Apple, logo Apple, Macintosh, Mac OS a QuickTime jsou registrované obchodní značky společnosti Apple
Computer, Inc. Microsoft a Windows jsou registrované obchodní značky společnosti Microsoft Corporation. Logo
SD je obchodní značka společnosti SD Card Association. PictBridge je obchodní značka. Všechny ostatní obchodní
značky uvedené v tomto návodu a ostatní dokumentaci, dodané s výrobkem společnosti Nikon, jsou obchodními
značkami resp. registrovanými obchodními značkami příslušných f irem.
Pro Vaši bezpečnost
Abyste zabránili poškození vašeho přístroje Nikon a vyvarovali se eventuálního
poranění či poranění dalších osob, přečtěte si před použitím fotoaparátu
pečlivě níže uvedené bezpečnostní pokyny. Tyto pokyny umístěte tak, aby si je
mohli přečíst všichni potenciální uživatelé přístroje.
Možné následky, které by mohly vyvstat v důsledku neuposlechnutí pokynů
zde uvedených, jsou označeny následujícím symbolem:
Te nto symbol znamená varování – informace takto označené je nutné si přečíst
před použitím výrobku Nikon, aby se zamezilo možnému poranění.
VAROVÁNÍ
Přístroj nerozebírejte
Nedívejte se hledáčkem fotoaparátu
přímo do slunce
Pozorování slunce či jiného silného
světelného zdroje přes hledáček fotoaparátu může způsobit trvalé poškození
zraku.
V případě výskytu závady přístroj ihned
vypněte
Zaznamenáte-li, že z přístroje nebo
síťového zdroje (volitelné příslušenství) vychází neobvyklý zápach či kouř,
odpojte síťový zdroj resp. vyjměte
z přístroje baterii (dejte pozor abyste
se přitom nepopálili). Pokračujete-li
v používání přístroje, riskujete úraz
elektrickým proudem. Po vyjmutí baterie odneste přístroj na přezkoušení
do autorizovaného servisu Nikon.
Nepoužívejte přístroj v blízkosti hořla-
vých plynů
Elektronické vybavení nepoužívejte v blízkosti hořlavých plynů, jinak může dojít
k požáru nebo výbuchu.
Dbejte opatrnosti při použití řemínku
fotoaparátu
Nikdy nezavěšujte fotoaparát na řemínku okolo krku dětí či dospívající
mládeže.
Dotykem nechráněných částí těla
s vnitřními částmi fotoaparátu může
dojít k poranění elektrickým proudem.
V případě poruchy smí přístroj opravovat pouze kvalif ikovaný technik. Dojde-li
k otevření těla přístroje nárazem nebo
jinou nehodou, vyjměte baterii a/nebo
odpojte síťový zdroj od elektrické sítě,
a přístroj odneste na kontrolu do autorizovaného servisu Nikon.
Při manipulaci s bateriemi dbejte nále-
žité bezpečnosti
Baterie mohou při nesprávném zacházení vytéci nebo explodovat. Při práci
s bateriemi určenými pro tento fotoaparát, dodržujte následující bezpečnostní pravidla:
• Před výměnou baterie vypněte fotoaparát a ujistěte se, že zhasla indikace
zapnutí fotoaparátu. Používáte-li síťový
zdroj, nejprve jej odpojte.
• Používejte výhradně dobíjecí lithium-
-iontové baterie Nikon EN-EL1 (součást
dodávky), nebo 6 V lithiové baterie
2CR5 (DL245; zvláštní příslušenství).
• Při vkládání baterie do přístroje se nepokoušejte baterii vložit horní stranou
dolů, ani opačným směrem.
• Baterii nezkratujte ani nedemontujte.
i
• Nevystavujte baterii působení nadměrných teplot nebo plamenů.
• Zabraňte namočení resp. ponoření baterie do vody.
• Pro transport opatřete baterii nejprve
krytkou kontaktů. Baterii nepřepravujte
v přítomnosti kovových předmětů, jako
jsou řetízky na krk, nebo sponky do
vlasů.
• Jsou-li baterie zcela vybité, mají tendenci
vytékat. Abyste zabránili poškození přístroje, nezapomeňte vybitou baterii vyjmout.
• Bezprostředně po práci s přístrojem,
resp. při dlouhodobější práci s přístrojem napájeným baterií, může dojít
k ohřátí baterie. Před vyjmutím baterie
fotoaparát vypněte a počkejte, až baterie vychladne.
• Zaznamenáte-li na baterii jakékoli
změny (změna barvy, deformace), ihned
ji přestaňte používat.
Používejte vhodné typy kabelů
K propojování fotoaparátu s jinými zařízeními pomocí vstupních a výstupních
konektorů používejte pouze kabely
dodávané společností Nikon pro tento
účel – jen tak máte jistotu dodržení
elektronických parametrů spojení.
Vybavení uchovávejte mimo dosah dětí
Speciální pozornost věnujte tomu, aby
se baterie nebo jiné malé součástky nedostaly do úst dítěte.
Disky CD-ROM
Disky CD-ROM, na kterých je distribuován software a návody k obsluze,
nepřehrávejte na audio CD zařízení.
Přehrávání disků CD-ROM na audio CD
přehrávači může vést ke ztrátě sluchu
nebo poškození zařízení.
Při práci s bleskem dodržujte bezpeč-
nostní pravidla
Použití blesku v blízkosti očí může způsobit poškození zraku. Obzvláštní opatrnosti dbejte při fotografování dětí – blesk
by se měl nacházet minimálně 1 m od
fotografovaného dítěte.
Zabraňte kontaktu s tekutými krystaly
Dojde-li k poškození monitoru, dejte pozor abyste se neporanili střepy z krycího
skla a zabraňte styku pokožky, očí resp.
úst s tekutými krystaly z monitoru.
ii
0
Upozornění
• Žádná část návodů dodávaných s výrobkem nesmí být reprodukována,
kopírována, šířena, ukládána v zálohovacích systémech, nebo v jakékoli formě
překládána do jiné řeči bez předchozího
písemného svolení společnosti Nikon.
• Společnost Nikon si vyhrazuje právo
kdykoli bez předchozího upozornění
změnit specif ikaci hardwaru a softwaru,
popsaných v těchto návodech.
• Společnost Nikon nenese odpovědnost
za škody, vzniklé používáním tohoto
přístroje.
• Přestože bylo vynaloženo maximální
úsilí o dosažení správnosti a úplnosti
informací obsažených v tomto návodu,
budeme rádi, pokud o jakýchkoli zjištěných nesrovnalostech nebo chybějících
informacích budete informovat regionální zastoupení společnosti Nikon.
Upozornění pro uživatele v USA
Prohlášení Federálního úřadu pro telekomunikace (FCC) k rádiovému interferenčnímu rušení
Toto zařízení bylo testováno a shledáno
způsobilým plnit limity stanovené pro
digitální zařízení třídy B, podle článku
15 zákona o telekomunikacích. Tyto
limity jsou stanoveny tak, aby zajišťovaly
dostatečnou ochranu proti škodlivým
interferencím v obytných prostorách. Toto
zařízení generuje, využívá a může vyzařovat rádiové vlny a pokud není instalováno
a používáno v souladu s těmito instrukcemi, může způsobovat interferenční rušení
rádiokomunikací. Přesto nelze zcela zaručit, že při určitých způsobech instalace nedojde ke vzniku interferencí. Způsobuje-li
toto zařízení škodlivé interferenční rušení
rádiového nebo televizního příjmu (lze lokalizovat zapnutím a vypnutím přístroje),
může se uživatel pokusit zjednat nápravu
jedním z následujících způsobů:
• Změnit nasměrování nebo umístění přijímací antény.
• Zvětšit vzdálenost mezi zařízením a přijímačem.
• Zapojit přístroj do zásuvky napájené
jiným okruhem než přijímač.
E480
• Požádat o pomoc zkušeného rádiového/
televizního technika nebo dodavatele.
Důležité
Modif ikace
FCC vyžaduje, aby byl uživatel zpraven
o tom, že jakékoli změny nebo modif ikace tohoto zařízení, neschválené výslovně
společností Nikon Corporation, ruší majitelova práva k užívání přístroje.
Propojovací kabely
Používejte propojovací kabely dodávané
společností Nikon. Použití jiných kabelů
může způsobit překročení limitů, stanovených pro zařízení třídy B článkem 15
zákona o telekomunikacích
Upozornění pro uživatele v Kalifornii
Var ování: Manipulace s kabelem tohoto
produktu vás vystaví působení olova,
prvku, který je ve státě Kalifornie veden
jako prvek způsobující poškození plodu
a další reprodukční vady. Po manipulaci
s kabelem si omyjte ruce.
iii
Upozornění pro uživatele v Kanadě
UPOZORNĚNÍ
T
oto digitální zařízení třídy B splňuje všechny
požadavky kanadských norem, kladené na
zařízení způsobující rušivé interference.
Upozornění ohledně zákazu kopírování a šíření
Berte na zřetel, že i držení materiálů které
byly digitálně kopírovány nebo reprodukovány pomocí skeneru, digitálního
fotoaparátu či jiného zařízení, může být
právně postižitelné.
• Položky, které je zakázáno kopírovat
a šířit
Nekopírujte ani jinak nereprodukujte papírové peníze, mince nebo cenné papíry
resp. obligace, a to ani v případě že jsou
kopie označeny nápisem „vzorek“.
Kopírování (resp. reprodukce) papírových peněz, mincí a cenných papírů,
které jsou v oběhu v cizích zemích, je zakázáno. Pokud nebylo výslovně povoleno,
je zakázáno kopírování nepoužitých
poštovních známek a pohlednic.
Dále je zakázáno kopírování kolků
a certif ikovaných dokumentů.
• Upozornění k některým druhům kopií a reprodukcí
Vládním výnosem je zakázáno kopírování (reprodukce) cenných papírů
vydaných soukromými společnostmi
(akcie, směnky, šeky, dárkové kupóny,
atd.), dopravních legitimací a jízdenek,
s výjimkou minimálního množství pracovních kopií pro vnitřní potřebu f irmy.
Tedy, nekopírujte pasy, autorizované
výtisky státních a soukromých organizací, občanské průkazy a lístky jako
dopravní jízdenky, vstupenky, legitimace
a stravenky.
• Postup v souladu s autorskými právy
Kopírování a reprodukce autorských
děl jako jsou knihy, hudební díla, obrazy, dřevoryty, mapy, kresby, f ilmy
a fotograf ie je zakázáno, v souladu
s národními i mezinárodními normami
autorského práva. Nepoužívejte tento
produkt ke tvorbě ilegálních kopií, resp.
porušování autorských práv.
iv
Obsah
Pro Vaši bezpečnost........................................................................................... i
Upozornění ....................................................................................................... iii
Úvod 1
Jednotlivé části fotoaparátu............................................................................. 2
Před fotografováním důležité události (např. svatba; fotografování na cestách,
apod.) zhotovte zkušební snímky, abyste se ujistili o správné činnosti přístroje.
Společnost Nikon nenese žádnou odpovědnost za škody a ztrátu zisku, ke kterým může
dojít v důsledku poruchy přístroje.
Celoživotní vzdělávání
Jako součást závazku společnosti Nikon k „celoživotnímu vzdělávání“ ve vztahu k podpoře a informacím o nových produktech, jsou k dispozici na následujících webových
stránkách pravidelně aktualizované informace:
• Pro uživatele v USA: http://www.nikonusa.com/
• Při uživatele v Evropě: http://www.europe-nikon.com/support
•
Pro uživatele v Asii, Oceánii, na Středním východě a Africe: http://www.nikon-asia.com/
Navštivte tyto stránky pro zjištění nejnovějších informací o výrobku, rad a odpovědí na
často kladené otázky (FAQs), a dalších informací o digitální fotograf ii. Informace, které
zde nenaleznete, vám poskytne regionální zastoupení společnosti Nikon. Kontaktní
informace viz: http://nikonimaging.com/
Digitální fotoaparáty Nikon COOLPIX jsou konstruovány podle nejvyšších standardů,
a obsahují složité elektronické obvody. Pouze elektronické příslušenství společnosti
Nikon (nabíječky, baterie, síťové zdroje, a blesky), certif ikované f irmou pro použití
s vaším digitálním fotoaparátem, je konstruováno a schopno plnit provozní a bezpečnostní požadavky, kladené těmito elektronickými obvody.
Použití elektronického příslušenství jiných výrobců může způsobit poškození Vašeho
fotoaparátu, a vede k zániku ZÁRUKY. Použití dobíjecích lithium-iontových baterií třetího výrobce, neschválených společností Nikon, může způsobit nestandardní chování
přístroje, resp. může dojít k přehřátí, vzplanutí, roztržení či vytečení baterie.
Podrobnější informace ohledně příslušenství Nikon vám poskytne místní autorizovaný
prodejce.
viii
Používejte výhradně elektronické příslušenství Nikon
Úvod
Děkujeme vám za koupi digitálního fotoaparátu Nikon COOLPIX 4800. Tento
návod k obsluze byl vytvořen proto, aby vám pomohl naučit se správně využívat všech možností přístroje. Před prací s fotoaparátem si návod důkladně
pročtěte a mějte jej vždy k dispozici
pro možné budoucí reference.
Pro snazší nalezení potřebných informací jsou použity následující symboly
a konvence:
Tento symbol znamená upozornění – označuje
informace, které je nutné si přečíst pro předejití
možného poškození přístroje.
Takto jsou označeny tipy a další
informace, užitečné pro práci
s fotoaparátem.
Tento symbol označuje doplňující
informace, které je třeba si přečíst
před použitím fotoaparátu.
Tento symbol znamená, že na jiném místě
návodu (resp. ve stručném návodu k obsluze)
jsou k dispozici podrobnější informace.
Úvod
První kroky
Základní fotografování
Motivové programy
Pokročilé fotografování
Videosekvence
Přehrávání snímků
Paměťové karty
Snímky zhotovené fotoaparátem lze ukládat
do interní paměti přístroje, nebo na výměnné
paměťové karty. Vložíte-li do fotoaparátu
paměťovou kartu, jsou všechny nově zhotovené
snímky automaticky ukládány na paměťovou
kartu, a mazání, přehrávání a formátování
se aplikuje pouze na snímky na paměťové
kartě. Chcete-li ukládat, zobrazovat resp.
mazat snímky v interní paměti, či provést
naformátování interní paměti fotoaparátu,
vyjměte nejprve paměťovou kartu.
Návod k práci s menu
Technické informace
1
Jednotlivé části fotoaparátu
Hlavní vypínač
( 12)
Mikrofon
( 43, 46, 51)
Indikace zapnutí
přístroje (
12)
Kontrolka samospouště (
40) /pomocný AF ref lektor
(LED; 19, 102, 111)
Reproduktor
(
47, 51, 97)
Úvod
Tlačítko spouště
( 6, 18)
Objektiv v zasunutém stavu
Krytka objektivu
Objektiv
( 103, 111)
Konektor DC-IN
( 9)
Konektor USB (digitální
I/O konektor;
( 55, 61)/
/konektor A/V OUT
( 52)
Vestavěný blesk
( 38)
Očko pro
upevnění
řemínku
Krytka konektorů
rozhraní
( 52, 55, 61)
Upevnění řemínku fotoaparátu
Řemínek upevněte způsobem, vyobrazeným na níže uvedených obrázcích. Stejným způsobem upevněte řemínek do druhého očka.
2
Volič dioptrické
korekce ( 16)
Elektronický hledáček
( 4, 6)
Monitor
( 4, 6)
Stativový závit
Tlačítko (monitor ( 6)
Volič provozních
režimů ( 7,15)
Tlačítka zoomu
( 17, 48, 49)
Slot pro paměťovou
kartu ( 10)
Krytka prostoru pro
baterii( 8)
Aretace krytky prostoru
pro baterii ( 8)
Očko pro
upevnění
řemínku
Krytka slotu pro paměťovou kartu
( 10)
Úvod
Tlačítko MENU
( 24, 32, 44, 64, 76)
Tlačítko (přehrávání;
( 21, 48, 76)
Centrální tlačítko
multifunkčního voliče/
tlačítko Transfer
( 7, 53)
Multifunkční volič
7)
(
(mazání snímků;
( 19, 21, 48, 51)
3
Monitor/elektronický hledáček
1.0
Snímací režim
Následující indikace se zobrazují na monitoru a v elektronickém hledáčku ve
snímacím režimu.
4
5
6
7
8
910
11
12
17
13141615
Úvod
20
23
22
21
19
18
17
2
1
1.0
1.0
3
1 Snímací režim........................... 7, 15
2 Expoziční paměť ........................... 36
3 Indikátor zoomu
1
.......................... 17
4 Indikace zaostření2........................ 18
5 Indikace připravenosti k záblesku2.18
6 Indikace stavu baterie3.................. 15
7 Indikace použití interní paměti/
paměťové karty ............................ 15
8 Symbol rizika rozhýbání
4
fotoaparátu
................... 33, 39, 105
9 Symbol „nenastavená data“5........ 13
10 Symbol časových zón.................... 94
11 Indikace samospouště................... 40
Indikace vkopírování dat do snímků
12
1 Zobrazuje se při stisku tlačítek zoomu.
2 Zobrazí se při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny.
3 Zobrazí se při nízké kapacitě baterie.
4 Zobrazí se při použití dlouhých časů závěrky, jako varo-
vání před možným rozhýbáním snímků.
5 Zobrazí se, nejsou-li nastaveny hodiny fotoaparátu.
Následující indikace se zobrazují na monitoru a v elektronickém hledáčku v průběhu
přehrávání.
13
18
17
16
15
14
2004
2004000108
10
10
00
12 11 9
0108
100
100NIK
0008
0008
8/14
10
NIKON
O
N
1
2
3
4
5
7
6
8
Úvod
1 Aktuální adresář ........................... 23
2 Číslo a typ obrazového souboru........
3 Indikace činnosti interní paměti/
paměťové karty ............................ 15
4 Indikace stavu baterie
5 Indikace hlasitosti přehrávání zvuko-
vých souborů.......................... 47, 57
6 Pomůcka pro záznam zvukové
poznámky .................................... 51
7 Pomůcka pro přehrávání zvukové
poznámky .................................... 51
8 Číslo aktuálního adresáře / celkový
počet snímků................................ 23
Délka videosekvence..................... 47
1 Zobrazí se při nízké kapacitě baterie.
1
................. 15
9 Indikace zvětšení výřezu snímku.... 22
10 Indikace přehrávání
videosekvencí ............................... 47
11 Symbol zvukové poznámky........... 51
12 Obrazový režim ............................ 65
13 Aktuálně nastavený režim záznamu
videosekvence .............................. 43
14 Symbol ochrany proti vymazání .... 82
15 Symbol tiskové objednávky........... 58
16 Symbol přenosu snímků (Transfer). 83
17 Čas záznamu snímku.................... 13
18 Datum záznamu snímku ............... 13
5
Tlačítko
14
Elektronický hledáček je vhodné použít k určení výřezu snímků při vysoké hladině okolního osvětlení, která má za následek zhoršenou viditelnost obrazu na
monitoru. Pomocí tlačítka můžete přepínat mezi monitorem a elektronickým
hledáčkem, a zobrazovat / skrývat stavové indikace fotoaparátu.
Úvod
Monitor aktivní;
stavové indikace zobrazené
14
Hledáček zapnutý;
stavové indikace skryté
Monitor zapnutý;
stavové indikace skryté
14
Hledáček zapnutá;
stavové indikace zobrazené
Tlačítko spouště
Fotoaparát je vybaven dvoupolohovým tlačítkem spouště. Při namáčknutí tlačítka
spouště do poloviny fotoaparát zaostří, nastaví expoziční parametry, a zobrazí
indikaci zaostření na monitoru / v elektronickém hledáčku (18). Zaostřená vzdálenost
a expoziční parametry zůstávají blokovány po dobu namáčknutí tlačítka spouště do
poloviny. Pro expozici snímku domáčkněte tlačítko spouště až na doraz.
6
Volič provozních režimů
Jed
.
Pro volbu požadovaného provozního režimu nastavte
odpovídající symbol na voliči provozních režimů proti
pevné značce “ ” vedle voliče.
motivové programy; ( 32)
Jedenáct motivových programů, vhodných pro různé objekty a snímací
podmínky – stačí zvolit odpovídající
symbol fotografované scény, a ostatní
zařídí automaticky fotoaparát.
Jednoduchý režim typu „zaměř
a stiskni“, kde většinu nastavení
provádí automaticky fotoaparát.
Menu snímacího režimu nabízí
devět položek pro úpravy snímacích
parametrů.
K dispozici jsou tři různé režimy. Videosekvence mohou být ozvučené.
Portrét s asistencí
Krajina s asistencí
Sport s asistencí
Noční portrét s asistencí
Asistenční programy vám pomohou s nastavením kompozice snímku u konkrétních
typů objektů( 25–31).
menu Setup ( 91)
Te nto režim zvolte pro zobrazení menu SET-UP, kde můžete provádět takové činnosti,
jako je nastavení hodin fotoaparátu, nebo nastavení jasu
monitoru.
Pohyb v menu
notlivá menu fotoaparátu lze procházet pomocí multifunkčního voliče
Pohyb kurzoru nahoru
Úvod
Zrušení prováděné
akce a návrat
do předchozího
menu, nebo pohyb
kurzoru doleva
Pohyb kurzoru dolů
Stisk voliče
uprostřed ( ) =
aktivace výběru
Zobrazení
submenu, pohyb
kurzoru doprava,
resp. aktivace
výběru.
7
První kroky
Vložení baterie
K napájení fotoaparátu je možné použít následující druhy baterií:
BateriePopis
• Součást dodávky fotoaparátu.
Dobíjecí lithium-
iontová baterie EN-
6 V lithiová baterie
První kroky
2CR5 (DL245; 1)
-EL1 (1)
EN-EL1
• Baterii lze dobíjet pomocí dodávané nabíječky MH-53 (ujistěte
se, že jste baterii nabili před prvním použitím fotoaparátu, resp.
po dlouhodobější nečinnosti fotoaparátu). Nabití zcela vybité
baterie trvá cca dvě hodiny.
• Dostupná na většině míst
• Nelze dobíjet
Otevřete krytku prostoru pro baterii
1
Stiskněte aretaci krytky prostoru pro baterii,
posuňte krytku ve směru šipky () a otevřete ji
().
Vložte baterii
2
Vložte baterii způsobem, uvedeným na štítku
u vstupu do prostoru pro baterii; při vkládání baterie dbejte na správnou polaritu (+/–).
Vkládání baterií
Vložení baterie horní stranou dolů resp. převráceně, může způsobit poškození fotoaparátu. Při vkládání baterie dbejte pečlivě
na správnou orientaci.
2CR5
8
Zavřete krytku prostoru pro baterii
3
Zavřete krytku () a posuňte ji, až zaklapne do
aretované polohy ().
Výměna baterií
Před otevřením krytky prostoru pro baterii vypněte fotoaparát. Svítí-li indikace zapnutí
přístroje, neotevírejte krytku prostoru pro baterii. Pro vyjmutí baterie otevřete krytku
prostoru pro baterii, a baterii vysuňte. Pozor, baterie se může během provozu zahřát,
při jejím vyjímání tedy dbejte patřičné opatrnosti.
Čtěte varovné informace ohledně baterií
Přečtěte si a dodržujte všechna varování a pokyny, uvedené na stranách i–ii a 104
tohoto návodu, spolu s varováními a pokyny, které poskytuje výrobce baterií.
Alternativní zdroje energie
K dlouhodobějšímu napájení fotoaparátu použijte volitelný
síťový zdroj EH-54. Za žádných okolností nepoužívejte jiné typy
síťových zdrojů. Nebudete-li dbát tohoto upozornění, riskujete
přehřátí resp. poškození fotoaparátu.
První kroky
9
Vložení paměťové karty
Zhotovené snímky jsou ukládány do interní paměti fotoaparátu (13,5 MB), nebo na
výměnnou paměťovou kartu Secure Digital (SD). Informace ohledně kompatibility paměťových karet, viz „Technické informace: Volitelné příslušenství ( 101).
Není-li ve fotoaparátu vložena paměťová karta, jsou snímky automaticky ukládány (a rovněž přehrávány a mazány) do interní paměti fotoaparátu. Formátování se
v takovém případě týká pouze interní paměti fotoaparátu ( 98).
Je-li ve fotoaparátu vložena paměťová karta, jsou snímky automaticky ukládány
(a rovněž přehrávány a mazány) na paměťovou kartu. Formátování v takovém případě
ovlivňuje pouze paměťovou kartu, ne interní paměť. Chcete-li provést naformátování
První kroky
interní paměti, resp. chcete ukládat, přehrávat či mazat snímky v interní paměti, musíte
nejprve vyjmout paměťovou kartu z fotoaparátu. Pro vložení paměťové karty:
Zkontrolujte, jestli je fotoaparát vypnutý
1
Indikace zapnutí fotoaparátu nesmí svítit.
Otevřete krytku slotu pro paměťovou kartu
2
Vložte paměťovou kartu
3
Paměťovou kartu vložte ve směru šipky, zobrazené
na štítku na okraji slotu pro paměťovou kartu.
Vkládání paměťových karet
Kontakt
Směr
vkládání
Paměťové karty vkládejte kontakty
napřed. Vložení karty spodní stranou
nahoru resp. převráceně, může způsobit poškození fotoaparátu nebo karty.
Před vložením karty vždy nejprve
zkontrolujte její správnou orientaci.
10
Zavřete krytku slotu pro paměťovou kartu
4
Formátování paměťových karet
Paměťové karty je třeba před prvním použitím nejprve naformátovat. Pro formátování
paměťových karet použijte položku Format v menu SET-UP fotoaparátu; foto-
aparát nemusí být schopen přístupu k paměťovým kartám, naformátovaným v počítači
resp. jiném zařízení, Informace ohledně formátování paměťových karet, viz „Menu SET-UP:
Menu Format Card“ ( 98).
Přepínač ochrany proti zápisu
Paměťové karty SD jsou vybavené přepínačem pro ochranu proti zápisu, zabraňujícím náhodným
ztrátám dat. Je-li přepínač nastaven do polohy „Lock“, snímky nelze zaznamenávat, mazat ani
editovat, a paměťové karty nelze formátovat. Ochranu proti zápisu nenastavujte v případě že
chcete fotografovat, mazat, editovat, resp. přenášet snímky do počítače
( 53).
První kroky
Přepínač ochrany proti zápisu
Je-li paměťová karta zablokovaná,
snímky lze přehrávat, ne však zaznamenávat, mazat, a editovat. Zablokování paměťové karty rovněž ruší možnost přenosu snímků do fotoaparátu
centrálním stiskem multifunkčního
voliče () nastavení položky USB na
Mass Storage ( 53).
Vyjímání paměťových karet
Paměťovou kartu lze bez ztráty dat vyjmout při vypnutém fotoaparátu. Pro vyjmutí
paměťové karty vypněte fotoaparát a zkontrolujte, jestli zhasla indikace zapnutí fotoaparátu. Svítí-li indikace zapnutí fotoaparátu, neotevírejte krytku slotu pro paměťovou kartu. Otevřete krytku slotu pro paměťovou kartu a stiskněte lehce paměťovou
kartu – dojde k jejímu povysunutí. Poté je možné kartu vyjmout rukou z přístroje.
11
Zapnutí fotoaparátu
Stiskněte a držte hlavní vypínač, až se rozsvítí indikace
zapnutí přístroje. Při prvním zapnutí fotoaparátu
se zobrazí dialogové okno pro volbu jazyka pro
zobrazované informace (viz následující strana); zvolte
jazyk a dále popsaným způsobem nastavte aktuální
hodnoty data a času
První kroky
Vypnutí fotoaparátu
Pro vypnutí fotoaparátu stiskněte znovu hlavní vypínač. Fotoaparát je vypnutý v okamžiku,
kdy přestane svítit indikace zapnutí přístroje. Dokud svítí indikace zapnutí přístroje,
nevyjímejte baterii ani paměťovou kartu, resp. neodpojujte síťový zdroj
Není-li po dobu jedné minuty proveden žádný úkon, dojde k automatickému vypnutí
monitoru a elektronického hledáčku, a přepnutí fotoaparátu do pohotovostního režimu
pro eliminaci nadměrného vybíjení baterie. Nachází-li se fotoaparát v pohotovostním
režimu, bliká indikace zapnutí. K reaktivaci fotoaparátu dojde:
• stiskem hlavního vypínače
• stiskem tlačítka resp. namáčknutím tlačítka spouště do poloviny
• stiskem tlačítkaresp. namáčknutím tlačítka spouště do poloviny
• stiskem tlačítka MENU pro zobrazení menu aktuálního režimu
• otočením voliče provozních režimů pro volbu nového režimu
Dobu nečinnosti pro přepnutí fotoaparátu do pohotovostního režimu lze změnit pomocí
položky Auto of f menu SET-UP ( 98).
Nedojde-li k žádné akci po dobu tří minut od přepnutí fotoaparátu do pohotovostního
režimu, fotoaparát se automaticky vypne a indikace zapnutí zhasne.
Indikace zapnutí přístroje
Indikace zapnutí přístroje indikuje následující stavy fotoaparátu:
IndikaceFotoaparát je
SvítíZapnutý
BlikáBaterie je vybitá ( 15)
NesvítíVypnutý
12
Základní nastavení přístroje
DATE
Set time and date?
DATE
Set time and date?
HOME TIME ZONE
a
ack
TIME ZONE
Po prvním zapnutí fotoaparátu se zobrazí dialogové okno pro volbu jazyka pro zobrazované informace. Postupem
uvedeným na dalších stranách vyberte jazyk pro zobrazované informace a nastavte aktuální hodnoty data a času.
1
*Pro návrat bez volby jazyka stiskněte tlačítko MENU .
Deutsch
English
Español
Français
Italiano
Nederlands
2
Zobrazí se dialog pro potvrzení.
* Pro návrat do aktuálně nastaveného provozního režimu vyberte No. Není-li provedeno nastavení hodnot data
a času, bliká na monitoru ve snímacím režimu symbol(„nenastavená data“) a všechny snímky jsou opatřeny
datovacím údajem „0000.00.00 00:00“. Videosekvence jsou označeny datovacím údajem „2004.01.01 00:00“.
4
Zobrazí se menu TIME ZONE
† Vestavěné hodiny fotoaparátu
Pro zapnutí/vypnutí letního času vyberte stiskem multifunkčního voliče směrem dolů položku
DaylightSaving, a stiskněte uprostřed multifunkční volič. Je-li zatržena volba DaylightSaving,
dojde k automatické změně nastavení času o +1 hodinu (
multifunkční volič směrem nahoru pro výběr aktuální časové zóny.
Vestavěné hodiny fotoaparátu
Hodiny fotoaparátu jsou méně přesné, než většina náramkových hodinek resp. nástěnných hodin. Proto pravidelně
porovnávejte údaje hodin s přesnějším zdrojem času, a v případě potřeby proveďte úpravu nastavení.
Svenska
日本語
CancelSe t
DATE
Set time and date?
No
Yes
TIME ZONE
01. 01 .2004 00 :00
London, Casablanca
DaylightSaving
†
Vyberte Deutsch (němčina), English,
(angličtina), Espańol (španělština),
Français (francouzština), Italiano (italšti-
na), Nederlands (holandština), Svenska
(švédština), (japonština),
(zjednodušená čínština), (tradiční
čínština), resp. (korejština).
3
Set time and date?
Vyberte Ye s. *
5
Zobrazte mapu světových časových zón.
94). Pro návrat ke kroku 4, stiskněte
HOME TIME ZONE
London, Casablanc
B
*
DATE
No
Yes
Set
13
První kroky
DATE
DATE
DATE
DATE
DATE
14
HOME TIME ZONE
6
Vyberte domácí časovou zónu.
HOME TIME ZONE
Madrid, Paris, Berlin
BackSet
7
Zobrazte menu DATE.
DATE
DMYDMY
01
200401
0000
8
První kroky
Editujte den (D) – pořadí dne (D), měsíce (M)
a roku (Y) je v některých regionech odlišné.
10
DATE
DMYDMY
01
200401
0000
DATE
9
Vyberte měsíc (M). Opakováním kroků 8 – 9
editujte měsíc (M), hodinu a minutu.
11
DMYDMY
1000
200408
Vyberte pořadí zobrazení dne,
měsíce a roku (D, M, Y).
Vraťte se zpět do režimu vybraného aktuálně pomocí voliče provozních režimů.
Hodnoty data a času záznamu snímku
nejsou do snímků kopírovány, pokud není
v menu Date imprint (
Date resp. Date and time.
14
01
Vyberte DMY.
12
Baterie hodin
Je-li ve fotoaparátu vložena hlavní baterie, resp. je přístroj napájen pomocí síťového
zdroje, nabíjí se baterie vestavěných hodin fotoaparátu po dobu cca 10 hodin. Po plném
nabití je tato baterie schopna zálohovat nastavená data po dobu několika dnů. Po vybití
této baterie se automaticky zobrazí menu DATE.
14
DATE
DMYDMY
01
200408
0000
DATE
MDYMDY
08
95) vybrána volba
200401
1000
f
g
f
í
Základní fotografování
14
Tato část návodu popisuje fotografování v režimu (Auto), plně automatickém režimu typu „zaměř a stiskni“, doporučovaném pro nováčky v oblasti
digitální fotograf ie.
Krok 1 – Volba režimu
Volič provozních režimů otočte do polohy a zapněte fotoaparát
Rozsvítí se indikace zapnutí přístroje a na monitoru resp. v elektronickém hledáčku se zobrazí uvítací obrazovka. Fotoaparát je připravený
k činnosti v okamžik, kdy se na monitoru/v hledáčku zobrazí obraz
zabíraný objektivem.
Indikace stavu baterie:
symbol se zobrazí při
nízké kapacitě baterie.
Snímací režim: indiku-
je plně automatický režim.
volitelných nastavení, v závislosti na
výsledném určení snímků
Implicitní nastavení je.
Zábleskový režim: v závislosti na osvětlení a tvůrčím záměru můžete volit
mezi pěti zábleskovými režimy ( 38). Implicitní nastavení je AUTO.
( 65).
Interní paměť/paměťová karta:
při použití interní paměti se
zobrazí symbol ( ) při použití
paměťové karty se zobrazí symbol
( ) ( 10).
Počet zbývajících snímků: počet zbývajících snímků, které lze uložit na paměťovou
14
kartu resp. do interní paměti, závisí na kapacitě paměti/paměťové karty a aktuálním
nastavení menu Image mode ( 65).
Základní
oto
ra
ován
Indikace stavu baterie
IndikaceVýznam
BEZ SYMBOLU
Menu snímacího režimu
Režim (plně automatický režim) nabízí devět nastavitelných položek menu, sloužících ke kontrole vyvážení bílé barvy, doostřování obrazu, apod. ( 64).
Baterie je plně nabitá.
Nízká kapacita baterie; připravte si
náhradní baterii. Dojde-li k odpálení
záblesku, pak se na dobu nabíjení
blesku vypne monitor.
IndikaceVýznam
WARNING!
BATTERY
EXHAUSTED
*Je-li baterie vybitá, bliká indikace zapnutí
přístroje.
Baterie je vybitá.*
Vyměňte baterii za plně
nabitou.
15
Krok 2 – Určení výřezu snímku
A
B
Základní fotografování
Připravte si fotoaparát
1
Přístroj uchopte pevně oběma rukama. Výřez snímku lze určit na monitoru A nebo v elektronickém
hledáčku B.
Nezakrývejte snímek
Abyste zamezili částečnému zakrytí snímků resp.
utlumení zaznamenávaného zvuku, držte prsty
a další objekty mimo zorný úhel objektivu, resp.
mimo ref lektor blesku a mikrofon
Určete výřez snímku
2
Pomocí tlačítek zoomu určete výřez snímku tak, aby
se fotografovaný objekt nacházel uprostřed monitoru resp. elektronického hledáčku
14
Při nízké hladině osvětlení
Je-li hladina okolního osvětlení nízká, dojde ke zvýšení citlivosti, a obraz zachycený objektivem se
může zobrazovat na monitoru lehce „zrnitě“. To je normální a neznamená to závadu.
Zaostření obrazu v hledáčku
Pokud vidíte obraz v elektronickém hledáčku nejasný resp. rozmazaný, otáčejte voličem dioptrické korekce tak dlouho, až je obraz
jasně a ostře zobrazen. Při manipulaci s voličem dioptrické korekce
za současného pohledu do hledáčku dejte pozor, abyste si náhodně
prstem neporanili oko.
16
Zoom
Fotoaparát nabízí dva typy zoomu: optický zoom, umožňující přiblížit objekt až 8,3x, a digitální zoom, využívající digitální zpracování dat k dalšímu až čtyřnásobnému zvětšení
objektu. Celkový rozsah zoomu je tedy cca 33x. K nastavení
Širokoúhlý
požadovaného výřezu obrazu použijte tlačítka zoomu.
• Tisknutím tlačítka nastavíte širší úhel záběru – na
Teleobjektiv
objektiv
snímek umístíte více prostoru. Tisknutím tlačítka
nastavíte užší úhel záběru – snímaný objekt vyplní větší
plochu snímku. Fotoaparát je vybaven dvourychlostním
zoomem: stiskem tlačítka až na doraz se aktivuje rychlé
zoomování, stiskem tlačítka do poloviny se aktivuje stan-
Indikátor zobrazuje
aktuální polohu zoomu
dardní zoomování.
Standardní zoomováníRychlé zoomování
• Po dosažení polohy maximálního optického zoomu, dojde
podržením tlačítkave stisknuté poloze na dobu více
než 1 s k aktivaci digitálního zoomu. Indikátor zoomu se
zbarví žlutě. Pomocí tlačítekanastavujete zoom
Standardní zoomování
v digitálním rozsahu. Pro zrušení digitálního zoomu tiskněte tlačítkoaž se indikátor zoomu zobrazí znovu v bílé barvě.
Digitální zoom
Při použití digitálního zoomu dochází k digitálnímu zpracování dat z obrazového
snímače a zvětšení centrální části obrazu na velikost celého obrazu. Na rozdíl od optického zoomu nedoprovází použití digitálního zoomu nárůst množství zobrazených
detailů objektu. Namísto toho jsou pouze zvětšeny detaily, viditelné při nastavení
maximálního optického zoomu, a výsledný obraz je mírně „zrnitý“.
Základní fotografování
17
Krok 3 – Zaostření a expozice snímku
Zaostřete
1
Namáčkněte tlačítko spouště do poloviny pro zaostření
a nastavení expozičních parametrů. Implicitně fotoaparát
automaticky zaostří na objekt uprostřed obrazu. Zaostřená vzdálenost a expoziční hodnoty jsou blokovány po
dobu namáčknutí tlačítka spouště do poloviny ( 6).
Indikace zaostření
Základní fotografování
14
Indikace připravenosti
k záblesku
Při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny zkontrolujte
indikaci zaostření a indikaci připravenosti k záblesku na
monitoru / v elektronickém hledáčku
zaostření
Indikace
Svítí (zeleně)
Bliká
červeně
venosti záblesku
Indikace připra-
Svítí
BlikáBlesk se nabíjí.
Nesvítí
Objekt je zaostřen.
Fotoaparát není schopen zaostřit pomocí autofokusu.
Změňte kompozici obrazu a zkuste znovu.
Při expozici snímku dojde k odpálení záblesku.
Blesk je vypnutý, resp. není třeba použít blesk.
Exponujte
2
Domáčkněte tlačítko spouště až na doraz pro expozici snímku. Abyste se vyvarovali rozhýbání snímků,
tiskněte tlačítko spouště pomalu a plynule
.
“Out of Memory”
Zobrazí-li fotoaparát zprávu „OUT OF MEMORY ( 106)nelze zhotovit další snímky.
Další snímky můžete zhotovit:
•
po změně nastavení obrazového režimu
•
po vymazání nějakých snímků (
18
( 65)
19, 48, 80)
•
po vložení nové paměťové karty
•
vyjmutí paměťové karty a použití interní paměti
přístroje
( 10)
( 10)
V průběhu záznamu snímků
Erase 1 image (s)?
Při probíhajícím záznamu snímků do interní paměti/na paměťovou kartu bliká symbol
( resp. ).Fotoaparát může dále zaznamenávat snímky až do zobrazení symbolu
(čekejte). Pokud bliká symbol interní paměti / paměťové karty resp. je zobrazen symbol ,
nevypínejte fotoaparát, nevyjímejte paměťovou kartu, a nevyjímejte resp. neodpojujte
zdroj energie. Násilné přerušení přívodu energie resp. vyjmutí paměťové karty za takovýchto podmínek mohou mít za následek ztrátu dat, resp. poškození fotoaparátu nebo
paměťové karty.
Pomocný AF ref lektor
Ref lektor má pracovní rozsah cca 0,4 – 2,0 m
(nejširokoúhlejší nastavení) až 1,0 m – 1,5 m
(nejdelší teleobjektiv). Pomocný AF ref lektor nepracuje
v následujících případech:
• (Portrét s asistencí),(Krajina s asistencí),(Sport
s asistencí) resp.
(Noční portrét s asistencí), a motivových programech
• při nastavení položky AF-area mode na Manual ( 74) a volbě jiného než centrálního
zaostřovacího pole.
Dosažení dobrých výsledků při použití autofokusu
Autofokus pracuje nejlépe tam, kde je výrazný kontrast mezi objektem a pozadím snímku, a objekt je rovnoměrně osvětlen. Nepracuje dobře, je-li snímaný objekt příliš tmavý,
nebo se rychle pohybuje, resp. se v zorném poli nacházejí objekty s výraznými jasovými
rozdíly (např. slunce za objektem – detaily motivu jsou tak v hlubokém stínu). Autofokus
rovněž nepracuje dobře, nacházejí-li se v záběru objekty v různých vzdálenostech od
fotoaparátu (např. objekt uvnitř klece).
Mazání snímků ve snímacím režimu
Ve snímacím režimu lze mazat jednotlivé snímky stiskem tlačítkaZobrazí se dialog pro
potvrzení; stiskem multifunkčního voliče směrem nahoru resp. dolů vyberte požadovanou volbu, a potvrďte stiskem multifunkčního voliče uprostřed.
• Yes : Vymazání aktuálně zobrazeného snímku a návrat do snímacího režimu
• No: Návrat do snímacího režimu bez vymazání snímku.
Základní fotografování
Erase 1 image (s)?
No
Yes
Done
19
Blokace zaostření / expoziční paměť (AF/AE lock)
14
Zaostření a expoziční hodnoty jsou zablokovány po namáčknutí tlačítka spouště do
poloviny, a zůstávají zablokovány po celou dobu namáčknutí tlačítka spouště. (AF/AE
lock). Tuto funkci lze využít například při fotografování objektů mimo střed obrazu
a v situacích, kdy fotoaparát není schopen zaostřit pomocí autofokusu.
Zaostřete
1
14
Umístěte objekt uprostřed obrazu a namáčkněte tlačítko spouště do poloviny.
Základní fotografování
Změňte kompozici snímku
3
14
Zaostřená vzdálenost a expoziční parametry zůstávají blokovány po dobu namáčknutí tlačítka spouště do poloviny.*
* Po aktivaci blokace zaostření / expoziční paměti již neměňte vzdálenost mezi foto-
aparátem a fotografovaným objektem. Pokud se fotografovaný objekt pohne, uvolněte tlačítko spouště a zaostřete znovu na novou vzdálenost.
Zkontrolujte indikaci zaostření
2
Zkontrolujte jestli trvale svítí indikace
zaostření (= správně zaostřeno).
Exponujte
4
Domáčkněte tlačítko spouště až na doraz pro expozici snímku.
14
20
Loading...
+ 95 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.