• Lisez ce manuel attentivement avant d’utiliser l’appareil
photo.
• Pour utiliser correctement l’appareil photo, veuillez lire la
section «Pour votre sécurité» (page xv).
• Après avoir lu ce manuel, rangez-le dans un endroit
facilement accessible pour vous y référer ultérieurement.
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Manuel d’utilisation
(avec garantie)
Fr
Page 2
Contenu de la boîte
Vérifiez que tous les éléments énumérés ici se trouvent bien
avec votre appareil photo.
Appareil photo
❏
Bouchon de boîtier BF-1B
❏
Œilleton en caoutchouc
❏
DK-31 (fixé sur l’appareil
photo)
•
Les cartes mémoire sont vendues séparément.
•
Les acheteurs du kit avec objectif doivent veiller à ce que la
boîte contienne également un objectif (il est possible que les
manuels de l’objectif soient aussi inclus).
Accumulateur Li-ion
❏
EN-EL15b avec cachecontacts
Chargeur d’accumulateur
❏
MH-25a (fourni avec un
adaptateur de prise secteur
ou un câble
d’alimentation ; leur type
et leur forme dépendent
du pays ou de la région
d’achat)
Protecteur d’oculaire DK-5
❏
Câble USB UC-E24
❏
Courroie AN-DC21
❏
Garantie (imprimée au dos
❏
de ce manuel)
Manuel d’utilisation
❏
D780 Model Name: N1722
ii
Page 3
Centre de téléchargement Nikon
D
Une version pdf de ce manuel est disponible dans le Centre
de téléchargement Nikon, ainsi qu’un manuel de référence
en français comportant des instructions détaillées sur le
fonctionnement du produit et téléchargeable au format
pdf ou visionnable en ligne au format html. Consultez le
Centre de téléchargement Nikon pour télécharger les mises à jour de
firmware, ViewNX-i et les autres logiciels Nikon, ainsi que les manuels des
produits Nikon comme les appareils photo, les objectifs NIKKOR et les
flashes.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
iii
Page 4
À propos de ce manuel
Symboles
❚❚
Les symboles et conventions suivants sont utilisés dans ce
manuel. Servez-vous en pour trouver les informations
recherchées.
Cette icône signale les remarques. Il s’agit d’informations à lire
D
impérativement avant d’utiliser ce produit.
Cette icône signale les conseils. Il s’agit d’informations
supplémentaires qui peuvent s’avérer utiles lors de l’utilisation de
A
ce produit.
Cette icône signale les références à d’autres sections de ce
0
manuel.
Conventions
❚❚
•
Cet appareil photo utilise des cartes mémoire SD, SDHC et
SDXC dénommées « cartes mémoire » dans ce manuel.
•
Dans ce manuel, les chargeurs d’accumulateur sont
dénommés « chargeurs d’accumulateur » ou « chargeurs ».
•
Dans ce manuel, les smartphones et les tablettes sont
dénommés « périphériques mobiles ».
•
Dans ce manuel, le terme « réglages par défaut » fait référence
aux réglages en vigueur au moment de la commercialisation.
Les explications données dans ce manuel supposent que l’on
utilise les réglages par défaut.
Pour votre sécurité
A
« Pour votre sécurité » comporte des consignes de sécurité importantes.
Veillez à les lire avant d’utiliser l’appareil photo. Pour en savoir plus,
reportez-vous à « Pour votre sécurité » (
xv).
0
iv
Page 5
Assistance utilisateur Nikon
❚❚
Visitez le site Web ci-dessous pour enregistrer votre appareil
photo et vous tenir au courant des dernières nouveautés. Vous y
trouverez des réponses aux foires aux questions (FAQ) et vous
pourrez nous contacter pour obtenir une assistance technique.
https://www.europe-nikon.com/support
v
Page 6
Table des matières
Contenu de la boîte................................................................................ ii
À propos de ce manuel........................................................................ iv
Liste des menus ...................................................................................... ix
Pour votre sécurité ............................................................................... xv
Mentions légales .................................................................................. xxi
Familiarisation avec l’appareil photo 1
Nomenclature de l’appareil photo ................................................... 1
Bluetooth et Wi-Fi (réseau local sans fil)....................................... 93
Manuel de l’objectif en kit 98
Objectifs en kit ....................................................................................... 98
Manuel de l’objectif AF-S NIKKOR 24–120mm
f/4G ED VR .................................................................... 98
Conditions de la garantie - Garantie réparation
Nikon (Europe) 105
viii
Page 9
Liste des menus
L’appareil photo comporte les menus suivants. Il est possible
que certaines rubriques ne s’affichent pas, selon les réglages de
l’appareil photo ou le type d’objectif, le flash ou les autres
accessoires utilisés.
MENU VISUALISATION
Effacer
Dossier de visualisation
Options de visualisation
Copier des image(s)
Affichage des images
Après effacement
Rotation des images
Diaporama
Classement
MENU PRISE DE VUE PHOTO
Réinitialiser menu PDV photo
Dossier de stockage
Nom de fichier
Rôle de la carte du logement 2
Zone d’image
Qualité d’image
Taille d’image
Enregistrement NEF (RAW)
Réglage de la sensibilité
MENU PRISE DE VUE PHOTO
Balance des blancs
Régler le Picture Control
Gérer le Picture Control
Espace colorimétrique
D-Lighting actif
Réduction du bruit
Réduction du bruit ISO
Contrôle du vignetage
Correction de la diffraction
Contrôle auto. de la distorsion
Réduction du scintillement
Contrôle du flash
Bracketing automatique
Surimpression
HDR (grande plage dynamique)
Intervallomètre
Time-lapse
Prise vue avec décal mise au point
Décl. en visée écran silencieux
ix
Page 10
MENU PRISE DE VUE VIDÉO
Réinitialiser menu Prise de vue
vidéo
Nom de fichier
Destination
Zone d’image
Taille d’image/cadence
Qualité des vidéos
Type de fichier vidéo
Réglage de la sensibilité
Balance des blancs
Régler le Picture Control
Gérer le Picture Control
D-Lighting actif
Réduction du bruit ISO
Correction de la diffraction
Réduction du scintillement
VR électronique
Sensibilité du microphone
Atténuateur
Réponse en fréquence
Réduction du bruit du vent
Volume du casque
Code temporel
MENU RÉGLAGES PERSO.
Réinitialiser réglages perso.
a Autofocus
a1 Priorité en mode AF-C
a2 Priorité en mode AF-S
a3 Suivi MAP avec Lock-On
Détection des visages suivi
a4
3D
Détect. visage-yeux AF
a5
zone auto
a6 Points AF utilisés
Points AF selon
a7
l’orientation
a8 Activation AF
a9 Rotation du point AF
a10 Options des points AF
a11 AF faible lumière
Bague MAP manuelle
a12
mode AF
x
Page 11
MENU RÉGLAGES PERSO.
b Mesure/exposition
b1 Incrément de l’exposition
b2 Correction d’exposition
b3 Mesure matricielle
b4 Zone pondérée centrale
b5 Réglage précis expo. opti.
c Tempo./mémo. exposition
Mémo. expo. par
c1
déclencheur
Temporisation du mode
c2
veille
c3 Retardateur
c4 Extinction du moniteur
MENU RÉGLAGES PERSO.
d Prise de vue/affichage
d1 Cadence prise de vue en CL
d2 Nombre de vues maximal
Options déclenchement
d3
synchro.
d4 Temporisation miroir levé
Obturation électro. au 1er
d5
rideau
d6 Vitesses prolongées (M)
Séquence numérique
d7
images
Enregistrer l’original
d8
(EFFECTS)
d9 Aperçu de l’exposition (Lv)
d10 Affichage du quadrillage
d11 Mise en relief
d12 Éclairage écran de contrôle
Visée écran en mode
d13
continu
d14 VR optique
xi
Page 12
MENU RÉGLAGES PERSO.
e Bracketing/flash
e1 Vitesse de synchro. flash
e2 Vitesse d’obturation flash
e3 Correction expo. pour flash
Contrôle de la sensibilité
e4
auto.
c
e5 Mode lampe pilote
e6 Sens du bracketing
f Commandes
f1Personnaliser le menu
Personnaliser le menu
f2
(Lv)
Commandes
f3
personnalisées
f4Bouton OK
f5Perso. molettes commande
Commande lâchée +
f6
molette
f7Inverser les indicateurs
f8Commutateur
D
MENU RÉGLAGES PERSO.
g Vidéo
g1 Personnaliser le menu
Commandes
g2
personnalisées
g3 Vitesse de l’AF
g4 Sensibilité du suivi AF
Affichage des hautes
g5
lumières
i
i
MENU CONFIGURATION
Formater la carte mémoire
Enregistrer réglages utilisateur
Réinitialiser régl. utilisateur
Langue (Language)
Fuseau horaire et date
Luminosité du moniteur
Équilibre couleur du moniteur
Horizon virtuel
Affichage des informations
i
xii
Page 13
MENU CONFIGURATION
Options de réglage précis de l’AF
Objectif sans microprocesseur
Nettoyer le capteur d’image
Verrouiller miroir/nettoyage
Photo de correction poussière
Correction des pixels
Légende des images
Informations de copyright
Options de signal sonore
Commandes tactiles
HDMI
Données de position
Options télécde sans fil (WR)
Régler Fn télécommande (WR)
MENU CONFIGURATION
Mode avion
Connecter au périphérique mobile
Se connecter à l’ordinateur
Système de comm. sans fil (WT-7)
Marquage de conformité
Informations de l’accumulateur
Photo si carte absente ?
Enregistrer/charger réglages
menus
Réinitialiser tous les réglages
Version du firmware
xiii
Page 14
MENU RETOUCHE
Traitement NEF (RAW)
Recadrer
Redimensionner
D-Lighting
Retouche rapide
Correction des yeux rouges
Redresser
Contrôle de la distorsion
Perspective
Monochrome
Superposition des images
Recadrer la vidéo
MENU PERSONNALISÉ
Ajouter des éléments
Supprimer des éléments
Ordonner les éléments
Choisir l’onglet
xiv
Page 15
Pour votre sécurité
Afin d’éviter de provoquer des dommages matériels ou de vous blesser
ou de blesser un tiers, lisez intégralement « Pour votre sécurité » avant
d’utiliser ce produit.
Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement
accessible à tous ceux qui pourraient se servir de ce produit.
DANGER : le non-respect des consignes indiquées par cette icône
A
expose à un danger de mort ou à de graves blessures.
AVERTISSEMENT : le non-respect des consignes indiquées par cette
A
icône peut vous exposer à un danger de mort ou à de graves blessures.
ATTENTION : le non-respect des consignes indiquées par cette icône
A
peut vous exposer à des blessures ou provoquer des dommages
matériels.
AVERTISSEMENT
A
N’utilisez pas ce produit en marchant ou en conduisant un véhicule.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des accidents ou
d’autres blessures.
Ne démontez pas ou ne modifiez pas ce produit. Ne touchez pas les
composants internes qui sont exposés suite à une chute ou à un
autre accident.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer un choc électrique ou
d’autres blessures.
Si vous observez des anomalies provenant du produit comme de la
fumée, de la chaleur ou des odeurs inhabituelles, retirez
immédiatement l’accumulateur ou débranchez immédiatement la
source d’alimentation.
Continuer d’utiliser le matériel risque de provoquer un incendie, des
brûlures ou d’autres blessures.
xv
Page 16
Gardez votre matériel au sec. Ne le manipulez pas avec les mains
mouillées. Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer un incendie ou un choc
électrique.
Ne laissez pas votre peau en contact prolongé avec ce produit
lorsqu’il est sous tension ou lorsqu’il est branché.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures
superficielles.
N’utilisez pas ce produit en présence de poussières ou de gaz
inflammables comme du propane, de l’essence ou des aérosols.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer une explosion ou un
incendie.
N’observez pas directement le soleil ou autre source lumineuse
puissante à travers l’objectif ou l’appareil photo.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des troubles visuels.
Ne pointez pas le flash ou l’illuminateur d’assistance AF en direction
du conducteur d’un véhicule motorisé.
Vous risquez sinon de provoquer un accident.
Conservez ce produit hors de portée des enfants.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le
dysfonctionnement du produit. En outre, notez que les petites pièces
présentent un risque d’étouffement. Si jamais un enfant avalait une
pièce de ce produit, consultez immédiatement un médecin.
N’enroulez pas la courroie ou la dragonne autour de votre cou.
Vous risquez sinon de provoquer des accidents.
xvi
Page 17
N’utilisez pas des accumulateurs, des chargeurs ou des adaptateurs
secteur qui ne sont pas conçus spécifiquement pour ce produit.
Lorsque vous utilisez des accumulateurs, des chargeurs et des
adaptateurs secteur conçus spécifiquement pour ce produit, ne
faites pas les actions suivantes :
•
Endommager, modifier, plier les cordons ou les câbles, tirer
énergiquement dessus, les placer sous des objets lourds ou les
exposer à la chaleur ou aux flammes.
•
Utiliser le produit avec des convertisseurs ou des adaptateurs de
voyage conçus pour convertir d’une tension à une autre ou avec
des onduleurs.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer un incendie ou un choc
électrique.
Ne manipulez pas la prise lorsque vous chargez le produit ou
lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur pendant un orage.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un choc électrique.
Ne manipulez pas le matériel à mains nues dans des lieux exposés à
des températures extrêmement basses ou élevées.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures ou des
engelures.
ATTENTION
A
Ne pointez pas l’objectif en direction du soleil ou d’autres sources
très lumineuses.
La lumière focalisée par l’objectif peut provoquer un incendie ou
endommager les composants internes du produit. Lorsque vous
photographiez un sujet à contre-jour, veillez à garder toujours le soleil à
l’extérieur du cadre. Lorsque le soleil se trouve près du cadre, sa lumière
risque de se concentrer dans l’appareil photo et de provoquer un
incendie.
Mettez ce produit hors tension lorsque son utilisation est interdite.
Désactivez les fonctionnalités sans fil lorsque l’utilisation de
matériel sans fil est interdite.
Les radiofréquences émises par ce produit peuvent interférer avec le
matériel à bord des avions ou dans les hôpitaux ou autres infrastructures
médicales.
xvii
Page 18
Retirez l’accumulateur et débranchez l’adaptateur secteur si vous
ne prévoyez pas d’utiliser ce produit avant longtemps.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le
dysfonctionnement du produit.
Ne déclenchez pas le flash lorsqu’il est en contact avec la peau ou
avec des objets ou lorsqu’il est à proximité de ceux-ci.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures ou un
incendie.
Ne laissez pas le produit exposé à des températures excessivement
chaudes pendant une période prolongée, comme dans une voiture
fermée ou en plein soleil.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le
dysfonctionnement du produit.
Ne regardez pas directement l’illuminateur d’assistance AF.
Le non-respect de cette mise en garde peut avoir des effets néfastes sur
la vue.
Ne transportez pas les appareils photo ou les objectifs si des
trépieds ou accessoires similaires sont fixés.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le
dysfonctionnement du produit.
xviii
Page 19
DANGER (Accumulateurs)
A
Manipulez correctement les accumulateurs.
Le non-respect des consignes suivantes peut provoquer la fuite, la
surchauffe, la casse ou l’inflammation des accumulateurs :
•
Utilisez uniquement des accumulateurs agréés pour ce produit.
•
N’exposez pas les accumulateurs aux flammes ni à une chaleur
excessive.
•
Ne les démontez pas.
•
Ne court-circuitez pas les contacts en les touchant avec des colliers,
des épingles à cheveux ou autres objets métalliques.
•
N’exposez pas les accumulateurs ou les produits dans lesquels ils sont
insérés à des chocs physiques importants.
•
Ne marchez pas sur les accumulateurs, ne les percez pas avec des clous
et ne les tapez pas avec un marteau.
Rechargez uniquement comme indiqué.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer la fuite, la surchauffe,
la casse ou l’inflammation des accumulateurs.
Si du liquide provenant des accumulateurs entre en contact avec les
yeux, rincez-les abondamment à l’eau claire et consultez
immédiatement un médecin.
Si vous attendez trop longtemps, vous risquez d’avoir des lésions
oculaires.
xix
Page 20
AVERTISSEMENT (Accumulateurs)
A
Conservez les accumulateurs hors de portée des enfants.
Si jamais un enfant avalait un accumulateur, consultez immédiatement
un médecin.
Conservez les accumulateurs hors de portée des animaux
domestiques et des autres animaux.
Les accumulateurs peuvent fuir, surchauffer, se casser ou s’enflammer
s’ils sont mordus, croqués ou endommagés d’une autre manière par des
animaux.
N’immergez pas les accumulateurs dans l’eau et ne les exposez pas
à la pluie.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le
dysfonctionnement du produit. Séchez immédiatement le produit avec
une serviette ou un objet similaire s’il est mouillé.
Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une
quelconque modification des accumulateurs, comme une
décoloration ou une déformation. Arrêtez de recharger les
accumulateurs EN-EL15b s’ils ne se rechargent pas pendant la durée
indiquée.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer la fuite, la surchauffe, la
casse ou l’inflammation des accumulateurs.
Lorsque vous n’avez plus besoin des accumulateurs, protégez leurs
contacts avec du ruban adhésif.
Les accumulateurs risquent de surchauffer, de se casser ou de prendre
feu si des objets métalliques touchent leurs contacts.
Si du liquide provenant d’accumulateurs entre en contact avec la
peau ou les vêtements d’une personne, rincez immédiatement et
abondamment à l’eau claire les parties touchées.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des irritations
cutanées.
xx
Page 21
Mentions légales
•
Les manuels fournis avec ce produit ne doivent pas être reproduits,
transmis, transcrits, stockés dans un système de recherche
documentaire ou traduits en une langue quelconque, en tout ou en
partie, et quels qu’en soient les moyens, sans accord écrit préalable de
Nikon.
•
Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment l’apparence et les
caractéristiques du matériel et des logiciels décrits dans ces manuels,
sans avis préalable.
•
Nikon décline toute responsabilité pour les dommages provoqués suite
à l’utilisation de ce matériel.
•
Bien que tous les efforts aient été apportés pour vous fournir des
informations précises et complètes dans ces manuels, nous vous
saurions gré de porter à l’attention du représentant Nikon de votre pays,
toute erreur ou omission ayant pu échapper à notre vigilance (les
adresses sont fournies séparément).
xxi
Page 22
●
Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de
reproduction
Veuillez remarquer que la simple possession de documents copiés
numériquement ou reproduits à l’aide d’un scanner, d’un appareil photo
numérique ou de tout autre appareil peut être punie par la loi.
•
Copies ou reproductions interdites par la loi
Ne copiez pas et ne reproduisez pas des billets de banque, des pièces,
des titres ou des obligations d’État, même si ces copies ou
reproductions sont estampillées « Spécimen ».
La copie ou la reproduction de billets de banque, de pièces ou de titres
circulant à l’étranger est interdite.
Sauf en cas d’autorisation préalable des autorités, la copie ou la
reproduction de timbres ou de cartes postales inutilisés émis par ces
mêmes autorités est strictement interdite.
La copie ou la reproduction de timbres émis par les autorités et de
documents certifiés stipulés par la loi est interdite.
•
Avertissements concernant certaines copies et reproductions
Le gouvernement a publié certains avertissements concernant la copie
ou la reproduction des titres émis par des entreprises privées (actions,
billets, chèques, bons cadeaux, etc), des titres de transport ou des bons
de réduction, sauf en cas de nécessité d’un nombre restreint de copies
pour les activités d’une entreprise. De même, ne copiez pas et ne
reproduisez pas des passeports émis par l’état, des permis émis par des
organismes publics et des groupes privés, des cartes d’identité, et des
tickets tels que des passes ou des tickets restaurant.
•
Conformité aux mentions légales et droits d’auteur
En vertu de la loi sur le droit d’auteur, les photographies ou les
enregistrements des œuvres protégées par le droit d’auteur, réalisés
avec l’appareil photo, ne peuvent pas être utilisés sans l’autorisation du
détenteur du droit d’auteur. Des exceptions sont prévues pour l’usage
personnel, mais notez que même l’usage personnel peut être limité
dans le cas de photographies ou d’enregistrements d’expositions ou de
spectacles.
xxii
Page 23
●
Utilisez exclusivement des accessoires électroniques de la marque
Nikon
Les appareils photo Nikon sont conçus dans le respect des normes les
plus strictes et comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls
les accessoires de marque Nikon (notamment les objectifs, les chargeurs,
les accumulateurs, les adaptateurs secteur et les accessoires de flash) et
certifiés par Nikon pour un usage spécifique avec cet appareil photo
numérique Nikon sont conçus et éprouvés pour fonctionner avec ces
circuits internes de manière optimale et exempte de tout risque.
L’utilisation d’accessoires électroniques qui ne sont pas de la
marque Nikon risque d’endommager l’appareil photo et peut
annuler votre garantie Nikon. L’usage d’accumulateurs Li-ion
d’une autre marque, ne portant pas le sceau holographique
Nikon représenté à droite, peut entraîner des dysfonctionnements de
l’appareil photo ou provoquer des phénomènes de surchauffe,
inflammation, casse ou fuite des accumulateurs.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous
auprès d’un revendeur agréé Nikon.
Avant de prendre des photos importantes
D
Avant de prendre des photos lors d’un événement important (comme un
mariage ou un voyage), faites des essais avec votre appareil photo pour
vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu
responsable des dommages ou pertes de profits pouvant résulter d’un
mauvais fonctionnement du produit.
Formation permanente
D
Dans le cadre de l’engagement « Formation permanente » de Nikon relatif
à l’assistance et à la formation continues, des informations
continuellement mises à jour sont disponibles en ligne sur les sites
suivants :
•
Pour les utilisateurs résidant aux États-Unis :
https://www.nikonusa.com/
•
Pour les utilisateurs résidant en Europe et en Afrique :
https://www.europe-nikon.com/support/
•
Pour les utilisateurs résidant en Asie, en Océanie et au MoyenOrient : https://www.nikon-asia.com/
Visitez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières
informations sur le produit, des astuces, des réponses aux questions
fréquentes et des conseils d’ordre général sur l’imagerie et la
photographie numériques. Des informations supplémentaires sont aussi
disponibles auprès de votre représentant Nikon local. Utilisez l’URL
suivante pour obtenir la liste des contacts : https://imaging.nikon.com/
xxiii
Page 24
xxiv
Page 25
Familiarisation avec
l’appareil photo
Nomenclature de l’appareil photo
Boîtier
879
6
5
4
3
2
1
Griffe flash (pour flash
1
optionnel)
Sélecteur du mode de
2
déclenchement
Bouton de déverrouillage du
3
sélecteur du mode de
déclenchement
Bouton de déverrouillage du
4
sélecteur de mode
Œillet pour courroie d’appareil
5
photo (
Sélecteur de mode
6
Commande d’enregistrement
7
vidéo (
19)
0
43)
0
15
Commande S (Q)
8
Molette de commande
9
secondaire
Commutateur marche-arrêt
10
Déclencheur (034)
11
Commande
12
(repère du plan focal)
E
13
Molette de commande
14
principale
Écran de contrôle (07)
15
E
10
11
12
5
13
14
Familiarisation avec l’appareil photo
1
Page 26
13
14
1
12
1110
9
8
5
4
3
2
6
7
18
19
17
16
15
Témoin du retardateur
1
Microphone stéréo (043)
2
Commande c (Y)
3
Commande BKT
4
Cache du connecteur audio
5
Cache de la prise pour
6
accessoires
Cache des ports USB et HDMI
7
Commande de déverrouillage
8
de l’objectif (
Commande de mode AF
9
Sélecteur du mode de mise au
10
point
24)
0
Familiarisation avec l’appareil photo
2
Repère de montage de
11
l’objectif (
Miroir
12
Levier de couplage
13
photométrique
Cache du connecteur
14
d’alimentation
Prise pour microphones
15
externes
Prise casque
16
Prise pour accessoires
17
Port USB
18
Port HDMI
19
23)
0
Page 27
9
8
7
6
35 4
2
1
10
Contacts du microprocesseur
1
Monture d’objectif (023)
2
Filetage pour fixation sur
3
trépied
Couplage AF
4
Commande Fn
5
Volet du logement pour
6
accumulateur
Loquet du volet du logement
7
pour accumulateur
Volet du logement pour carte
8
mémoire (
Commande Pv
9
Bouchon de boîtier (023)
10
25)
0
Familiarisation avec l’appareil photo
3
Page 28
11
10
12
8
9
1234657
22
21
20
14
13
15
19
18
17
16
Oculaire du viseur (010)
1
Œilleton en caoutchouc
2
Commande de réglage
3
dioptrique (
Sélecteur de visée écran
4
38, 43)
(
0
Commande a (038, 43)
5
Commande AF-ON
6
Commande
7
Sélecteur multidirectionnel
8
14)
(
0
Commande J (014)
9
Loquet de verrouillage du
10
Familiarisation avec l’appareil photo
4
sélecteur de mise au point
10)
0
A
Haut-parleur
11
Voyant d’accès de la carte
12
mémoire (
Commande
13
Moniteur inclinable (05)
14
Commande
15
Commande W (Y)
16
Commande X (T)
17
Commande Q/g (U)
18
Commande G (013)
19
Témoin de charge
20
Commande K (049)
21
Commande O (Q) (054)
22
0
25, 34)
i
R
Page 29
Caches des prises
D
Veillez à fermer les caches lorsque vous n’utilisez pas les prises. Les corps
étrangers présents sur les prises peuvent provoquer un
dysfonctionnement.
Haut-parleur
D
La proximité du haut-parleur peut corrompre les données enregistrées
sur des cartes à bande magnétique ou autres périphériques de stockage
magnétiques. Tenez les périphériques de stockage magnétiques à l’écart
du haut-parleur.
Moniteur
D
Vous pouvez ajuster l’angle du moniteur comme illustré.
Familiarisation avec l’appareil photo
5
Page 30
Numéro de série
D
Le numéro de série du produit figure derrière le
moniteur.
Inclinaison du moniteur
D
•
Inclinez délicatement le moniteur dans les limites de ses charnières. Ne
forcez pas ; le non-respect de cette consigne peut endommager
l’appareil photo ou le moniteur.
•
Ne touchez pas la zone située au dos du
moniteur. Faites particulièrement attention
de ne pas toucher la zone indiquée. Vous
risquez sinon de provoquer le
dysfonctionnement du produit.
•
Évitez tout contact de liquide avec la surface
interne du moniteur. Vous risquez sinon de
provoquer le dysfonctionnement du produit.
•
Nous vous recommandons de rabattre le moniteur en position fermée
lorsque vous ne l’utilisez pas pour cadrer les photos.
•
Ne soulevez pas ou ne portez pas l’appareil photo en le tenant par le
moniteur. Vous risqueriez d’endommager l’appareil photo.
•
Lorsque l’appareil photo est installé sur un trépied, veillez à ce que le
moniteur n’entre pas en contact avec le trépied.
Familiarisation avec l’appareil photo
6
Page 31
Écran de contrôle
Avec les réglages par défaut, les indicateurs suivants s’affichent
sur l’écran de contrôle.
12
3
10
87 69
Vitesse d’obturation
1
Ouverture
2
Icône de la carte mémoire
3
(logement 1 ;
Icône de la carte mémoire
4
(logement 2 ;
« k » (indique qu’il reste assez
5
de mémoire pour plus de 1000
vues ; 032)
Affichage lorsque l’appareil photo est hors tension
D
Si vous mettez l’appareil photo hors tension et
que l’accumulateur est inséré, l’écran de
contrôle affiche l’icône de la carte mémoire et
le nombre de vues restantes. Dans de rares cas,
avec certaines cartes mémoire, l’icône de la
carte mémoire et le nombre de vues restantes risquent de ne pas
s’afficher lorsque l’appareil photo est hors tension, même si un
accumulateur est inséré. Ces informations s’affichent lorsque vous mettez
l’appareil photo sous tension.
32)
0
32)
0
Nombre de vues restantes
6
32)
(
0
Sensibilité (ISO)
7
Indicateur de sensibilité (ISO)
8
Indicateur de sensibilité (ISO)
automatique
Indicateur de l’accumulateur
9
(
31)
0
Mesure
10
4
5
Familiarisation avec l’appareil photo
7
Page 32
Viseur
Avec les réglages par défaut, les indicateurs suivants s’affichent
dans le viseur.
1
24673
Délimiteurs de zone AF (034
1
Mesure
2
Vitesse d’obturation
3
Ouverture
4
Indicateur de sensibilité (ISO)
5
Sensibilité (ISO)
6
Familiarisation avec l’appareil photo
8
5
8
Nombre de vues restantes
)
7
32)
(
0
Indicateur de sensibilité (ISO)
8
automatique
« k » (indique qu’il reste assez
9
de mémoire pour plus de 1000
vues ; 032)
9
Page 33
Viseur
D
Lorsque l’accumulateur est déchargé ou absent, l’affichage du viseur
faiblit. L’affichage revient à la normale lorsque vous insérez un
accumulateur chargé.
Températures extrêmes
D
La luminosité de l’écran de contrôle et du viseur varie selon la
température, et les temps de réponse peuvent être plus longs lorsque la
température est basse ; les affichages reviennent à la normale à
température ambiante.
Couverture du viseur
D
•
Si vous photographiez sans utiliser le viseur, fixez le protecteur
d’oculaire fourni pour empêcher la lumière provenant du viseur d’être
visible sur les photos ou d’interférer avec l’exposition.
•
Retirez l’œilleton en caoutchouc (q) et insérez le protecteur d’oculaire
fourni comme indiqué (
vous retirez le protecteur d’oculaire.
w
). Tenez fermement l’appareil photo lorsque
Familiarisation avec l’appareil photo
9
Page 34
Commande de réglage dioptrique
A
En regardant par le viseur, tournez la
commande de réglage dioptrique jusqu’à ce
que l’affichage soit parfaitement net.
Affichage du viseur flouAffichage du viseur net
Familiarisation avec l’appareil photo
10
Page 35
Affichages en visée écran (photos/vidéos)
Appuyez sur la commande a pour afficher la vue passant par
l’objectif sur le moniteur. Positionnez le sélecteur de visée écran
sur C pour prendre des photos ou sur 1 pour enregistrer des
vidéos.
Visée écran photo
❚❚
Avec les réglages par défaut, les indicateurs suivants s’affichent
sur le moniteur.
11023 4 5 6 7
8
9
21
20
Mode de prise de vue
1
Délimiteurs de zone AF (038)
2
Mode autofocus
3
Mode de zone AF
4
D-Lighting actif
5
Régler le Picture Control
6
11
12
13
14
1819
1517
16
Balance des blancs
7
Zone d’image
8
Taille d’image
9
Qualité d’image
10
Icône
11
12
i
AF suivi du sujet
Familiarisation avec l’appareil photo
11
Page 36
« k » (indique qu’il reste assez
13
de mémoire pour plus de 1000
vues ; 032)
Nombre de vues restantes
14
32)
(
0
Sensibilité (ISO)
15
Indicateur de sensibilité (ISO)
16
Indicateur de sensibilité (ISO)
automatique
Vidéos
❚❚
9
8
7
6
Ouverture
17
Vitesse d’obturation
18
Mesure
19
Indicateur de l’accumulateur
20
31)
(
0
Prise de vue tactile
21
1
2
3
Indicateur d’enregistrement
1
(
43)
0
Indicateur « aucune vidéo »
Durée restante (043)
2
Taille d’image et cadence/
3
qualité d’image
Mode de déclenchement
4
(photographie)
Familiarisation avec l’appareil photo
12
5
5
6
7
8
9
4
AF suivi du sujet
Niveau sonore (043)
Sensibilité du microphone
Réponse en fréquence
Délimiteu rs de zone AF (043)
Page 37
Commande
G
Appuyez sur la commande G pour
afficher les menus.
MENU VISUALISATION
D
1
2
3
4
5
6
7
8
* Vous pouvez choisir le menu affiché. Le menu par défaut est [MENU
PERSONNALISÉ].
1
MENU PRISE DE VUE
C
2
PHOTO
MENU PRISE DE VUE VIDÉO
1
3
9
MENU RÉGLAGES PERSO.
A
4
MENU CONFIGURATION
B
5
MENU RETOUCHE
N
6
MENU PERSONNALISÉ/
O
7
RÉGLAGES RÉCENTS
m
Icône d’aide
d
8
Réglages actuels
9
*
Familiarisation avec l’appareil photo
13
Page 38
Utilisation des menus
❚❚
Vous pouvez parcourir les menus à l’aide du sélecteur
multidirectionnel et de la commande J.
Déplacer le curseur vers le haut
1
Sélectionner l’élément en
2
surbrillance
Afficher le sous-menu,
3
sélectionner l’élément en
surbrillance ou déplacer le
curseur vers la droite
Déplacer le curseur vers le bas
4
Annuler l’action en cours et
5
revenir au menu précédent ou
déplacer le curseur vers la
gauche
1
Mettez en surbrillance l’icône du menu
actuellement sélectionné.
Appuyez sur 4 pour mettre en surbrillance l’icône du menu
actuellement sélectionné.
2
Sélectionnez un menu.
Appuyez sur 1 ou 3 pour sélectionner le menu souhaité.
Familiarisation avec l’appareil photo
14
Page 39
3
Placez le curseur dans le menu sélectionné.
Appuyez sur 2 pour placer le curseur dans le menu
sélectionné.
4
Mettez en surbrillance une rubrique de menu.
Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance une
rubrique de menu.
5
Affichez les options.
Appuyez sur 2 pour afficher les options de la rubrique de
menu sélectionnée.
Familiarisation avec l’appareil photo
15
Page 40
6
Mettez en surbrillance une option.
Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance une
option.
7
Sélectionnez l’option en
surbrillance.
•
Appuyez sur J.
•
Pour quitter sans effectuer de sélection, appuyez sur la
commande
•
Pour quitter les menus et revenir au mode de prise de vue,
appuyez sur le déclencheur à mi-course.
G
.
Familiarisation avec l’appareil photo
16
Page 41
Rubriques grisées
D
Il se peut que certaines rubriques et options de
menus soient indisponibles selon le mode et
l’état de l’appareil photo. Les rubriques
indisponibles sont affichées en gris et ne
peuvent pas être sélectionnées.
Saisie de texte
D
Un clavier s’affiche lorsqu’il est nécessaire de saisir du texte.
Zone d’affichage du texte
1
1
2
Zone du clavier
2
Sélection du clavier
3
3
•
Saisissez les caractères à l’emplacement actuel du curseur en les
mettant en surbrillance avec le sélecteur multidirectionnel et en
appuyant sur J.
•
Pour déplacer le curseur vers la gauche ou la droite dans la zone
d’affichage du texte, tournez la molette de commande principale.
•
Pour commuter entre les claviers des majuscules, des minuscules et des
symboles, mettez en surbrillance l’icône de sélection du clavier et
appuyez sur J. Il se peut que l’icône de sélection du clavier ne soit pas
disponible dans certains cas.
•
Si vous saisissez un caractère lorsque la zone d’affichage du texte est
pleine, le caractère situé à droite est supprimé.
•
Pour effacer le caractère situé sous le curseur, appuyez sur la commande
).
O (Q
•
Pour terminer la saisie, appuyez sur X (T).
•
Pour quitter sans terminer la saisie, appuyez sur G.
Familiarisation avec l’appareil photo
17
Page 42
Icône d (Aide)
A
•
Le cas échéant, vous pouvez afficher une description de la rubrique
sélectionnée actuellement en appuyant sur la commande
•
Appuyez sur 1 ou 3 pour faire défiler l’affichage.
•
Appuyez à nouveau sur Q/g (U) pour revenir aux menus.
Commandes tactiles
A
Vous pouvez également parcourir les menus à l’aide des commandes
tactiles.
Q/g (U
).
Familiarisation avec l’appareil photo
18
Page 43
Premières étapes
Préparation de l’appareil photo
Fixation de la courroie
Pour fixer une courroie (qu’il s’agisse de la courroie fournie ou
d’une courroie achetée séparément) :
Premières étapes
19
Page 44
Chargement de l’accumulateur
Rechargez l’accumulateur EN-EL15b (fourni) à l’aide du
chargeur MH-25a (fourni) avant toute utilisation. Insérez
l’accumulateur et branchez le chargeur (selon le pays ou la
région, le chargeur est fourni soit avec un adaptateur de prise
secteur, soit avec un câble d’alimentation).
•
Adaptateur de prise secteur : après avoir inséré l’adaptateur
de prise secteur dans la prise d’entrée secteur du chargeur (
faites glisser le loquet de l’adaptateur de prise secteur dans le
sens indiqué (w) et tournez l’adaptateur de 90° pour le
bloquer dans la position indiquée (
•
Câble d’alimentation : après avoir raccordé le câble
d’alimentation en orientant la fiche dans le sens indiqué,
insérez l’accumulateur et branchez le câble.
•
Un accumulateur entièrement déchargé se recharge
complètement en deux heures et 35 minutes environ.
e
).
q
),
Premières étapes
20
Chargement de
l’accumulateur (le témoin
clignote)
Chargement terminé (le
témoin est allumé
fixement)
Page 45
Accumulateur et chargeur
D
Lisez et suivez les avertissements et les précautions énoncés dans « Pour
votre sécurité » (
l’accumulateur : précautions » (
Si le témoin de CHARGE clignote rapidement
D
Si le témoin de CHARGE clignote rapidement (8 fois par seconde) :
•
Une erreur de chargement de l’accumulateur est survenue :
débranchez le chargeur, retirez puis insérez à nouveau l’accumulateur.
•
La température ambiante est trop chaude ou trop froide : utilisez le
chargeur d’accumulateur sous des températures figurant dans la plage
préconisée (entre 0 et 40 °C).
Si le problème persiste, débranchez le chargeur et arrêtez le chargement.
Confiez l’accumulateur et le chargeur à un représentant Nikon agréé.
xv) et « Entretien de l’appareil photo et de
0
55).
0
Premières étapes
21
Page 46
Insertion de l’accumulateur
•
Mettez l’appareil photo hors tension avant d’insérer ou de
retirer l’accumulateur.
•
Maintenez le loquet orange appuyé sur le côté en vous servant
de l’accumulateur, puis faites glisser ce dernier dans son
logement jusqu’au déclic.
Retrait de l’accumulateur
❚❚
Mettez l’appareil photo hors tension et
ouvrez le volet du logement pour
accumulateur. Appuyez sur le loquet de
l’accumulateur dans le sens indiqué pour
libérer l’accumulateur, puis retirez-le à la
main.
Premières étapes
22
Page 47
Fixation d’un objectif
•
L’objectif généralement utilisé à titre d’exemple dans ce
manuel est l’AF-S NIKKOR 24–120mm f/4G ED VR.
•
Prenez soin d’éviter toute intrusion de poussière à l’intérieur
de l’appareil photo.
•
Vérifiez que l’appareil photo est hors tension avant de fixer
l’objectif.
- Retirez le bouchon du boîtier de l’appareil photo (
bouchon arrière de l’objectif (
e, r
).
q, w
) et le
- Alignez les repères de montage de l’appareil photo (
ceux de l’objectif (
y
).
Premières étapes
t
) sur
23
Page 48
- Tournez l’objectif comme indiqué sur l’illustration jusqu’au
u, i
déclic (
•
Retirez le bouchon de l’objectif avant de prendre des photos.
Objectifs à microprocesseur et bague des ouvertures
D
Lorsque vous utilisez un objectif à microprocesseur doté d’une bague des
ouvertures, verrouillez cette dernière sur l’ouverture minimale (valeur la
plus élevée).
Retrait des objectifs
❚❚
•
Après avoir mis l’appareil photo hors
).
tension, maintenez appuyée la
commande de déverrouillage de
l’objectif (
q
) tout en tournant ce
dernier dans le sens indiqué sur
l’illustration (w).
•
Une fois l’objectif retiré, remettez en place les bouchons
d’objectif et de boîtier.
Premières étapes
24
Page 49
Insertion des cartes mémoire
•
Mettez l’appareil photo hors tension avant d’insérer ou de
retirer les cartes mémoire.
•
L’appareil photo possède deux
logements pour carte mémoire : le
logement 1 (q) et le logement 2 (w). Si
vous n’utilisez qu’une seule carte
mémoire, insérez cette dernière dans le
logement 1.
•
En tenant la carte mémoire dans le sens indiqué, insérez-la
parfaitement droite dans le logement jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche.
Retrait des cartes mémoire
❚❚
Après avoir vérifié que le voyant d’accès
de la carte mémoire est éteint, mettez
l’appareil photo hors tension et ouvrez le
volet du logement pour carte mémoire.
Appuyez sur la carte pour l’éjecter (q);
elle peut alors être retirée manuellement
(w).
Premières étapes
25
Page 50
Cartes mémoire
D
•
Après utilisation, les cartes mémoire peuvent être chaudes. Prenez les
précautions nécessaires lors de leur retrait de l’appareil photo.
•
N’effectuez pas les opérations suivantes pendant le formatage ou
l’enregistrement, la suppression ou le transfert de données sur un
ordinateur ou un autre périphérique. Le non-respect de ces précautions
peut entraîner la perte de données ou endommager l’appareil photo ou
la carte.
- Ne retirez pas ou n’insérez pas de cartes mémoire
- Ne mettez pas l’appareil photo hors tension
- Ne retirez pas l’accumulateur
- Ne débranchez pas les adaptateurs secteur
•
Ne touchez pas les contacts de la carte avec les doigts ou tout objet
métallique.
•
N’exercez pas de pression excessive lorsque vous manipulez les cartes
mémoire. Vous risqueriez d’endommager la carte.
•
Ne pliez pas les cartes mémoire, ne les faites pas tomber et évitez tout
choc.
•
N’exposez pas les cartes mémoire à l’eau, à la chaleur ou à la lumière
directe du soleil.
•
Ne formatez pas les cartes mémoire dans un ordinateur.
Carte mémoire absente
D
Si aucune carte mémoire n’est insérée, S s’affiche à l’emplacement du
compteur de vues sur l’écran de contrôle et dans le viseur. Si l’appareil
photo est mis hors tension avec un accumulateur mais sans carte
mémoire,
s’affiche sur l’écran de contrôle.
S
Premières étapes
26
Page 51
Commutateur de protection en écriture
D
•
Les cartes mémoire SD sont dotées
d’un commutateur de protection en
écriture. Si vous faites glisser ce
commutateur vers la position
« lock », la carte est protégée en écriture et par conséquent, les données
sont protégées.
•
Si vous essayez de déclencher alors qu’une carte protégée en écriture
est insérée, un avertissement s’affiche et aucune photo n’est
enregistrée. Déverrouillez la carte mémoire avant de prendre ou
d’effacer des photos.
GB
16
Premières étapes
27
Page 52
Configuration de l’appareil photo
Choisissez une langue et réglez l’horloge de l’appareil photo. Il
est impossible de prendre des photos ou de modifier les
réglages tant que l’horloge n’est pas réglée.
1
Mettez l’appareil photo sous
tension.
Lorsque vous mettez l’appareil photo
sous tension pour la première fois
après l’achat, une boîte de dialogue
de sélection de la langue s’affiche.
Les langues disponibles dépendent du pays ou de la région
où l’appareil photo a été acheté à l’origine.
Utilisez le sélecteur multidirectionnel
et la commande
menus.
pour parcourir les
J
Appuyez sur
surbrillance, puis appuyez sur
pouvez changer de langue à tout moment à l’aide de la
rubrique [Langue (Language)] du menu Configuration.
Premières étapes
28
et 3 pour mettre la langue de votre choix en
1
pour la sélectionner. Vous
J
Page 53
2
Réglez l’horloge de l’appareil photo.
Utilisez le sélecteur multidirectionnel et la commande J
pour régler l’horloge de l’appareil photo.
Sélectionnez un fuseau horaireSélectionnez le format de la date
Activez ou désactivez la fonction
heure d’été
Réglez la date et l’heure (notez
que l’appareil photo dispose
d’une horloge de 24 heures)
Vous pouvez régler l’horloge à tout moment à l’aide de la
rubrique [Fuseau horaire et date] > [Date et heure] du
menu Configuration.
Premières étapes
29
Page 54
Icône B (« horloge non réglée »)
D
L’icône B qui clignote sur l’écran de contrôle indique que l’horloge de
l’appareil photo a été réinitialisée. La date et l’heure enregistrées avec les
nouvelles photos ne seront pas correctes ; utilisez la rubrique [Fuseau horaire et date] > [Date et heure] du menu Configuration pour régler
l’horloge. L’horloge de l’appareil photo est alimentée par un
accumulateur indépendant. L’accumulateur de l’horloge se recharge
lorsque l’accumulateur principal est inséré ou lorsque l’appareil photo est
alimenté par un connecteur d’alimentation et un adaptateur secteur (en
option). Son chargement prend environ 2 jours. Une fois chargé, il permet
d’alimenter l’horloge pendant environ un mois.
SnapBridge
A
Utilisez l’application SnapBridge pour synchroniser l’horloge
de l’appareil photo avec celle d’un smartphone ou d’une
tablette (périphérique mobile). Consultez l’aide en ligne de
SnapBridge pour en savoir plus.
Premières étapes
30
Page 55
Niveau de charge de l’accumulateur et
nombre de vues restantes
Avant la prise de vue, vérifiez le niveau de charge de
l’accumulateur et le nombre de vues restantes.
Niveau de charge de l’accumulateur
Vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur avant de prendre
des photos. Le niveau de charge de l’accumulateur est indiqué
sur l’écran de contrôle et dans le viseur.
Écran de
contrôle
L
K
J
I
Hd
(clignote)
H
ViseurDescription
—Accumulateur entièrement chargé.
—
(clignote)
d
—
—
Accumulateur partiellement déchargé.
Niveau de charge de l’accumulateur
faible. Rechargez l’accumulateur ou
préparez un accumulateur de
rechange.
Déclenchement désactivé. Rechargez
ou remplacez l’accumulateur.
Premières étapes
31
Page 56
Indicateurs de carte mémoire et nombre de
vues restantes
L’écran de contrôle et le viseur indiquent le nombre de photos
pouvant être prises avec les réglages actuels (c’est-à-dire le
nombre de vues restantes).
•
L’écran de contrôle indique le ou les
logements qui comportent
actuellement une carte mémoire
(l’exemple montre les icônes affichées
lorsque des cartes sont insérées dans les deux logements).
•
Avec les réglages par défaut, [Débordement] est sélectionné
pour [Rôle de la carte du logement 2] dans le menu Prise de
vue photo. Lorsque deux cartes mémoire sont insérées, les
images sont d’abord enregistrées sur la carte du logement 1,
puis sur la carte du logement 2 lorsque la carte du logement 1
est pleine.
Premières étapes
32
Page 57
•
Si deux cartes mémoire sont insérées, l’appareil photo indique
le nombre de photos supplémentaires pouvant être
enregistrées sur la carte du logement 1. Lorsque la carte du
logement 1 est pleine, l’affichage indique le nombre de vues
restantes sur la carte du logement 2.
•
Les valeurs supérieures à 1000 sont arrondies à la centaine
inférieure la plus proche. Par exemple, 1.4 k s’affiche pour les
valeurs comprises entre 1400 et 1499.
•
Si la carte mémoire est pleine ou verrouillée ou si une erreur
de carte s’est produite, l’icône du logement concerné clignote.
Premières étapes
33
Page 58
Notions fondamentales de
photographie et de
visualisation
Prise de vue photographique (mode b)
Sélectionnez le mode b (auto) pour réaliser des photos simples,
où il suffit de viser et photographier. Vous pouvez cadrer les
photos dans le viseur (photographie à l’aide du viseur) ou sur le
moniteur (visée écran photo).
Cadrage des photos dans le viseur
(photographie à l’aide du viseur)
1
Tout en appuyant sur
le bouton de
déverrouillage du
sélecteur de mode
situé sur le dessus de
l’appareil photo,
positionnez le sélecteur de mode sur b.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation
34
Page 59
2
Préparez l’appareil photo.
Tenez la poignée dans votre main droite et soutenez le
boîtier de l’appareil photo ou l’objectif avec votre main
gauche. Calez les coudes contre le buste.
3
Cadrez la photo.
•
Cadrez une photo dans le viseur.
•
Placez le sujet principal dans les
délimiteurs de zone AF.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation
35
Page 60
4
Appuyez sur le déclencheur à
mi-course pour effectuer la
mise au point.
•
L’indicateur de mise au point (I)
apparaît dans le viseur une fois la
mise au point effectuée.
Affichage du
viseur
(témoin allumé
fixement)
(témoin allumé
fixement)
(témoin allumé
fixement)
(clignote)
•
Le point AF actif s’affiche dans le viseur.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation
36
La mise au point a été effectuée sur le sujet.
Le point AF se trouve devant le sujet.
Le point AF se trouve derrière le sujet.
L’appareil photo ne parvient pas à effectuer la
mise au point avec l’autofocus.
Description
Page 61
5
Appuyez doucement sur le
déclencheur jusqu’en fin de
course pour prendre la photo.
Le voyant d’accès de la carte
mémoire s’allume pendant
l’enregistrement de la photo.
N’éjectez pas la carte mémoire, ne
retirez pas ou ne débranchez pas la
source d’alimentation tant que le
voyant d’accès est allumé et que l’enregistrement n’est pas
terminé.
Temporisation du mode veille (photographie à l’aide du
A
viseur)
L’appareil photo entre en mode veille pour réduire la consommation de
l’accumulateur. Le décompte commence au moment où vous appuyez à
mi-course sur le déclencheur et l’appareil photo entre en mode veille si
aucune opération n’est effectuée au bout de 6 secondes environ. Le
viseur et certains indicateurs de l’écran de contrôle s’éteignent lorsque
l’appareil photo entre en mode veille. Pour réactiver l’appareil photo et
restaurer les affichages, appuyez à nouveau à mi-course sur le
déclencheur. Le délai avant l’activation du mode veille peut être
sélectionné à l’aide du réglage personnalisé c2 [Temporisation du mode veille].
Temporisation du mode veille
activée
Temporisation du mode veille
désactivée
Notions fondamentales de photographie et de visualisation
37
Page 62
Cadrage des photos sur le moniteur (visée
écran)
1
Tout en appuyant sur
le bouton de
déverrouillage du
sélecteur de mode
situé sur le dessus de
l’appareil photo,
positionnez le sélecteur de mode sur
2
Positionnez le sélecteur de
visée écran sur
photo).
3
Appuyez sur la commande a.
Le miroir se lève et la visée écran
démarre. Le viseur s’assombrit et la
vue passant par l’objectif s’affiche sur
le moniteur.
(visée écran
C
b
.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation
38
Page 63
4
Préparez l’appareil photo.
Tenez fermement la poignée dans votre main droite et
soutenez le boîtier de l’appareil photo ou l’objectif avec
votre main gauche.
5
Cadrez la photo.
•
Positionnez le sujet près du centre
de la vue.
•
Avec les réglages par défaut,
l’appareil photo détecte
automatiquement les portraits et
positionne le point AF sur leur visage ou leurs yeux.
6
Appuyez sur le déclencheur à
mi-course pour effectuer la
mise au point.
Si l’appareil photo parvient à
effectuer la mise au point, le point AF s’affiche en vert . Si
l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point,
par exemple parce que le sujet est trop près de l’appareil
photo, la zone de mise au point clignote en rouge.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation
39
Page 64
7
Appuyez sur le déclencheur
jusqu’en fin de course pour
prendre la photo.
Le moniteur s’éteint pendant la prise
de vue.
8
Appuyez sur la commande a
pour quitter la visée écran.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation
40
Page 65
Prise de vue en visée écran
D
•
Bien que ces effets ne soient pas visibles sur les images finales, vous
pouvez observer les phénomènes suivants en mode de visée écran :
- Les objets mobiles paraissent déformés à l’écran (les sujets comme les
trains ou les voitures qui se déplacent rapidement dans la vue
peuvent être déformés, ou l’ensemble de la vue peut paraître
déformé lorsque vous effectuez un filé horizontal avec l’appareil
photo)
- Des brèches, des franges de couleur, des effets de moiré et des taches
lumineuses sont visibles à l’écran
- Des bandes ou des zones lumineuses peuvent aussi être visibles dans
les scènes éclairées par des enseignes clignotantes et autres
éclairages intermittents ou lorsque le sujet est brièvement éclairé par
un stroboscope ou une autre source lumineuse puissante et
temporaire
•
Il est possible d’atténuer le scintillement et les effets de bande qui
apparaissent sur le moniteur sous un éclairage fluorescent, à vapeur de
mercure ou au sodium, à l’aide de la rubrique [Réduction du scintillement] du menu Prise de vue vidéo. Ces effets peuvent
néanmoins être toujours perceptibles sur la photo finale, avec certaines
vitesses d’obturation.
•
Pour empêcher la lumière passant par le viseur d’interférer avec les
photos ou l’exposition, nous vous recommandons de couvrir le viseur
avec le protecteur d’oculaire fourni (09).
•
Lors de prises de vues en visée écran, évitez de diriger l’appareil photo
vers le soleil ou toute autre source de lumière puissante. Le non-respect
de cette mise en garde risque d’endommager gravement les circuits
internes de l’appareil photo.
•
Quelle que soit l’option sélectionnée pour le réglage personnalisé c2
[Temporisation du mode veille], le mode veille ne s’activera pas en
mode de visée écran.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation
41
Page 66
Compte à rebours
D
Un compte à rebours s’affiche dans le coin supérieur gauche du moniteur
environ 30 s avant l’arrêt automatique de la visée écran.
•
Si le décompte a été déclenché par le réglage personnalisé c4
[Extinction du moniteur], le compte à rebours s’affiche en noir et dure
30 s, devenant rouge 5 s avant son expiration. Si [Pas de limite] est
sélectionné pour [Extinction du moniteur] > [Visée écran], l’appareil
photo peut néanmoins mettre fin à la visée écran si nécessaire pour
protéger ses circuits internes des températures élevées, par exemple.
•
Un compte à rebours s’affiche en rouge 30 s avant que l’appareil photo
ne se mette hors tension pour protéger ses circuits internes. Selon les
conditions de prise de vue, ce compte à rebours peut apparaître
immédiatement après la sélection du mode de visée écran.
Aperçu de l’exposition (Lv)
A
Lorsque [Activé] est sélectionné pour le réglage personnalisé d9 [Aperçu
de l’exposition (Lv)], vous pouvez avoir un aperçu de l’exposition sur le
moniteur en mode de visée écran photo. Cette fonction peut s’avérer
pratique lorsque vous utilisez la correction d’exposition ou lorsque vous
photographiez en mode M.
Commandes tactiles
A
Les commandes tactiles peuvent être utilisées à la place du déclencheur
pour effectuer la mise au point et prendre des photos en mode de visée
écran photo.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation
42
Page 67
Enregistrement de vidéos (mode b)
En mode b (auto), vous pouvez aussi enregistrer simplement
des vidéos ; il vous suffit de viser et de filmer.
« Tournage » vs « Enregistrement »
A
Dans ce manuel, les termes « tournage » et « enregistrement » sont utilisés
comme suit : « tournage » est utilisé si le sélecteur de visée écran est
positionné sur 1, tandis que « enregistrement » fait référence à l’action
de réaliser des séquences à l’aide de la commande d’enregistrement
vidéo.
1
Tout en appuyant sur
le bouton de
déverrouillage du
sélecteur de mode
situé sur le dessus de
l’appareil photo,
positionnez le sélecteur de mode sur b.
2
Positionnez le sélecteur de
visée écran sur
vidéo).
(visée écran
1
Notions fondamentales de photographie et de visualisation
43
Page 68
3
Appuyez sur la commande a.
•
Le miroir se lève et la visée écran
démarre. Le viseur s’assombrit et la
vue passant par l’objectif s’affiche
sur le moniteur.
•
En mode de visée écran, vous
pouvez avoir un aperçu de l’exposition des vidéos et des
photos sur le moniteur.
4
Appuyez sur la commande
d’enregistrement vidéo pour
démarrer l’enregistrement.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation
44
Page 69
•
Un indicateur d’enregistrement s’affiche sur le moniteur.
Le moniteur indique également la durée restante, ou en
d’autres termes, la durée approximative des vidéos qui
peuvent être enregistrées sur la carte mémoire.
Indicateur d’enregistrement
1
Durée restante
2
•
Le son est enregistré via le microphone intégré. Ne couvrez
pas le microphone pendant l’enregistrement.
•
Vous pouvez régler la mise au point en touchant votre
sujet sur le moniteur.
5
Appuyez à nouveau sur la
commande d’enregistrement
vidéo pour arrêter
l’enregistrement.
6
Appuyez sur la commande a
pour quitter la visée écran.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation
45
Page 70
Enregistrement de vidéos
D
•
Lorsque vous tournez des films, vous risquez d’observer les
phénomènes suivants à l’écran. Ces phénomènes seront également
visibles sur les séquences enregistrées avec l’appareil photo.
- Un phénomène de scintillement ou un effet de bande dans les scènes
éclairées par des sources lumineuses telles que des lampes
fluorescentes, à vapeur de mercure ou de sodium
- Un phénomène de distorsion associé au mouvement (les sujets
comme les trains ou les voitures qui se déplacent rapidement dans la
vue peuvent être déformés, ou l’ensemble de la vue peut paraître
déformé lorsque vous effectuez un filé horizontal avec l’appareil
photo)
- Des brèches, des franges de couleur, des effets de moiré et des taches
lumineuses à l’écran
- Des bandes ou des zones lumineuses dans des scènes éclairées par
des enseignes clignotantes et autres éclairages intermittents ou
lorsque le sujet est brièvement éclairé par un stroboscope ou une
autre source lumineuse puissante et temporaire
- Un effet de scintillement survenant lorsque l’ouverture motorisée est
en cours d’utilisation
•
Notez que du bruit (pixels lumineux répartis de manière aléatoire, voile
ou lignes) et des couleurs inhabituelles peuvent être visibles si vous
utilisez la commande X (T) pour effectuer un zoom avant sur la vue
passant par l’objectif pendant le tournage.
•
L’enregistrement vidéo s’arrête automatiquement si :
- La durée maximale est atteinte
- Vous positionnez le sélecteur de visée écran sur un autre réglage
- Vous retirez l’objectif
•
Lors de l’enregistrement vidéo, évitez de diriger l’appareil photo vers le
soleil ou toute autre source de lumière puissante. Le non-respect de
cette mise en garde risque d’endommager gravement les circuits
internes de l’appareil photo.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation
46
Page 71
•
Les sons émis par l’appareil photo risquent d’être perceptibles dans les
séquences enregistrées :
- Au cours des opérations d’autofocus
- Lorsque l’ouverture motorisée est utilisée
- Au cours du réglage de l’ouverture
- Si la réduction de vibration est activée sur les objectifs dotés de la
fonction de réduction de vibration (VR)
•
Si le niveau de son s’affiche en rouge, le volume est trop élevé. Réglez la
sensibilité du microphone.
Compte à rebours
D
•
Un compte à rebours s’affiche dans le coin supérieur gauche du
moniteur 30 s avant l’arrêt automatique de l’enregistrement vidéo.
•
Selon les conditions de prise de vue, ce compte à rebours peut
apparaître immédiatement au début de l’enregistrement vidéo.
•
Notez qu’indépendamment de la durée disponible (affichée dans le
coin supérieur droit du moniteur), le tournage s’arrête
automatiquement à la fin du compte à rebours.
Modification des réglages pendant l’enregistrement vidéo
D
•
Il n’est pas possible de modifier le volume du casque pendant
l’enregistrement.
•
Si une option autre que I (microphone désactivé) est sélectionnée, il
est possible de choisir un autre réglage pour la sensibilité du
microphone pendant l’enregistrement. I ne peut pas être sélectionné.
Effectuer la mise au point pendant l’enregistrement vidéo
A
Vous pouvez également régler la mise au point en appuyant sur le
déclencheur à mi-course.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation
47
Page 72
Prise de photos pendant le tournage
Vous pouvez prendre des photos
pendant le tournage en appuyant sur le
déclencheur jusqu’en fin de course. La
photo obtenue sera au format 16:9.
•
L’icône C clignote à l’écran lorsqu’une
photo est prise.
•
Il est possible de prendre des photos
pendant l’enregistrement. La prise de
photos n’interrompt pas
l’enregistrement vidéo.
Prise de photos pendant le tournage
D
•
Vous pouvez prendre jusqu’à 40 photos par vidéo.
•
Notez que vous pouvez prendre des photos même si la mise au point
n’a pas été effectuée sur le sujet.
•
Les photos sont enregistrées selon les dimensions actuellement
sélectionnées pour la taille d’image des vidéos.
•
Les photos sont enregistrées au format [JPEG finem], quelle que soit
l’option de qualité d’image sélectionnée.
•
La cadence de prise de vue des modes de déclenchement continu varie
selon l’option sélectionnée pour [Taille d’image/cadence]. Lorsque
l’enregistrement est en cours, une seule photo est prise à chaque
sollicitation du déclencheur.
•
Les photos prises pendant le tournage ne s’affichent pas
automatiquement après la prise de vue même si [Activé] est
sélectionné pour [Affichage des images] dans le menu Visualisation.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation
48
Page 73
Visualisation
Appuyez sur la commande K pour afficher les photos et les
vidéos enregistrées avec l’appareil photo.
1
Appuyez sur la commande K.
•
Une image s’affiche sur le moniteur.
•
La carte mémoire contenant
l’image actuellement affichée est
indiquée par une icône.
2
Appuyez sur 4 ou 2 pour
afficher les autres images.
•
Vous pouvez également afficher les
autres images en faisant glisser un
doigt vers la gauche ou la droite de
l’écran.
•
Pour arrêter la visualisation et revenir en mode de prise de
vue, appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation
49
Page 74
Affichage des images
A
Lorsque [Activé] est sélectionné pour [Affichage des images] dans le
menu Visualisation, les images s’affichent automatiquement sur le
moniteur après la prise de vue sans qu’il soit nécessaire d’appuyer sur la
commande
K
.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation
50
Page 75
Lecture des vidéos
Les vidéos sont signalées par l’icône 1. Touchez l’icône a à
l’écran ou appuyez sur
d’avancement indique approximativement votre position dans
la vidéo).
Icône
1
2
3
4
5
6
7
1
Durée
Icône
a
Position actuelle/durée totale
Barre d’avancement
Volume
Guide
pour démarrer la lecture (une barre
J
Notions fondamentales de photographie et de visualisation
51
Page 76
Opérations de lecture vidéo
❚❚
PourDescription
Faire une
pause
Reprendre
Revenir en
arrière/
avancer
rapidement
Démarrer la
lecture au
ralenti
Revenir en
arrière/
avancer
lentement
Avancer ou
reculer de 10 s
Passer à la
première ou
dernière vue
Appuyez sur
Appuyez sur
ci est sur pause ou lorsque vous reculez/avancez dans
la vidéo.
•
Appuyez sur 4 pour revenir en
arrière, sur
vitesse augmente à chaque
pression, passant de 2× à 4×, puis à 8× et 16×.
•
Maintenez appuyé 4 ou 2 pour atteindre
respectivement la première vue ou la dernière vue.
•
La première vue est signalée
par l’icône
supérieur droit du moniteur, la
dernière vue par i.
Lorsque la lecture est sur pause, appuyez sur
démarrer la lecture au ralenti.
•
Lorsque la lecture est sur pause, appuyez sur 4 ou 2
pour revenir en arrière ou avancer d’une vue à la fois.
•
Maintenez appuyé 4 ou 2 pour revenir en arrière ou
avancer en continu.
Tournez d’un cran la molette de commande principale
pour avancer ou reculer de 10 s dans la vidéo.
Si la vidéo ne comporte pas de repères, vous pouvez
passer à la première ou à la dernière vue en tournant la
molette de commande secondaire.
pour mettre la lecture sur pause.
3
pour reprendre la lecture lorsque celle-
J
pour avancer. La
2
dans le coin
h
3
pour
Notions fondamentales de photographie et de visualisation
52
Page 77
PourDescription
Si la vidéo comporte des repères, tournez la molette de
commande secondaire pour passer au repère
Passer au
repère
Régler le
volume
Supprimer des
passages
(Recadrer la
vidéo)
Quitter
Quitter et
revenir en
mode de prise
de vue
Repères
A
Lorsque la lecture est sur pause, vous pouvez
ajouter des repères en appuyant sur la
commande i et en sélectionnant [Ajouter un repère]. Vous pouvez atteindre rapidement les
repères pendant la lecture et l’édition. La
présence de repères est indiquée par l’icône
en mode de visualisation plein écran.
précédent ou suivant.
•
Vous pouvez ajouter ou supprimer des repères via le
menu [ÉDITER LA VIDÉO] ; pour l’afficher, mettez la
lecture sur pause et appuyez sur la commande i.
Appuyez sur
) pour le baisser.
W (Y
Pour afficher le menu [ÉDITER LA VIDÉO], mettez la
lecture sur pause et appuyez sur la commande
Appuyez sur
visualisation plein écran.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour quitter la
visualisation et revenir en mode de prise de vue.
) pour augmenter le volume, sur
X (T
ou K pour quitter et revenir à la
1
p
.
i
Notions fondamentales de photographie et de visualisation
53
Page 78
Suppression des images
Vous pouvez supprimer des images comme décrit ci-dessous.
Notez qu’une fois supprimées, les images ne peuvent pas être
récupérées.
1
Affichez l’image.
•
Appuyez sur la commande K pour
démarrer la visualisation et appuyez
sur 4 ou 2 jusqu’à ce que l’image
recherchée s’affiche.
•
L’emplacement de l’image
actuellement affichée est indiqué
par une icône dans le coin inférieur
gauche du moniteur.
2
Supprimez l’image
•
Appuyez sur la commande O (Q);
une boîte de dialogue de
confirmation s’affiche. Appuyez à
nouveau sur la commande
pour supprimer l’image et revenir
au mode de visualisation.
•
Pour quitter sans supprimer
l’image, appuyez sur
K
.
O (Q
)
Notions fondamentales de photographie et de visualisation
54
Page 79
Remarques techniques
Entretien de l’appareil photo et de
l’accumulateur : précautions
Entretien de l’appareil photo
●
Ne faites pas tomber le matériel
Ne faites pas tomber l’appareil photo ou l’objectif et ne leur faites pas
subir de chocs. Le produit risque de ne plus fonctionner correctement s’il
est soumis à des chocs ou à des vibrations.
●
Gardez le matériel au sec
Gardez l’appareil photo au sec. La formation de rouille sur les mécanismes
internes de l’appareil photo en raison d’infiltrations d’eau peut non
seulement être coûteuse en cas de réparation mais peut également
provoquer des dommages irréparables.
●
Évitez les brusques changements de température
Les brusques changements de température, qui peuvent se produire par
exemple en hiver lorsque vous entrez dans un endroit chauffé ou en
sortez, peuvent entraîner la présence de condensation à l’intérieur de
l’appareil photo. Pour empêcher cette formation de condensation,
enveloppez votre appareil dans un étui ou un sac plastique avant de
l’exposer à de brusques changements de température.
●
Tenez le matériel à l’écart des champs magnétiques puissants
Les charges statiques ou les champs magnétiques générés par du
matériel comme des émetteurs radio peuvent causer des interférences
avec le moniteur, corrompre les données enregistrées sur la carte
mémoire ou les circuits internes de votre matériel.
●
Ne dirigez pas l’objectif vers le soleil
Ne pointez pas l’objectif en direction du soleil ou toute autre source très
lumineuse pendant des périodes prolongées. La lumière intense risque
d’endommager le capteur d’image ou d’entraîner une décoloration ou un
phénomène de « burn-in ». Les photos prises avec l’appareil photo
peuvent présenter un effet de flou blanc.
Remarques techniques
55
Page 80
●
Lasers et autres sources lumineuses puissantes
N’orientez pas des lasers ou d’autres sources lumineuses extrêmement
puissantes en direction de l’objectif, car cela pourrait endommager le
capteur d’image de l’appareil photo.
●
Nettoyage
Pour nettoyer le boîtier de votre appareil photo, retirez délicatement la
poussière et les peluches à l’aide d’une soufflette, puis essuyez
délicatement à l’aide d’un chiffon sec et doux. En cas d’utilisation de
l’appareil photo à la plage ou en bord de mer, retirez le sable ou le sel de
l’appareil photo à l’aide d’un chiffon légèrement imbibé d’eau douce, puis
séchez-le méticuleusement. Dans de rares cas, l’électricité statique peut
provoquer un éclaircissement ou un assombrissement de l’écran ACL
(LCD) ; cela n’est pas le signe d’un dysfonctionnement. L’affichage va
rapidement revenir à la normale.
●
Nettoyage de l’objectif et du miroir
Ces éléments s’abîment facilement : retirez la poussière et les peluches
avec une soufflette. En cas d’utilisation d’un aérosol, tenez la bombe
verticalement pour éviter toute fuite du liquide pouvant endommager les
éléments en verre. Pour retirer les traces de doigts et autres taches sur
l’objectif, appliquez un peu de nettoyant optique sur un chiffon doux et
nettoyez délicatement l’objectif.
●
Contacts de l’objectif
Veillez à garder propres les contacts de l’objectif.
Remarques techniques
56
Page 81
●
Ne touchez pas le rideau de l’obturateur
•
Le rideau de l’obturateur est extrêmement fin et peut être facilement
endommagé : vous ne devez, en aucun cas, exercer de pression sur le
rideau, le taper avec des outils d’entretien ni le soumettre aux jets d’air
puissants d’une soufflette. Vous risquez sinon de le rayer, de le déformer
ou de le déchirer.
•
Le rideau de l’obturateur peut sembler inégalement coloré, mais cela
n’est pas le signe d’un dysfonctionnement. En outre, cela n’a aucun effet
sur les images.
●
Rangez le matériel dans un endroit aéré
Pour éviter la formation de moisissure ou de rouille, rangez l’appareil
photo dans un endroit sec et aéré. Ne rangez pas l’appareil photo avec
des boules antimites de naphtaline ou de camphre, à proximité de
matériel générant des champs électromagnétiques puissants ou dans des
lieux où il sera exposé à des températures très élevées, par exemple près
d’un radiateur ou dans un véhicule fermé en plein soleil. Vous risquez
sinon de provoquer le dysfonctionnement du produit.
●
Stockage à long terme
Pour éviter les dommages provoqués par exemple par la fuite du liquide
de l’accumulateur, retirez ce dernier si vous n’avez pas l’intention
d’utiliser le produit avant longtemps. Rangez l’appareil photo dans un sac
plastique contenant un absorbeur d’humidité. Cependant, ne mettez pas
l’étui de l’appareil photo dans un sac plastique. Ceci pourrait l’abîmer.
Rangez l’accumulateur dans un endroit sec et frais. Notez que les
absorbeurs d’humidité perdent en efficacité avec le temps et qu’ils
doivent donc être régulièrement changés. Pour éviter toute formation de
moisissure ou de rouille, sortez votre appareil photo de son rangement au
moins une fois par mois, insérez l’accumulateur et déclenchez plusieurs
fois.
Remarques techniques
57
Page 82
●
Mettez votre appareil photo hors tension avant de retirer ou de
débrancher la source d’alimentation
Si vous retirez ou débranchez la source d’alimentation lorsque l’appareil
photo est sous tension, vous risquez d’endommager le matériel. Il
convient de veiller tout particulièrement à ne pas retirer ou débrancher la
source d’alimentation pendant l’enregistrement ou la suppression des
images.
●
Remarques à propos du moniteur
•
La construction du moniteur est d’une extrême précision ; au moins
99,99% des pixels sont efficaces, le pourcentage des pixels manquants
ou défectueux ne dépassant pas 0,01%. Par conséquent, si ces écrans
peuvent contenir des pixels qui sont toujours allumés (blanc, rouge,
bleu ou vert) ou toujours éteints (noir), cela n’est pas le signe d’un
dysfonctionnement. Les images enregistrées avec l’appareil ne sont pas
affectées. Nous faisons appel à votre compréhension.
•
Le moniteur peut être difficilement lisible en cas de forte luminosité
ambiante.
•
N’exercez pas de pression sur le moniteur. Il pourrait mal fonctionner ou
s’abîmer. Retirez la poussière ou les peluches sur le moniteur à l’aide
d’une soufflette. Pour retirer les taches, essuyez délicatement le
moniteur à l’aide d’un chiffon doux ou d’une peau de chamois. Si le
moniteur venait à se briser, veillez à ne pas vous blesser avec les bris de
verre. Veillez à ce que les cristaux liquides du moniteur n’entrent pas en
contact avec la peau, les yeux ou la bouche.
●
Lumières intenses et sujets en contre-jour
Du bruit sous forme de lignes peut exceptionnellement apparaître sur les
images contenant des lumières intenses ou des sujets en contre-jour.
Remarques techniques
58
Page 83
Entretien de l’accumulateur
●
Précautions d’utilisation
•
En cas de manipulation inappropriée, les accumulateurs risquent de fuir,
provoquant la corrosion du produit. Respectez les consignes suivantes
lorsque vous manipulez les accumulateurs :
- Mettez votre appareil photo hors tension avant de remplacer son
accumulateur.
- Les accumulateurs peuvent être chauds après une utilisation
prolongée.
- Veillez à ce que les contacts de l’accumulateur restent propres.
- Utilisez uniquement des accumulateurs agréés pour ce matériel.
- Ne court-circuitez pas et ne démontez pas les accumulateurs, ne les
exposez pas aux flammes ni à une chaleur excessive.
- Remettez en place le cache-contacts lorsque l’accumulateur n’est pas
inséré dans l’appareil photo ou dans le chargeur.
•
Si l’accumulateur est chaud, par exemple immédiatement après avoir
été utilisé, attendez qu’il refroidisse avant de le recharger. Si vous
rechargez l’accumulateur alors que sa température interne est élevée,
vous affecterez ses performances. En outre, il risque de ne pas se
recharger ou de ne se recharger que partiellement.
•
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’accumulateur avant longtemps,
insérez-le dans l’appareil photo et déchargez-le entièrement avant de le
retirer de l’appareil photo et de le ranger. L’accumulateur doit être
rangé dans un endroit frais à une température ambiante comprise entre
15°C et 25°C. Évitez les endroits excessivement chauds ou froids.
•
Les accumulateurs doivent être rechargés dans les six premiers mois. En
cas d’arrêt prolongé, rechargez l’accumulateur et utilisez l’appareil
photo pour le décharger une fois tous les six mois avant de le ranger à
nouveau dans un endroit frais.
Remarques techniques
59
Page 84
•
Retirez l’accumulateur de l’appareil photo ou du chargeur si vous ne
l’utilisez pas. L’appareil photo et le chargeur consomment de petites
quantités de charge même s’ils sont hors tension et peuvent décharger
entièrement l’accumulateur au point de ne plus fonctionner.
•
N’utilisez pas l’accumulateur à des températures ambiantes inférieures
à 0 °C ou supérieures à 40 °C. Vous risquez sinon de l’endommager ou
de nuire à ses performances. Chargez l’accumulateur à l’intérieur, à une
température ambiante comprise entre 5 °C et 35 °C. L’accumulateur ne
se rechargera pas si sa température est inférieure à 0 °C ou supérieure à
60 °C.
•
Il est possible que sa capacité soit réduite et que le temps nécessaire au
chargement augmente si la température de l’accumulateur est
comprise entre 0 °C et 15 °C ou entre 45 °C et 60 °C.
•
En général, la capacité des accumulateurs baisse si la température
ambiante est faible. Même les accumulateurs neufs chargés à une
température inférieure à 5 °C peuvent indiquer temporairement une
augmentation de « 0 » à « 1 » dans l’affichage de la durée de vie du
menu Configuration [Informations de l’accumulateur] ; l’affichage
redeviendra normal dès que l’accumulateur aura été rechargé à une
température d’au moins 20 °C environ.
•
La capacité des accumulateurs baisse en cas de faible température. Le
changement de capacité selon la température est indiqué sur l’affichage
du niveau de charge de l’accumulateur de l’appareil photo. Par
conséquent, l’affichage relatif à l’accumulateur peut indiquer une baisse
de la capacité en cas de chute de la température, même si
l’accumulateur est entièrement chargé.
•
Les accumulateurs peuvent être chauds après avoir été utilisés. Prenez
les précautions nécessaires lors de leur retrait de l’appareil photo.
Remarques techniques
60
Page 85
●
Rechargez les accumulateurs avant de les utiliser
Rechargez l’accumulateur avant de l’utiliser. L’accumulateur fourni n’a pas
été rechargé entièrement avant l’expédition.
●
Préparez des accumulateurs de rechange
Avant de prendre des photos, préparez un accumulateur de rechange
entièrement chargé. En effet, il peut être difficile dans certains endroits de
trouver rapidement des accumulateurs de rechange.
●
Par temps froid, ayez à disposition des accumulateurs de rechange
entièrement chargés
Il se peut que les accumulateurs partiellement chargés ne fonctionnent
pas par temps froid. Par temps froid, rechargez un accumulateur avant
toute utilisation et gardez-en un autre dans un endroit chaud, prêt à
remplacer le premier si nécessaire. Une fois réchauffé, un accumulateur
peut retrouver de sa capacité.
●
Niveau de charge de l’accumulateur
•
La mise sous tension et hors tension répétée de l’appareil photo lorsque
l’accumulateur est entièrement déchargé entraîne une baisse de son
autonomie. Vous devez recharger des accumulateurs entièrement
déchargés avant de les utiliser.
•
Une nette diminution de la durée de conservation de la charge d’un
accumulateur entièrement chargé et utilisé à température ambiante
indique qu’il doit être remplacé. Achetez un nouvel accumulateur.
●
N’essayez pas de recharger des accumulateurs entièrement
chargés
Continuer de recharger l’accumulateur alors qu’il est totalement chargé
peut nuire à ses performances.
●
Recyclage des accumulateurs usagés
Veuillez recycler les accumulateurs conformément aux réglementations
en vigueur dans votre pays, en veillant à protéger leurs contacts avec du
ruban adhésif avant de les jeter.
Remarques techniques
61
Page 86
Utilisation du chargeur
•
Ne déplacez pas le chargeur et ne touchez pas l’accumulateur pendant
le chargement ; si cette consigne de sécurité n’est pas respectée, le
chargeur peut, en de très rares occasions, indiquer que le chargement
est terminé alors que l’accumulateur n’est que partiellement chargé.
Retirez et insérez à nouveau l’accumulateur avant de reprendre le
chargement.
•
Ne court-circuitez pas les contacts du chargeur. Le non-respect de cette
consigne de sécurité peut provoquer une surchauffe et endommager le
chargeur.
•
Débranchez le chargeur lorsque vous ne l’utilisez pas.
•
Utilisez le MH-25a uniquement avec des accumulateurs compatibles.
•
N’utilisez pas les chargeurs si l’intérieur est exposé suite à un dommage
ou s’ils émettent des bruits inhabituels lors de l’utilisation.
Utilisation de l’adaptateur de charge
•
Ne déplacez pas l’appareil photo et ne touchez pas l’accumulateur
pendant le chargement. Si cette consigne de sécurité n’est pas
respectée, l’appareil photo peut, en de très rares occasions, indiquer
que le chargement est terminé alors que l’accumulateur n’est que
partiellement chargé. Débranchez et rebranchez l’adaptateur pour
redémarrer le chargement.
•
Ne court-circuitez pas les contacts de l’adaptateur. Le non-respect de
cette consigne de sécurité peut provoquer une surchauffe et
endommager l’adaptateur.
•
Débranchez l’adaptateur lorsque vous ne l’utilisez pas.
•
N’utilisez pas les adaptateurs si l’intérieur est exposé suite à un
dommage ou s’ils émettent des bruits inhabituels lors de l’utilisation.
Remarques techniques
62
Page 87
Caractéristiques techniques
Appareil photo numérique Nikon D780
Type
TypeAppareil photo reflex numérique
Monture
d’objectif
Angle de champ
effectif
Pixels effectifs
Pixels effectifs24,5 millions
Capteur d’image
TypeCapteur CMOS 35,9 × 23,9 mm
Nombre total de
pixels
Système de
correction de la
poussière
Monture Nikon F (avec couplage AF et contacts AF)
Format Nikon FX
25,28 millions
Nettoyage du capteur d’image, données de
référence de correction de la poussière (logiciel
Capture NX-D requis)
Remarques techniques
63
Page 88
Stockage
Taille d’image
(pixels)
Format de fichier
(qualité d’image)
•
Zone d’image FX (36×24) :
- 6048 × 4024 (Large : 24,3 M)
- 4528 × 3016 (Moyenne : 13,7 M)
- 3024 × 2016 (Petite : 6,1 M)
•
Zone d’image DX (24×16) :
- 3936 × 2624 (Large : 10,3 M)
- 2944 × 1968 (Moyenne : 5,8 M)
- 1968 × 1312 (Petite : 2,6 M)
•
Zone d’image 1:1 (24×24) :
- 4016 × 4016 (Large : 16,1 M)
- 3008 × 3008 (Moyenne : 9,0 M)
- 2000 × 2000 (Petite : 4,0 M)
•
Zone d’image 16:9 (36×20) :
- 6048 × 3400 (Large : 20,6 M)
- 4528 × 2544 (Moyenne : 11,5 M)
- 3024 × 1696 (Petite : 5,1 M)
•
Photos prises lors du tournage vidéo à une
taille de 3840 × 2160 : 3840 × 2160
•
Photos prises lors du tournage vidéo aux
autres tailles : 1920 × 1080
•
NEF (RAW) : 12 ou 14 bits (compression sans perte
ou compression)
•
JPEG : conforme au format JPEG baseline avec un
taux de compression fine (environ 1:4), normale
(environ 1:8) ou basique (environ 1:16) ; priorité à
la taille ou qualité optimale disponibles
•
NEF (RAW)+JPEG : une même photo enregistrée à
la fois aux formats NEF (RAW) et JPEG
Sombre, Spectaculaire, Silence, Austère,
Mélancolique, Pur, Denim, Jouet, Sépia, Bleu, Rouge,
Rose, Fusain, Graphite, Binaire, Carbone) ; possibilité
de modifier le Picture Control sélectionné ;
enregistrement de Picture Control personnalisés
Supports
d’enregistrement
Cartes mémoire SD (Secure Digital), SDXC et SDHC
compatibles UHS-II
La carte du logement 2 peut être utilisée à des fins
de débordement (c’est-à-dire lorsque la carte du
Double logement
pour carte
logement 1 est pleine) ou de sauvegarde, ou pour
enregistrer séparément les photos NEF (RAW) et
JPEG ; les images peuvent être copiées d’une carte à
l’autre.
Système de
fichiers
DCF 2.0, Exif 2.31
Viseur
ViseurViseur reflex avec pentaprisme à hauteur d’œil
•
FX : environ 100 % horizontalement et
verticalement
•
DX : environ 97% horizontalement et
Couverture de
l’image
verticalement
•
1:1 : environ 97% horizontalement et 100%
verticalement
•
16:9 : environ 100% horizontalement et 97%
verticalement
Grossissement
Dégagement
oculaire
Réglage
dioptrique
Environ 0,7 × (objectif 50 mm f/1.4 réglé sur l’infini,
−1 d)
21 mm (–1,0 d ; à partir de la surface centrale de
l’oculaire de visée)
−3 – +1 d
Remarques techniques
65
Page 90
Viseur
Verre BriteView Clear Matte Mark VIII de type B (avec
Verre de visée
délimiteurs de zone AF ; possibilité d’afficher un
quadrillage)
Miroir reflexÀ retour rapide
Aperçu de la
profondeur de
champ
Ouverture de
l’objectif
Appuyer sur la commande Pv pour diaphragmer
l’ouverture de l’objectif sur la valeur sélectionnée
par l’utilisateur (modes A et M) ou par l’appareil
photo (modes P et S)
À retour instantané, contrôlée électroniquement
Objectif
•
Types G, E et D (avec certaines restrictions pour
les objectifs PC)
•
Autres objectifs AF NIKKOR (à l’exception des
objectifs IX NIKKOR et des objectifs pour le F3AF)
•
Objectifs AI-P NIKKOR
•
Objectifs DX (avec la zone d’image [DX (24×16)])
•
Objectifs
compatibles
Objectifs AI sans microprocesseur (modes A et
M uniquement)
•
Lorsque vous photographiez à l’aide du viseur, le
télémètre électronique peut être utilisé avec les
objectifs ayant une ouverture maximale égale ou
plus lumineuse que f/5.6. Avec les objectifs dont
l’ouverture maximale est de f/8 ou plus lumineuse,
le télémètre électronique prend en charge 11
points AF.
Remarques techniques
66
Page 91
Obturateur
Type
Vitesse
Vitesse de
synchro. flash
Déclenchement
Mode de
déclenchement
Cadence de prise
de vue
approximative
Retardateur
Obturateur mécanique de type plan focal à
translation verticale contrôlé électroniquement ;
obturation électronique au premier rideau ;
obturateur électronique
CL : 1 à 6 vps (photographie à l’aide du viseur) ; 1 à
UP (levée du miroir)
E
3 vps (visée écran photo)
•
CH : 7 vps ; lors de la prise de vue au format NEF/
RAW en mode silencieux, 8 vps (profondeur
d’échantillonnage 14 bits) ou 12 vps (profondeur
d’échantillonnage 12 bits)
•
QC : 3 vps
2 s, 5 s, 10 s, 20 s ; 1 à 9 expositions par intervalles de
0,5, 1, 2 ou 3 s
Remarques techniques
67
Page 92
Exposition
Système de
mesure
Mode de mesure
*
Plage
•
Photographie à l’aide du viseur : mesure de
l’exposition TTL à l’aide du capteur RVB doté
d’environ 180K (180 000) photosites
•
Visée écran : mesure de l’exposition TTL effectuée
par le capteur d’image
•
Matricielle : mesure matricielle couleur 3D III
(objectifs de type G, E et D) ; mesure matricielle
couleur III (autres objectifs à microprocesseur) ;
mesure matricielle couleur disponible avec les
objectifs sans microprocesseur si l’utilisateur
précise les données de l’objectif
•
Pondérée centrale : la mesure est effectuée à
75% sur un cercle de 12 mm au centre de l’image ;
le diamètre de ce cercle peut aussi être défini sur
8, 15 ou 20 mm, ou la pondération peut se faire sur
une moyenne de l’ensemble de l’image (les
objectifs sans microprocesseur et AF-S Fisheye
NIKKOR 8–15mm f/3.5–4.5E ED utilisent le cercle
de 12 mm)
•
Spot : la mesure s’effectue sur un cercle d’environ
4 mm de diamètre (environ 1,5% de l’image)
centré sur le point AF sélectionné (sur le point AF
central en cas d’utilisation d’un objectif sans
microprocesseur ou d’un objectif AF-S Fisheye
NIKKOR 8-15mm f/3.5–4.5E ED)
•
Pondérée sur les hautes lumières : disponible
avec les objectifs de types G, E et D
•
Mesure matricielle et pondérée centrale : −3 à
+20 IL
•
Mesure spot : 2 à 20 IL
•
Mesure pondérée sur les hautes lumières : 0 à
20 IL
* Les chiffres ont été obtenus avec une sensibilité
de 100 ISO, avec un objectif f/1.4 et à une
température de 20 °C
programme, S : Auto à priorité vitesse, A : Auto à
priorité ouverture, M : Manuel
•
EFCT Modes effets spéciaux : j vision nocturne ;
très vif et contrasté ; d pop ; e illustration
f
photo ;
miniature ;
high-key ;
•
U1 et U2 : réglages utilisateur
–5 à +5 IL ; −3 à +3 IL lors du tournage vidéo
(possibilité de choisir un incrément de
effet appareil photo jouet ; l effet
k
couleur sélective ; 8 silhouette ; 9
m
low-key
!
1
/3 ou 1/2 IL),
disponible en modes P, S, A, M et EFCT
Luminosité mémorisée sur la valeur détectée
100 à 51200 ISO (possibilité de choisir un incrément
1
de
/3 ou 1/2 EV) ; réglable à environ 0,3, 0,5, 0,7 ou
1IL (équivalent 50ISO) en-dessous de 100 ISO ou à
environ 0,3, 0,5, 0,7, 1 ou 2 IL (équivalent
204800 ISO) au-dessus de 51200 ISO ; contrôle
automatique de la sensibilité disponible
Choix entre Automatique, Très élevé, Élevé, Normal,
Faible ou Désactivé
Remarques techniques
69
Page 94
Autofocus
Type
Plage de
détection
Pilotage de
l’objectif
Points AF
•
Photographie à l’aide du viseur : détection de
phase TTL effectuée par le module autofocus
évolué Multi-CAM 3500 II, prise en charge de
51 points AF (dont 15 capteurs en croix ; ouverture
f/8 prise en charge par 11 capteurs) ; possibilité de
régler précisément l’autofocus
•
Visée écran : AF hybride à détection de phase/
détection de contraste effectué par le capteur
d’image ; possibilité de régler précisément
l’autofocus
•
Photographie à l’aide du viseur 1: −3 à +19 IL
•
Visée écran 2: −5 à +19 IL ; −7 à +19 IL avec AF
faible lumière
1 Les chiffres ont été obtenus avec une sensibilité
de 100 ISO et à une température de 20 °C
2 Photographie en mode AF ponctuel (AF-S), avec
une ouverture de f/1.4 à l’extrémité sombre de la
plage et avec une ouverture de f/5.6 à
l’extrémité claire de la plage ; 100 ISO ; 20 °C
•
Autofocus (AF) : AF ponctuel (AF-S) ; AF continu
(AF-C) ; sélection auto. du mode AF (AF-A,
photographie uniquement) ; AF permanent (AF-F,
enregistrement vidéo uniquement) ; suivi de mise
au point activé automatiquement si le sujet est en
mouvement
•
Mise au point manuelle (M) : le télémètre
électronique peut être utilisé
•
Photographie à l’aide du viseur : 51 points
lorsque [Tous les points] est sélectionné pour le
réglage personnalisé a6 [Points AF utilisés],
11 points lorsque [Un point sur deux] est
sélectionné
•
Visée écran*: 273 points lorsque [Tous les
points] est sélectionné pour le réglage
personnalisé a6 [Points AF utilisés], 77 points
lorsque [Un point sur deux] est sélectionné
* Photographie, zone d’image [FX (36×24)], AF
point sélectif
Remarques techniques
70
Page 95
Autofocus
Mode de zone AF
Mémorisation de
la mise au point
Flash
Contrôle du flash
Mode de flash
Correction du
flash
•
Photographie à l’aide du viseur : AF point
sélectif, AF zone dynamique à 9, 21 ou 51 points,
Suivi 3D, AF zone groupée, AF zone automatique
•
Visée écran : AF zone réduite (photographie
uniquement, AF ponctuel/AF-S), AF point sélectif,
AF zone dynamique (photographie uniquement,
AF continu/AF-C), AF zone large (S), AF zone large
(L), AF zone automatique
La mise au point peut être mémorisée en appuyant
sur le déclencheur à mi-course (AF ponctuel/AF-S)
ou en appuyant sur la commande
•
Photographie à l’aide du viseur : contrôle du
A
flash TTL effectué par le capteur RVB doté
d’environ 180K (180 000) photosites
•
Visée écran photo : contrôle du flash TTL effectué
par le capteur d’image
•
Dosage automatique flash/ambiance i-TTL pour
reflex numérique disponible avec la mesure
matricielle, la mesure pondérée centrale et la
mesure pondérée sur les hautes lumières ; mode
flash/ambiance i-TTL standard pour reflex
numérique disponible avec la mesure spot
Synchro sur le premier rideau, atténuation des yeux
rouges, synchro lente, atténuation des yeux rouges
avec synchro lente, synchro sur le second rideau,
désactivé
–3 à +1 IL (possibilité de choisir un incrément de
1
ou
/2 IL), disponible en modes P, S, A et M
1
/3
Remarques techniques
71
Page 96
Flash
Témoin de
disponibilité du
flash
Griffe flash
Système
d’éclairage
créatif Nikon
(CLS)
Prise synchro
Balance des blancs
Balance des
blancs
Bracketing
Bracketing
Visée écran
Mode
S’allume lorsque le flash optionnel est prêt à se
déclencher ; clignote après le déclenchement du
flash à pleine puissance
ISO 518 à contact direct avec contacts de
synchronisation et de données ; verrouillage de
sécurité
Contrôle du flash i-TTL, système évolué de flash
asservi sans fil radiocommandé, système évolué de
flash asservi sans fil optique, mode lampe pilote,
mémorisation FV, communication des informations
colorimétriques, synchronisation ultra-rapide Auto
FP, assistance AF pour autofocus multizone
(photographie à l’aide du viseur), contrôle unifié du
flash
Adaptateur de prise de synchronisation AS-15
(disponible séparément)
Automatique (3 types), lumière naturelle auto,
ensoleillé, nuageux, ombre, incandescent,
fluorescent (7 types), flash, choisir température de
couleur (2500 K–10 000 K), pré-réglage manuel
(possibilité de sauvegarder jusqu’à 6 valeurs,
mesure ponctuelle de la balance des blancs
disponible en mode de visée écran photo), tous
disponibles avec réglage précis à l’exception de
Choisir température de couleur
Exposition et/ou flash, balance des blancs et
D-Lighting actif
(visée écran photo), 1 (visée écran vidéo)
C
Remarques techniques
72
Page 97
Vidéo
Système de
mesure
Mode de mesure
Taille du cadre
(pixels) et
cadence de prise
de vue
Mesure TTL à l’aide du capteur d’image de l’appareil
photo
Matricielle, pondérée centrale ou pondérée sur les
hautes lumières
•
3840 × 2160 (4K UHD) ; 30p (progressif), 25p, 24p
•
1920 × 1080 ; 120p, 100p, 60p, 50p, 30p, 25p, 24p
•
1920 × 1080 (ralenti) ; 30p ×4, 25p ×4, 24p ×5
* Les cadences de prise de vue réelles pour 120p,
100p, 60p, 50p, 30p, 25p, et 24p sont
respectivement de 119,88, 100, 59,94, 50, 29,97,
25 et 23,976 vps.
* Possibilité de sélectionner la qualité à toutes les
tailles sauf 3840 × 2160, 1920 × 1080 120p/100p
et 1920 × 1080 ralenti, lorsque la qualité est
paramétrée sur m (élevée)
Format de fichier MOV, MP4
Compression
vidéo
H.264/MPEG-4 Advanced Video Coding
Format
d’enregistrement
PCM linéaire, AAC
audio
Dispositif
d’enregistrement
audio
Microphone intégré stéréo ou externe avec option
d’atténuateur ; possibilité de régler la sensibilité
Remarques techniques
73
Page 98
Vidéo
Sensibilité
(indice
d’exposition
recommandé)
D-Lighting actif
Autres options
Moniteur
Moniteur
Sélection manuelle (100 à 51200 ISO ; possibilité de
choisir un incrément de
options supplémentaires équivalentes à 0,3, 0,5, 0,7,
1 ou 2 IL (équivalent 204800 ISO) au-dessus de
51200 ISO ; contrôle automatique de la sensibilité
(100 ISO à Hi 2) avec sélection d’une valeur
maximale
Choix entre Comme les réglages photo, Très élevé,
Élevé, Normal, Faible et Désactivé
Enregistrement de vidéos en time-lapse, réduction
de vibration électronique, codes temporels, sortie
vidéo logarithmique (N-Log) et HDR (HLG)
TFT ACL tactile inclinable (XGA) d’environ
2 359 000 pixels, 8 cm (3,2 pouces) avec angle de
visualisation de 170°, couverture de l’image de
100% environ, réglage manuel sur 11 niveaux de la
luminosité et réglage de l’équilibre colorimétrique
1
/3 ou 1/2 IL) avec des
Remarques techniques
74
Page 99
Visualisation
Visualisation plein écran et par imagettes (4, 9 ou
72 images ou calendrier) avec fonction Loupe,
recadrage à l’aide de la fonction Loupe, lecture des
Visualisation
Interface
USB
Sortie HDMIPort HDMI de type C
Entrée audio
Sortie audioFiche jack mini stéréo (3,5mm de diamètre)
Prise pour
accessoires
vidéos, diaporama photo et/ou vidéo, histogramme,
hautes lumières, informations sur les photos,
affichage des données de position, classement des
photos, rotation automatique des images et ajout
de repères
Port USB de type C (SuperSpeed USB) ; la connexion
au port USB intégré est recommandée
Fiche jack mini stéréo (3,5mm de diamètre ; entrée
alimentée)
Intégrée (peut être utilisée avec des accessoires
comme la télécommande filaire MC-DC2)
Remarques techniques
75
Page 100
Wi-Fi/Bluetooth
Wi-Fi
•
Normes :
- IEEE 802.11b/g/n (Afrique, Asie et Océanie)
- IEEE 802.11b/g/n/a/ac (Europe, États-Unis,
Canada et Mexique)
- IEEE 802.11b/g/n/a (autres pays du continent
américain)
•
Fréquence de fonctionnement :
- 2412 à 2462 MHz (canal 11 ; Afrique, Asie et
Océanie)
- 2412 à 2462 MHz (canal 11) et 5180 à 5825 MHz
(États-Unis, Canada et Mexique)
- 2412 à 2462 MHz (canal 11) et 5180 à 5805 MHz
(autres pays du continent américain)
- 2412 à 2462 MHz (canal 11) et 5745 à 5805 MHz
(Géorgie)
- 2412 à 2462 MHz (canal 11) et 5180 à 5320 MHz
(autres pays européens)
•
Puissance de sortie maximale (EIRP) :
- Bande de 2,4 GHz : 2,9 dBm
- Bande de 5 GHz : 5,7 dBm (Géorgie)
- Bande de 5 GHz : 8,7 dBm (autres pays)
•
Authentification : système ouvert, WPA2-PSK
Remarques techniques
76
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.