Základní přehrávání snímků
Uchovat nebo vymazatMazání snímků po expozici71
Menu přehrávacího režimu:
Delete
Stručný návod k obsluze
(součást dodávky) )
Referenční návod k obsluze
softwaru Nikon View 5 ( na
CD ROM)
18
27
27
133
—
—
Krok 5 - Předvádění snímků
Kopírování, editace,
prohlížení a tisk
Přehrávání snímků na
televizoru
Propojení
Propojení
32
40
Produktová dokumentace
Dokumentace k tomuto výrobku
obsahuje níže uvedené návody k
obsluze. Přečtěte si prosím pečlivě
všechny návody k obsluze, abyste byli
schopni Váš fotoaparát plně využít.
Stručný návod k obsluze
Stručný návod k obsluze (Quick
Start Guide) Vás provede procesem
vybalení a nastavení Vašeho digitálního fotoaparátu Nikon, zhotovením prvních snímků, instalací softwaru a přenosem snímků do
počítače.
Návod k obsluze (tento návod)
Podává kompletní instrukce k obsluze fotoaparátu.
Referenční návod k obsluze
softwaru Nikon View 5
Referenční návod k softwaru Nikon
View 5 je k dispozici v elektronické
formě na referenčním CD, dodávaném s fotoaparátem. Informace
k prohlížení tohoto návodu
naleznete v kapitole „Propojení“.
Přehled
Seznámení s přístrojem COOLPIX 4500
První kroky
Fotografování
Základní přehrávání snímků
Propojení s počítačem
Propojení s televizorem nebo videorekordérem
Více než jen „zaměř a stiskni“
Přehrávání snímků detailně
Seznam nabídek menu
Práce s menu fotoaparátu
Menu snímacího režimu
Menu SET-UP
Menu přehrávacího režimu
Technické informace
Rejstřík
i
Pro Vaši bezpečnost
Abyste zabránili poškození Vašeho přístroje Nikon a vyvarovali se eventuálního
poranění či poranění dalších osob, přečtěte si před prací s fotoaparátem pečlivě
následující bezpečnostní pokyny. Tyto pokyny umístěte tak, aby si je mohli
přečíst všichni potenciální uživatelé přístroje.
Možné následky, které by mohly být způsobeny neuposlechnutím pokynů
zde uvedených, jsou označeny tímto symbolem:
Tento symbol znamená varování - informace takto označené je nutné si
přečíst před použitím výrobku Nikon, aby se zamezilo případnému poranění.
VAROVÁNÍVAROVÁNÍ
VAROVÁNÍ
VAROVÁNÍVAROVÁNÍ
Nedívejte se hledáčkem fotoaparátu přímo do slunce
Pozorování slunce nebo jiného silného světelného zdroje přes
hledáček fotoaparátu může způsobit
trvalé poškození zraku.
V případě výskytu závady
přístroj ihned vypněte
Zaznamenáte-li, že z přístroje nebo
síťového zdroje (zvláštní příslušenství)
vychází neobvyklý zápach či kouř,
odpojte síťový zdroj resp. vyjměte z
přístroje baterii (dejte pozor abyste
se přitom nepopálili). Pokračujete-li
v používání přístroje, riskujete úraz
elektrickým proudem. Po vyjmutí
baterie odneste přístroj na přezkoušení do autorizovaného servisu
Nikon.
Nepoužívejte přístroj v blízkosti hořlavých plynů
Elektrické vybavení nepoužívejte v
blízkosti hořlavých plynů, jinak může
dojít k požáru nebo výbuchu.
Dbejte opatrnosti při použití
řemínku fotoaparátu
Zavěšení fotoaparátu na řemínku
okolo krku může způsobit uškrcení,
dbejte tedy patřičné opatrnosti. Ni-
kdy nezavěšujte fotoaparát na
řemínku okolo krku dětí či dospívající
mládeže.
Přístroj nerozebírejte
Dotykem nechráněných částí těla s
vnitřními částmi fotoaparátu může
dojít k poranění elektrickým proudem. V případě poruchy smí přístroj
opravovat pouze kvalifikovaný technik. Dojde-li k otevření těla přístroje
nárazem nebo jinou nehodou,
vyjměte baterii a/nebo odpojte síťový
zdroj od elektrické sítě a fotoaparát
odneste na kontrolu do autorizovaného servisu Nikon.
Při manipulaci s bateriemi
dbejte náležitých bezpečnostních pravidel
Baterie mohou při nesprávném
zacházení vytéci nebo explodovat. Při
práci s bateriemi určenými pro tento
fotoaparát dodržujte následující bezpečnostní pravidla:
• Před výměnou baterie se nejprve
přesvědčete, jestli je přístroj vypnutý. Používáte-li síťový zdroj, nejprve
jej odpojte.
•
Používejte výhradně dobíjecí lithiumiontové baterie Nikon EN-EL1 (součást
dodávky) resp. 6V lithiové baterie
2CR5 (DL245) (zvláštní příslušenství).
• Baterie EN-EL1 je určena k použití ve
vybraných digitálních fotoaparátech
Nikon. Baterie tohoto typu nepoužívejte u přístrojů, pro které nejsou určeny.
• Při vkládání baterie do přístroje se
nepokoušejte baterii vložit horní
stranou dolů, ani opačným směrem.
• Baterii nezkratujte ani nedemontujte.
• Nevystavujte baterii působení nadměrných teplot ani plamenů.
• Zabraňte namočení resp. ponoření
baterie do vody.
• Baterii nepřepravujte v přítomnosti
kovových předmětů, jako jsou řetízky
na krk nebo sponky do vlasů.
• Jsou-li baterie plně vybité, mají tendenci vytékat. Abyste zabránili poškození přístroje, nezapomeňte plně
vybitou baterii vyjmout.
• Nepoužíváte-li baterii, nasaďte krytku kontaktů a uložte baterii na
chladném místě.
• Ihned po práci s přístrojem, resp. při
dlouhodobější práci s přístrojem
napájeným baterií, může dojít k
ohřátí baterie. Před vyjmutím baterie fotoaparát vypněte a počkejte,
až baterie vychladne.
• Zaznamenáte-li na baterii jakékoli
změny (změna barvy, deformace),
ihned ji přestaňte používat.
Používejte vhodné typy kabelů
K propojování fotoaparátu s jinými
zařízeními pomocí vstupních a výstupních konektorů používejte pouze kabely dodávané firmou Nikon pro tento účel - pouze tak máte jistotu dodržení elektronických parametrů
spojení.
Modul s objektivem
Při otáčení části fotoaparátu s objektivem se vyvarujte skřípnutí prstů,
vlasů, oblečení a dalších objektů do
mezery mezi otočným modulem objektivu a tělem fotoaparátu.
Vybavení uchovávejte mimo
dosah dětí
Speciální pozornost věnujte tomu, aby
se baterie nebo jiné malé součástky
nedostaly do úst dítěte.
Vyjímání paměťových karet
Paměťové karty se mohou během
používání ohřát. Při jejich vyjímání z
přístroje tedy dbejte patřičné
opatrnosti.
Disky CD-ROM
Disky CD-ROM, na kterých je distribuován software a návody k obsluze, nepřehrávejte na audio CD
zařízení. Přehrávání disků CD-ROM
na audio CD přehrávači může vést
ke ztrátě sluchu nebo poškození
zařízení.
Při práci s bleskem dodržujte
bezpečnostní pravidla
Použití blesku v blízkosti očí může
způsobit poškození zraku. Obzvláštní
opatrnosti dbejte při fotografování
dětí - zde by se měl blesk nacházet
minimálně 1 m (39") od fotografovaného dítěte.
Při použití hledáčku
Nastavujete-li při pohledu do
hledáčku dioptrickou korekci, dejte
pozor, abyste si prstem náhodně
neporanili oko.
Zabraňte kontaktu s tekutými
krystaly
Dojde-li k poškození monitoru, dejte pozor, abyste se neporanili střepy
z krycího skla a zabraňte styku
pokožky, očí nebo úst, s tekutými krystaly z monitoru.
iiiii
Upozornění
•
Žádná část návodů dodávaných s výrobkem
nesmí být reprodukována, kopírována,
šířena, ukládána v zálohovacích systémech
nebo v jakékoli formě překládána do jiné
řeči bez předchozího písemného svolení
firmy Nikon.
•Firma Nikon si vyhrazuje právo kdykoli bez
předchozího upozornění změnit specifikaci hardwaru a softwaru popsaných
v těchto návodech.
Upozornění pro uživatele v USA
• Firma Nikon nenese odpovědnost za
jakékoli škody, vzniklé používáním
tohoto přístroje.
• Přestože bylo vynaloženo maximální úsilí
o dosažení správnosti a úplnosti informací obsažených v tomto návodu, budeme rádi, pokud o jakýchkoli zjištěných
nesrovnalostech nebo chybějících informacích budete informovat Vaše regionální zastoupení firmy Nikon.
Prohlášení Federálního úřadu pro telekomunikace (FCC) k rádiovému
interferenčnímu rušení
Toto zařízení bylo testováno a shledáno
způsobilým plnit limity stanovené pro digitální zařízení třídy B podle článku 15 zákona o telekomunikacích. Tyto limity jsou
stanoveny tak, aby zajišťovaly dostatečnou ochranu proti škodlivým interferencím v obytných prostorách. Toto
zařízení generuje, využívá a může vyzařovat rádiové vlny a pokud není instalováno a používáno v souladu s těmito
instrukcemi, může způsobovat interferenční rušení rádiokomunikací. Přesto není
úplná záruka, že při určitých způsobených
instalace nedojde ke vzniku interferencí.
Způsobuje-li toto zařízení škodlivé interferenční rušení rádiového nebo
televizního příjmu (lze lokalizovat zapnutím a vypnutím přístroje), může se uživatel pokusit zjednat nápravu jedním z
následujících způsobů:
• Změnit nasměrování nebo umístění přijímací antény.
• Zvětšit vzdálenost mezi zařízením a přijímačem.
• Zapojit přístroj do zásuvky napájené jiným
okruhem než přijímač.
• Požádat o pomoc zkušeného rádiového/
televizního technika nebo dodavatele.
CAUTIONS
Modifications
The FCC requires the user to be notified
that any changes or modifications made
to this device that are not expressly approved by Nikon Corporation may void the
user's authority to operate the equipment.
Interface Cables
Use the interface cables sold or provided
by Nikon for your equipment. Using
other interface cables may exceed the limits of Class B Part 15 of the FCC rules.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road,
Melville, New York
11747-3064, U.S.A.
Tel.: 631-547-4200
Upozornění pro uživatele v Kanadě
Toto digitální zařízení třídy B splňuje všechny požadavky kanadských norem, kladené na
zařízení způsobující rušivé interference.
Upozornění ohledně zákazu kopírování a šíření
Berte na zřetel, že i držení materiálů, které byly digitálně kopírovány nebo reprodukovány
pomocí skeneru, digitálního fotoaparátu či jiného zařízení, může být právně postižitelné.
• Položky, které je zakázáno
kopírovat a šířit
Nekopírujte ani jinak nereprodukujte
papírové peníze, mince nebo cenné papíry resp. obligace, ani v případě, že jsou
kopie označeny nápisem „vzorek“.
Kopírování nebo reprodukce papírových
peněz, mincí a cenných papírů, které jsou
v oběhu v cizích zemích, je zakázáno.
Pokud nebylo výslovně povoleno, je
zakázáno kopírování nepoužitých poštovních známek a pohlednic.
Dále je zakázáno kopírování kolků a certifikovaných dokumentů.
• Upozornění k některým
druhům kopií a reprodukcí
Vládním výnosem jsou zakázány
kopírování a reprodukce cenných papírů
vydaných soukromými společnostmi
(akcie, směnky, šeky, dárkové kupóny,
atd), dopravních legitimací a jízdenek, s
výjimkou minimálního množství
pracovních kopií pro vnitřní potřebu
firmy. Tedy, nekopírujte pasy,
autorizované výtisky státních a
soukromých organizací, občanské
průkazy a lístky jako dopravní jízdenky,
vstupenky, legitimace a stravenky.
• Postup v souladu s autorskými
právy
Kopírování a reprodukce autorských děl
jako jsou knihy, hudební díla, obrazy,
dřevoryty, filmy a fotografie je zakázáno,
s výjimkou pořízení kopie pro vlastní
soukromou potřebu v domácnosti, resp.
jiné nekomerční využití.
Informace o obchodních značkách
Apple, logo Apple, Macintosh, Mac OS, Power Book a Quick Time jsou registrované obchodní značky
firmy Apple Computer, Inc. Finder, iMac a iBook jsou obchodní značky Apple Computer Inc. IBM a
Microdrive jsou registrované obchodní značky firmy International Business Machines Corporation.
Microsoft a Windows jsou registrované obchodní značky Microsoft Corporation. Pentium je obchodní
značka firmy Intel Corporation. Internet je obchodní značka firmy Digital Equipment Corporation.
CompactFlash je obchodní značka firmy SanDisk Corporation. Lexar Media je obchodní značka firmy
Lexar Media Corporation. Adobe a Acrobat jsou registrované obchodní značky Adobe Systems Inc. Zip
je obchodní značka firmy Iomega Corporation registrovaná v USA a dalších zemích. Všechny ostatní
obchodní značky uvedené v tomto návodu a ostatní dokumentaci, dodané s tímto výrobkem firmy
Nikon, jsou obchodními značkami resp. registrovanými obchodními značkami příslušných firem.
Menu Monitor Options ............................................. 122
Menu Controls ........................... 123
Menu Auto Off .................................................... 125
Menu Seq. Numbers .................................................... 126
Menu Shutter Sound ..................................... 127
Menu CF Card Format ............................... 128
Menu Date .............................................................. 129
Menu Shot Confirmation ................................. 129
Menu Video Mode .......................................................... 130
Menu Language .................. 130
Menu Disable Delete ............................... 131
Menu USB ........................................ 131
viii
Úvod
Začínáme
Tato kapitola je rozdělena na následující části:
Přehled
Tato část popisuje organizaci návodu a slouží k vysvětlení symbolů a značek zde použitých.
Seznámení s přístrojem COOLPIX 4500
Tuto část návodu si označte a používejte jí při čtení
dalších částí jako zdroj informací o jednotlivých
funkcích a součástech fotoaparátu.
První kroky
Tato část detailně popisuje kroky, které je třeba
provést před prvním použitím fotoaparátu:
Přehled
2–3
Seznámení s přístrojem COOLPIX4500
4–8
První kroky
9–16
Krok 2
Krok 3
Krok 4
Krok 5
Upevnění řemínku
Vložení baterie
Vložení paměťové karty
Volba jazyka
Nastavení data a času
9Krok 1
10–11
12–13
14
15–16
1
Přehled
O tomto návodu
Děkujeme Vám za koupi digitálního fotoaparátu COOLPIX 4500. Tento návod
k obsluze byl vytvořen tak, aby Vám pomohl naučit se plně využít všech
Úvod - Přehled
možností přístroje. Před prvním použitím fotoaparátu si jej proto pečlivě
přečtěte.
Používejte výhradně elektronické příslušenství Nikon
Váš digitální fotoaparát Nikon COOLPIX je konstruován podle nejvyšších
standardů a obsahuje složité elektronické obvody. Pouze elektronické
příslušenství firmy Nikon (nabíječky, baterie a síťové zdroje), certifikované
firmou pro použití s Vaším digitálním fotoaparátem, je konstruováno a
schopno plnit provozní a bezpečnostní požadavky, kladené těmito
elektronickými obvody.
ELEKTRONICKÉPŘÍSLUŠENSTVÍJINÝCHVÝROBCŮMŮŽEZPŮSOBITPOŠKOZENÍ VAŠEHOFOTOAPARÁTU, KTERÉ
VEDEKZÁNIKUZÁRUKY.
Pro podrobnější informace ohledně příslušenství Nikon kontaktujte místního
autorizovaného prodejce.
Abyste snáze nalezli potřebné informace, jsou k jejich odlišení použity
následující symboly a konvence:
Tento symbol znamená upozornění - označuje informace, které
je nutné si přečíst pro předejití
možného poškození přístroje.
Tento symbol označuje doplňující informace, které je třeba si
přečíst před použitím fotoaparátu.
Takto jsou označeny tipy a další
informace, užitečné pro práci s
fotoaparátem.
Tento symbol znamená, že na
jiném místě návodu jsou k dispozici podrobnější informace.
Celoživotní vzdělávání
Jako součást závazku firmy Nikon k „celoživotnímu vzdělávání“ ve vztahu k
podpoře a informacím o nových produktech, jsou k dispozici na následujících
webových stránkách pravidelně aktualizované informace:
•Pro uživatele v USA: http://www.nikonusa.com/
•Při uživatele v Evropě: http://www.nikon-euro.com/
• Pro uživatele v Asii, Oceánii, na Středním východě a Africe: http://www.nikon-
asia.com/
Navštivte tyto stránky pro zjištění nejnovějších informací o výrobku, rad a
odpovědí na často kladené otázky (FAQs), včetně dalších informací o digitálním
zpracování obrazu a fotografii. Informace, které zde nenaleznete, Vám
poskytne regionální zastoupení firmy Nikon. Kontaktní informace viz:
http://www.nikon-image.com/eng/
Úvod - Přehled
32
Seznámení s přístrojem COOLPIX4500
Jednotlivé části fotoaparátu a jejich funkce
Věnujte trochu času seznámení s ovládacími prvky fotoaparátu a
zobrazovanými informacemi. Pro práci s návodem je výhodné si tuto část
Úvod - Seznámení s přístrojem COOLPIX4500
označit - při čtení ostatních částí návodu se můžete rychle vracet zpět pro
vyhledání potřebných údajů.
Kde se co nachází - jednotlivé části fotoaparátu COOLPIX 4500
Zde je uveden popis jednotlivých částí fotoaparátu. Podrobnější informace o
funkci jednotlivých položek naleznete na stránkách, uvedených u jednotlivých
položek.
1 Indikace běhu samospouště .. 58
2 Objektiv........................... 9, 154
3 Tlačítko
4 Mikrofon ......................... 68, 78
5 Tlačítko
náhledu snímku/přehrávání
snímků) ................................. 27
6 Tlačítko MODE (volba
expozičních režimů)/ 43
tlačítko SMALL PIC. ............... 75
7 Indikace zapnutí přístroje 18, 26
8 Tlačítko spouště .................... 24
(monitor) ............ 23
(zobrazení rychlého
9 Hlavní vypínač .................. 18, 26
10Příkazový volič
11Výstupní A/V konektor (pod
krytkou) ................................. 40
12Konektor USB (pod krytkou) .. 35
13Tlačítka zoomu (
14Kryt slotu pro paměťovou
kartu ...................................... 12
15Reproduktor.................... 77, 78
16Očka pro upevnění řemínku
(dvě) ........................................ 9
/ )
30, 62, 74
17 Tlačítko MENU ................ 44, 88
18 Tlačítko
zaostřovacích režimů).............
Tlačítko MF (manuální
zaostřování) ...........................
Tlačítko
(mazání snímků) .. 29, 30, 71, 78
19Tlačítko (volba záblesko-
vých režimů) ........................... 65
Tlačítko ISO (nastavení
citlivosti) ................................ 70
20 Synchronizační konektor pro
blesk ...................................... 66
Sejmutí krytky synchronizačního
Blesk v pracovní poloze
(volba
konektoru
Reflektor blesku
Čidlo blesku
57
61
Úvod - Seznámení s přístrojem COOLPIX4500
21 Vestavěný blesk................ 21, 64
22 Indikace připravenosti k záblesku
(červená) ............................ 7, 24
23Indikace zaostření (zelená) . 7, 24
24Omezovač otáčení modulu s
objektivem ............................ 21
25Stativový závit
26Aretace krytky prostoru pro
baterii .................................... 10
27Krytka prostoru pro baterii..... 10
28Krytka konektoru DC-IN
A Monitor .................................. 6
B Hledáček ................................ 7
C Volič dioptrické korekce ........ 8
D Tlačítko FUNC / tlačítko
(korekce expozice) .. 8, 69, 123
Tlačítko záznamu zvuku ..... 78
E Multifunkční volič .... 8, 88, 110
54
Jak co použít - Ovládací prvky a indikace přístroje
Úvod - Seznámení s přístrojem COOLPIX4500
A Monitor
Výřez snímků lze kontrolovat pomocí hledáčku nebo monitoru. Ve snímacím
režimu zobrazuje monitor obraz zabíraný objektivem, společně se symboly
indikujícími aktuální nastavení přístroje:
1 Uživatelské nastavení č.(sada
uživ. nastavení) .................... 104
2
Indikace aktuální pozice zoomu ......
62
3 Sloupcová indikace průběhu
expozice ( Ultra HS) ................ 97
4
Indikace manuálního zaostřování ....
61
5 Indikace záznamu na paměťovou
kartu ..................................... 25
6 Expoziční paměť .... 50, 108, 124
7 Zaostřovací režim ................... 57
8 Varovný symbol rozhýbání
fotoaparátu ........................... 45
9 Zábleskový režim.................... 65
10Indikace stavu baterie
11Nápis „Date not set“
(nenastavená data)
1
................. 18
2
.........................
16
12Vyvážení bílé barvy ................. 92
1 Zobrazí se pouze v případě nízké kapacity baterie.
2 Zobrazí se v případě, že nejsou nastaveny hodnoty
data a času.
3 Zobrazí se, je-li při nastavení citlivosti AUTO použita
jiná hodnota citlivosti než ISO 100.
13Indikace nastavení zvýšené
citlivosti (ISO)
14 Symbol černobílého režimu .. 100
15 Symbol režimu sépiově
zbarvených snímků .............. 100
16Nastavení obrazu ................... 99
17Velikost obrazu .................... 103
18Kvalita obrazu...................... 102
19Počet zbývajících snímků/délka
videosekvence ................. 18, 68
20Zaostřovací pole/zóny bodového
měření ........................... 95, 110
21Světelná váha expozice .......... 55
22Clona .............................. 54, 55
23Čas závěrky ...................... 53, 55
24Expoziční režim/motivový pro-
gram ............................... 42, 44
25Nastavení pro aktuálně použitý
předsádkový objektiv ........... 106
26Automatická expoziční řada. 117
27Automatická řada snímků pro
vyvážení bílé ........................ 117
28Režim měření expozice........... 95
29 Snímací režim (rychlost
snímání) ................................. 96
30 Symbol funkce BSS ................ 98
31 Redukce šumu ..................... 118
32 Korekce expozice ........... 69, 109
33 Samospoušť ........................... 58
3
....................................... 70
Monitor se rovněž používá ke kontrole zhotovených snímků. Je-li snímek
přehráván celoobrazovkově, jsou do obrazu prolnuty fotografické informace
k tomuto snímku.
1
2
3
4
5
6
7
9
10
11
12
13
14
15
1 Datum záznamu .................... 15
2 Čas záznamu ......................... 15
3 Návodný symbol pro přehrání
zvukového komentáře ........... 78
4 Návodný symbol pro záznam
zvukového komentáře ........... 78
5 Symbol malého snímku ......... 75
6 Velikost obrazu .................... 103
7 Kvalita obrazu ...................... 102
8 Adresář ................................ 136
9 Číslo a typ datového souboru 79
10Indikace stavu baterie
*
........... 18
11Symbol zvukového komentáře 78
12Symbol přenosu snímků do
počítače ............................... 147
13Symbol určení snímku k tisku145
14Symbol ochrany snímků před
smazáním ............................ 143
15Číslo aktuálního snímku /
celkový počet snímků viditelných
v aktuálním adresáři
* Zobrazí se pouze při nízké kapacitě baterie.
B Hledáček
Stejně jako na monitoru, lze i v
hledáčku určovat výřez snímků.
Hledáček je výhodné použít v
případě, kdy je díky velmi jasnému
okolnímu osvětlení obraz
na monitoru špatně viditelný.
Indikace připravenosti k
záblesku (červená)
Indikace zaostření (zelená)
Plochu hledáčku, ohraničenou těmito značkami,
použijte při fotografování
objektů ve vzdálenostech
menších než 60cm (2").
Vyznačení zóny autofokusu
Nachází-li se fotografovaný objekt ve vzdálenosti menší než 90 cm (2’11’’) od
fotoaparátu, bude výřez obrazu snímaného objektivem o něco posunutý oproti
obrazu v hledáčku. Je-li tedy fotografovaný objekt blízko fotoaparátu, upravte
výřez snímku pole značek v hledáčku, nebo použijte k určení výřezu snímku monitor. Výřez snímků určujte na monitoru rovněž v případě použití digitálního zoomu, při nastavení velikosti obrazu 3:2 a při použití předsádkového objektivu.
Kontrolky připravenosti k záblesku (červená) a zaostření (zelená) vedle hledáčku,
poskytují vizuální indikaci stavu blesku a zaostřování.
76
Úvod - Seznámení s přístrojem COOLPIX4500
C Volič dioptrické korekce
Úvod - Seznámení s přístrojem COOLPIX4500
Není-li obraz v hledáčku zobrazen ostře, otáčejte
voličem dioptrické korekce tak dlouho, až je jasně
a zřetelně viditelný.
D Tlačítko FUNC
Implicitně slouží tlačítko FUNC ve snímacím režimu
jako tlačítko korekce expozice (
přehrávacím režimu jako tlačítko záznamu
zvukového komentáře ( 78). Položka FUNC v
menu SET-UP umožňuje přiřadit tlačítku FUNC další
funkce ( 123).
69) a v
E Multifunkční volič
Multifunkční volič lze tisknout nahoru, dolů, doleva
a doprava pro pohyb v menu fotoaparátu ( 88),
volbu zaostřovacího pole ( 110) a listování
snímků resp. vybírání snímků během přehrávání.
Při zobrazení menu se zvolená položka aktivuje
stiskem multifunkčního voliče uprostřed.
8
První kroky
Naučte se používat Váš fotoaparát
Dříve než budete moci začít fotografovat, je třeba, abyste provedli kroky,
uvedené na následujících stranách.
Krok 1 - Upevnění řemínku
Způsobem, uvedeným na obrázku, upevněte na fotoaparát řemínek. Stejným
způsobem upevněte řemínek i na druhé očko.
Abyste zabránili ztrátě krytky objektivu, upevněte
ji pomocí dodávané šňůrky k řemínku
fotoaparátu. Při snímání resp. nasazování krytky
je třeba stisknout pojistku krytky způsobem,
uvedeným na obrázku.
Úvod - První kroky
9
Krok 2 - Vložení baterie
2
1
Tento fotoaparát je napájen jednou dobíjecí lithium-iontovou baterií Nikon
Úvod - První kroky
EN-EL1 (součást dodávky) nebo lithiovou baterií 2CR5 (DL245) (zvláštní příslušenství; nelze dobíjet).
.1 Nabijte baterii
2
Dobíjecí lithium-iontová baterie Nikon EN-EL1 není při dodání plně nabitá.
Součástí sady fotoaparátu je nabíječka, doporučujeme tedy baterii před
prvním použitím nabít. Informace ohledně nabíjení baterie naleznete
v návodu k obsluze dodávaném s nabíječkou.
.2 Otevřete krytku prostoru pro baterii
2
Nachází-li se fotoaparát na stativu, je třeba
jej před výměnou baterie sejmout. Aretaci
krytky prostoru pro baterii posuňte do
polohy otevřeno (
(2).
; 1) a krytku odklopte
Čtěte varovné informace ohledně baterií
Přečtěte si a dodržujte všechna varování a pokyny výrobců baterií.
Alternativní zdroje energie
Kromě dodávané lithium-iontové baterie Nikon
EN-EL1 lze k napájení fotoaparátu použít lithiové
baterie 2CR5 (DL 245), které jsou běžně v prodeji.
Pro dlouhodobější fotoaparátu doporučujeme
zvolit síťový zdroj/nabíječku EH-21, resp. síťový
zdroj EH-53 (oba modely patří mezi zvláštní
příslušenství).
Zapojení síťového
zdroje do konektoru
DC-IN fotoaparátu
COOLPIX4500.
10
2
1
.3 Vložte baterii
2
Podle kresby na štítku na spodní straně krytky prostoru pro baterii vložte
plně nabitou lithium-iontovou baterii EN-EL1 nebo lithiovou baterii 2CR5
(DL245). Po vložení baterie se krátce rozsvítí kontrolka zapnutí
fotoaparátu.
E
N-EL1
2CR5
EN-EL12CR5 (DL245)
.4 Uzavřete krytku prostoru pro baterie
2
Zaklopte krytku prostoru pro baterie zpět (1)
a posuňte aretaci do polohy zavřeno (
Dbejte na správnou aretaci krytky - zabráníte
tak náhodnému vypadnutí baterie během
fotografování.
;2).
Baterie hodin
Interní hodiny/kalendář fotoaparátu jsou napájeny separátní dobíjecí baterií,
která se - v případě potřeby - dobíjí automaticky po vložení hlavní baterie
fotoaparátu, resp. připojení síťového zdroje (volitelné příslušenství). Nabíjení v
délce deseti hodin zajistí zálohování dat zhruba na tři dny. Je-li fotoaparát
uložen delší dobu s vyjmutou hlavní baterií, resp. je baterie vyjmuta před
ukončením nabíjení, zobrazí se na monitoru blikající symbol a je třeba provést
nové nastavení hodin.
11
Úvod - První kroky
Krok 3 - Vložení paměťové karty
COOLPIX 4500 využívá k ukládání snímků paměťové karty CompactFlashTM,
Úvod - První kroky
resp. pevné disky IBM Microdrive(r). Seznam schválených paměťových karet
viz „Technické informace: Volitelné příslušenství“ (
.1 Vypněte fotoaparát
3
Před vkládáním (resp. vyjímáním) paměťové
karty se vždy přesvědčete, že nesvítí indikace
zapnutí fotoaparátu. Otáčením hlavního
vypínače ve směru šipky (dle obrázku)
zapínáte resp. vypínáte fotoaparát.
.2 Vložte paměťovou kartu
3
Způsobem uvedeným na obrázku dole otevřete kryt slotu pro paměťovou
kartu (1) a ujistěte se, že tlačítko pro vysunutí paměťové karty je plně
stisknuto směrem dolů (2).
Paměťové karty jsou označeny šipkou (▲✉, značící směr vkládání karty.
Uchopte kartu tak, aby nálepka se šipkou byla na straně krytu slotu pro
paměťovou kartu, vložte kartu se šipkou směřující do slotu (3) a zasuňte
ji tak, aby se spolehlivě propojila s konektorem na dně slotu.
Směr
151).
Kontakty
vkládání karty
Kartu vkládejte konektorem
napřed a štítkem na zadní
straně směrem k sobě
Zadní
štítek
.3 Uzavřete kryt slotu pro paměťovou kartu
3
Uzavírání krytu slotu pro paměťovou kartu
Je-li tlačítko pro vysouvání paměťové karty při
zavírání slotu vysunuté do pracovní polohy, může
uzavřením krytu dojít k částečnému vysunutí
paměťové karty, které způsobí po zapnutí
fotoaparátu chybou funkci. Před vložením
paměťové karty se vždy ujistěte, že je toto tlačítko
zasunuté dovnitř (tj. do polohy
).
Formátování paměťových karet
Paměťová karta dodávaná s přístrojem je již naformátována pro použití ve
fotoaparátu. Ostatní paměťové karty je však třeba před prvním použitím
naformátovat. Informace ohledně formátování paměťových karet viz „Menu
SET-UP: Formátování paměťových karet“ ( 128).
Vyjímání paměťových karet
Paměťové karty lze z fotoaparátu vyjímat bez rizika ztráty dat, je-li fotoaparát
ve vypnutém stavu. Chcete-li vyjmout kartu, vypněte fotoaparát a otevřete
kryt slotu pro paměťovou kartu. Nejprve stiskněte tlačítko pro vyjímání
paměťové karty tak, aby se vysunulo do polohy
částečné vysunutí karty ze slotu (2). Následně můžete rukou vyjmout kartu z
přístroje (3).
(1) a poté jej stiskněte pro
Úvod - První kroky
12
13
Krok 4 - Volba jazyka
Menu fotoaparátu a systémové informace mohou být zobrazeny dle Vaší vol-
Úvod - První kroky
by v němčině, angličtině, francouzštině, japonštině a španělštině.
.2
4
Stiskněte tlačítko .
Zobrazí-li se na monitoru zpráva, postupujte
krokem 4.3. Je-li v
Otáčením hlavního
vypínače ve směru
šipky zapněte fotoaparát. Rozsvítí se
indikace zapnutí
fotoaparátu.
.3
Krok 5 - Nastavení data a času
Informace o času a datumu pořízení snímku jsou přiřazeny všem snímkům,
zhotoveným Vaším digitálním fotoaparátem Nikon. Pro nastavení interních
hodin a kalendáře na správné hodnoty nejprve zobrazte menu SET-UP (viz
kroky 4.1 - 4.4 „Nastavení jazyka“) a poté proveďte níže uvedené kroky:
.1
5
Vyberte položku Date
.3
5
.2
5
Zobrazte nabídku submenu DATE
.4
5
Úvod - První kroky
Zobrazte položky menu přehrávacího
4
4
Vyberte požadovaný jazyk z: Deutsch
(němčina), English (angličtina), Francais (francouzština), Japanese (japonština), Espanol (španělština)
14
režimu (PLAYBACK)
.5
Vyberte položku
.7
Language
Zobrazte položky menu SET-UP ( )
.6
4
Zobrazte volitelná nastavení
.8
4
Potvrďte výběr a vraťte se do menu SETUP. Je-li nyní nutné nastavit rovněž
datum a čas, pokračujte krokem 5.1.
5
Nastavte rok (Y)
.5
Vyberte YMD
Přejděte na další položku. Kroky 5.3 -
5.4 opakujte tolikrát, dokud
nenastavíte všechny hodnoty (tj. den,
měsíc, rok, hodinu a minutu).
.6
5
Zvolte pořadí, v jakém budou rok
(Year), měsíc (Month) a den (Day)
zobrazeny
15
.7
5
Úvod - První kroky
Jakékoli snímky zhotovené před nastavením data a času, budou mít časovou
značku „0000.00.00 00:00“. Pokud nebyly hodnoty data a času nastaveny,
je při fotografování zobrazen v pravém horním rohu monitoru blikající symbol hodin
(„nenastavená data“).
Uložte nastavení a vraťte se do menu SETUP. Pro opuštění menu stiskněte tlačítko
MENU.
16
Stručný návod
Základní fotografování a přehrávání
snímků
Tato kapitola Vás provede základními kroky, které
je třeba učinit při zhotovení a přehrávání snímků.
Fotografování
Tato část Vás krok za krokem provede základy fotografování s fotoaparátem COOLPIX 4500.
Fotografování
18–26
Základní přehrávání
snímků
27–30
Příprava fotoaparátu
Nastavení plně automa-
tického režimu
Úprava nastavení fotoaparátu (volitelná)
Určení výřezu snímku
Zaostření a expozice
snímku
Základní přehrávání snímků
Tato část popisuje, jak lze prohlížet snímky na monitoru bez nutnosti opuštění snímacího režimu.
18–19Krok 1
19Krok 2
20Krok 3
20–23Krok 4
24–25Krok 5
26Krok 6 Uložení fotoaparátu
17
Fotografování
Základy
Tato část návodu rozebírá základní kroky při fotografování v plně automatickém režimu . V tomto automatickém režimu typu „zaměř a stiskni“ je většina
Stručný návod - Fotografování
nastavení řízena fotoaparátem v závislosti na světelných podmínkách a zaostřené
vzdálenosti s optimálními výsledky ve většině fotografických situací.
Krok 1 - Příprava fotoaparátu
.1 Sejměte krytku objektivu
1
Stiskněte pojistku na krytce a krytku sejměte
.
.2 Zapněte fotoaparát
1
Otočte hlavní vypínač způsobem uvedeným
na obrázku. Po rozsvícení indikace zapnutí
fotoaparátu, je přístroj připraven k fotografování.
.3 Zkontrolujte systémové informace na monitoru
1
Dříve než začnete fotografovat, zkontrolujte
indikaci stavu baterie (A) a počtu zbývajících
snímků (B).
B
Stav baterie je indikován následovně:
ZobrazeníStav fotoaparátuVýznam
Žádný symbol
WARNING!!
BATTERY
EXHAUSTED
*Je-li baterie prakticky úplně vybitá, blikají pomalu indikace zaostření a
indikace připravenosti k záblesku vedle hledáčku
Zobrazí-li se na monitoru zpráva „Out of memory“, je paměťová karta plná.
V takovém případě vymažte snímky ( 133), použijte novou paměťovou
kartu nebo nastavte nižší kvalitu resp. menší velikost obrazu ( 101).
A
Krok 2 - Nastavení plně automatického režimu
Popisy, uváděné v této části návodu předpokládají nastavení fotoaparátu do
režimu
většina potřebných nastavení prováděna automaticky přístrojem.
Fotoaparát je při dodání již nastaven do tohoto režimu (
po zapnutí fotoaparátu v levém spodním rohu monitoru symbol , nastavte
plně automatický režim následujícím způsobem:
- plně automatického režimu typu „zaměř a stiskni“, ve kterém je
Baterie je plně nabitá.
Baterie je blízká vybití. Co
nejdříve baterii EN-EL1
nabijte nebo mějte k dispozici novou baterii 2CR5
(DL245).
Baterie je vybitá. Nabijte
baterii EN-EL1 a vložte ji
zpět, resp. použijte novou
*
baterii 2CR5 (DL245).
Fotoaparát pracuje standardním způsobem.
Fotoaparát pracuje stejně
jako ve výše uvedeném případě, výjimkou je pouze
omezená frekvence sériového snímání ( 96).
Až do vložení nové baterie
nelze spustit závěrku.
). Nezobrazí-li se
Stručný návod - Fotografování
Automatické vypnutí fotoaparátu
Pro úsporu kapacity baterie se fotoaparát automaticky vypíná po době
nečinnosti, specifikované v menu Auto Off ( 125). Po vypnutí fotoaparátu
zhasne indikace zapnutí fotoaparátu. Fotoaparát lze znovu zapnout hlavním
vypínačem.
18
Stiskněte tlačítko MODE a
otáčejte příkazovým
voličem tak dlouho, až se
+
na monitoru zobrazí symbol
.
19
Krok 3 - Úprava nastavení fotoaparátu (volitelná)
Následující tabulka zobrazuje implicitní nastavení režimu
Stručný návod - Fotografování
ně jednotlivých nastavení viz čísla stránek v pravém sloupci.
NastaveníPopis
Flash Mode
(zábleskový
režim)
Focus
Mode
(zaostřovací
režim)
Image
quality
(kvalita
obrazu)
Image size
(velikost obr.)
Continuous
(režim
snímání)
Implicitně
Auto
Autofocus57–58
NORMAL
2,272 x
1,704
Single
K otevření blesku a odpálení záblesku
dojde při zhoršení světelných podmínek.
Fotoaparát automaticky zaostřuje od
vzdálenosti 30 cm/1’’ (50 cm/1’8“ v
nejširokoúhlejším nastavení zoomu).
Snímky jsou vyváženě komprimovány pro
dosažení rozumného poměru mezi kvalitou a velikostí obrazového souboru,
vhodných pro momentky.
Snímky jsou snímány ve velikosti 2272 x
1704 pixelů.
Po každém stisku spouště je zhotoven
jeden snímek.
. Podrobnosti ohled-
Krok 4 - Určení výřezu snímku
.1 Nastavte úhel náklonu objektivu
4
Modul s objektivem lze otáčet o 270° vpřed z
transportní polohy souběžně s tělem fotoaparátu
a o 90° vzad, směrem k monitoru. Pro rychlé
zhotovení autoportrétu s fotoaparátem v
natažených pažích otočte objektiv tak, aby
směřoval stejným směrem jako monitor (v této
pozici bude monitor zobrazovat zrcadlový obraz
toho, co bude zachyceno na snímku).
Při otáčení modulu s objektivem nepoužívejte sílu, a nepokoušejte se objektivem
otočit mimo výše vymezený rozsah
20
Foward
Range of rotation
64–67
101–102
101–103
96–97
Back
(toward
m onitor)
.2 Připravte si fotoaparát
4
Výřez snímků lze kontrolovat buďto na monitoru (A) a nebo v hledáčku
(B). Abyste zabránili rozhýbání snímků nechtěným pohybem fotoaparátu během expozice, uchopte přístroj pevně do obou rukou. V plně automatickém režimu dojde při zhoršení světelných podmínek k automatickému vyklopení blesku. Nenechávejte proto prsty na horní částí fotoaparátu v místě, kde se nachází blesk.
BA
Vestavěný blesk
Je-li nastavena automatická aktivace blesku (implicitní natavení), předblesk
proti červeným očím, resp. synchronizace blesku s dlouhými časy závěrky, a
pro dosažení správné expozice je třeba pomocného osvětlení, dojde při
namáčknutí tlačítka spouště do poloviny k automatickému vyklopení
vestavěného blesku. Při nastavení režimu trvale zapnutého blesku (fill flash),
dojde k vyklopení vestavěného blesku při každém namáčknutí tlačítka spouště
do poloviny. Nepokoušejte se vyklopit blesk rukou.
Zakrývá-li prst, resp. jiný objekt reflektor blesku, a
zabraňuje jeho vyklopení při expozici snímku,
zobrazí se na monitoru zpráva a indikace
připravenosti k záblesku začne varovně blikat.
Omezovač otáčení objektivu
Abyste zabránili náhodnému otočení modulu s
objektivem o více než 90° vpřed, posuňte páčku
omezovače dle obrázku vpravo. Tím zabráníte
nechtěnému nadměrnému otočení modulu s
objektivem např. při použití předsádkového
objektivu (zvláštní příslušenství).
21
Stručný návod - Fotografování
.3 Utvořte kompozici snímku
4
Stručný návod - Fotografování
S použitím tlačítek pro nastavení zoomu zarámujte požadovaný výřez snímku.
Zoomování
do objektu
Zoomování
od objektu
Je-li zoom nastaven na největší hodnotu (teleobjektiv), pak dojde podržením tlačítka (na dobu delší než cca 2s) k aktivaci digitálního zoomu (digitální zoom; 63). Je-li aktivní digitální zoom, indikace autofokusu vedle hledáčku začne blikat a indikátor zoomu na monitoru je
zobrazen žlutě jako varování před nutností určení výřezu snímku na
monitoru (a ne v hledáčku).
Indikátor na
monitoru ukazuje
změnu polohy
zoomu při stisku
jednotlivých tlačítek
Nezakrývejte objektiv a blesk
Pro zamezení černých, nebo částečně oříznutých snímků, držte prsty a jiné
objekty mimo zorný úhel objektivu a blesku.
Ovládání monitoru
Ke skrytí resp. zobrazení systémových informací na monitoru a k vypnutí/zapnutí
monitoru použijte tlačítko
.
Indikace skryté
Stručný návod - Fotografování
Monitor nebo hledáček?
Monitor používejte k letmé kontrole nastavení fotoaparátu během sledování
záběru snímku. Tento způsob je zvlášť vhodný v případech, kdy obraz v hledáčku
neodráží přesně vzhled výsledného snímku:
•při zaostření na vzdálenost bližší než 90 cm (2’11’’)
•
při použití digitálního zoomu ( 60) a nastavení velikosti obrazu 3:2 ( 103),
nebo při použití některého z volitelných předsádkových objektivů ( 150)
Při práci s monitorem máte výhodu v možnosti pohodlného sledování záběru
při prakticky jakémkoli úhlu držení fotoaparátu. Rovněž můžete fotoaparát
namířit na sebe pro zhotovení autoportrétu, a na monitoru provést kontrolu
výřezu snímku.
Hledáček je možné použít v případech, kdy vlivem
vysoké hladiny okolního osvětlení nelze dobře
rozeznat obraz na monitoru. Při pozorování obrazu
ve vzdálenosti 60 cm (2’) a menší pomocí hledáčku,
je třeba k určení výřezu snímku využít značky pro
snímky zblízka.
Při fotografování na
vzdálenost 60 cm (2’) a
menší používejte tyto
značky ohraničující snímek.
22
Systémové
informace
zobrazené
Vypnutý monitor
23
Krok 5 - Zaostření a expozice snímku
Fotoaparát COOLPIX4500 je vybaven dvoupolohovým tlačítkem spouště.
Stručný návod - Fotografování
.1 Zaostřete
5
Pro zaostření a změření expozice
namáčkněte do poloviny tlačítko spouště. V
režimu
centrálního ostřícího pole, vymezeného
značkami v hledáčku. Zaostření zůstává
zablokováno na tuto vzdálenost po dobu
namáčknutí spouště do poloviny. Je-li
fotografovaný objekt špatně osvětlen a blesk
nastaven do režimu automatické aktivace,
dojde k automatickému vyklopení a nabití blesku. Aktuální stav zaostření
indikuje zelená kontrolka, aktuální stav blesku červená kontrolka, kt eré
se nacházejí vedle hledáčku fotoaparátu.
pravenosti
k záblesku
autofokusu
Obě kontrolky součas-
24
fotoaparát zaostří na objekt uvnitř
SvítíPři expozici snímku dojde k odpálení záblesku.
Rychle
bliká
Indikace
při-
Bliká
(červená)
Nesvítí
Indikace
(zelená)
ně pomalu blikají
SvítíZaostřeno
Bliká
Blesk se nabíjí. Uvolněte krátce tlačítko
spouště a zkuste znovu.
• Blesk je vypnutý a objekt je špatně osvětlený.
• Na horním krytu blesku je položen prst nebo
K expozici snímku není třeba záblesk, resp. je
blesk manuálně vypnutý.
Fotoaparát není schopen zaostřit na objekt. Fotoaparát není schopen zaostřit na objekt uvnitř
zóny zaostřovacího pole. Viz „Autofokus“ (
Baterie je vybitá. Vložte nabitou baterii ENEL1, nebo novou baterii 2CR5(DL245).
Indikace
připravenosti k
záblesku
(červená)
Indikace autofokusu (zelená)
Fotoaparát použije dlouhý čas závěrky a
může tak dojít k rozhýbání snímku.
jiný objekt, který brání jeho vyklopení do
pracovní polohy. Uvolněte kryt blesku.
59).
.2 Exponujte
5
Pro expozici snímku plynule domáčkněte
tlačítko spouště až na doraz
V průběhu záznamu snímků
Při probíhajícím záznamu snímků na paměťovou kartu je na monitoru zobrazen
symbol
Snímky zhotovené v průběhu záznamu předchozích snímků na paměťovou
kartu jsou ukládány do vyrovnávací paměti. Po zaplnění vyrovnávací paměti se
zobrazí symbol přesýpacích hodin
Je-li zobrazen symbol
fotoaparát, nevyjímejte paměťovou kartu ani neodpojujte síťový zdroj.
a indikace autofokusu (zelená kontrolka) bliká.
a nelze spustit závěrku.
nebo (resp. bliká zelená kontrolka), nevypínejte
25
Stručný návod - Fotografování
Krok 6 - Uložení fotoaparátu
.1 Vypněte fotoaparát
Stručný návod - Fotografování
6
Svítí-li indikace zapnutí fotoaparátu, vypněte
přístroj otočením hlavního vypínače dle
obrázku. Indikace zapnutí přístroje zhasne.
Pro úsporu kapacity baterie vždy před uložením přístroje zkontrolujte, jestli zhasla
indikace zapnutí fotoaparátu.
.2 Zaklopte blesk do transportní polohy
6
Je-li blesk vyklopen do pracovní polohy, jemně jej stisknutím shora zaklopte zpět do
transportní polohy. Nevyvíjejte sílu na přední, zadní, resp. postranní části reflektoru
blesku, jinak může dojít k jeho poškození.
.3 Otočte modul s objektivem do transportní polohy
6
Modul s objektivem otočte do polohy, která je zobrazena na obrázku
vpravo.
.4 Nasaďte krytku objektivu
6
Pro ochranu objektivu nasaďte před uložením fotoaparátu dodávanou krytku.
26
Základní přehrávání snímků
Kontrola a přehrávání snímků
U digitálního fotoaparátu máte možnost vidět snímky ihned po jejich zhotovení.
Výsledky dřívějších pokusů si můžete okamžitě prohlédnout během přípravy
fotoaparátu na další snímek. Můžete se tedy rozhodnout, zda použít stávající
snímky, či zvolit jiné nastavení fotoaparátu, resp. jiný úhel záběru.
Pro zobrazení snímků stiskněte tlačítko
Stručný návod - Základní přehrávání snímků
Snímací režimZo brazení rychlého
náhledu snímku
V levém horním rohu
monitoru se zobrazí poslední zhotovený snímek
Celoobrazovkové
přehrávání snímků
Poslední zhotovený
snímek se zobrazí na
celé obrazovce
Pro ukončení režimu zobrazení rychlého náhledu snímku resp. režimu
celoobrazovkového přehrávání snímků a zaostření fotoaparátu na další objekt
namáčkněte do poloviny tlačítko spouště.
V průběhu přehrávání snímků
Během načítání snímků z paměťové karty bliká zelená kontrolka autofokusu
vedle hledáčku. Dokud tato kontrolka nepřestane blikat, nevyjímejtepaměťovou kartu, ani neodpojujte zdroj energie. Vyjmutí karty nebo odpojení
zdroje energie může za takovýchto okolností způsobit poškození dat,
fotoaparátu nebo paměťové karty.
27
Zobrazení rychlého náhledu snímku (Quick Review)
Erase image
YesorNo?
Snímky se zobrazují v levém horním rohu monito-
Stručný návod - Základní přehrávání snímků
ru a umožňují tak kontrolovat výsledek předchozí
expozice v průběhu přípravy na další snímek.
Všechny ovládací prvky pracují standardním způsobem jako ve snímacím režimu s následujícími
výjimkami:
Celoobrazovkové přehrávání snímků
V režimu celoobrazovkového přehrávání snímků
lze se snímky uloženými na paměťové kartě
provádět množství operací. Kromě níže uvedených
operací lze rovněž využít volitelných položek menu
přehrávacího režimu (PLAYBACK MENU;
133).
Stručný návod - Základní přehrávání snímků
Stiskněte
PopisPro
Stiskem multifunkčního voliče směrem dolů
Zobrazení dalších
snímků
nebo doprava zobrazujete snímky v pořadí
jejich záznamu, stiskem voliče nahoru nebo
doleva se pohybujete opačným směrem.
Zobrazení aktuál-
ního snímku celoo-
brazovkově
Aktivuje celoobrazovkové zobrazení (viz
následující strana) aktuálního snímku.
Neobsahuje-li paměťová karta žádné snímky
Nejsou-li pro přehrávání k dispozici žádné snímky, resp. jsou všechny snímky
na kartě označené atributem „skrytý“ ( 144), zobrazí se po stisku tlačítka
(vstup do režimu zobrazení rychlého náhledu snímku) na monitoru zpráva.
V takovém případě stiskněte pro návrat do snímacího režimu znovu tlačítko
nebo namáčkněte do poloviny tlačítko spouště.
28
Stiskněte
Zobrazení dalších
snímků
Zobrazení více
snímků
Vymazání aktuál-
ního snímku
( )
()
Tlačítko
Návrat do sní-
macího režimu
/
tlačítko
spouště
Další informace viz:
73 Přehrávání snímků detailně
PopisPro
Stiskem multifunkčního voliče směrem dolů
nebo doprava zobrazujete snímky v pořadí
jejich záznamu, stiskem voliče nahoru nebo
doleva se pohybujete opačným směrem. Po-
Pro zobrazení až devíti snímků ve formě
malých náhledů stiskněte tlačítko ( ) (viz
následující strana).
Zobrazí se dialog pro potvrzení. Pro výběr jedné z možností stiskněte multifunkční volič
nahoru nebo dolů, pro její aktivaci stiskněte
DELETEDELETE
Erase image
Erase image
Yes or No ?
Yes or No ?
No
Ye s
volič doprava.
•Pro návrat bez vymazání snímku vyberte No
•
Pro vymazání snímku
vyberte
Yes
Ukončení přehrávání a návrat do snímacího
režimu.
29
Přehrávání stránek náhledů snímků
Erase image
YesorNo?
Stiskem tlačítka
Stručný návod - Základní přehrávání snímků
ového přehrávání snímků se zobrazí menu až devíti
náhledů snímků. V průběhu zobrazení těchto
náhledů jsou k dispozici následující operace:
( ) v režimu celoobrazovk-
Pro
Výběr snímků
Listování stránek
snímků
Změnu počtu
zobrazených
snímků
Smazání vy-
braného snímku
Návrat do sní-
macího režimu
Stiskněte
( )/
( )
()
Tlačítko
/
tlačítko
spouště
Popis
Stiskem multifunkčního voliče nahoru, dolů,
doleva nebo doprava provedete výběr
požadovaných náhledů.
Otáčením příkazového voliče dojde k listování
po celých stránkách náhledů snímků.
Při čtyřech zobrazených náhledech se stiskem
tlačítka
přepne zobrazení na devět
náhledů snímků. Stiskem tlačítka ( ) se
„nazoomuje“ z devíti náhledů na čtyři; v případě že jsou zobrazeny čtyři náhledy snímků
se po stisku tlačítka zobrazí vybraný náhled
na celém monitoru.
Zobrazí se dialog pro potvrzení. Stiskem multifunkčního voliče nahoru nebo dolů proveďte
výběr a potvrďte stiskem voliče doprava.
DELETEDELETE
Erase image
Erase image
Yes or No ?
Yes or No ?
No
Ye s
•Pro návrat bez vymazání snímku vyberte No.
•Pro smazání snímku
vyberte Yes.
Ukončení přehrávání a návrat do snímacího
režimu.
30
Propojení
Fotoaparát a externí zařízení
Tato kapitola podává informace o propojení fotoaparátu s počítačem a televizorem, resp. videorekordérem (VCR)
Propojení s počítačem
Přečtením této části se naučíte, jak za pomoci softwaru Nikon View 5 kopírovat snímky z paměťové
karty ve fotoaparátu, do počítače.
Propojení s televizorem nebo
videorekordérem
Tato část detailně popisuje, jak využít televizor k
přehrávání snímků (včetně zobrazení menu fotoaparátu).
Propojení s
počítačem
32–39
Propojení s televizorem nebo videorekordérem
40
31
Propojení s počítačem
Nikon View 5
Váš digitální fotoaparát COOLPIX ukládá snímky ve formě digitálních dat.
Namísto cesty do fotolaboratoře a obdržení negativů snímků můžete za po-
Propojení - propojení s počítačem
moci softwaru Nikon View 5 přímo zkopírovat snímky z fotoaparátu do
počítače, pro dlouhodobou archivaci. Jakmile přenesete snímky do počítače,
můžete je prohlížet, tisknout, posílat ve formě příloh k e-mailům nebo je pro
doručení do laboratoře ukládat na disky Zip resp. jiná výměnná paměťová
média. Všechny snímky uložené na paměťové kartě, lze po jejich zkopírování
do počítače vymazat a uvolnit tak místo pro nové snímky, které následně opět
můžete přidat do rozrůstajícího se digitálního fotoalba na počítači.
Dříve než začnete: Instalace softwaru Nikon View 5
Před zkopírováním snímků do počítače je třeba nainstalovat software Nikon
View 5. Jde o aplikaci, která zajistí přenos snímků z paměťové karty ve fotoaparátu na pevný disk a jejich zobrazení na monitoru počítače. Pro instalaci
softwaru Nikon View 5 je třeba, aby počítač obsahovat jeden z následujících
operačních systémů:
Předinstalované verze systémů Windows XP Home Edition, Win-
Windows
Macintosh
Prvním krokem k instalaci softwaru Nikon View 5,
je přečtení instalačních pokynů. Tyto pokyny se
nacházejí na referenčním CD, dodávaném s
fotoaparátem.
Vložte referenční CD disk do jednotky CD-ROM
1
Po zapnutí počítače a vyčkání startu operačního
systému vložte do jednotky CD-ROM referenční
CD disk.
Pracujete-li s počítačem Macintosh, dojde k automatickému otevření okna
referenčního CD na ploše. Uživatelé Windows musí pro otevření CD disku
nejprve poklepat na ikonu „Tento počítač“ a poté na ikonu „Nikon“.
32
dows XP Professional, Windows 2000 Professional, Windows
Millenium Edition (Me), resp. Windows 98 Second Edition (SE).
Mac OS 9.0, 9.1, 9.2, Mac OS X (10.1.2 nebo novější). Podporovány jsou pouze modely s vestavěnými USB porty.
Nainstalujte Adobe Acrobat Reader
2
Instalační pokyny pro Nikon View 5 jsou uloženy na referenčním CD ve
formátu PDF. Pro možnost jejich zobrazení je třeba nainstalovat prohlížeč
Adobe Acrobat Reader 4.0 nebo novější. Máte-li tuto verzi Adobe Acrobat
Reader již nainstalovánu, pokračujte krokem 3.
Pro instalaci softwaru Adobe Acrobat Reader
otevřete adresář s jazykovou verzí dle Vašeho
výběru, a poklepejte na ikonu instalátoru. Zobrazí
se uvítací obrazovka instalátoru; pro dokončení
instalace následujte pokyny na obrazovce.
Úvodní obrazovka (Windows)
Přečtěte si instalační pokyny a nainstalujte software Nikon View 5
3
Po ukončení instalace softwaru Adobe Acrobat Reader, poklepejte na ikonu
INDEX.pdf v kořenovém adresáři na referenčním disku CD - zobrazí se
interaktivní seznam dokumentace k softwaru Nikon View 5. Následujte odkazy
na displeji, které Vás dovedou k detailním informacím o instalaci softwaru do
Vašeho operačního systému. Je-li třeba, můžete si instalační pokyny vytisknout
pomocí příkazu Print... v menu File programu Acrobat Reader, a postupovat
podle těchto pokynů v průběhu instalace softwaru Nikon View 5.
Úvodní obrazovka (Macintosh)
Ikona
instalátoru
(Windows)
Ikona
instalátoru
(Macintosh)
Máte již Nikon View?
Aby bylo možné přenášet snímky do počítače pomocí USB kabelu UC-E1,
vyžaduje COOLPIX 4500 verzi softwaru Nikon View 5, dodávanou s
fotoaparátem. Vlastníte-li jinou verzi softwaru Nikon View, dodanou s jiným
digitálním fotoaparátem Nikon, je nutné tuto verzi aktualizovat na verzi
dodanou s přístrojem COOLPIX 4500.
fotografií a videosekvencí do počítače. Snímky lze přenášet buďto přímým
propojením fotoaparátu a počítače USB kabelem nebo vyjmutím paměťové
karty z fotoaparátu a vložením do čtečky, resp. slotu pro karty PC Card.
Přímé spojení: Propojení fotoaparátu kabelem
Je-li Váš počítač vybaven rozhraním USB, můžete propojit fotoaparát s
počítačem pomocí dodávaného USB kabelu UC-E1.
Zvolte přenosový protokol USB
1
COOLPIX 4500 podporuje dva USB protokoly:
Mass Storage (implicitní nastavení) a Picture
Transfer Protocol (PTP). Před propojením
fotoaparátu s počítačem najeďte na položku
menu SET-UP USB (
přenosový protokol, odpovídající operačnímu
systému Vašeho počítače:
Windows XP Home Edition, Windows XP Professional resp. Mac OS
X (10.1.2 nebo novější):
zvolte PTP.
Windows 2000 Professional, Windows Millenium Edition (Me),
Windows 98 Second Edition (SE), Mac OS 9 (9.0, 9.1 nebo 9.2):
Propojujete-li fotoaparát s počítačem, vybaveným jedním z výše uvedených
operačních systémů, a máte položku USB nastavenu na PTP, vraťte se do
menu USB a změňte nastavení na Mass Storage.
Windows 2000 Professional/Windows Millenium Edition
(Me), Windows 98 Second Edition (SE), Mac OS 9
Při propojování fotoaparátu s počítačem, vybaveným jedním z výše uvedených
operačních systémů, nenastavujte v menu SET-UP položku USB na PTP. Pokud
jste již použili toto nastavení, zobrazí se na počítači dialog, oznamující nalezení
nového hardwaru, resp. dialog, oznamující, že ovladače pro toto zařízení nelze
použít. Klepněte na Zrušit pro opuštění dialogu. Odpojte fotoaparát, změňte
nastavení v menu USB na Mass Storage, a znovu fotoaparát propojte s
počítačem.
34
131) a nastavte
Zapněte počítač
2
Propojte fotoaparát s počítačem
3
Způsobem zobrazeným na níže uvedeném obrázku připojte USB kabel UCE1. Plochý konektor kabelu zapojte do počítače, opačný konec kabelu
zapojte do USB konektoru na fotoaparátu. Fotoaparát nepřipojujte pomocí
USB rozbočovače, ani USB portu v klávesnici.
Před propojením fotoaparátu s počítačem
Před propojením fotoaparátu s počítačem se ujistěte, že máte nainstalovaný
software Nikon View 5.
Windows XP Home Edition, Windows XP Professional, Windows 2000 Professional
Při instalaci, odinstalaci resp. spouštění softwaru Nikon View 5 pod operačním
systémem Windows XP Home Edition nebo Windows XP Professional, je třeba se přihlašovat jako „administrátor počítače“. Při instalaci, odinstalaci resp.
spouštění softwaru Nikon View 5 pod operačním systémem Windows 2000
Professional je třeba se přihlašovat pomocí administrátorského účtu.
Používejte spolehlivý zdroj energie
Před kopírováním dat mezi fotoaparátem a počítačem se ujistěte, že je baterie
plně nabitá. Máte-li pochybnosti o kapacitě baterie, pak ji před kopírováním
snímků dobijte nebo použijte volitelný síťový zdroj/nabíječku EH-21, resp. síťový
zdroj EH-53.
35
Propojení - propojení s počítačem
Zapněte fotoaparát
4
Zapněte fotoaparát. Nikon View 5
Propojení - propojení s počítačem
automaticky detekuje fotoaparát a
spustí se. Podrobnosti viz Referenční
návod k obsluze softwaru Nikon
View 5 (na CD ROM). Po zapojení
USB kabelu UC-E1 zůstane monitor
fotoaparátu vypnutý a všechny
ovládací prvky s výjimkou hlavního
vypínače jsou bez funkce.
Přeneste snímky do počítače
5
Pro zkopírování všech snímků na paměťové kartě do počítače vyberte
v menu Image transfer rule softwaru Nikon View 5, All images a klepněte
na tlačítko
• neodpojujte USB kabel
• nevypínejte fotoaparát
• nevyjímejte paměťovou kartu z fotoaparátu.
Prohlédněte si snímky
6
Po ukončení přenosu snímků do počítače se snímky uložené na pevném
disku počítače zobrazí v prohlížeči Nikon Browser. Podrobnosti ohledně
možných operací viz Referenční návod k obsluze softwaru Nikon View 5
(na CD ROM).
. V průběhu přenosu snímků do počítače:
Výběr snímků pro přenos
Zkopírování pouze těch snímků, které byly předem označeny pro přenos do
počítače pomocí funkce Auto transfer v menu přehrávacího režimu ( 147),
se provede výběrem položky Images marked for transfer z menu Imagetransfer rule, ještě před klepnutím na tlačítko v okně Nikon Transfer.
36
Odeberte fotoaparát ze systému
7
Před odpojením kabelu resp. vypnutím fotoaparátu je třeba fotoaparát
následujícím způsobem odhlásit ze systému:
Windows XP Home Edition/Windows XP Professional
Klepněte na ikonu
zařízení ze systému) na liště a z menu které se
zobrazí vyberte Bezpečně odebrat USBzařízení.
Windows 2000 Professional
Klepněte na ikonu
hardware) na liště a z menu které se zobrazí,
vyberte Zastavit USB paměťové zařízení.
Windows Millenium Edition (Me)
Klepněte na ikonu
hardware) na liště a z menu které se zobrazí,
vyberte Zastavit USB disk.
Windows 98 Second Edition (SE)
Poklepejte na ikonu Tento počítač a pravým
tlačítkem klepněte na výměnný disk odpovídající
fotoaparátu. Z menu, které se zobrazí vyberte
Odstranit.
Mac OS X
Adresář „NO_NAME“ fotoaparátu upusťte na
koš.
Mac OS 9
Adresář „untitled“ fotoaparátu upusťte na koš.
Jakmile odeberete fotoaparát ze systému,
můžete odpojit propojovací kabel, resp. vypnout
fotoaparát.
(bezpečné odebrání
(odpojit nebo ukončit
(odpojit nebo ukončit
Mac OS 9Mac OS X
Propojení - propojení s počítačem
37
Loading...
+ 77 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.