico.
iiPara sua segurança
Utilizar os cabos apropriados
Quando ligar os cabos às tomadas de entrada e saída, utilize os cabos fornecidos ou vendidos pela Nikon com o
propósito de manter a conformidade com os regulamentos do produto.
CD-ROM
Os CD-ROM do software ou dos manuais não devem ser
reproduzidos em equipamento de CD áudio. A reprodução de CD-ROM num leitor de CD áudio poderá provocar a
perda de audição ou danos no equipamento.
Ter cuidado ao utilizar o flash
Não active o flash com a respectiva janela a tocar numa
pessoa ou objecto. A não observação desta precaução
poderá provocar queimaduras ou um incêndio.
A utilização do flash perto dos olhos do motivo fotografado pode causar incapacidade visual temporária.
Deve-se ter um cuidado especial ao fotografar bebés,
para que o flash não esteja a menos de um metro
(39pol.) .
Evitar o contacto com o cristal líquido
Na eventualidade do monitor se partir, deve ter-se cuidado para evitar lesões provocadas por vidros partidos e para evitar que
o cristal líquido do monitor entre em contacto com a pele ou se introduza nos olhos ou na boca.
Advertências
• Nenhuma parte destes manuais incluídos no produto pode ser
reproduzida, transmitida, transcrita, armazenada num sistema
de recuperação ou traduzida para qualquer idioma de qualquer forma ou por qualquer meio, sem autorização prévia por
escrito da Nikon.
• A Nikon reserva-se o direito de alterar as especificações de hardware e software descritas nestes manuais em qualquer
momento, sem aviso prévio.
• A Nikon não se responsabiliza por quaisquer danos resultantes
da utilização deste produto.
• Ainda que se tenha feito todo o possível para assegurar que a
informação recolhida nestes manuais seja precisa e completa,
agradeceríamos que informasse o representante da Nikon na
sua área (endereço fornecido separadamente) sobre qualquer
erro ou omissão.
Advertênciasiii
Símbolo de recolha separada nos países europeus
Este símbolo indica que este produto deve ser recolhido separadamente.
O que se segue aplica-se apenas aos utilizadores nos países da Europa:
• Este produto foi concebido para ser recolhido separadamente num ponto de recolha apropriado. Não inutilize como
se fosse resíduo doméstico.
• Para obter mais informações, contacte o revendedor ou as autoridades locais responsáveis pela gestão de resíduos.
Advertência sobre a proibição de realizar cópias ou reproduções
Tenha em conta que o simples facto de possuir material que tenha sido copiado ou reproduzido digitalmente por meio de um
scanner, câmara digital ou outro dispositivo pode ser punível por lei.
• Artigos cuja cópia ou reprodução é proibida por lei
Não copie nem reproduza papel-moeda, moedas, títulos de
crédito, obrigações do Tesouro ou títulos de Administrações
Locais, inclusive se tais cópias ou reproduções estiverem marcadas como “Amostra”.
É proibida a cópia ou reprodução de papel-moeda, moedas ou
títulos de crédito que estejam em circulação num país estrangeiro.
Salvo obtenção da autorização prévia do governo, é proibida a
cópia ou reprodução de selos de correio ou de bilhetes postais
não utilizados emitidos pelo governo.
É proibida a cópia ou reprodução de selos emitidos pelo
governo, bem como de documentos certificados estipulados
por lei.
• Precauções sobre determinado tipo de cópias e de reproduções
O governo estipulou determinadas limitações sobre a cópia ou
reprodução de títulos de crédito emitidos por empresas privadas (acções, letras de câmbio, cheques, certificados de doações, etc.), títulos de transporte ou bilhetes, excepto no caso de
ter de fornecer um número mínimo de cópias necessárias para
utilização profissional de uma empresa. Da mesma maneira,
não copie nem reproduza passaportes emitidos pelo governo,
licenças emitidas por organismos públicos ou grupos privados,
bilhetes de identidade, nem qualquer tipo de bilhetes em
geral, tais como passes e vales de refeição.
• Conformidade com as declarações dos direitos de autor
A cópia ou a reprodução de obras criativas com direito reservado, tais como livros, música, quadros, gravações, impressões,
mapas, desenhos, filmes e fotografias está regulada pelas leis
nacionais e internacionais de protecção dos direitos de autor.
Não utilize este produto para efectuar cópias ilegais ou para
infringir as leis de protecção dos direitos de autor.
Inutilizar dispositivos de armazenamento de dados
Tenha em atenção que ao eliminar imagens ou formatar cartões de memória ou outros dispositivos de armazenamento de dados
não apaga completamente os dados da imagem original. Os ficheiros eliminados podem por vezes ser recuperados a partir de dispositivos de armazenamento inutilizados através de software disponível comercialmente, resultando potencialmente na utilização
maliciosa dos dados de imagem pessoais. A garantia de privacidade deste tipo de dados é da responsabilidade do utilizador.
Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados ou transferir a propriedade para outra pessoa, apague todo os
dados utilizando software comercial de eliminação ou formate o dispositivo e, em seguida, volte a preencher completamente com
imagens que não contenham qualquer informação pessoal (por exemplo, fotografias do céu). Certifique-se de que substitui também quaisquer fotografias seleccionadas para o balanço de brancos predefinido. Deve ter cuidado para evitar lesões quando destruir fisicamente os dispositivos de armazenamento de dados.
Informações sobre marcas comerciais
Macintosh, Mac OS e QuickTime são marcas comerciais registadas da Apple Computer, Inc. Microsoft e Windows são marcas
comerciais registadas da Microsoft Corporation. O logotipo SD é uma marca comercial da SD Card Association. O logotipo SDHC é
uma marca comercial. Adobe, Acrobat e Adobe Reader são marcas comerciais registadas da Adobe Systems Inc. PictBridge é uma
marca come rcial. Todos os restantes n omes de marcas comerciais mencionados neste manual ou na restante documentação fornecida juntamente com o produto Nikon são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas das respectivas empresas titulares.
ivAdvertências
Índice
Para sua segurança...............................................................ii
Advertências ......................................................................... iii
Índice de perguntase respostas....................................vii
Procure as informações de que necessita neste índice de perguntas e respostas.
Perguntas gerais
PerguntaFrase-chavePágina #
De que forma posso utilizar os menus?Utilizar os menus9–10
De que forma posso obter mais informações num menu?Ajuda3, 9
Qual é o significado destes indicadores?Painel de controlo, visor5, 6
Qual é o significado deste aviso?Ecrãs e mensagens de erro da câmara 132–133
Posso tirar mais quantas fotografias com este cartão?Número de exposições restantes19
Qual a carga restante na bateria?Nível de carga da bateria19
O que significa “exposição” e como é que funciona?Exposição46
O que devo fazer com a tampa da ocular do visor?
Quais as unidades de flash opcionais que posso utilizar?Unidades de flash opcionais119–121
Quais as objectivas que posso utilizar?Objectivas117–118
Quais os acessórios que estão disponíveis para a minha câmara? Acessórios para a D80123
Quais os cartões de memória que posso utilizar?Cartões de memória aprovados122
Qual o software que está disponível para a minha câmara?Acessórios para a D80123
A quem posso levar a minha câmara para a reparar ou inspeccionar?
Como é que limpo a câmara ou a objectiva?Limpar a câmara124
Configuração da câmara
PerguntaFrase-chavePágina #
Como é que foco o visor?Focagem do visor17
Como é que evito que o monitor se desligue?Monitor-Off98
Como é que ajusto o relógio?
De que forma é que altero os fusos horários quando viajo?
Como é que ajusto o brilho do monitor?Brilho do LCD103
Como é que restauro as predefinições?Restauro de dois botões44
Como é que desligo a luz na parte da frente da câmara?Iluminador auxiliar de AF87
Posso visualizar uma quadrícula de enquadramento no visor?Visualização de Rede89
Como é que posso ver o painel de controlo no escuro?Iluminador de LCD3, 93
Como é que evito que os ecrãs da velocidade do obturador e da
abertura se desliguem?
Como é que altero o atraso do temporizador automático?Auto-Tempor.99
Como é que altero o atraso remoto?Controlo remoto99
Como é que evito que a câmara continue a emitir sinais sonoros?
De que forma é que posso ver todos os itens nos menus?CSM/Menu Config101
Posso ver os menus noutro idioma?Idioma103
De que forma é que evito que o número de ficheiros seja
restaurado quando introduzir um cartão de memória novo?
Como é que reinicializo a numeração de ficheiros para 1?
Temporizador automático, controlo
remoto
Assistência à câmarax, 126
Escolha de data e hora103Como é que ajusto o relógio para o Horário de Verão?
Auto Meter-Deslig.99
Sinal Sonoro86
Sequência Número de Ficheiro106
37, 38
Índice de perguntas e respostasvii
Tirar fotografias
PerguntaFrase-chavePágina #
Há alguma forma simples de tirar fotografias instantâneas?Modo automático19–23
Há alguma forma simples de tirar fotografias mais criativas?Modos de Vari-program digital24–25
Como é que destaco um motivo retratado?Modo Retrato24, 25
Como é que posso obter boas fotografias de paisagens?Modo Horizontal24, 25
Como é que capto primeiros planos de objectos pequenos? Modo Close Up24, 25
Como é que “fixo” um motivo em movimento?Modo Desportos24, 25
Como é que fotografo paisagens à noite?Modo Paisagem nocturna24, 25
É possível incluir fundos nocturnos nos meus retratos?Modo Retrato nocturno24, 25
Como é que tiro muitas fotografias num período de tempo reduzido?
Como é que tiro um auto-retrato?Auto-Tempor.37
Esta câmara tem um controlo remoto?Controlo remoto38–39
Como é que ajusto a exposição?Exposição; Modos P, S, A e M45–51
Como é que “fixo” ou desfoco objectos em movimento?
Como é que desfoco os detalhes do fundo?
Posso tornar as fotografias mais claras ou mais escuras?Compensação da exposição54
Como é que efectuo uma exposição prolongada?Exposições de longa duração51
Como é que utilizo o flash?
Como é que evito que o flash dispare?
Como é que evito o efeito de olhos vermelhos?
Posso tirar fotografias em condições de luminosidade reduzida
sem o flash?
Posso controlar a focagem da câmara?Focagem automática28–29
Como é que foco um motivo em movimento?Modo de focagem automática29
Como é que selecciono a área focada pela câmara?Área de Focagem30
Posso alterar o enquadramento após a focagem?Bloqueio da focagem31
Como é que melhoro a qualidade de imagem?
Posso tirar fotografias de maiores dimensões?
Como é que posso colocar mais fotografias no cartão de memória?
Posso tirar fotografias de tamanho reduzido para envio por
correio electrónico?
Modo de disparo36
Modo S (automático com prioridade
ao obturador)
Modo A (automático com prioridade
à abertura)
Fotografia com flash, modo de flash40–42O flash pode disparar automaticamente quando é necessário?
Redução do efeito de olhos vermelhos
Sensibilidade ISO43
Qualidade e tamanho da imagem33–35
48
49
41
viii Índice de perguntas e respostas
Ver, imprimir e retocar fotografias
PerguntaFrase-chavePágina #
Posso ver as minhas fotografias na câmara?Reprodução na câmara61, 63
Posso ver mais informações sobre as fotografias?Informações da fotografia62–63
Porque é que partes das minhas fotografias piscam?
Posso eliminar uma fotografia não pretendida?Eliminar fotografias individuais26, 65
Posso eliminar várias fotografias em simultâneo?Apagar74
Posso aplicar o zoom de aproximação nas fotografias para me
certificar que estão focadas?
Posso proteger as fotografias da eliminação acidental?Proteger65
Existe alguma opção de reprodução automática
(“Apresentação”)?
Posso ver as minhas fotografias num televisor?Reprodução num televisor66
Posso ver uma apresentação de imagens com música?Pictmotion75–77
Como é que posso copiar fotografias para o computador?Ligar a um computador67–68
Como é que posso imprimir fotografias?Impressão de fotografias69–73
Posso imprimir fotografias sem recorrer a um computador?Imprimir através da ligação USB69–73
Posso imprimir a data das minhas fotografias?Carimbo Hora, DPOF71, 73
Como é que encomendo impressões profissionais?Def. Impressão73
Como é que destaco os realces nas sombras?D-Lighting110
Posso eliminar o efeito de olhos vermelhos?Corr. efeito olhos verm.111
Posso recortar as fotografias na câmara?Cortar111
É possível criar uma cópia monocromática de uma fotografia?Preto e Branco112
É possível criar uma cópia com cores diferentes?Efeitos de filtro112
Posso fazer uma cópia pequena de uma fotografia?Imagem pequena112–113
É possível sobrepor duas fotografias para criar uma imagem
única?
Informações de fotografias, destaques
Zoom de reprodução64
Apresentação75–77
Sobrepor Imagens114–115
62–63
Índice de perguntas e respostasix
Formação contínua
Como parte do compromisso da Nikon de “Formação contínua” que visa proporcionar assistência técnica e conhecimentos sobre os produtos de uma forma continuada, estão disponíveis informações online constantemente
actualizadas nos seguintes sites:
• Para utilizadores nos EUA:
• Para utilizadores na Europa e África: http://www.europe-nikon.com/support
• Para utilizadores na Ásia, Oceânia e Médio Oriente: http://www.nikon-asia.com/
Consulte estes sites para estar permanentemente actualizado com as mais recentes informações do produto,
sugestões, respostas às perguntas mais frequentes (FAQ, Frequently-Asked Questions) e conselhos gerais sobre
fotografia e imagiologia digital. É possível obter informações adicionais junto do representante Nikon da sua área.
Consulte o URL seguinte para obter informações de contacto:
http://www.nikonusa.com/
http://nikonimaging.com/
xÍndice de perguntas e respostas
Introdução
Obrigado por ter adquirido uma câmara digital reflex de objectiva simples (SLR, single-lens reflex)
Nikon D80 com objectivas interpermutáveis. Este manual foi escrito para ajudá-lo a desfrutar da
câmara digital Nikon para tirar fotografias. Leia este manual exaustivamente antes da utilização e
mantenha-o à mão quando utilizar o produto.
Para facilitar a procura das informações de que necessita, são utilizados os seguintes símbolos e convenções:
Este ícone assinala precauções, informações que
devem ser lidas antes de utilizar para evitar danos
na câmara.
Este ícone assinala notas, informações que
devem ser lidas antes da utilização da câmara.
Este ícone assinala definições que podem ser
ajustadas utilizando os menus da câmara.
Este ícone assinala sugestões, informações
adicionais que podem ser úteis ao utilizar a câmara.
Este ícone indica que existem mais informações
disponíveis noutra secção deste manual ou no
Guia de início rápido.
Este ícone assinala definições que podem ser
optimizadas a partir do menu de Definições personalizadas.
Objectiva
Neste manual, é utilizada uma objectiva Nikkor com zoom AF-S DX IF ED 18–135 mm f/3,5–A objectiva 5,6G (
145) é utilizada neste manual para fins ilustrativos.
4321
5
9876
1. Escala de distâncias focais4. Marca de montagem: 117.
2. Anel de focagem5. Tampa posterior: 118. Anel do zoom: 21
3. Índice de distâncias focais6. Contactos CPU: 1179. Tampa da objectiva: 17, 19
Interruptor do modo A-M: 11, 32
Introdução1
Conhecer a câmara
Dedique alguns momentos a familiarizar-se com os controlos e indicadores da câmara. Pode ser útil
marcar esta secção e consultá-la durante a leitura do manual.
Corpo da câmara
24
33
23
25
26
21
19
20
22
1
2
32
3
4
5
6
28
7
8
9
10
11
18
Flash incorporado .............................................................. 23, 4021Ilhó para a correia da câmara ................................................8
1
Botão (modo de flash)...................................................... 4022Iluminador auxiliar de AF .............................................. 28, 87
2
Botão (bracketing).......................................................56–57Luz de redução do efeito de olhos vermelhos ........39
3
Receptor de infravermelhos ................................................3823Botão de disparo do obturador................................. 22, 23
4
Marca de montagem da objectiva.................................. 1124Botão de alimentação ..................................................... 11, 19
5
Ilhó para a correia da câmara................................................. 8Interruptor do iluminador........................................................3
6
Tampa do conector................................................... 66, 67, 7025Botão (compensação da exposição)..................... 54
7
Conector USB................................................................................ 67z (botão de reinicialização)................................................. 44
8
Botão de restaurar................................................................... 12926Botão (modo de disparo) ................................................ 36
9
Conector de entrada de CC para o adaptador
10
CA EH-5 opcional........................................................................... 123
Conector de vídeo.....................................................................66Modo de controlo remoto ................................................... 38
11
Conector de cabo remoto................................................. 12327Botão (modo de AF) ........................................................... 29
12
Selector do modo de focagem ................................. 28, 32z (botão de reinicialização)................................................. 44
13
Botão para desbloquear a objectiva .............................. 1128Painel de controlo......................................................................... 5
14
Montagem da objectiva ........................................................ 1129Tampa da sapata de acessórios.......................................119
15
Espelho ................................................................................106, 12530Sapata de acessórios
16
Botão de pré-visualização da profundidade de
17
campo ............................................................................................... 49
Punho ................................................................................................ 2132Disco de modos...................................................47, 48, 49, 50
18
Disco de controlo secundário .................................... 10, 9133Botão (modo de medição).......................................... 52
(compensação do flash)................................................ 55Luz do temporizador automático............................ 37, 38
13
12
Modo de disparo imagem-a-imagem/contínuo.... 36
Modo de temporizador automático .............................. 37
(para unidade de flash opcional)...............................................119
(indicador de plano focal)........................................... 32
31
27
30
29
2Introdução: Conhecer a câmara
Tampa da ranhura do cartão de memória ................. 15
21
20
19
18
17
16
15
Ocular do visor................................................................................819Botão (reprodução).................................................. 26, 61
1
Tampa da ocular do visor......................................... 6, 17, 2120Monitor........................................................................................ 9, 26
2
Controlo de ajuste dióptrico ...............................................1721Botão (eliminar).......................................................... 26, 65
O multisselector é utilizado para a navegação de menus e para controlar a apresentação de informações da fotografia durante a reprodução.
Ver mais informações da fotografia
Mover o cursor para cima
Reprodução ( 61)
Navegação de menus ( 9)
Ver fotografia anteriorVer fotografia seguinte
Regressar ao menu anteriorApresentar submenu
CancelarEfectuar selecção
Ver mais informações da fotografia
Mover o cursor para baixo
Ajuda
Para aceder à ajuda sobre o modo ou item de menu actual, pressione o botão no
canto inferior esquerdo do monitor. A ajuda é visualizada enquanto o botão estiver
a ser pressionado; para deslocar o cursor no ecrã, pressione o multisselector para cima
ou para baixo. Está disponível ajuda nos modos (automático) e de Vari-program
digital ou quando for visualizado um ícone no canto inferior esquerdo do monitor.
Iluminador LCD
Ao manter o botão de alimentação na posição , são activados os exposímetros e a luz de fundo do painel de
controlo (iluminador LCD), permitindo a leitura do ecrã no escuro. Após a libertação do botão de alimentação, o
iluminador mantém-se activo enquanto os exposímetros estiverem activos ou até ao disparo do obturador.
Introdução: Conhecer a câmara3
Disco de modos
A D80 disponibiliza os seguintes onze modos de disparo:
Modos avançados ( Modos de exposição)
Seleccione estes modos para ter um controlo total sobre as definições da câmara.
P
—Programação automática ( 47): A câmara escolhe
a velocidade do obturador e a abertura, o utilizador
controla as restantes definições.
S —Automático com prioridade ao obturador ( 48): Uti-
lize velocidades do obturador altas para “fixar” o
movimento e velocidades do obturador lentas para
sugerir o movimento desfocando os objectos em
movimento.
A— Automático com prioridade à abertura ( 49): Ajuste a
abertura para suavizar os detalhes do fundo ou
aumente a profundidade de campo, permitindo a
focagem do motivo principal e do fundo.
M—Manual ( 50): Adapte a velocidade do obturador
em função da sua criatividade.
Modos de “Apontar e disparar" (Vari-programs digitais)
Ao seleccionar um Vari-program digital, as definições são optimizadas automaticamente em função
da cena seleccionada, fazendo com que a fotografia criativa seja tão simples quanto rodar o disco de
modos.
—Automático
as definições para produzir resultados ideais com a simplicidade de “apontar e disparar”. Recomendado para os iniciados em câmaras digitais.
—Vertical ( 24, 25): Tire retratos com uma foca-
gem suave no fundo.
—Horizontal ( 24, 25): Conserve os detalhes em
fotografias de paisagens.
( 19): A câmara ajusta automaticamente
—Close up ( 24, 25): Capte primeiros planos vívi-
dos de flores, insectos e outros objectos pequenos.
—Desportos ( 24, 25): Fixe o movimento para
obter fotografias dinâmicas de desportos.
—Paisagem Nocturna ( 24, 25): Tire fotografias de
paisagens à noite.
—Retrato Nocturno ( 24, 25): Tire retratos com um
fundo pouco iluminado.
4Introdução: Conhecer a câmara
Painel de controlo
1
2
12
13
11
23
22
3
4
5
6
Velocidade do obturador ..............................................48, 509“K” (aparece quando na memória há espaço para
1
Valor de compensação da exposição............................ 54
Valor de compensação do flash........................................ 55
10
14
9
15
8
16
7
17
mais de 1000 fotografias)
Modo de disparo ........................................................................ 36
10
Sensibilidade ISO........................................................................ 43Modo de temporizador automático/controlo
Ajuste de precisão do balanço de brancos ou
temperatura da cor ........................................................... 58, 59
Indicador de sensibilidade ISO .......................................... 4312Indicador de compensação da exposição ................. 54
2
Indicador ISO AUTO.................................................................. 43
Indicador da bateria.................................................................. 1914Indicador de programa flexível ......................................... 47
3
Modo de sincronização do flash............................... 40, 4115Área de focagem................................................................ 30, 87
4
Qualidade de imagem ............................................................ 34Modo de área AF................................................................ 30, 87
5
Tamanho de imagem..............................................................3516Modo de AF................................................................................... 29
6
Modo de balanço de brancos ............................................5817Indicador de progressão do bracketing....................... 56
7
Número de exposições restantes..................................... 1918Modo de medição..................................................................... 52
8
Número de disparos restantes antes
de encher o buffer de memória........................................ 36
Indicador de modo do PC .................................................... 68
Indicador de relógio não ajustado .....................103, 132
22
Indicador de bracketing......................................................... 56
23
21
20
19
18
Cartões de memória de grande capacidade
Quando resta memória suficiente no cartão de memória para gravar mil ou mais
fotografias com as definições actuais, o número de exposições restantes será mostrado em milhares, arredondado para a centena mais próxima (por exemplo, se
existe espaço para aproximadamente 1.260 exposições, o indicador do contador
de exposições mostra 1.2K).
Introdução: Conhecer a câmara5
Ecrã do visor
1
2
3
4
5
Se a bateria estiver totalmente esgotada ou não tiver sido
introduzida, o ecrã no visor apaga-se. O ecrã do visor
6
regressa à normalidade quando for inserida uma bateria
completamente carregada.
7
8
1518
1210 11
14
139
16
17
2119
20
Quadrículas de enquadramento (apresentadas quando
1
2
Ligado
a opção
nalizada 8 (
está seleccionada na Definição perso-
Visualização de Rede
))....................................89
Círculo de referência de 8 mm (0,31 pol.)
para a medição central ponderada .........................52, 90
Aviso “Sem cartão de memória” 1..........................15, 133Número de disparos restantes antes
3
Indicador da bateria 1...............................................................19
4
Indicador de preto e branco 1.............................................81Indicador de gravação do balanço de brancos
5
Marcas de focagem (área de focagem).........19, 21, 30
6
Marcas de focagem da imagem normal
7
(área de focagem)...............................................................21, 87
Marcas de focagem da imagem ampla
8
(área de focagem).......................................................................87
Indicador de focagem..............................................................2219Indicador de sensibilidade ISO automático ...............43
9
Bloqueio do valor do flash (FV) ..........................................9420Indicador da bateria ..................................................................19
10
Bloqueio de exposição automática (AE).......................9421Indicador de bracketing .........................................................56
11
Velocidade do obturador...............................................48, 5022“K” (aparece quando na memória há espaço para
Valor de compensação da exposição ............................54
Valor de compensação do flash ........................................55
Indicador de ligação do PC ..................................................68
Indicador de flash preparado ..............................................23
18
mais de 1000 fotografias)..........................................................5
1. Pode ser oculto com a Definição personalizada 9 ( 89)
22
O Painel de controlo e o Visor
Os tempos de resposta e o brilho do painel de controlo e do visor podem variar consoante a temperatura. Devido
às características deste tipo de ecrã, poderão ser visíveis linhas finas que saem da área de ficagem seleccionada.
Este facto é normal e não indica uma avaria.
6Introdução: Conhecer a câmara
Acessórios fornecidos
Carregador de baterias MH-18a ( 12)
O MH-18a deve ser utilizado com a bateria EN-EL3e fornecida.
Luz de carga (CHARGE)Ficha adaptadora CA EH-6
Entrada CATomada de parede (a forma varia consoante o país
de aquisição)
Bateria de iões de lítio recarregável EN-EL3e ( 12, 13)
Deve utilizar a EN-EL3e na D80.
Ter minal n egati vo
Contacto de sinais
Ter minal p ositi vo
Tampa de terminal
.
Utilizar apenas acessórios electrónicos da marca Nikon
As câmaras Nikon foram concebidas para satisfazer os padrões mais elevados e contêm circuitos electrónicos complexos. Apenas os acessórios electrónicos da marca Nikon (incluindo objectivas, flashes, carregadores de bateria,
baterias e adaptadores CA) certificados pela Nikon para utilização especificamente com esta câmara digital Nikon
são concebidos e apresentam um funcionamento comprovado em conformidade com os requisitos operacionais
e de segurança destes circuitos electrónicos.
Para obter mais informações sobre acessórios da marca Nikon, contacte um distribuidor autorizado da Nikon.
A utilização de baterias de iões de lítio recarregáveis de terceiros que não tragam o selo
holográfico da Nikon mostrado acima pode
interferir com o funcionamento normal da
câmara ou resultar no sobreaquecimento,
ignição, ruptura ou fuga de líquidos das
baterias.
Introdução: Conhecer a câmara7
Correia da câmara
Coloque a correia da câmara conforme mostrado abaixo.
Tampa do monitor LCD BM-7
É fornecida uma tampa de plástico transparente com a câmara para manter o monitor limpo e protegê-lo quando a câmara não estiver a ser utilizada. Para encaixar a tampa, insira a saliência na parte superior da tampa
no orifício correspondente acima do monitor da câmara (c) e pressione a
parte inferior da tampa até se fixar na posição correcta (d).
Para retirar a tampa, segure com firmeza a câmara e puxe a parte inferior
da tampa com cuidado para fora conforme mostrado à direita.
Tampa da ocular do visor DK-21
Antes de colocar a tampa da ocular do visor DK-5 e outros acessórios de
visualização ( 122), retire a tampa da ocular do visor, colocando os seus
dedos, por baixo dos rebordos, em ambos os lados, e deslocando-a conforme mostrado à direita.
8Introdução: Conhecer a câmara
Utilizar os menus da câmara
A maior parte das opções de disparo, reprodução e configuração podem
ser acedidas a partir dos menus da câmara. Para visualizar os menus, pressione o botão .
Escolha a partir dos menus de reprodução, de disparo, de Definições personalizadas, de configuração e de
retoque (consultar abaixo)
Se o ícone “?” for apresentado, pode
visualizar a ajuda para o item actual
pressionando o botão .
O cursor de deslocamento mostra a
posição no menu actual
A definição actual para cada opção é
mostrada por ícone
O item do menu actual é destacado
MenuDescrição
ReproduçãoAjuste as definições de reprodução e efectue a gestão das fotografias ( 74).
FotoAjuste as definições de disparo ( 79).
Adjuste personaliz. Personalize as definições da câmara ( 86).
ConfigurarFormate os cartões de memória e efectue a configuração básica da câmara ( 101).
RetocarCrie cópias retocadas de fotografias existentes ( 109).
O multisselector e o botão OK são utilizados para navegar pelos menus da câmara.
Mover o cursor para cima
Aumentar número
Regressar ao menu anteriorApresentar submenu
Mover o cursor para baixo
Diminuir o número
Pressione OK para seleccionar a opção marcada.
Introdução: Utilizar os menus da câmara9
Para modificar definições de menus:
12
Visualize os menus.Destaque o ícone do menu actual
3
Seleccione o menu.
45
Coloque o cursor no menu seleccionado.Destaque o item do menu.
67
Apresente as opções.Marque a opção.
8
Os itens de menu que são apresentados a cinzento não
estão actualmente disponíveis.
Efectue a selecção.
Pressione ligeiramente o botão de disparo do obturador para sair dos menus e regressar ao modo de
disparo ( 19, 28). O monitor desliga-se.
Utilizar os discos de controlo
O disco de controlo principal pode ser utilizado para mover o cursor para cima e
para baixo, o disco de controlo secundário para mover o cursor para a esquerda e
para a direita. Não é possível utilizar o disco de controlo secundário para efectuar
uma selecção.
10Introdução: Utilizar os menus da câmara
Primeiros passos
Encaixar uma objectiva
Deve-se ter cuidado para evitar que entre poeira na câmara quando a objectiva é retirada.
Desligue a câmara.
1
Retire a tampa traseira da objectiva.
2
Retire a tampa do corpo da câmara.
Mantendo a marca de montagem da objectiva alinhada com a marca
3
de montagem do corpo da câmara, coloque a objectiva no encaixe
de baioneta da câmara e rode a objectiva na direcção indicada até
esta se fixar na sua posição.
Se a objectiva estiver equipada com um interruptor de A-M ou M/AM, seleccione A (focagem automática) ou M/A (focagem automática
com prioridade manual).
Desencaixar objectivas
Certifique-se de que a câmara está desligada ao retirar ou trocar de objectivas. Para retirar as objectivas, prima e
mantenha premido o botão de desbloqueio da objectiva enquanto roda a objectiva no sentido dos ponteiros do
relógio. Após remover a objectiva, volte a colocar a tampa do corpo da câmara e a tampa traseira da objectiva.
Anel de abertura
Se a objectiva estiver equipada com um anel de abertura ( 45, 117), bloqueie a abertura com a definição mínima
(número f/ mais alto). Consulte o manual da objectiva para obter mais informações.
Introdução: Primeiros passos11
Carregar e inserir a bateria
A bateria EN-EL3e fornecida não é carregada ao sair da fábrica. Carregue a bateria utilizando o carregador de baterias MH-18a fornecido conforme descrito abaixo.
Carregue a bateria.
1
1.1 Retire a tampa de terminal da bateria.
1.2 Ligue o cabo de alimentação ao carregador e ligue-o à corrente.
1.3 Coloque a bateria no carregador. A luz CHARGE ficará a piscar
enquanto a bateria estiver a carregar. São necessárias cerca de
duas horas e um quarto para que uma bateria esgotada carregue
totalmente.
1.4 O carregamento estará concluído quando a luz CHARGE parar de
piscar. Retire a bateria do carregador e desligue o carregador da
corrente.
K
C
A
P
RY
E
T
T
A
B
i-ion
L
Baterias de iões de lítio recarregáveis EN-EL3e
As baterias EN-EL3e partilham informações com dispositivos compatíveis. A câmara utiliza estas informações para
apresentar o estado de carga da bateria em seis níveis no painel de controlo e para mostrar o estado de carga da
bateria, a duração da bateria e o número de imagens captadas desde o último carregamento no ecrã Informaç daBateria ( 107) no menu de configuração.
12Introdução: Primeiros passos
Inserir a bateria.
2
2.1 Após verificar se a câmara está desligada, abra a tampa do com-
partimento da bateria.
2.2 Insira uma bateria totalmente carregada conforme mostrado à
direita. Feche a tampa do compartimento da bateria.
A bateria e o carregador
Leia e siga os avisos e precauções nas páginas ii–iii e 127–128 deste manual, juntamente com quaisquer avisos e instruções fornecidas pelo fabricante da bateria. Utilize apenas baterias EN-EL3e. A câmara D80 não é compatível com o
suporte para baterias CR2 MS-D70, nem com as baterias EN-EL3 ou EN-EL3a, disponíveis para as câmaras D100,
série D70 ou D50.
Não utilize a bateria a temperaturas ambiente abaixo dos 0 °C ou acima dos 40°C. Durante o carregamento, a temperatura deve estar entre 5 e 35°C. Para obter melhores resultados, carregue a bateria a temperaturas superiores a
20°C. A capacidade da bateria pode diminuir se esta for utilizada a uma temperatura inferior à do seu carregamento. Se a bateria for carregada a uma temperatura inferior a 5°C, o indicador da duração da bateria no ecrã
Informaç da Bateria pode apresentar uma diminuição temporária.
Retirar a bateria
Desligue a câmara antes de retirar a bateria. Para evitar provocar um curto-circuito na bateria, volte a colocar a
tampa do terminal quando não estiver a utilizar a bateria.
Introdução: Primeiros passos13
Configuração básica
Na primeira vez que a câmara é ligada, a caixa de diálogo de selecção do idioma mostrado no passo 1
será apresentada no monitor. Siga os passos abaixo para escolher um idioma e definir a hora e data.
12
Ligue a câmara.Seleccione o idioma.
34
Apresente o mapa de fusos horários mundiais.Seleccione o fuso horário local.
56
Apresentar opções do horário de Verão.Seleccione Ligado se o horário de Verão esti-
ver em vigor.
78
Visualize o menu da data.Prima o multisselector para a esquerda ou para
a direita para seleccionar um item, para cima
ou para baixo para modificar.
9
Defina o relógio e regresse ao modo de disparo.
O monitor desliga automaticamente.
Utilizar os menus da câmara
O menu de idiomas só é visualizado automaticamente quando os menus forem apresentados pela primeira vez.
Consulte “Utilizar os menus da câmara” ( 9–10) para obter informações sobre operações normais do menu.
Para alterar a ordem pela qual o ano, mes e dia sao
apresentados, seleccione Escolha de data e hora >
Formato de data a partir do menu configurar (
103).
14Introdução: Primeiros passos
Inserir cartões de memória
A câmara armazena as fotografias nos cartões de memória Secure Digital (SD) (disponíveis em separado).
Introduza um cartão de memória.
1
1.1 Antes de inserir ou retirar os cartões de memória, desligue a
câmara e abra a tampa da ranhura do cartão de memória.
1.2 Faça deslizar o cartão de memória conforme mostrado à direita
até este encaixar na sua posição. A luz de acesso ao cartão de
memória acende durante cerca de um segundo. Feche a tampa
da ranhura do cartão de memória.
Frente
1.3 Ligue a câmara. Se o painel de controlo mostrar o número de
exposições restantes, o cartão está pronto para ser utilizado.
Se a mensagem apresentada à direita for visualizada no monitor,
formate o cartão conforme descrito em “Ecrãs e mensagens de
erro da câmara” ( 133).
Luz de acesso
Não retire a bateria nem desligue a fonte de alimentação enquanto a luz de acesso do cartão de memória estiver
acesa. A não observação desta precaução poderá danificar o cartão.
Comutador de protecção contra gravação
Os cartões SD estão equipados com um comutador de protecção contra gravação para evitar a perda acidental de dados.
Quando este comutador estiver na posição de bloqueio, a
câmara apresenta uma mensagem para avisar que as fotografias não poderão ser gravadas nem eliminadas e o cartão de
memória não pode ser formatado.
Introdução: Primeiros passos15
Os cartões de memória devem ser formatados antes de serem utiliza-
2
dos pela primeira vez na D80. Para formatar o cartão de memória,
ligue a câmara e pressione os botões ( e ) até os ecrãs do
painel de controlo e do visor estarem a piscar conforme mostrado à
direita. Se pressionar ambos os botões em simultâneo novamente, é
iniciada a formatação do cartão de memória. Durante a formatação,
as letras serão apresentadas no ecrã de contagem de fotografias. Não desligue a câmara nem retire a bateria até a formatação estar
concluída, o monitor se desligar e o painel de controlo apresentar o
número de exposições restante.
Formatar cartões de memória
Formate os cartões de memória na câmara. O seu desempenho pode diminuir se forem formatados num
computador.
A formatação dos cartões de memória elimina permanentemente todas as fotografias e outros dados que
possam conter. Certifique-se de que todos os dados que pretende guardar foram copiados para outro dispositivo de armazenamento antes de formatar o cartão.
Retirar cartões de memória
1. Verifique se a luz de acesso está apagada.
2. Desligue a câmara e abra a tampa da ranhura do cartão de memória.
3. Pressione o cartão para o ejectar (
retirado manualmente (d).
Visualização de câmara desligada
Se a câmara for desligada com uma bateria e cartão de memória inseridos, o
número de exposições restantes será apresentado no painel de controlo. Se não
estiver qualquer cartão de memória inserido, o painel de controlo mostra e
um ícone será apresentado no visor.
c). Em seguida, o cartão pode ser
16Introdução: Primeiros passos
Ajustar a focagem no visor
As fotografias são enquadradas no visor. Antes de tirar a fotografia certifique-se de que o visor tem
uma focagem clara.
Focagem do Visor
A focagem do visor (dioptrias) pode ser ajustada no intervalo –2—+1m-1. As lentes de correcção (disponíveis
separadamente; 122) permitem dioptrias de –5—+3m-1.
Retire a tampa da objectiva e ligue a câmara.
1
Rode o controlo de ajuste de dioptrias até as marcas de focagem
2
estarem com uma focagem nítida. Ao operar o controlo de ajuste
dióptrico a olhar através do visor, tenha cuidado para não acertar no
olho com os dedos ou unhas.
Marcas de focagem
Introdução: Primeiros passos17
Programa básico
Fotografia e reprodução
O Programa básico apresenta os aspectos básicos da captação e visualização de fotografias nos
modos (automático) e Vari-program digital. Esta secção pressupõe a utilização das predefinições
da câmara; para obter informações sobre como restaurar as predefinições, consulte a página 134.
Utilize uma objectiva com CPU
Os modos (automático) e Vari-program digital só estão disponíveis se utilizar objectivas com CPU. Se estes
modos forem seleccionados quando estiver a utilizar uma objectiva sem CPU, o disparo do obturador será desactivado.
Medição automática desligada
Com as predefinições, o ecrã do visor e os indicadores da abertura e da velocidade do obturador no painel de controlo desligam-se se não forem efectuadas operações durante cerca de seis segundos (medição automática desligada), minimizando a perda de carga da bateria. Pressione ligeiramente o botão de disparo do obturador para
reactivar o visor.
6s
Medição de exposição ligadaMedição de exposição desli-
gada
O período de tempo antes dos exposímetros se desligarem automaticamente pode ser ajustado com a Definição
personalizada 28 (Auto Meter-Deslig.; 99).
Medição de exposição ligada
18Programa básico
Loading...
+ 132 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.