Apple, logo Apple, Macintosh, Mac OS, a QuickTime jsou registrované obchodní značky společnosti
Apple Computer, Inc. Microsoft a Windows jsou registrované obchodní značky společnosti Microsoft
Corporation. CompactFlash je obchodní značka společnosti SanDisk Corporation. Lexar Media je
obchodní značka společnosti Lexar Media Corporation. Microdrive je obchodní značka společnosti
Hitachi Global Storage Technologies, registrovaná v USA a dalších zemích. Adobe a Acrobat jsou
registrované obchodní značky společnosti Adobe Systems Inc. PictBridge je obchodní značka.
Technologii D-Lighting poskytuje společnost Apical Limited. Veškeré další obchodní značky,
uvedené v tomto návodu k obsluze a další dokumentaci, dodané s Vaším produktem Nikon, jsou
obchodní značky resp. registrované obchodní značky příslušných fi rem.
Používané symboly a konvence
Pro snazší nalezení potřebných informací
jsou použity následující symboly a
konvence:
Tento symbol znamená upozornění
– označuje informace, které je
nutné si přečíst pro předejití
možného poškození přístroje.
Tento symbol označuje doplňující
informace, které je třeba si přečíst
před použitím fotoaparátu.
Úvod
První kroky
Základní fotografování
Takto jsou označeny tipy a další
informace, užitečné pro práci s
fotoaparátem.
Tento symbol znamená, že na jiném
místě návodu (resp. ve stručném
návodu k obsluze) jsou k dispozici
podrobnější informace.
Motivové programy
Pokročilé fotografování
Videosekvence
Přehrávání snímků
Menu snímacího režimu
Menu přehrávacího režimu
Menu SET-UP
Te chnické informace
i
Pro Vaši bezpečnost
Abyste zabránili poškození Vašeho přístroje Nikon a vyvarovali se eventuálního
poranění či poranění dalších osob, přečtěte si před použitím fotoaparátu
pečlivě níže uvedené bezpečnostní pokyny. Tyto pokyny umístěte tak, aby si je
mohli přečíst všichni potenciální uživatelé přístroje.
Možné následky, které by mohly vyvstat v důsledku neuposlechnutí pokynů
zde uvedených, jsou označeny následujícím symbolem:
Te nto symbol znamená varování – informace takto označené je nutné si přečíst
před použitím výrobku Nikon, aby se zamezilo možnému poranění.
VAROVÁNÍ
Nedívejte se hledáčkem fotoaparátu
přímo do slunce
Pozorování slunce nebo jiného silného
světelného zdroje přes hledáček
fotoaparátu, může způsobit trvalé
poškození zraku.
V případě výskytu závady přístroj
ihned vypněte
Zaznamenáte-li, že z fotoaparátu,
nabíječky nebo síťového zdroje (volitelné
příslušenství) vychází neobvyklý zápach
či kouř, odpojte nabíječku resp. síťový
zdroj, a ihned vyjměte z přístroje baterii
(dejte pozor abyste se přitom nepopálili).
Pokračujete-li v používání přístroje,
riskujete úraz elektrickým proudem. Po
vyjmutí baterie resp. odpojení síťového
zdroje odneste přístroj na přezkoušení
do autorizovaného servisu Nikon.
Fotoaparát ani nabíječku nepoužívejte
v blízkosti hořlavých plynů
Elektronické vybavení nepoužívejte v
blízkosti hořlavých plynů, jinak může
dojít k požáru nebo výbuchu.
Dbejte opatrnosti při použití
řemínku fotoaparátu
Nikdy nezavěšujte fotoaparát na řemínku
okolo krku dětí či dospívající mládeže.
ii
Vybavení uchovávejte mimo dosah
dětí
Speciální pozornost věnujte tomu, aby
se baterie nebo jiné malé součástky
nedostaly do úst dítěte.
Přístroj nerozebírejte
Dotykem nechráněných částí těla s
vnitřními částmi fotoaparátu resp.
nabíječky může dojít k poranění
elektrickým proudem. Dojde-li v
důsledku pádu nebo jiné nehody k
otevření těla přístroje, vyjměte baterii a/
nebo odpojte síťový zdroj od elektrické
sítě, a přístroj odneste na kontrolu do
autorizovaného servisu Nikon.
Při manipulaci s nabíječkou dbejte
náležité bezpečnosti
• Nabíječku udržujte v suchu. Nebudete-li
dbát tohoto upozornění, riskujete úraz
elektrickým proudem.
• Prach na kontaktech resp. v blízkosti
kontaktů vidlice síťového kabelu je třeba
otřít suchým hadříkem. Neučiníte-li tak,
riskujete vznik požáru.
• Za bouřky nemanipulujte se síťovým
kabelem nabíječky, ani se k němu
nepřibližujte. Nebudete-li dbát tohoto
upozornění, riskujete úraz elektrickým
proudem.
•
Síťový kabel nikterak nemodifi kujte,
nepoškozujte, násilně nenatahujte,
neohýbejte, neumisťujte pod těžké
objekty, ani jej nevystavujte působení
vysokých teplot resp. otevřeného ohně.
Dojde-li k poškození izolace kabelu
a odhalení vodičů, odneste kabel do
autorizovaného servisu Nikon. Nebudeteli dbát tohoto upozornění, riskujete vznik
požáru nebo úraz elektrickým proudem.
• Kabelu ani nabíječky se nedotýkejte
vlhkýma rukama. Nebudete-li dbát
tohoto upozornění, riskujete úraz
elektrickým proudem.
Při manipulaci s bateriemi dodržujte
následující pokyny
Baterie mohou při nesprávné manipulaci
vytéct, nebo explodovat. Při práci s
bateriemi určenými pro tento fotoaparát,
dodržujte následující bezpečnostní
pravidla:
•
Před výměnou baterie produkt vypněte.
Používáte-li síťový zdroj, ujistěte se
nejprve, že je odpojený od elektrické sítě.
• Používejte výhradně dobíjecí lithiumiontové baterie Nikon EN-EL7 (součást
dodávky).
• Při vkládání baterie do přístroje se
nepokoušejte baterii vložit horní stranou
dolů, ani opačným směrem.
• Baterie nezkratujte ani nedemontujte.
• Nevystavujte baterie působení
nadměrných teplot nebo plamenů.
•
Baterii před transportem opatřete
krytkou kontaktů. Baterie nepřepravujte v
přítomnosti kovových předmětů, jako jsou
řetízky na krk, nebo sponky do vlasů.
• Jsou-li baterie zcela vybité, mají tendenci
vytékat. Abyste zabránili poškození
přístroje, nezapomeňte vybitou baterii
vyjmout.
• Bezprostředně po práci s přístrojem,
resp. při dlouhodobější práci s
přístrojem napájeným baterií, může
dojít k ohřátí baterie. Před vyjmutím
baterie fotoaparát vypněte a počkejte,
až baterie vychladne.
• Zaznamenáte-li na baterii jakékoli
změny (změna barvy, deformace), ihned
ji přestaňte používat.
Používejte vhodné typy kabelů
K propojování fotoaparátu s jinými
zařízeními pomocí vstupních a
výstupních konektorů, používejte pouze
kabely dodávané společností Nikon pro
tento účel – jen tak máte jistotu dodržení
elektronických parametrů spojení.
Vyjímání paměťových karet
Paměťové karty se mohou během
používání ohřát. Při jejich vyjímání z
přístroje tedy dbejte patřičné opatrnosti.
Manipulujte opatrně s pohyblivými
částmi fotoaparátu
Dejte pozor, aby nedošlo ke skřípnutí
prstu resp. jiného objektu mezi objektiv
a tělo fotoaparátu.
Disky CD-ROM
Dodávané disky CD-ROM, na kterých
je distribuován software a návody k
obsluze, nepřehrávejte na audio CD
zařízení. Přehrávání disků CD-ROM na
audio CD přehrávači může vést ke ztrátě
sluchu nebo poškození zařízení.
Při práci s bleskem dodržujte
bezpečnostní pravidla
Použití blesku v blízkosti očí může
způsobit poškození zraku. Obzvláštní
opatrnosti dbejte při fotografování dětí –
blesk by se měl nacházet minimálně 1 m
od fotografovaného dítěte.
Při použití hledáčku
Při manipulaci s voličem dioptrické
korekce hledáčku za současného
pohledu do hledáčku dejte pozor, abyste
si prstem náhodně neporanili oko.
Zabraňte kontaktu s tekutými krystaly
Dojde-li k poškození monitoru, dejte
pozor abyste se neporanili střepy z krycího
skla, a zabraňte styku pokožky, očí resp.
úst s tekutými krystaly z monitoru.
iii
Upozornění
• Žádná část návodů dodávaných s
výrobkem nesmí být reprodukována,
kopírována, šířena, ukládána v
zálohovacích systémech, nebo v
jakékoli formě překládána do jiné řeči
bez předchozího písemného svolení
společnosti Nikon.
• Společnost Nikon si vyhrazuje právo
kdykoli bez předchozího upozornění
změnit specifi kaci hardwaru a softwaru,
popsaných v těchto návodech.
• Společnost Nikon nenese odpovědnost
za škody, vzniklé používáním tohoto
přístroje.
• Přestože bylo vynaloženo maximální
úsilí o dosažení správnosti a úplnosti
informací obsažených v tomto
návodu, budeme rádi, pokud o
jakýchkoli zjištěných nesrovnalostech
nebo chybějících informacích budete
informovat regionální zastoupení
společnosti Nikon.
iv
Upozornění ohledně zákazu kopírování a šíření
Berte na zřetel, že i držení materiálů které byly digitálně kopírovány nebo
reprodukovány pomocí skeneru, digitálního fotoaparátu či jiného zařízení, může být
právně postižitelné.
• Položky, které je zakázáno kopírovat
a šířit
Nekopírujte ani jinak nereprodukujte
papírové peníze, mince nebo cenné
papíry resp. obligace, a to ani v případě,
že jsou kopie označeny nápisem
„vzorek“.
Kopírování (resp. reprodukce) papírových
peněz, mincí a cenných papírů, které jsou
v oběhu v cizích zemích, je zakázáno.
Pokud nebylo výslovně povoleno, je
zakázáno kopírování nepoužitých
poštovních známek a pohlednic.
Dále je zakázáno kopírování kolků a
certifi kovaných dokumentů.
• Upozornění k některým druhům
kopií a reprodukcí
Vládním výnosem je zakázáno kopírování
(reprodukce) cenných papírů vydaných
soukromými společnostmi (akcie, směnky,
šeky, dárkové kupóny, atd.), dopravních
legitimací a jízdenek, s výjimkou
minimálního množství pracovních kopií
pro vnitřní potřebu fi rmy. Tedy, nekopírujte
pasy, autorizované výtisky státních a
soukromých organizací, občanské průkazy
a lístky jako dopravní jízdenky, vstupenky,
legitimace a stravenky.
• Postup v souladu s autorskými právy
Kopírování a reprodukce autorských
děl jako jsou knihy, hudební díla,
obrazy, dřevoryty, mapy, kresby, fi lmy
a fotografi e je zakázáno, v souladu s
národními i mezinárodními normami
autorského práva. Nepoužívejte tento
produkt ke tvorbě ilegálních kopií, resp.
porušování autorských práv.
v
Obsah
Pro Vaši bezpečnost.........................................................................................ii
Upozornění .................................................................................................... iv
Úvod 1
Jednotlivé části přístroje ............................................................................... 2
Indikace ve snímacím režimu (monitor/elektronický hledáček) ................. 4
Indikace na kontrolním panelu .................................................................... 6
Použití monitoru ........................................................................................... 7
Váš digitální fotoaparát Nikon COOLPIX je konstruován podle nejvyšších standardů,
Používejte výhradně elektronické příslušenství Nikon
a obsahuje složité elektronické obvody. Pouze elektronické příslušenství společnosti
Nikon (nabíječky, baterie, síťové zdroje a blesky Speedlight), certifi kované fi rmou pro
použití s vaším digitálním fotoaparátem, je konstruováno a schopno plnit provozní a
bezpečnostní požadavky, kladené těmito elektronickými obvody.
AVEDEKZÁNIKUZÁRUKY. Použití dobíjecích lithium-iontových baterií třetího výrobce,
neschválených společností Nikon, může způsobit nestandardní chování přístroje,
resp. může dojít k přehřátí, vzplanutí, roztržení či vytečení baterie.
Podrobnější informace ohledně příslušenství Nikon vám poskytne místní autorizovaný
prodejce.
viii
Úvod
Děkujeme vám za koupi digitálního fotoaparátu Nikon COOLPIX 8400. Tento
návod k obsluze byl vytvořen proto, aby Vám pomohl naučit se správně
využívat všech možností přístroje. Před prací s fotoaparátem si návod důkladně
pročtěte, a mějte jej vždy k dispozici pro možné budoucí reference.
Před použitím fotoaparátu upevněte níže vyobrazeným způsobem řemínek a
krytku.
Úvod
Upevnění řemínku fotoaparátu
Níže vyobrazeným způsobem upevněte
řemínek fotoaparátu. Stejným způsobem
upevněte řemínek i do druhého očka na
fotoaparátu.
햲햳
햴햵
Před fotografováním důležité události
Před fotografováním důležité události (např. svatba; fotografování na cestách, apod.)
zhotovte zkušební snímky, abyste se ujistili o správné činnosti přístroje. Společnost
Nikon nenese žádnou odpovědnost za škody a ztrátu zisku, ke kterým může dojít v
důsledku poruchy přístroje.
Celoživotní vzdělávání
Jako součást závazku společnosti Nikon k „celoživotnímu vzdělávání“ ve vztahu k
podpoře a informacím o nových produktech, jsou k dispozici na následujících webových
stránkách pravidelně aktualizované informace:
• Pro uživatele v USA: http://www.nikonusa.com/
• Při uživatele v Evropě: http://www.europe-nikon.com/support
•
Pro uživatele v Asii, Oceánii, na Středním východě a Africe: http://www.nikon-asia.com/
Navštivte tyto stránky pro zjištění nejnovějších informací o výrobku, rad a odpovědí na
často kladené otázky (FAQs), a dalších informací o digitální fotografi i. Informace, které
zde nenaleznete, vám poskytne regionální zastoupení společnosti Nikon. Kontaktní
informace viz:
http://nikonimaging.com/
Krytka objektivu
Při nasazování a snímání krytky objektivu
stiskněte západky na obou stranách
krytky, pro uvolnění aretace. Abyste
zabránili ztrátě krytky, upevněte ji
níže vyobrazeným způsobem pomocí
dodávaného lanka.
poloviny.
6 Zobrazuje se při nízké kapacitě baterie.
7 Zobrazuje se, nejsou-li nastavené vestavěné hodiny
(kalendář) fotoaparátu.
Tlačítko
Elektronický hledáček je vhodné použít k určení výřezu snímku v případech, kdy okolní
světelné podmínky ztěžují pozorování obrazu na monitoru. Pomocí tlačítka
můžete přepínat mezi monitorem a elektronickým hledáčkem.
8M8M8M
126
126
F2.6
F2.6
1/60
8M8M8M
4
126
126
F2.6
F2.6
1/60
1/60
1/60
1/60
1/60
8M8M8M
126
126
F2.6
F2.6
F2.6
100
TOKYO
AE/AF
126
2220
195
F2.6
126
60
F2.6
126
60
AE/AF
AE/AF
1/60601/60
F2.6
F2.6
21
100
100
8M8M8M
126
126
23
24
195
26
25
27
”195”
Úvod
19
31
NRNRNR
TOKYO
TOKYO
1.0.01.0
HH
33
32
30
2928
19 Sada uživatelských nastavení... 9520 Indikace provozního režimu Ultra
8 Při použití volby Auto pro položku AF-area mode v expozičních režimech P, S, A, a M ( 100) je dostupných
pět zaostřovacích polí. V okamžiku zaostření se chvilkově rozsvítí aktivní zaostřovací pole. Je-li v expozičních
režimech P, S, A, a M ( 100), resp. v motivových programech (Portrét), (Noční portrét), a (Makro) (
26) použita volba Manual, je k dispozici devět zaostřovacích polí.
Tlačítko
Pro skrytí resp. zobrazení indikací ve snímacím režimu na monitoru resp. v elektronickém
hledáčku, stiskněte tlačítko .
Aktuální nastavení
8M8M8M
126
126
F2.6
F2.6
1/60
1/60
Histogram (pouze režimy P, S,
A; nezobrazuje se při použití
expoziční paměti)
8M8M8M
126
126
F2.6
F2.6
1/60
1/60
5
Pomocná mřížkaPouze obraz zabíraný objektivem
Indikace na kontrolním panelu
1
2
Úvod
3
4
5
67
1 Zábleskový režim..................... 38
2 Indikace stavu baterie..............17
3 Symbol korekce expozice ........ 44
4 Symbol vyvážení bílé barvy...... 54
5 Citlivost (ekvivalent ISO) .......... 52
1 Kontrolní panel je pro lepší názornost vyobrazen se
zobrazením času závěrky a hodnoty clony (s
výjimkou expozičních režimů S a A).
Tlačítko osvětlení LCD panelu
Pro možnost pozorování aktuálních nastavení i ve tmě, stiskněte tlačítko osvětlení LCD
panelu ( 2). LCD iluminátor (podsvícení kontrolního panelu) svítí po dobu cca osmi
sekund, resp. do dalšího stisku tlačítka.
6
Použití monitoru
0°
90°
Úvod
Pro použití vyklopte
monitor
Monitor přiklopený k
tělu fotoaparátu
Úhly možného
Transportní poloha
natočení
180°
Nastavení pro
autoportréty
* Na monitoru se zobrazuje
zrcadlový obraz fi nálního
záznamu.
† Je-li fotoaparát zapnutý,
dojde k automatickému
vypnutí monitoru a zapnutí
†
elektronického hledáčku.
*
Tlačítko spouště
Fotoaparát je vybaven dvoupolohovým tlačítkem spouště. Při namáčknutí
tlačítka spouště do poloviny fotoaparát zaostří a nastaví expoziční hodnoty.
Zaostřená vzdálenost a expoziční hodnoty zůstávají blokovány po dobu
namáčknutí tlačítka spouště do poloviny. Pro expozici snímku domáčkněte
tlačítko spouště až na doraz.
Pro uložení
zaostření
a expozice
namáčkněte
spoušť do
poloviny
Nepoužívejte nadměrnou sílu
Při manipulaci s monitorem nepoužívejte nadměrnou sílu. Nebudete-li dbát tohoto
upozornění, může dojít k poškození kloubu, který propojuje monitor s fotoaparátem.
Pro expozici
snímku
domáčkněte
spoušť až na
doraz
7
Volič provozních režimů
Pro volbu požadovaného režimu nastavte volič
provozních režimů tak, aby se symbol režimu kryl s
Úvod
Plně automatický režim
( 17)
Jednoduchý režim typu
„zaměř a stiskni“, doporučený
pro nováčky v oblasti
digitálních fotoaparátů.
Přehrávací režim ( 65)
Tento režim slouží k přehrávání
snímků na monitoru.
WB ( 53)
V této poloze voliče se
zobrazí menu nastavitelných
vyvážení bílé barvy.
ISO ( 51)
V této poloze voliče se
zobrazí menu nastavitelných
citlivostí ISO.
pevnou značkou „ “ vedle voliče.
PSAM ( 45)
Tyto režimy použijte pro různý
stupeň zásahů do nastavení
času závěrky a clony.
( 33)
Zobrazí menu kvality/
velikosti obrazu.
( 26)
Te nto režim umožňuje volit
mezi patnácti motivovými
programy, odpovídajícími
různým objektům resp.
snímacím podmínkám, a
další nastavení ponechat na
fotoaparátu.
Zde je možné volit mezi
pěti režimy záznamu
videosekvence.
V této poloze voliče se
zobrazí menu SET-UP, ve
kterém je možné provádět
takové úkoly, jako je
nastavení hodin fotoaparátu,
úprava jasu monitoru, apod
Multifunkční volič
Multifunkční volič se používá k pohybu v menu fotoaparátu.
Pohyb kurzoru nahoru
Aktivace výběru
Zrušení prováděné
akce a návrat
do předchozího
menu, nebo pohyb
kurzoru doleva
Pohyb kurzoru dolů
(centrální stisk)
Zobrazení
submenu, pohyb
kurzoru doprava,
aktivace výběru
Motivové programy
Videosekvence ( 58)
Setup ( 130)
8
První kroky
Nabití baterie
K napájení fotoaparátu slouží dobíjecí lithium-iontová baterie Nikon EN-EL7
(součást dodávky). Před prvním použitím resp. po silnějším vybití baterii nabijte.
2
3
1
Po vložení baterie
začne blikat
kontrolka CHARGE.
Nabíjení je u konce
poté, co kontrolka
přestane blikat.
Nabíječka MH-56
Před použitím nabíječky MH-56 čtěte a následujte varování a upozornění,
uvedená na stranách ii-iii tohoto návodu.
Nabíječka MH-56 je určena výhradně pro nabíjení baterií EN-EL7. Nepoužívejte ji tedy s
jinými typy baterií. Dodávaný síťový kabel je určen výhradně pro použití v kombinaci s
nabíječkou MH-56, a výhradně pro domácí použití. Pro použití nabíječky v cizině může
být nutné zakoupit jiný typ síťového kabelu; podrobnější informace Vám poskytne
místní autorizovaný distributor společnosti Nikon, resp. autorizovaný servis.
Zapojte síťový kabel
Síťový kabel zapojte do dodávané nabíječky MH-56
1
(햲), a síťovou zástrčku kabelu zasuňte do
zásuvky elektrické sítě (햳). Rozsvítí se kontrolka
CHARGE, indikující zapnutí nabíječky (햴).
Nabijte baterii
2
Sejměte krytku kontaktů baterie, a kontakty
napřed zasuňte baterii EN-EL7 do nabíječky
MH-56. V průběhu nabíjení zobrazuje kontrolka
CHARGE aktuální stav následovně:
Kontrolka
CHARGE
BlikáBaterie se nabíjí.
SvítíBaterie je plně nabitá.
Závada na baterii. Pokud se okolní teplota
nepohybuje v rozmezí 5–35 °C, vyčkejte před
zahájením nabíjení dosažení této teploty.
Je-li již okolní teplota v tomto rozmezí,
Bliká
ihned odpojte nabíječku od elektrické sítě,
vyjměte baterii a odneste obě zařízení na
kontrolu k autorizovanému prodejci resp. do
autorizovaného servisu Nikon.
Plně vybitá baterie se nabije za cca dvě a půl
hodiny nabíjení.
Odpojte nabíječku
3
Vyjměte baterii a odpojte nabíječku od elektrické sítě.
Popis
První kroky
9
Vložení baterie
První kroky
1
1
Vložení baterie
1
Otevřete krytku prostoru pro baterii
2
Aretaci krytky prostoru pro baterii posuňte do
2
2
polohy (햲), a vyklopením krytku otevřete (햳).
Vložte baterii
3
Způsobem, uvedeným na štítku na spodní straně
krytky prostoru pro baterii, vložte baterii do
přístroje.
Vkládání baterie
Vložení baterie horní stranou dolů resp. zadní
stranou dopředu může způsobit poškození
fotoaparátu. Při vkládání baterie vždy zkontrolujte
její správnou orientaci.
Zavřete krytku prostoru pro baterii
4
Zavřete krytku prostoru pro baterii (햲) a posuňte
aretaci krytky do polohy (햳).
10
Baterie EN-EL7
Před použitím baterie EN-EL7 čtěte a následujte varování a upozornění, uvedená
na stranách ii–iii a 147 tohoto návodu.
Baterii nepoužívejte při okolních teplotách nižších než 0 °C, resp. teplotách vyšších než
40 °C. V průběhu nabíjení baterie by se okolní teplota měla nacházet v rozmezí 5–35 °C.
Pozor, baterie se mohou během provozu zahřívat; před nabitím vyčkejte ochlazení
baterie. Nebudete-li dbát tohoto upozornění, riskujete poškození baterie, snížení její
kapacity, resp. nekorektní nabíjení.
Nepoužíváte-li baterii
Nepoužíváte-li baterii, vyjměte ji z fotoaparátu resp. nabíječky, a nasaďte krytku
kontaktů baterie. Fotoaparát a nabíječka i ve vypnutém stavu spotřebovávají nepatrné
množství elektrické energie – ponecháte-li baterii na místě, dojde k jejímu vybití za
hranici, kdy již nebude možné ji znovu nabít. Před vyjímáním resp. vkládáním baterie
vypněte fotoaparát. Pro vyjmutí baterie otevřete krytku prostoru pro baterii postupem,
uvedeným v kroku 2 výše, a vysuňte baterii z přístroje. Pozor, baterie se mohou během
provozu zahřívat; při vyjímání baterie tedy dbejte patřičné opatrnosti.
Alternativní zdroje energie
K trvalému napájení fotoaparátu pro dlouhodobý provoz
použijte síťový zdroj EH-54 (volitelné příslušenství; 143). Za
žádných okolností nepoužívejte jiný typ síťového zdroje,
resp. síťový zdroj jiného výrobce. Nebudete-li dbát tohoto
upozornění, může dojít k přehřátí zdroje resp. poškození
fotoaparátu.
Vyjmutí krytky prostoru pro baterii
Pro odejmutí krytky prostoru pro baterii při použití volitelného
bateriového pouzdra Battery Pack MB-CP10 otevřete krytku,
stiskněte ji směrem dolů (햲) a odejměte vyobrazeným
způsobem (햳).
První kroky
Nepoužíváte-li Battery Pack, nasaďte zpět krytku prostoru pro
baterii. Krytku vložte nejprve jedním rohem do těla přístroje,
zamáčkněte ji směrem dolů a současně ji otočte způsobem,
uvedeným na obrázku, až zapadne do aretované polohy.
Recyklace použitých baterií
Použité baterie jsou hodnotným zdrojem materiálů. Proveďte tedy jejich recyklaci v
souladu s místními normami pro nakládání s odpadem.
11
Vložení paměťové karty
Fotoaparát ukládá snímky na paměťových kartách CompactFlash™. Seznam
kompatibilních paměťových karet viz „Technické informace: Schválené typy
paměťových karet“ ( 144).
Vypněte fotoaparát
1
První kroky
Otevřete krytku slotu pro paměťovou kartu
2
Při dodání se uvnitřní prostoru pro paměťovou kartu
ve fotoaparátu nachází žlutý štítek s podrobnými
informacemi ke vložení paměťové karty. Tento
štítek vyjměte, a přečtěte si uvedené pokyny.
Vložte paměťovou kartu
Zkontrolujte, jestli je tlačítko pro vyjmutí paměťové
3
karty zcela zamáčknuté do fotoaparátu (햲), a poté
vložte do přístroje paměťovou kartu způsobem,
uvedeným na štítku na vnitřní straně krytky slotu
1
2
pro paměťovou kartu (햳).
Vkládání paměťových karet
Paměťovou kartu vkládejte
kontakty napřed. Vložení karty
spodní stranou nahoru resp.
převráceně, může způsobit
poškození fotoaparátu nebo
karty. Před vložením karty
vždy nejprve zkontrolujte její
správnou orientaci.
karty
Kontakty
Směr vkládání
Štítek
zadní
straně
PROVOLBUVYVÁŽENÍ
BÍLÉBARVY:
na
12
Zavřete krytku slotu pro paměťovou kartu
4
Před prvním použitím proveďte naformá
tování paměťové karty
Paměťové karty je třeba před prvním použitím ve
fotoaparátu naformátovat. Podrobnosti viz „Menu
snímacího režimu: Menu CF Card Format“ (
112).
Tlačítko „Eject“
Je-li tlačítko pro vyjímání paměťové karty („Eject“) během
zavírání krytky slotu pro paměťovou kartu vysunuté směrem
vzhůru, dojde při zavírání krytky k částečnému povysunutí
karty a zobrazení chybového hlášení (při zapnutém
fotoaparátu). Před vložením paměťové karty vždy zkontrolujte,
jestli je tlačítko „Eject“ zamáčknuté dolů.
Vyjímání paměťových karet
Paměťovou kartu lze bez ztráty dat vyjmout při vypnutém
fotoaparátu. Pro vyjmutí paměťové karty vypněte fotoaparát
a otevřete krytku slotu pro paměťovou kartu. Stisknutím
vysuňte tlačítko pro vyjímání paměťové karty (햲), a druhým
stiskem tlačítka povysuňte paměťovou kartu (햳). Kartu je poté
možné rukou vyjmout z přístroje. Paměťové karty se mohou
během provozu zahřát; při jejich vyjímání tedy dbejte patřičné
opatrnosti.
První kroky
2
1
13
햲
햶
햳
햴
햵
Zapnutí fotoaparátu
Nastavte monitor do pracovní polohy
1
햲
První kroky
햴
햶
Zapněte fotoaparát
2
Po prvním zapnutí fotoaparátu se zobrazí
dialogové okno pro volbu jazyka pro zobrazované
informace ( 15). Vyberte požadovaný jazyk a
nastavte datum a čas.
Vypnutí fotoaparátu
Pro vypnutí fotoaparátu otočte hlavní vypínač do polohy
vypnuto (Off). Indikace na displeji zmizí, a objektiv se zasune
do transportní polohy.
Není-li po dobu jedné minuty (po dobu tří minut při zobrazeném menu) proveden žádný
úkon, dojde k automatickému vypnutí monitoru a elektronického hledáčku, a přepnutí
fotoaparátu do pohotovostního režimu, pro eliminaci nadměrného vybíjení baterie (je-li
fotoaparát napájen pomocí síťového zdroje, resp. je v průběhu přehrávání slide show
použita volba Loop ( 120), vypne se indikace po třiceti minutách nečinnosti). Pro
reaktivaci fotoaparátu stiskněte tlačítko , , nebo , nastavte jiný provozní režim,
resp. namáčkněte tlačítko spouště do poloviny.
Dobu nečinnosti pro přepnutí fotoaparátu do pohotovostního režimu lze změnit v
submenu Auto off menu SET-UP ( 138).
14
Základní nastavení přístroje
Svenska
1
Deutsch
English
Español
Français
Italiano
Nederlands
Cancel
日本語
Vyberte Deutsch (němčina), English
(angličtina), Español (španělština), Français
(francouzština), Italiano(italština),
Nederlands(holandština), Svenska
(švédština),
(japonština),
(zjednodušená čínština), (tradiční
Set
čínština), resp. (
korejština
*
).
První kroky
* Pro návrat bez volby jazyka, stiskněte tlačítko .
2
DATE
Set time and date?
No
Yes
3
Zobrazí se dialog pro potvrzení.
Pro návrat do režimu aktuálně nastaveného pomocí voliče provozních režimů, vyberte
†
DATE
Set time and date?
Vyberte Yes .
No
Yes
†
No. Pokud se vrátíte zpět bez nastavení data a času, bliká na monitoru ve snímacím
režimu symbol („nenastavená data“), a všechny snímky jsou opatřeny datovou značkou
„00.00.0000 00:00“. Videosekvence jsou opatřeny datovou značkou „01.09.2004 00:00“.
4
HOME TIME ZONE
London, Casablanca
BackSet
HOME TIME ZONE
Madrid, Paris, Berlin
BackSet
Zobrazte mapu světových časových zón.5Vyberte domácí časovou zónu.
Baterie hodin
Je-li ve fotoaparátu vložena hlavní baterie, resp. je přístroj napájen pomocí síťového zdroje,
nabíjí se baterie vestavěných hodin fotoaparátu po dobu cca 10 hodin. Po plném nabití je tato
baterie schopna zálohovat nastavená data po dobu několika dnů. Vybije-li se baterie, může
dojít k resetování hodin; je-li baterie hodin vybitá, automaticky se zobrazí menu DATE.
Vestavěné hodiny fotoaparátu
Hodiny fotoaparátu jsou méně přesné, než většina náramkových hodinek resp.
nástěnných hodin. Proto pravidelně porovnávejte údaje hodin s přesnějším zdrojem
času, a v případě potřeby proveďte úpravu nastavení.
15
6
F2.6
126
60
TIME ZONE
01. 09. 2004 00 : 00
Madrid, Paris, Berlin
Time zone
DaylightSaving
7
DATE
DM Y
01
01..200409
00 : 00
00
F2.6
F2.6
‡
8M8M8M
126
126
Zobrazte submenu DATE.
9
Vyberte měsíc (M). Opakováním
kroků 8 – 9 editujte měsíc, rok,
11
Vyberte pořadí zobrazení roku,
měsíce a dne (Y, M, D).
Vraťte se zpět do režimu vybraného
aktuálně pomocí voliče provozních
režimů. Hodnoty data a času záznamu
snímku nejsou do snímků kopírovány,
pokud není v menu Date imprint ( 142)
vybrána volba Date resp. Date and time.
DATE
DM
09
01..200409
00 :
00
hodinu, a minutu.
DATE
MD Y
DM
10..200401
10 :
00
Y
Zobrazte menu TIME ZONE.
První kroky
‡ Používá-li se v lokální časové zóně systém letního času ( 132), vyberte položku
DaylightSaving, a stiskněte uprostřed multifunkční volič. Pro návrat ke kroku 6,
vyberte aktuální časovou zónu. Pro návrat ke kroku 4, vyberte Time zone a stiskněte
směrem doprava multifunkční volič.
8
Editujte den (D) – pořadí dne (D),
měsíce (M) a roku (Y) je v některých
10
DATE
DM Y
01
01..200409
00 : 00
regionech odlišné.
DATE
DM Y
DM
01..200410
10 :
Vyberte Y M D.
12
1/60
1/60
16
Základní fotografování
126
F2.6
Tato část návodu popisuje fotografování v režimu , plně automatickém
režimu typu „zaměř a stiskni“, doporučovaném pro začátečníky v oblasti
digitální fotografi e.
Krok 1—Volba režimu
a
Snímací režim:
Symbol indikuje plně
automatický režim.
Expoziční režim ( 45):
V plně automatickém režimu
je automaticky zvolena
programová automatika P.
Volič provozních režimů otočte do polohy
zapněte fotoaparát
Objektiv se vysune do pracovní polohy, a na monitoru
resp. v elektronickém hledáčku se zobrazí uvítací zpráva
( 135). Fotoaparát je připraven k činnosti v okamžiku
rozsvícení kontrolního panelu a zobrazení obrazu,
zabíraného objektivem.
Monitor/elektronický
hledáček
8M8M8M
126
126
F2.6
F2.6
1/60601/60
Počet zbývajících snímků ( 36):
Počet snímků, které lze zhotovit, závisí
na kapacitě paměťové karty a nastavení
kvality/velikosti obrazu.
Indikace
stavu
baterie
Kvalita/velikost obrazu
( 33): Nastavení zvolte
podle výsledného určení
snímků.
Kontrolní panel
Obrázek
Základní fotografování
Indikace stavu baterie
Monitor/el.
hledáček
WARNING!
BATTERY
EXHAUSTED
Kontrolní
panel
—
(bliká)
VýznamStav fotoaparátu
Baterie je plně nabitá.
Baterie je částečně vybitá.
Baterie je blízká vybití.
Připravte si rezervní baterii.
Baterie je vybitá.
Fotoaparát pracuje standardním
způsobem.
Při práci s bleskem se během
nabíjení blesku vypínají displeje.
Až do nabití baterie (nebo vložení
nové) nelze zhotovit žádné snímky.
17
Krok 2 — Určení výřezu snímku
Připravte si fotoaparát
Přístroj uchopte pevně oběma rukama.
1
Nezakrývejte snímek
Abyste zamezili utlumení
zvukového záznamu
resp. částečnému zakrytí
snímků, držte prsty a další
objekty mimo mikrofon,
Základní fotografování
Zoomování
do objektu
Indikátor aktuální
polohy zoomu
Digitální zoom
Zoomování
od objektu
objektiv, refl ektor blesku,
pomocný AF refl ektor (LED), a čidla autofokusu.
Určete výřez snímku
2
Fotoaparát obsahuje dva typy zoomu: optický
zoom, umožňující přiblížit objekt až 3,5 ×, a
digitální zoom, využívající digitální zpracování dat
k dalšímu až čtyřnásobnému zvětšení objektu.
Celkový rozsah zoomu je tedy 14 ×. K určení výřezu
snímku na monitoru použijte tlačítka zoomu:
• Tisknutím tlačítka nastavíte širší úhel záběru
– na snímek umístíte více prostoru.
• Tisknutím tlačítka nastavíte užší úhel záběru
– snímaný objekt vyplní větší plochu snímku.
• Je-li objektiv v poloze maximálního optického
zoomu, dojde podržením tlačítka
ve stisknuté poloze k aktivaci digitálního zoomu,
a žlutému zbarvení indikátoru zoomu. Pomocí
tlačítek a nastavujete zoom v digitálním
rozsahu. Pro zrušení digitálního zoomu tiskněte
tlačítko , až se indikátor zoomu zobrazí znovu
v bílé barvě.
po dobu 2 s
Digitální zoomStřední poloha zoomu
18
Širokoúhlý objektiv Teleobjektiv
Vestavěný blesk
V režimu se vestavěný blesk automaticky vyklápí při
namáčknutí tlačítka spouště do poloviny, a nízké hladině
osvětlení. Při držení fotoaparátu nebraňte prsty volnému
vyklopení blesku. Nemůže-li se blesk správně vyklopit do
pracovní polohy při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny,
zobrazí se chybové hlášení (
150).
Vestavěný blesk se nepokoušejte vyklopit manuálně. Nebudete-li dbát tohoto
upozornění, může dojít k poškození blesku. Pro zaklopení blesk opatrně přitiskněte
zpět k tělu fotoaparátu, až zaklapne do aretované polohy. Při manipulaci s bleskem
nevyvíjejte nadměrný tlak na přední, zadní a boční stěny těla blesku.
Digitální zoom ( 103)
Při použití digitálního zoomu dochází k digitálnímu zpracování dat z obrazového
snímače, a zvětšení centrální části obrazu na velikost celého obrazového pole. Na
rozdíl od optického zoomu nedoprovází použití digitálního zoomu nárůst množství
zobrazených detailů objektu. Namísto toho jsou pouze zvětšeny detaily, viditelné při
nastavení maximálního optického zoomu, a výsledný obraz je mírně „zrnitý“.
Při nízké hladině osvětlení
Je-li hladina okolního osvětlení nízká, dojde ke zvýšení citlivosti, a obraz zachycený
objektivem se může zobrazovat na monitoru lehce „zrnitě“. To je normální a
neznamená to závadu.
Nastavení dioptrické korekce hledáčku
Pokud je obraz v elektronickém hledáčku neostrý, otáčejte
voličem dioptrické korekce, až je obraz zobrazen ostře. Při
manipulaci s voličem dioptrické korekce během pozorování
obrazu v hledáčku dejte pozor, abyste si prstem náhodně
neporanili oko.
Základní fotografování
Zpoždění displeje
Obraz ze CCD snímače fotoaparátu je třeba před zobrazením na monitoru resp. v
elektronickém hledáčku zpracovat, což má za následek lehké zpoždění mezi pohybem
objektu a zobrazeným obrazem. Toto zpoždění lze redukovat nastavením volby Quick response v submenu Monitor options > Release speed, menu SET-UP ( 133).
19
Krok 3 – Zaostření a expozice snímku
F2.6
126
60
Zaostřete
1
Namáčkněte tlačítko spouště do poloviny pro
zaostření a nastavení expozičních parametrů (
7). V režimu fotoaparát automaticky zaostřuje
na objekt uprostřed obrazu. Zaostřená vzdálenost
a expoziční parametry jsou zablokovány po dobu
namáčknutí tlačítka spouště do poloviny. Jeli fotografovaný objekt špatně osvětlený, a je
Indikace zaostření
Základní fotografování
8M8M8M
126
126
F2.6
F2.6
1/60
1/60
Indikace blesku
aktivní automatická aktivace blesku, vyklopí se
vestavěný blesk fotoaparátu a začne se nabíjet.
Za současného držení tlačítka spouště
namáčknutého do poloviny, zkontrolujte
indikaci zaostření a blesku na monitoru resp. v
elektronickém hledáčku:
Indikace zaostření
Svítí
(zeleně)
zeleně
Indikace blesku
(červeně)
červeně
Nesvítí
* Při zaostření na nekonečno (
zaostřování ( 56) svítí indikace vždy.
Exponujte
2
Domáčkněte tlačítko spouště až na doraz pro
expozici snímku. Abyste se vyvarovali rozhýbání
snímků, tiskněte tlačítko spouště pomalu a
plynule.
Objekt je zaostřený.
Fotoaparát není schopen zaostřit na
objekt uprostřed obrazu. Za pomoci
Bliká
blokace zaostření zaostřete na jiný
objekt ve stejné vzdálenosti, změňte
kompozici snímku požadovaným
způsobem, a exponujte.
Svítí
Při expozici snímku dojde k odpálení
záblesku vestavěným bleskem.
Bliká
Vestavěný blesk se nabíjí.
Není třeba použít blesk (resp. je
vestavěný blesk vypnutý).
*
40) a v režimu manuálního
20
Loading...
+ 140 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.