NIKON D7500 Manuel d'utilisation [fr]

Page 1
• Lisez ce manuel attentivement avant d’utiliser l’appareil photo.
• Pour utiliser correctement l’appareil photo, veuillez lire la section «Pour votre sécurité» (page xii).
• Après avoir lu ce manuel, rangez-le dans un endroit facilement accessible pour vous y référer ultérieurement.
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Manuel d'utilisation (avec garantie)
Fr
Page 2

Utilisez SnapBridge maintenant !

D7500 Model Name: N1610
Utilisez SnapBridge pour commander l’appareil photo à distance depuis votre smartphone ou tablette (périphérique mobile) et pour télécharger les images de l’appareil photo.
Téléchargez l’application gratuitement dès aujourd’hui !
SnapBridge est disponible gratuitement sur l’App Store® d’Apple, sur Google Play™ et sur le site Web suivant :
http://snapbridge.nikon.com
Consultez le site Web de Nikon pour obtenir les dernières informations sur SnapBridge.
Connectez votre appareil photo et votre périphérique mobile
Suivez les étapes ci-dessous pour associer votre appareil photo et votre périphérique mobile :
1 Lancez l’assistant de connexion sur votre
appareil photo.
2 Touchez le nom de l’appareil photo sur votre
périphérique mobile.
3 Appuyez sur la commande J de
l’appareil photo et touchez Jumeler sur le périphérique mobile.
Pour en savoir plus sur l’association d’appareils, reportez-vous à la page 28.
Page 3
Améliorez votre expérience photographique grâce à SnapBridge.
Téléchargez les photos de votre appareil photo vers votre périphérique mobile (smartphone ou tablette) via une connexion permanente, ce qui facilite le partage en ligne des photos et rend ce processus moins stressant.
Transférez les photos et les vignettes vers le service de stockage cloud de NIKON IMAGE SPACE.
Enrichissez votre expérience photographique en utilisant SnapBridge pour :
Commander l’appareil photo à distance
Ajouter des crédits photos (deux à choisir parmi
informations de copyright, légendes, texte et logos) directement dans vos photos
Transférer automatiquement l’heure et le lieu de votre
périphérique mobile vers votre appareil photo
Recevoir les mises à jour du firmware
(microprogramme) de l’appareil photo
A En savoir plus sur SnapBridge
Pour en savoir plus, utilisez la fonctionnalité d’aide en ligne de l’application SnapBridge.
i
Page 4
Veillez à lire attentivement toutes les instructions afin d’utiliser au mieux l’appareil photo et g ard ez -le s to uj our s à l a di sp osi tio n d e to us ceux qui auront à se servir de l’appareil.
Symboles et conventions
Afin de localiser plus aisément les informations utiles, ce manuel utilise les symboles et conventions suivants :
Cette icône signale les avertissements ; il s’agit d’informations à lire impérativement avant d’utiliser l’appareil photo afin d’éviter
D
de l’endommager.
Cette icône signale les remarques ; il s’agit d’informations à lire
A
impérativement avant d’utiliser l’appareil photo.
Cette icône signale les références à d’autres sections de ce manuel.
0
Les rubriques de menu, les options et les messages affichés sur le moniteur de l’appareil photo sont indiqués en gras. Les menus et les boîtes de dialogue de l’appareil photo et du périphérique mobile peuvent différer de ceux illustrés ici.
Réglages de l’appareil photo
Les explications données dans ce manuel supposent que l’on utilise les réglages par défaut.
Nikon Manual Viewer 2
Installez l’application Nikon Manual Viewer 2 sur votre smartphone ou tablette pour consulter les manuels des appareils photo numériques Nikon à tout moment et en tout lieu. Nikon Manual Viewer 2 est téléchargeable gratuitement depuis l’App Store et Google Play. Le téléchargement de cette application et de tous les manuels des produits nécessite une connexion Internet. Par conséquent, des frais pourront vous être facturés par votre opérateur téléphonique ou votre fournisseur de services Internet.
APour votre sécurité
Avant d’utiliser l’appareil photo pour la première fois, lisez les consignes de sécurité se trouvant dans la section « Pour votre sécurité » (0 xii).
ii
Page 5
Assistance utilisateur Nikon
Visitez le site Web ci-dessous pour enregistrer votre appareil photo et vous tenir au courant des dernières nouveautés. Vous y trouverez des réponses aux foires aux questions (FAQ) et vous pourrez nous contacter pour obtenir une assistance technique.
http://www.europe-nikon.com/support
❚❚ Guide des menus
Pour en savoir plus sur les options des menus et sur certains sujets comme la connexion de l’appareil photo à une imprimante ou à un téléviseur, téléchargez le Guide des menus à partir du site Web de Nikon comme décrit ci-dessous. Le Guide des menus est au format pdf et peut être affiché à l’aide d’Adobe Reader ou Adobe Acrobat Reader. 1 Sur votre ordinateur, lancez un navigateur Internet et ouvrez le site de
téléchargement des manuels Nikon
http://downloadcenter.nikonimglib.com/
2 Naviguez jusqu’à la page du produit souhaité et téléchargez le manuel.
iii
Page 6

Contenu de la boîte

Vérifiez que tous les éléments énumérés ici se trouvent bien avec votre appareil photo.
Œilleton en caoutchouc DK-28 (0 90)
Bouchon de boîtier BF-1B (0 24, 287)
Appareil photo D7500 (0 1)
Accumulateur Li-ion EN-EL15a avec cache-contacts (0 19, 21) Chargeur d’accumulateur MH-25a (fourni avec un adaptateur de prise secteur ou un câble d’alimentation ; leur type et leur forme dépendent du pays ou de la région d’achat ; 0 19)
Protecteur d’oculaire DK-5 (0 90) Courroie AN-DC3 BK (0 19) Câble USB UC-E20
Les acheteurs du kit avec objectif doivent veiller à ce que la boîte contienne également un objectif. Les cartes mémoire sont vendues séparément. Les appareils photo achetés au Japon affichent les menus et les messages uniquement en anglais et en japonais. Les autres langues ne sont pas prises en charge. Veuillez nous excuser pour tout désagrément occasionné.
A Logiciels ViewNX-i et Capture NX-D (pour ordinateurs)
Utilisez ViewNX-i pour affiner les photos ou pour les copier sur un ordinateur afin de les visionner, ou Capture NX-D pour affiner les photos copiées sur l’ordinateur et convertir les images NEF (RAW) dans d’autres formats. Ces applications sont téléchargeables depuis :
http://downloadcenter.nikonimglib.com/
Vous pouvez également consulter ce site Web pour obtenir les dernières informations sur les logiciels Nikon, notamment la configuration système requise.
Garantie (imprimée au dos de ce manuel) Manuel d’utilisation (ce guide)
iv
Page 7

Table des matières

Contenu de la boîte ........................................................................... iv
Pour votre sécurité............................................................................ xii
Mentions légales .............................................................................. xvi
Introduction 1
Familiarisation avec l’appareil photo.............................................. 1
Boîtier de l’appareil photo ........................................................................ 1
Sélecteur de mode....................................................................................... 6
Écran de contrôle ......................................................................................... 8
Viseur ................................................................................................................ 9
Commande de réglage dioptrique ...................................................... 11
Utilisation du moniteur inclinable ....................................................... 12
Utilisation de l’écran tactile .................................................................... 14
Sélecteur multidirectionnel .................................................................... 18
Premières étapes 19
Fixation de la courroie à l’appareil photo.......................................... 19
Chargement de l’accumulateur ............................................................ 19
Insertion de l’accumulateur et d’une carte mémoire.................... 21
Fixation d’un objectif ................................................................................ 24
Mise sous tension de l’appareil photo ................................................ 26
Connexion à l’aide de SnapBridge 28
Association d’appareils ................................................................... 28
Android .......................................................................................................... 29
iOS.................................................................................................................... 33
Notification Wi-Fi (iOS).................................................................... 39
v
Page 8
Tutoriel 41
Menus de l’appareil photo : aperçu .............................................. 41
Utilisation des menus de l’appareil photo ........................................ 42
Niveau de charge de l’accumulateur et nombre de vues
restantes ....................................................................................... 46
Notions fondamentales de photographie et de
visualisation 48
Photographie « Viser et photographier » (modes i et j)....... 48
Conseils pour la visée écran ................................................................... 56
Notions fondamentales de visualisation ..................................... 59
Suppression de photos ............................................................................ 60
Réglages adaptés au sujet ou à la situation (mode scène) 61
Sélection d’un mode scène............................................................. 61
Effets spéciaux 64
Sélection d’effets spéciaux ............................................................. 64
Options disponibles en mode de visée écran ................................. 66
Modes P, S, A et M 72
Sélection d’un mode ........................................................................ 72
P : Auto programmé.................................................................................. 73
S : Auto à priorité vitesse ......................................................................... 74
A : Auto à priorité ouverture................................................................... 75
M : Manuel ..................................................................................................... 76
Poses longues (mode M uniquement)................................................ 79
Réglages utilisateur : modes U1 et U2 83
Enregistrement des réglages utilisateur............................................ 83
Rappel des réglages utilisateur............................................................. 84
Réinitialisation des réglages utilisateur ............................................. 85
vi
Page 9
Mode de déclenchement 86
Choix d’un mode de déclenchement ........................................... 86
Mode retardateur (E)...................................................................... 89
Mode levée du miroir (M
UP)............................................................. 91
Options d’enregistrement des images 93
Zone d’image .................................................................................... 93
Qualité d’image ................................................................................ 97
Taille d’image.................................................................................... 99
Mise au point 100
Autofocus ........................................................................................ 100
Mode autofocus....................................................................................... 100
Mode de zone AF..................................................................................... 103
Mémorisation de la mise au point..................................................... 111
Mise au point manuelle................................................................. 115
Sensibilité (ISO) 118
Réglage de la sensibilité ............................................................... 118
Contrôle automatique de la sensibilité ..................................... 120
Exposition 123
Mesure.............................................................................................. 123
Mémorisation de l’exposition automatique ............................. 125
Correction d’exposition ................................................................ 127
vii
Page 10
Balance des blancs 130
Options de balance des blancs .................................................... 130
Réglage précis de la balance des blancs .................................... 134
Sélection d’une température de couleur................................... 137
Pré-réglage manuel........................................................................ 139
Photographie à l’aide du viseur ......................................................... 139
Visée écran (balance des blancs ponctuelle) ................................ 143
Gestion des pré-réglages ..................................................................... 146
Optimisation des images 148
Système Picture Control................................................................ 148
Sélection d’un Picture Control ........................................................... 148
Modification des Picture Control ...................................................... 150
Préservation des détails dans les hautes lumières et les
ombres ........................................................................................ 153
D-Lighting actif........................................................................................ 153
Grande plage dynamique (HDR) ....................................................... 155
Photographie au flash 159
Utilisation du flash intégré ........................................................... 159
Ouverture automatique du flash....................................................... 159
Ouverture manuelle du flash .............................................................. 161
Mode de contrôle du flash ............................................................ 164
Correction du flash ......................................................................... 167
Mémorisation FV............................................................................. 169
Affichage des informations du flash intégré............................. 172
Flashes optionnels.......................................................................... 174
Photographie en mode télécommande 175
Utilisation d’une télécommande ML-L3 (en option)................ 175
viii
Page 11
Enregistrement et lecture de vidéos 179
Enregistrement de vidéos ............................................................ 179
Utilisation de la commande i............................................................. 183
Affichage en mode de visée écran : vidéos.................................... 185
Affichage et masquage des indicateurs.......................................... 187
Taille d’image, cadence et qualité des vidéos .............................. 188
Repères........................................................................................................ 189
Cadre des vidéos...................................................................................... 190
Prise de photos en mode vidéo ......................................................... 191
Lecture des vidéos ......................................................................... 194
Édition des vidéos .......................................................................... 196
Rognage des vidéos ............................................................................... 196
Enregistrement des vues sélectionnées.......................................... 200
Autres options de prise de vue 201
Commande R (photographie à l’aide du viseur) .................... 201
Commande i................................................................................... 205
Réinitialisation par deux commandes : rétablissement des
réglages par défaut .................................................................. 206
Bracketing ....................................................................................... 209
Données de position ..................................................................... 223
Visualisation avancée 225
Visualisation des images .............................................................. 225
Visualisation plein écran ....................................................................... 225
Visualisation par planche d’imagettes............................................. 225
Visualisation par calendrier ................................................................. 226
Utilisation de l’écran tactile ................................................................. 228
Commande i............................................................................................ 230
Informations sur les photos ......................................................... 231
Regarder de plus près : fonction Loupe..................................... 240
ix
Page 12
Protection des photos contre l’effacement............................... 242
Classement des images ................................................................. 243
Classement d’une seule image .......................................................... 243
Classement de plusieurs images ....................................................... 244
Sélection des photos à transférer................................................ 245
Sélection d’une seule photo ............................................................... 245
Sélection de plusieurs photos ............................................................ 246
Suppression de photos.................................................................. 247
Pendant la visualisation........................................................................ 247
Menu Visualisation ................................................................................. 248
Liste des menus 250
A Menus de l’appareil photo
De plus amples informations sur les menus de l’appareil photo sont disponibles dans le Guide des menus qui peut être téléchargé depuis le site Web de Nikon (0 iii).
D Menu Visualisation : gestion des images...................................... 250
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue photo............. 252
1 Menu Prise de vue vidéo : options de prise de vue vidéo ............... 257
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètre s de
l’appareil photo ............................................................................... 260
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo.................. 268
N Menu Retouche : création de copies retouchées.............................. 275
O Menu personnalisé/m Réglages récents ............................... 278
Remarques techniques 279
Objectifs compatibles .................................................................... 279
Objectifs à microprocesseur compatibles ..................................... 279
Objectifs sans microprocesseur compatibles............................... 285
Autres accessoires .......................................................................... 287
x
Page 13
Entretien de votre appareil photo .............................................. 288
Rangement ................................................................................................ 288
Nettoyage .................................................................................................. 288
Nettoyage du capteur d’image .......................................................... 289
Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur :
précautions................................................................................ 296
Dépannage...................................................................................... 301
Accumulateur/affichage ....................................................................... 301
Prise de vue (tous les modes).............................................................. 302
Prise de vue (P, S, A, M) ............................................................................ 305
Visualisation .............................................................................................. 306
Bluetooth et Wi-Fi (réseaux sans fil) ................................................. 308
Divers........................................................................................................... 308
Messages d’erreur.......................................................................... 309
Caractéristiques techniques ........................................................ 315
Kits avec objectif ............................................................................ 329
AF-S DX NIKKOR 18–140mm f/3.5–5.6G ED VR............................. 329
AF-S DX NIKKOR 18–200mm f/3.5–5.6G ED VR II ......................... 336
Cartes mémoire agréées ............................................................... 346
Capacité des cartes mémoire....................................................... 347
Autonomie de l’accumulateur ..................................................... 349
Index ................................................................................................. 351
Conditions de la garantie - Garantie réparation
Nikon (Europe) .......................................................................... 359
xi
Page 14

Pour votre sécurité

Afin d’éviter de provoquer des dommages matériels ou de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez intégralement « Pour votre sécurité » avant d’utiliser ce produit.
Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui pourraient se servir de ce produit.
DANGER : le non-respect des consignes indiquées par cette icône expose à un
danger de mort ou à de graves blessures.
AVERTISSEMENT : le non-respect des consignes indiquées par cette icône peut
vous exposer à un danger de mort ou à de graves blessures.
ATTENTION : le non-respect des consignes indiquées par cette icône peut vous
exposer à des blessures ou provoquer des dommages matériels.
AVERTISSEMENT
• N’utilisez pas ce produit en marchant ou en conduisant un véhicule motorisé.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des accidents ou d’autres blessures.
• Ne démontez pas ou ne modifiez pas ce produit. Ne touchez pas les composants internes qui sont exposés suite à une chute ou à un autre accident.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer un choc électrique ou d’autres blessures.
• Si vous observez des anomalies provenant du produit comme de la fumée, de la chaleur ou des odeurs inhabituelles, retirez immédiatement l’accumulateur ou débranchez immédiatement la source d’alimentation.
Continuer d’utiliser le matériel risque de provoquer un incendie, des brûlures ou d’autres blessures.
• Ga rdez votre matériel au sec. Ne le manipulez pas avec les mains mouillées. Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Ne laissez pas votre peau en contact prolongé avec ce produit lorsqu’il est sous tension ou lorsqu’il est branché.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures superficielles.
• N’utilisez pas ce produit en présence de poussières ou de gaz inflammables comme du propane, de l’essence ou des aérosols.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer une explosion ou un incendie.
xii
Page 15
• N’observez pas directement le soleil ou autre source lumineuse puissante à travers l’objectif ou l’appareil photo.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des troubles visuels.
• Ne pointez pas le flash ou l’illuminateur d’assistance AF en direction du conducteur d’un véhicule motorisé.
Vous risquez sinon de provoquer un accident.
• Conservez ce produit hors de portée des enfants.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le dysfonctionnement du produit. En outre, notez que les petit es pièces présentent un risque d’étouffement. Si jamais un enfant avalait une pièce de ce produit, consultez immédiatement un médecin.
• N’enroulez pas la courroie ou d’autres sangles autour de votre cou.
Vous risquez sinon de provoquer des accidents.
• N’utilisez pas des accumulateurs, des chargeurs ou des adaptateurs secteur qui ne sont pas conçus spécifiquement pour ce produit. Lorsque vous utilisez des accumulateurs, des chargeurs et des adaptateurs secteur conçus spécifiquement pour ce produit, ne faites pas les actions suivantes :
- Endommager, modifier, plier les cordons ou les câbles, tirer énergiquement dessus, les placer sous des objets lourds ou les exposer à la chaleur ou aux flammes.
- Utiliser le produit avec des convertisseurs ou des adaptateurs de voyage conçus pour convertir d’une tension à une autre ou avec des onduleurs.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Ne manipulez pas la prise lorsque vous chargez le produit ou lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur pendant un orage.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un choc électrique.
• Ne manipulez pas le matériel à mains nues dans des lieux exposés à des températures extrêmement basses ou élevées.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures ou des engelures.
ATTENTION
• Ne pointez pas l’objectif en direction du soleil ou d’autres sources très lumineuses.
La lumière focalisée par l’objectif peut provoquer un incendie ou endommager les composants internes du produit. Lorsque vous photographiez un sujet à contre­jour, veillez à garder toujours le soleil à l’extérieur du cadre. Lorsque le soleil se trouve près du cadre, sa lumière risque de se concentrer dans l’appareil photo et de provoquer un incendie.
xiii
Page 16
• Mettez ce produit hors tension lorsque son utilisation est interdite. Désactivez les fonctionnalités sans fil lorsque l’utilisation de matériel sans fil est interdite.
Les radiofréquences émises par ce produit peuvent interférer avec le matériel à bord des avions ou dans les hôpitaux ou autres infrastructures médicales.
• Retirez l’accumulateur et débranchez l’adaptateur secteur si vous ne prévoyez pas d’utiliser ce produit avant longtemps.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement du produit.
• Ne touchez pas les pièces mobiles de cet objectif ou d’autres pièces mobiles.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures.
• Ne déclenchez pas le flash lorsqu’il est en contact avec la peau ou avec des objets ou lorsqu’il est à proximité de ceux-ci.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures ou un incendie.
• Ne laissez pas le produit exposé à des températures excessivement chaudes pendant une période prolongée, comme dans une voiture fermée ou en plein soleil.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement du produit.
DANGER (Accumulateurs)
• Manipulez correctement les accumulateurs.
Le non-respect des consignes suivantes peut provoquer la fuite, la surchauffe, la casse ou l’inflammation des accumulateurs :
- Utilisez uniquement des accumulateurs agréés pour ce produit.
- N’exposez pas les accumulateurs aux flammes ni à une chaleur excessive.
- Ne les démontez pas.
- Ne court-circuitez pas les contacts en les touchant avec des colliers, des
épingles à cheveux ou autres objets métalliques.
- N’exposez pas les accumulateurs ou les produits dans lesquels ils sont insérés
à des chocs physiques importants.
• N’essayez pas de recharger des accumulateurs EN-EL15a à l’aide de chargeurs qui ne sont pas conçus spécifiquement pour cela.
Le non-respect de cette consigne peut provoq uer la fuite, la surchauffe, la casse ou l’inflammation des accumulateurs.
• Si du liquide provenant des accumulateurs entre en contact avec les yeux, rincez-les abondamment à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin.
Si vous attendez trop longtemps, vous risquez d’avoir des lésions oculaires.
xiv
Page 17
AVERTISSEMENT (Accumulateurs)
• Conservez les accumulateurs hors de portée des enfants.
Si jamais un enfant avalait un accumulateur, consultez immédiatement un médecin.
• N’immergez pas les accumulateurs dans l’eau et ne les exposez pas à la pluie.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement du produit. Séchez immédiatement le produit avec une serviette ou un objet similaire s’il est mouillé.
• Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque modification des accumulateurs, comme une décoloration ou une déformation. Arrêtez de recharger les accumulateurs EN-EL15a s’ils ne se rechargent pas pendant la durée indiquée.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer la fuite, la surchauffe, la casse ou l’inflammation des accumulateurs.
• Avant de les jeter, protégez les contacts des accumulateurs avec du ruban adhésif.
Les accumulateurs risquent de surchauffer, de se casser ou de prendre feu si des objets métalliques touchent leurs contacts. Recyclez ou jetez les accumulateurs en respectant les réglementations locales en vigueur.
• Si du liquide provenant d’accumulateurs entre en contact avec la peau ou les vêtements d’une personne, rincez immédiatement et abondamment à l’eau claire les parties touchées.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des irritations cutanées.
xv
Page 18

Mentions légales

Les manuels fournis avec ce produit ne doivent pas être reproduits, transmis, transcrits, stockés dans un système de recherche documentaire ou traduits en une langue quelconque, en tout ou en partie, et quels qu’en soient les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon.
Nikon se réserve le droit de modifier à
tout moment l’apparence et les caractéristiques du matériel et des logiciels décrits dans ces manuels, sans avis préalable.
Avis pour les clients au Canada
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
Avis pour les clients en Europe
ATTENTION : IL Y A UN RISQUE D’EXPLOSION SI L’ACCUMULATEUR EST REMPLACÉ PAR UN AUTRE DE TYPE INCORRECT. DÉBARRASSEZ-VOUS DES ACCUMULATEURS USAGÉS EN SUIVANT LES CONSIGNES.
Ce symbole indique que le matériel électrique et électronique doit être jeté dans les conteneurs appropriés.
Les mentions suivantes s’appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens :
Ce produit doit être jeté dans un point
de collecte approprié. Il ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers.
Le tri sélectif et le recyclage
permettent de préserver les ressources naturelles et d’éviter les conséquences négatives pour la santé humaine et l’environnement, qui peuvent être provoquées par une élimination incorrecte.
Pour plus d’informations, contactez
votre revendeur ou les autorités locales chargées de la gestion des déchets.
Nikon décline toute responsabilité
pour les dommages provoqués suite à l’utilisation de ce matériel.
Bien que tous les efforts aient été
apportés pour vous fournir des informations précises et complètes dans ces manuels, nous vous saurions gré de porter à l’attention du représentant Nikon de votre pays, toute erreur ou omission ayant pu échapper à notre vigilance (les adresses sont fournies séparément).
Ce symbole sur l’accumulateur/la pile indique que celui-ci/celle-ci doit être collecté(e) séparément.
Les mentions suivantes s’appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens :
Tous les accumulateurs/piles, qu’ils
portent ce symbole ou non, doivent être jetés séparément dans un point de collecte approprié. Ils ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers.
Pour plus d’informations, contactez
votre revendeur ou les autorités locales chargées de la gestion des déchets.
xvi
Page 19
Avertissements à l’attention des utilisateurs résidant aux États-Unis
Le chargeur d’accumulateur
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES—CONSERVEZ CES CONSIGNES DANGER—POUR LIMITER LE RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, SUIVEZ ATTENTIVEMENT CES CONSIGNES
Pour toute source d’alimentation électrique en dehors des États-Unis, utilisez si nécessaire un adaptateur de prise secteur adapté à la prise de courant locale. Cet appareil d’alimentation doit être orienté correctement, soit dans une position verticale, soit monté au sol.
Federal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference Statement
Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites définies pour les appareils numériques de Classe B selon la Partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites assurent une protection raisonnable contre les interférences dangereuses lorsque l’équipement est utilisé en environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut irradier des radiofréquences qui peuvent, en cas d’une installation et d’une utilisation contraires aux instructions, provoquer des interférences néfastes aux communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie que ce matériel ne provoquera pas des interférences dans une installation particulière. Si ce matériel provoque effectivement des interférences préjudiciables à la réception radio ou télévisée, ce qui peut être déterminé en l’allumant et en l’éteignant, il est conseillé d’essayer de corriger ces interférences à l’aide de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes :
Réorientez ou repositionnez l’antenne
de réception.
Augmentez la distance séparant
l’équipement du récepteur.
Connectez l’appareil photo à une prise
reliée à un circuit différent de celui où est connecté le récepteur.
Consultez un revendeur ou un
technicien radio/télévision spécialisé.
AVERTISSEMENTS
Modifications
La FCC demande qu’il soit notifié à l’utilisateur que tout changement ou modification sur cet appareil qui n’aurait pas été expressément approuvé par Nikon Corporation peut annuler tout droit à l’utilisateur d’utiliser l’équipement.
Câbles d’interface
Utilisez les câbles d’interface vendus ou fournis par Nikon pour votre appareil photo. L’utilisation d’autres câbles peut faire dépasser les limites de la Classe B Partie 15 de la réglementation FCC.
Avertissement à l’attention des utilisateurs de Californie
ATTENTION : la manipulation du câble de ce produit peut entraîner des risques d’exposition au plomb, une substance chimique reconnue par l’État de Californie comme un facteur de malformations congénitales ou d’autres dysfonctionnements de l’appareil reproductif. Lavez-vous soigneusement
les mains après toute utilisation.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, U.S.A. Tel. : 631-547-4200
xvii
Page 20
Câble d’alimentation
À des tensions supérieures à 125 V (aux États-Unis uniquement) :
limité à la tension utilisée, être d’au moins de calibre 18 AWG et avoir une isolation SVG ou plus avec une prise NEMA 6P-15 limitée à une puissance de 15 A 250 V CA.
le câble d’alimentation doit être
Avis pour les clients en France
LE PRODUIT ET SON EMBALLAGE RELÈVENT D’UNE CONSIGNE DE TRI
Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction
Veuillez remarquer que la simple possession de documents copiés numériquement ou reproduits à l’aide d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou de tout autre appareil peut être punie par la loi.
Copies ou reproductions interdites par la loi
Ne copiez pas et ne reproduisez pas des billets de banque, des pièces, des titres ou des obligations d’État, même si ces copies ou reproductions sont estampillées « Spécimen ».
La copie ou la reproduction de billets de banque, de pièces ou de titres circulant à l’étranger est interdite.
Sauf en cas d’autorisation préalable des autorités, la copie ou la reproduction de timbres ou de cartes postales inutilisés émis par ces mêmes autorités est strictement interdite.
La copie ou la reproduction de timbres émis par les autorités et de documents certifiés stipulés par la loi est interdite.
Avertissements concernant certaines copies et
reproductions
Le gouvernement a publié certains avertissements concernant la copie ou la reproduction des titres émis par des entreprises privées (actions, billets, chèques, bons cadeaux, etc), des titres de transport ou des bons de réduction, sauf en cas de nécessité d’un nombre restreint de copies pour les activités d’une entreprise. De même, ne copiez pas et ne reproduisez pas des passeports émis par l’état, des permis émis par des organismes publics et des groupes privés, des cartes d’identité, et des tickets tels que des passes ou des tickets restaurant.
Conformité aux mentions légales et droits
d’auteur
En vertu de la loi sur le droit d’auteur, les photographies ou les enregistrements des œuvres protégées par le droit d’auteur, réalisés avec l’appareil photo, ne peuvent pas être utilisés sans l’autorisation du détenteur du droit d’auteur. Des exceptions sont prévues pour l’usage personnel, mais notez que même l’usage personnel peut être limité dans le cas de photographies ou d’enregistrements d’expositions ou de spectacles.
xviii
Page 21
Élimination des périphériques de stockage de données
Veuillez remarquer que la suppression des images ou le formatage des cartes mémoire ou d’autres périphériques de stockage de données n’élimine pas totalement les données d’images originales. Les fichiers supprimés de certains périphériques de stockage peuvent parfois être récupérés à l’aide de logiciels disponibles dans le commerce. Ceci peut déboucher sur une utilisation malveillante de données d’images personnelles. Il est de la responsabilité de l’utilisateur d’assurer la protection de ces données.
Avant l’élimination d’un périphérique de stockage ou son transfert à un tiers, effacez toutes les données qui s’y trouvent à l’aide d’un logiciel de suppression disp onible da ns le comm erce ou f ormatez c e même pér iphériqu e, puis re mplisse z­le complètement d’images ne contenant aucune information privée (par exemple des photos d’un ciel vide). Faites attention de ne pas vous blesser lors de la destruction physique des périphériques de stockage de données.
Avant d’éliminer l’appareil photo ou de le transférer à un tiers, vous devez également utiliser l’option Réinitialiser tous les réglages du menu Configuration pour supprimer toute information réseau personnelle.
xix
Page 22
AVC Patent Portfolio License
CE PRODUIT EST ACCORDÉ SOUS LICENCE CONFORMÉMENT À L’AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE
POUR UNE UTILISATION PERSONNELLE ET NON LUCRATIVE PAR UN CONSOMMATEUR EN VUE DE (i) ENCODER DES VIDÉOS SELON LA NORME AVC (« VIDÉO AVC ») ET/OU (ii) DÉCODER DES VIDÉOS
QUI ONT ÉTÉ ENCODÉES PAR UN CONSOMMATEUR DANS LE CADRE DUNE ACTIVITÉ
AVC
PERSONNELLE ET NON LUCRATIVE ET/OU QUI ONT ÉTÉ OBTENUES AUPRÈS DUN FOURNISSEUR DE VIDÉOS POSSÉDANT UNE LICENCE LAUTORISANT À FOURNIR DES VIDÉOS AVC. AUCUNE LICENCE NEST ACCORDÉE EFFECTIVEMENT OU IMPLICITEMENT POUR TOUT AUTRE USAGE. DES INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES PEUVENT ÊTRE OBTENUES AUPRÈS DE MPEG LA, L.L.C. VISITEZ
http://www.mpegla.com.
Utilisez exclusivement des accessoires électroniques de la marque Nikon
Les appareils photo Nikon sont conçus dans le respect des normes les plus strictes et comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires de marque Nikon (notamment les chargeurs, les accumulateurs, les adaptateurs secteur et les accessoires de flash) et certifiés par Nikon pour un usage spécifique avec cet appareil photo numérique Nikon sont conçus et éprouvés pour fonctionner avec ces circuits internes de manière optimale et exempte de tout risque.
L’utilisation d’accessoires électroniques qui ne sont pas de la marque Nikon risque d’endommager l’appareil photo et peut annuler votre garantie Nikon. L’usage d’accumulateurs Li-ion rechargeables d’une autre marque, ne portant pas le sce au holographique Nikon représenté à droite, peut entraîner des dysfonctionnements de l’appareil photo ou provoquer des phénomènes de surchauffe, inflammation, casse ou fuite des accumulateurs.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d’un revendeur agréé Nikon.
xx
Page 23
D Utilisez exclusivement des accessoires de marque Nikon
Seuls les accessoires de marque Nikon et certifiés par Nikon compatibles avec votre appareil photo numérique Nikon sont conçus et testés pour assurer un fonctionnement optimal et en toute sécurité. L’UTILISATION
DACCESSOIRES DUNE AUTRE MARQUE QUE NIKON RISQUE DENDOMMAGER VOTRE APPAREIL PHOTO ET DANNULER VOTRE GARANTIE NIKON.
A Avant de prendre des photos importantes
Avant de prendre des photos lors d’un événement important (comme un mariage ou un voyage), faites des essais avec votre appareil photo pour vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu responsable des dommages ou pertes de profits pouvant résulter d’un mauvais fonctionnement du produit.
A Formation permanente
Dans le cadre de l’engagement « Formation permanente » de Nikon relatif à l’assistance et à la formation continues, des informations continuel lement mises à jour sont disponibles en ligne sur les sites suivants :
Pour les utilisateurs résidant aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/
Pour les utilisateurs résidant en Europe et en Afrique :
http://www.europe-nikon.com/support/
Pour les utilisateurs résidant en Asie, en Océanie et au Moyen-Orient :
http://www.nikon-asia.com/
Visitez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations sur le produit, des astuces, des réponses aux questions fréquentes et des conseils d’ ordre général sur l’imagerie et la photographie numériques. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon local. Utilisez l’URL suivante pour obtenir la liste des contacts : http://imaging.nikon.com/
xxi
Page 24
❚❚ Bluetooth et Wi-Fi (réseau sans fil)
Ce produit est contrôlé par les réglementations des exportations américaines (United States Export Administration Regulations, EAR). Il n’est pas nécessaire d’obtenir l’autorisation du gouvernement américain si ce produit doit être exporté vers des pays autres que les pays suivants qui, au moment de la rédaction de ce document, sont soumis à un embargo ou à des contrôles particuliers : Cuba, l’Iran, la Corée du nord, le Soudan et la Syrie (liste susceptible de changer).
L’utilisation d’appareils sans fil peut être interdite dans certains pays ou certaines régions. Consultez un représentant agréé Nikon avant d’utiliser les fonctions sans fil de ce produit en dehors de son pays d’achat.
Avertissements à l’attention des clients résidant aux États-Unis et au Canada
Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC et aux RSS exempts de licence d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences dangereuses et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celles susceptibles de produire un dysfonctionnement.
AVERTISSEMENT DE LA FCC
La FCC demande qu’il soit notifié à l’utilisateur que tout changement ou modification sur cet appareil qui n’aurait pas été expressément approuvé par Nikon Corporation peut annuler tout droit à l’utilisateur d’utiliser l’équipement.
Déclaration d’interférences de fréquences radio de la FCC
Remarque : cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites définies pour les appareils numériques de Classe B selon la Partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites assurent une protection raisonnable contre les interférences dangereuses lorsque le matériel est utilisé en environnement résidentiel. Ce matériel génère, utilise et peut irradier des radiofréquences qui peuvent, en cas d’une installation et d’une utilisation contraires aux instructions, provoquer des interférences néfastes aux communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie que ce matériel ne p rovoquera pas des interférences dans une installation particulière. Si ce matériel provoque effectivement des interférences préjudiciables à la réception radio ou télévisée, ce qui peut être déterminé en l’allumant et en l’éteignant, il est conseillé d’essayer de corriger ces interférences à l’aide de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes :
Réorientez ou repositionnez l’antenne de réception.
Augmentez la distance séparant ce matériel du récepteur.
Raccordez ce matériel à une prise reliée à un circuit différent de celui où est
connecté le récepteur.
Consultez un revendeur ou un technicien radio/télévision spécialisé.
Emplacement
Ce transmetteur ne doit pas être placé au même endroit que ou utilisé en conjonction avec toute autre antenne ou tout autre transmetteur.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, U.S.A. Tél. 631-547-4200
xxii
Page 25
Déclaration relative à l’exposition aux fréquences radio de la FCC/IC
Les preuves scientifiques disponibles ne démontrent pas la pré sence de problèmes de santé associés à l’utilisation de dispositifs san s fil à faible puissance. Cependant, il n’existe pas non plus de preuve que ces dispositifs sans fil à fai ble puissance sont absolument sûrs. Les dispositifs sans fil à faible puissance émettent de faibles niveaux de fréquence radio de l’ordre d’une micro-onde lorsqu’ils sont utilisés. Alors que de hauts niveaux de fréquences radio peuvent avoir des effets sur la santé (en chauffant les tissus), l’exposition à de faibles niveaux de fréquences radio n’ayant pas d’effet de chaleur ne provoque pas d’effet néfaste connu sur la santé. De nombreuses études portant sur les faibles niveaux d’exposition aux fréquences radio n’ont pas détecté d’effets biologiques. Certaines études ont suggéré que certains effets biologiques pouvaient se produire, mais ces conclusions n’ont pas été confirmées par des recherches supplémentaires. Ce produit a été testé et reconnu conforme aux limites d’exposition aux radiations de la FCC/IC établies pour un environnement non contrôlé et est conforme aux directives relatives à l’exposition aux fréquences radio de la FCC et à la RSS-102 des règles d’exposition aux fréquences radio d’IC. Veuillez consulter le rapport de test SAR disponible sur le site Internet de la FCC.
Avis pour les clients résidant en Europe
Par la présente, Nikon Corporation déclare que le type de matériel radio D7500 est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est disponible à l’adresse suivante : http://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_D7500.pdf.
xxiii
Page 26
Sécurité
L’un des avantages de ce produit est qu’il permet aux personnes de se connecter librement afin d’échanger des données sans fil en tout lieu, dans la limite de sa portée. Néanmoins, vous pouvez être confronté aux situations suivantes si les fonctions de sécurité ne sont pas activées :
Vol de données : il se peut que des tiers malveillants interceptent les
transmissions sans fil afin de voler des identifiants, des mots de passe et autres informations personnelles.
Accès non autorisé : des utilisateurs non autorisés peuvent avoir accès au réseau
et modifier des données ou réaliser d’autres actions malveillantes. Notez qu’en raison de la conception des réseaux sans fil, des attaques spécialisées peuvent permettre un accès non autorisé même si les fonctions de sécurité sont activées.
Réseaux non sécurisés : la connexion à des rése aux ouverts peut donner lieu à un
accès non autorisé. Utilisez uniquement des réseaux sécurisés.
xxiv
Page 27

Introduction

Familiarisation avec l’appareil photo

Prenez le temps de vous familiariser avec les commandes et les affichages de votre appareil photo. Il peut s’avérer pratique de marquer cette section afin de pouvoir la consulter si nécessaire au cours de la lecture de ce manuel.

Boîtier de l’appareil photo

1
Sélecteur du mode de
déclenchement ................................ 86
2
Sélecteur de mode ..............................6
3
Œillet pour courroie d’appareil
photo .................................................. 19
4
Commande de déverrouillage du
sélecteur de mode ............................. 6
5
Commande de déverrouillage du
sélecteur du mode de
déclenchement ................................ 86
6
Griffe flash (pour flash
optionnel)........................................ 287
7
Commande d’enregistrement
vidéo................................................. 179
8
Commutateur marche-arrêt ...... 5, 26
9
Déclencheur................................. 52, 53
10
Commande E......................... 127, 206
11
Commande S/Q.............. 118, 268
12
Écran de contrôle................................. 8
13
Repère du plan focal (E)............. 116
1
Page 28
Boîtier de l’appareil photo (suite)
1
Flash intégré ..............................55, 159
2
Microphone stéréo ................183, 259
3
Illuminateur d’assistance AF
.................................. ...................52, 261
Témoin du retardateur .....................89
Témoin d’atténuation des yeux
rouges ..................................... 160, 162
4
Miroir ...........................................91, 292
5
Repère de montage de l’objectif ...24
6
Commande M/Y ......... 159, 161, 167
7
Récepteur infrarouge..................... 176
8
Commande D............. ........158, 209
9
Cache du port USB, du connecteur
10
Cache du port pour accessoires
et de la prise casque ............ 184, 223
11
Commande de déverrouillage
de l’objectif ........................................ 25
12
Commande de mode AF...... 100, 103
13
Sélecteur du mode de mise
au point .................................. 100, 115
14
Prise pour microphone externe
.................................................. 184, 287
15
Port USB ............................................ 287
16
Connecteur HDMI ........................... 287
17
Prise pour accessoires .......... 223, 287
18
Prise casque ..................................... 184
HDMI et de la prise pour
microphone externe..................... 287
A Fermer les caches des connecteurs
Fermez les caches des connecteurs si vous ne les utilisez pas. La présence de poussière peut gêner le transfert des données.
2
Page 29
1
Molette de commande
secondaire ....................................... 266
2
Commande Fn1....................... 266, 267
3
Commande Fn2....................... 266, 267
4
Volet du logement pour
accumulateur..............................21, 23
5
Loquet du volet du logement pour
accumulateur..............................21, 23
6
Cache du connecteur d’alimentation
7
Filetage pour fixation sur trépied
8
Contacts du microprocesseur
9
Monture d’objectif ...................24, 116
10
Couplage AF
11
Bouchon de boîtier............. iv, 24, 287
3
Page 30
Boîtier de l’appareil photo (suite)
1
Commande O/Q............60, 247, 268
2
Commande K...........................59, 225
3
Moniteur inclinable........... 12, 14, 269
4
Commande G.......................41, 250
5
Commande L/U ......42, 130, 242
6
Commande X/T
.................................. .....57, 97, 99, 240
7
Commande W/Z................ 123, 225
8
Commande R........................ 187, 201
9
Oculaire du viseur......................... 9, 11
10
Détecteur oculaire .............................13
11
Œilleton en caoutchouc ...................90
12
Réglage dioptrique ...........................11
13
Commande A ...... 111, 125, 266, 267
4
14
Molette de commande principale
........................................................... 266
15
Haut-parleur ................................ 5, 194
16
Commande a ..........................49, 179
17
Sélecteur multidirectionnel ..... 18, 42
18
Commande J.................... 18, 42, 266
19
Loquet de verrouillage du sélecteur
de mise au point............................ 107
20
Voyant d’accès de la carte
mémoire ...................................... 53, 87
21
Volet du logement pour carte
mémoire ..................................... 21, 23
22
Commande i................. 183, 205, 230
23
Sélecteur de visée écran .........49, 179
Page 31
A Éclairage de l’écran de contrôle
Commutateur
marche-arrêt
Positionnez le commutateur marche-arrêt sur D pour activer la temporisation du mode veille ainsi que le rétro-éclairage de l’écran de contrôle, ce qui permet de lire les affichages dans l’obscurité. Une fois le commutateur marche-arrêt relâché, l’éclairage reste activé pendant quelques secondes tant que l’appareil photo n’est pas en mode veille ou jusqu’à ce que vous preniez une photo ou positionniez de nouveau le commutateur marche-arrêt sur D.
D Haut-parleur
Ne placez pas le haut-parleur à proximité de supports magnétiques. Vous risquez sinon de détériorer les données enregistrées sur ces supports magnétiques.
5
Page 32

Sélecteur de mode

Sélecteur de mode
Commande de déverrouillage du sélecteur de mode
L’appareil photo offre les modes indiqués ci-dessous. Pour choisir un mode, appuyez sur la commande de déverrouillage du sélecteur de mode et tournez le sélecteur de mode.
1
Modes P, S, A et M :
P— Auto programmé ............73
S —Auto à priorité vitesse ....74
A—Auto à priorité
ouverture...............................75
M —Manuel..............................76
2
Modes automatiques :
i Automatique....................... 48
j Auto (flash désactivé) .......48
3
Modes effets spéciaux...................... 64
4
Modes U1 et U2..................................83
5
Modes scène.......................................61
A Objectifs sans microprocesseur
Il est possible d’utiliser les objectifs sans microprocesseur (0 285) uniquement en mode M. Si vous sélectionnez un autre mode alors qu’un objectif sans microprocesseur est fixé, le déclenchement est désactivé.
6
Page 33
A Signaux sonores pendant la visée éc ran
Il est possible qu’un signal sonore soit émis si vous tournez le sélecteur de mode lors de l’utilisation de la visée écran. Ce phénomène n’est pas le signe d’une erreur ou d’un dysfonctionnement.
7
Page 34

Écran de contrôle

Écran de contrôle
L’écran de contrôle affiche divers réglages de l’appareil photo lorsque ce dernier est sous tension. Les éléments indiqués ici apparaissent à la première mise sous tension de l’appareil photo ; pour obtenir des informations sur les autres réglages, reportez-vous aux sections correspondantes de ce manuel.
1
Vitesse d’obturation................... 74, 76
2
Ouverture (valeur d’ouverture)
....................................................... 75, 76
3
Sensibilité (ISO) ............................... 118
4
Nombre de vues restantes ..............47
A Affichage lorsque l’appareil photo est éteint
Si vous éteignez l’appareil photo alors qu’il contient un accumulateur et une carte mémoire, le nombre de vues restantes s’affiche (il peut arriver exceptionnellement que des cartes mémoire n’affichent cette information que lorsque l’appareil photo est allumé).
8
5
Indicateur de l’accumulateur.......... 46
6
Mesure............................................... 123
7
Indicateur de sensibilité (ISO)...... 118
Indicateur de sensibilité (ISO)
automatique................................... 121
Page 35

Viseur

1
Indicateur du mode effets
spéciaux ............................................. 64
2
Indicateur monochrome ........ 64, 148
3
Délimiteurs de zone AF .............11, 51
4
Indicateur « Carte mémoire
absente »............................................ 21
5
Recadrage DX 1,3×.....................93, 94
6
Quadrillage (affiché lorsque Activé
est sélectionné pour le réglage personnalisé d6, Quadrillage
dans le viseur) ............................ 264
7
Points AF ........................... 52, 107, 260
8
Indicateur de recadrage
DX 1,3× ........................................93, 94
9
Indicateur de tangage
10
Détection du scintillement........... 255
11
Indicateur de roulis
12
Indicateur de mise au
1
2
point ..................................52, 111, 116
13
Mémorisation de l’exposition auto
(AE).................................................... 125
14
Indicateur de décalage du
programme........................................73
9
Page 36
15
Vitesse d’obturation................... 74, 76
16
Ouverture (valeur d’ouverture)
....................................................... 75, 76
17
Indicateur HDR ................................ 156
18
Indicateur de bracketing
d’exposition/du flash.................... 210
Indicateur de bracketing de la
balance des blancs ........................ 215
Indicateur de bracketing du
D-Lighting actif .............................. 219
19
Avertissement d’accumulateur
faible....................................................46
20
Indicateur de sensibilité (ISO)
........................................................... 118
21
« k » (indique qu’il reste assez de
mémoire pour plus de 1000 vues)
..............................................................47
22
Témoin de disponibilité du flash
.................................. ...................55, 271
23
Indicateur de mémorisation FV
........................................................... 169
24
Indicateur de synchro. flash ......... 265
25
Indicateur d’exposition ....................77
Affichage de la correction
d’exposition .................................... 127
26
Indicateur de correction du flash
........................................................... 167
27
Indicateur de correction
d’exposition .................................... 128
28
Indicateur de sensibilité (ISO)
automatique................................... 121
29
Nombre de vues restantes ..............47
Nombre de vues restantes avant
remplissage de la mémoire
tampon ...................................... 87, 347
Sensibilité (ISO) ............................... 118
Indicateur d’enregistrement de
pré-réglage de la balance des
blancs ............................................... 139
1 Sert d’indicateur de roulis lorsque vous tournez l’appareil photo pour photographier à la verticale. 2 Sert d’indicateur de tangage lorsque vous tournez l’appareil photo pour photographier à la verticale.
Remarque : tous les indicateurs sont représentés à titre illustratif.
D Pas d’accumulateur
Lorsque l’accumulateur est entièrement déchargé ou qu’il n’y a pas d’accumulateur dans l’appareil photo, l’affichage du viseur s’éteint progressivement. Ce phénomène est normal et n’est pas le signe d’un dysfonctionnement. L’affichage du viseur redevient normal lors de l’insertion d’un accumulateur entièrement chargé.
D Affichages de l’écran de contrôle et du viseur
La luminosité de l’écran de contrôle et du viseur varie en fonction de la température, et les temps de réponse de ces affichages sont susceptibles d’être un peu plus longs à basse température. Ce phénomène est normal et n’est pas le signe d’un dysfonctionnement.
10
Page 37

Commande de réglage dioptrique

Délimiteurs de
zone AF
Faites pivoter la commande de réglage dioptrique jusqu’à ce que les délimiteurs de zone AF soient parfaitement nets. Faites attention de ne pas vous mettre accidentellement le doigt ou l’ongle dans l’œil lorsque vous utilisez la commande alors que votre œil se trouve à proximité du viseur.
Affichage du viseur flou Affichage du viseur net
11
Page 38

Utilisation du moniteur inclinable

Vous pouvez orienter le moniteur comme indiqué ci-dessous.
Utilisation normale : dans les situations de prise de vue courantes, le moniteur s’utilise en position fermée.
Prises de vues en contre-plongée : inclinez le moniteur vers le haut pour prendre des photos en visée écran lorsque vous tenez l’appareil photo près du sol.
Prises de vues en plongée : inclinez le moniteur vers le bas pour prendre des photos en visée écran lorsque vous tenez l’appareil photo en hauteur.
12
Page 39
D Utilisation du moniteur
Cette zone chauffe particulièrement.
Inclinez délicatement le moniteur et arrêtez-vous lorsque vous sentez une résistance. Ne forcez pas. Vous risquez sinon d’endommager l’appareil photo ou le moniteur. Si l’appareil photo est installé sur un trépied, veillez à ce que le moniteur n’entre pas en contact avec le trépied.
Ne soulevez pas ou ne portez pas l’appareil photo en le tenant par le moniteur. Vous risqueriez d’endommager l’appareil photo. Si vous n’utilisez pas le moniteur pour prendre des photos, rabattez-le en position fermée.
La poignée de l’appareil photo et les zones situées autour du moniteur peuvent chauffer. Ce phénomène n’est pas le signe d’un dysfonctionnement.
Évitez tout contact de liquide avec la surface interne du moniteur. Vous risquez sinon de provoquer le dysfonctionnement du produit.
A Extinction auto. des infos
Le détecteur oculaire désactive automatiquement l’affichage des informations si vous approchez l’œil du viseur tant que l’appareil photo n’est pas en mode veille. L’affichage apparaît à nouveau lorsque vous éloignez l’œil du viseur. Si vous le souhaitez, vous pouvez empêcher l’extinction de l’affichage des infos à l’ aide de l’option Extinction auto. des infos (0 269) du menu Configuration. Notez cependant que, indépendamment de l’option sélectionnée, l’affichage des informations s’éteint dès que le mode veille est activé.
13
Page 40

Utilisation de l’écran tactile

Il est possible d’effectuer les opérations suivantes sur le moniteur à écran tactile :
Feuilleter
Déplacez furtivement le doigt vers la gauche ou vers la droite.
Faire glisser
Faites glisser le doigt.
Éloigner/rapprocher
Posez deux doigts et éloignez-les ou rapprochez-les.
14
Page 41
❚❚ Utilisation de l’écran tactile
Pendant la visualisation (0 228), l’écran tactile permet de :
Visualiser d’autres images
Effectuer un zoom avant ou arrière
Afficher les imagettes
Afficher les vidéos
En mode de visée écran, l’écran tactile permet de prendre des photos (déclencheur tactile ; 0 16) ou de mesurer une valeur de balance des blancs ponctuelle (0 143). L’écran tactile peut également être utilisé pour saisir du texte (0 270) ou pour parcourir les menus (0 45).
D Écran tactile
L’écran tactile réagit à l’électricité statique et peut ne pas répondre à vos mouvements s’il est recouvert d’un film de protection d’autres fabricants ou si vous le touchez avec les ongles ou des gants. N’exercez pas de pression excessive sur l’écran et ne le touchez pas avec des objets pointus.
D Utilisation de l’écran tactile
L’écran tactile risque de ne pas répondre comme prévu si vous effectuez une opération tout en posant la paume de votre main ou un autre doigt sur un second emplacement. Par ailleurs, il risque de ne pas reconnaître certains gestes si vous le touchez de façon trop furtive, si vos doigts se déplacent trop rapidement ou sur une distance trop courte, s’ils ne restent pas en contact avec l’écran ou si vous ne coordonnez pas bien le mouvement d’éloignement/de rapprochement entre vos deux doigts.
A Activation ou désactivation des commandes tactiles
Les commandes tactiles peuvent être activées ou désactivées à l’aide de l’option Commandes tactiles du menu Configuration (0 271).
A Informations complémentaires
Pour choisir le sens dans lequel vous déplacez le doigt afn d’afficher d’autres images en visualisation plein écran, reportez-vous à B > Commandes tactiles (0 271).
15
Page 42
❚❚ Prise de vue tactile (déclencheur tactile)
Touchez le moniteur pour effectuer la mise au point et levez le doigt pour prendre la photo.
Touchez l’icône indiquée sur l’illustration pour choisir l’opération effectuée lorsque vous touchez le moniteur en mode de prise de vue. Choisissez l’une des options suivantes :
Option Description
Touchez le moniteur pour positionner le point AF et effectuer la mise au point (autofocus uniquement ; il est impossible d’utiliser le
(AF/déclencheur
8
tactile : activé)
(AF tactile : activé)
!
(AF/déclench.
9
tactile : désactivé)
déclencheur tactile pour effectuer la mise au point si vous positionnez le sélecteur du mode de mise au point sur M afin de sélectionner la mise au point manuelle). La mise au point reste mémorisée tant que votre doigt est sur le moniteur ; pour déclencher, levez le doigt de l’écran.
Comme ci-dessus, sauf que le déclenchement ne se fait pas lorsque vous levez le doigt de l’écran. Si le suivi du sujet est activé, vous pouvez effectuer la mise au point sur le sujet actuel en touchant le moniteur.
L’AF tactile et le déclencheur tactile sont désactivés.
Pour obtenir des informations sur la mise au point tactile en mode photo, reportez-vous à « Mise au point » (0 100).
16
Page 43
D Photographier à l’aide des options de prise de vue tactile
Vous pouvez utiliser le déclencheur pour effectuer la mise au point et prendre des photos même lorsque l’icône 8 est affichée (elle indique que les options de prise de vue tactile sont actives). Servez-vous du déclencheur pour prendre des photos en rafale (0 86) et pendant l’enregistrement vidéo. Les options de prise de vue tactile permettent de ne prendre qu’une seule photo à la fois en mode rafale ; elles ne permettent pas de prendre des photos pendant l’enregistrement vidéo.
Vous ne pouvez pas utiliser l’écran tactile pour placer le point AF lorsque le loquet de verrouillage du sélecteur de mise au point est positionné sur L (verrouillage) (0 107), mais vous pouvez néanmoins l’utiliser pour sélectionner le sujet lorsque AF priorité visage est défini comme mode de zone AF (0 103).
En mode retardateur (0 89), la mise au point est mémorisée sur le sujet sélectionné lorsque vous touchez le moniteur et le compte à rebours démarre lorsque vous levez le doigt de l’écran. Avec les réglages par défaut, le déclenchement a lieu environ 10 s après le démarrage du compte à rebours ; vous pouvez modifier la temporisation et le nombre de prises de vues à l’aide du réglage personnalisé c3 (Retardateur, 0 263). Si l’option sélectionnée pour Nombre de prises de vues est supérieure à 1, l’appareil prend automatiquement les photos les unes à la suite des autres jusqu’à ce que le nombre de prises de vues sélectionné soit atteint.
17
Page 44

Sélecteur multidirectionnel

1 : appuyez en haut du sélecteur multidirectionnel
4 : appuyez à gauche
du sélecteur
multidirectionnel
2 : appuyez à droite du sélecteur multidirectionnel
Commande J
3 : appuyez en bas du sélecteur multidirectionnel
Dans ce manuel, les opérations effectuées à l’aide du sélecteur multidirectionnel sont représentées par les icônes 1, 3, 4 et 2.
18
Page 45

Premières étapes

90 °

Fixation de la courroie à l’appareil photo

Fixez fermement la courroie aux œillets de l’appareil photo.

Chargement de l’accumulateur

Insérez l’accumulateur et branchez le chargeur (selon le pays ou la région, le chargeur est fourni soit avec un adaptateur de prise secteur, soit avec un câble d’alimentation). Un accumulateur entièrement déchargé se recharge complètement en deux heures et 35 minutes environ.
Ad aptateur de prise secteur : insérez l’adaptateur de prise secteur dans
la prise d’entrée secteur du chargeur (q). Faites glisser le loquet de l’adaptateur de prise secteur dans le sens indiqué (w) et tournez l’adaptateur de 90° pour le bloquer dans la position indiquée (e). Insérez l’accumulateur et branchez le chargeur.
Loquet de l’adaptateur de
prise secteur
19
Page 46
Câble d ’alimentation : après avoir raccordé le câble d’alimentation en
orientant la fiche dans le sens indiqué, insérez l’accumulateur et branchez le câble.
Le témoin CHARGE clignote pendant le chargement de l’accumulateur.
20
Chargement de l’accumulateur
Chargement terminé
Page 47

Insertion de l’accumulateur et d’une carte mémoire

Avant d’insérer ou de retirer l’accumulateur ou les cartes mémoire, vérifiez que le commutateur marche-arrêt est positionné sur OFF. Insérez l’accumulateur dans le sens indiqué, en l’utilisant pour maintenir le loquet orange appuyé sur le côté. Le loquet verrouille l’accumulateur en place lorsque ce dernier est entièrement inséré.
Loquet de l’accumulateur
En tenant la carte mémoire dans le sens indiqué, insérez-la parfaitement droite dans le logement jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
A Accumulateur et chargeur
Lisez et suivez les avertissements et les précautions énoncés dans « Pour votre sécurité » (0 xii) et « Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur : précautions » (0 296).
21
Page 48
D Cartes mémoire
Commutateur de protection en
écriture
Après utilisation, les cartes mémoire peuvent être chaudes. Prenez les
précautions nécessaires lors de leur retrait de l’appareil photo.
Mettez l’appareil photo hors tension avant d’insérer ou de retirer une
carte mémoire. Ne retirez pas les cartes mémoire de l’appareil photo, ne mettez pas l’appareil photo hors tension, ne retirez pas ou ne débranchez pas la source d’alimentation pendant le formatage ou l’enregistrement, l’effacement ou le transfert de données sur un ordinateur. Le non-respect de ces précautions peut entraîner la perte de données ou endommager l’appareil photo ou la carte.
Ne touchez pas les contacts de la carte avec les doigts ou tout objet
métallique.
Ne pliez pas la carte, ne la faites pas tomber et évitez tout choc.
N’exercez pas de pression sur l’enveloppe extérieure de la carte. Vous
risqueriez d’endommager la carte.
N’exposez pas la carte à l’eau, à la chaleur, à une humidité élevée ou à la
lumière directe du soleil.
Ne formatez pas les cartes mémoire dans un ordinateur.
A Carte mémoire absente
Si aucune carte mémoire n’est insérée, S s’affiche sur l’écran de contrôle et dans le viseur. Si l’appareil photo est mis hors tension avec un accumulateur chargé mais sans carte mémoire, S s’affiche sur l’écran de contrôle.
A Commutateur de protection en écriture
Les cartes mémoire SD sont dotées d’un commutateur de protection en écriture destiné à éviter la perte accidentelle de données. Lorsque ce commutateur est en position « lock », il est impossible de formater la carte mémoire et d’effacer ou d’enregistrer des photos (un signal s’affiche sur le moniteur si vous essayez de déclencher). Pour déverrouiller la carte mémoire, faites glisser le commutateur dans la position « écriture ».
GB
16
22
Page 49
❚❚ Retrait de l’accumulateur et des cartes mémoire
16
GB
Retrait de l’accumulateur
Pour retirer l’accumulateur, mettez l’appareil photo hors tension et ouvrez le volet du logement pour accumulateur. Appuyez sur le loquet de l’accumulateur dans le sens indiqué par la flèche pour libérer l’accumulateur, puis retirez-le à la main.
Retrait des cartes mémoire
Après avoir vérifié que le voyant d’accès est éteint, mettez l’appareil photo hors tension, ouvrez le volet du logement pour carte mémoire et appuyez sur la carte pour l’éjecter (q). La carte peut alors être retirée manuellement (w).
23
Page 50

Fixation d’un objectif

Retirez le bouchon
du boîtier de
l’appareil photo
Retirez le bouchon arrière de
l’objectif
Repère de montage (appareil photo)
Repère de montage (objectif)
Alignez les repères de montage
Tournez l’objectif comme indiqué sur l’illustration jusqu’au déclic
Prenez soin d’éviter toute intrusion de poussière à l’intérieur de l’appareil photo lorsque vous retirez l’objectif ou le bouchon de boîtier. L’objectif utilisé la plupart du temps dans ce manuel à titre d’exemple est l’AF-S DX NIKKOR 18–140mm f/3.5–5.6G ED VR.
Veillez à retirer le bouchon de l’objectif avant de prendre des photos.
24
Page 51
A Retrait de l’objectif
Vérifiez que l’appareil photo est éteint avant de retirer ou de remplacer un objectif. Pour retirer l’objectif, maintenez enfoncée la commande de déverrouillage de l’objectif (q) tout en faisant tourner l’objectif dans le sens des aiguilles d’une montre (w). Une fois l’objectif retiré, remettez en place les bouchons d’objectif et de boîtier.
D Objectifs à microprocesseur et bague des ouvertures
En cas d’utilisation d’un objectif à microprocesseur doté d’une bague des ouvertures (0 280), verrouillez l’ouverture sur l’ouverture minimale (valeur la plus grande).
25
Page 52

Mise sous tension de l’appareil photo

Commande G
Lorsque vous mettez sous tension l’appareil photo pour la première fois, vous êtes invité à choisir une langue à l’aide du sélecteur multidirectionnel et de la commande J.
Un assistant de connexion s’affiche ; pour associer l’appareil photo et le périphérique mobile, passez à « Connexion à l’aide de SnapBridge » (0 28).
Pour continuer sans associer l’appareil photo et le périphérique mobile à l’aide de SnapBridge, appuyez sur G et utilisez le sélecteur multidirectionnel et la commande J pour régler l’horloge de l’appareil photo. Aucune autre opération ne peut être effectuée tant que l’horloge n’est pas réglée.
26
Page 53
qw
Sélectionnez un fuseau horaire Sélectionnez le format de la date
er
Activez ou désactivez la fonction
heure d’été
Réglez la date et l’heure (notez que
l’appareil photo dispose d’une
horloge de 24 heures)
D Redémarrer l’association ultérieurement
Si vous n’avez pas terminé d’associer les appareils à la première mise sous tension de l’appareil photo, vous pouvez le faire à tout moment en sélectionnant Connecter au périphérique mobile dans le menu Configuration de l’appareil photo (0 272).
27
Page 54

Connexion à l’aide de SnapBridge

Utilisez SnapBridge pour commander l’appareil photo à distance depuis votre périphérique mobile et pour télécharger les images de l’appareil photo.
A En savoir plus sur SnapBridge
Pour en savoir plus, utilisez la fonctionnalité d’aide en ligne de l’application SnapBridge.
A Temporisation du mode veille/Extinction automatique
Tant que vous ne connaissez pas bien SnapBridge et votre appareil photo, nous vous recommandons de choisir une plus longue temporisation du mode veille (0 263).

Association d’appareils

Utilisez SnapBridge pour associer l’appareil photo et votre périphérique mobile comme décrit ci-dessous (notez que les affichages de l’appareil photo et du périphérique mobile peuvent différer de ceux illustrés dans ce manuel). Pour éviter toute interruption inattendue, vérifiez également que l’accumulateur de l’appareil photo et la batterie du périphérique mobile sont entièrement chargés.
28
Page 55

Android

Assistant de connexion
Demande de lancement
Les utilisateurs Android peuvent suivre les étapes ci-dessous. Si vous utilisez un périphérique iOS , reportez-vous à la section « iOS » (0 33).
1 Appareil photo : appuyez sur J lorsque
l’assistant de connexion est affiché.
Si l’appareil photo vous demande de lancer SnapBridge, passez à l’étape 2.
2 Périphérique mobile : lancez SnapBridge
sur votre périphérique mobile et touchez le nom de l’appareil photo.
D Absence du nom de l’appareil photo
Il se peut que le nom de l’appareil photo ne soit pas indiqué si vous démarrez SnapBridge avant que l’appareil photo n’affiche la demande de lancement. Vérifiez que la demande de lancement est affichée, puis quittez et redémarrez SnapBridge.
29
Page 56
3 Appareil photo/périphérique mobile : vérifiez le code
d’authentification.
Appareil photo : le code
d’authentification s’affiche sur le moniteur de l’appareil photo.
Périphérique mobile : vérifiez que le code
d’authentification affiché dans SnapBridge est identique à celui affiché par l’appareil photo.
30
Page 57
L’étape suivante concerne à la fois l’appareil photo et le périphérique mobile. Gardez-les sous la main côte à côte avant d’aller plus loin.
4 Appareil photo/périphérique mobile : appuyez sur J sur l’appareil
photo et touchez SE CONNECTER dans SnapBridge (le bouton SE CONNECTER peut porter un autre nom selon la version du système d’exploitation que vous utilisez).
Si vous attendez trop longtemps avant d’appuyer sur le bouton de l’appareil photo et de toucher le bouton de SnapBridge, l’association échouera et un message d’erreur s’affichera.
Appareil photo : appuyez sur J et revenez à l’étape 1.
Périphérique mobile : touchez OK et revenez à l’étape 2.
5 Appareil photo/périphérique mobile : suivez
les instructions à l’écran.
Appareil photo : appuyez sur J pour
terminer l’association et pour passer à la configuration de l’appareil photo.
Périphérique mobile : suivez les
instructions à l’écran pour faire une demande de compte Nikon ID.
31
Page 58
6 Appareil photo : suivez les instructions à l’écran pour terminer le
processus de configuration.
Pour enregistrer les données de position avec les photos, sélectionnez Oui lorsque vous y êtes invité et activez les fonctionnalités relatives aux données de position à la fois dans l’application SnapBridge et sur le périphérique mobile (pour en savoir plus, reportez-vous à la documentation fournie avec le périphérique mobile).
Vous pouvez également synchroniser l’horloge de l’appareil photo avec l’heure indiquée par le périphérique mobile en sélectionnant Oui lorsque vous y êtes invité et en activant la synchronisation dans l’application SnapBridge. Sélectionnez Non pour régler l’horloge manuellement (0 26). La configuration est terminée lorsque l’appareil photo revient à l’écran de prise de vue.
D Redémarrer l’association ultérieurement
Si vous n’avez pas terminé d’associer les appareils à la première mise sous tension de l’appareil photo, vous pouvez redémarrer l’association à tout moment en sélectionnant Connecter au périphérique mobile dans le menu Configuration de l’appareil photo. Lorsque vous y êtes invité, appuyez sur J pour afficher la demande de lancement de SnapBridge illustrée à l’étape 1. Passez à l’étape 2 pour terminer le processus d’association.
32
Page 59
iOS
Assistant de connexion
Demande de lancement
Les utilisateurs de périphériques iOS peuvent suivre les étapes ci-dessous. Reportez-vous à la section « Android » (0 29) si vous utilisez un périphérique Android.
1 Appareil photo : appuyez sur J lorsque
l’assistant de connexion est affiché.
Si l’appareil photo vous demande de lancer SnapBridge, passez à l’étape 2.
2 Périphérique iOS : lancez SnapBridge sur
votre périphérique iOS et touchez le nom de l’appareil photo.
D Absence du nom de l’appareil photo
Il se peut que le nom de l’appareil photo ne soit pas indiqué si vous démarrez SnapBridge avant que l’appareil photo n’affiche la demande de lancement. Vérifiez que la demande de lancement est affichée, puis quittez et redémarrez SnapBridge.
33
Page 60
3 Périphérique iOS : une boîte de dialogue
de confirmation s’affiche ; veuillez lire attentivement les instructions sur l’association, puis touchez J’ai compris.
4 Périphérique iOS : lorsque vous êtes invité
à sélectionner un accessoire, touchez à nouveau le nom de l’appareil photo.
34
Page 61
L’étape suivante concerne à la fois l’appareil photo et le périphérique mobile. Gardez-les sous la main côte à côte avant d’aller plus loin.
5 Appareil photo/périphérique iOS : appuyez sur J sur l’appareil
photo et touchez Jumeler dans SnapBridge (le bouton Jumeler peut porter un autre nom selon la version du système d’exploitation que vous utilisez).
Si vous attendez trop longtemps avant d’appuyer sur le bouton de l’appareil photo et de toucher le bouton de SnapBridge, l’association échouera et un message d’erreur s’affichera.
Appareil photo : appuyez sur J et revenez à l’étape 1.
Périphérique mobile : quittez complètement l’application en
double-cliquant sur le bouton d’accueil et en balayant vers le haut pour fermer SnapBridge, puis demandez au périphérique iOS « d’oublier » l’appareil photo et revenez à l’étape 1. Pour savoir
comment demander au périphérique iOS « d’oublier » l’appareil photo, reportez-vous à « Oubli des périphériques Bluetooth » (0 37).
35
Page 62
6 Appareil photo/périphérique iOS : suivez les
instructions à l’écran.
Appareil photo : appuyez sur J pour
terminer l’association et pour passer à la configuration de l’appareil photo.
Périphérique mobile : suivez les
instructions à l’écran pour faire une demande de compte Nikon ID.
7 Appareil photo : suivez les instructions à l’écran pour terminer le
processus de configuration.
Pour enregistrer les données de position avec les photos, sélectionnez Oui lorsque vous y êtes invité et activez les fonctionnalités relatives aux données de position à la fois dans l’application SnapBridge et sur le périphérique iOS (pour en savoir plus, reportez-vous à la documentation fournie avec le périphérique iOS).
Vous pouvez également synchroniser l’horloge de l’appareil photo avec l’heure indiquée par le périphérique iOS en sélectionnant Oui lorsque vous y êtes invité et en activant la synchronisation dans l’application SnapBridge. Sélectionnez Non pour régler l’horloge manuellement (0 26). La configuration est terminée lorsque l’appareil photo revient à l’écran de prise de vue.
D Redémarrer l’association ultérieurement
Si vous n’avez pas terminé d’associer les appareils à la première mise sous tension de l’appareil photo, vous pouvez redémarrer l’association à tout moment en sélectionnant Connecter au périphérique mobile dans le menu Configuration de l’appareil photo. Lorsque vous y êtes invité, appuyez sur J pour afficher la demande de lancement de SnapBridge illustrée à l’étape 1. Passez à l’étape 2 pour terminer le processus d’association.
36
Page 63
❚❚ «Oubli » des périphériques Bluetooth
Si l’association échoue à l’étape 5, vous devrez peut-être demander au périphérique iOS « d’oublier » l’appareil photo comme décrit ci­dessous, sinon le nom de l’appareil photo risque de ne pas s’afficher ou l’association de ne pas démarrer lorsque vous reviendrez à l’étape 2 et toucherez le nom de l’appareil photo.
1 Ouvrez les réglages iOS.
2 Touchez Bluetooth.
3 Touchez l’icône située à droite du nom
de l’appareil photo.
4 Touchez l’option « d’oubli » et
recommencez le processus d’association depuis le début.
37
Page 64
A Problèmes de téléchargement (Android/iOS) ?
Demande de lancement
Si le téléchargement est lent ou si vous rencontrez d’aut res problèmes pour copier les images de l’appareil photo sur votre périphérique mobile, essayez d’arrêter l’association et de la redémarrer.
1 Périphérique mobile : ouvrez l’onglet Se connecter, sélectionnez Options
de connexion, touchez Arrêter l’association et touchez Oui lorsque vous y êtes invité.
2 Appareil photo : affichez la demande de
lancement de SnapBridge en sélectionnant Connecter au périphérique mobile dans le menu Configuration et en suivant les instructions à l’écran.
3 Périphérique mobile : touchez Options de connexion dans l’onglet Se
connecter. Touchez le nom de l’appareil photo dans la liste Sélectionner l’appareil photo et suivez les instructions à l’écran pour
redémarrer l’association.
38
Page 65

Notification Wi-Fi (iOS)

SnapBridge se connecte normalement à l’appareil photo en Bluetooth, mais passe en Wi-Fi selon la nécessité pour la prise de vue à distance ou pour le téléchargement de volumes importants de données. Avant de passer en Wi-Fi, SnapBridge vous invite à activer la connexion Wi-Fi sur votre périphérique iOS. Suivez les étapes ci­dessous.
1 Touchez Poursuivre lorsque vous y
êtes invité. Le SSID et le mot de passe de l’appareil photo s’affichent ; prenez note du SSID et du mot de passe avant d’aller plus loin.
2 Touchez < Réglages pour afficher les
réglages iOS.
3 Touchez Wi-Fi.
4 Touchez le SSID dont vous avez pris
note à l’étape 1.
39
Page 66
5 Si un mot de passe vous est demandé,
saisissez celui dont vous avez pris note à l’étape 1 (vous pouvez également vérifier le mot de passe à tout moment en sélectionnant Wi-Fi > Paramètres du réseau > Mot de passe dans le menu Configuration). Les mots de passe font la distinction entre majuscules et minuscules. Une fois que vous avez saisi le mot de passe, il ne vous sera plus demandé sauf si vous l’avez modifié entre-temps.
40
Page 67

Tutoriel

Commande G
La barre coulissante indique la position dans le menu sélectionné.
Options du menu
Options du menu sélectionné.
Les réglages actuels sont illustrés par une icône.

Menus de l’appareil photo : aperçu

La plupart des options de prise de vue, de visualisation et de configuration sont accessibles depuis les menus de l’appareil photo. Pour afficher les menus, appuyez sur la commande G.
Onglets
Vous avez le choix entre les menus suivants :
D : Visualisation (0 250)
C : Prise de vue photo (0 252)
1 : Prise de vue vidéo (0 257)
A : Réglages personnalisés (0 260)
B : Configuration (0 268)
N : Retouche (0 275)
O/m : MENU PERSONNALISÉ ou
RÉGLAGES RÉCENTS (par défaut sur MENU PERSONNALISÉ ; 0 278)
Icône d’aide (0 42)
41
Page 68

Utilisation des menus de l’appareil photo

2 : sélectionner l’élément en surbrillance ou afficher un sous-menu
1 : déplacer le curseur vers le haut
3 : déplacer le curseur vers le bas
Commande J: sélectionner l’élément en surbrillance
4 : annuler et revenir
au menu précédent
❚❚ Commandes des menus
Vous pouvez parcourir les menus via l’écran tactile ou à l’aide du sélecteur multidirectionnel et de la commande J.
A Icône d (aide)
Si l’icône d figure en bas à gauche du moniteur, il est possible d’obtenir une description de l’option ou du menu actuellement sélectionné en appuyant sur la commande L (U). Appuyez sur 1 ou 3 pour faire défiler l’affichage. Appuyez à nouveau sur L (U) pour revenir aux menus.
42
Commande L (U)
Page 69
❚❚ Navigation dans les menus
Commande G
Suivez les étapes décrites ci-dessous pour parcourir les menus.
1 Affichez les menus.
Appuyez sur la commande G pour afficher les menus.
2 Mettez en surbrillance
l’icône du menu actuellement sélectionné.
Appuyez sur 4 pour mettre en surbrillance l’icône du menu actuellement sélectionné.
3 Sélectionnez un menu.
Appuyez sur 1 ou 3 pour sélectionner le menu souhaité.
4 Placez le curseur dans le
menu sélectionné.
Appuyez sur 2 pour placer le curseur dans le menu sélectionné.
43
Page 70
5 Mettez en surbrillance une
rubrique du menu.
Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance une rubrique du menu.
6 Affichez les options.
Appuyez sur 2 pour afficher les options de la rubrique de menu sélectionnée.
7 Mettez en surbrillance une
option.
Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance une option.
8 Sélectionnez l’élément en surbrillance.
Appuyez sur J pour sélectionner l’élément en surbrillance. Pour quitter sans sélectionner d’élément, appuyez sur la commande G.
Veuillez remarquer ce qui suit :
Les rubriques de menu grisées ne sont pas disponibles
actuellement.
Si vous appuyez sur 2, vous obtenez en général le même résultat
qu’en appuyant sur J ; toutefois, dans certains cas, vous ne pouvez effectuer de sélection qu’en appuyant sur J.
Pour quitter les menus et revenir au mode de prise de vue,
appuyez sur le déclencheur à mi-course.
44
Page 71
❚❚ Utilisation de l’écran tactile
Vous pouvez également parcourir les menus en effectuant les opérations tactiles suivantes.
Faire défiler
Choisir un menu
Sélectionner les options/ modifier les réglages
Faites glisser un doigt vers le haut ou le bas pour faire défiler l’affichage.
Touchez une icône de menu pour choisir un menu.
Touchez les rubriques des menus pour afficher leurs options et touchez les icônes ou les curseurs pour les modifier. Pour quitter sans apporter de modification, touchez
6.
45
Page 72

Niveau de charge de l’accumulateur et nombre de vues restantes

❚❚ Niveau de charge de l’accumulateur
Le niveau de charge de l’accumulateur est indiqué sur l’écran de contrôle et dans le viseur.
Écran de contrôle Viseur
Écran de contrôle Viseur Description
L K J I
H d
H
(clignote)
Accumulateur entièrement chargé. —
Accumulateur partiellement déchargé.
— —
Niveau de charge de l’accumulateur faible. Rechargez l’accumulateur ou préparez un accumulateur de rechange.
d
(clignote)
Déclenchement désactivé. Rechargez ou remplacez l’accumulateur.
46
Page 73
❚❚ Nombre de vues restantes
Nombre de vues restantes
Écran de contrôle
Viseur
L’écran de contrôle et le viseur indiquent le nombre de photos pouvant être prises avec les réglages actuels (les valeurs supérieures à 1000 sont arrondies à la centaine inférieure la plus proche ; par exemple, 2.1 k s’affiche pour les valeurs comprises entre 2100 et 2199).
47
Page 74
Notions fondamentales de
Commutateur marche-arrêt
photographie et de visualisation
Photographie « Viser et photographier » (modes i et j)
Cette section décrit les procédures de prise de vue en modes i et j. i et j sont des modes automatiques où il suffit de viser et photographier et où la majorité des réglages est contrôlée par l’appareil photo en fonction des conditions de prise de vue ; la seule différence entre ces deux modes est que le flash ne se déclenche pas en mode j.
1 Mettez l’appareil photo
sous tension.
L’affichage des informations et l’écran de contrôle s’allument.
48
Page 75
2 Tout en appuyant sur la
Sélecteur de mode
Commande de déverrouillage du
sélecteur de mode
Sélecteur de visée é cran
Commande a
commande de déverrouillage du sélecteur de mode située sur le dessus de l’appareil photo, positionnez le sélecteur de mode sur i ou j.
Vous pouvez cadrer les photos dans le viseur ou sur le moniteur (visée écran). Pour démarrer la visée écran, positionnez le sélecteur de visée écran sur C et appuyez sur la commande a.
Cadrage des photos dans
le viseur
Cadrage des photos sur le
moniteur (visée écran)
49
Page 76
3 Préparez l’appareil photo.
Photographie à l’aide du viseur : lorsque vous cadrez une photo dans
le viseur, tenez la poignée de votre main droite et soutenez le boîtier de l’appareil photo ou l’objectif avec votre main gauche. Calez les coudes contre le buste.
Visée écran : lorsque vous cadrez une photo sur le moniteur, tenez la poignée de votre main droite et soutenez l’objectif avec votre main gauche.
A Cadrage des photos à la verticale
Tenez l’appareil photo dans la position illustrée ci-dessous pour cadrer les photos à la verticale.
50
Cadrage des photos
dans le viseur
Cadrage des photos sur
le moniteur
Page 77
Délimiteurs de zone AF
Point AF
Zoom avant
Zoom
arrière
Bague de zoom
4 Cadrez la photo.
Photographie à l’aide du viseur : cadrez la
photo dans le viseur en plaçant le sujet principal dans les délimiteurs de zone AF.
Visée écran : avec les réglages par défaut, l’appareil photo détecte automatiquement les visages et sélectionne le point AF. S’il ne détecte aucun visage, servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour positionner le point AF sur le sujet principal.
A Utilisation d’un zoom
Utilisez la bague de zoom pour faire un zoom avant sur le sujet de telle sorte qu’il remplisse une plus grande zone du cadre, ou un zoom arrière pour augmenter la zone visible dans la photo finale (sélectionnez de plus longues focales sur l’échelle des focales de l’objectif pour faire un zoom avant, et des focales plus courtes pour faire un zoom arrière).
51
Page 78
5 Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Point AF
Indicateur de mise au point
Point AF
Photographie à l’aide du viseur : appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point (l’illuminateur d’assistance AF peut s’allumer si le sujet est faiblement éclairé). Une fois la mise au point terminée, le point AF actif et l’indicateur de mise au point (I) s’affichent dans le viseur.
Indicateur de
mise au point Description
I La mise au point se fait sur le sujet.
F La mise au point se fait entre l’appareil photo et le sujet.
H La mise au point se fait derrière le sujet.
FH L’appareil photo n’arrive pas à effectuer la mise au point
(clignote)
Visée écran : le point AF clignote en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point. Lorsque l’appareil photo arrive à obtenir la mise au point, le point AF s’affiche en vert ; dans le cas contraire, il clignote en rouge.
avec l’autofocus (0 114).
52
Page 79
6 Prenez la photo.
Voyant d’accès de la carte
mémoire
Commande a
Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo. Le voyant d’accès de la carte mémoire s’allume et la photo s’affiche sur le moniteur pendant quelques secondes. N’éjectez pas la
carte mémoire, ni ne retirez ou débranchez la source d’alimentation tant que le voyant d’accès est allumé et que l’enregistrement n’est pas terminé.
Pour arrêter la visée écran, appuyez sur la commande a.
53
Page 80
A Temporisation du mode veille (photographie à l’aide du viseur)
Le viseur et certains éléments de l’écran de contrôle s’éteignent si aucune action n’est réalisée pendant environ six secondes, ce qui permet d’économiser l’accumulateur.
réactiver l’affichage. Le délai avant l’activation automatique du mode veille peut être sélectionné à l’aide du réglage personnalisé c2 (Temporisation du mode veille, 0 263).
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour
54
Système de mesure de
l’exposition activé
Système de mesure de
l’exposition désactiv é
Page 81
A Flash intégré
Si un éclairage supplémentaire est nécessaire pour obtenir une bonne exposition en mode i, le flash intégré sort automatiquement lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur. Si le flash est sorti, les photos ne peuvent être prises que lorsque le témoin de disponibilité du flash (M) s’affiche. Si le témoin de disponibilité du flash n’apparaît pas, le flash est en cours de recyclage ; retirez votre doigt du déclencheur puis réessayez aussitôt.
Viseur Visée écran
Pour économiser l’énergie lorsque vous n’utilisez pas le flash, refermez-le en appuyant doucement vers le bas jusqu’à ce que le loquet s’enclenche.
55
Page 82

Conseils pour la visée écran

❚❚ Affichage et masquage des indicateurs
Appuyez sur la commande R pour commuter entre les affichages suivants.
Horizon virtuel
Informations
affichées
56
Repères de cadrage Informations
masquées
Page 83
❚❚ Fonction Loupe en visée écran
Appuyez sur la commande X (T) pour agrandir la vue sur le moniteur jusqu’à un maximum d’environ 17 ×. Une fenêtre de navigation s’affiche dans un cadre gris en bas à droite du moniteur. Servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour faire défiler les zones de l’image qui ne sont pas actuellement visibles ou appuyez sur W (Z) pour effectuer un zoom arrière.
Commande X (T) Fenêtre de navigation
D Compte à rebours
Un compte à rebours s’affiche 30 s avant l’arrêt automatique de la visée écran (il devient rouge si la visée écran est sur le point de s’arrêter pour protéger les circuits internes ou si une option autre que Pas de limite est sélectionnée pour le réglage personnalisé c4—Extinction du moniteur > Visée écran ; 0 263—5 s avant que le moniteur ne s’éteigne automatiquement). Selon les conditions de prise de vue, ce compte à rebours peut apparaître immédiatement après la sélection du mode de visée écran.
A Extinction du moniteur (visée écran)
Le moniteur s’éteint si aucune opération n’est effectuée pendant environ dix minutes. La durée au bout de laquelle le moniteur s’éteint automatiquement peut être sélectionnée à l’aide du réglage personnalisé c4 (Extinction du moniteur, 0 263) > Visée écran.
A Exposition
En fonction de la scène, l’exposition peut différer de celle obtenue lorsque le mode de visée écran n’est pas utilisé.
57
Page 84
D Prise de vue en visée écran
Cette zone chauffe particulièrement.
Pour éviter que la lumière qui s’infiltre par le viseur n’interfère avec les photos et l’exposition, l’œilleton en caoutchouc peut être retiré et le viseur couvert avec le protecteur d’oculaire fourni avant la prise de vue (0 90).
Bien qu’ils ne soient pas visibles sur la photo finale, des brèches, des franges de couleur, des effets de moiré et des taches lumineuses peuvent apparaître sur le moniteur, ainsi que des bandes lumineuses dans certaines zones, en présence d’enseignes clignotantes et autres éclairages intermittents ou si le sujet est brièvement éclairé par un stroboscope ou une autre source lumineuse puissante et temporaire. En outre, on peut constater un phénomène de distorsion avec les sujets en mouvement, en particulier si l’on effectue un filé panoramique à l’horizontale ou si un objet traverse le cadre très rapidement de façon transversale. Il est possible d’atténuer le scintillement et les effets de bande qui apparaissent sur le moniteur sous un éclairage fluorescent, à vapeur de mercure ou au sodium, à l’aide de l’option Réduction du scintillement du menu Prise de vue vidéo (0 259). Ces effets peuvent néanmoins être toujours perceptibles sur la photo finale, avec certaines vitesses d’obturation. Lors de prises de vues en visée écran, évitez de diriger l’appareil photo vers le soleil ou toute autre source de lumière puissante. Vous risquez d’endommager sérieusement les circuits internes de l’appareil photo si vous ne respectez pas cette mesure de précaution.
Si vous utilisez la visée écran pendant longtemps, la poignée de l’appareil photo et les zones situées autour du moniteur peuvent chauffer. Ce phénomène n’est pas le signe d’un dysfonctionnement.
58
Page 85

Notions fondamentales de visualisation

Commande K
1 Appuyez sur la commande K.
Une photo s’affiche sur le moniteur.
2 Visualisez d’autres photos.
Vous pouvez afficher les autres photos en appuyant sur 4 ou 2 ou en faisant glisser un doigt vers la gauche ou la droite sur l’écran. Pour afficher plus d’informations concernant la photo actuellement affichée, appuyez sur 1 et 3 (0 231).
Pour arrêter la visualisation et revenir en mode de prise de vue, appuyez sur le déclencheur à mi-course.
A Affichage des images
Si Activé est sélectionné pour Affichage des images dans le menu Visualisation (0 250), les photos s’affichent automatiquement sur le moniteur après la prise de vue.
59
Page 86

Suppression de photos

Commande K
Commande O (Q)
Pour supprimer la photo affichée sur le moniteur, appuyez sur la commande O (Q). Veuillez remarquer que les photos supprimées ne peuvent pas être récupérées.
1 Affichez la photo.
Affichez la photo que vous souhaitez supprimer comme décrit dans « Notions fondamentales de visualisation » (0 59).
2 Supprimez la photo.
Appuyez sur la commande O (Q). Une boîte de dialogue de confirmation apparaît ; appuyez de nouveau sur la commande O (Q) pour supprimer la photo et revenir au mode de visualisation. Pour quitter sans supprimer la photo, appuyez sur K.
A Effacer
Pour supprimer certaines photos (0 248), toutes les photos prises à une date sélectionnée (0 249) ou toutes les photos enregistrées dans un emplacement particulier sur la carte mémoire (0 248), utilisez l’option Effacer du menu Visualisation.
60
Page 87

Réglages adaptés au sujet ou à la situation (mode scène)

L’appareil photo offre une sélection de modes « scène ». Le choix automatique d’un mode scène optimise les réglages correspondant à la scène sélectionnée, facilitant ainsi la photographie créative. Il suffit donc de sélectionner un mode, de cadrer la photo et de la prendre, comme décrit dans « Viser et photographier (modes i et j)» (0 48).

Sélection d’un mode scène

Vous pouvez sélectionner les scènes suivantes en positionnant le sélecteur de mode sur SCENE et e n to urnan t la mole tte de c omm and e principale jusqu’à ce que la scène de votre choix apparaisse sur le moniteur.
Sélecteur de
mode
Notez qu’il n’est pas possible de modifier la scène pendant l’enregistrement vidéo.
Molette de
commande
principale
Moniteur
61
Page 88
❚❚ Scènes
Option Description
Utilisez ce mode pour réaliser des portraits aux tons
Portrait
k
Paysage
l
Enfants
p
Sport
m
Gros plan
n
Portrait de nuit
o
Paysage de nuit
r
Fête/intérieur
s
t Plage/neige
chair doux et naturels. Si le sujet est éloigné de l’arrière-plan ou que vous utilisez un téléobjectif, les détails de l’arrière-plan seront adoucis pour conférer à la composition une sensation de profondeur.
Utilisez ce mode à la lumière du jour, pour réaliser des photos de paysages éclatantes.
Utilisez ce mode pour réaliser des instantanés d’enfants. Les vêtements et les éléments de l’arrière­plan sont de couleur vive, tandis que les tons chair restent doux et naturels.
Les vitesses d’obturation rapides figent le mouvement et permettent de réaliser des photos de pratiques sportives dynamiques, sur lesquelles le sujet principal ressort distinctement.
Utilisez ce mode pour faire des gros plans de fleurs, d’insectes et d’autres petits objets (un objectif macro peut être utilisé pour effectuer la mise au point à de très faibles distances).
Utilisez ce mode pour obtenir un équilibre naturel entre le sujet principal et l’arrière-plan des portraits réalisés sous un faible éclairage.
Ce mode permet de réduire le bruit et les couleurs non naturelles lors de la prise de vue de paysages de nuit, notamment l’éclairage des lampadaires et des enseignes lumineuses.
Ce mode permet de restituer les effets d’éclairage de l’arrière-plan à l’intérieur. Utilisez ce mode pour les fêtes ou les autres scènes d’intérieur.
Ce mode permet de capturer la luminosité des étendues d’eau, de neige ou de sable.
1, 2
1, 2
1, 2
1, 2
62
Page 89
Option Description
Coucher de soleil
u
Aurore/
v
crépuscule
Animaux
w
domestiques
Bougie
x
Floraison
y
Couleurs
z
d’automne
Aliments
0
1 Le flash intégré s’éteint. 2 L’illuminateur d’assistance AF est désactivé.
Ce mode permet de préserver les nuances des couchers et des levers de soleil.
Ce mode permet de préserver les couleurs des lumières naturelles douces, comme celles qui apparaissent avant le lever du jour ou après le coucher
1, 2
du soleil. Utilisez ce mode pour les portraits d’animaux en
2
activité. Ce mode convient pour les photos prises à l’éclairage
d’une bougie. Utilisez ce mode pour photographier des champs de
fleurs, des vergers en fleurs et tout autre paysage composé d’étendues de fleurs.
Ce mode permet de reproduire les couleurs vives rouges et jaunes des feuilles d’automne.
Utilisez ce mode pour effectuer des photos d’aliments aux couleurs vives. Pour photographier au flash, appuyez sur la commande M (Y) afin de libérer le flash (0 161).
1
1, 2
1
1
A Pour éviter les photos floues
Utilisez un trépied pour éviter d’obtenir des photos floues à des vitesses d’obturation lentes, en raison du bougé d’appareil.
63
Page 90

Effets spéciaux

Vous pouvez utiliser des effets spéciaux pour les photos et les vidéos.

Sélection d’effets spéciaux

Vous pouvez sélectionner les effets suivants en positionnant le sélecteur
EFFECTS
de mode sur jusqu’à ce que l’option de votre choix apparaisse sur le moniteur.
et en tournant la molette de commande principale
Sélecteur de
mode
Molette de commande
principale
Notez qu’il n’est pas possible de modifier l’effet pendant l’enregistrement vidéo.
❚❚ Effets spéciaux
Option Description
Utilisez cet effet dans l’obscurité pour enregistrer des images monochromes en haute sensibilité (faites le point manuellement si l’appareil photo ne parvient pas à le faire automatiquement).
La saturation et le contraste sont accentués globalement afin d’obtenir une image aux couleurs plus éclatantes.
La saturation est accentuée globalement afin d’obtenir une image aux couleurs plus vives.
Accentuez les contours et simplifiez les couleurs afin d’obtenir un effet « poste r » pouvant être ajusté en mode de visée écran (0 66). Les vidéos créées avec ce mode se lisent comme un diaporama composé d’une série d’images fixes.
Créez des photos et des vidéos qui semblent avoir été réalisées avec un appareil photo jouet. Cet effet peut être ajusté en mode de visée écran (0 67).
1
%
f
d
e
'
Vision nocturne
Très vif et contrasté
Pop
Illustration photo
Effet appareil photo jouet
64
Moniteur
Page 91
Option Description
Créez des photos dans lesquelles les scènes ressemblent à des maquettes. Cette option donne de meilleurs résultats
Effet
i
miniature
Couleur
u
sélective
Silhouette Silhouette détachée sur fond lumineux.
1
High-key
2
Low-key
3
1 Le flash intégré s’éteint. 2 L’illuminateur d’assistance AF est désactivé.
lorsque la photo est prise d’un point de vue élevé. Les vidéos avec effet miniature sont lues à grande vitesse : environ 45 minutes de séquences enregistrées à 1920 × 1080/30p sont compressées en une vidéo sans son dont la lecture dure trois minutes environ. Cet effet peut ê tre ajusté en mode de visée écran (0 68).
Toutes les couleurs, à l’exception de celles sélectionnées, sont enregistrées en noir et blanc. Cet effet peut être ajusté en mode de visée écran (0 70).
Utilisez ce mode avec des scènes lumineuses afin de créer des images dont la luminosité est accentuée.
Utilisez ce mode avec des scènes sombres afin de créer des images low-key dans lesquelles ressortent les hautes
1
lumières.
1, 2
1
1
1
A Pour éviter les photos floues
Utilisez un trépied pour éviter d’obtenir des photos floues à des vitesses d’obturation lentes, en raison du bougé d’appareil.
A NEF (RAW)
L’enregistrement NEF (RAW) n’est pas disponible en modes %, f, d, e, ',
( et u. Si l’option NEF (RAW) ou NEF (RAW)+JPEG est sélectionnée, les
photos prises seront enregistrées au format JPEG. Les images JPEG créées avec l’option NEF (RAW)+JPEG seront enregistrées avec la qualité JPEG sélectionnée, tandis que les images créées avec l’option NEF (RAW) seront enregistrées au format JPEG de qualité « fine ».
A Modes e et i
L’autofocus n’est pas disponible pendant l’enregistrement vidéo. La vitesse de rafraîchissement de l’affichage en visée écran et la cadence de prise de vue en modes de déclenchement continu ralentissent ; si vous utilisez l’autofocus en mode de visée écran, l’affichage de l’aperçu est brièvement interrompu.
65
Page 92

Options disponibles en mode de visée écran

Commande a
Les réglages correspondant à l’effet sélectionné sont modifiables en mode de visée écran.
❚❚ e Illustration photo
1 Sélectionnez la visée écran.
Appuyez sur la commande a. La vue passant par l’objectif s’affiche sur le moniteur.
2 Réglez l’épaisseur des contours.
Appuyez sur J pour afficher les options. Appuyez sur 4 ou 2 pour épaissir ou affiner les contours.
3 Appuyez sur J.
Appuyez sur J pour quitter lorsque vous avez effectué les réglages.
66
Page 93
❚❚ ' Effet appareil photo jouet
Commande a
1 Sélectionnez la visée écran.
Appuyez sur la commande a. La vue passant par l’objectif s’affiche sur le moniteur.
2 Réglez les options.
Appuyez sur J pour afficher les options. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance Saturation ou Vignettage et appuyez sur 4 ou 2 pour modifier les réglages. Modifiez la saturation pour renforcer ou atténuer l’éclat des couleurs, modifiez le vignettage pour contrôler le degré de vignettage.
3 Appuyez sur J.
Appuyez sur J pour quitter lorsque vous avez effectué les réglages.
67
Page 94
❚❚ i Effet miniature
Commande a
1 Sélectionnez la visée écran.
Appuyez sur la commande a. La vue passant par l’objectif s’affiche sur le moniteur.
2 Positionnez le point AF.
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour positionner le point AF dans la zone de netteté, puis appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. Pour que les options d’effet miniature ne soient temporairement plus affichées et pour agrandir l’image du moniteur afin de permettre une mise au point précise, appuyez sur X (T). Appuyez sur W (Z) pour revenir à l’affichage de l’effet miniature.
3 Affichez les options.
Appuyez sur J pour afficher les options d’effet miniature.
68
Page 95
4 Réglez les options.
Appuyez sur 4 ou 2 pour choisir l’orientation de la zone de netteté et appuyez sur 1 ou largeur.
3 pour définir sa
5 Appuyez sur J.
Appuyez sur J pour quitter lorsque vous avez effectué les réglages.
69
Page 96
❚❚ u Couleur sélective
Commande a
Couleur sélectionnée
1 Sélectionnez la visée écran.
Appuyez sur la commande a. La vue passant par l’objectif s’affiche sur le moniteur.
2 Affichez les options.
Appuyez sur J pour afficher les options de couleur sélective.
3 Sélectionnez une couleur.
Cadrez un objet dans le carré blanc situé au centre de l’affichage et appuyez sur 1 pour choisir la couleur de l’objet qui sera conservée dans l’image finale (l’appareil photo risque d’avoir des difficultés à détecter des couleurs désaturées : choisissez une couleur saturée). Pour effectuer un zoom avant sur le centre de l’affichage afin de sélectionner plus précisément la couleur, appuyez sur X (T). Appuyez sur la commande W (Z) pour effectuer un zoom arrière.
70
Page 97
4 Choisissez la gamme de couleurs.
Gamme de couleurs
Appuyez sur 1 ou 3 pour augmenter ou réduire la gamme de teintes semblables qui seront incluses dans l’image finale. Choisissez une valeur comprise entre 1 et 7 ; notez que des teintes issues d’autres couleurs risquent d’être incluses si vous choisissez une valeur élevée.
5 Sélectionnez d’autres
couleurs.
Pour sélectionner d’autres couleurs, tournez la molette de commande principale afin de mettre en surbrillance l’une des trois autres cases de couleur situées en haut du moniteur et répétez les étapes 3 et 4 pour sélectionner une autre couleur. Répétez l’opération pour une troisième couleur si vous le souhaitez. Pour désélectionner la couleur en surbrillance, appuyez sur O (Q). Pour désélectionner toutes les couleurs, maintenez appuyé O (Q). Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche ; sélectionnez Oui.
6 Appuyez sur J.
Appuyez sur J pour quitter lorsque vous avez effectué les réglages. Pendant la prise de vue, seuls les objets ayant les teintes sélectionnées sont enregistrés en couleur ; tous les autres sont enregistrés en noir et blanc.
71
Page 98

Modes P, S, A et M

Les modes P, S, A et M offrent différents degrés de contrôle sur la vitesse d’obturation et l’ouverture.

Sélection d’un mode

Mode Description
Auto programmé (0 73) : l’appareil photo choisit la vitesse d’obturation
et l’ouverture pour une exposition optimale. Ce mode est recommandé pour les instantanés et toute autre situation où vous ne
P
disposez pas de suffisamment de temps pour modifier les régl ages de l’appareil photo.
Auto à priorité vitesse (0 74) : choisissez la vitesse d’obturation. L’appareil photo sélectionne l’ouverture permettant d’obtenir les
S
meilleurs résultats. Utilisez ce mode pour figer le mouvement ou le rendre flou.
Auto à priorité ouverture (0 75) : choisissez l’ouverture. L’appareil photo sélectionne la vitesse d’obturation permettant d’obt enir les meilleurs
A
rés ultat s. Uti lisez cette optio n afin de re ndre f lou l’ arriè re-pl an ou a fin d’étendre la zone de netteté au premier plan et à l’arrière-plan.
Manuel (0 76) : contrôlez la vitesse d’obturation et l’ouverture. Réglez la vitesse d’obturation sur « pose B» (A) ou « pose T » (%) pour
M
réaliser des poses longues.
A Types d’objectifs
Lorsque vous utilisez un objectif à microprocesseur doté d’une bague des ouvertures (0 280), verrouillez cette dernière sur l’ouverture minimale (valeur la plus élevée). Les objectifs de type G et E ne son t pas équipés d’une bague des ouvertures.
Les objectifs sans microprocesseur ne sont utilisables qu’en mode M (manuel), lorsque l’ouverture ne peut être réglée qu’à l’aide de la bague des ouvertures de l’objectif. Sélectionner un autre mode désactive le déclenchement. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Objectifs compatibles » (0 279).
72
Page 99

P : Auto programmé

Molette de commande
principale
Viseur
Moniteur
Avec ce mode, l’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture selon un programme intégré afin d’assurer une exposition optimale dans la plupart des situations.
A Décalage du programme
En mode P, vous pouvez sélectionner différentes combinaisons de vitesse d’obturation et d’ouverture en tournant la molette de commande principale lorsque le système de mesure de l’exposition est activé (« décalage du programme »). Tournez la molette vers la droite pour obtenir de grandes ouvertures (petites valeurs) et rendre l’arrière­plan flou ou pour obtenir des vitesses d’obturation rapides permettant de figer l’action. Tournez la molette vers la gauche pour obtenir de petites ouvertures (grandes valeurs) et augmenter la profondeur de champ, ou pour obtenir des vitesses d’obturation lentes permettant d’appliquer un effet de flou aux mouvements. Toutes les combinaisons produisent la même exposition. Lorsque le décalage du programme est activé, l’indicateur (O ou E) s’affiche. Pour rétablir la vitesse d’obturation et l’ouverture par défaut, tournez la molette de commande jusqu’à ce que l’indicateur disparaisse, choisissez un autre mode ou mettez l’appareil photo hors tension.
A Informations complémentaires
Pour en savoir plus sur l’activation du système de mesure de l’exposition, reportez-vous à « Temporisation du mode veille (photographie à l’aide du viseur) » (0 54).
73
Page 100

S : Auto à priorité vitesse

Molette de commande
principale
En mode Auto à priorité vitesse, vous définissez vous-même la vitesse d’obturation tandis que l’appareil photo sélectionne automatiquement l’ouverture qui permettra d’obtenir une exposition optimale.
Pour choisir la vitesse d’obturation, tournez la molette de commande principale alors que le système de mesure de l’exposition est activé. Vous pouvez choisir une vitesse de « v » ou une valeur comprise entre
1
/
8000 s.
30 s et
Écran de contrôle Moniteur
A Informations complémentaires
Pour en savoir plus sur l’action à effectuer si l’indicateur «A » (pose B) ou « % » (pose T) clignote à l’emplacement de la vitesse d’obturation, reportez-vous à « Messages d’erreur » (0 309).
74
Loading...