NIKON D780 User Manual [fr]

Page 1
• Lisez ce manuel attentivement avant d’utiliser l’appareil photo.
• Pour utiliser correctement l’appareil photo, veuillez lire la section «Pour votre sécurité» (page xv).
• Après avoir lu ce manuel, rangez-le dans un endroit facilement accessible pour vous y référer ultérieurement.
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Manuel d’utilisation (avec garantie)
Fr
Page 2

Contenu de la boîte

Vérifiez que tous les éléments énumérés ici se trouvent bien avec votre appareil photo.
Appareil photo
Bouchon de boîtier BF-1B
Œilleton en caoutchouc
DK-31 (fixé sur l’appareil photo)
Les cartes mémoire sont vendues séparément.
Les acheteurs du kit avec objectif doivent veiller à ce que la boîte contienne également un objectif (il est possible que les manuels de l’objectif soient aussi inclus).
Accumulateur Li-ion
EN-EL15b avec cache­contacts
Chargeur d’accumulateur
MH-25a (fourni avec un adaptateur de prise secteur ou un câble d’alimentation ; leur type et leur forme dépendent du pays ou de la région d’achat)
Protecteur d’oculaire DK-5
Câble USB UC-E24
Courroie AN-DC21
Garantie (imprimée au dos
de ce manuel)
Manuel d’utilisation
D780 Model Name: N1722
ii
Page 3
Centre de téléchargement Nikon
D
Une version pdf de ce manuel est disponible dans le Centre de téléchargement Nikon, ainsi qu’un manuel de référence en français comportant des instructions détaillées sur le fonctionnement du produit et téléchargeable au format pdf ou visionnable en ligne au format html. Consultez le Centre de téléchargement Nikon pour télécharger les mises à jour de firmware, ViewNX-i et les autres logiciels Nikon, ainsi que les manuels des produits Nikon comme les appareils photo, les objectifs NIKKOR et les flashes. https://downloadcenter.nikonimglib.com/
iii
Page 4

À propos de ce manuel

Symboles
❚❚
Les symboles et conventions suivants sont utilisés dans ce manuel. Servez-vous en pour trouver les informations recherchées.
Cette icône signale les remarques. Il s’agit d’informations à lire
D
impérativement avant d’utiliser ce produit. Cette icône signale les conseils. Il s’agit d’informations
supplémentaires qui peuvent s’avérer utiles lors de l’utilisation de
A
ce produit. Cette icône signale les références à d’autres sections de ce
0
manuel.
Conventions
❚❚
Cet appareil photo utilise des cartes mémoire SD, SDHC et SDXC dénommées « cartes mémoire » dans ce manuel.
Dans ce manuel, les chargeurs d’accumulateur sont dénommés « chargeurs d’accumulateur » ou « chargeurs ».
Dans ce manuel, les smartphones et les tablettes sont dénommés « périphériques mobiles ».
Dans ce manuel, le terme « réglages par défaut » fait référence aux réglages en vigueur au moment de la commercialisation. Les explications données dans ce manuel supposent que l’on utilise les réglages par défaut.
Pour votre sécurité
A
« Pour votre sécurité » comporte des consignes de sécurité importantes. Veillez à les lire avant d’utiliser l’appareil photo. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Pour votre sécurité » (
xv).
0
iv
Page 5
Assistance utilisateur Nikon
❚❚
Visitez le site Web ci-dessous pour enregistrer votre appareil photo et vous tenir au courant des dernières nouveautés. Vous y trouverez des réponses aux foires aux questions (FAQ) et vous pourrez nous contacter pour obtenir une assistance technique. https://www.europe-nikon.com/support
v
Page 6

Table des matières

Contenu de la boîte................................................................................ ii
À propos de ce manuel........................................................................ iv
Liste des menus ...................................................................................... ix
Pour votre sécurité ............................................................................... xv
Mentions légales .................................................................................. xxi
Familiarisation avec l’appareil photo 1
Nomenclature de l’appareil photo ................................................... 1
Boîtier ................................................................................... 1
Écran de contrôle ............................................................. 7
Viseur .................................................................................... 8
Affichages en visée écran (photos/vidéos)........... 11
Commande
Premières étapes 19
Préparation de l’appareil photo....................................................... 19
Fixation de la courroie.................................................. 19
Chargement de l’accumulateur ................................ 20
Insertion de l’accumulateur........................................ 22
Fixation d’un objectif .................................................... 23
Insertion des cartes mémoire .................................... 25
Configuration de l’appareil photo ........................... 28
Niveau de charge de l’accumulateur et nombre de vues
restantes .............................................................................................. 31
Niveau de charge de l’accumulateur ...................... 31
Indicateurs de carte mémoire et nombre
de vues restantes....................................................... 32
............................................................. 13
G
vi
Page 7
Notions fondamentales de photographie et de
visualisation 34
Prise de vue photographique (mode b) ..................................... 34
Cadrage des photos dans le viseur
(photographie à l’aide du viseur) ........................ 34
Cadrage des photos sur le moniteur
(visée écran) ................................................................ 38
Enregistrement de vidéos (mode
Prise de photos pendant le tournage..................... 48
Visualisation............................................................................................ 49
Lecture des vidéos......................................................... 51
Suppression des images.............................................. 54
) ............................................ 43
b
Remarques techniques 55
Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur :
précautions ........................................................................................ 55
Entretien de l’appareil photo .................................... 55
Entretien de l’accumulateur....................................... 59
Utilisation du chargeur ................................................ 62
Utilisation de l’adaptateur de charge..................... 62
Caractéristiques techniques ............................................................. 63
Appareil photo numérique Nikon D780................ 63
vii
Page 8
Cartes mémoire agréées..................................................................... 83
Autonomie de l’accumulateur.......................................................... 84
Marques commerciales et licences................................................. 87
Mentions légales ................................................................................... 91
Bluetooth et Wi-Fi (réseau local sans fil)....................................... 93
Manuel de l’objectif en kit 98
Objectifs en kit ....................................................................................... 98
Manuel de l’objectif AF-S NIKKOR 24–120mm
f/4G ED VR .................................................................... 98
Conditions de la garantie - Garantie réparation
Nikon (Europe) 105
viii
Page 9

Liste des menus

L’appareil photo comporte les menus suivants. Il est possible que certaines rubriques ne s’affichent pas, selon les réglages de l’appareil photo ou le type d’objectif, le flash ou les autres accessoires utilisés.
MENU VISUALISATION
Effacer Dossier de visualisation Options de visualisation Copier des image(s) Affichage des images Après effacement Rotation des images Diaporama Classement
MENU PRISE DE VUE PHOTO
Réinitialiser menu PDV photo Dossier de stockage Nom de fichier Rôle de la carte du logement 2 Zone d’image Qualité d’image Taille d’image Enregistrement NEF (RAW) Réglage de la sensibilité
MENU PRISE DE VUE PHOTO
Balance des blancs Régler le Picture Control Gérer le Picture Control Espace colorimétrique D-Lighting actif Réduction du bruit Réduction du bruit ISO Contrôle du vignetage Correction de la diffraction Contrôle auto. de la distorsion Réduction du scintillement Contrôle du flash Bracketing automatique Surimpression HDR (grande plage dynamique) Intervallomètre Time-lapse Prise vue avec décal mise au point Décl. en visée écran silencieux
ix
Page 10
MENU PRISE DE VUE VIDÉO
Réinitialiser menu Prise de vue vidéo
Nom de fichier Destination Zone d’image Taille d’image/cadence Qualité des vidéos Type de fichier vidéo Réglage de la sensibilité Balance des blancs Régler le Picture Control Gérer le Picture Control D-Lighting actif Réduction du bruit ISO Correction de la diffraction Réduction du scintillement VR électronique Sensibilité du microphone Atténuateur Réponse en fréquence Réduction du bruit du vent Volume du casque Code temporel
MENU RÉGLAGES PERSO.
Réinitialiser réglages perso. a Autofocus
a1 Priorité en mode AF-C a2 Priorité en mode AF-S a3 Suivi MAP avec Lock-On
Détection des visages suivi
a4
3D Détect. visage-yeux AF
a5
zone auto
a6 Points AF utilisés
Points AF selon
a7
l’orientation a8 Activation AF a9 Rotation du point AF a10 Options des points AF a11 AF faible lumière
Bague MAP manuelle a12
mode AF
x
Page 11
MENU RÉGLAGES PERSO.
b Mesure/exposition
b1 Incrément de l’exposition b2 Correction d’exposition b3 Mesure matricielle b4 Zone pondérée centrale b5 Réglage précis expo. opti.
c Tempo./mémo. exposition
Mémo. expo. par
c1
déclencheur Temporisation du mode
c2
veille c3 Retardateur c4 Extinction du moniteur
MENU RÉGLAGES PERSO.
d Prise de vue/affichage
d1 Cadence prise de vue en CL d2 Nombre de vues maximal
Options déclenchement
d3
synchro.
d4 Temporisation miroir levé
Obturation électro. au 1er
d5
rideau
d6 Vitesses prolongées (M)
Séquence numérique
d7
images Enregistrer l’original
d8
(EFFECTS) d9 Aperçu de l’exposition (Lv) d10 Affichage du quadrillage d11 Mise en relief d12 Éclairage écran de contrôle
Visée écran en mode d13
continu d14 VR optique
xi
Page 12
MENU RÉGLAGES PERSO.
e Bracketing/flash
e1 Vitesse de synchro. flash e2 Vitesse d’obturation flash e3 Correction expo. pour flash
Contrôle de la sensibilité
e4
auto.
c
e5 Mode lampe pilote e6 Sens du bracketing
f Commandes
f1 Personnaliser le menu
Personnaliser le menu
f2
(Lv) Commandes
f3
personnalisées f4 Bouton OK f5 Perso. molettes commande
Commande lâchée + f6
molette f7 Inverser les indicateurs f8 Commutateur
D
MENU RÉGLAGES PERSO.
g Vidéo
g1 Personnaliser le menu
Commandes
g2
personnalisées g3 Vitesse de l’AF g4 Sensibilité du suivi AF
Affichage des hautes g5
lumières
i
i
MENU CONFIGURATION
Formater la carte mémoire Enregistrer réglages utilisateur Réinitialiser régl. utilisateur Langue (Language) Fuseau horaire et date Luminosité du moniteur Équilibre couleur du moniteur Horizon virtuel Affichage des informations
i
xii
Page 13
MENU CONFIGURATION
Options de réglage précis de l’AF Objectif sans microprocesseur Nettoyer le capteur d’image Verrouiller miroir/nettoyage Photo de correction poussière Correction des pixels Légende des images Informations de copyright Options de signal sonore Commandes tactiles HDMI Données de position Options télécde sans fil (WR) Régler Fn télécommande (WR)
MENU CONFIGURATION
Mode avion Connecter au périphérique mobile Se connecter à l’ordinateur Système de comm. sans fil (WT-7) Marquage de conformité Informations de l’accumulateur Photo si carte absente ? Enregistrer/charger réglages
menus Réinitialiser tous les réglages Version du firmware
xiii
Page 14
MENU RETOUCHE
Traitement NEF (RAW) Recadrer Redimensionner D-Lighting Retouche rapide Correction des yeux rouges Redresser Contrôle de la distorsion Perspective Monochrome Superposition des images Recadrer la vidéo
MENU PERSONNALISÉ
Ajouter des éléments Supprimer des éléments Ordonner les éléments Choisir l’onglet
xiv
Page 15

Pour votre sécurité

Afin d’éviter de provoquer des dommages matériels ou de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez intégralement « Pour votre sécurité » avant d’utiliser ce produit.
Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui pourraient se servir de ce produit.
DANGER : le non-respect des consignes indiquées par cette icône
A
expose à un danger de mort ou à de graves blessures.
AVERTISSEMENT : le non-respect des consignes indiquées par cette
A
icône peut vous exposer à un danger de mort ou à de graves blessures.
ATTENTION : le non-respect des consignes indiquées par cette icône
A
peut vous exposer à des blessures ou provoquer des dommages matériels.
AVERTISSEMENT
A
N’utilisez pas ce produit en marchant ou en conduisant un véhicule.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des accidents ou d’autres blessures.
Ne démontez pas ou ne modifiez pas ce produit. Ne touchez pas les composants internes qui sont exposés suite à une chute ou à un autre accident.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer un choc électrique ou d’autres blessures.
Si vous observez des anomalies provenant du produit comme de la fumée, de la chaleur ou des odeurs inhabituelles, retirez immédiatement l’accumulateur ou débranchez immédiatement la source d’alimentation.
Continuer d’utiliser le matériel risque de provoquer un incendie, des brûlures ou d’autres blessures.
xv
Page 16
Gardez votre matériel au sec. Ne le manipulez pas avec les mains mouillées. Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
Ne laissez pas votre peau en contact prolongé avec ce produit lorsqu’il est sous tension ou lorsqu’il est branché.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures superficielles.
N’utilisez pas ce produit en présence de poussières ou de gaz inflammables comme du propane, de l’essence ou des aérosols.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer une explosion ou un incendie.
N’observez pas directement le soleil ou autre source lumineuse puissante à travers l’objectif ou l’appareil photo.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des troubles visuels.
Ne pointez pas le flash ou l’illuminateur d’assistance AF en direction du conducteur d’un véhicule motorisé.
Vous risquez sinon de provoquer un accident.
Conservez ce produit hors de portée des enfants.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le dysfonctionnement du produit. En outre, notez que les petites pièces présentent un risque d’étouffement. Si jamais un enfant avalait une pièce de ce produit, consultez immédiatement un médecin.
N’enroulez pas la courroie ou la dragonne autour de votre cou.
Vous risquez sinon de provoquer des accidents.
xvi
Page 17
N’utilisez pas des accumulateurs, des chargeurs ou des adaptateurs secteur qui ne sont pas conçus spécifiquement pour ce produit. Lorsque vous utilisez des accumulateurs, des chargeurs et des adaptateurs secteur conçus spécifiquement pour ce produit, ne faites pas les actions suivantes :
Endommager, modifier, plier les cordons ou les câbles, tirer énergiquement dessus, les placer sous des objets lourds ou les exposer à la chaleur ou aux flammes.
Utiliser le produit avec des convertisseurs ou des adaptateurs de voyage conçus pour convertir d’une tension à une autre ou avec des onduleurs.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
Ne manipulez pas la prise lorsque vous chargez le produit ou lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur pendant un orage.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un choc électrique.
Ne manipulez pas le matériel à mains nues dans des lieux exposés à des températures extrêmement basses ou élevées.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures ou des engelures.
ATTENTION
A
Ne pointez pas l’objectif en direction du soleil ou d’autres sources très lumineuses.
La lumière focalisée par l’objectif peut provoquer un incendie ou endommager les composants internes du produit. Lorsque vous photographiez un sujet à contre-jour, veillez à garder toujours le soleil à l’extérieur du cadre. Lorsque le soleil se trouve près du cadre, sa lumière risque de se concentrer dans l’appareil photo et de provoquer un incendie.
Mettez ce produit hors tension lorsque son utilisation est interdite. Désactivez les fonctionnalités sans fil lorsque l’utilisation de matériel sans fil est interdite.
Les radiofréquences émises par ce produit peuvent interférer avec le matériel à bord des avions ou dans les hôpitaux ou autres infrastructures médicales.
xvii
Page 18
Retirez l’accumulateur et débranchez l’adaptateur secteur si vous ne prévoyez pas d’utiliser ce produit avant longtemps.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement du produit.
Ne déclenchez pas le flash lorsqu’il est en contact avec la peau ou avec des objets ou lorsqu’il est à proximité de ceux-ci.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures ou un incendie.
Ne laissez pas le produit exposé à des températures excessivement chaudes pendant une période prolongée, comme dans une voiture fermée ou en plein soleil.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement du produit.
Ne regardez pas directement l’illuminateur d’assistance AF.
Le non-respect de cette mise en garde peut avoir des effets néfastes sur la vue.
Ne transportez pas les appareils photo ou les objectifs si des trépieds ou accessoires similaires sont fixés.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le dysfonctionnement du produit.
xviii
Page 19
DANGER (Accumulateurs)
A
Manipulez correctement les accumulateurs.
Le non-respect des consignes suivantes peut provoquer la fuite, la surchauffe, la casse ou l’inflammation des accumulateurs :
Utilisez uniquement des accumulateurs agréés pour ce produit.
N’exposez pas les accumulateurs aux flammes ni à une chaleur excessive.
Ne les démontez pas.
Ne court-circuitez pas les contacts en les touchant avec des colliers, des épingles à cheveux ou autres objets métalliques.
N’exposez pas les accumulateurs ou les produits dans lesquels ils sont insérés à des chocs physiques importants.
Ne marchez pas sur les accumulateurs, ne les percez pas avec des clous et ne les tapez pas avec un marteau.
Rechargez uniquement comme indiqué.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer la fuite, la surchauffe, la casse ou l’inflammation des accumulateurs.
Si du liquide provenant des accumulateurs entre en contact avec les yeux, rincez-les abondamment à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin.
Si vous attendez trop longtemps, vous risquez d’avoir des lésions oculaires.
xix
Page 20
AVERTISSEMENT (Accumulateurs)
A
Conservez les accumulateurs hors de portée des enfants.
Si jamais un enfant avalait un accumulateur, consultez immédiatement un médecin.
Conservez les accumulateurs hors de portée des animaux domestiques et des autres animaux.
Les accumulateurs peuvent fuir, surchauffer, se casser ou s’enflammer s’ils sont mordus, croqués ou endommagés d’une autre manière par des animaux.
N’immergez pas les accumulateurs dans l’eau et ne les exposez pas à la pluie.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement du produit. Séchez immédiatement le produit avec une serviette ou un objet similaire s’il est mouillé.
Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque modification des accumulateurs, comme une décoloration ou une déformation. Arrêtez de recharger les accumulateurs EN-EL15b s’ils ne se rechargent pas pendant la durée indiquée.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer la fuite, la surchauffe, la casse ou l’inflammation des accumulateurs.
Lorsque vous n’avez plus besoin des accumulateurs, protégez leurs contacts avec du ruban adhésif.
Les accumulateurs risquent de surchauffer, de se casser ou de prendre feu si des objets métalliques touchent leurs contacts.
Si du liquide provenant d’accumulateurs entre en contact avec la peau ou les vêtements d’une personne, rincez immédiatement et abondamment à l’eau claire les parties touchées.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des irritations cutanées.
xx
Page 21

Mentions légales

Les manuels fournis avec ce produit ne doivent pas être reproduits, transmis, transcrits, stockés dans un système de recherche documentaire ou traduits en une langue quelconque, en tout ou en partie, et quels qu’en soient les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon.
Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment l’apparence et les caractéristiques du matériel et des logiciels décrits dans ces manuels, sans avis préalable.
Nikon décline toute responsabilité pour les dommages provoqués suite à l’utilisation de ce matériel.
Bien que tous les efforts aient été apportés pour vous fournir des informations précises et complètes dans ces manuels, nous vous saurions gré de porter à l’attention du représentant Nikon de votre pays, toute erreur ou omission ayant pu échapper à notre vigilance (les adresses sont fournies séparément).
xxi
Page 22
Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction
Veuillez remarquer que la simple possession de documents copiés numériquement ou reproduits à l’aide d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou de tout autre appareil peut être punie par la loi.
Copies ou reproductions interdites par la loi
Ne copiez pas et ne reproduisez pas des billets de banque, des pièces, des titres ou des obligations d’État, même si ces copies ou reproductions sont estampillées « Spécimen ». La copie ou la reproduction de billets de banque, de pièces ou de titres circulant à l’étranger est interdite. Sauf en cas d’autorisation préalable des autorités, la copie ou la reproduction de timbres ou de cartes postales inutilisés émis par ces mêmes autorités est strictement interdite. La copie ou la reproduction de timbres émis par les autorités et de documents certifiés stipulés par la loi est interdite.
Avertissements concernant certaines copies et reproductions
Le gouvernement a publié certains avertissements concernant la copie ou la reproduction des titres émis par des entreprises privées (actions, billets, chèques, bons cadeaux, etc), des titres de transport ou des bons de réduction, sauf en cas de nécessité d’un nombre restreint de copies pour les activités d’une entreprise. De même, ne copiez pas et ne reproduisez pas des passeports émis par l’état, des permis émis par des organismes publics et des groupes privés, des cartes d’identité, et des tickets tels que des passes ou des tickets restaurant.
Conformité aux mentions légales et droits d’auteur
En vertu de la loi sur le droit d’auteur, les photographies ou les enregistrements des œuvres protégées par le droit d’auteur, réalisés avec l’appareil photo, ne peuvent pas être utilisés sans l’autorisation du détenteur du droit d’auteur. Des exceptions sont prévues pour l’usage personnel, mais notez que même l’usage personnel peut être limité dans le cas de photographies ou d’enregistrements d’expositions ou de spectacles.
xxii
Page 23
Utilisez exclusivement des accessoires électroniques de la marque Nikon
Les appareils photo Nikon sont conçus dans le respect des normes les plus strictes et comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires de marque Nikon (notamment les objectifs, les chargeurs, les accumulateurs, les adaptateurs secteur et les accessoires de flash) et certifiés par Nikon pour un usage spécifique avec cet appareil photo numérique Nikon sont conçus et éprouvés pour fonctionner avec ces circuits internes de manière optimale et exempte de tout risque.
L’utilisation d’accessoires électroniques qui ne sont pas de la marque Nikon risque d’endommager l’appareil photo et peut annuler votre garantie Nikon. L’usage d’accumulateurs Li-ion d’une autre marque, ne portant pas le sceau holographique Nikon représenté à droite, peut entraîner des dysfonctionnements de l’appareil photo ou provoquer des phénomènes de surchauffe, inflammation, casse ou fuite des accumulateurs.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d’un revendeur agréé Nikon.
Avant de prendre des photos importantes
D
Avant de prendre des photos lors d’un événement important (comme un mariage ou un voyage), faites des essais avec votre appareil photo pour vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu responsable des dommages ou pertes de profits pouvant résulter d’un mauvais fonctionnement du produit.
Formation permanente
D
Dans le cadre de l’engagement « Formation permanente » de Nikon relatif à l’assistance et à la formation continues, des informations continuellement mises à jour sont disponibles en ligne sur les sites suivants :
Pour les utilisateurs résidant aux États-Unis : https://www.nikonusa.com/
Pour les utilisateurs résidant en Europe et en Afrique : https://www.europe-nikon.com/support/
Pour les utilisateurs résidant en Asie, en Océanie et au Moyen­Orient : https://www.nikon-asia.com/
Visitez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations sur le produit, des astuces, des réponses aux questions fréquentes et des conseils d’ordre général sur l’imagerie et la photographie numériques. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon local. Utilisez l’URL suivante pour obtenir la liste des contacts : https://imaging.nikon.com/
xxiii
Page 24
xxiv
Page 25

Familiarisation avec l’appareil photo

Nomenclature de l’appareil photo

Boîtier

87 9
6
5
4 3 2 1
Griffe flash (pour flash
1
optionnel) Sélecteur du mode de
2
déclenchement Bouton de déverrouillage du
3
sélecteur du mode de déclenchement Bouton de déverrouillage du
4
sélecteur de mode Œillet pour courroie d’appareil
5
photo ( Sélecteur de mode
6
Commande d’enregistrement
7
vidéo (
19)
0
43)
0
15
Commande S (Q)
8
Molette de commande
9
secondaire Commutateur marche-arrêt
10
Déclencheur (034)
11
Commande
12
(repère du plan focal)
E
13
Molette de commande
14
principale Écran de contrôle (07)
15
E
10 11
12
5
13
14
Familiarisation avec l’appareil photo
1
Page 26
13
14
1
12
11 10
9
8
5
4
3
2
6
7
18
19
17
16
15
Témoin du retardateur
1
Microphone stéréo (043)
2
Commande c (Y)
3
Commande BKT
4
Cache du connecteur audio
5
Cache de la prise pour
6
accessoires Cache des ports USB et HDMI
7
Commande de déverrouillage
8
de l’objectif ( Commande de mode AF
9
Sélecteur du mode de mise au
10
point
24)
0
Familiarisation avec l’appareil photo
2
Repère de montage de
11
l’objectif ( Miroir
12
Levier de couplage
13
photométrique Cache du connecteur
14
d’alimentation Prise pour microphones
15
externes Prise casque
16
Prise pour accessoires
17
Port USB
18
Port HDMI
19
23)
0
Page 27
9
8
7
6
35 4
2
1
10
Contacts du microprocesseur
1
Monture d’objectif (023)
2
Filetage pour fixation sur
3
trépied Couplage AF
4
Commande Fn
5
Volet du logement pour
6
accumulateur Loquet du volet du logement
7
pour accumulateur Volet du logement pour carte
8
mémoire ( Commande Pv
9
Bouchon de boîtier (023)
10
25)
0
Familiarisation avec l’appareil photo
3
Page 28
11
10
12
8
9
1 2 34 65 7
22
21 20
14
13
15
19 18 17 16
Oculaire du viseur (010)
1
Œilleton en caoutchouc
2
Commande de réglage
3
dioptrique ( Sélecteur de visée écran
4
38, 43)
(
0
Commande a (038, 43)
5
Commande AF-ON
6
Commande
7
Sélecteur multidirectionnel
8
14)
(
0
Commande J (014)
9
Loquet de verrouillage du
10
Familiarisation avec l’appareil photo
4
sélecteur de mise au point
10)
0
A
Haut-parleur
11
Voyant d’accès de la carte
12
mémoire ( Commande
13
Moniteur inclinable (05)
14
Commande
15
Commande W (Y)
16
Commande X (T)
17
Commande Q/g (U)
18
Commande G (013)
19
Témoin de charge
20
Commande K (049)
21
Commande O (Q) (054)
22
0
25, 34)
i
R
Page 29
Caches des prises
D
Veillez à fermer les caches lorsque vous n’utilisez pas les prises. Les corps étrangers présents sur les prises peuvent provoquer un dysfonctionnement.
Haut-parleur
D
La proximité du haut-parleur peut corrompre les données enregistrées sur des cartes à bande magnétique ou autres périphériques de stockage magnétiques. Tenez les périphériques de stockage magnétiques à l’écart du haut-parleur.
Moniteur
D
Vous pouvez ajuster l’angle du moniteur comme illustré.
Familiarisation avec l’appareil photo
5
Page 30
Numéro de série
D
Le numéro de série du produit figure derrière le moniteur.
Inclinaison du moniteur
D
Inclinez délicatement le moniteur dans les limites de ses charnières. Ne forcez pas ; le non-respect de cette consigne peut endommager l’appareil photo ou le moniteur.
Ne touchez pas la zone située au dos du moniteur. Faites particulièrement attention de ne pas toucher la zone indiquée. Vous risquez sinon de provoquer le dysfonctionnement du produit.
Évitez tout contact de liquide avec la surface interne du moniteur. Vous risquez sinon de provoquer le dysfonctionnement du produit.
Nous vous recommandons de rabattre le moniteur en position fermée lorsque vous ne l’utilisez pas pour cadrer les photos.
Ne soulevez pas ou ne portez pas l’appareil photo en le tenant par le moniteur. Vous risqueriez d’endommager l’appareil photo.
Lorsque l’appareil photo est installé sur un trépied, veillez à ce que le moniteur n’entre pas en contact avec le trépied.
Familiarisation avec l’appareil photo
6
Page 31

Écran de contrôle

Avec les réglages par défaut, les indicateurs suivants s’affichent sur l’écran de contrôle.
12
3
10
87 69
Vitesse d’obturation
1
Ouverture
2
Icône de la carte mémoire
3
(logement 1 ; Icône de la carte mémoire
4
(logement 2 ; « k » (indique qu’il reste assez
5
de mémoire pour plus de 1000 vues ; 032)
Affichage lorsque l’appareil photo est hors tension
D
Si vous mettez l’appareil photo hors tension et que l’accumulateur est inséré, l’écran de contrôle affiche l’icône de la carte mémoire et le nombre de vues restantes. Dans de rares cas, avec certaines cartes mémoire, l’icône de la carte mémoire et le nombre de vues restantes risquent de ne pas s’afficher lorsque l’appareil photo est hors tension, même si un accumulateur est inséré. Ces informations s’affichent lorsque vous mettez l’appareil photo sous tension.
32)
0
32)
0
Nombre de vues restantes
6
32)
(
0
Sensibilité (ISO)
7
Indicateur de sensibilité (ISO)
8
Indicateur de sensibilité (ISO) automatique Indicateur de l’accumulateur
9
(
31)
0
Mesure
10
4
5
Familiarisation avec l’appareil photo
7
Page 32

Viseur

Avec les réglages par défaut, les indicateurs suivants s’affichent dans le viseur.
1
24 6 73
Délimiteurs de zone AF (034
1
Mesure
2
Vitesse d’obturation
3
Ouverture
4
Indicateur de sensibilité (ISO)
5
Sensibilité (ISO)
6
Familiarisation avec l’appareil photo
8
5
8
Nombre de vues restantes
7
32)
(
0
Indicateur de sensibilité (ISO)
8
automatique « k » (indique qu’il reste assez
9
de mémoire pour plus de 1000 vues ; 032)
9
Page 33
Viseur
D
Lorsque l’accumulateur est déchargé ou absent, l’affichage du viseur faiblit. L’affichage revient à la normale lorsque vous insérez un accumulateur chargé.
Températures extrêmes
D
La luminosité de l’écran de contrôle et du viseur varie selon la température, et les temps de réponse peuvent être plus longs lorsque la température est basse ; les affichages reviennent à la normale à température ambiante.
Couverture du viseur
D
Si vous photographiez sans utiliser le viseur, fixez le protecteur d’oculaire fourni pour empêcher la lumière provenant du viseur d’être visible sur les photos ou d’interférer avec l’exposition.
Retirez l’œilleton en caoutchouc (q) et insérez le protecteur d’oculaire fourni comme indiqué ( vous retirez le protecteur d’oculaire.
w
). Tenez fermement l’appareil photo lorsque
Familiarisation avec l’appareil photo
9
Page 34
Commande de réglage dioptrique
A
En regardant par le viseur, tournez la commande de réglage dioptrique jusqu’à ce que l’affichage soit parfaitement net.
Affichage du viseur flou Affichage du viseur net
Familiarisation avec l’appareil photo
10
Page 35

Affichages en visée écran (photos/vidéos)

Appuyez sur la commande a pour afficher la vue passant par l’objectif sur le moniteur. Positionnez le sélecteur de visée écran sur C pour prendre des photos ou sur 1 pour enregistrer des vidéos.
Visée écran photo
❚❚
Avec les réglages par défaut, les indicateurs suivants s’affichent sur le moniteur.
1102 3 4 5 6 7
8
9
21
20
Mode de prise de vue
1
Délimiteurs de zone AF (038)
2
Mode autofocus
3
Mode de zone AF
4
D-Lighting actif
5
Régler le Picture Control
6
11
12
13
14
1819
1517
16
Balance des blancs
7
Zone d’image
8
Taille d’image
9
Qualité d’image
10
Icône
11 12
i
AF suivi du sujet
Familiarisation avec l’appareil photo
11
Page 36
« k » (indique qu’il reste assez
13
de mémoire pour plus de 1000 vues ; 032) Nombre de vues restantes
14
32)
(
0
Sensibilité (ISO)
15
Indicateur de sensibilité (ISO)
16
Indicateur de sensibilité (ISO) automatique
Vidéos
❚❚
9
8
7
6
Ouverture
17
Vitesse d’obturation
18
Mesure
19
Indicateur de l’accumulateur
20
31)
(
0
Prise de vue tactile
21
1
2 3
Indicateur d’enregistrement
1
(
43)
0
Indicateur « aucune vidéo » Durée restante (043)
2
Taille d’image et cadence/
3
qualité d’image Mode de déclenchement
4
(photographie)
Familiarisation avec l’appareil photo
12
5
5 6 7 8 9
4
AF suivi du sujet Niveau sonore (043) Sensibilité du microphone Réponse en fréquence Délimiteu rs de zone AF (043)
Page 37
Commande
G
Appuyez sur la commande G pour afficher les menus.
MENU VISUALISATION
D
1 2 3 4 5 6 7 8
* Vous pouvez choisir le menu affiché. Le menu par défaut est [MENU
PERSONNALISÉ].
1
MENU PRISE DE VUE
C
2
PHOTO
MENU PRISE DE VUE VIDÉO
1
3
9
MENU RÉGLAGES PERSO.
A
4
MENU CONFIGURATION
B
5
MENU RETOUCHE
N
6
MENU PERSONNALISÉ/
O
7
RÉGLAGES RÉCENTS
m
Icône d’aide
d
8
Réglages actuels
9
*
Familiarisation avec l’appareil photo
13
Page 38
Utilisation des menus
❚❚
Vous pouvez parcourir les menus à l’aide du sélecteur multidirectionnel et de la commande J.
Déplacer le curseur vers le haut
1
Sélectionner l’élément en
2
surbrillance Afficher le sous-menu,
3
sélectionner l’élément en surbrillance ou déplacer le curseur vers la droite Déplacer le curseur vers le bas
4
Annuler l’action en cours et
5
revenir au menu précédent ou déplacer le curseur vers la gauche
1
Mettez en surbrillance l’icône du menu actuellement sélectionné.
Appuyez sur 4 pour mettre en surbrillance l’icône du menu actuellement sélectionné.
2
Sélectionnez un menu.
Appuyez sur 1 ou 3 pour sélectionner le menu souhaité.
Familiarisation avec l’appareil photo
14
Page 39
3
Placez le curseur dans le menu sélectionné.
Appuyez sur 2 pour placer le curseur dans le menu sélectionné.
4
Mettez en surbrillance une rubrique de menu.
Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance une rubrique de menu.
5
Affichez les options.
Appuyez sur 2 pour afficher les options de la rubrique de menu sélectionnée.
Familiarisation avec l’appareil photo
15
Page 40
6
Mettez en surbrillance une option.
Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance une option.
7
Sélectionnez l’option en surbrillance.
Appuyez sur J.
Pour quitter sans effectuer de sélection, appuyez sur la commande
Pour quitter les menus et revenir au mode de prise de vue, appuyez sur le déclencheur à mi-course.
G
.
Familiarisation avec l’appareil photo
16
Page 41
Rubriques grisées
D
Il se peut que certaines rubriques et options de menus soient indisponibles selon le mode et l’état de l’appareil photo. Les rubriques indisponibles sont affichées en gris et ne peuvent pas être sélectionnées.
Saisie de texte
D
Un clavier s’affiche lorsqu’il est nécessaire de saisir du texte.
Zone d’affichage du texte
1
1
2
Zone du clavier
2
Sélection du clavier
3
3
Saisissez les caractères à l’emplacement actuel du curseur en les mettant en surbrillance avec le sélecteur multidirectionnel et en appuyant sur J.
Pour déplacer le curseur vers la gauche ou la droite dans la zone d’affichage du texte, tournez la molette de commande principale.
Pour commuter entre les claviers des majuscules, des minuscules et des symboles, mettez en surbrillance l’icône de sélection du clavier et appuyez sur J. Il se peut que l’icône de sélection du clavier ne soit pas disponible dans certains cas.
Si vous saisissez un caractère lorsque la zone d’affichage du texte est pleine, le caractère situé à droite est supprimé.
Pour effacer le caractère situé sous le curseur, appuyez sur la commande
).
O (Q
Pour terminer la saisie, appuyez sur X (T).
Pour quitter sans terminer la saisie, appuyez sur G.
Familiarisation avec l’appareil photo
17
Page 42
Icône d (Aide)
A
Le cas échéant, vous pouvez afficher une description de la rubrique sélectionnée actuellement en appuyant sur la commande
Appuyez sur 1 ou 3 pour faire défiler l’affichage.
Appuyez à nouveau sur Q/g (U) pour revenir aux menus.
Commandes tactiles
A
Vous pouvez également parcourir les menus à l’aide des commandes tactiles.
Q/g (U
).
Familiarisation avec l’appareil photo
18
Page 43

Premières étapes

Préparation de l’appareil photo

Fixation de la courroie

Pour fixer une courroie (qu’il s’agisse de la courroie fournie ou d’une courroie achetée séparément) :
Premières étapes
19
Page 44

Chargement de l’accumulateur

Rechargez l’accumulateur EN-EL15b (fourni) à l’aide du chargeur MH-25a (fourni) avant toute utilisation. Insérez l’accumulateur et branchez le chargeur (selon le pays ou la région, le chargeur est fourni soit avec un adaptateur de prise secteur, soit avec un câble d’alimentation).
Adaptateur de prise secteur : après avoir inséré l’adaptateur de prise secteur dans la prise d’entrée secteur du chargeur ( faites glisser le loquet de l’adaptateur de prise secteur dans le sens indiqué (w) et tournez l’adaptateur de 90° pour le bloquer dans la position indiquée (
Câble d’alimentation : après avoir raccordé le câble d’alimentation en orientant la fiche dans le sens indiqué, insérez l’accumulateur et branchez le câble.
Un accumulateur entièrement déchargé se recharge complètement en deux heures et 35 minutes environ.
e
).
q
),
Premières étapes
20
Chargement de
l’accumulateur (le témoin
clignote)
Chargement terminé (le
témoin est allumé
fixement)
Page 45
Accumulateur et chargeur
D
Lisez et suivez les avertissements et les précautions énoncés dans « Pour votre sécurité » ( l’accumulateur : précautions » (
Si le témoin de CHARGE clignote rapidement
D
Si le témoin de CHARGE clignote rapidement (8 fois par seconde) :
Une erreur de chargement de l’accumulateur est survenue : débranchez le chargeur, retirez puis insérez à nouveau l’accumulateur.
La température ambiante est trop chaude ou trop froide : utilisez le chargeur d’accumulateur sous des températures figurant dans la plage
préconisée (entre 0 et 40 °C). Si le problème persiste, débranchez le chargeur et arrêtez le chargement. Confiez l’accumulateur et le chargeur à un représentant Nikon agréé.
xv) et « Entretien de l’appareil photo et de
0
55).
0
Premières étapes
21
Page 46

Insertion de l’accumulateur

Mettez l’appareil photo hors tension avant d’insérer ou de retirer l’accumulateur.
Maintenez le loquet orange appuyé sur le côté en vous servant de l’accumulateur, puis faites glisser ce dernier dans son logement jusqu’au déclic.
Retrait de l’accumulateur
❚❚
Mettez l’appareil photo hors tension et ouvrez le volet du logement pour accumulateur. Appuyez sur le loquet de l’accumulateur dans le sens indiqué pour libérer l’accumulateur, puis retirez-le à la main.
Premières étapes
22
Page 47

Fixation d’un objectif

L’objectif généralement utilisé à titre d’exemple dans ce
manuel est l’AF-S NIKKOR 24–120mm f/4G ED VR.
Prenez soin d’éviter toute intrusion de poussière à l’intérieur
de l’appareil photo.
Vérifiez que l’appareil photo est hors tension avant de fixer
l’objectif.
- Retirez le bouchon du boîtier de l’appareil photo ( bouchon arrière de l’objectif (
e, r
).
q, w
) et le
- Alignez les repères de montage de l’appareil photo ( ceux de l’objectif (
y
).
Premières étapes
t
) sur
23
Page 48
- Tournez l’objectif comme indiqué sur l’illustration jusqu’au
u, i
déclic (
Retirez le bouchon de l’objectif avant de prendre des photos.
Objectifs à microprocesseur et bague des ouvertures
D
Lorsque vous utilisez un objectif à microprocesseur doté d’une bague des ouvertures, verrouillez cette dernière sur l’ouverture minimale (valeur la plus élevée).
Retrait des objectifs
❚❚
Après avoir mis l’appareil photo hors
).
tension, maintenez appuyée la commande de déverrouillage de l’objectif (
q
) tout en tournant ce dernier dans le sens indiqué sur l’illustration (w).
Une fois l’objectif retiré, remettez en place les bouchons d’objectif et de boîtier.
Premières étapes
24
Page 49

Insertion des cartes mémoire

Mettez l’appareil photo hors tension avant d’insérer ou de retirer les cartes mémoire.
L’appareil photo possède deux logements pour carte mémoire : le logement 1 (q) et le logement 2 (w). Si vous n’utilisez qu’une seule carte mémoire, insérez cette dernière dans le logement 1.
En tenant la carte mémoire dans le sens indiqué, insérez-la parfaitement droite dans le logement jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
Retrait des cartes mémoire
❚❚
Après avoir vérifié que le voyant d’accès de la carte mémoire est éteint, mettez l’appareil photo hors tension et ouvrez le volet du logement pour carte mémoire. Appuyez sur la carte pour l’éjecter (q); elle peut alors être retirée manuellement (w).
Premières étapes
25
Page 50
Cartes mémoire
D
Après utilisation, les cartes mémoire peuvent être chaudes. Prenez les précautions nécessaires lors de leur retrait de l’appareil photo.
N’effectuez pas les opérations suivantes pendant le formatage ou l’enregistrement, la suppression ou le transfert de données sur un ordinateur ou un autre périphérique. Le non-respect de ces précautions peut entraîner la perte de données ou endommager l’appareil photo ou la carte.
- Ne retirez pas ou n’insérez pas de cartes mémoire
- Ne mettez pas l’appareil photo hors tension
- Ne retirez pas l’accumulateur
- Ne débranchez pas les adaptateurs secteur
Ne touchez pas les contacts de la carte avec les doigts ou tout objet métallique.
N’exercez pas de pression excessive lorsque vous manipulez les cartes mémoire. Vous risqueriez d’endommager la carte.
Ne pliez pas les cartes mémoire, ne les faites pas tomber et évitez tout choc.
N’exposez pas les cartes mémoire à l’eau, à la chaleur ou à la lumière directe du soleil.
Ne formatez pas les cartes mémoire dans un ordinateur.
Carte mémoire absente
D
Si aucune carte mémoire n’est insérée, S s’affiche à l’emplacement du compteur de vues sur l’écran de contrôle et dans le viseur. Si l’appareil photo est mis hors tension avec un accumulateur mais sans carte mémoire,
s’affiche sur l’écran de contrôle.
S
Premières étapes
26
Page 51
Commutateur de protection en écriture
D
Les cartes mémoire SD sont dotées d’un commutateur de protection en écriture. Si vous faites glisser ce commutateur vers la position « lock », la carte est protégée en écriture et par conséquent, les données sont protégées.
Si vous essayez de déclencher alors qu’une carte protégée en écriture est insérée, un avertissement s’affiche et aucune photo n’est enregistrée. Déverrouillez la carte mémoire avant de prendre ou d’effacer des photos.
GB
16
Premières étapes
27
Page 52

Configuration de l’appareil photo

Choisissez une langue et réglez l’horloge de l’appareil photo. Il est impossible de prendre des photos ou de modifier les réglages tant que l’horloge n’est pas réglée.
1
Mettez l’appareil photo sous tension.
Lorsque vous mettez l’appareil photo sous tension pour la première fois après l’achat, une boîte de dialogue de sélection de la langue s’affiche. Les langues disponibles dépendent du pays ou de la région où l’appareil photo a été acheté à l’origine.
Utilisez le sélecteur multidirectionnel et la commande menus.
pour parcourir les
J
Appuyez sur surbrillance, puis appuyez sur pouvez changer de langue à tout moment à l’aide de la rubrique [Langue (Language)] du menu Configuration.
Premières étapes
28
et 3 pour mettre la langue de votre choix en
1
pour la sélectionner. Vous
J
Page 53
2
Réglez l’horloge de l’appareil photo.
Utilisez le sélecteur multidirectionnel et la commande J pour régler l’horloge de l’appareil photo.
Sélectionnez un fuseau horaire Sélectionnez le format de la date
Activez ou désactivez la fonction
heure d’été
Réglez la date et l’heure (notez
que l’appareil photo dispose d’une horloge de 24 heures)
Vous pouvez régler l’horloge à tout moment à l’aide de la rubrique [Fuseau horaire et date] > [Date et heure] du menu Configuration.
Premières étapes
29
Page 54
Icône B (« horloge non réglée »)
D
L’icône B qui clignote sur l’écran de contrôle indique que l’horloge de l’appareil photo a été réinitialisée. La date et l’heure enregistrées avec les nouvelles photos ne seront pas correctes ; utilisez la rubrique [Fuseau horaire et date] > [Date et heure] du menu Configuration pour régler l’horloge. L’horloge de l’appareil photo est alimentée par un accumulateur indépendant. L’accumulateur de l’horloge se recharge lorsque l’accumulateur principal est inséré ou lorsque l’appareil photo est alimenté par un connecteur d’alimentation et un adaptateur secteur (en option). Son chargement prend environ 2 jours. Une fois chargé, il permet d’alimenter l’horloge pendant environ un mois.
SnapBridge
A
Utilisez l’application SnapBridge pour synchroniser l’horloge de l’appareil photo avec celle d’un smartphone ou d’une tablette (périphérique mobile). Consultez l’aide en ligne de SnapBridge pour en savoir plus.
Premières étapes
30
Page 55

Niveau de charge de l’accumulateur et nombre de vues restantes

Avant la prise de vue, vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur et le nombre de vues restantes.

Niveau de charge de l’accumulateur

Vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur avant de prendre des photos. Le niveau de charge de l’accumulateur est indiqué sur l’écran de contrôle et dans le viseur.
Écran de contrôle
L
K
J
I
H d
(clignote)
H
Viseur Description
Accumulateur entièrement chargé. —
(clignote)
d
— —
Accumulateur partiellement déchargé.
Niveau de charge de l’accumulateur faible. Rechargez l’accumulateur ou préparez un accumulateur de rechange.
Déclenchement désactivé. Rechargez ou remplacez l’accumulateur.
Premières étapes
31
Page 56

Indicateurs de carte mémoire et nombre de vues restantes

L’écran de contrôle et le viseur indiquent le nombre de photos pouvant être prises avec les réglages actuels (c’est-à-dire le nombre de vues restantes).
L’écran de contrôle indique le ou les logements qui comportent actuellement une carte mémoire (l’exemple montre les icônes affichées lorsque des cartes sont insérées dans les deux logements).
Avec les réglages par défaut, [Débordement] est sélectionné pour [Rôle de la carte du logement 2] dans le menu Prise de vue photo. Lorsque deux cartes mémoire sont insérées, les images sont d’abord enregistrées sur la carte du logement 1, puis sur la carte du logement 2 lorsque la carte du logement 1 est pleine.
Premières étapes
32
Page 57
Si deux cartes mémoire sont insérées, l’appareil photo indique le nombre de photos supplémentaires pouvant être enregistrées sur la carte du logement 1. Lorsque la carte du logement 1 est pleine, l’affichage indique le nombre de vues restantes sur la carte du logement 2.
Les valeurs supérieures à 1000 sont arrondies à la centaine inférieure la plus proche. Par exemple, 1.4 k s’affiche pour les valeurs comprises entre 1400 et 1499.
Si la carte mémoire est pleine ou verrouillée ou si une erreur de carte s’est produite, l’icône du logement concerné clignote.
Premières étapes
33
Page 58

Notions fondamentales de photographie et de visualisation

Prise de vue photographique (mode b)
Sélectionnez le mode b (auto) pour réaliser des photos simples, où il suffit de viser et photographier. Vous pouvez cadrer les photos dans le viseur (photographie à l’aide du viseur) ou sur le moniteur (visée écran photo).

Cadrage des photos dans le viseur (photographie à l’aide du viseur)

1
Tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage du sélecteur de mode situé sur le dessus de l’appareil photo, positionnez le sélecteur de mode sur b.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation
34
Page 59
2
Préparez l’appareil photo.
Tenez la poignée dans votre main droite et soutenez le boîtier de l’appareil photo ou l’objectif avec votre main gauche. Calez les coudes contre le buste.
3
Cadrez la photo.
Cadrez une photo dans le viseur.
Placez le sujet principal dans les délimiteurs de zone AF.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation
35
Page 60
4
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point.
L’indicateur de mise au point (I) apparaît dans le viseur une fois la mise au point effectuée.
Affichage du
viseur
(témoin allumé
fixement)
(témoin allumé
fixement)
(témoin allumé
fixement)
(clignote)
Le point AF actif s’affiche dans le viseur.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation
36
La mise au point a été effectuée sur le sujet.
Le point AF se trouve devant le sujet.
Le point AF se trouve derrière le sujet.
L’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point avec l’autofocus.
Description
Page 61
5
Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo.
Le voyant d’accès de la carte mémoire s’allume pendant l’enregistrement de la photo.
N’éjectez pas la carte mémoire, ne retirez pas ou ne débranchez pas la source d’alimentation tant que le voyant d’accès est allumé et que l’enregistrement n’est pas terminé.
Temporisation du mode veille (photographie à l’aide du
A
viseur)
L’appareil photo entre en mode veille pour réduire la consommation de l’accumulateur. Le décompte commence au moment où vous appuyez à mi-course sur le déclencheur et l’appareil photo entre en mode veille si aucune opération n’est effectuée au bout de 6 secondes environ. Le viseur et certains indicateurs de l’écran de contrôle s’éteignent lorsque l’appareil photo entre en mode veille. Pour réactiver l’appareil photo et restaurer les affichages, appuyez à nouveau à mi-course sur le déclencheur. Le délai avant l’activation du mode veille peut être sélectionné à l’aide du réglage personnalisé c2 [Temporisation du mode veille].
Temporisation du mode veille
activée
Temporisation du mode veille
désactivée
Notions fondamentales de photographie et de visualisation
37
Page 62

Cadrage des photos sur le moniteur (visée écran)

1
Tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage du sélecteur de mode situé sur le dessus de l’appareil photo, positionnez le sélecteur de mode sur
2
Positionnez le sélecteur de visée écran sur photo).
3
Appuyez sur la commande a.
Le miroir se lève et la visée écran démarre. Le viseur s’assombrit et la vue passant par l’objectif s’affiche sur le moniteur.
(visée écran
C
b
.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation
38
Page 63
4
Préparez l’appareil photo.
Tenez fermement la poignée dans votre main droite et soutenez le boîtier de l’appareil photo ou l’objectif avec votre main gauche.
5
Cadrez la photo.
Positionnez le sujet près du centre de la vue.
Avec les réglages par défaut, l’appareil photo détecte automatiquement les portraits et positionne le point AF sur leur visage ou leurs yeux.
6
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point.
Si l’appareil photo parvient à effectuer la mise au point, le point AF s’affiche en vert . Si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point, par exemple parce que le sujet est trop près de l’appareil photo, la zone de mise au point clignote en rouge.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation
39
Page 64
7
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo.
Le moniteur s’éteint pendant la prise de vue.
8
Appuyez sur la commande a pour quitter la visée écran.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation
40
Page 65
Prise de vue en visée écran
D
Bien que ces effets ne soient pas visibles sur les images finales, vous pouvez observer les phénomènes suivants en mode de visée écran :
- Les objets mobiles paraissent déformés à l’écran (les sujets comme les trains ou les voitures qui se déplacent rapidement dans la vue peuvent être déformés, ou l’ensemble de la vue peut paraître déformé lorsque vous effectuez un filé horizontal avec l’appareil photo)
- Des brèches, des franges de couleur, des effets de moiré et des taches lumineuses sont visibles à l’écran
- Des bandes ou des zones lumineuses peuvent aussi être visibles dans les scènes éclairées par des enseignes clignotantes et autres éclairages intermittents ou lorsque le sujet est brièvement éclairé par un stroboscope ou une autre source lumineuse puissante et temporaire
Il est possible d’atténuer le scintillement et les effets de bande qui apparaissent sur le moniteur sous un éclairage fluorescent, à vapeur de mercure ou au sodium, à l’aide de la rubrique [Réduction du scintillement] du menu Prise de vue vidéo. Ces effets peuvent néanmoins être toujours perceptibles sur la photo finale, avec certaines vitesses d’obturation.
Pour empêcher la lumière passant par le viseur d’interférer avec les photos ou l’exposition, nous vous recommandons de couvrir le viseur avec le protecteur d’oculaire fourni (09).
Lors de prises de vues en visée écran, évitez de diriger l’appareil photo vers le soleil ou toute autre source de lumière puissante. Le non-respect de cette mise en garde risque d’endommager gravement les circuits internes de l’appareil photo.
Quelle que soit l’option sélectionnée pour le réglage personnalisé c2 [Temporisation du mode veille], le mode veille ne s’activera pas en mode de visée écran.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation
41
Page 66
Compte à rebours
D
Un compte à rebours s’affiche dans le coin supérieur gauche du moniteur environ 30 s avant l’arrêt automatique de la visée écran.
Si le décompte a été déclenché par le réglage personnalisé c4 [Extinction du moniteur], le compte à rebours s’affiche en noir et dure 30 s, devenant rouge 5 s avant son expiration. Si [Pas de limite] est sélectionné pour [Extinction du moniteur] > [Visée écran], l’appareil photo peut néanmoins mettre fin à la visée écran si nécessaire pour protéger ses circuits internes des températures élevées, par exemple.
Un compte à rebours s’affiche en rouge 30 s avant que l’appareil photo ne se mette hors tension pour protéger ses circuits internes. Selon les conditions de prise de vue, ce compte à rebours peut apparaître immédiatement après la sélection du mode de visée écran.
Aperçu de l’exposition (Lv)
A
Lorsque [Activé] est sélectionné pour le réglage personnalisé d9 [Aperçu de l’exposition (Lv)], vous pouvez avoir un aperçu de l’exposition sur le
moniteur en mode de visée écran photo. Cette fonction peut s’avérer pratique lorsque vous utilisez la correction d’exposition ou lorsque vous photographiez en mode M.
Commandes tactiles
A
Les commandes tactiles peuvent être utilisées à la place du déclencheur pour effectuer la mise au point et prendre des photos en mode de visée écran photo.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation
42
Page 67
Enregistrement de vidéos (mode b)
En mode b (auto), vous pouvez aussi enregistrer simplement des vidéos ; il vous suffit de viser et de filmer.
« Tournage » vs « Enregistrement »
A
Dans ce manuel, les termes « tournage » et « enregistrement » sont utilisés comme suit : « tournage » est utilisé si le sélecteur de visée écran est positionné sur 1, tandis que « enregistrement » fait référence à l’action de réaliser des séquences à l’aide de la commande d’enregistrement vidéo.
1
Tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage du sélecteur de mode situé sur le dessus de l’appareil photo, positionnez le sélecteur de mode sur b.
2
Positionnez le sélecteur de visée écran sur vidéo).
(visée écran
1
Notions fondamentales de photographie et de visualisation
43
Page 68
3
Appuyez sur la commande a.
Le miroir se lève et la visée écran démarre. Le viseur s’assombrit et la vue passant par l’objectif s’affiche sur le moniteur.
En mode de visée écran, vous pouvez avoir un aperçu de l’exposition des vidéos et des photos sur le moniteur.
4
Appuyez sur la commande d’enregistrement vidéo pour démarrer l’enregistrement.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation
44
Page 69
Un indicateur d’enregistrement s’affiche sur le moniteur. Le moniteur indique également la durée restante, ou en d’autres termes, la durée approximative des vidéos qui peuvent être enregistrées sur la carte mémoire.
Indicateur d’enregistrement
1
Durée restante
2
Le son est enregistré via le microphone intégré. Ne couvrez pas le microphone pendant l’enregistrement.
Vous pouvez régler la mise au point en touchant votre sujet sur le moniteur.
5
Appuyez à nouveau sur la commande d’enregistrement vidéo pour arrêter l’enregistrement.
6
Appuyez sur la commande a pour quitter la visée écran.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation
45
Page 70
Enregistrement de vidéos
D
Lorsque vous tournez des films, vous risquez d’observer les phénomènes suivants à l’écran. Ces phénomènes seront également visibles sur les séquences enregistrées avec l’appareil photo.
- Un phénomène de scintillement ou un effet de bande dans les scènes éclairées par des sources lumineuses telles que des lampes fluorescentes, à vapeur de mercure ou de sodium
- Un phénomène de distorsion associé au mouvement (les sujets comme les trains ou les voitures qui se déplacent rapidement dans la vue peuvent être déformés, ou l’ensemble de la vue peut paraître déformé lorsque vous effectuez un filé horizontal avec l’appareil photo)
- Des brèches, des franges de couleur, des effets de moiré et des taches lumineuses à l’écran
- Des bandes ou des zones lumineuses dans des scènes éclairées par des enseignes clignotantes et autres éclairages intermittents ou lorsque le sujet est brièvement éclairé par un stroboscope ou une autre source lumineuse puissante et temporaire
- Un effet de scintillement survenant lorsque l’ouverture motorisée est en cours d’utilisation
Notez que du bruit (pixels lumineux répartis de manière aléatoire, voile ou lignes) et des couleurs inhabituelles peuvent être visibles si vous utilisez la commande X (T) pour effectuer un zoom avant sur la vue passant par l’objectif pendant le tournage.
L’enregistrement vidéo s’arrête automatiquement si :
- La durée maximale est atteinte
- Vous positionnez le sélecteur de visée écran sur un autre réglage
- Vous retirez l’objectif
Lors de l’enregistrement vidéo, évitez de diriger l’appareil photo vers le soleil ou toute autre source de lumière puissante. Le non-respect de cette mise en garde risque d’endommager gravement les circuits internes de l’appareil photo.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation
46
Page 71
Les sons émis par l’appareil photo risquent d’être perceptibles dans les séquences enregistrées :
- Au cours des opérations d’autofocus
- Lorsque l’ouverture motorisée est utilisée
- Au cours du réglage de l’ouverture
- Si la réduction de vibration est activée sur les objectifs dotés de la fonction de réduction de vibration (VR)
Si le niveau de son s’affiche en rouge, le volume est trop élevé. Réglez la sensibilité du microphone.
Compte à rebours
D
Un compte à rebours s’affiche dans le coin supérieur gauche du moniteur 30 s avant l’arrêt automatique de l’enregistrement vidéo.
Selon les conditions de prise de vue, ce compte à rebours peut apparaître immédiatement au début de l’enregistrement vidéo.
Notez qu’indépendamment de la durée disponible (affichée dans le coin supérieur droit du moniteur), le tournage s’arrête automatiquement à la fin du compte à rebours.
Modification des réglages pendant l’enregistrement vidéo
D
Il n’est pas possible de modifier le volume du casque pendant l’enregistrement.
Si une option autre que I (microphone désactivé) est sélectionnée, il est possible de choisir un autre réglage pour la sensibilité du microphone pendant l’enregistrement. I ne peut pas être sélectionné.
Effectuer la mise au point pendant l’enregistrement vidéo
A
Vous pouvez également régler la mise au point en appuyant sur le déclencheur à mi-course.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation
47
Page 72

Prise de photos pendant le tournage

Vous pouvez prendre des photos pendant le tournage en appuyant sur le déclencheur jusqu’en fin de course. La photo obtenue sera au format 16:9.
L’icône C clignote à l’écran lorsqu’une photo est prise.
Il est possible de prendre des photos pendant l’enregistrement. La prise de photos n’interrompt pas l’enregistrement vidéo.
Prise de photos pendant le tournage
D
Vous pouvez prendre jusqu’à 40 photos par vidéo.
Notez que vous pouvez prendre des photos même si la mise au point n’a pas été effectuée sur le sujet.
Les photos sont enregistrées selon les dimensions actuellement sélectionnées pour la taille d’image des vidéos.
Les photos sont enregistrées au format [JPEG finem], quelle que soit l’option de qualité d’image sélectionnée.
La cadence de prise de vue des modes de déclenchement continu varie selon l’option sélectionnée pour [Taille d’image/cadence]. Lorsque l’enregistrement est en cours, une seule photo est prise à chaque sollicitation du déclencheur.
Les photos prises pendant le tournage ne s’affichent pas automatiquement après la prise de vue même si [Activé] est sélectionné pour [Affichage des images] dans le menu Visualisation.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation
48
Page 73

Visualisation

Appuyez sur la commande K pour afficher les photos et les vidéos enregistrées avec l’appareil photo.
1
Appuyez sur la commande K.
Une image s’affiche sur le moniteur.
La carte mémoire contenant l’image actuellement affichée est indiquée par une icône.
2
Appuyez sur 4 ou 2 pour afficher les autres images.
Vous pouvez également afficher les autres images en faisant glisser un doigt vers la gauche ou la droite de l’écran.
Pour arrêter la visualisation et revenir en mode de prise de vue, appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation
49
Page 74
Affichage des images
A
Lorsque [Activé] est sélectionné pour [Affichage des images] dans le menu Visualisation, les images s’affichent automatiquement sur le moniteur après la prise de vue sans qu’il soit nécessaire d’appuyer sur la commande
K
.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation
50
Page 75

Lecture des vidéos

Les vidéos sont signalées par l’icône 1. Touchez l’icône a à l’écran ou appuyez sur d’avancement indique approximativement votre position dans la vidéo).
Icône
1 2 3 4 5 6 7
1
Durée Icône
a
Position actuelle/durée totale Barre d’avancement Volume Guide
pour démarrer la lecture (une barre
J
Notions fondamentales de photographie et de visualisation
51
Page 76
Opérations de lecture vidéo
❚❚
Pour Description
Faire une pause
Reprendre
Revenir en arrière/ avancer rapidement
Démarrer la lecture au ralenti
Revenir en arrière/ avancer lentement
Avancer ou reculer de 10 s
Passer à la première ou dernière vue
Appuyez sur
Appuyez sur ci est sur pause ou lorsque vous reculez/avancez dans la vidéo.
Appuyez sur 4 pour revenir en arrière, sur vitesse augmente à chaque pression, passant de 2× à 4×, puis à 8× et 16×.
Maintenez appuyé 4 ou 2 pour atteindre respectivement la première vue ou la dernière vue.
La première vue est signalée par l’icône supérieur droit du moniteur, la dernière vue par i.
Lorsque la lecture est sur pause, appuyez sur démarrer la lecture au ralenti.
Lorsque la lecture est sur pause, appuyez sur 4 ou 2 pour revenir en arrière ou avancer d’une vue à la fois.
Maintenez appuyé 4 ou 2 pour revenir en arrière ou avancer en continu.
Tournez d’un cran la molette de commande principale pour avancer ou reculer de 10 s dans la vidéo.
Si la vidéo ne comporte pas de repères, vous pouvez passer à la première ou à la dernière vue en tournant la molette de commande secondaire.
pour mettre la lecture sur pause.
3
pour reprendre la lecture lorsque celle-
J
pour avancer. La
2
dans le coin
h
3
pour
Notions fondamentales de photographie et de visualisation
52
Page 77
Pour Description
Si la vidéo comporte des repères, tournez la molette de commande secondaire pour passer au repère
Passer au repère
Régler le volume
Supprimer des passages (Recadrer la vidéo)
Quitter
Quitter et revenir en mode de prise de vue
Repères
A
Lorsque la lecture est sur pause, vous pouvez ajouter des repères en appuyant sur la commande i et en sélectionnant [Ajouter un repère]. Vous pouvez atteindre rapidement les repères pendant la lecture et l’édition. La présence de repères est indiquée par l’icône en mode de visualisation plein écran.
précédent ou suivant.
Vous pouvez ajouter ou supprimer des repères via le menu [ÉDITER LA VIDÉO] ; pour l’afficher, mettez la lecture sur pause et appuyez sur la commande i.
Appuyez sur
) pour le baisser.
W (Y
Pour afficher le menu [ÉDITER LA VIDÉO], mettez la lecture sur pause et appuyez sur la commande
Appuyez sur visualisation plein écran.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour quitter la visualisation et revenir en mode de prise de vue.
) pour augmenter le volume, sur
X (T
ou K pour quitter et revenir à la
1
p
.
i
Notions fondamentales de photographie et de visualisation
53
Page 78

Suppression des images

Vous pouvez supprimer des images comme décrit ci-dessous.
Notez qu’une fois supprimées, les images ne peuvent pas être récupérées.
1
Affichez l’image.
Appuyez sur la commande K pour démarrer la visualisation et appuyez sur 4 ou 2 jusqu’à ce que l’image recherchée s’affiche.
L’emplacement de l’image actuellement affichée est indiqué par une icône dans le coin inférieur gauche du moniteur.
2
Supprimez l’image
Appuyez sur la commande O (Q); une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Appuyez à nouveau sur la commande pour supprimer l’image et revenir au mode de visualisation.
Pour quitter sans supprimer l’image, appuyez sur
K
.
O (Q
)
Notions fondamentales de photographie et de visualisation
54
Page 79

Remarques techniques

Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur : précautions

Entretien de l’appareil photo

Ne faites pas tomber le matériel
Ne faites pas tomber l’appareil photo ou l’objectif et ne leur faites pas subir de chocs. Le produit risque de ne plus fonctionner correctement s’il est soumis à des chocs ou à des vibrations.
Gardez le matériel au sec
Gardez l’appareil photo au sec. La formation de rouille sur les mécanismes internes de l’appareil photo en raison d’infiltrations d’eau peut non seulement être coûteuse en cas de réparation mais peut également provoquer des dommages irréparables.
Évitez les brusques changements de température
Les brusques changements de température, qui peuvent se produire par exemple en hiver lorsque vous entrez dans un endroit chauffé ou en sortez, peuvent entraîner la présence de condensation à l’intérieur de l’appareil photo. Pour empêcher cette formation de condensation, enveloppez votre appareil dans un étui ou un sac plastique avant de l’exposer à de brusques changements de température.
Tenez le matériel à l’écart des champs magnétiques puissants
Les charges statiques ou les champs magnétiques générés par du matériel comme des émetteurs radio peuvent causer des interférences avec le moniteur, corrompre les données enregistrées sur la carte mémoire ou les circuits internes de votre matériel.
Ne dirigez pas l’objectif vers le soleil
Ne pointez pas l’objectif en direction du soleil ou toute autre source très lumineuse pendant des périodes prolongées. La lumière intense risque d’endommager le capteur d’image ou d’entraîner une décoloration ou un phénomène de « burn-in ». Les photos prises avec l’appareil photo peuvent présenter un effet de flou blanc.
Remarques techniques
55
Page 80
Lasers et autres sources lumineuses puissantes
N’orientez pas des lasers ou d’autres sources lumineuses extrêmement puissantes en direction de l’objectif, car cela pourrait endommager le capteur d’image de l’appareil photo.
Nettoyage
Pour nettoyer le boîtier de votre appareil photo, retirez délicatement la poussière et les peluches à l’aide d’une soufflette, puis essuyez délicatement à l’aide d’un chiffon sec et doux. En cas d’utilisation de l’appareil photo à la plage ou en bord de mer, retirez le sable ou le sel de l’appareil photo à l’aide d’un chiffon légèrement imbibé d’eau douce, puis séchez-le méticuleusement. Dans de rares cas, l’électricité statique peut provoquer un éclaircissement ou un assombrissement de l’écran ACL (LCD) ; cela n’est pas le signe d’un dysfonctionnement. L’affichage va rapidement revenir à la normale.
Nettoyage de l’objectif et du miroir
Ces éléments s’abîment facilement : retirez la poussière et les peluches avec une soufflette. En cas d’utilisation d’un aérosol, tenez la bombe verticalement pour éviter toute fuite du liquide pouvant endommager les éléments en verre. Pour retirer les traces de doigts et autres taches sur l’objectif, appliquez un peu de nettoyant optique sur un chiffon doux et nettoyez délicatement l’objectif.
Contacts de l’objectif
Veillez à garder propres les contacts de l’objectif.
Remarques techniques
56
Page 81
Ne touchez pas le rideau de l’obturateur
Le rideau de l’obturateur est extrêmement fin et peut être facilement endommagé : vous ne devez, en aucun cas, exercer de pression sur le rideau, le taper avec des outils d’entretien ni le soumettre aux jets d’air puissants d’une soufflette. Vous risquez sinon de le rayer, de le déformer ou de le déchirer.
Le rideau de l’obturateur peut sembler inégalement coloré, mais cela n’est pas le signe d’un dysfonctionnement. En outre, cela n’a aucun effet sur les images.
Rangez le matériel dans un endroit aéré
Pour éviter la formation de moisissure ou de rouille, rangez l’appareil photo dans un endroit sec et aéré. Ne rangez pas l’appareil photo avec des boules antimites de naphtaline ou de camphre, à proximité de matériel générant des champs électromagnétiques puissants ou dans des lieux où il sera exposé à des températures très élevées, par exemple près d’un radiateur ou dans un véhicule fermé en plein soleil. Vous risquez sinon de provoquer le dysfonctionnement du produit.
Stockage à long terme
Pour éviter les dommages provoqués par exemple par la fuite du liquide de l’accumulateur, retirez ce dernier si vous n’avez pas l’intention d’utiliser le produit avant longtemps. Rangez l’appareil photo dans un sac plastique contenant un absorbeur d’humidité. Cependant, ne mettez pas l’étui de l’appareil photo dans un sac plastique. Ceci pourrait l’abîmer. Rangez l’accumulateur dans un endroit sec et frais. Notez que les absorbeurs d’humidité perdent en efficacité avec le temps et qu’ils doivent donc être régulièrement changés. Pour éviter toute formation de moisissure ou de rouille, sortez votre appareil photo de son rangement au moins une fois par mois, insérez l’accumulateur et déclenchez plusieurs fois.
Remarques techniques
57
Page 82
Mettez votre appareil photo hors tension avant de retirer ou de débrancher la source d’alimentation
Si vous retirez ou débranchez la source d’alimentation lorsque l’appareil photo est sous tension, vous risquez d’endommager le matériel. Il convient de veiller tout particulièrement à ne pas retirer ou débrancher la source d’alimentation pendant l’enregistrement ou la suppression des images.
Remarques à propos du moniteur
La construction du moniteur est d’une extrême précision ; au moins 99,99% des pixels sont efficaces, le pourcentage des pixels manquants ou défectueux ne dépassant pas 0,01%. Par conséquent, si ces écrans peuvent contenir des pixels qui sont toujours allumés (blanc, rouge, bleu ou vert) ou toujours éteints (noir), cela n’est pas le signe d’un dysfonctionnement. Les images enregistrées avec l’appareil ne sont pas affectées. Nous faisons appel à votre compréhension.
Le moniteur peut être difficilement lisible en cas de forte luminosité ambiante.
N’exercez pas de pression sur le moniteur. Il pourrait mal fonctionner ou s’abîmer. Retirez la poussière ou les peluches sur le moniteur à l’aide d’une soufflette. Pour retirer les taches, essuyez délicatement le moniteur à l’aide d’un chiffon doux ou d’une peau de chamois. Si le moniteur venait à se briser, veillez à ne pas vous blesser avec les bris de verre. Veillez à ce que les cristaux liquides du moniteur n’entrent pas en contact avec la peau, les yeux ou la bouche.
Lumières intenses et sujets en contre-jour
Du bruit sous forme de lignes peut exceptionnellement apparaître sur les images contenant des lumières intenses ou des sujets en contre-jour.
Remarques techniques
58
Page 83

Entretien de l’accumulateur

Précautions d’utilisation
En cas de manipulation inappropriée, les accumulateurs risquent de fuir, provoquant la corrosion du produit. Respectez les consignes suivantes lorsque vous manipulez les accumulateurs :
- Mettez votre appareil photo hors tension avant de remplacer son
accumulateur.
- Les accumulateurs peuvent être chauds après une utilisation
prolongée.
- Veillez à ce que les contacts de l’accumulateur restent propres.
- Utilisez uniquement des accumulateurs agréés pour ce matériel.
- Ne court-circuitez pas et ne démontez pas les accumulateurs, ne les
exposez pas aux flammes ni à une chaleur excessive.
- Remettez en place le cache-contacts lorsque l’accumulateur n’est pas
inséré dans l’appareil photo ou dans le chargeur.
Si l’accumulateur est chaud, par exemple immédiatement après avoir été utilisé, attendez qu’il refroidisse avant de le recharger. Si vous rechargez l’accumulateur alors que sa température interne est élevée, vous affecterez ses performances. En outre, il risque de ne pas se recharger ou de ne se recharger que partiellement.
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’accumulateur avant longtemps, insérez-le dans l’appareil photo et déchargez-le entièrement avant de le retirer de l’appareil photo et de le ranger. L’accumulateur doit être rangé dans un endroit frais à une température ambiante comprise entre 15°C et 25°C. Évitez les endroits excessivement chauds ou froids.
Les accumulateurs doivent être rechargés dans les six premiers mois. En cas d’arrêt prolongé, rechargez l’accumulateur et utilisez l’appareil photo pour le décharger une fois tous les six mois avant de le ranger à nouveau dans un endroit frais.
Remarques techniques
59
Page 84
Retirez l’accumulateur de l’appareil photo ou du chargeur si vous ne l’utilisez pas. L’appareil photo et le chargeur consomment de petites quantités de charge même s’ils sont hors tension et peuvent décharger entièrement l’accumulateur au point de ne plus fonctionner.
N’utilisez pas l’accumulateur à des températures ambiantes inférieures à 0 °C ou supérieures à 40 °C. Vous risquez sinon de l’endommager ou de nuire à ses performances. Chargez l’accumulateur à l’intérieur, à une température ambiante comprise entre 5 °C et 35 °C. L’accumulateur ne se rechargera pas si sa température est inférieure à 0 °C ou supérieure à 60 °C.
Il est possible que sa capacité soit réduite et que le temps nécessaire au chargement augmente si la température de l’accumulateur est comprise entre 0 °C et 15 °C ou entre 45 °C et 60 °C.
En général, la capacité des accumulateurs baisse si la température ambiante est faible. Même les accumulateurs neufs chargés à une température inférieure à 5 °C peuvent indiquer temporairement une augmentation de « 0 » à « 1 » dans l’affichage de la durée de vie du menu Configuration [Informations de l’accumulateur] ; l’affichage redeviendra normal dès que l’accumulateur aura été rechargé à une température d’au moins 20 °C environ.
La capacité des accumulateurs baisse en cas de faible température. Le changement de capacité selon la température est indiqué sur l’affichage du niveau de charge de l’accumulateur de l’appareil photo. Par conséquent, l’affichage relatif à l’accumulateur peut indiquer une baisse de la capacité en cas de chute de la température, même si l’accumulateur est entièrement chargé.
Les accumulateurs peuvent être chauds après avoir été utilisés. Prenez les précautions nécessaires lors de leur retrait de l’appareil photo.
Remarques techniques
60
Page 85
Rechargez les accumulateurs avant de les utiliser
Rechargez l’accumulateur avant de l’utiliser. L’accumulateur fourni n’a pas été rechargé entièrement avant l’expédition.
Préparez des accumulateurs de rechange
Avant de prendre des photos, préparez un accumulateur de rechange entièrement chargé. En effet, il peut être difficile dans certains endroits de trouver rapidement des accumulateurs de rechange.
Par temps froid, ayez à disposition des accumulateurs de rechange entièrement chargés
Il se peut que les accumulateurs partiellement chargés ne fonctionnent pas par temps froid. Par temps froid, rechargez un accumulateur avant toute utilisation et gardez-en un autre dans un endroit chaud, prêt à remplacer le premier si nécessaire. Une fois réchauffé, un accumulateur peut retrouver de sa capacité.
Niveau de charge de l’accumulateur
La mise sous tension et hors tension répétée de l’appareil photo lorsque l’accumulateur est entièrement déchargé entraîne une baisse de son autonomie. Vous devez recharger des accumulateurs entièrement déchargés avant de les utiliser.
Une nette diminution de la durée de conservation de la charge d’un accumulateur entièrement chargé et utilisé à température ambiante indique qu’il doit être remplacé. Achetez un nouvel accumulateur.
N’essayez pas de recharger des accumulateurs entièrement chargés
Continuer de recharger l’accumulateur alors qu’il est totalement chargé peut nuire à ses performances.
Recyclage des accumulateurs usagés
Veuillez recycler les accumulateurs conformément aux réglementations en vigueur dans votre pays, en veillant à protéger leurs contacts avec du ruban adhésif avant de les jeter.
Remarques techniques
61
Page 86

Utilisation du chargeur

Ne déplacez pas le chargeur et ne touchez pas l’accumulateur pendant le chargement ; si cette consigne de sécurité n’est pas respectée, le chargeur peut, en de très rares occasions, indiquer que le chargement est terminé alors que l’accumulateur n’est que partiellement chargé. Retirez et insérez à nouveau l’accumulateur avant de reprendre le chargement.
Ne court-circuitez pas les contacts du chargeur. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer une surchauffe et endommager le chargeur.
Débranchez le chargeur lorsque vous ne l’utilisez pas.
Utilisez le MH-25a uniquement avec des accumulateurs compatibles.
N’utilisez pas les chargeurs si l’intérieur est exposé suite à un dommage ou s’ils émettent des bruits inhabituels lors de l’utilisation.

Utilisation de l’adaptateur de charge

Ne déplacez pas l’appareil photo et ne touchez pas l’accumulateur pendant le chargement. Si cette consigne de sécurité n’est pas respectée, l’appareil photo peut, en de très rares occasions, indiquer que le chargement est terminé alors que l’accumulateur n’est que partiellement chargé. Débranchez et rebranchez l’adaptateur pour redémarrer le chargement.
Ne court-circuitez pas les contacts de l’adaptateur. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer une surchauffe et endommager l’adaptateur.
Débranchez l’adaptateur lorsque vous ne l’utilisez pas.
N’utilisez pas les adaptateurs si l’intérieur est exposé suite à un dommage ou s’ils émettent des bruits inhabituels lors de l’utilisation.
Remarques techniques
62
Page 87

Caractéristiques techniques

Appareil photo numérique Nikon D780

Type Type Appareil photo reflex numérique Monture
d’objectif Angle de champ
effectif
Pixels effectifs Pixels effectifs 24,5 millions
Capteur d’image Type Capteur CMOS 35,9 × 23,9 mm Nombre total de
pixels Système de
correction de la poussière
Monture Nikon F (avec couplage AF et contacts AF)
Format Nikon FX
25,28 millions
Nettoyage du capteur d’image, données de référence de correction de la poussière (logiciel Capture NX-D requis)
Remarques techniques
63
Page 88
Stockage
Taille d’image (pixels)
Format de fichier (qualité d’image)
Zone d’image FX (36×24) :
- 6048 × 4024 (Large : 24,3 M)
- 4528 × 3016 (Moyenne : 13,7 M)
- 3024 × 2016 (Petite : 6,1 M)
Zone d’image DX (24×16) :
- 3936 × 2624 (Large : 10,3 M)
- 2944 × 1968 (Moyenne : 5,8 M)
- 1968 × 1312 (Petite : 2,6 M)
Zone d’image 1:1 (24×24) :
- 4016 × 4016 (Large : 16,1 M)
- 3008 × 3008 (Moyenne : 9,0 M)
- 2000 × 2000 (Petite : 4,0 M)
Zone d’image 16:9 (36×20) :
- 6048 × 3400 (Large : 20,6 M)
- 4528 × 2544 (Moyenne : 11,5 M)
- 3024 × 1696 (Petite : 5,1 M)
Photos prises lors du tournage vidéo à une taille de 3840 × 2160 : 3840 × 2160
Photos prises lors du tournage vidéo aux autres tailles : 1920 × 1080
NEF (RAW) : 12 ou 14 bits (compression sans perte ou compression)
JPEG : conforme au format JPEG baseline avec un taux de compression fine (environ 1:4), normale (environ 1:8) ou basique (environ 1:16) ; priorité à la taille ou qualité optimale disponibles
NEF (RAW)+JPEG : une même photo enregistrée à la fois aux formats NEF (RAW) et JPEG
Remarques techniques
64
Page 89
Stockage
Automatique, Standard, Neutre, Saturé, Monochrome, Portrait, Paysage, Uniforme, Creative Picture Control (Rêve, Matin, Pop, Dimanche,
Système Picture Control
Sombre, Spectaculaire, Silence, Austère, Mélancolique, Pur, Denim, Jouet, Sépia, Bleu, Rouge, Rose, Fusain, Graphite, Binaire, Carbone) ; possibilité de modifier le Picture Control sélectionné ; enregistrement de Picture Control personnalisés
Supports d’enregistrement
Cartes mémoire SD (Secure Digital), SDXC et SDHC compatibles UHS-II
La carte du logement 2 peut être utilisée à des fins de débordement (c’est-à-dire lorsque la carte du
Double logement pour carte
logement 1 est pleine) ou de sauvegarde, ou pour enregistrer séparément les photos NEF (RAW) et JPEG ; les images peuvent être copiées d’une carte à l’autre.
Système de fichiers
DCF 2.0, Exif 2.31
Viseur Viseur Viseur reflex avec pentaprisme à hauteur d’œil
FX : environ 100 % horizontalement et verticalement
DX : environ 97% horizontalement et Couverture de l’image
verticalement
1:1 : environ 97% horizontalement et 100%
verticalement
16:9 : environ 100% horizontalement et 97%
verticalement
Grossissement
Dégagement oculaire
Réglage dioptrique
Environ 0,7 × (objectif 50 mm f/1.4 réglé sur l’infini,
−1 d) 21 mm (–1,0 d ; à partir de la surface centrale de
l’oculaire de visée)
−3 – +1 d
Remarques techniques
65
Page 90
Viseur
Verre BriteView Clear Matte Mark VIII de type B (avec
Verre de visée
délimiteurs de zone AF ; possibilité d’afficher un quadrillage)
Miroir reflex À retour rapide
Aperçu de la profondeur de champ
Ouverture de l’objectif
Appuyer sur la commande Pv pour diaphragmer l’ouverture de l’objectif sur la valeur sélectionnée par l’utilisateur (modes A et M) ou par l’appareil photo (modes P et S)
À retour instantané, contrôlée électroniquement
Objectif
Types G, E et D (avec certaines restrictions pour les objectifs PC)
Autres objectifs AF NIKKOR (à l’exception des objectifs IX NIKKOR et des objectifs pour le F3AF)
Objectifs AI-P NIKKOR
Objectifs DX (avec la zone d’image [DX (24×16)])
Objectifs compatibles
Objectifs AI sans microprocesseur (modes A et M uniquement)
Lorsque vous photographiez à l’aide du viseur, le télémètre électronique peut être utilisé avec les objectifs ayant une ouverture maximale égale ou plus lumineuse que f/5.6. Avec les objectifs dont l’ouverture maximale est de f/8 ou plus lumineuse, le télémètre électronique prend en charge 11 points AF.
Remarques techniques
66
Page 91
Obturateur
Type
Vitesse
Vitesse de synchro. flash
Déclenchement
Mode de déclenchement
Cadence de prise de vue approximative
Retardateur
Obturateur mécanique de type plan focal à translation verticale contrôlé électroniquement ; obturation électronique au premier rideau ; obturateur électronique
1
/
–30 s (possibilité de choisir un incrément de 1/3
8000
1
ou
/2 IL, possibilité de prolonger jusqu’à 900 s en
mode M) ; pose B ; pose T ; X200
1
X=
/
s ; synchronisation avec l’obturateur à une
200
vitesse inférieure ou égale à
Synchro ultra-rapide Auto FP prise en charge
S (vue par vue), C
L (continu basse vitesse), CH
1
/
s
200
(continu haute vitesse), Q (déclenchement discret),
Q
C (déclenchement continu discret),
(retardateur), M
CL : 1 à 6 vps (photographie à l’aide du viseur) ; 1 à
UP (levée du miroir)
E
3 vps (visée écran photo)
CH : 7 vps ; lors de la prise de vue au format NEF/
RAW en mode silencieux, 8 vps (profondeur
d’échantillonnage 14 bits) ou 12 vps (profondeur
d’échantillonnage 12 bits)
QC : 3 vps
2 s, 5 s, 10 s, 20 s ; 1 à 9 expositions par intervalles de 0,5, 1, 2 ou 3 s
Remarques techniques
67
Page 92
Exposition
Système de mesure
Mode de mesure
*
Plage
Photographie à l’aide du viseur : mesure de l’exposition TTL à l’aide du capteur RVB doté d’environ 180K (180 000) photosites
Visée écran : mesure de l’exposition TTL effectuée par le capteur d’image
Matricielle : mesure matricielle couleur 3D III (objectifs de type G, E et D) ; mesure matricielle couleur III (autres objectifs à microprocesseur) ; mesure matricielle couleur disponible avec les objectifs sans microprocesseur si l’utilisateur précise les données de l’objectif
Pondérée centrale : la mesure est effectuée à 75% sur un cercle de 12 mm au centre de l’image ; le diamètre de ce cercle peut aussi être défini sur 8, 15 ou 20 mm, ou la pondération peut se faire sur une moyenne de l’ensemble de l’image (les objectifs sans microprocesseur et AF-S Fisheye NIKKOR 8–15mm f/3.5–4.5E ED utilisent le cercle de 12 mm)
Spot : la mesure s’effectue sur un cercle d’environ 4 mm de diamètre (environ 1,5% de l’image) centré sur le point AF sélectionné (sur le point AF central en cas d’utilisation d’un objectif sans microprocesseur ou d’un objectif AF-S Fisheye NIKKOR 8-15mm f/3.5–4.5E ED)
Pondérée sur les hautes lumières : disponible avec les objectifs de types G, E et D
Mesure matricielle et pondérée centrale : −3 à +20 IL
Mesure spot : 2 à 20 IL
Mesure pondérée sur les hautes lumières : 0 à 20 IL
* Les chiffres ont été obtenus avec une sensibilité
de 100 ISO, avec un objectif f/1.4 et à une température de 20 °C
Remarques techniques
68
Page 93
Exposition Couplage de la
mesure d’exposition
Mode
Correction d’exposition
Mémorisation de l’exposition
Sensibilité (ISO) (indice d’exposition recommandé)
D-Lighting actif
Microprocesseur et AI couplés
: Auto, P : Auto programmé avec décalage du
b
programme, S : Auto à priorité vitesse, A : Auto à priorité ouverture, M : Manuel
EFCT Modes effets spéciaux : j vision nocturne ;
très vif et contrasté ; d pop ; e illustration
f
photo ;
miniature ;
high-key ;
U1 et U2 : réglages utilisateur
–5 à +5 IL ; −3 à +3 IL lors du tournage vidéo (possibilité de choisir un incrément de
effet appareil photo jouet ; l effet
k
couleur sélective ; 8 silhouette ; 9
m
low-key
!
1
/3 ou 1/2 IL),
disponible en modes P, S, A, M et EFCT
Luminosité mémorisée sur la valeur détectée
100 à 51200 ISO (possibilité de choisir un incrément
1
de
/3 ou 1/2 EV) ; réglable à environ 0,3, 0,5, 0,7 ou 1IL (équivalent 50ISO) en-dessous de 100 ISO ou à environ 0,3, 0,5, 0,7, 1 ou 2 IL (équivalent 204800 ISO) au-dessus de 51200 ISO ; contrôle automatique de la sensibilité disponible
Choix entre Automatique, Très élevé, Élevé, Normal, Faible ou Désactivé
Remarques techniques
69
Page 94
Autofocus
Type
Plage de détection
Pilotage de l’objectif
Points AF
Photographie à l’aide du viseur : détection de phase TTL effectuée par le module autofocus évolué Multi-CAM 3500 II, prise en charge de 51 points AF (dont 15 capteurs en croix ; ouverture f/8 prise en charge par 11 capteurs) ; possibilité de régler précisément l’autofocus
Visée écran : AF hybride à détection de phase/ détection de contraste effectué par le capteur d’image ; possibilité de régler précisément l’autofocus
Photographie à l’aide du viseur 1: −3 à +19 IL
Visée écran 2: −5 à +19 IL ; −7 à +19 IL avec AF
faible lumière
1 Les chiffres ont été obtenus avec une sensibilité
de 100 ISO et à une température de 20 °C
2 Photographie en mode AF ponctuel (AF-S), avec
une ouverture de f/1.4 à l’extrémité sombre de la plage et avec une ouverture de f/5.6 à l’extrémité claire de la plage ; 100 ISO ; 20 °C
Autofocus (AF) : AF ponctuel (AF-S) ; AF continu (AF-C) ; sélection auto. du mode AF (AF-A, photographie uniquement) ; AF permanent (AF-F, enregistrement vidéo uniquement) ; suivi de mise au point activé automatiquement si le sujet est en mouvement
Mise au point manuelle (M) : le télémètre électronique peut être utilisé
Photographie à l’aide du viseur : 51 points lorsque [Tous les points] est sélectionné pour le réglage personnalisé a6 [Points AF utilisés], 11 points lorsque [Un point sur deux] est sélectionné
Visée écran*: 273 points lorsque [Tous les points] est sélectionné pour le réglage
personnalisé a6 [Points AF utilisés], 77 points lorsque [Un point sur deux] est sélectionné
* Photographie, zone d’image [FX (36×24)], AF
point sélectif
Remarques techniques
70
Page 95
Autofocus
Mode de zone AF
Mémorisation de la mise au point
Flash
Contrôle du flash
Mode de flash
Correction du flash
Photographie à l’aide du viseur : AF point sélectif, AF zone dynamique à 9, 21 ou 51 points, Suivi 3D, AF zone groupée, AF zone automatique
Visée écran : AF zone réduite (photographie uniquement, AF ponctuel/AF-S), AF point sélectif, AF zone dynamique (photographie uniquement, AF continu/AF-C), AF zone large (S), AF zone large (L), AF zone automatique
La mise au point peut être mémorisée en appuyant sur le déclencheur à mi-course (AF ponctuel/AF-S) ou en appuyant sur la commande
Photographie à l’aide du viseur : contrôle du
A
flash TTL effectué par le capteur RVB doté d’environ 180K (180 000) photosites
Visée écran photo : contrôle du flash TTL effectué par le capteur d’image
Dosage automatique flash/ambiance i-TTL pour reflex numérique disponible avec la mesure matricielle, la mesure pondérée centrale et la mesure pondérée sur les hautes lumières ; mode flash/ambiance i-TTL standard pour reflex numérique disponible avec la mesure spot
Synchro sur le premier rideau, atténuation des yeux rouges, synchro lente, atténuation des yeux rouges avec synchro lente, synchro sur le second rideau, désactivé
–3 à +1 IL (possibilité de choisir un incrément de
1
ou
/2 IL), disponible en modes P, S, A et M
1
/3
Remarques techniques
71
Page 96
Flash Témoin de
disponibilité du flash
Griffe flash
Système d’éclairage créatif Nikon (CLS)
Prise synchro
Balance des blancs
Balance des blancs
Bracketing
Bracketing
Visée écran Mode
S’allume lorsque le flash optionnel est prêt à se déclencher ; clignote après le déclenchement du flash à pleine puissance
ISO 518 à contact direct avec contacts de synchronisation et de données ; verrouillage de sécurité
Contrôle du flash i-TTL, système évolué de flash asservi sans fil radiocommandé, système évolué de flash asservi sans fil optique, mode lampe pilote, mémorisation FV, communication des informations colorimétriques, synchronisation ultra-rapide Auto FP, assistance AF pour autofocus multizone (photographie à l’aide du viseur), contrôle unifié du flash
Adaptateur de prise de synchronisation AS-15 (disponible séparément)
Automatique (3 types), lumière naturelle auto, ensoleillé, nuageux, ombre, incandescent, fluorescent (7 types), flash, choisir température de couleur (2500 K–10 000 K), pré-réglage manuel (possibilité de sauvegarder jusqu’à 6 valeurs, mesure ponctuelle de la balance des blancs disponible en mode de visée écran photo), tous disponibles avec réglage précis à l’exception de Choisir température de couleur
Exposition et/ou flash, balance des blancs et D-Lighting actif
(visée écran photo), 1 (visée écran vidéo)
C
Remarques techniques
72
Page 97
Vidéo Système de
mesure
Mode de mesure
Taille du cadre (pixels) et cadence de prise de vue
Mesure TTL à l’aide du capteur d’image de l’appareil photo
Matricielle, pondérée centrale ou pondérée sur les hautes lumières
3840 × 2160 (4K UHD) ; 30p (progressif), 25p, 24p
1920 × 1080 ; 120p, 100p, 60p, 50p, 30p, 25p, 24p
1920 × 1080 (ralenti) ; 30p ×4, 25p ×4, 24p ×5
* Les cadences de prise de vue réelles pour 120p,
100p, 60p, 50p, 30p, 25p, et 24p sont respectivement de 119,88, 100, 59,94, 50, 29,97, 25 et 23,976 vps.
* Possibilité de sélectionner la qualité à toutes les
tailles sauf 3840 × 2160, 1920 × 1080 120p/100p et 1920 × 1080 ralenti, lorsque la qualité est paramétrée sur m (élevée)
Format de fichier MOV, MP4 Compression
vidéo
H.264/MPEG-4 Advanced Video Coding
Format d’enregistrement
PCM linéaire, AAC
audio Dispositif
d’enregistrement audio
Microphone intégré stéréo ou externe avec option d’atténuateur ; possibilité de régler la sensibilité
Remarques techniques
73
Page 98
Vidéo
Sensibilité (indice d’exposition recommandé)
D-Lighting actif
Autres options
Moniteur
Moniteur
Sélection manuelle (100 à 51200 ISO ; possibilité de choisir un incrément de options supplémentaires équivalentes à 0,3, 0,5, 0,7, 1 ou 2 IL (équivalent 204800 ISO) au-dessus de 51200 ISO ; contrôle automatique de la sensibilité (100 ISO à Hi 2) avec sélection d’une valeur maximale
Choix entre Comme les réglages photo, Très élevé, Élevé, Normal, Faible et Désactivé
Enregistrement de vidéos en time-lapse, réduction de vibration électronique, codes temporels, sortie vidéo logarithmique (N-Log) et HDR (HLG)
TFT ACL tactile inclinable (XGA) d’environ 2 359 000 pixels, 8 cm (3,2 pouces) avec angle de visualisation de 170°, couverture de l’image de 100% environ, réglage manuel sur 11 niveaux de la luminosité et réglage de l’équilibre colorimétrique
1
/3 ou 1/2 IL) avec des
Remarques techniques
74
Page 99
Visualisation
Visualisation plein écran et par imagettes (4, 9 ou 72 images ou calendrier) avec fonction Loupe, recadrage à l’aide de la fonction Loupe, lecture des
Visualisation
Interface
USB
Sortie HDMI Port HDMI de type C
Entrée audio
Sortie audio Fiche jack mini stéréo (3,5mm de diamètre) Prise pour
accessoires
vidéos, diaporama photo et/ou vidéo, histogramme, hautes lumières, informations sur les photos, affichage des données de position, classement des photos, rotation automatique des images et ajout de repères
Port USB de type C (SuperSpeed USB) ; la connexion au port USB intégré est recommandée
Fiche jack mini stéréo (3,5mm de diamètre ; entrée alimentée)
Intégrée (peut être utilisée avec des accessoires comme la télécommande filaire MC-DC2)
Remarques techniques
75
Page 100
Wi-Fi/Bluetooth
Wi-Fi
Normes :
- IEEE 802.11b/g/n (Afrique, Asie et Océanie)
- IEEE 802.11b/g/n/a/ac (Europe, États-Unis, Canada et Mexique)
- IEEE 802.11b/g/n/a (autres pays du continent américain)
Fréquence de fonctionnement :
- 2412 à 2462 MHz (canal 11 ; Afrique, Asie et Océanie)
- 2412 à 2462 MHz (canal 11) et 5180 à 5825 MHz (États-Unis, Canada et Mexique)
- 2412 à 2462 MHz (canal 11) et 5180 à 5805 MHz (autres pays du continent américain)
- 2412 à 2462 MHz (canal 11) et 5745 à 5805 MHz (Géorgie)
- 2412 à 2462 MHz (canal 11) et 5180 à 5320 MHz (autres pays européens)
Puissance de sortie maximale (EIRP) :
- Bande de 2,4 GHz : 2,9 dBm
- Bande de 5 GHz : 5,7 dBm (Géorgie)
- Bande de 5 GHz : 8,7 dBm (autres pays)
Authentification : système ouvert, WPA2-PSK
Remarques techniques
76
Loading...