La documentación de este producto incluye los manuales que se enumeran a continuación. Asegúrese
de leer todas las instrucciones para sacar el mayor provecho de su cámara.
Guía de consulta rápida / Precauciones de seguridad
Además de explicar, paso por paso, el proceso para preparar y utilizar a cámara a los usuarios que
utilizan la cámara por primera vez, la Guía de consulta rápida proporciona una rápida presentación de
las configuraciones de la cámara. Precauciones de seguridad, impreso en el reverso de la Guía deconsulta rápida, enumera las advertencias y precauciones que se deben observar para usar y guardar
la cámara, junto con cierta información legal. Guarde este documento en un lugar donde lo puedan
leer todos aquellos que vayan a utilizar el producto.
Guía de menús
Este documento constituye su guía para utilizar los menús de la cámara. Téngalo a mano cuando
utilice la cámara.
Guía de fotografía digital (este manual)
Este manual proporciona instrucciones completas sobre el funcionamiento de la cámara.
i
Índice
Presentación: Sobre este manual ......................... 1
Tutorial3
Familiarizarse con la COOLPIX 880: Partes de la
cámara y sus funciones ................................... 4
Utilizar los menús de la cámara .............................. 12
Primeros pasos:
Preparación para utilizar la cámara ............ 15
Colocar la batería .......................................................... 15
Introducir la tarjeta de memoria ............................18
Elegir el idioma ................................................................ 20
Ajustar la fecha y la hora ............................................ 21
Hacer fotografías: Funciones básicas ................. 23
Gracias por adquirir la cámara digital COOLPIX 880. Este manual se ha creado para que disfrute
haciendo fotografías digitales con la COOLPIX 880. Al leerlo, encontrará explicaciones no sólo sobre el
funcionamiento de la cámara, sino también sobre los motivos por los que se han incluido ciertas
funciones y cómo utilizarlas para hacer fotografías en una gran variedad de situaciones diferentes.
El "Tutorial" facilita información suficiente para practicar la sencilla fotografía de "apunte y dispare" al
comenzar a utilizar la cámara. Es posible que ésta sea la única sección que necesite leer si lo que quiere
es aprovecharse de la simplicidad e inmediatez de la fotografía digital.
Una vez que haya hecho algunas fotografías, "¿Qué hacer ahora?" le ofrece un breve resumen sobre
cómo visualizarlas en un ordenador o televisor, y sobre cómo pedir copias impresas con el "pedido de
copias" digital que usted puede crear con la cámara. También le proporciona algunos consejos sobre
cómo hacer fotografías para distribuirlas de forma digital y para imprimirlas en una impresora de color
personal.
Por último, la sección "Referencia" le facilita una guía completa sobre los diferentes aspectos de la
fotografía digital con la COOLPIX 880, entre los que se incluyen el control manual de la exposición,
tonos, nitidez, hacer películas, cuidado de la cámara y resolución de problemas, además de un listado de
accesorios opcionales.
1
Para facilitar la búsqueda de la información que necesite, se han empleado los símbolos y convenciones
que vienen a continuación:
Este icono señala las precauciones, información que deberá leer antes de utilizar la cámara para evitar dañarla.
Las observaciones se señalas con este icono, información que debería leer antes de
utilizar la cámara.
Con este icono se marcan consejos, información adicional que le puede ayudar al
utilizar la cámara.
Este icono indica que existe más información disponible en otra parte de este manual o en otros documentos.
Aprendizaje continuo
Como parte del compromiso de "aprendizaje continuo" de Nikon con el que pretende proporcionar
apoyo e información continuos sobre sus productos, tiene a su disposición información nueva y actualizada en línea en www.nikon-euro.com. Visite este sitio para mantenerse al día acerca de la información
más reciente sobre productos, consejos, preguntas más frecuentes (FAQs) y asesoramiento en general
sobre fotografía e imagen digitales.
2
Con este icono se señalan las remisiones a
la Guía de fotografía digital (este manual). El
número situado junto al icono facilita la página en la que se puede encontrar más información.
Este icono indica remisiones a la Guía deconsulta rápida.
Con este icono se señalan las remisiones al
documento Precauciones de seguridad.
Con este icono se señalan las referencias a
la Guía de menús.
Tutorial
Partes de la COOLPIX 880
Utilizar los menús
Primeros pasos / hacer fotografías
Esta sección:
• Proporciona una introducción a las partes de la COOLPIX 880 y los menús de la cámara
• Le lleva paso por paso a través del proceso de configuración de la cámara
• Facilita, en líneas generales, los pasos necesarios para hacer fotografías y reproducirlas
3
Familiarizarse con la COOLPIX 880
Partes de la cámara y sus funciones
Tome unos momentos para familiarizarse con los controles, pantallas y menús de la cámara.
10 (56)
9 (55)
)
8 (
7 (166)
6
* Remítase a los números de página entre paréntesis para mayor información.
5 (15)
1 (26)
4 (15)
2 (181)
3
14 (162)
E
F
AB
L
H
G
D
M
11 (11)
C
N
12 (11)
I
13 (18)
J
K
1 Ventana del visor
2 Objetivo
3 Rosca del trípode
4 Tapa de baterías
5 Cierre de tapa de baterías
4
6 Conector DC-IN
7 Conector USB / serie
Ojal para correa de la cámara
8
9 Flash
10
Piloto reducción de ojos rojos
11 Piloto flash preparado
12 Piloto de autofoco
13 Ranura para tarjeta de
memoria
14 Conector VIDEO OUT
A El interruptor principal
B El disparador
C Los botones del zoom
El interruptor principal se utiliza
para encender y apagar la cámara.
23–24
La COOLPIX 880 tiene un disparador de dos posiciones.
Pulse el disparador hasta la mitad
para enfocar. El enfoque permanecerá fijo mientras se mantenga apretado el botón en esta
posición (bloqueo de enfoque).
Pulse el disparador hasta el fondo
para hacer una fotografía.
28–30
Utilice los botones del zoom para
encuadrar fotografías. El botón
efectúa un alejamiento, aumentando el área visible en la
fotografía final. El botón realiza un acercamiento, aumentando objetos pequeños o distantes para ocupar toda la imagen.
Al reproducir una imagen en
pantalla completa, el botón
( ) se emplea para aumentar la
imagen que se está mostrando
en el monitor. Pulse el botón
para cancelar el zoom.
52–54, 116
5
D El dial de modos
Utilice el dial de modos para seleccionar el modo operativo.
Modo
Auto
Escena
P
Automático
programado
A
Automático
con prioridad
de abertura
M
Manual
CSM
Personalizado
Descripción
Un modo automático para practicar la
sencilla fotografía de "apunte y dispare
Este modo ofrece una selección de
configuraciones para escenas específicas, como puestas de sol y retratos.
Con este modo la cámara se encarga de la exposición y usted retiene el
control de las demás configuraciones.
La cámara ajusta la velocidad de obturación y usted controla la abertura
del diafragma y otras configuraciones.
Usted controla todas las configuraciones
de la cámara, incluyendo la velocidad de
obturación y la abertura del diafragma.
Usted tiene control total sobre
todas las configuraciones, incluyendo el modo de exposición.
"
23–31
32–38
68–69
68–71
68–73
68–73
Emplee este modo para reprodu-
Reproducción
6
cir y borrar imágenes.
111
–133
E El botón /
Las funciones controladas por el
botón
modo operativo y de la combinación de botones utilizados.
/ dependen del
FunciónModoOperación
Compensación de
la exposición
Velocidad de obtu-
ración / abertura
Sensibilidad
(equivalencia ISO)
Borrado de una
sola imagenPulse119
AUTO, SCENE,
P, A, CSM (modo
de exposición P, A)
A, M, CSM (modo
de exposición A, M)
P, A, M, CSM
+
+
+
64–65
71–72
74–75
F El botón /
El botón / controla las
funciones que se muestran a la
derecha.
Función
Modo de enfoque
Distancia de enfo-
que manual
Pantalla de infor-
mación de la fotoPulse114
Modo
AUTO, SCENE,
P, A, M, CSM
P, A, M, CSM
Operación
Pulse58–61
+
76–77
7
G El botón /El botón / controla:
Función
Modo de flash
Presentación de
diapositivas
H El botón /J El multiselector
El botón / se utiliza
para examinar fotografías durante el disparo. En el modo de reproducción su función consiste
en iniciar y suspender la reproducción de películas.
39–43, 117
8
I El botón MENU
Pulse el botón MENU para mostrar u ocultar el menú del modo
operativo actual, o para mostrar
la segunda página de los menús
de dos páginas.
12 13–14
Modo
AUTO, SCENE,
P, A, M, CSM
Utilice el multiselector para seleccionar elementos de los
menús de la cámara o para pasar de una imagen a otra de la
memoria con los modos revisión
rápida o reproducción.
Operación
Pulse
Pulse
55–57
118
L El panel de controlK El botón MONITOR
9 (58)
10 (91)
1 (55)
El botón MONITOR controla el
monitor en los modos AUTO, P,
A, M, CSM, y .
Monitor
encendido,
iconos de
información en
pantalla
Pulse
Monitor
apagado
Pulse
Monitor encendido,
iconos de información
ocultos
Pulse
El monitor no se puede apagar
con los modos SCENE y SETUP.
8 (62)
2 (16)
7 (139)
3 (24)
6 (85)
5 (74)
4 (64)
* Remítase a los números de página entre paréntesis para mayor
información
1 Modo del flash
2 Indicador de la batería
3
Display del contador de exposiciones (muestra el número de exposiciones restantes)
4 Indicador de compensación
de la exposición
5 Indicador de sensibilidad
(equivalencia ISO)
6 Método de medición
7 Calidad de imagen
8 Indicador del temporizador
automático
9 Modo de enfoque
10 Configuración Continuo
9
NIKON
AE-
VGA
NORMAL
M El Monitor
23465
NIKON
27
WBWB- L
29
AE-
L
+
0.7
1/60F2.8
P
0.66ft
1.25
5
28
30
+
2.0
16
151718
7
9
ISO
11
VGA
13
NORMAL
[
]
10
14
8
10
12
25
23
21
1
26
24
22
20
19
* Remítase a los números de página entre paréntesis para mayor información.
1 Indicador de escena (33)
2 Indicador del zoom (53)
3 Factor del zoom digital (53)
4 Modo de enfoque / distancia
de enfoque manual (58)
5 Icono «fecha sin ajustar» (22)
6 Modo de flash (55)
7 Indicador de batería (16)
8 Nitidez (97)
9 Balance de blancos (84)
Sensibilidad (Equivalencia ISO)
10
(74)
11 Ajuste de imagen (95)
12 Tamaño de imagen (141)
10
13 Calidad de imagen (139)
Número exposiciones restantes
14
con configuración actual (24)
15 Compensación de exposición
(64)
16 Abertura (número f) (71)
17 Velocidad de obturación (72)
18 Modo de exposición (71)
19 Método de medición (86)
20 Configuración Continuo (91)
21 Indicador de ahorquillado
(100)
22 Bloqueo de exposición auto-
mática (99)
Bloqueo de balance de blancos
23
(99)
24 Selección del mejor disparo
(93)
25 Configuración del conversor
óptico (108)
26 Carpeta actual (148)
Self-Indicador del temporizador
27
automático
28
Blanco de exposición automá-
tica (medición puntual)
29 Zonas de enfoque (66)
30 Display de exposición (modo
exposición manual) (72)
(62)
(87)
N El visor
Blanco de enfoque (Auto / SCENE).
Zona de enfoque central para
selección manual de zona AF o
automática (P•A•M/CSM)
Utilice esta zona para encuadrar
fotografías a distancias menores
de 90 cm
El piloto del flash (rojo) y el piloto
de autofoco (AF) (verde), situados
junto al visor, proporcionan una guía
visual del estado de la cámara.
PilotoSignificado
Brilla de forma
constante
El flash se disparará al hacer la fotografía
IntermitenteEl flash se está cargando. ( 55)
Piloto de
flash (Rojo)
Brilla de forma
constante
Parpadea rápida-
Apagado
mente
No se requiere el flash o el flash está
apagado.
El motivo está enfocado
La cámara no puede enfocar con el autofoco. Utilice el bloqueo de enfoque (
29) o enfoque manual ( 76).
La cámara está grabando imágenes en
Intermitente
Piloto AF (Verde)
Parpadea lenta-
mente
tarjeta de memoria. No extraiga tarjeta
ni pare la fuente de alimentación cuando
el piloto está intermitente.
Zoom digital ( 52) activado; encuadre fotografías en monitor
11
PAGE2
1
2
MENU
SELECTSET
A
A
A
WHITE BALANCE
Utilizar los menús de la cámara
Se pueden realizar cambios en las configuraciones con la ayuda de
los menús que aparecen en el monitor. Hay disponibles menús
individualizados para los modos escena, P•A•M, CSM, reproducción
y personalización (no hay menús disponibles para el modo AUTO).
Ver los menús
Cuando la cámara está encendida, se puede mostrar el menú
del modo operativo actual pulsando el botón MENU.
ModoMenú
SETUP
P•A•M
CSM
SCENE
12
SET-UP (Personalización)
SHOOTING
(M. Fotográfi-
co)
SCENE
(Escena)
PLAY BACK
(Reproducción)
Función
Configuración básica de la cámara (ej.,
formateado de tarjetas de memoria,
ajuste de fecha y hora); configuración
de calidad y tamaño de imagen para
modos AUTO y SCENE
Opciones fotográficas avanzadas (ej.,
balance de blancos, medición). Hay dos
menús disponibles, uno para modos P,
A, y M, el otro para modo CSM. Cambios en la configuración de un menú
no afectan al otro.
Selección de escena
Opciones de reproducción
Pulse
Menú del modo
actual
Si aparece MENU PAGE2 en la
esquina inferior izquierda de la
pantalla del menú, al pulsar el
botón MENU una segunda vez
aparecerá la segunda página del
menú. Pulsando el botón MENU
cuando aparece MENU OFF se
elimina el menú del monitor.
Hacer una selección
Utilice el multiselector para hacer la selección que desee
1
3
1
2
A
A
MENU
1
2
A
A
MENU
A
PAGE2
A
OFF
METERING
METERING
Matrix
Spot
Center-Weighted
Spot AF Area
Resalte el elemento del menú
SELECTSET
Resalte la opción
SELECTSET
2
4
1
2
MENU
1
2
MENU
A
A
A
A
A
A
METERING
Matrix
Spot
Center-Weighted
Spot AF Area
OFF
METERING
PAGE2
Muestre las opciones
SELECTSET
Haga una selección
SELECTSET
Pág. Para mayor información sobre:
—Menús de la cámara
• Para volver un paso atrás,
pulse el multiselector hacia la
izquierda
• La selección de algunas opciones de los menús se efectúa desde un submenú. Repita los pasos 3 y 4 para seleccionar el elemento deseado
en el submenú.
• Los cambios en la configuración se aplican en el momento en que se realiza la selección.
En los modos SCENE, P•A•M,
•
y CSM, la vista a través del
objetivo aparece visible por
detrás del menú. Se pueden
hacer fotografías mientras el
menú se está mostrando pulsando el disparador.
13
Menús de páginas múltiples
Para pasar de una página a otra en un menú de páginas múltiples.
1
Coloque el cursor en el menú
principal
WHITE BALANCE
A
1
2
A
A
SELECTSET
MENU
PAGE2
3
Resalte el número
de página
SHOOTING MENU2
QUAL.
1
2
C
SELECTSET
MENU
OFF
2
4
SHOOTING MENU1
A
1
2
A
A
MENU
PAGE2
IMAGE SIZE & QUALITY
Resalte la pestaña
de la página
SELECTSET
Muestre la página
seleccionada
• También podrá cambiar de la página uno a la dos, de un menú de páginas múltiples, pulsando el
botón MENU una vez.
14
Primeros pasos
Preparación para utilizar la cámara
Antes de utilizar la cámara por primera vez necesitará:
• Comprobar el contenido del paquete (vea la lista del contenido del paquete que viene en el sobre
"Ábrame primero")
• Colocar la correa de la cámara y de la tapa del objetivo como se describe en Precauciones deseguridad (
• Colocar la batería en la cámara
• Introducir la tarjeta de memoria
• Seleccionar el idioma de los menús y mensajes de la cámara
• Introducir la hora y la fecha
Colocar la batería
Apague la cámara
1
Si tiene la cámara puesta en el trípode, quítelo andes de seguir con el siguiente paso.
Abra la tapa de la batería
2
Pulsando el seguro del compartimento de la batería (1), deslice
la tapa de la batería hacia fuera (2) y súbala hacia arriba para
abrirla (3).
)
15
Coloque la batería
3
Introduzca una batería de litio 2CR5 (DL245) o una batería
recargable de ion de litio Nikon EN-EL1 (se vende por separado) como se muestra a la derecha.
Cierre la tapa de la batería
4
Para evitar que la batería se salga cuando la cámara esté en
funcionamiento, asegúrese de que ha puesto el seguro del compartimento de la batería.
Compruebe el nivel de la batería
5
Después de quitar la tapa del objetivo ( 23), encienda la cámara y compruebe el nivel de la batería en el panel de control.
Batería totalmente cargada
Nivel de carga bajo
Cambie la batería tan pronto como pueda.
Pilas gastadas
No se podrán hacer fotografías hasta que se cambie la
batería.
El indicador del nivel de la batería puede mostrar brevemente (batería totalmente cargada) después de volver a colocar una batería 2CR5 (DL245) gastada en la cámara.
16
Lea y observe todas las advertencias e instrucciones proporcionadas por el fabricante de la batería.
La batería se pueden extraer sin que esto afecte a las fotografías almacenadas en la tarjeta de memoria
de la cámara. Todas las configuraciones, excepto la fecha y el idioma, se volverán a ajustar.
El reloj / calendario de la cámara se alimenta por medio de una pila recargable separada que se carga
cuando es necesario siempre que la batería principal esté instalada. Si la cámara ha estado guardada
durante un largo periodo de tiempo sin batería principal, puede que necesite volver a ajustar el reloj.
Una vez que se ha vuelto ha colocar la batería principal, la pila del reloj se recargará en varias horas y
durante este periodo la batería principal deberá permanecer en la cámara.
Fuentes de alimentación alternativas
Aunque la COOLPIX 880 se puede utilizar con baterías de litio 2CR5 (DL245) no recargables, a la
venta en una gran variedad de establecimientos comerciales, recomendamos las baterías recargables de
ion de litio Nikon EN-EL1 que puede adquirir por separado de Nikon. Esta batería de ion de litio, de
uso exclusivo con la COOLPIX 880, se puede recargar con el adaptador CA / cargador de batería EH21, que tiene la segunda función de adaptador de CA. Mientras la batería se está recargando, puede
conectar la cámara al EH-21 y utilizar una fuente de alimentación de CA para hacer o reproducir
fotografías.
17
Introducir la tarjeta de memoria
Apague la cámara
1
Introduzca la tarjeta de memoria
2
Deslice la tapa de la ranura de tarjetas hacia fuera (1) y empújela
hacia arriba (2). Deslice la tarjeta hacia el interior (3) hasta ajustarla firmemente en su posición y el botón de expulsión salga
hacia afuera.
Cierre la tapa de la ranura de tarjetas (4)
3
Extraer tarjetas de memoria
Las tarjetas de memoria se pueden extraer sin perdida de datos
cuando la cámara está apagada. Para extraer tarjetas de memoria,
apague la cámara y abra la tapa de la ranura para tarjetas (5). Pulse
el botón de expulsión para expulsar parcialmente la tarjeta (6) y
extraiga la tarjeta con la mano.
18
Formatear tarjetas de memoria
PAGE2
1
2
MENU
SELECTSET
Folders
Monitor Options
Auto Off
Seq. Numbers
CF Card Format
SET-UP1
Image Quality
Image Size
Formatee las tarjetas de memoria antes de usarlas por primera vez
12
Seleccione
SETUP
4
1
2
Pulse
CF CARD FORMAT
WARNING!
All images will
be deleted!
No
Format
SELECTSET
Aparecerá diálogo de confirmación. Pulse el multiselector para resaltar Format
(Formateado), a continuación, pulse hacia la derecha para formatear la tarjeta. No
apague la cámara ni extraiga la tarjeta hasta que el mensaje "FORMATTING" haya
desaparecido de la pantalla. Toda información de la tarjeta quedará permanentemente borrada.
Pág. Para mayor información sobre:
—El manejo prudente de tarjetas de memoria
173Tarjetas de memoria aprobadas
Image Quality
1
Image Size
Folders
Monitor Options
2
Auto Off
Seq. Numbers
CF Card Format
MENU
PAGE2
Encienda la cámara. Se mostrará el
menú SET-UP.
SET-UP1
SELECTSET
3
Resalte CF Card
Format
19
Elegir el idioma
PAGE1
1
2
MENU
SELECTSET
Controls
Pic data/Confirm
Date
Video Mode
Language
Distance Units
Reset All
SET-UP2
Los menús y mensajes de la cámara pueden verse en inglés, francés, alemán y japonés.
1
4
20
Image Quality
1
Image Size
Folders
Monitor Options
2
Auto Off
Seq. Numbers
CF Card Format
MENU
PAGE2
Controls
1
Pic data/Confirm
Date
Video Mode
2
Language
Distance Units
Reset All
Encienda la cámara y seleccione SETUP
SET-UP1
SELECTSET
Pulse
LANGUAGE
D
E
F
J
SELECTSET
2
5
Controls
1
Pic data/Confirm
Date
Video Mode
2
Language
Distance Units
Reset All
MENU
PAGE1
Controls
1
Pic data/Confirm
Date
Video Mode
2
Language
Distance Units
Reset All
Pulse para ver la
3
segunda página del
menú SET-UP
SET-UP2
SELECTSET
Resalte opciónPulse
LANGUAGE
D
E
F
J
SELECTSET
6
Resalte Language
Ajustar la fecha y hora
PAGE1
1
2
MENU
SELECTSET
Controls
Pic data/Confirm
Date
Video Mode
Language
Distance Units
Reset All
SET-UP2
1
2
SELECTSET
2000.02.01
00:00
YMD
DATE
1
Image Quality
1
Image Size
Folders
Monitor Options
2
Auto Off
Seq. Numbers
CF Card Format
MENU
4
1
2
Encienda la cámara y seleccione SETUP
SET-UP1
SELECTSET
PAGE2
Pulse para ver el
menú DATE
DATE
YMD
2000.00.00
00:00
SELECTSET
2
5
Controls
1
Pic data/Confirm
Date
Video Mode
2
Language
Distance Units
Reset All
MENU
PAGE1
1
2000.01.01
2
00:00
Pulse para ver la
segunda página del
menú SET-UP
SET-UP2
SELECTSET
Resalte el elemento deseado (Year,
Month, o Day)
DATE
YMD
SELECTSET
3
6
Resalte Date
Edite el elemento
seleccionado
21
7
Para cambiar el orden en el que se muestran el año, mes y día, pulse el multiselector hacia la derecha hasta
que se resalte Y M D, después pulse el multiselector hacia arriba o hacia abajo.
DATE
YMD
1
2000.03 . 02
2
23:05
SELECTSET
8
Para guardar los cambios de configuración, resalte Y M D y pulse el multiselector hacia la derecha
DATE
YMD
1
2000.03 . 02
2
23:05
SELECTSET
La cámara inicia el ciclo de configuraciones que se muestra abajo:
YMD
DMY
MDY
Las fotografías tomadas antes de ajustar la fecha y la hora aparecerán con la fecha "2000/1/1 0:00".
Hasta que ajuste la fecha y la hora, en la esquina superior derecha del monitor aparecerá el icono de un
reloj intermitente cuando la cámara está en el modo fotográfico.
22
Hacer fotografías
Funciones básicas
Este capítulo describe los pasos básicos para hacer fotografías con los modos AUTO y SCENE. Con estos
modos automáticos de "apunte y dispare", la cámara controla la mayoría de las configuraciones adaptándose a las condiciones de iluminación y la distancia focal para obtener los mejores resultados posibles.
Preparar la cámara para usarla (Modo AUTO)
Quite la tapa del objetivo
1
Si enciende la cámara con la tapa colocada en el objetivo y el
dial de modos en AUTO, SCENE, P, A, M, o CSM, aparecerá un
mensaje de error en el monitor. Para eliminar el mensaje de la
pantalla, apague la cámara y quite la tapa del objetivo.
Suelte el seguro
y quite la tapa
Seleccione AUTO con el dial de modos
2
23
NORMAL
1/60F2.8
NORMALNORMAL
[
10
]
P
Encienda la cámara
3
Después de una pequeña pausa, aparecerán en el monitor y
en el panel de control las configuraciones actuales.
NORMAL
[
1/60F2.8
P
Compruebe el número de exposiciones restantes
4
El panel de control y el monitor muestran el número de expo-
10
]
siciones restantes con la configuración actual. Cuando el número llega a cero, tendrá que introducir una nueva tarjeta de memoria o borrar algunas imágenes ( 122) antes de poder hacer más fotografías. Quizá pueda grabar más fotografías seleccionando un tamaño y calidad de imagen diferentes ( 137).
24
Número de exposiciones
restantes
Ajuste la configuración de la cámara (opcional)
5
En modo AUTO, puede utilizar los botones o menús que se enumeran abajo para controlar la
configuración del flash, modo de enfoque, calidad de imagen y tamaño de imagen. Al encender la
cámara por primera vez, estas configuraciones se ajustarán en los valores predeterminados que se
muestran. Estas configuraciones son apropiadas para la mayoría de las situaciones y las descripciones de esta sección asumen que se están empleando los valores predeterminados. Para informarse
sobre cómo cambiar estas configuraciones, remítase a los números de página que se indican abajo.
Configuración
Modo de flash
Modo de enfoque / teAmporizador automáti-
Calidad de
imagen
Tamaño de la
imAagen
Predeter-
minada
Automático
Autofoco
NORMAL
COMPLE-
TO
Descripción
El flash se dispara automáticamente cuando
la iluminación es insuficiente
La cámara enfoca automáticamente para distancias mayores de 40 cm; temporizador automático apagado
Las fotografías se comprimen buscando el
mejor equilibrio entre el tamaño de archivo
y la calidad de imagen
Las fotografías tienen un tamaño de
2048 ×1536 píxeles. Cuando se selecciona la
calidad de imagen NORMAL, se pueden almacenar diez imágenes de tamaño completo
aprox. en una tarjeta de memoria de 8 MB.
Control
Menú
SETUP
Menú
SETUP
55–57
58–61
138
140
25
Loading...
+ 163 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.