• Lisez ce manuel attentivement avant d’utiliser l’appareil
photo.
• Pour utiliser correctement l’appareil photo, veuillez lire la
section «Pour votre sécurité» (page xii).
• Après avoir lu ce manuel, rangez-le dans un endroit
facilement accessible pour vous y référer ultérieurement.
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Manuel d'utilisation
(avec garantie)
Fr
Page 2
Utilisez SnapBridge maintenant !
D7500 Model Name: N1610
Utilisez SnapBridge pour commander l’appareil photo à distance depuis
votre smartphone ou tablette (périphérique mobile) et pour télécharger
les images de l’appareil photo.
Téléchargez l’application gratuitement dès aujourd’hui !
SnapBridge est disponible gratuitement sur l’App
Store® d’Apple, sur Google Play™ et sur le site Web
suivant :
http://snapbridge.nikon.com
Consultez le site Web de Nikon pour obtenir les
dernières informations sur SnapBridge.
Connectez votre appareil photo et votre périphérique
mobile
Suivez les étapes ci-dessous pour associer votre appareil photo et votre
périphérique mobile :
1 Lancez l’assistant de connexion sur votre
appareil photo.
2 Touchez le nom de l’appareil photo sur votre
périphérique mobile.
3 Appuyez sur la commande J de
l’appareil photo et touchez Jumeler
sur le périphérique mobile.
Pour en savoir plus sur l’association d’appareils, reportez-vous à la page 28.
Page 3
Améliorez votre expérience photographique grâce à SnapBridge.
Téléchargez les photos de votre appareil photo vers
votre périphérique mobile (smartphone ou tablette) via
une connexion permanente, ce qui facilite le partage en
ligne des photos et rend ce processus moins stressant.
Transférez les photos et les vignettes vers le service de
stockage cloud de NIKON IMAGE SPACE.
Enrichissez votre expérience photographique en utilisant SnapBridge pour :
• Commander l’appareil photo à distance
• Ajouter des crédits photos (deux à choisir parmi
informations de copyright, légendes, texte et logos)
directement dans vos photos
• Transférer automatiquement l’heure et le lieu de votre
périphérique mobile vers votre appareil photo
• Recevoir les mises à jour du firmware
(microprogramme) de l’appareil photo
A En savoir plus sur SnapBridge
Pour en savoir plus, utilisez la fonctionnalité d’aide en ligne de l’application
SnapBridge.
i
Page 4
Veillez à lire attentivement toutes les instructions afin d’utiliser au
mieux l’appareil photo et g ard ez -le s to uj our s à l a di sp osi tio n d e to us
ceux qui auront à se servir de l’appareil.
Symboles et conventions
Afin de localiser plus aisément les informations utiles, ce manuel utilise les
symboles et conventions suivants :
Cette icône signale les avertissements ; il s’agit d’informations à
lire impérativement avant d’utiliser l’appareil photo afin d’éviter
D
de l’endommager.
Cette icône signale les remarques ; il s’agit d’informations à lire
A
impérativement avant d’utiliser l’appareil photo.
Cette icône signale les références à d’autres sections de ce manuel.
0
Les rubriques de menu, les options et les messages affichés sur le moniteur
de l’appareil photo sont indiqués en gras. Les menus et les boîtes de dialogue
de l’appareil photo et du périphérique mobile peuvent différer de ceux
illustrés ici.
Réglages de l’appareil photo
Les explications données dans ce manuel supposent que l’on utilise les
réglages par défaut.
Nikon Manual Viewer 2
Installez l’application Nikon Manual Viewer 2 sur votre
smartphone ou tablette pour consulter les manuels des appareils
photo numériques Nikon à tout moment et en tout lieu. Nikon
Manual Viewer 2 est téléchargeable gratuitement depuis l’App
Store et Google Play. Le téléchargement de cette application et de
tous les manuels des produits nécessite une connexion Internet.
Par conséquent, des frais pourront vous être facturés par votre
opérateur téléphonique ou votre fournisseur de services Internet.
APour votre sécurité
Avant d’utiliser l’appareil photo pour la première fois, lisez les consignes
de sécurité se trouvant dans la section « Pour votre sécurité » (0 xii).
ii
Page 5
Assistance utilisateur Nikon
Visitez le site Web ci-dessous pour enregistrer votre appareil photo et vous
tenir au courant des dernières nouveautés. Vous y trouverez des réponses
aux foires aux questions (FAQ) et vous pourrez nous contacter pour obtenir
une assistance technique.
http://www.europe-nikon.com/support
❚❚ Guide des menus
Pour en savoir plus sur les options des menus et sur certains sujets comme la
connexion de l’appareil photo à une imprimante ou à un téléviseur,
téléchargez le Guide des menus à partir du site Web de Nikon comme décrit
ci-dessous. Le Guide des menus est au format pdf et peut être affiché à l’aide
d’Adobe Reader ou Adobe Acrobat Reader.
1 Sur votre ordinateur, lancez un navigateur Internet et ouvrez le site de
téléchargement des manuels Nikon
http://downloadcenter.nikonimglib.com/
2 Naviguez jusqu’à la page du produit souhaité et téléchargez le manuel.
iii
Page 6
Contenu de la boîte
Vérifiez que tous les éléments énumérés ici se trouvent bien avec
votre appareil photo.
Œilleton en caoutchouc
DK-28 (0 90)
Bouchon de boîtier BF-1B
(0 24, 287)
Appareil photo D7500 (0 1)
Accumulateur Li-ion EN-EL15a avec cache-contacts (0 19, 21)
Chargeur d’accumulateur MH-25a (fourni avec un adaptateur de prise
secteur ou un câble d’alimentation ; leur type et leur forme dépendent du pays
ou de la région d’achat ; 0 19)
Protecteur d’oculaire DK-5 (0 90)
Courroie AN-DC3 BK (0 19)
Câble USB UC-E20
Les acheteurs du kit avec objectif doivent veiller à ce que la boîte
contienne également un objectif. Les cartes mémoire sont vendues séparément. Les appareils photo achetés au Japon affichent les
menus et les messages uniquement en anglais et en japonais. Les
autres langues ne sont pas prises en charge. Veuillez nous excuser
pour tout désagrément occasionné.
A Logiciels ViewNX-i et Capture NX-D (pour ordinateurs)
Utilisez ViewNX-i pour affiner les photos ou pour les copier sur un
ordinateur afin de les visionner, ou Capture NX-D pour affiner les photos
copiées sur l’ordinateur et convertir les images NEF (RAW) dans d’autres
formats. Ces applications sont téléchargeables depuis :
http://downloadcenter.nikonimglib.com/
Vous pouvez également consulter ce site Web pour obtenir les dernières
informations sur les logiciels Nikon, notamment la configuration système
requise.
Garantie (imprimée au dos de ce
manuel)
Manuel d’utilisation (ce guide)
iv
Page 7
Table des matières
Contenu de la boîte ........................................................................... iv
Pour votre sécurité............................................................................ xii
Mentions légales .............................................................................. xvi
Introduction 1
Familiarisation avec l’appareil photo.............................................. 1
Boîtier de l’appareil photo ........................................................................ 1
Sélecteur de mode....................................................................................... 6
Écran de contrôle ......................................................................................... 8
Informations sur les photos ......................................................... 231
Regarder de plus près : fonction Loupe..................................... 240
ix
Page 12
Protection des photos contre l’effacement............................... 242
Classement des images ................................................................. 243
Classement d’une seule image .......................................................... 243
Classement de plusieurs images ....................................................... 244
Sélection des photos à transférer................................................ 245
Sélection d’une seule photo ............................................................... 245
Sélection de plusieurs photos ............................................................ 246
Suppression de photos.................................................................. 247
Pendant la visualisation........................................................................ 247
Menu Visualisation ................................................................................. 248
Liste des menus 250
A Menus de l’appareil photo
De plus amples informations sur les menus de l’appareil photo sont
disponibles dans le Guide des menus qui peut être téléchargé depuis le site
Web de Nikon (0 iii).
D Menu Visualisation : gestion des images...................................... 250
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue photo............. 252
1 Menu Prise de vue vidéo : options de prise de vue vidéo ............... 257
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètre s de
Afin d’éviter de provoquer des dommages matériels ou de vous blesser ou de
blesser un tiers, lisez intégralement « Pour votre sécurité » avant d’utiliser ce
produit.
Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous
ceux qui pourraient se servir de ce produit.
DANGER : le non-respect des consignes indiquées par cette icône expose à un
danger de mort ou à de graves blessures.
AVERTISSEMENT : le non-respect des consignes indiquées par cette icône peut
vous exposer à un danger de mort ou à de graves blessures.
ATTENTION : le non-respect des consignes indiquées par cette icône peut vous
exposer à des blessures ou provoquer des dommages matériels.
AVERTISSEMENT
• N’utilisez pas ce produit en marchant ou en conduisant un véhicule
motorisé.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des accidents ou d’autres
blessures.
• Ne démontez pas ou ne modifiez pas ce produit. Ne touchez pas les
composants internes qui sont exposés suite à une chute ou à un autre
accident.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer un choc électrique ou d’autres
blessures.
• Si vous observez des anomalies provenant du produit comme de la fumée,
de la chaleur ou des odeurs inhabituelles, retirez immédiatement
l’accumulateur ou débranchez immédiatement la source d’alimentation.
Continuer d’utiliser le matériel risque de provoquer un incendie, des brûlures ou
d’autres blessures.
• Ga rdez votre matériel au sec. Ne le manipulez pas avec les mains mouillées.
Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Ne laissez pas votre peau en contact prolongé avec ce produit lorsqu’il est
sous tension ou lorsqu’il est branché.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures superficielles.
• N’utilisez pas ce produit en présence de poussières ou de gaz inflammables
comme du propane, de l’essence ou des aérosols.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer une explosion ou un incendie.
xii
Page 15
• N’observez pas directement le soleil ou autre source lumineuse puissante à
travers l’objectif ou l’appareil photo.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des troubles visuels.
• Ne pointez pas le flash ou l’illuminateur d’assistance AF en direction du
conducteur d’un véhicule motorisé.
Vous risquez sinon de provoquer un accident.
• Conservez ce produit hors de portée des enfants.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le
dysfonctionnement du produit. En outre, notez que les petit es pièces présentent un
risque d’étouffement. Si jamais un enfant avalait une pièce de ce produit, consultez
immédiatement un médecin.
• N’enroulez pas la courroie ou d’autres sangles autour de votre cou.
Vous risquez sinon de provoquer des accidents.
• N’utilisez pas des accumulateurs, des chargeurs ou des adaptateurs secteur
qui ne sont pas conçus spécifiquement pour ce produit. Lorsque vous
utilisez des accumulateurs, des chargeurs et des adaptateurs secteur
conçus spécifiquement pour ce produit, ne faites pas les actions suivantes :
- Endommager, modifier, plier les cordons ou les câbles, tirer
énergiquement dessus, les placer sous des objets lourds ou les exposer à
la chaleur ou aux flammes.
- Utiliser le produit avec des convertisseurs ou des adaptateurs de voyage
conçus pour convertir d’une tension à une autre ou avec des onduleurs.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Ne manipulez pas la prise lorsque vous chargez le produit ou lorsque vous
utilisez l’adaptateur secteur pendant un orage.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un choc électrique.
• Ne manipulez pas le matériel à mains nues dans des lieux exposés à des
températures extrêmement basses ou élevées.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures ou des engelures.
ATTENTION
• Ne pointez pas l’objectif en direction du soleil ou d’autres sources très
lumineuses.
La lumière focalisée par l’objectif peut provoquer un incendie ou endommager les
composants internes du produit. Lorsque vous photographiez un sujet à contrejour, veillez à garder toujours le soleil à l’extérieur du cadre. Lorsque le soleil se
trouve près du cadre, sa lumière risque de se concentrer dans l’appareil photo et de
provoquer un incendie.
xiii
Page 16
• Mettez ce produit hors tension lorsque son utilisation est interdite.
Désactivez les fonctionnalités sans fil lorsque l’utilisation de matériel sans
fil est interdite.
Les radiofréquences émises par ce produit peuvent interférer avec le matériel à bord
des avions ou dans les hôpitaux ou autres infrastructures médicales.
• Retirez l’accumulateur et débranchez l’adaptateur secteur si vous ne
prévoyez pas d’utiliser ce produit avant longtemps.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le
dysfonctionnement du produit.
• Ne touchez pas les pièces mobiles de cet objectif ou d’autres pièces
mobiles.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures.
• Ne déclenchez pas le flash lorsqu’il est en contact avec la peau ou avec des
objets ou lorsqu’il est à proximité de ceux-ci.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures ou un incendie.
• Ne laissez pas le produit exposé à des températures excessivement chaudes
pendant une période prolongée, comme dans une voiture fermée ou en
plein soleil.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le
dysfonctionnement du produit.
DANGER (Accumulateurs)
• Manipulez correctement les accumulateurs.
Le non-respect des consignes suivantes peut provoquer la fuite, la surchauffe, la
casse ou l’inflammation des accumulateurs :
- Utilisez uniquement des accumulateurs agréés pour ce produit.
- N’exposez pas les accumulateurs aux flammes ni à une chaleur excessive.
- Ne les démontez pas.
- Ne court-circuitez pas les contacts en les touchant avec des colliers, des
épingles à cheveux ou autres objets métalliques.
- N’exposez pas les accumulateurs ou les produits dans lesquels ils sont insérés
à des chocs physiques importants.
• N’essayez pas de recharger des accumulateurs EN-EL15a à l’aide de
chargeurs qui ne sont pas conçus spécifiquement pour cela.
Le non-respect de cette consigne peut provoq uer la fuite, la surchauffe, la casse ou
l’inflammation des accumulateurs.
• Si du liquide provenant des accumulateurs entre en contact avec les yeux,
rincez-les abondamment à l’eau claire et consultez immédiatement un
médecin.
Si vous attendez trop longtemps, vous risquez d’avoir des lésions oculaires.
xiv
Page 17
AVERTISSEMENT (Accumulateurs)
• Conservez les accumulateurs hors de portée des enfants.
Si jamais un enfant avalait un accumulateur, consultez immédiatement un médecin.
• N’immergez pas les accumulateurs dans l’eau et ne les exposez pas à la
pluie.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le
dysfonctionnement du produit. Séchez immédiatement le produit avec une
serviette ou un objet similaire s’il est mouillé.
• Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque
modification des accumulateurs, comme une décoloration ou une
déformation. Arrêtez de recharger les accumulateurs EN-EL15a s’ils ne se
rechargent pas pendant la durée indiquée.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer la fuite, la surchauffe, la casse ou
l’inflammation des accumulateurs.
• Avant de les jeter, protégez les contacts des accumulateurs avec du ruban
adhésif.
Les accumulateurs risquent de surchauffer, de se casser ou de prendre feu si des
objets métalliques touchent leurs contacts. Recyclez ou jetez les accumulateurs en
respectant les réglementations locales en vigueur.
• Si du liquide provenant d’accumulateurs entre en contact avec la peau ou
les vêtements d’une personne, rincez immédiatement et abondamment à
l’eau claire les parties touchées.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des irritations cutanées.
xv
Page 18
Mentions légales
•
Les manuels fournis avec ce produit ne
doivent pas être reproduits, transmis,
transcrits, stockés dans un système de
recherche documentaire ou traduits en
une langue quelconque, en tout ou en
partie, et quels qu’en soient les moyens,
sans accord écrit préalable de Nikon.
• Nikon se réserve le droit de modifier à
tout moment l’apparence et les
caractéristiques du matériel et des
logiciels décrits dans ces manuels, sans
avis préalable.
Avis pour les clients au Canada
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
Avis pour les clients en Europe
ATTENTION : IL Y A UN RISQUE D’EXPLOSION SI L’ACCUMULATEUR EST REMPLACÉ
PAR UN AUTRE DE TYPE INCORRECT. DÉBARRASSEZ-VOUS DES
ACCUMULATEURS USAGÉS EN SUIVANT LES CONSIGNES.
Ce symbole indique que le
matériel électrique et
électronique doit être jeté
dans les conteneurs
appropriés.
Les mentions suivantes
s’appliquent uniquement aux utilisateurs
situés dans les pays européens :
• Ce produit doit être jeté dans un point
de collecte approprié. Il ne doit pas
être jeté avec les déchets ménagers.
• Le tri sélectif et le recyclage
permettent de préserver les ressources
naturelles et d’éviter les conséquences
négatives pour la santé humaine et
l’environnement, qui peuvent être
provoquées par une élimination
incorrecte.
• Pour plus d’informations, contactez
votre revendeur ou les autorités locales
chargées de la gestion des déchets.
• Nikon décline toute responsabilité
pour les dommages provoqués suite à
l’utilisation de ce matériel.
• Bien que tous les efforts aient été
apportés pour vous fournir des
informations précises et complètes
dans ces manuels, nous vous saurions
gré de porter à l’attention du
représentant Nikon de votre pays,
toute erreur ou omission ayant pu
échapper à notre vigilance (les
adresses sont fournies séparément).
Ce symbole sur
l’accumulateur/la pile
indique que celui-ci/celle-ci
doit être collecté(e)
séparément.
Les mentions suivantes s’appliquent
uniquement aux utilisateurs situés dans
les pays européens :
• Tous les accumulateurs/piles, qu’ils
portent ce symbole ou non, doivent
être jetés séparément dans un point de
collecte approprié. Ils ne doivent pas
être jetés avec les déchets ménagers.
• Pour plus d’informations, contactez
votre revendeur ou les autorités locales
chargées de la gestion des déchets.
xvi
Page 19
Avertissements à l’attention des utilisateurs résidant aux États-Unis
Le chargeur d’accumulateur
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES—CONSERVEZ CES
CONSIGNES
DANGER—POUR LIMITER LE RISQUE D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION, SUIVEZ ATTENTIVEMENT CES CONSIGNES
Pour toute source d’alimentation électrique en dehors des États-Unis, utilisez si
nécessaire un adaptateur de prise secteur adapté à la prise de courant locale. Cet
appareil d’alimentation doit être orienté correctement, soit dans une position
verticale, soit monté au sol.
Federal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference Statement
Cet équipement a été testé et trouvé
conforme aux limites définies pour les
appareils numériques de Classe B selon la
Partie 15 de la réglementation FCC. Ces
limites assurent une protection
raisonnable contre les interférences
dangereuses lorsque l’équipement est
utilisé en environnement résidentiel. Cet
équipement génère, utilise et peut
irradier des radiofréquences qui peuvent,
en cas d’une installation et d’une
utilisation contraires aux instructions,
provoquer des interférences néfastes aux
communications radio. Cependant, il
n’existe aucune garantie que ce matériel
ne provoquera pas des interférences
dans une installation particulière. Si ce
matériel provoque effectivement des
interférences préjudiciables à la
réception radio ou télévisée, ce qui peut
être déterminé en l’allumant et en
l’éteignant, il est conseillé d’essayer de
corriger ces interférences à l’aide de l’une
ou de plusieurs des mesures suivantes :
• Réorientez ou repositionnez l’antenne
de réception.
• Augmentez la distance séparant
l’équipement du récepteur.
• Connectez l’appareil photo à une prise
reliée à un circuit différent de celui où
est connecté le récepteur.
• Consultez un revendeur ou un
technicien radio/télévision spécialisé.
AVERTISSEMENTS
Modifications
La FCC demande qu’il soit notifié à
l’utilisateur que tout changement ou
modification sur cet appareil qui n’aurait
pas été expressément approuvé par
Nikon Corporation peut annuler tout
droit à l’utilisateur d’utiliser l’équipement.
Câbles d’interface
Utilisez les câbles d’interface vendus ou
fournis par Nikon pour votre appareil
photo. L’utilisation d’autres câbles peut
faire dépasser les limites de la Classe B
Partie 15 de la réglementation FCC.
Avertissement à l’attention des
utilisateurs de Californie
ATTENTION : la manipulation du câble de
ce produit peut entraîner des risques
d’exposition au plomb, une substance
chimique reconnue par l’État de
Californie comme un facteur de
malformations congénitales ou d’autres
dysfonctionnements de l’appareil
reproductif. Lavez-vous soigneusement
les mains après toute utilisation.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road,
Melville, New York 11747-3064, U.S.A.
Tel. : 631-547-4200
xvii
Page 20
Câble d’alimentation
À des tensions supérieures à 125 V (aux États-Unis uniquement) :
limité à la tension utilisée, être d’au moins de calibre 18 AWG et avoir une isolation SVG
ou plus avec une prise NEMA 6P-15 limitée à une puissance de 15 A 250 V CA.
le câble d’alimentation doit être
Avis pour les clients en France
LE PRODUIT ET SON EMBALLAGE RELÈVENT D’UNE CONSIGNE DE TRI
Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction
Veuillez remarquer que la simple possession de documents copiés
numériquement ou reproduits à l’aide d’un scanner, d’un appareil photo
numérique ou de tout autre appareil peut être punie par la loi.
• Copies ou reproductions interdites par la loi
Ne copiez pas et ne reproduisez pas des
billets de banque, des pièces, des titres
ou des obligations d’État, même si ces
copies ou reproductions sont
estampillées « Spécimen ».
La copie ou la reproduction de billets
de banque, de pièces ou de titres
circulant à l’étranger est interdite.
Sauf en cas d’autorisation préalable
des autorités, la copie ou la
reproduction de timbres ou de cartes
postales inutilisés émis par ces mêmes
autorités est strictement interdite.
La copie ou la reproduction de timbres
émis par les autorités et de documents
certifiés stipulés par la loi est interdite.
• Avertissements concernant certaines copies et
reproductions
Le gouvernement a publié certains
avertissements concernant la copie ou la
reproduction des titres émis par des
entreprises privées (actions, billets,
chèques, bons cadeaux, etc), des titres de
transport ou des bons de réduction, sauf
en cas de nécessité d’un nombre restreint
de copies pour les activités d’une
entreprise.De même, ne copiez pas et ne
reproduisez pas des passeports émis par
l’état, des permis émis par des
organismes publics et des groupes privés,
des cartes d’identité, et des tickets tels
que des passes ou des tickets restaurant.
• Conformité aux mentions légales et droits
d’auteur
En vertu de la loi sur le droit d’auteur, les
photographies ou les enregistrements des
œuvres protégées par le droit d’auteur,
réalisés avec l’appareil photo, ne peuvent
pas être utilisés sans l’autorisation du
détenteur du droit d’auteur. Des
exceptions sont prévues pour l’usage
personnel, mais notez que même l’usage
personnel peut être limité dans le cas de
photographies ou d’enregistrements
d’expositions ou de spectacles.
xviii
Page 21
Élimination des périphériques de stockage de données
Veuillez remarquer que la suppression des images ou le formatage des cartes
mémoire ou d’autres périphériques de stockage de données n’élimine pas
totalement les données d’images originales. Les fichiers supprimés de certains
périphériques de stockage peuvent parfois être récupérés à l’aide de logiciels
disponibles dans le commerce. Ceci peut déboucher sur une utilisation
malveillante de données d’images personnelles. Il est de la responsabilité de
l’utilisateur d’assurer la protection de ces données.
Avant l’élimination d’un périphérique de stockage ou son transfert à un tiers,
effacez toutes les données qui s’y trouvent à l’aide d’un logiciel de suppression
disp onible da ns le comm erce ou f ormatez c e même pér iphériqu e, puis re mplisse zle complètement d’images ne contenant aucune information privée (par exemple
des photos d’un ciel vide). Faites attention de ne pas vous blesser lors de la
destruction physique des périphériques de stockage de données.
Avant d’éliminer l’appareil photo ou de le transférer à un tiers, vous devez
également utiliser l’option Réinitialiser tous les réglages du menu Configuration
pour supprimer toute information réseau personnelle.
Utilisez exclusivement des accessoires électroniques de la marque Nikon
Les appareils photo Nikon sont conçus dans le respect des normes les plus strictes et
comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires de marque
Nikon (notamment les chargeurs, les accumulateurs, les adaptateurs secteur et les
accessoires de flash) et certifiés par Nikon pour un usage spécifique avec cet appareil
photo numérique Nikon sont conçus et éprouvés pour fonctionner avec ces circuits
internes de manière optimale et exempte de tout risque.
L’utilisation d’accessoires électroniques qui ne sont pas de la marque
Nikon risque d’endommager l’appareil photo et peut annuler votre
garantie Nikon. L’usage d’accumulateurs Li-ion rechargeables d’une
autre marque, ne portant pas le sce au holographique Nikon représenté
à droite, peut entraîner des dysfonctionnements de l’appareil photo ou provoquer des
phénomènes de surchauffe, inflammation, casse ou fuite des accumulateurs.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès
d’un revendeur agréé Nikon.
xx
Page 23
D Utilisez exclusivement des accessoires de marque Nikon
Seuls les accessoires de marque Nikon et certifiés par Nikon compatibles
avec votre appareil photo numérique Nikon sont conçus et testés pour
assurer un fonctionnement optimal et en toute sécurité. L’UTILISATION
Avant de prendre des photos lors d’un événement important (comme un
mariage ou un voyage), faites des essais avec votre appareil photo pour
vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu
responsable des dommages ou pertes de profits pouvant résulter d’un
mauvais fonctionnement du produit.
A Formation permanente
Dans le cadre de l’engagement « Formation permanente » de Nikon relatif
à l’assistance et à la formation continues, des informations continuel lement
mises à jour sont disponibles en ligne sur les sites suivants :
• Pour les utilisateurs résidant aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/
• Pour les utilisateurs résidant en Europe et en Afrique :
http://www.europe-nikon.com/support/
• Pour les utilisateurs résidant en Asie, en Océanie et au Moyen-Orient :
http://www.nikon-asia.com/
Visitez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières
informations sur le produit, des astuces, des réponses aux questions
fréquentes et des conseils d’ ordre général sur l’imagerie et la photographie
numériques. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles
auprès de votre représentant Nikon local. Utilisez l’URL suivante pour
obtenir la liste des contacts : http://imaging.nikon.com/
xxi
Page 24
❚❚ Bluetooth et Wi-Fi (réseau sans fil)
Ce produit est contrôlé par les réglementations des exportations américaines
(United States Export Administration Regulations, EAR). Il n’est pas nécessaire
d’obtenir l’autorisation du gouvernement américain si ce produit doit être exporté
vers des pays autres que les pays suivants qui, au moment de la rédaction de ce
document, sont soumis à un embargo ou à des contrôles particuliers : Cuba, l’Iran,
la Corée du nord, le Soudan et la Syrie (liste susceptible de changer).
L’utilisation d’appareils sans fil peut être interdite dans certains pays ou certaines
régions. Consultez un représentant agréé Nikon avant d’utiliser les fonctions sans
fil de ce produit en dehors de son pays d’achat.
Avertissements à l’attention des clients résidant aux États-Unis et au Canada
Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC et aux RSS
exempts de licence d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences
dangereuses et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris
celles susceptibles de produire un dysfonctionnement.
AVERTISSEMENT DE LA FCC
La FCC demande qu’il soit notifié à l’utilisateur que tout changement ou
modification sur cet appareil qui n’aurait pas été expressément approuvé par
Nikon Corporation peut annuler tout droit à l’utilisateur d’utiliser l’équipement.
Déclaration d’interférences de fréquences radio de la FCC
Remarque : cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites définies
pour les appareils numériques de Classe B selon la Partie 15 de la réglementation
FCC. Ces limites assurent une protection raisonnable contre les interférences
dangereuses lorsque le matériel est utilisé en environnement résidentiel. Ce
matériel génère, utilise et peut irradier des radiofréquences qui peuvent, en cas
d’une installation et d’une utilisation contraires aux instructions, provoquer des
interférences néfastes aux communications radio. Cependant, il n’existe aucune
garantie que ce matériel ne p rovoquera pas des interférences dans une installation
particulière. Si ce matériel provoque effectivement des interférences
préjudiciables à la réception radio ou télévisée, ce qui peut être déterminé en
l’allumant et en l’éteignant, il est conseillé d’essayer de corriger ces interférences à
l’aide de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes :
• Réorientez ou repositionnez l’antenne de réception.
• Augmentez la distance séparant ce matériel du récepteur.
• Raccordez ce matériel à une prise reliée à un circuit différent de celui où est
connecté le récepteur.
• Consultez un revendeur ou un technicien radio/télévision spécialisé.
Emplacement
Ce transmetteur ne doit pas être placé au même endroit que ou utilisé en
conjonction avec toute autre antenne ou tout autre transmetteur.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, U.S.A.
Tél. 631-547-4200
xxii
Page 25
Déclaration relative à l’exposition aux fréquences radio de la FCC/IC
Les preuves scientifiques disponibles ne démontrent pas la pré sence de problèmes
de santé associés à l’utilisation de dispositifs san s fil à faible puissance. Cependant,
il n’existe pas non plus de preuve que ces dispositifs sans fil à fai ble puissance sont
absolument sûrs. Les dispositifs sans fil à faible puissance émettent de faibles
niveaux de fréquence radio de l’ordre d’une micro-onde lorsqu’ils sont utilisés.
Alors que de hauts niveaux de fréquences radio peuvent avoir des effets sur la
santé (en chauffant les tissus), l’exposition à de faibles niveaux de fréquences radio
n’ayant pas d’effet de chaleur ne provoque pas d’effet néfaste connu sur la santé.
De nombreuses études portant sur les faibles niveaux d’exposition aux fréquences
radio n’ont pas détecté d’effets biologiques. Certaines études ont suggéré que
certains effets biologiques pouvaient se produire, mais ces conclusions n’ont pas
été confirmées par des recherches supplémentaires. Ce produit a été testé et
reconnu conforme aux limites d’exposition aux radiations de la FCC/IC établies
pour un environnement non contrôlé et est conforme aux directives relatives à
l’exposition aux fréquences radio de la FCC et à la RSS-102 des règles d’exposition
aux fréquences radio d’IC. Veuillez consulter le rapport de test SAR disponible sur
le site Internet de la FCC.
Avis pour les clients résidant en Europe
Par la présente, Nikon Corporation déclare que le type de matériel
radio D7500 est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est disponible
à l’adresse suivante :
http://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_D7500.pdf.
xxiii
Page 26
Sécurité
L’un des avantages de ce produit est qu’il permet aux personnes de se connecter
librement afin d’échanger des données sans fil en tout lieu, dans la limite de sa
portée. Néanmoins, vous pouvez être confronté aux situations suivantes si les
fonctions de sécurité ne sont pas activées :
• Vol de données : il se peut que des tiers malveillants interceptent les
transmissions sans fil afin de voler des identifiants, des mots de passe et autres
informations personnelles.
• Accès non autorisé : des utilisateurs non autorisés peuvent avoir accès au réseau
et modifier des données ou réaliser d’autres actions malveillantes. Notez qu’en
raison de la conception des réseaux sans fil, des attaques spécialisées peuvent
permettre un accès non autorisé même si les fonctions de sécurité sont activées.
• Réseaux non sécurisés : la connexion à des rése aux ouverts peut donner lieu à un
accès non autorisé. Utilisez uniquement des réseaux sécurisés.
xxiv
Page 27
Introduction
Familiarisation avec l’appareil photo
Prenez le temps de vous familiariser avec les commandes et les
affichages de votre appareil photo. Il peut s’avérer pratique de
marquer cette section afin de pouvoir la consulter si nécessaire au
cours de la lecture de ce manuel.
Positionnez le commutateur marche-arrêt sur D pour
activer la temporisation du mode veille ainsi que le
rétro-éclairage de l’écran de contrôle, ce qui permet de lire
les affichages dans l’obscurité. Une fois le commutateur
marche-arrêt relâché, l’éclairage reste activé pendant
quelques secondes tant que l’appareil photo n’est pas en
mode veille ou jusqu’à ce que vous preniez une photo ou
positionniez de nouveau le commutateur marche-arrêt sur D.
D Haut-parleur
Ne placez pas le haut-parleur à proximité de supports magnétiques. Vous
risquez sinon de détériorer les données enregistrées sur ces supports
magnétiques.
5
Page 32
Sélecteur de mode
Sélecteur de mode
Commande de déverrouillage du sélecteur de mode
L’appareil photo offre les modes indiqués ci-dessous. Pour choisir
un mode, appuyez sur la commande de déverrouillage du sélecteur
de mode et tournez le sélecteur de mode.
1
Modes P, S, A et M :
P— Auto programmé ............73
S —Auto à priorité vitesse ....74
A—Auto à priorité
ouverture...............................75
M —Manuel..............................76
2
Modes automatiques :
i Automatique....................... 48
j Auto (flash désactivé) .......48
3
Modes effets spéciaux...................... 64
4
Modes U1 et U2..................................83
Il est possible d’utiliser les objectifs sans microprocesseur (0 285)
uniquement en mode M. Si vous sélectionnez un autre mode alors qu’un
objectif sans microprocesseur est fixé, le déclenchement est désactivé.
6
Page 33
A Signaux sonores pendant la visée éc ran
Il est possible qu’un signal sonore soit émis si vous tournez le sélecteur de
mode lors de l’utilisation de la visée écran. Ce phénomène n’est pas le signe
d’une erreur ou d’un dysfonctionnement.
7
Page 34
Écran de contrôle
Écran de contrôle
L’écran de contrôle affiche divers réglages de l’appareil photo
lorsque ce dernier est sous tension. Les éléments indiqués ici
apparaissent à la première mise sous tension de l’appareil photo ;
pour obtenir des informations sur les autres réglages, reportez-vous
aux sections correspondantes de ce manuel.
Si vous éteignez l’appareil photo alors qu’il
contient un accumulateur et une carte
mémoire, le nombre de vues restantes s’affiche
(il peut arriver exceptionnellement que des
cartes mémoire n’affichent cette information
que lorsque l’appareil photo est allumé).
1 Sert d’indicateur de roulis lorsque vous tournez l’appareil photo pour photographier à la verticale.
2 Sert d’indicateur de tangage lorsque vous tournez l’appareil photo pour photographier à la verticale.
Remarque : tous les indicateurs sont représentés à titre illustratif.
D Pas d’accumulateur
Lorsque l’accumulateur est entièrement déchargé ou qu’il n’y a pas
d’accumulateur dans l’appareil photo, l’affichage du viseur s’éteint
progressivement. Ce phénomène est normal et n’est pas le signe d’un
dysfonctionnement. L’affichage du viseur redevient normal lors de
l’insertion d’un accumulateur entièrement chargé.
D Affichages de l’écran de contrôle et du viseur
La luminosité de l’écran de contrôle et du viseur varie en fonction de la
température, et les temps de réponse de ces affichages sont susceptibles
d’être un peu plus longs à basse température. Ce phénomène est normal et
n’est pas le signe d’un dysfonctionnement.
10
Page 37
Commande de réglage dioptrique
Délimiteurs de
zone AF
Faites pivoter la commande
de réglage dioptrique jusqu’à
ce que les délimiteurs de zone
AF soient parfaitement nets.
Faites attention de ne pas
vous mettre accidentellement
le doigt ou l’ongle dans l’œil
lorsque vous utilisez la
commande alors que votre œil se trouve à proximité du viseur.
Affichage du viseur flou Affichage du viseur net
11
Page 38
Utilisation du moniteur inclinable
Vous pouvez orienter le moniteur comme indiqué ci-dessous.
Utilisation normale : dans les
situations de prise de vue
courantes, le moniteur s’utilise en
position fermée.
Prises de vues en contre-plongée :
inclinez le moniteur vers le haut
pour prendre des photos en visée
écran lorsque vous tenez l’appareil
photo près du sol.
Prises de vues en plongée : inclinez le
moniteur vers le bas pour prendre
des photos en visée écran lorsque
vous tenez l’appareil photo en
hauteur.
12
Page 39
D Utilisation du moniteur
Cette zone chauffe
particulièrement.
Inclinez délicatement le moniteur et arrêtez-vous lorsque vous sentez une
résistance. Ne forcez pas. Vous risquez sinon d’endommager l’appareil
photo ou le moniteur. Si l’appareil photo est installé sur un trépied, veillez à
ce que le moniteur n’entre pas en contact avec le trépied.
Ne soulevez pas ou ne portez pas l’appareil photo en le tenant par le
moniteur. Vous risqueriez d’endommager l’appareil photo. Si vous
n’utilisez pas le moniteur pour prendre des photos, rabattez-le en position
fermée.
La poignée de l’appareil photo et les zones
situées autour du moniteur peuvent chauffer.
Ce phénomène n’est pas le signe d’un
dysfonctionnement.
Évitez tout contact de liquide avec la surface
interne du moniteur. Vous risquez sinon de
provoquer le dysfonctionnement du produit.
A Extinction auto. des infos
Le détecteur oculaire désactive automatiquement l’affichage des
informations si vous approchez l’œil du viseur tant que l’appareil photo
n’est pas en mode veille. L’affichage apparaît à nouveau lorsque vous
éloignez l’œil du viseur. Si vous le souhaitez, vous pouvez empêcher
l’extinction de l’affichage des infos à l’ aide de l’option Extinction auto. des infos (0 269) du menu Configuration. Notez cependant que,
indépendamment de l’option sélectionnée, l’affichage des informations
s’éteint dès que le mode veille est activé.
13
Page 40
Utilisation de l’écran tactile
Il est possible d’effectuer les opérations suivantes sur le moniteur à
écran tactile :
Feuilleter
Déplacez furtivement le doigt vers la
gauche ou vers la droite.
Faire glisser
Faites glisser le doigt.
Éloigner/rapprocher
Posez deux doigts et éloignez-les ou
rapprochez-les.
14
Page 41
❚❚ Utilisation de l’écran tactile
Pendant la visualisation (0 228), l’écran tactile permet de :
• Visualiser d’autres images
• Effectuer un zoom avant ou arrière
• Afficher les imagettes
• Afficher les vidéos
En mode de visée écran, l’écran tactile permet de prendre des
photos (déclencheur tactile ; 0 16) ou de mesurer une valeur de
balance des blancs ponctuelle (0 143). L’écran tactile peut
également être utilisé pour saisir du texte (0 270) ou pour parcourir
les menus (0 45).
D Écran tactile
L’écran tactile réagit à l’électricité statique et peut ne pas répondre à vos
mouvements s’il est recouvert d’un film de protection d’autres fabricants
ou si vous le touchez avec les ongles ou des gants. N’exercez pas de
pression excessive sur l’écran et ne le touchez pas avec des objets pointus.
D Utilisation de l’écran tactile
L’écran tactile risque de ne pas répondre comme prévu si vous effectuez
une opération tout en posant la paume de votre main ou un autre doigt sur
un second emplacement. Par ailleurs, il risque de ne pas reconnaître
certains gestes si vous le touchez de façon trop furtive, si vos doigts se
déplacent trop rapidement ou sur une distance trop courte, s’ils ne restent
pas en contact avec l’écran ou si vous ne coordonnez pas bien le
mouvement d’éloignement/de rapprochement entre vos deux doigts.
A Activation ou désactivation des commandes tactiles
Les commandes tactiles peuvent être activées ou désactivées à l’aide de
l’option Commandes tactiles du menu Configuration (0 271).
A Informations complémentaires
Pour choisir le sens dans lequel vous déplacez le doigt afn d’afficher
d’autres images en visualisation plein écran, reportez-vous à B > Commandes tactiles (0 271).
15
Page 42
❚❚ Prise de vue tactile (déclencheur tactile)
Touchez le moniteur pour effectuer la mise
au point et levez le doigt pour prendre la
photo.
Touchez l’icône indiquée sur l’illustration
pour choisir l’opération effectuée lorsque
vous touchez le moniteur en mode de
prise de vue. Choisissez l’une des options
suivantes :
OptionDescription
Touchez le moniteur pour positionner le point
AF et effectuer la mise au point (autofocus
uniquement ; il est impossible d’utiliser le
(AF/déclencheur
8
tactile : activé)
(AF tactile : activé)
!
(AF/déclench.
9
tactile : désactivé)
déclencheur tactile pour effectuer la mise au
point si vous positionnez le sélecteur du mode
de mise au point sur M afin de sélectionner la
mise au point manuelle). La mise au point reste
mémorisée tant que votre doigt est sur le
moniteur ; pour déclencher, levez le doigt de
l’écran.
Comme ci-dessus, sauf que le déclenchement
ne se fait pas lorsque vous levez le doigt de
l’écran. Si le suivi du sujet est activé, vous
pouvez effectuer la mise au point sur le sujet
actuel en touchant le moniteur.
L’AF tactile et le déclencheur tactile sont
désactivés.
Pour obtenir des informations sur la mise au point tactile en mode
photo, reportez-vous à « Mise au point » (0 100).
16
Page 43
D Photographier à l’aide des options de prise de vue tactile
Vous pouvez utiliser le déclencheur pour effectuer la mise au point et
prendre des photos même lorsque l’icône 8 est affichée (elle indique que
les options de prise de vue tactile sont actives). Servez-vous du déclencheur
pour prendre des photos en rafale (0 86) et pendant l’enregistrement
vidéo. Les options de prise de vue tactile permettent de ne prendre qu’une
seule photo à la fois en mode rafale ; elles ne permettent pas de prendre
des photos pendant l’enregistrement vidéo.
Vous ne pouvez pas utiliser l’écran tactile pour placer le point AF lorsque le
loquet de verrouillage du sélecteur de mise au point est positionné sur
L (verrouillage) (0 107), mais vous pouvez néanmoins l’utiliser pour
sélectionner le sujet lorsque AF priorité visage est défini comme mode de
zone AF (0 103).
En mode retardateur (0 89), la mise au point est mémorisée sur le sujet
sélectionné lorsque vous touchez le moniteur et le compte à rebours
démarre lorsque vous levez le doigt de l’écran. Avec les réglages par défaut,
le déclenchement a lieu environ 10 s après le démarrage du compte à
rebours ; vous pouvez modifier la temporisation et le nombre de prises de
vues à l’aide du réglage personnalisé c3 (Retardateur, 0 263). Si l’option
sélectionnée pour Nombre de prises de vues est supérieure à 1, l’appareil
prend automatiquement les photos les unes à la suite des autres jusqu’à ce
que le nombre de prises de vues sélectionné soit atteint.
17
Page 44
Sélecteur multidirectionnel
1 : appuyez en haut du sélecteur multidirectionnel
4 : appuyez à gauche
du sélecteur
multidirectionnel
2 : appuyez à droite
du sélecteur
multidirectionnel
Commande J
3 : appuyez en bas du sélecteur multidirectionnel
Dans ce manuel, les opérations effectuées à l’aide du sélecteur
multidirectionnel sont représentées par les icônes 1, 3, 4 et 2.
18
Page 45
Premières étapes
90 °
Fixation de la courroie à l’appareil photo
Fixez fermement la courroie aux œillets de l’appareil photo.
Chargement de l’accumulateur
Insérez l’accumulateur et branchez le chargeur (selon le pays ou la
région, le chargeur est fourni soit avec un adaptateur de prise
secteur, soit avec un câble d’alimentation). Un accumulateur
entièrement déchargé se recharge complètement en deux heures
et 35 minutes environ.
• Ad aptateur de prise secteur : insérez l’adaptateur de prise secteur dans
la prise d’entrée secteur du chargeur (q). Faites glisser le loquet
de l’adaptateur de prise secteur dans le sens indiqué (w) et
tournez l’adaptateur de 90° pour le bloquer dans la position
indiquée (e). Insérez l’accumulateur et branchez le chargeur.
Loquet de l’adaptateur de
prise secteur
19
Page 46
• Câble d ’alimentation : après avoir raccordé le câble d’alimentation en
orientant la fiche dans le sens indiqué, insérez l’accumulateur et
branchez le câble.
Le témoin CHARGE clignote pendant le chargement de
l’accumulateur.
20
Chargement de
l’accumulateur
Chargement terminé
Page 47
Insertion de l’accumulateur et d’une carte mémoire
Avant d’insérer ou de retirer l’accumulateur ou les cartes mémoire,
vérifiez que le commutateur marche-arrêt est positionné sur OFF.
Insérez l’accumulateur dans le sens indiqué, en l’utilisant pour
maintenir le loquet orange appuyé sur le côté. Le loquet verrouille
l’accumulateur en place lorsque ce dernier est entièrement inséré.
Loquet de l’accumulateur
En tenant la carte mémoire dans le sens indiqué, insérez-la
parfaitement droite dans le logement jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
A Accumulateur et chargeur
Lisez et suivez les avertissements et les précautions énoncés dans « Pour votre
sécurité » (0 xii) et « Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur :
précautions » (0 296).
21
Page 48
D Cartes mémoire
Commutateur de protection en
écriture
• Après utilisation, les cartes mémoire peuvent être chaudes. Prenez les
précautions nécessaires lors de leur retrait de l’appareil photo.
• Mettez l’appareil photo hors tension avant d’insérer ou de retirer une
carte mémoire. Ne retirez pas les cartes mémoire de l’appareil photo, ne
mettez pas l’appareil photo hors tension, ne retirez pas ou ne débranchez
pas la source d’alimentation pendant le formatage ou l’enregistrement,
l’effacement ou le transfert de données sur un ordinateur. Le non-respect
de ces précautions peut entraîner la perte de données ou endommager
l’appareil photo ou la carte.
• Ne touchez pas les contacts de la carte avec les doigts ou tout objet
métallique.
• Ne pliez pas la carte, ne la faites pas tomber et évitez tout choc.
• N’exercez pas de pression sur l’enveloppe extérieure de la carte. Vous
risqueriez d’endommager la carte.
• N’exposez pas la carte à l’eau, à la chaleur, à une humidité élevée ou à la
lumière directe du soleil.
• Ne formatez pas les cartes mémoire dans un ordinateur.
A Carte mémoire absente
Si aucune carte mémoire n’est insérée, S
s’affiche sur l’écran de contrôle et dans le
viseur. Si l’appareil photo est mis hors
tension avec un accumulateur chargé mais
sans carte mémoire, S s’affiche sur
l’écran de contrôle.
A Commutateur de protection en écriture
Les cartes mémoire SD sont dotées
d’un commutateur de protection en
écriture destiné à éviter la perte
accidentelle de données. Lorsque ce
commutateur est en position « lock »,
il est impossible de formater la carte
mémoire et d’effacer ou d’enregistrer
des photos (un signal s’affiche sur le moniteur si vous essayez de
déclencher). Pour déverrouiller la carte mémoire, faites glisser le
commutateur dans la position « écriture ».
GB
16
22
Page 49
❚❚ Retrait de l’accumulateur et des cartes mémoire
16
GB
Retrait de l’accumulateur
Pour retirer l’accumulateur, mettez
l’appareil photo hors tension et ouvrez le
volet du logement pour accumulateur.
Appuyez sur le loquet de l’accumulateur
dans le sens indiqué par la flèche pour
libérer l’accumulateur, puis retirez-le à la
main.
Retrait des cartes mémoire
Après avoir vérifié que le voyant d’accès est
éteint, mettez l’appareil photo hors
tension, ouvrez le volet du logement pour
carte mémoire et appuyez sur la carte pour
l’éjecter (q). La carte peut alors être retirée
manuellement (w).
23
Page 50
Fixation d’un objectif
Retirez le bouchon
du boîtier de
l’appareil photo
Retirez le bouchon arrière de
l’objectif
Repère de montage (appareil photo)
Repère de montage (objectif)
Alignez les repères
de montage
Tournez l’objectif comme indiqué sur l’illustration jusqu’au déclic
Prenez soin d’éviter toute intrusion de poussière à l’intérieur de
l’appareil photo lorsque vous retirez l’objectif ou le bouchon de
boîtier. L’objectif utilisé la plupart du temps dans ce manuel à titre
d’exemple est l’AF-S DX NIKKOR 18–140mm f/3.5–5.6G ED VR.
Veillez à retirer le bouchon de l’objectif avant de prendre des
photos.
24
Page 51
A Retrait de l’objectif
Vérifiez que l’appareil photo est éteint avant de
retirer ou de remplacer un objectif. Pour retirer
l’objectif, maintenez enfoncée la commande de
déverrouillage de l’objectif (q) tout en faisant
tourner l’objectif dans le sens des aiguilles
d’une montre (w). Une fois l’objectif retiré,
remettez en place les bouchons d’objectif et de
boîtier.
D Objectifs à microprocesseur et bague des ouvertures
En cas d’utilisation d’un objectif à microprocesseur doté d’une bague des
ouvertures (0 280), verrouillez l’ouverture sur l’ouverture minimale (valeur
la plus grande).
25
Page 52
Mise sous tension de l’appareil photo
Commande G
Lorsque vous mettez sous tension l’appareil photo pour la première
fois, vous êtes invité à choisir une langue à l’aide du sélecteur
multidirectionnel et de la commande J.
Un assistant de connexion s’affiche ; pour
associer l’appareil photo et le périphérique
mobile, passez à « Connexion à l’aide de
SnapBridge » (0 28).
Pour continuer sans associer l’appareil
photo et le périphérique mobile à l’aide de
SnapBridge, appuyez sur G et utilisez le
sélecteur multidirectionnel et la
commande J pour régler l’horloge de
l’appareil photo. Aucune autre opération
ne peut être effectuée tant que l’horloge
n’est pas réglée.
26
Page 53
qw
Sélectionnez un fuseau horaireSélectionnez le format de la date
er
Activez ou désactivez la fonction
heure d’été
Réglez la date et l’heure (notez que
l’appareil photo dispose d’une
horloge de 24 heures)
D Redémarrer l’association ultérieurement
Si vous n’avez pas terminé d’associer les appareils à la première mise sous
tension de l’appareil photo, vous pouvez le faire à tout moment en
sélectionnant Connecter au périphérique mobile dans le menu
Configuration de l’appareil photo (0 272).
27
Page 54
Connexion à l’aide de SnapBridge
Utilisez SnapBridge pour commander l’appareil photo à distance
depuis votre périphérique mobile et pour télécharger les images de
l’appareil photo.
A En savoir plus sur SnapBridge
Pour en savoir plus, utilisez la fonctionnalité d’aide en ligne de l’application
SnapBridge.
A Temporisation du mode veille/Extinction automatique
Tant que vous ne connaissez pas bien SnapBridge et votre appareil photo,
nous vous recommandons de choisir une plus longue temporisation du
mode veille (0 263).
Association d’appareils
Utilisez SnapBridge pour associer l’appareil photo et votre
périphérique mobile comme décrit ci-dessous (notez que les
affichages de l’appareil photo et du périphérique mobile peuvent
différer de ceux illustrés dans ce manuel). Pour éviter toute
interruption inattendue, vérifiez également que l’accumulateur de
l’appareil photo et la batterie du périphérique mobile sont
entièrement chargés.
28
Page 55
Android
Assistant de
connexion
Demande de
lancement
Les utilisateurs Android peuvent suivre les étapes ci-dessous. Si vous
utilisez un périphérique iOS , reportez-vous à la section « iOS »
(0 33).
1 Appareil photo : appuyez sur J lorsque
l’assistant de connexion est affiché.
Si l’appareil photo vous demande de
lancer SnapBridge, passez à l’étape 2.
2 Périphérique mobile : lancez SnapBridge
sur votre périphérique mobile et
touchez le nom de l’appareil photo.
D Absence du nom de l’appareil photo
Il se peut que le nom de l’appareil photo ne
soit pas indiqué si vous démarrez
SnapBridge avant que l’appareil photo
n’affiche la demande de lancement. Vérifiez
que la demande de lancement est affichée,
puis quittez et redémarrez SnapBridge.
29
Page 56
3 Appareil photo/périphérique mobile : vérifiez le code
d’authentification.
• Appareil photo : le code
d’authentification s’affiche sur le
moniteur de l’appareil photo.
• Périphérique mobile : vérifiez que le code
d’authentification affiché dans
SnapBridge est identique à celui
affiché par l’appareil photo.
30
Page 57
L’étape suivante concerne à la fois l’appareil photo et le
périphérique mobile. Gardez-les sous la main côte à côte avant
d’aller plus loin.
4 Appareil photo/périphérique mobile : appuyez sur J sur l’appareil
photo et touchez SE CONNECTER dans SnapBridge (le bouton
SE CONNECTER peut porter un autre nom selon la version du
système d’exploitation que vous utilisez).
Si vous attendez trop longtemps avant d’appuyer sur le bouton
de l’appareil photo et de toucher le bouton de SnapBridge,
l’association échouera et un message d’erreur s’affichera.
• Appareil photo : appuyez sur J et revenez à l’étape 1.
• Périphérique mobile : touchez OK et revenez à l’étape 2.
5 Appareil photo/périphérique mobile : suivez
les instructions à l’écran.
• Appareil photo : appuyez sur J pour
terminer l’association et pour passer à
la configuration de l’appareil photo.
• Périphérique mobile : suivez les
instructions à l’écran pour faire une
demande de compte Nikon ID.
31
Page 58
6 Appareil photo : suivez les instructions à l’écran pour terminer le
processus de configuration.
Pour enregistrer les données de position avec les photos,
sélectionnez Oui lorsque vous y êtes invité et activez les
fonctionnalités relatives aux données de position à la fois dans
l’application SnapBridge et sur le périphérique mobile (pour en
savoir plus, reportez-vous à la documentation fournie avec le
périphérique mobile).
Vous pouvez également synchroniser l’horloge de l’appareil
photo avec l’heure indiquée par le périphérique mobile en
sélectionnant Oui lorsque vous y êtes invité et en activant la
synchronisation dans l’application SnapBridge. Sélectionnez
Non pour régler l’horloge manuellement (0 26). La
configuration est terminée lorsque l’appareil photo revient à
l’écran de prise de vue.
D Redémarrer l’association ultérieurement
Si vous n’avez pas terminé d’associer les
appareils à la première mise sous tension de
l’appareil photo, vous pouvez redémarrer
l’association à tout moment en sélectionnant
Connecter au périphérique mobile dans le
menu Configuration de l’appareil photo.
Lorsque vous y êtes invité, appuyez sur J pour
afficher la demande de lancement de
SnapBridge illustrée à l’étape 1. Passez à l’étape 2 pour terminer le
processus d’association.
32
Page 59
iOS
Assistant de
connexion
Demande de
lancement
Les utilisateurs de périphériques iOS peuvent suivre les étapes
ci-dessous. Reportez-vous à la section « Android » (0 29) si vous
utilisez un périphérique Android.
1 Appareil photo : appuyez sur J lorsque
l’assistant de connexion est affiché.
Si l’appareil photo vous demande de
lancer SnapBridge, passez à l’étape 2.
2 Périphérique iOS : lancez SnapBridge sur
votre périphérique iOS et touchez le
nom de l’appareil photo.
D Absence du nom de l’appareil photo
Il se peut que le nom de l’appareil photo ne
soit pas indiqué si vous démarrez
SnapBridge avant que l’appareil photo
n’affiche la demande de lancement. Vérifiez
que la demande de lancement est affichée,
puis quittez et redémarrez SnapBridge.
33
Page 60
3 Périphérique iOS : une boîte de dialogue
de confirmation s’affiche ; veuillez lire
attentivement les instructions sur
l’association, puis touchez J’ai compris.
4 Périphérique iOS : lorsque vous êtes invité
à sélectionner un accessoire, touchez à
nouveau le nom de l’appareil photo.
34
Page 61
L’étape suivante concerne à la fois l’appareil photo et le
périphérique mobile. Gardez-les sous la main côte à côte avant
d’aller plus loin.
5 Appareil photo/périphérique iOS : appuyez sur J sur l’appareil
photo et touchez Jumeler dans SnapBridge (le bouton
Jumeler peut porter un autre nom selon la version du système
d’exploitation que vous utilisez).
Si vous attendez trop longtemps avant d’appuyer sur le bouton
de l’appareil photo et de toucher le bouton de SnapBridge,
l’association échouera et un message d’erreur s’affichera.
• Appareil photo : appuyez sur J et revenez à l’étape 1.
• Périphérique mobile : quittez complètement l’application en
double-cliquant sur le bouton d’accueil et en balayant vers le haut
pour fermer SnapBridge, puis demandez au périphérique iOS
« d’oublier » l’appareil photo et revenez à l’étape 1. Pour savoir
comment demander au périphérique iOS « d’oublier »
l’appareil photo, reportez-vous à « Oubli des périphériques
Bluetooth » (0 37).
35
Page 62
6 Appareil photo/périphérique iOS : suivez les
instructions à l’écran.
• Appareil photo : appuyez sur J pour
terminer l’association et pour passer à
la configuration de l’appareil photo.
• Périphérique mobile : suivez les
instructions à l’écran pour faire une
demande de compte Nikon ID.
7 Appareil photo : suivez les instructions à l’écran pour terminer le
processus de configuration.
Pour enregistrer les données de position avec les photos,
sélectionnez Oui lorsque vous y êtes invité et activez les
fonctionnalités relatives aux données de position à la fois dans
l’application SnapBridge et sur le périphérique iOS (pour en
savoir plus, reportez-vous à la documentation fournie avec le
périphérique iOS).
Vous pouvez également synchroniser l’horloge de l’appareil
photo avec l’heure indiquée par le périphérique iOS en
sélectionnant Oui lorsque vous y êtes invité et en activant la
synchronisation dans l’application SnapBridge. Sélectionnez
Non pour régler l’horloge manuellement (0 26). La
configuration est terminée lorsque l’appareil photo revient à
l’écran de prise de vue.
D Redémarrer l’association ultérieurement
Si vous n’avez pas terminé d’associer les
appareils à la première mise sous tension de
l’appareil photo, vous pouvez redémarrer
l’association à tout moment en sélectionnant
Connecter au périphérique mobile dans le
menu Configuration de l’appareil photo.
Lorsque vous y êtes invité, appuyez sur J pour
afficher la demande de lancement de
SnapBridge illustrée à l’étape 1. Passez à l’étape 2 pour terminer le
processus d’association.
36
Page 63
❚❚ «Oubli » des périphériques Bluetooth
Si l’association échoue à l’étape 5, vous devrez peut-être demander
au périphérique iOS « d’oublier » l’appareil photo comme décrit cidessous, sinon le nom de l’appareil photo risque de ne pas s’afficher
ou l’association de ne pas démarrer lorsque vous reviendrez à
l’étape 2 et toucherez le nom de l’appareil photo.
1 Ouvrez les réglages iOS.
2 Touchez Bluetooth.
3 Touchez l’icône située à droite du nom
de l’appareil photo.
4 Touchez l’option « d’oubli » et
recommencez le processus
d’association depuis le début.
37
Page 64
A Problèmes de téléchargement (Android/iOS) ?
Demande de
lancement
Si le téléchargement est lent ou si vous rencontrez d’aut res problèmes pour
copier les images de l’appareil photo sur votre périphérique mobile,
essayez d’arrêter l’association et de la redémarrer.
1 Périphérique mobile : ouvrez l’onglet Se connecter, sélectionnez Options
de connexion, touchez Arrêter l’association et touchez Oui lorsque
vous y êtes invité.
2 Appareil photo : affichez la demande de
lancement de SnapBridge en sélectionnant
Connecter au périphérique mobile dans le
menu Configuration et en suivant les
instructions à l’écran.
3 Périphérique mobile : touchez Options de connexion dans l’onglet Se
connecter. Touchez le nom de l’appareil photo dans la liste
Sélectionner l’appareil photo et suivez les instructions à l’écran pour
redémarrer l’association.
38
Page 65
Notification Wi-Fi (iOS)
SnapBridge se connecte normalement à l’appareil photo en
Bluetooth, mais passe en Wi-Fi selon la nécessité pour la prise de vue
à distance ou pour le téléchargement de volumes importants de
données. Avant de passer en Wi-Fi, SnapBridge vous invite à activer
la connexion Wi-Fi sur votre périphérique iOS. Suivez les étapes cidessous.
1 Touchez Poursuivre lorsque vous y
êtes invité. Le SSID et le mot de passe
de l’appareil photo s’affichent ; prenez
note du SSID et du mot de passe avant
d’aller plus loin.
2 Touchez < Réglages pour afficher les
réglages iOS.
3 Touchez Wi-Fi.
4 Touchez le SSID dont vous avez pris
note à l’étape 1.
39
Page 66
5 Si un mot de passe vous est demandé,
saisissez celui dont vous avez pris note
à l’étape 1 (vous pouvez également
vérifier le mot de passe à tout moment
en sélectionnant Wi-Fi > Paramètres du réseau > Mot de passe dans le
menu Configuration). Les mots de
passe font la distinction entre majuscules et minuscules. Une
fois que vous avez saisi le mot de passe, il ne vous sera plus
demandé sauf si vous l’avez modifié entre-temps.
40
Page 67
Tutoriel
Commande G
La barre coulissante indique la position
dans le menu sélectionné.
Options du menu
Options du menu sélectionné.
Les réglages actuels sont illustrés par
une icône.
Menus de l’appareil photo : aperçu
La plupart des options de prise de vue, de
visualisation et de configuration sont
accessibles depuis les menus de l’appareil
photo. Pour afficher les menus, appuyez sur
la commande G.
Onglets
Vous avez le choix entre les menus suivants :
• D : Visualisation (0 250)
• C : Prise de vue photo (0 252)
• 1 : Prise de vue vidéo (0 257)
• A : Réglages personnalisés (0 260)
• B : Configuration (0 268)
• N : Retouche (0 275)
• O/m : MENU PERSONNALISÉ ou
RÉGLAGES RÉCENTS (par défaut sur
MENU PERSONNALISÉ ; 0 278)
Icône d’aide (0 42)
41
Page 68
Utilisation des menus de l’appareil photo
2 : sélectionner l’élément en
surbrillance ou afficher un
sous-menu
1 : déplacer le curseur vers le haut
3 : déplacer le curseur vers le bas
Commande J: sélectionner
l’élément en surbrillance
4 : annuler et revenir
au menu précédent
❚❚ Commandes des menus
Vous pouvez parcourir les menus via l’écran tactile ou à l’aide du
sélecteur multidirectionnel et de la commande J.
A Icône d (aide)
Si l’icône d figure en bas à gauche du moniteur, il est possible d’obtenir
une description de l’option ou du menu actuellement sélectionné en
appuyant sur la commande L (U). Appuyez sur 1 ou 3 pour faire
défiler l’affichage. Appuyez à nouveau sur L (U) pour revenir aux
menus.
42
Commande L (U)
Page 69
❚❚ Navigation dans les menus
Commande G
Suivez les étapes décrites ci-dessous pour parcourir les menus.
1 Affichez les menus.
Appuyez sur la commande G pour
afficher les menus.
2 Mettez en surbrillance
l’icône du menu
actuellement sélectionné.
Appuyez sur 4 pour mettre
en surbrillance l’icône du
menu actuellement
sélectionné.
3 Sélectionnez un menu.
Appuyez sur 1 ou 3 pour sélectionner le menu souhaité.
4 Placez le curseur dans le
menu sélectionné.
Appuyez sur 2 pour placer
le curseur dans le menu
sélectionné.
43
Page 70
5 Mettez en surbrillance une
rubrique du menu.
Appuyez sur 1 ou 3 pour
mettre en surbrillance une
rubrique du menu.
6 Affichez les options.
Appuyez sur 2 pour afficher
les options de la rubrique de
menu sélectionnée.
7 Mettez en surbrillance une
option.
Appuyez sur 1 ou 3 pour
mettre en surbrillance une
option.
8 Sélectionnez l’élément en surbrillance.
Appuyez sur J pour sélectionner l’élément en
surbrillance. Pour quitter sans sélectionner
d’élément, appuyez sur la commande G.
Veuillez remarquer ce qui suit :
• Les rubriques de menu grisées ne sont pas disponibles
actuellement.
• Si vous appuyez sur 2, vous obtenez en général le même résultat
qu’en appuyant sur J ; toutefois, dans certains cas, vous ne
pouvez effectuer de sélection qu’en appuyant sur J.
• Pour quitter les menus et revenir au mode de prise de vue,
appuyez sur le déclencheur à mi-course.
44
Page 71
❚❚ Utilisation de l’écran tactile
Vous pouvez également parcourir les menus en effectuant les
opérations tactiles suivantes.
Faire défiler
Choisir un
menu
Sélectionner
les options/
modifier les
réglages
Faites glisser un doigt vers le haut
ou le bas pour faire défiler
l’affichage.
Touchez une icône de menu pour
choisir un menu.
Touchez les rubriques des menus
pour afficher leurs options et
touchez les icônes ou les curseurs
pour les modifier. Pour quitter sans
apporter de modification, touchez
6.
45
Page 72
Niveau de charge de l’accumulateur et
nombre de vues restantes
❚❚ Niveau de charge de l’accumulateur
Le niveau de charge de l’accumulateur est indiqué sur l’écran de
contrôle et dans le viseur.
Écran de contrôleViseur
Écran de contrôleViseurDescription
L
K
J
I
Hd
H
(clignote)
—Accumulateur entièrement chargé.
—
Accumulateur partiellement déchargé.
—
—
Niveau de charge de l’accumulateur faible.
Rechargez l’accumulateur ou préparez un
accumulateur de rechange.
d
(clignote)
Déclenchement désactivé. Rechargez ou
remplacez l’accumulateur.
46
Page 73
❚❚ Nombre de vues restantes
Nombre de vues restantes
Écran de contrôle
Viseur
L’écran de contrôle et le viseur indiquent le
nombre de photos pouvant être prises
avec les réglages actuels (les valeurs
supérieures à 1000 sont arrondies à la
centaine inférieure la plus proche ; par
exemple, 2.1 k s’affiche pour les valeurs
comprises entre 2100 et 2199).
47
Page 74
Notions fondamentales de
Commutateur marche-arrêt
photographie et de visualisation
Photographie « Viser et photographier »
(modes i et j)
Cette section décrit les procédures de prise de vue
en modes i et j. i et j sont des modes
automatiques où il suffit de viser et photographier
et où la majorité des réglages est contrôlée par
l’appareil photo en fonction des conditions de
prise de vue ; la seule différence entre ces deux
modes est que le flash ne se déclenche pas en mode j.
1 Mettez l’appareil photo
sous tension.
L’affichage des informations
et l’écran de contrôle
s’allument.
48
Page 75
2 Tout en appuyant sur la
Sélecteur de mode
Commande de déverrouillage du
sélecteur de mode
Sélecteur de visée é cran
Commande a
commande de
déverrouillage du sélecteur
de mode située sur le
dessus de l’appareil photo,
positionnez le sélecteur de
mode sur i ou j.
Vous pouvez cadrer les photos dans le
viseur ou sur le moniteur (visée écran).
Pour démarrer la visée écran,
positionnez le sélecteur de visée écran
sur C et appuyez sur la commande a.
Cadrage des photos dans
le viseur
Cadrage des photos sur le
moniteur (visée écran)
49
Page 76
3 Préparez l’appareil photo.
Photographie à l’aide du viseur : lorsque vous cadrez une photo dans
le viseur, tenez la poignée de votre main droite et soutenez le
boîtier de l’appareil photo ou l’objectif avec votre main gauche.
Calez les coudes contre le buste.
Visée écran : lorsque vous cadrez une photo sur le moniteur, tenez
la poignée de votre main droite et soutenez l’objectif avec votre
main gauche.
A Cadrage des photos à la verticale
Tenez l’appareil photo dans la position illustrée ci-dessous pour cadrer
les photos à la verticale.
50
Cadrage des photos
dans le viseur
Cadrage des photos sur
le moniteur
Page 77
Délimiteurs de zone AF
Point AF
Zoom
avant
Zoom
arrière
Bague de zoom
4 Cadrez la photo.
Photographie à l’aide du viseur : cadrez la
photo dans le viseur en plaçant le sujet
principal dans les délimiteurs de zone
AF.
Visée écran : avec les réglages par défaut,
l’appareil photo détecte
automatiquement les visages et
sélectionne le point AF. S’il ne détecte
aucun visage, servez-vous du sélecteur
multidirectionnel pour positionner le
point AF sur le sujet principal.
A Utilisation d’un zoom
Utilisez la bague de zoom pour faire un zoom
avant sur le sujet de telle sorte qu’il remplisse
une plus grande zone du cadre, ou un zoom
arrière pour augmenter la zone visible dans la
photo finale (sélectionnez de plus longues
focales sur l’échelle des focales de l’objectif
pour faire un zoom avant, et des focales plus
courtes pour faire un zoom arrière).
51
Page 78
5 Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Point AF
Indicateur de mise au
point
Point AF
Photographie à l’aide du viseur : appuyez sur
le déclencheur à mi-course pour
effectuer la mise au point (l’illuminateur
d’assistance AF peut s’allumer si le sujet
est faiblement éclairé). Une fois la mise
au point terminée, le point AF actif et
l’indicateur de mise au point (I)
s’affichent dans le viseur.
Indicateur de
mise au pointDescription
ILa mise au point se fait sur le sujet.
FLa mise au point se fait entre l’appareil photo et le sujet.
HLa mise au point se fait derrière le sujet.
FH L’appareil photo n’arrive pas à effectuer la mise au point
(clignote)
Visée écran : le point AF clignote en vert
lorsque l’appareil effectue la mise au
point. Lorsque l’appareil photo arrive à
obtenir la mise au point, le point AF
s’affiche en vert ; dans le cas contraire, il
clignote en rouge.
avec l’autofocus (0 114).
52
Page 79
6 Prenez la photo.
Voyant d’accès de la carte
mémoire
Commande a
Appuyez doucement sur le
déclencheur jusqu’en fin de
course pour prendre la
photo. Le voyant d’accès de
la carte mémoire s’allume et
la photo s’affiche sur le
moniteur pendant quelques
secondes. N’éjectez pas la
carte mémoire, ni ne retirez ou
débranchez la source d’alimentation tant que le voyant d’accès est
allumé et que l’enregistrement n’est pas terminé.
Pour arrêter la visée écran, appuyez sur
la commande a.
53
Page 80
A Temporisation du mode veille (photographie à l’aide du viseur)
Le viseur et certains éléments de l’écran de contrôle
s’éteignent si aucune action n’est réalisée pendant
environ six secondes, ce qui permet d’économiser
l’accumulateur.
réactiver l’affichage. Le délai avant l’activation automatique
du mode veille peut être sélectionné à l’aide du réglage personnalisé c2
(Temporisation du mode veille, 0 263).
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour
54
Système de mesure de
l’exposition activé
Système de mesure de
l’exposition désactiv é
Page 81
A Flash intégré
Si un éclairage supplémentaire est nécessaire
pour obtenir une bonne exposition en mode i,
le flash intégré sort automatiquement lorsque
vous appuyez à mi-course sur le déclencheur. Si
le flash est sorti, les photos ne peuvent être
prises que lorsque le témoin de disponibilité du
flash (M) s’affiche. Si le témoin de disponibilité
du flash n’apparaît pas, le flash est en cours de
recyclage ; retirez votre doigt du déclencheur puis réessayez aussitôt.
ViseurVisée écran
Pour économiser l’énergie lorsque vous
n’utilisez pas le flash, refermez-le en appuyant
doucement vers le bas jusqu’à ce que le loquet
s’enclenche.
55
Page 82
Conseils pour la visée écran
❚❚ Affichage et masquage des indicateurs
Appuyez sur la commande R pour commuter entre les affichages
suivants.
Horizon virtuel
Informations
affichées
56
Repères de cadrageInformations
masquées
Page 83
❚❚ Fonction Loupe en visée écran
Appuyez sur la commande X (T) pour agrandir la vue sur le
moniteur jusqu’à un maximum d’environ 17 ×. Une fenêtre de
navigation s’affiche dans un cadre gris en bas à droite du moniteur.
Servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour faire défiler les
zones de l’image qui ne sont pas actuellement visibles ou appuyez
sur W (Z) pour effectuer un zoom arrière.
Commande X (T)Fenêtre de navigation
D Compte à rebours
Un compte à rebours s’affiche 30 s avant l’arrêt automatique de la visée
écran (il devient rouge si la visée écran est sur le point de s’arrêter pour
protéger les circuits internes ou si une option autre que Pas de limite est
sélectionnée pour le réglage personnalisé c4—Extinction du moniteur >
Visée écran ; 0 263—5 s avant que le moniteur ne s’éteigne
automatiquement). Selon les conditions de prise de vue, ce compte à
rebours peut apparaître immédiatement après la sélection du mode de
visée écran.
A Extinction du moniteur (visée écran)
Le moniteur s’éteint si aucune opération n’est effectuée pendant environ
dix minutes. La durée au bout de laquelle le moniteur s’éteint
automatiquement peut être sélectionnée à l’aide du réglage personnalisé
c4 (Extinction du moniteur, 0 263) > Visée écran.
A Exposition
En fonction de la scène, l’exposition peut différer de celle obtenue lorsque
le mode de visée écran n’est pas utilisé.
57
Page 84
D Prise de vue en visée écran
Cette zone chauffe
particulièrement.
Pour éviter que la lumière qui s’infiltre par le viseur n’interfère avec les
photos et l’exposition, l’œilleton en caoutchouc peut être retiré et le viseur
couvert avec le protecteur d’oculaire fourni avant la prise de vue (0 90).
Bien qu’ils ne soient pas visibles sur la photo finale, des brèches, des franges
de couleur, des effets de moiré et des taches lumineuses peuvent
apparaître sur le moniteur, ainsi que des bandes lumineuses dans certaines
zones, en présence d’enseignes clignotantes et autres éclairages
intermittents ou si le sujet est brièvement éclairé par un stroboscope ou
une autre source lumineuse puissante et temporaire. En outre, on peut
constater un phénomène de distorsion avec les sujets en mouvement, en
particulier si l’on effectue un filé panoramique à l’horizontale ou si un objet
traverse le cadre très rapidement de façon transversale. Il est possible
d’atténuer le scintillement et les effets de bande qui apparaissent sur le
moniteur sous un éclairage fluorescent, à vapeur de mercure ou au sodium,
à l’aide de l’option Réduction du scintillement du menu Prise de vue
vidéo (0 259). Ces effets peuvent néanmoins être toujours perceptibles sur
la photo finale, avec certaines vitesses d’obturation. Lors de prises de vues
en visée écran, évitez de diriger l’appareil photo vers le soleil ou toute autre
source de lumière puissante. Vous risquez d’endommager sérieusement les
circuits internes de l’appareil photo si vous ne respectez pas cette mesure
de précaution.
Si vous utilisez la visée écran pendant
longtemps, la poignée de l’appareil photo et
les zones situées autour du moniteur peuvent
chauffer. Ce phénomène n’est pas le signe d’un
dysfonctionnement.
58
Page 85
Notions fondamentales de visualisation
Commande K
1 Appuyez sur la commande K.
Une photo s’affiche sur le moniteur.
2 Visualisez d’autres photos.
Vous pouvez afficher les autres photos
en appuyant sur 4 ou 2 ou en faisant
glisser un doigt vers la gauche ou la
droite sur l’écran. Pour afficher plus
d’informations concernant la photo
actuellement affichée, appuyez sur 1 et 3 (0 231).
Pour arrêter la visualisation et revenir en mode de prise de vue,
appuyez sur le déclencheur à mi-course.
A Affichage des images
Si Activé est sélectionné pour Affichage des images dans le menu
Visualisation (0 250), les photos s’affichent automatiquement sur le
moniteur après la prise de vue.
59
Page 86
Suppression de photos
Commande K
Commande O (Q)
Pour supprimer la photo affichée sur le moniteur, appuyez sur la
commande O (Q). Veuillez remarquer que les photos supprimées ne peuvent pas être récupérées.
1 Affichez la photo.
Affichez la photo que vous souhaitez
supprimer comme décrit dans « Notions
fondamentales de visualisation »
(0 59).
2 Supprimez la photo.
Appuyez sur la commande O (Q). Une
boîte de dialogue de confirmation
apparaît ; appuyez de nouveau sur la
commande O (Q) pour supprimer la
photo et revenir au mode de
visualisation. Pour quitter sans
supprimer la photo, appuyez sur K.
A Effacer
Pour supprimer certaines photos (0 248), toutes les photos prises à une
date sélectionnée (0 249) ou toutes les photos enregistrées dans un
emplacement particulier sur la carte mémoire (0 248), utilisez l’option
Effacer du menu Visualisation.
60
Page 87
Réglages adaptés au sujet ou à la
situation (mode scène)
L’appareil photo offre une sélection de modes « scène ». Le choix
automatique d’un mode scène optimise les réglages correspondant
à la scène sélectionnée, facilitant ainsi la photographie créative. Il
suffit donc de sélectionner un mode, de cadrer la photo et de la
prendre, comme décrit dans « Viser et photographier (modes i et
j)» (0 48).
Sélection d’un mode scène
Vous pouvez sélectionner les scènes suivantes en positionnant le
sélecteur de mode sur SCENE et e n to urnan t la mole tte de c omm and e
principale jusqu’à ce que la scène de votre choix apparaisse sur le
moniteur.
Sélecteur de
mode
Notez qu’il n’est pas possible de modifier la scène pendant
l’enregistrement vidéo.
Molette de
commande
principale
Moniteur
61
Page 88
❚❚ Scènes
OptionDescription
Utilisez ce mode pour réaliser des portraits aux tons
Portrait
k
Paysage
l
Enfants
p
Sport
m
Gros plan
n
Portrait de nuit
o
Paysage de nuit
r
Fête/intérieur
s
t Plage/neige
chair doux et naturels. Si le sujet est éloigné de
l’arrière-plan ou que vous utilisez un téléobjectif, les
détails de l’arrière-plan seront adoucis pour conférer à
la composition une sensation de profondeur.
Utilisez ce mode à la lumière du jour, pour réaliser des
photos de paysages éclatantes.
Utilisez ce mode pour réaliser des instantanés
d’enfants. Les vêtements et les éléments de l’arrièreplan sont de couleur vive, tandis que les tons chair
restent doux et naturels.
Les vitesses d’obturation rapides figent le mouvement
et permettent de réaliser des photos de pratiques
sportives dynamiques, sur lesquelles le sujet principal
ressort distinctement.
Utilisez ce mode pour faire des gros plans de fleurs,
d’insectes et d’autres petits objets (un objectif macro
peut être utilisé pour effectuer la mise au point à de
très faibles distances).
Utilisez ce mode pour obtenir un équilibre naturel
entre le sujet principal et l’arrière-plan des portraits
réalisés sous un faible éclairage.
Ce mode permet de réduire le bruit et les couleurs non
naturelles lors de la prise de vue de paysages de nuit,
notamment l’éclairage des lampadaires et des
enseignes lumineuses.
Ce mode permet de restituer les effets d’éclairage de
l’arrière-plan à l’intérieur. Utilisez ce mode pour les
fêtes ou les autres scènes d’intérieur.
Ce mode permet de capturer la luminosité des
étendues d’eau, de neige ou de sable.
1, 2
1, 2
1, 2
1, 2
62
Page 89
OptionDescription
Coucher de soleil
u
Aurore/
v
crépuscule
Animaux
w
domestiques
Bougie
x
Floraison
y
Couleurs
z
d’automne
Aliments
0
1 Le flash intégré s’éteint.
2 L’illuminateur d’assistance AF est désactivé.
Ce mode permet de préserver les nuances des
couchers et des levers de soleil.
Ce mode permet de préserver les couleurs des
lumières naturelles douces, comme celles qui
apparaissent avant le lever du jour ou après le coucher
1, 2
du soleil.
Utilisez ce mode pour les portraits d’animaux en
2
activité.
Ce mode convient pour les photos prises à l’éclairage
d’une bougie.
Utilisez ce mode pour photographier des champs de
fleurs, des vergers en fleurs et tout autre paysage
composé d’étendues de fleurs.
Ce mode permet de reproduire les couleurs vives
rouges et jaunes des feuilles d’automne.
Utilisez ce mode pour effectuer des photos d’aliments
aux couleurs vives. Pour photographier au flash,
appuyez sur la commande M (Y) afin de libérer le flash
(0 161).
1
1, 2
1
1
A Pour éviter les photos floues
Utilisez un trépied pour éviter d’obtenir des photos floues à des vitesses
d’obturation lentes, en raison du bougé d’appareil.
63
Page 90
Effets spéciaux
Vous pouvez utiliser des effets spéciaux pour les photos et les vidéos.
Sélection d’effets spéciaux
Vous pouvez sélectionner les effets suivants en positionnant le sélecteur
EFFECTS
de mode sur
jusqu’à ce que l’option de votre choix apparaisse sur le moniteur.
et en tournant la molette de commande principale
Sélecteur de
mode
Molette de commande
principale
Notez qu’il n’est pas possible de modifier l’effet pendant
l’enregistrement vidéo.
❚❚ Effets spéciaux
OptionDescription
Utilisez cet effet dans l’obscurité pour enregistrer des
images monochromes en haute sensibilité (faites le point
manuellement si l’appareil photo ne parvient pas à le faire
automatiquement).
La saturation et le contraste sont accentués globalement
afin d’obtenir une image aux couleurs plus éclatantes.
La saturation est accentuée globalement afin d’obtenir une
image aux couleurs plus vives.
Accentuez les contours et simplifiez les couleurs afin
d’obtenir un effet « poste r » pouvant être ajusté en mode de
visée écran (0 66). Les vidéos créées avec ce mode se lisent
comme un diaporama composé d’une série d’images fixes.
Créez des photos et des vidéos qui semblent avoir été
réalisées avec un appareil photo jouet. Cet effet peut être
ajusté en mode de visée écran (0 67).
1
%
f
d
e
'
Vision
nocturne
Très vif et
contrasté
Pop
Illustration
photo
Effet
appareil
photo jouet
64
Moniteur
Page 91
OptionDescription
Créez des photos dans lesquelles les scènes ressemblent à
des maquettes. Cette option donne de meilleurs résultats
Effet
i
miniature
Couleur
u
sélective
Silhouette Silhouette détachée sur fond lumineux.
1
High-key
2
Low-key
3
1 Le flash intégré s’éteint.
2 L’illuminateur d’assistance AF est désactivé.
lorsque la photo est prise d’un point de vue élevé. Les
vidéos avec effet miniature sont lues à grande vitesse :
environ 45 minutes de séquences enregistrées à 1920 ×
1080/30p sont compressées en une vidéo sans son dont la
lecture dure trois minutes environ. Cet effet peut ê tre ajusté
en mode de visée écran (0 68).
Toutes les couleurs, à l’exception de celles sélectionnées,
sont enregistrées en noir et blanc. Cet effet peut être ajusté
en mode de visée écran (0 70).
Utilisez ce mode avec des scènes lumineuses afin de créer
des images dont la luminosité est accentuée.
Utilisez ce mode avec des scènes sombres afin de créer des
images low-key dans lesquelles ressortent les hautes
1
lumières.
1, 2
1
1
1
A Pour éviter les photos floues
Utilisez un trépied pour éviter d’obtenir des photos floues à des vitesses
d’obturation lentes, en raison du bougé d’appareil.
A NEF (RAW)
L’enregistrement NEF (RAW) n’est pas disponible en modes %, f, d, e, ',
( et u. Si l’option NEF (RAW) ou NEF (RAW)+JPEG est sélectionnée, les
photos prises seront enregistrées au format JPEG. Les images JPEG créées
avec l’option NEF (RAW)+JPEG seront enregistrées avec la qualité JPEG
sélectionnée, tandis que les images créées avec l’option NEF (RAW) seront
enregistrées au format JPEG de qualité « fine ».
A Modes e et i
L’autofocus n’est pas disponible pendant l’enregistrement vidéo. La vitesse
de rafraîchissement de l’affichage en visée écran et la cadence de prise de
vue en modes de déclenchement continu ralentissent ; si vous utilisez
l’autofocus en mode de visée écran, l’affichage de l’aperçu est brièvement
interrompu.
65
Page 92
Options disponibles en mode de visée écran
Commande a
Les réglages correspondant à l’effet sélectionné sont modifiables en
mode de visée écran.
❚❚ e Illustration photo
1 Sélectionnez la visée écran.
Appuyez sur la commande a. La vue
passant par l’objectif s’affiche sur le
moniteur.
2 Réglez l’épaisseur des contours.
Appuyez sur J pour afficher les
options. Appuyez sur 4 ou 2 pour
épaissir ou affiner les contours.
3 Appuyez sur J.
Appuyez sur J pour quitter lorsque vous avez effectué les
réglages.
66
Page 93
❚❚ ' Effet appareil photo jouet
Commande a
1 Sélectionnez la visée écran.
Appuyez sur la commande a. La vue
passant par l’objectif s’affiche sur le
moniteur.
2 Réglez les options.
Appuyez sur J pour afficher les
options. Appuyez sur 1 ou 3 pour
mettre en surbrillance Saturation ou
Vignettage et appuyez sur 4 ou 2
pour modifier les réglages. Modifiez la
saturation pour renforcer ou atténuer
l’éclat des couleurs, modifiez le vignettage pour contrôler le
degré de vignettage.
3 Appuyez sur J.
Appuyez sur J pour quitter lorsque vous avez effectué les
réglages.
67
Page 94
❚❚ i Effet miniature
Commande a
1 Sélectionnez la visée écran.
Appuyez sur la commande a. La vue
passant par l’objectif s’affiche sur le
moniteur.
2 Positionnez le point AF.
Utilisez le sélecteur multidirectionnel
pour positionner le point AF dans la
zone de netteté, puis appuyez sur le
déclencheur à mi-course pour effectuer
la mise au point. Pour que les options
d’effet miniature ne soient
temporairement plus affichées et pour agrandir l’image du
moniteur afin de permettre une mise au point précise, appuyez
sur X (T). Appuyez sur W (Z) pour revenir à l’affichage de
l’effet miniature.
3 Affichez les options.
Appuyez sur J pour afficher les options
d’effet miniature.
68
Page 95
4 Réglez les options.
Appuyez sur 4 ou 2 pour choisir
l’orientation de la zone de netteté et
appuyez sur 1 ou
largeur.
3 pour définir sa
5 Appuyez sur J.
Appuyez sur J pour quitter lorsque vous avez effectué les
réglages.
69
Page 96
❚❚ u Couleur sélective
Commande a
Couleur sélectionnée
1 Sélectionnez la visée écran.
Appuyez sur la commande a. La vue
passant par l’objectif s’affiche sur le
moniteur.
2 Affichez les options.
Appuyez sur J pour afficher les options
de couleur sélective.
3 Sélectionnez une couleur.
Cadrez un objet dans le carré blanc situé
au centre de l’affichage et appuyez sur
1 pour choisir la couleur de l’objet qui
sera conservée dans l’image finale
(l’appareil photo risque d’avoir des
difficultés à détecter des couleurs
désaturées : choisissez une couleur
saturée). Pour effectuer un zoom avant sur le centre de
l’affichage afin de sélectionner plus précisément la couleur,
appuyez sur X (T). Appuyez sur la commande W (Z) pour
effectuer un zoom arrière.
70
Page 97
4 Choisissez la gamme de couleurs.
Gamme de couleurs
Appuyez sur 1 ou 3 pour augmenter
ou réduire la gamme de teintes
semblables qui seront incluses dans
l’image finale. Choisissez une valeur
comprise entre 1 et 7 ; notez que des
teintes issues d’autres couleurs risquent
d’être incluses si vous choisissez une
valeur élevée.
5 Sélectionnez d’autres
couleurs.
Pour sélectionner d’autres
couleurs, tournez la molette
de commande principale
afin de mettre en
surbrillance l’une des trois
autres cases de couleur situées en haut du moniteur et répétez
les étapes 3 et 4 pour sélectionner une autre couleur. Répétez
l’opération pour une troisième couleur si vous le souhaitez. Pour
désélectionner la couleur en surbrillance, appuyez sur O (Q).
Pour désélectionner toutes les couleurs, maintenez appuyé
O (Q). Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche ;
sélectionnez Oui.
6 Appuyez sur J.
Appuyez sur J pour quitter lorsque vous avez effectué les
réglages. Pendant la prise de vue, seuls les objets ayant les
teintes sélectionnées sont enregistrés en couleur ; tous les autres
sont enregistrés en noir et blanc.
71
Page 98
Modes P, S, A et M
Les modes P, S, A et M offrent différents degrés de
contrôle sur la vitesse d’obturation et l’ouverture.
Sélection d’un mode
ModeDescription
Auto programmé (0 73) : l’appareil photo choisit la vitesse d’obturation
et l’ouverture pour une exposition optimale. Ce mode est
recommandé pour les instantanés et toute autre situation où vous ne
P
disposez pas de suffisamment de temps pour modifier les régl ages de
l’appareil photo.
Auto à priorité vitesse (0 74) : choisissez la vitesse d’obturation.
L’appareil photo sélectionne l’ouverture permettant d’obtenir les
S
meilleurs résultats. Utilisez ce mode pour figer le mouvement ou le
rendre flou.
Auto à priorité ouverture (0 75) : choisissez l’ouverture. L’appareil photo
sélectionne la vitesse d’obturation permettant d’obt enir les meilleurs
A
rés ultat s. Uti lisez cette optio n afin de re ndre f lou l’ arriè re-pl an ou a fin
d’étendre la zone de netteté au premier plan et à l’arrière-plan.
Manuel (0 76) : contrôlez la vitesse d’obturation et l’ouverture. Réglez
la vitesse d’obturation sur « pose B» (A) ou « pose T » (%) pour
M
réaliser des poses longues.
A Types d’objectifs
Lorsque vous utilisez un objectif à microprocesseur doté d’une bague des
ouvertures (0 280), verrouillez cette dernière sur l’ouverture minimale
(valeur la plus élevée). Les objectifs de type G et E ne son t pas équipés d’une
bague des ouvertures.
Les objectifs sans microprocesseur ne sont utilisables qu’en mode M
(manuel), lorsque l’ouverture ne peut être réglée qu’à l’aide de la bague des
ouvertures de l’objectif. Sélectionner un autre mode désactive le
déclenchement. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Objectifs
compatibles » (0 279).
72
Page 99
P : Auto programmé
Molette de commande
principale
Viseur
Moniteur
Avec ce mode, l’appareil photo règle automatiquement la vitesse
d’obturation et l’ouverture selon un programme intégré afin
d’assurer une exposition optimale dans la plupart des situations.
A Décalage du programme
En mode P, vous pouvez sélectionner
différentes combinaisons de vitesse
d’obturation et d’ouverture en tournant la
molette de commande principale lorsque le
système de mesure de l’exposition est activé
(« décalage du programme »). Tournez la
molette vers la droite pour obtenir de grandes
ouvertures (petites valeurs) et rendre l’arrièreplan flou ou pour obtenir des vitesses
d’obturation rapides permettant de figer
l’action. Tournez la molette vers la gauche
pour obtenir de petites ouvertures (grandes
valeurs) et augmenter la profondeur de
champ, ou pour obtenir des vitesses
d’obturation lentes permettant d’appliquer
un effet de flou aux mouvements. Toutes les
combinaisons produisent la même
exposition. Lorsque le décalage du
programme est activé, l’indicateur (O ou E)
s’affiche. Pour rétablir la vitesse d’obturation
et l’ouverture par défaut, tournez la molette
de commande jusqu’à ce que l’indicateur
disparaisse, choisissez un autre mode ou
mettez l’appareil photo hors tension.
A Informations complémentaires
Pour en savoir plus sur l’activation du système de mesure de l’exposition,
reportez-vous à « Temporisation du mode veille (photographie à l’aide du
viseur) » (0 54).
73
Page 100
S : Auto à priorité vitesse
Molette de commande
principale
En mode Auto à priorité vitesse, vous définissez vous-même la
vitesse d’obturation tandis que l’appareil photo sélectionne
automatiquement l’ouverture qui permettra d’obtenir une
exposition optimale.
Pour choisir la vitesse d’obturation, tournez
la molette de commande principale alors
que le système de mesure de l’exposition
est activé. Vous pouvez choisir une vitesse
de « v » ou une valeur comprise entre
1
/
8000 s.
30 s et
Écran de contrôleMoniteur
A Informations complémentaires
Pour en savoir plus sur l’action à effectuer si l’indicateur «A » (pose B)
ou « % » (pose T) clignote à l’emplacement de la vitesse d’obturation,
reportez-vous à « Messages d’erreur » (0 309).
74
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.