Nikon 4300 User Manual [cz]

Cz
Návod k obsluze digitálního fotoaparátu
2
Přehled
3
Děkujeme Vám za koupi digitálního fotoaparátu COOLPIX4300.
Dokumentace k tomuto výrobku obsahuje níže uvedené návody k obsluze. Před použitím fotoaparátu si pečlivě přečtěte všechny instrukce, abyste byli schopni plně využít všech jeho možností.
Stručný návod k obsluze
Stručný návod k obsluze Vás provede krok za krokem vybalením a nastavením Vaše­ho digitálního fotoaparátu, zhotovením prvních snímků a jejich přenosem do počí­tače.
Návod k obsluze
Návod k obsluze digitálního fotoaparátu (tento návod) obsahuje kompletní pokyny k práci s Vaším fotoaparátem.
Referenční návod k obsluze softwaru Nikon View
Referenční návod k obsluze softwaru Nikon View je k dispozici v elektronické formě na referenčním CD, dodávaném s Vaším fotoaparátem.
Symboly
Abyste snáze nalezli potřebné informace, jsou k jejich odlišení použity následující sym­boly a konvence:
Tento symbol znamená upo­zornění - označuje informace, které je nutné si přečíst pro předejití možného poškození
Takto jsou označeny tipy a další informace, užitečné pro práci s fo­toaparátem.
Tento symbol označuje doplňující informace, které je třeba si přečíst před použitím fotoaparátu.
Abyste zabránili poškození Vašeho přístroje Nikon a vyvarovali se eventuálního poranění či poranění dalších osob, přečtěte si před prací s fotoaparátem pečlivě následující bezpečnostní pokyny. Tyto pokyny umístěte tak, aby si je mohli přečíst všichni poten­ciální uživatelé přístroje.
Možné následky, které by mohly vzniknout neuposlechnutím pokynů zde uvedených, jsou označeny tímto symbolem:
Nedívejte se hledáčkem fotoa­parátu přímo do slunce
Pozorování slunce nebo jiného sil­ného světelného zdroje přes hledáček fotoaparátu může způsobit trvalé poškození zraku.
V případě výskytu závady přístroj ihned vypněte
Zaznamenáte-li, že z přístroje nebo síťového zdroje (zvláštní příslušenství) vychází neobvyklý zápach či kouř, od­pojte síťový zdroj resp. vyjměte z pří­stroje baterii (dejte pozor abyste se přitom nepopálili). Pokračujete-li v používání přístroje, riskujete úraz elek­trickým proudem. Po vyjmutí baterie odneste přístroj na přezkoušení do autorizovaného servisu Nikon.
Nepoužívejte přístroj v blízkosti hořlavých plynů
Elektronické vybavení nepoužívejte v blízkosti hořlavých plynů, jinak může dojít k požáru nebo výbuchu.
Dbejte opatrnosti při použití řemínku fotoaparátu
Zavěšení fotoaparátu na řemínku oko­lo krku může způsobit uškrcení. Nikdy nezavěšujte fotoaparát na řemínku okolo krku dětí či dospívající mládeže.
Přístroj nerozebírejte
Dotykem nechráněných částí těla s vnitřními částmi fotoaparátu může dojít k poranění elektrickým proudem. V pří­padě poruchy smí přístroj opravovat pouze kvalifikovaný technik. Dojde-li k otevření těla přístroje nárazem nebo ji­nou nehodou, vyjměte baterii a/nebo odpojte síťový zdroj od elektrické sítě, a fotoaparát odneste na kontrolu do autorizovaného servisu Nikon.
Při manipulaci s bateriemi dbejte náležitých bezpečnostních pravidel
Baterie mohou při nesprávném zacházení vytéci nebo explodovat. Při práci s bateriemi určenými pro tento fotoaparát, dodržujte následující bezpečnostní pravidla:
•Před výměnou baterie se nejprve přesvědčete, jestli je přístroj vyp­nutý. Používáte-li síťový zdroj, ne­jprve jej odpojte.
•Používejte výhradně dobíjecí lithium­iontové baterie Nikon EN-EL1 (součást dodávky) resp. 6V lithiové baterie 2CR5 (DL245) (zvláštní přís­lušenství).
•Baterie typu EN-EL1 jsou určeny pouze pro vybrané digitální fotoa­paráty Nikon. Nepoužívejte je tedy v přístrojích, u kterých není jejich použití výslovně schváleno.
Pro Vaši bezpečnost
4
Tento symbol znamená varování - informace takto označené je nutné si přečíst před použitím výrobku Nikon, aby se zamezilo případnému poranění.
VAROVÁNÍ
•Při vkládání baterie do přístroje se nepokoušejte baterii vložit horní stranou dolů, ani opačným směrem.
•Baterii nezkratujte ani nedemontu­jte.
•Nevystavujte baterii působení nad­měrných teplot ani plamenů.
•Zabraňte namočení resp. ponoření baterie do vody.
•Baterii nepřepravujte v přítomnosti kovových předmětů, jako jsou řetízky na krk nebo sponky do vlasů.
•Jsou-li baterie plně vybité, mají ten­denci vytékat. Abyste zabránili poškození přístroje, nezapomeňte plně vybitou baterii vyjmout.
•Nepoužíváte-li baterii, nasaďte kry­tku kontaktů a uložte baterii na chladném místě.
•Ihned po práci s přístrojem, resp. při dlouhodobější práci s přístrojem napájeným baterií, může dojít k ohřátí baterie. Před vyjmutím baterie fotoaparát vypněte a počkejte, až baterie vychladne.
•Při použití lithiové baterie typu 2CR5 (DL245) může dojít k citelnému ohřátí gripu fotoaparátu - nejedná se o závadu.
•Zaznamenáte-li na baterii jakékoli změny (změna barvy, deformace), ihned ji přestaňte používat.
Používejte vhodné typy kabelů
K propojování fotoaparátu s jinými za­řízeními pomocí vstupních a výstupních konektorů používejte výhradně kabely dodávané firmou Nikon pro tento účel ­pouze tak máte jistotu dodržení elek­tronických parametrů spojení.
Vybavení uchovávejte mimo dosah dětí
Speciální pozornost věnujte tomu, aby se baterie nebo jiné malé součástky nedostaly do úst dítěte.
Vyjímání paměťových karet
Paměťové karty se mohou během používání ohřát. Při jejich vyjímání z přístroje tedy dbejte patřičné opa­trnosti.
Disky CD-ROM
Disky CD-ROM, na kterých je dis­tribuován software a návody k ob­sluze, nepřehrávejte na audio CD za­řízení. Přehrávání disků CD-ROM na audio CD přehrávači může vést ke ztrátě sluchu nebo poškození za­řízení.
Při práci s bleskem dodržujte bezpečnostní pravidla
Použití blesku v blízkosti očí může způsobit poškození zraku. Obzvláštní opatrnosti dbejte při fotografování dětí
- zde by se měl blesk nacházet min­imálně 1 m (39") od fotografovaného dítěte.
Při použití hledáčku
Při manipulaci s voličem provozních režimů a tlačítky zoomu při součas­ném pohledu do hledáčku dejte po­zor, abyste si prstem náhodně nepo­ranili oko.
Zabraňte kontaktu s tekutými krystaly
Dojde-li k poškození monitoru, dejte pozor, abyste se neporanili střepy z krycího skla a zabraňte styku pokožky, očí nebo úst, s tekutými krystaly z monitoru.
5
Toto zařízení bylo testováno a shledáno způso­bilým plnit limity stanovené pro digitální zařízení třídy B, podle článku 15 zákona o telekomu­nikacích. Tyto limity jsou stanoveny tak, aby za­jišťovaly dostatečnou ochranu proti škodlivým in­terferencím v obytných prostorách. Toto zařízení generuje, využívá a může vyzařovat rádiové vlny a pokud není instalováno a používáno v souladu s těmito instrukcemi, může způsobovat interferenční rušení rádiokomunikací. Přesto není úplná záruka, že při určitých způsobech instalace nedojde ke vzniku interferencí. Způsobuje-li toto zařízení škodlivé interferenční rušení rádiového nebo tele­vizního příjmu (lze lokalizovat zapnutím a vypnutím přístroje), může se uživatel pokusit zjednat nápravu jedním z následujících způsobů:
•Změnit nasměrování nebo umístění přijímací an­tény.
•Zvětšit vzdálenost mezi zařízením a přijímačem.
•Zapojit přístroj do zásuvky napájené jiným okruhem než přijímač.
•Požádat o pomoc zkušeného rádiového/tele­vizního technika nebo dodavatele.
Upozornění
6
UUppoozzoorrnněěnníí oohhlleeddnněě aauuttoorrsskkýýcchh pprráávv
•Žádná část návodů dodávaných s výrob­kem nesmí být reprodukována, kopírována, šířena, ukládána v zálohovacích systémech nebo v jakékoli formě překládána do jiné řeči, bez předchozího písemného svolení firmy Nikon.
•Firma Nikon si vyhrazuje právo kdykoli bez předchozího upozornění změnit specifikaci hardwaru a softwaru, popsaných v těchto návodech.
•Firma Nikon nenese odpovědnost za jakékoli škody, vzniklé používáním tohoto přístroje.
•Přestože bylo vynaloženo maximální úsilí o dosažení správnosti a úplnosti informací obsažených v tomto návodu, budeme rádi, pokud o jakýchkoli zjištěných nesrov­nalostech nebo chybějících informacích budete informovat Vaše regionální zas­toupení firmy Nikon.
Upozornění pro uživatele v USA
Prohlášení Federálního úřadu pro telekomunikace (FCC) k rádiovému interferenční­mu rušení
Důležité
Modifikace
FCC vyžaduje, aby byl uživatel zpraven o tom, že jakékoli změny nebo modi­fikace tohoto zařízení, neschválené výslovně firmou Nikon, ruší majitelova práva k užívání přístroje.
Propojovací kabely
Používejte propojovací kabely dodá­vané firmou Nikon. Použití jiných kabelů může způsobit překročení limitů, stanovených pro zařízení třídy B článkem 15 zákona o telekomu­nikacích.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, USA Tel.: 631-547-4200
7
Upozornění pro uživatele v Kanadě
Toto digitální zařízení třídy B splňuje všechny požadavky kanadských norem, kladené na za­řízení způsobující rušivé interference.
Upozornění ohledně zákazu kopírování a šíření
Berte na zřetel, že i držení materiálů které byly digitálně kopírovány nebo reprodukovány po­mocí skeneru, digitálního fotoaparátu či jiného zařízení, může být právně postižitelné.
•Položky, které je zakázáno kopírovat a šířit
Nekopírujte ani jinak nereprodukujte papírové peníze, mince nebo cenné pa­píry resp. obligace, ani v případě, že jsou kopie označeny nápisem „vzorek“.
Kopírování (reprodukce) papírových peněz, mincí a cenných papírů, které jsou v oběhu v cizích zemích, je zakázáno.
Pokud nebylo výslovně povoleno, je za­kázáno kopírování nepoužitých poš­tovních známek a pohlednic.
Dále je zakázáno kopírování kolků a certifikovaných dokumentů.
• Upozornění k některým druhům kopií a reprodukcí
Vládním výnosem jsou zakázány kopírování a reprodukce cenných pa­pírů, vydaných soukromými společnost-
mi (akcie, směnky, šeky, dárkové kupóny, atd.), dopravních legitimací a jízdenek - s výjimkou minimálního množství pracovních kopií pro vnitřní potřebu firmy. Tedy, nekopírujte pasy, autorizované výtisky státních a soukromých organizací, občanské průkazy a lístky jako dopravní jízdenky, vstupenky, legitimace a stravenky.
•Postup v souladu s autorskými právy
Kopírování a reprodukce autorských děl jako jsou knihy, hudební díla, obrazy, dřevoryty, mapy, projekty, filmy a fotografie je zakázáno, s výjimkou pořízení kopie pro vlastní soukromou potřebu v domácnosti, resp. jiné nekomerční využití.
Informace o obchodních značkách
Apple, logo Apple, Macintosh, Mac OS, Power Macintosh, Power Book a Quick Time, jsou registrované obchodní značky firmy Apple Computer, Inc. Finder, Macintosh PC Ex­change, PowerMac, iMac a iBook jsou obchodní značky Apple Computer Inc. IBM a IBM PC/AT jsou registrované obchodní značky firmy International Business Machines Cor­poration. PowerPC je obchodní značka firmy International Business Machines Corpora­tion, využívaná licenčně. Microsoft je registrovaná obchodní značka, Windows, MS-Win­dows a Windows NT jsou obchodní značky firmy Microsoft Corporation. Internet Explor­er je produkt firmy Microsoft Corporation. Pentium a i486 jsou obchodní značky firmy In­tel Corporation. Internet je obchodní značka firmy Digital Equipment Corporation. Netscape a Netscape Navigator jsou registrované obchodní značky firmy Netscape Communications Corporation. CompactFlash je obchodní značka firmy SanDisk Cor­poration. Lexar Media je obchodní značka firmy Lexar Media Corporation. Adobe a Ac­robat jsou registrované obchodní značky Adobe Systems Inc. Zip je registrovaná ob­chodní značka firmy Iomega Corporation, registrovaná v USA a dalších zemích. Všech­ny ostatní obchodní značky uvedené v tomto návodu a ostatní dokumentaci, dodané s tímto výrobkem firmy Nikon, jsou obchodními značkami resp. registrovanými obchodní­mi značkami příslušných firem.
Obsah
Přehled............................................................................................................................................. 3
Pro Vaši bezpečnost................................................................................................................4 - 5
Upozornění................................................................................................................................ 6 - 7
Úvod....................................................................................................11 - 22
Jednotlivé části fotoaparátu COOLPIX4300 ................................12 - 15
První kroky.........................................................................................16 - 22
1. Upevnění řemínku a krytky objektivu ........................................................................16
2. Vložení baterie........................................................................................................ 16 - 18
3. Vložení paměťové karty........................................................................................ 18 - 19
4. Volba jazyka .................................................................................................................... 20
5. Nastavení data a času ......................................................................................... 21 - 22
Začínáme.......................................................................................... 23 - 38
Zhotovení snímků............................................................................ 24 - 29
1. Příprava fotoaparátu............................................................................................. 24 - 25
2. Určení výřezu snímku........................................................................................... 26 - 27
3. Zaostření a expozice snímku ..................................................................................... 28
4. Vypnutí fotoaparátu....................................................................................................... 29
Zobrazení snímků............................................................................ 30 - 33
Zobrazení rychlého náhledu snímku .............................................................................. 31
Celoobrazovkové zobrazení snímku............................................................................... 32
Zobrazení stránek náhledů snímků ................................................................................ 33
Tvůrčí fotografování: Volba motivového programu .................... 34 - 38
Více než jen „zaměř a stiskni“: Ovládací prvky fotoaparátu .... 39 - 54
Volba snímacího režimu......................................................................... 40
Zaostřovací režimy: Tlačítko 2 ..............................................
41 - 45
Samospoušť................................................................................................................. 42 - 43
Režimy činnosti autofokusu (Continuous AF/Single AF)............................... 44 - 45
Digitální zoom: Tlačítka yt.................................................. 46 - 47
Zábleskové režimy: Tlačítko
3 ............................................... 48 - 49
Záznam videosekvencí ........................................................................... 50
Korekce expozice: Tlačítko
1........................................................... 51
Uchovat nebo vymazat: Kontrola a mazání snímků........................... 52
Citlivost (ekvivalent ISO) (pouze v režimu å)................................ 53
Manuální zaostřování (pouze v režimu å) ..................................... 54
8
9
Přehrávání snímků: Možnosti přehrávacího režimu................... 55 - 64
Celoobrazovkové přehrávání snímků................................................................... 56 - 57
Přehrávání stránek náhledů snímků ............................................................................. 58
Pohled na snímek zblízka: Zvětšení výřezu snímku ................................................. 59
Vytvoření malé kopie snímku: Funkce tvorby malých snímků ...................... 60 - 61
Přehrávání videosekvencí ................................................................................................ 62
Zobrazení fotografických informací ke snímku ................................................. 63 - 64
Propojení: Fotoaparát a externí zařízení ..................................... 65 - 68
Propojení s počítačem...................................................................................................... 66 - 67
Propojení s televizorem nebo videorekordérem ................................................................ 68
Návod k práci s menu: Volitelné položky menu fotoaparátu . 69 - 129
Seznam nabídek menu................................................................... 70 - 75
Práce s menu fotoaparátu ............................................................. 76 - 78
Zobrazení menu..................................................................................................................76
Provedení výběru................................................................................................................77
Procházení vícestránkových menu................................................................................ 78
Menu SET-UP ................................................................................... 79 - 95
Zobrazení menu SET-UP.................................................................................................... 79
Efektivní využití paměti: Menu Image Size a Image Quality............................ 80 - 82
Organizace snímků: Menu Folders ........................................................................ 83 - 86
Nastavení monitoru: Menu Monitor Options................................................................. 87
Úspora kapacity baterie: Menu Auto Off....................................................................... 88
Číslování souborů: Menu Seq. Numbers ...................................................................... 89
Formátování paměťové karty CF: Menu CF Card Format........................................ 90
Uložení uživatelského nastavení fotoaparátu: Menu Controls................................. 90
Indikace expozice snímku: Menu Shot Confirm Lamp ............................................. 91
Zobrazení informací ke snímku / označení snímků k přenosu do počítače:
Menu Pic Data/Transfer ......................................................................................... 91 - 92
Nastavení data a času: Menu Date................................................................................. 92
Nastavení rozhraní: Menu Interface........................................................................ 92 - 94
Nastavení jazyka pro zobrazované informace: Menu Language ........................... 94
Obnova implicitních nastavení fotoaparátu: Menu Reset All................................... 95
10
Menu snímacího režimu (SHOOTING MENU) ........................... 96 - 116
Zachování přirozených barev: Menu White Balance......................................... 97 - 98
Měření expozice: Menu Metering.................................................................................... 99
Zhotovení sérií snímků: Menu Continuous...................................................... 100 - 101
Dosažení ostřejších snímků: Menu BSS (Best Shot Selector).............................. 102
Úprava jasu a kontrastu obrazu: Menu Image Adjustment ................................... 103
Zdůraznění obrysů objektu: Menu Image Sharpening ........................................... 104
Úprava nastavení přístroje při použití předsádkových objektivů:
Menu Lens ................................................................................................................ 105 - 106
Změna nastavení citlivosti pomocí menu: Menu Sensitivity.................................. 106
Nastavení expozice: Menu Exposure Options ................................................ 106 - 110
Režimy zaostřování: Menu Focus Options........................................................ 111 - 113
Automatická expoziční řada: Menu Auto Bracketing..................................... 114 - 115
Zamezení „zrnitosti“ snímků: Menu Noise Reduction.............................................. 116
Menu přehrávacího režimu (PLAYBACK MENU) ..................... 117 - 129
Mazání snímků a tiskových objednávek: Menu Delete................................. 118 - 120
Volba adresáře pro přehrávání: Menu Folders.......................................................... 121
Automatické přehrávání snímků: Menu Slide Show ..................................... 122 - 123
Ochrana důležitých snímků: Menu Protect................................................................. 124
Skrytí snímků během přehrávání: Menu Hide Image.............................................. 125
Zhotovení tiskové objednávky: Menu Print Set............................................... 126 - 127
Označení všech snímků pro přenos do počítače: Menu Transfer...................... 128
Volba velikosti malých snímků: Menu Small Pic....................................................... 129
Technické informace: Péče o fotoaparát,
volitelné příslušenství, webové zdroje ..................................... 131 - 146
Volitelné příslušenství................................................................................................... 132 - 133
Péče o fotoaparát a baterii......................................................................................... 134 - 136
Webové zdroje........................................................................................................................... 137
Řešení možných problémů......................................................................................... 138 - 143
Specifikace...................................................................................................................... 144 - 146
Rejstřík.......................................................................................... 148 - 151
11
Úvod
Tato kapitola je rozdělena na následující části:
Jednotlivé části fotoaparátu COOLPIX4300
Tuto část si označte a při čtení dalších pasáží návodu ji používejte jako zdroj informací o pojmenování a funkci jednotlivých částí přístroje.
První kroky
Tato část detailně popisuje kroky, které je třeba provést před prvním použitím fotoaparátu:
Jednotlivé části foto-
aparátu COOLPIX4300
str. 12 - 15
První kroky str. 16 - 22
Krok Strana
Krok 1
Upevnění řemínku
16
a krytky fotoaparátu
Krok 2 Vložení baterie 16-18
Krok 3 Vložení paměťové karty 18-19
Krok 4 Volba jazyka 20
Krok 5 Nastavení data a času 21-22
12
Zde je uveden popis jednotlivých částí fotoaparátu. Podrobnější informace o funkci jed­notlivých částí přístroje naleznete na stránkách, uvedených u jednotlivých položek.
Jednotlivé části fotoaparátu COOLPIX4300
13
1 Reflektor předblesku proti červeným očím/
kontrolka samospouště............................................................................ str. 48/42
2 Vestavěný blesk ................................................................................................ str. 48
3 Krytka prostoru pro baterii............................................................................. str. 17
4 Aretace krytky prostoru pro baterii.............................................................. str. 17
5 Okénko hledáčku ............................................................................................. str. 26
6 Objektiv ............................................................................................................. str. 144
7 Konektor videovýstupu.................................................................................... str. 68
8 Stativový závit
9 Indikace připravenosti k záblesku (červená............................................. str. 28
10 Indikace autofokusu (zelená)........................................................................ str. 28
11 Okulár hledáčku................................................................................................ str. 26
12 Tlačítko 1 (korekce expozice)/tlačítko 5...................................... str. 32/51
13 Tlačítko 2 (zaostřovací režimy)/tlačítko 6 ..................... str. 41/54/63
14 Tlačítko 3 (zábleskové režimy)/tlačítkov 7 .............................. str. 32/49
15 Tlačítko MENU................................................................................................... str. 76
16 Tlačítko \ (zobrazení rychlého náhledu snímku)....................... str. 30
17 Tlačítko spouště................................................................................................ str. 28
18 Hlavní vypínač.................................................................................................... str. 24
19 Tlačítka zoomu .................................................................................................. str. 26
20 Tlačítko TRANSFER ......................................................................................... str. 67
21 Očko pro upevnění řemínku.......................................................................... str. 16
22 Multifunkční volič
23 Kryt slotu pro paměťovou kartu.................................................................... str. 19
24 Konektor USB (pod krytkou)......................................................................... str. 66
25 Konektor DC-IN (pod krytkou)....................................................................... str. 18
AA
Monitor ..................................................................................................................str. 24
BB
Volič provozních režimů ...................................................................................str. 25
Úvod - Jednotlivé části fotoaparátu COOLPIX4300
14
1 Motivové programy ....................... str. 34
2 Samospoušť.................................... str. 42
3 Indikátor zoomu...................... str. 26/46
4 Indikační sloupec
(režim Ultra HS) ........................... str. 100
5 Symbol „Nenastavená data“*1.... str. 22
6 Manuální zaostřování ................... str. 54
7 Zábleskové režimy ........................ str. 48
8 Jméno aktuálního adresáře*2...... str. 86
9 Použitý předsádkový objektiv
(manuální zadání) ....................... str. 105
10 Funkce BSS.................................. str. 102
11 Redukce šumu............................. str. 116
12 Expoziční paměť (expoziční paměť/
paměť vyvážení bílé barvy) ....... str. 110
13 Expoziční řada/řada vyvážení
bílé ................................................... str. 114
14 Nastavení menu Continuous ... str. 100
15 Indikace stavu baterie*3................ str. 25
16 Zóny bodového měření/zaostřovací
pole........................................... str. 99/112
17 Doostřování obrazu .................... str. 104
18 Vyvážení bílé barvy ....................... str. 97
19 Citlivost (ekvivalent ISO).............. str. 53
20 Černobílý režim............................ str. 103
21 Nastavení obrazu ........................ str. 103
22 Velikost obrazu............................... str. 82
23 Kvalita obrazu................................. str. 81
24 Metoda měření expozice............. str. 99
25 Expoziční režim............................ str. 107
26 Čas závěrky.................................. str. 108
27 Světelná váha (elektrický analogový
displej; manuální expoziční
režim) ...............................................str. 107
28 Clona .............................................. str. 107
29 Korekce expozice .......................... str. 51
30 Počet zbývajících snímků/délka
videosekvence ........................ str. 25/62
A Monitor
Ve snímacích režimech se na monitoru zobrazují následující indikace.
*1
Bliká, nejsou-li zadány hodnoty data a času
*2
Nezobrazuje se v případě adresáře se jménem NIKON.
*3
Zobrazí se pouze v případě, kdy kapacita baterie klesne pod určitou hranici.
15
Úvod - Jednotlivé části fotoaparátu COOLPIX4300
B Volič provozních režimů
Režim
a
(automatický
režim)
i
(motivové
programy)
å
(manuální
režim)
m
(video-
sekvence)
SSEETTUUPP
(Setup)
p
(přehrávací
režim)
Popis
Plně automatický režim, vhodný pro nekomplikované fo­tografování metodou „zaměř a stiskni“.
Režim, nabízející množství nastavení pro specifické typy scén. Každý z 12 motivových programů optimalizuje nastavení přístroje pro daný typ scény - např. pro portrét nebo západ slunce.
V tomto režimu máte plnou kontrolu nad všemi nastaveními fo­toaparátu, včetně volby expozičního režimu.
Toto nastavení slouží k záznamu němých videosekvencí v délce až 40 sekund.
Tento režim slouží ke konfiguraci základních nastavení fotoa­parátu, jako je datum, čas apod.
Tento režim se používá k přehrávání a mazání snímků.
Strana
24
34
96
50
79
117
16
Krok 1 - Upevnění řemínku a krytky objektivu
Krytka objektivu
Řemínek
•Řemínek upevněte postu­pem uvedeným na obrázku
•Pro nasazení/sejmutí krytky objektivu stiskněte západky po stranách krytky.
•Abyste zabránili ztrátě krytky, doporučujeme ji up­evnit k řemínku pomocí dodávaného poutka.
První kroky
Krok 2 - Vložení baterie
Váš fotoaparát je napájen jednou dobíjecí lithium-iontovou baterií Nikon EN­EL1, resp. lithiovou baterií 2 CR5 (DL 245), kterou není možno nabíjet (zvláštní příslušenství).
1
Nabijte baterii
•Dobíjecí lithium-iontová baterie Nikon EN-EL1 není při dodání plně nabitá. Součástí sady fotoaparátu je nabíječka, doporučujeme tedy baterii před prvním použitím nabít. Informace ohledně nabíjení baterie naleznete v návodu k obsluze dodávaném s nabíječkou.
Čtěte varovné informace ohledně baterií
Přečtěte si a dodržujte všechna varování a pokyny výrobce baterie.
17
3
Otevřete krytku prostoru pro baterii
•Stiskněte aretaci krytky prostoru pro baterii , povy­suňte krytku ¤ a vyklopte ji směrem nahoru ‹.
Úvod - První kroky
4
Vložte baterii
•Dle nákresu na štítku na spodní straně krytky prostoru pro baterii vložte plně nabitou baterii EN-EL1 resp. novou baterii 2CR5 (DL245).
EN-EL1 2CR5 (DL245)
5
Zavřete krytku prostoru pro baterii
•Zaklopte krytku zpět a posuňte ji do uzavřené polo­hy ¤. Přesvědčete se, jestli je krytka správně aretová­na - zabráníte tak náhodnému uvolnění baterie během fotografování.
2
Vypněte fotoaparát
18
Baterie hodin
Interní hodiny/kalendář fotoaparátu jsou napájeny separátní dobíjecí baterií, která se
- v případě potřeby - dobíjí automaticky po vložení hlavní baterie fotoaparátu, resp. připojení síťového zdroje (volitelné příslušenství). Nabíjení v délce cca deseti hodin zajistí zálohování dat zhruba na deset hodin. Je-li fotoaparát uložen delší dobu s vyj­mutou hlavní baterií, resp. je baterie vyjmuta před ukončením nabíjení, zobrazí se na monitoru blikající symbol , který upozorňuje na nutnost nového nastavení hodin.
Alternativní zdroje energie
Fotoaparát COOLPIX4300 lze kromě lithium-iontové dobíjecí baterie Nikon EN-EL1 provozovat s běžně prodávanou lithiovou baterií 2CR5 (DL245), kterou nelze dobíjet. Pro zajištění trvalé dodávky energie lze k napá­jení fotoaparátu použít síťový zdroj EH-21/nabíječku, resp. nabíječku EH-53 (obojí dostupné jako zvláštní přís­lušenství).
Konektor síťového adap-
téru zapojte do fotoaparátu
1
Vypněte fotoaparát
Krok 3 - Vložení paměťové karty
Váš digitální fotoaparát Nikon využívá k ukládání snímků paměťové karty Com­pactFlash™ (str. 133).
19
Úvod - První kroky
2
Vložte paměťovou kartu
•Povysuňte kryt slotu pro paměťovou kartu a odklopte jej ¤. Kartu uchopte tak, aby šipka(y) směřovala(ly) směrem k Vám, a vložte ji ve směru šipky do fotoaparátu - zasuňte ji tak, aby se spolehlivě propojila s konektorem na dně slotu a došlo k povysunutí tlačítka pro vyjímání paměťové karty. Uzavřete kryt slotu ›.
Kontakty
Kartu vkládejte kontakty napřed a štítkem na přední stěně karty směrem k zadní stěně fotoaparátu
Přední štítek
Směr vkládání
karty
Vyjímání paměťových karet
Paměťové karty lze vyjímat bez rizika ztráty dat při vypnutém fo­toaparátu. Chcete-li vyjmout kartu, vypněte fotoaparát a otevřete kryt slotu pro paměťovou kartu . Stiskněte tlačítko pro vyjímání paměťové karty tak, aby došlo k částečnému vysunutí karty ¤ a poté vyjměte rukou kartu z přístroje.
20
Krok 4 - Volba jazyka
Menu fotoaparátu a systémové informace mohou být zobrazeny dle Vaší volby v němčině, angličtině, francouzštině, japonštině nebo španělštině.
Nastavte volič provozních režimů na
SETUP a zapněte fotoaparát
1
Stiskněte tlačítko MENU pro zobrazení
menu SET-UP 2
2
Vyberte položku „Language“
3
Vyberte požadovaný jazyk z:
DDee:: DDee
utsch (němčina)
EEnn:: EEnn
glish (angličtina)
FFrr:: FFrr
ancais (francouzština)
EI : Japanese (japonština)
EEss:: EEss
panol (španělština)
5
Stiskněte > pro aktivaci nastavení
6
Zobrazte volitelná nastavení
4
21
Úvod - První kroky
Krok 5 - Nastavení data a času
Informace o času a datu pořízení snímku jsou přiřazeny všem snímkům a videosekvencím, které jsou zhotoveny Vaším digitálním fotoaparátem Nikon. Pro nastavení interních hodin fotoaparátu na správné hodnoty data a času zo­brazte menu SET-UP způsobem, popsaným v krocích 1 - 2 „Volba jazyka“, a poté proveďte následující kroky:
Vyberte „Date“
1
Vyberte Year (rok), Month (měsíc), Day (den), hodinu nebo minutu
3
Nastavte zvolenou položku
•Kroky 3 a 4 opakujte tolikrát, až nas­tavíte všechny potřebné údaje.
4
Zobrazte menu DATE
2
Vyberte Y M D 5Zvolte pořadí, v jakém budou rok,
měsíc a den zobrazeny
6
22
Blikající symbol hodin
Všechny snímky zhotovené před nastavením data a času, budou mít časovou značku „0000.00.00 00:00“. Pokud nebyly hodnoty data a času nastaveny, je při zapnutí fo­toaparátu ve snímacím režimu zobrazen v pravém horním rohu monitoru blikající symbol hodin .
Stiskněte > pro uložení změn a návrat do menu SET-UP.
7
23
Začínáme
Tato kapitola je rozdělena na tři části:
Zhotovení snímků:
Tato část Vás krok za krokem provede základy fo­tografování s přístrojem COOLPIX4300.
Zobrazení snímků
Zde se naučíte zobrazit a mazat snímky v průběhu přípravy ke zhotovení dalšího snímku.
Tvůrčí fotografování: Volba motivového programu
V této části odhalíte tvůrčí možnosti motivových pro­gramů.
Zhotovení snímků
str. 24 - 29
Zobrazení snímků
str. 30 - 33
Tvůrčí fotografování:
Volba motivového programu
str. 34 - 38
Krok Strana Krok 1 Příprava fotoaparátu 24-25 Krok 1 Určení výřezu snímku 26-27 Krok 1 Zaostření a expozice snímku 28 Krok 1 Vypnutí fotoaparátu 29
24
Tato část rozebírá základní kroky při fotografování v režimu a (plně auto­matický režim). V tomto automatickém režimu typu „zaměř a stiskni“ je většina nastavení řízena fotoaparátem podle světelných podmínek a zaostřené vzdálenosti pro dosažení nejlepších možných výsledků ve většině situací.
Zhotovení snímků
ZZáákkllaaddyy
Krok 1 - Příprava fotoaparátu (režim a)
1
Sejměte krytku objektivu
•Zapnete-li fotoaparát při nasazené krytce objektivu, s voličem provozních režimů nastaveným do polohy a, i, å nebo m, zobrazí se na monitoru chy- bové hlášení. Pro odstranění tohoto hlášení z monitoru, vypněte fotoaparát a sejměte krytku objektivu.
2
Nastavte volič provozních režimů do polohy a
3
Zapněte fotoaparát
•Objektiv se při zapnutí fotoaparátu vysune a zelená kontrolka vedle okuláru hledáčku se na několik sekund rozsvítí.
25
Začínáme - Zhotovení snímků
4
Zkontrolujte informace na monitoru
•Před expozicí snímku zkontrolujte indikaci stavu baterie (A) a počtu zbývajících snímků (B).
F2.8
1/250
2272
16
Stav baterie je indikován následovně:
Zobrazení
ŽŽááddnnýý ssyymmbbooll
MM
WWaarrnniinngg!!!!
BBaatttteerryy
eexxhhaauusstteedd
Stav fotoaparátu
Fotoaparát pracuje standardním způsobem.
Fotoaparát pracuje stejně jako ve výše uvedeném případě, výjimkou je pouze omezená frekvence séri­ového snímání (str. 100).
Nelze provést expozici snímku.
Význam
Baterie je plně nabitá.
Baterie je blízká vybití. Co ne­jdříve baterii EN-EL1 nabijte, resp. mějte k dispozici novou baterii 2CR5 (DL245).
Baterie je vybitá. Nabijte ba­terii EN-EL1 a vložte ji zpět, resp. použijte novou baterii 2CR5 (DL245).
•Zobrazí-li se na monitoru zpráva „Out of memory“, je paměťová karta plná. V takovém případě vymažte snímky (str. 118), použijte novou paměťovou kartu nebo nastavte nižší kvalitu resp. menší velikost obrazu (str. 82).
Automatické vypnutí fotoaparátu
Pro úsporu kapacity baterie se fotoaparát po době nečinnosti, specifikované v menu Auto Off (implicitně 30s; str. 88) automaticky přepne do „pohotovostního režimu“. Po přepnutí fotoaparátu do pohotovostního režimu se vypne monitor a všechny funkce přístroje se deaktivují. Fotoaparát sám je efektivně vypnutý. Fotoaparát lze znovu zap­nout namáčknutím tlačítka spouště do poloviny.
A
2272
2272
F2.8
F2.81/250
1/250
16
16
B
26
Krok 2 - Určení výřezu snímku
1
Připravte si fotoaparát
•Výřez snímku lze kontrolovat na monitoru (A) nebo v hledáčku (B).
•Pro zamezení rozhýbání fotoa­parátu uchopte přístroj pevně do obou rukou.
F4.9
1/250
2272
2
Utvořte kompozici snímku
•Za pomoci tlačítek zoomu nastavte požadovaný výřez snímku. Stiskem tlačítka W zoomujete od objektu (zvětšujete úhel záběru). Stiskem tlačítka T zoomujete do objektu (zmenšujete úhel záběru).
•Je-li zoom nastaven na největší teleobjektiv, dojde při podržení tlačítka T na dobu delší než cca 2s k aktivaci digitálního zoomu, který lze použít k dalšímu čtyřná­sobnému zvětšení fotografovaného objektu (str. 46). Je-li v činnosti digitální zoom, bliká kontrolka autofokusu vedle hledáčku a indikátor zoomu na monitoru změní barvu na žlutou pro informaci, že určení výřezu snímku je možné provést pouze na monitoru.
Indikátor na monitoru zobrazu­je aktuální nastavení zoomu při stisku tlačítka W nebo T.
Širokoúhlý
objektiv
Teleobjek-
tiv
Nezakrývejte záběr
Abyste zamezili vzniku černých nebo částečně zastíněných snímků, držte prsty a jiné objekty mimo zorný úhel objektivu a reflektoru blesku.
1/250
F4.9
F4.91/250
2272
2272
161616
27
Začínáme - Zhotovení snímků
Monitor nebo hledáček?
Monitor používejte k letmé kontrole nastavení fotoaparátu při sledování aktuálního záběru snímku. Tento způsob je zvlášť vhodný v případech, kdy obraz v hledáčku neodráží přesně vzhled výsledného snímku, např.:
•při použití režimu Makro (str. 42)
•u objektů ve vzdálenosti do 1,5 m (4,9 ft.) od fotoaparátu
•při použití digitálního zoomu (str. 46)
•při použití volitelné širokoúhlé předsádky resp. telepředsádky (str. 105) Práce s hledáčkem umožňuje šetřit baterii vypnutím monitoru (viz níže). Hledáček je také možné použít v případech, kdy vysoká hladina světla ztěžuje čtení údajů na monitoru.
Ovládání monitoru
Tlačítko na multifunkčním voliči ovládá zobrazení na monitoru v režimech a a å. Tisknutím tlačítka na multifunkčním voliči přepínáte nastavení monitoru níže
uvedeným způsobem.
F2.8
1/250
2272
16
Zobrazené
indikace
Skryté indikace
Vypnutý monitor
1/250
16
16
2272
2272
F2.8
F2.81/250
28
Krok 3 - Zaostření a expozice snímku
Fotoaparát COOLPIX4300 je vybaven dvoupolohovým tlačítkem spouště.
1
Zaostřete
•Pro zaostření a změření expozice namáčkněte do poloviny tlačítko spouště. V režimu a fotoaparát zaostří na objekt uprostřed obrazu. Zkontrolujte indikační diody (viz tabul­ka níže).
2
Exponujte
•Pro expozici snímku plynule domáčkněte tlačítko spouště až na doraz
Indikace
Svítí
IInnddiikkaaccee
Rychle
ppřřiipprraavveennoossttii
bliká
kk zzáábblleesskkuu
(červená)
Nesvítí
Svítí
IInnddiikkaaccee
aauuttooffookkuussuu
Bliká
(zelená)
Význam
Při expozici snímku dojde k odpálení záblesku.
Blesk se nabíjí. Uvolněte krátce tlačítko spouště a zkuste znovu.
K expozici snímku není třeba záblesk, resp. je blesk manuálně vypnutý.
Zaostřeno.
Fotoaparát není schopen zaostřit na objekt. Za po­moci blokace zaostření zaostřete na jiný objekt ve stejné vzdálenosti a poté změňte kompozici snímku na původně požadovanou (str. 45).
29
Začínáme - Zhotovení snímků
Krok 4 - Vypnutí fotoaparátu
Po ukončení práce přístroj vypněte pro úsporu energie.
V průběhu záznamu snímků
Při probíhajícím záznamu snímků na paměťovou kartu bliká kontrolka autofokusu (ze­lená).
Snímky zhotovené v průběhu záznamu předchozích snímků na paměťovou kartu jsou přechodně ukládány do vyrovnávací paměti. Po zaplnění vyrovnávací paměti se zobrazí symbol přesýpacích hodin (W) a nelze spustit závěrku.
Je-li zobrazen symbol W (resp. bliká zelená kontrolka), nevypínejte fotoaparát, nevyjímejte paměťovou kartu ani neodpojujte síťový zdroj.
30
U digitálního fotoaparátu máte možnost vidět snímky ihned po jejich zhotovení. Výsledky dřívějších pokusů si můžete prohlédnout během přípravy fotoaparátu na další snímek. Můžete se tedy rozhodnout, zda použít stávající snímky, či zvolit jiné nastavení fotoaparátu, resp. jiný úhel záběru.
Zobrazení snímků
•Pro ukončení režimu zobrazení rychlého náhledu snímku resp. režimu celoobra­zovkového zobrazení snímku a zaostření fotoaparátu na další objekt, namáčkněte tlačítko spouště do poloviny.
F2.8
1/250
2272
15
F2.8
1/250
2272
15
>>
Snímací režim Zobrazení rychlého
náhledu snímku
V levém horním rohu
monitoru se zobrazí poslední zhotovený
Celoobrazovkové zo-
brazení snímku
Poslední zhotovený
snímek se zobrazí na
celé ploše monitoru
>
F2.8
F2.81/250
1/250
2272
2272
16
15
11
F2.8
F2.81/250
1/250
2272
2272
15
15
31
Začínáme - Zobrazení snímků
Zobrazení rychlého náhledu snímku (Quick Review)
Stisknete-li tlačítko \, zobrazí se v levém horním rohu monitoru poslední zhotovený snímek na paměťové kartě.
K dispozici jsou následující operace:
Stiskněte
\
Tlačítko
spouště
Pro
Zobrazení dalších snímků
Zobrazení aktuál­ního snímku celoo­brazovkově
Návrat do sní­macího režimu
Popis
Tisknutím tlačítka < zobrazujete snímky zaz­namenané před aktuálním snímkem, tisknutím tlačítka > zobrazujete snímky uložené po aktuálním snímku. Pro rychlé lis­tování k požadovanému snímku podržte tlačítko ve stisknuté poloze.
Aktivuje režim celoobrazovkového zobrazení (viz následující strana) aktuálního snímku.
Pro návrat do snímacího režimu stiskněte tlačítko spouště.
F2.8
1/250
2272
15
1/250
11
F2.8
F2.81/250
2272
2272
15
15
32
Celoobrazovkové zobrazení snímku
Z režimu zobrazení rychlého náhledu snímku vstoupíte stiskem tlačítka \ do režimu celoobrazovkového zobrazení snímku. Snímek zobrazený v režimu Quick Review se poté zobrazí na celé obrazovce.
K dispozici jsou následující operace:
Stiskněte
5
(1)
7
(3)
TRANSFER
Tlačítko
spouště/
tlačítko
\
Pro
Zobrazení dalších snímků
Vymazání ak­tuálního snímku
Zobrazení více snímků
Výběr aktuál­ního snímku pro přenos do počí­tače
Návrat do sní­macího režimu
Popis
Stiskem tlačítka < zobrazíte snímky zaznamenané před aktuálně zobrazeným snímkem, stiskem tlačítka > zobrazíte snímky zaznamenané za aktuálně zo­brazeným snímkem. Podržením tlačítka voliče dojde k rychlému listování snímků k požadovanému snímku.
Zobrazí se dialog pro potvrzení. Pro výběr jedné z možností tiskněte ≤/≥ na multifunkčním voliči, pro aktivaci volby stiskněte >.
•Pro zachování snímku vyberte
NNoo
•Pro vymazání snímku vyberte
YYeess
Pro zobrazení až devíti náhledů snímků stiskněte tlačítko 7 (viz další strana).
Snímky vybrané pro přenos do počítače jsou oz­načené symbolem D. U snímků, určených pro pozdější přenos do počítače aktivujte (resp. zrušte) toto označení.
Pro ukončení prohlížení snímků a návrat do sní­macího režimu stiskněte tlačítko \. Pro návrat do snímacího režimu a zaostření na požadovaný objekt namáčkněte do poloviny tlačítko spouště.
Další informace viz:
Str. 55 - 64 Přehrávání snímků
33
Začínáme - Zobrazení snímků
Zobrazení stránek náhledů snímků
Stiskem tlačítka 7 v režimu celoobrazovkového zo- brazení snímku se zobrazí menu devíti náhledů snímků. V průběhu zobrazení těchto náhledů jsou k dispozici následující operace:
Stiskněte
7/T (t)
5
TRANSFER
Tlačítko
spouště/
tlačítko
\
Pro
Výběr snímků
Změnu počtu zo­brazených snímků
Vymazání aktuál­ního snímku
Výběr aktuálního snímku pro přenos do počítače
Návrat do sní­macího režimu
Popis
Stiskem tlačítek ≤/≥/</> na multi- funkčním voliči vyberete požadovaný náhled.
Při devíti zobrazených náhledech se stiskem tlačítka 7 přepne zobrazení na čtyři náhledy snímků. Stiskem tlačítka T (t) se „na­zoomuje“ z devíti náhledů na čtyři; v případě že jsou zobrazeny čtyři náhledy snímků, se po stisku tlačítka zobrazí vybraný náhled na celém monitoru.
Zobrazí se dialog pro potvrzení. Pro výběr jed­né z možností tiskněte ≤/≥ na multi­funkčním voliči, pro aktivaci volby stiskněte >.
•Pro zachování snímku vyberte
NNoo
•Pro vymazání snímku vyberte YYeess
Snímky vybrané pro přenos do počítače jsou označené symbolem D. U snímků, určených pro pozdější přenos do počítače ak­tivujte (resp. zrušte) toto označení.
Pro ukončení zobrazení snímku a návrat do sní­macího režimu stiskněte tlačítko \. Pro návrat do snímacího režimu a zaostření na ob­jekt namáčkněte tlačítko spouště do poloviny.
1 2 3
123
4 5 6
456
7 8 9
789
34
COOLPIX 4300 nabízí dvanáct motivových programů, přizpůsobených ne­jběžnějším motivům a snímacím situacím. Pro nastavení motivového programu:
Volič provozních režimů nastavte do polohy „SCENE“ a zapněte fotoaparát.
1 2
Stiskněte tlačítko MENU pro zobrazení menu motivových programů (SCENE)
3
Stiskem tlačítek /vyberte požadovaný motiv
4
Tvůrčí fotografování: Volba motivového programu
Stisknete-li tlačítko MENU pro zobrazení menu motivových programů (SCENE), výrazní se poslední použité nastavení. Menu opustíte druhým stiskem tlačítka MENU.
F2.8
1/250
2272
16
Pro aktivaci výběru a návrat do snímacího režimu stiskněte tlačítko >
•Zvolený motivový program je indikován sym­bolem na monitoru.
•Pomocí menu SET-UP lze měnit nastavení kvality a velikosti obrazu (str. 80).
2272
2272
F2.8
F2.81/250
1/250
16
16
35
Začínáme - Tvůrčí fotografování: Volba motivového programu
Poznámka k motivovým programům
•V závislosti na fotografovaném objektu nemusí jednotlivé motivové programy
poskytovat za všech okolností optimální výsledky. Nejste-li spokojeni s výsledky dosaženými při použití motivových programů, zkuste pracovat v režimu a.
V závislosti na nastaveném motivovém programu se mohou na výběr režimů blesku (str.
48) resp. zaostřovacích režimů (str. 41) vztahovat určitá omezení. Tabulka motivových programů na následujících stranách podává seznam využitelných zábleskových a za­ostřovacích režimů u jednotlivých motivových programů. V případě pochybností o výz­namu jednotlivých symbolů v tabulce motivových programů věnujte pozornost následu­jící tabulce:
Symbol Zábleskový režim (3)
Žádný Automatická aktivace blesku
P Trvale vypnutý blesk
#
Automatická aktivace blesku
s předbleskem proti
červeným očím
O
Trvale zapnutý blesk (fill-in)
SSLLOOWW
Synchronizace blesku
s dlouhými časy závěrky
Symbol Zábleskový režim (2)
Žádný Autofokus
0 Samospoušť
@ Zaostření na nekonečno
Režim Makro
0™ Režim Makro + samospoušť
U těch motivových programů, které automaticky vypínají blesk (P), nastavuje fotoaparát dlouhé časy závěrky - může zde tedy dojít k rozhýbání snímků nechtěným pohybem přístroje během expozice. Kromě doporučeného použití stativu mohou vést k úspěšné­mu potlačení chvění fotoaparátu i následující metody, které lze použít podle „míry rizika“ rozhýbání fotoaparátu, vyznačené u jednotlivých programů.:
*
Držte fotoaparát pevně oběma rukama, s lokty opřenými o tělo.
**
Použijte stativ, nebo fotoaparát položte na hladkou, vodorovnou plochu, jako je např. deska stolu.
36
Motivový
program
s
Portrét
d
Párty/
interiér
f
Noční
portrét
g
Pláž/
sníh
h
Krajina
Popis
Používá se pro portréty. Hlavní objekt je zobrazen os­tře, detaily v pozadí snímku jsou změkčeny - výsledkem je prostorový, plastický výraz.
•Stupeň změkčení detailů v pozadí závisí na hladině okolního osvětlení.
•Jednotlivá zaostřovací pole lze volit manuálně, pomocí multifunkčního voliče (str. 112).
Používá se pro snímky v in­teriéru (kde jsou kromě hlavního motivu důležité i detaily v pozadí snímku), resp. pro zachycení atmos­féry prostředí při světle svíček či jiném os­větlení interiéru.
Používá se pro dosažení přirozeného expozičního vyvážení popředí a pozadí snímku u nočních scenérií.
V tomto režimu je věrně zachycen jas objektů jako jsou sněhová pole, pláže, nebo odraz slunce na vod­ní hladině.
Tento režim se používá pro snímky krajin se zdůrazněnými ostrými obrysy, barvami, a zvýšeným kontrastem mezi objekty jako je obloha a les.
3
(str.
48)
Libo-
volný
#
#
Libo-
volný
P
2
(str.
41)
Auto,
0
Auto,
0
Auto,
0
Libo­volný
0,
@
Míra
rizika
rozhýbá
snímku
*
*
37
Začínáme - Tvůrčí fotografování: Volba motivového programu
Motivový
program
j
Západ slunce
k
Noční
krajina
v
Muzeum
l
Ohňostroj
z
Makro
Popis
Zachycuje překrásné barvy západu nebo východu slunce stejně, jako působí ve skutečnosti.
Pro dosažení vynikajících nočních snímků krajin jsou použity delší časy závěrky.
Režim je určen pro snímky v interiérech, kde je za­kázáno použití blesku (např. muzea a galerie), resp. pro případy, kdy nechcete použít blesk.
•Na některých místech může být fo­tografování zakázáno. Zajistěte si proto ne­jprve potřebné svolení.
K zachycení světelných efektů ohňostroje jsou použity delší časy závěrky.
Režim dovoluje zachytit ob­jekty jako jsou květiny nebo hmyz, současně s umělecky rozostřeným pozadím.
•Jednotlivá zaostřovací pole lze volit manuálně, pomocí multifunkčního voliče (str. 112).
•Nejkratší zaostřitelná vzdálenost se mění v závislosti na nastavení zoomu. Je-li nas­tavena nejširokoúhlejší poloha zoomu, in­dikace zaostřovacího režimu (™) na moni- toru se zbarví žlutě. V této poloze je fotoa­parát schopen zaostřit objekty již ve vzdálenosti 4 cm (1.6") od objektivu.
3
(str.
48)
P
P
P
P
P
2
(str.
41)
Auto,
0,
@
0,
@
Auto,
0, ™,
0™
@
™,
0™
Míra
rizika
rozhýbá
snímku
*
**
*
**
*
38
Motivový
program
x
Reprodukce
c
Protisvětlo
Popis
Používá se pro dosažení kvalitních reprodukcí textů nebo kreseb na bílém pod­kladu, navštívenek a dalších tiskopisů. Pro zachycení blízkých objektů nastavte fotoa­parát do režimu Makro (str. 42).
Používá se u snímků v pro­tisvětle nebo u snímků kde se hlavní objekt nachází ve stínu a pozadí je jasně os­větlené. Pro vyjasnění stínů je využito odpálení záblesku („fill in“).
3
(str.
48)
Libo-
volný
O
2
(str. 41)
Libo­volný
Auto,
0
Míra rizi-
ka rozhý-
bání
snímku
Redukce šumu
„Šum“ je termín, který označuje náhodně rozmístěné, jasně zbarvené pixely, které se zřetelně projevují na snímcích při použití dlouhých časů závěrky. Tento jev je obzvláště patrný v tmavých částech obrazu. Při použití motivových programů Noční portrét a Noční krajina jsou snímky, zhotovené s časy závěrky 1/4s a delšími, zpra­covány před uložením na paměťovou kartu pro redukci šumu (prodlužuje se tím čas potřebný k uložení snímků na paměťovou kartu). Je-li aktivní redukce šumu, je na monitoru zobrazen nápis NR.
39
Více než jen
„zaměř a stiskni“
Tato kapitola poskytuje informace o nejpoužívanějších ovládacích prvcích snímacího režimu:
Volba snímacího režimu
Zaostřovací režimy
Digitální zoom
Zábleskové režimy
Záznam videosekvencí
Korekce expozice
Uchovat nebo vymazat
Citlivost (ekvivalent ISO)
Manuální zaostřování
Volba snímacího režimu
str. 40
Zaostřovací režimy
str. 41 - 45
Digitální zoom
str. 46 - 47
Zábleskové režimy
str. 48 - 49
Záznam videosekvencí
str. 50
Korekce expozice
str. 51
Uchovat nebo vy-
mazat
str. 52
Citlivost (ekvivalent
ISO)
str. 53
Manuální zaostřování
str. 54
Ovládací prvky fotoaparátu
40
Tato část popisuje využití jednotlivých snímacích režimů. Pro nastavení požadovaného snímacího režimu otočte volič provozních režimů do odpovída­jící polohy.
Volba snímacího režimu
Snímací
režim
a
PPllnněě 2244
aauuttoommaattiicckkýý
rreežžiimm
i
SSCCEENNEE
3344
å
MMaannuuaall
9966
m
MMoovviiee
5500
Vhodnost použití
Používá se při fotografování momentek metodou „zaměř a stiskni“. Režim a se také doporučuje pro fotografie, které budou později upravovány na počítači.
V tomto režimu jsou nastavení fotoaparátu upravena vzhledem k aktuálně předvolenému motivu.
V tomto režimu lze manuálně upravit všechna volitelná nas­tavení přístroje tak, aby plně zaručila požadovaný výsledek.
V tomto režimu je možné zaznamenávat němé videosekvence s velikostí snímků 320 x 240 pixelů (QVGA). Záznam je odstar­tován plným stiskem tlačítka spouště (frekvence 15 obr./s) a ukončen druhým plným stiskem tlačítka spouště (resp. up­lynutím 40s).
Následující tabulka popisuje využití jednotlivých snímacích režimů.
41
Více než jen “Zaměř a stiskni” - Volba snímacího režimu
Zaostřovací režim zvolte podle objektu a požadované kompozice snímku.
Symbol
Žádný symbol
AAuuttooffooccuuss
0
AAuuttooffookkuuss
++ ssaammoossppoouuššťť
@
NNeekkoonneeččnnoo
MMaakkrroo
0™
RReežžiimm MMaakkrroo
++ ssaammoossppoouuššťť
Popis
Fotoaparát automaticky zaostřuje podle vzdálenosti objek­tu. Toto nastavení použijte pro snímky objektů ve vzdálenos­tech 30 cm (1 ft.) < při nejširokoúhlejším objektivu >, 60 cm (2 ft.) <při teleobjektivu > od objektivu, a větších.
Kombinace autofokusu se samospouští o délce běhu 10s resp. 3s. Používá se u autoportrétů nebo pro zamezení rozhýbání snímku stiskem spouště.
Zaostření na nekonečno. Dovoluje fotografovat vzdálené objekty skrz objekty v popředí, jako je např. okno. Blesk je v tomto nastavení vypnutý.
Při nejširokoúhlejším nastavení zoomu se symbol ™ na monitoru zobrazí žlutě a fotoaparát je schopen zaostřovat objekty již ve vzdálenosti 4 cm (1.6 in.) od objektivu. Toto nastavení použijte při zhotovování makrosnímků.
Toto nastavení kombinuje režim Makro s opožděným spuštěním závěrky o 10s resp. 3s. Toto nastavení použijte pro snížení rizika rozhýbání snímků nechtěným pohybem fo­toaparátu stiskem spouště.
Zaostřovací režimy
Tlačítko 2
Požadovaný zaostřovací režimu nastavte opakovaným tisknutím tlačítka 2, až se na monitoru zobrazí symbol požadovaného nastavení.
F2.8
1/250
2272
16
1/250
F2.8
F2.81/250
2272
2272
16
16
42
Režim Makro
Při nejširokoúhlejším nastavení zoomu se symbol na monitoru zobrazí žlutě a fo­toaparát je schopen zaostřovat objekty již ve vzdálenosti 4 cm (1.6 in.) od objektivu.
•Při použití režimu Makro, doporučujeme určovat výřez snímků na monitoru.
•Přestože lze v režimu Makro použít blesk, nemusí být vestavěný blesk schopen v některých případech plně vysvítit celé obrazové pole. Zhotovte zkušební snímky a výsledky zkontroluje na monitoru.
Samospoušť
1
Umístěte fotoaparát do požadované pozice
•Fotoaparát upevněte na stativ (doporučeno), resp. jej položte na rovnou, stabilní plochu.
2
Aktivujte režim samospouště
F2.8
1/250
2272
16
Tlačítko 2 tiskněte tolikrát, až se na monitoru zobrazí symbol 0 resp. ™0.
Na monitoru se zobrazí symbol samo­spouště.
2272
2272
F2.8
F2.81/250
1/250
16
16
43
Více než jen “Zaměř a stiskni” - Zaostřovací režimy
3
Odstartujte samospoušť
F2.8
1/250
2272
•Kompozici snímku upravte tak, aby se hlavní objekt nacházel nejblíže fotoaparátu.
•Kontrolka samospouště vedle reflektoru blesku začne blikat po stisku tlačítka spouště a bliká až do jedné sekundy před expozicí snímku. Poslední sekundu kon­trolka svítí trvale - signalizuje tak následnou expozicí snímku.
•Přerušení běhu samospouště je možné dvojím stiskem tlačítka spouště u 10s prodlevy, resp. jedním stiskem tlačítka spouště u 3s prodlevy.
Stisknět e tlačítko spouště 1x
Indikace samo­spouště bliká
Indikace samo­spouště svítí tr­vale
Stiskněte tlačítko spouště 2x
Indikace na monitoru odpočítává zbýva­jící čas (v sekundách) do expozice snímku.
Poznámka k použití samospouště
Chcete-li použít samospoušť při fotografování objektu mimo střed obrazu, nastavte nejprve položku
MMaannuuaall
v submenu
FFOOCCUUSS OOPPTTIIOONNSS:: AAFF--AArreeaa MMooddee
menu sní­macího režimu å (str. 111), vyberte odpovídající zaostřovací pole a poté aktivujte samospoušť. Nebo, nastavte motivový program
MMaakkrroo,,
vyberte potřebné zaostřovací
pole a aktivujte samospoušť.
10s 3s 1s
Expozice
snímku
2272
2272
F2.8
F2.81/250
1/250
161616
44
Režimy činnosti autofokusu (Continuous AF/Single AF)
Systém automatického zaostřování fotoaparátu pracuje v jednom ze dvou režimů, v závislosti na zapnutí resp. vypnutí monitoru. Ve snímacím režimu a, motivových programech resp. režimu záznamu videosekvence fotoa­parát při zapnutém monitoru trvale doostřuje obraz (continuous autofocus; str.
113). Je-li monitor vypnutý, fotoaparát zaostřuje pouze při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny (single autofocus; str. 113). V obou případech dojde při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny k zablokování za ostřené vzdálenosti. Zaostřená vzdálenost zůstává blokována po dobu namáknutí tlačítka spouště do poloviny (blokace zaostření; str. 45).
Ve snímacím režimu å je použit režim single autofocus bez ohledu na stav monitoru; submenu Focus Options: Auto-Focus Mode menu snímacího režimu (SHOOTING MENU) dovoluje aktivovat režim continuous autofocus při zapnutém monitoru (str. 113).
Dosažení dobrých výsledků při použití autofokusu
AAuuttooffookkuuss pprraaccuujjee nneejjllééppee::
•v případě dostatečného kontrastu mezi popředím a pozadím snímku. Autofokus například špatně zaostřuje na objekty, které neobsahují výraznou strukturu a jsou stejně zbarvené jako pozadí.
•v případě rovnoměrného osvětlení objektu.
AAuuttooffookkuuss nneepprraaccuujjee ddoobbřřee::
•při pokusu zaostřit současně na dva nebo více objektů v různých vzdálenostech od fotoaparátu. Autofokus například nepracuje dobře při fotografování objektu uvnitř klece, protože tyče klece jsou blíže k fotoaparátu než hlavní objekt a současně se objekt i tyče nacházejí v zóně zaostřovacího pole.
•v případě, že je objekt velmi tmavý (objekt by ale na druhou stranu neměl mít výrazně vyšší jas než pozadí snímku).
•v případě, že se objekt rychle pohybuje.
Není-li fotoaparát schopen automaticky zaostřit, použijte blokaci zaostření (str. 45) a zaostřete na náhradní objekt ve stejné vzdálenosti od fotoaparátu jako hlavní objekt snímku.
45
Více než jen “Zaměř a stiskni” - Zaostřovací režimy
Blokace zaostření
V závislosti na efektu, kterého chcete docílit, se hlavní objekt snímku nemusí nacházet uprostřed finální kompozice. Ve snímacím režimu a a všech motivových programech s výjimkou programů
PPoorrttrréétt a MMaakkrroo
(str. 36, 37) fotoaparát automat­icky zaostřuje na objekt uprostřed obrazu. Není-li Váš objekt uprostřed obrazu při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny, zaostří fotoaparát na pozadí snímku a hlavní objekt bude neostrý. Blokace zaostření umožňuje zaostřit na hlavní objekt a poté před expozicí snímku změnit kompozici na původně požadovanou.
1
Zaostřete
F2.8
1/250
2272
16
•Snímaný objekt umístěte do­prostřed obrazu a namáčkněte tlačítko spouště do poloviny.
2
Zkontrolujte indikaci zaostření
•Po namáčknutí tlačítka spouště do poloviny zkon­trolujte, jestli indikace zaostření (zelená kontrolka) ve­dle hledáčku trvale svítí (správné zaostření). Za­ostřená vzdálenost zůstává blokována po dobu namáčknutí tlačítka spouště do poloviny.
3
Dotvořte kompozici snímku a exponujte
F2.8
1/250
2272
16
•Za trvajícího namáčknutí tlačítka spouště do poloviny změňte kompozici snímku původně požadovaným způsobem. Pro expozici snímku domáčkněte tlačítko spouště až na doraz.
Při aktivní blokaci zaostření již neměňte vzdálenost mezi hlavním objektem a fotoa­parátem. Pokud se objekt pohnul, uvolněte krátce tlačítko spouště a proveďte jeho nové zaostření.
2272
2272
F2.8
F2.81/250
1/250
16
16
1/250
F2.8
F2.81/250
2272
2272
16
16
46
Váš digitální fotoaparát Nikon má k dispozici dva druhy zoomu: optický zoom, ve kterém objektiv fotoaparátu s proměnnou ohniskovou vzdáleností umožňuje zvětšit objekt až 3x, a digitální zoom, kde se pomocí digitálního zpracování snímku dosáhne dalšího zvětšení až 4x. Celkové zvětšení snímku je tedy 12x.
Digitální zoom
Po dosažení maximálního přiblížení optického zoomu dojde při podržení tlačítka
TT
na
dobu delší než 2s k aktivaci digitálního zoomu.
F4.9
1/250
2272
F4.9
1/250
2272
Indikátor zoomu, zobrazený na monitoru, změní při aktivaci digitálního zoomu barvu na žlutou
Maximální optické
zvětšení zoomu
Podržet po dobu
2s
Indikace autofokusu pomalu bliká jako varování, že při použití digitálního zoomu nelze určit přesný výřez snímku pomocí hledáčku
Je-li aktivní digitální zoom, mění se jeho faktor stiskem tlačítek
WW a TT
. Pro zrušení dig-
itálního zoomu podržte tlačítko
WW
stisknuté tak dlouho, až se indikátor zoomu na moni-
toru zobrazí bíle, resp. vypněte fotoaparát.
Digitální zoom
Tlačítka
2272
2272
2272
F4.9
F4.91/250
F4.9
F4.91/250
1/250
161616
1/250
2272
161616
47
Více než jen “Zaměř a stiskni” - Digitální zoom
Optický versus digitální zoom
U digitálního zoomu dochází k digitálnímu zpracování dat z obrazového snímače ­dojde k elektronickému zvětšení výřezu centrální části snímku. Na rozdíl od optického zoomu nedochází při použití digitálního zoomu ke zobrazení většího množství detailů ve zvětšené části snímku. Naopak, detaily fotografované s maximál­ním zvětšením jsou pouze zvětšené (bez dalších podrobností) a mají lehce „zrnitou“ strukturu. Digitální zoom se od optického odlišuje také tím, že jeho účinek je viditel­ný pouze na monitoru (v hledáčku není kontrolovatelný), což má za následek nutnost použití monitoru k určení výřezu snímku.
Omezení digitálního zoomu
Digitální zoom lze použít pouze při zapnutém monitoru. Digitální zoom není k dis­pozici:
•při vypnutém monitoru
•při nastavení kvality obrazu
HHII
(str. 81)
•při použití volby
BBllaacckk&&WWhhiittee
v submenu
IImmaaggee AAddjjuussttmmeenntt
(str. 103)
•při použití volby
MMuullttii--SShhoott 1166
resp.
UUllttrraa HHSS
v submenu
CCoonnttiinnuuoouuss
(str. 100)
48
Zábleskové režimy
Tlačítko 3
Při práci s bleskem lze volit z pěti následujících zábleskových režimů.
Nastavení
Žádný symbol
AAuuttoommaattiicckkáá
aakkttiivvaaccee bblleesskkuu
P
TTrrvvaallee vvyyppnnuuttýý
bblleesskk
#
AAuuttoommaattiicckkáá
aakkttiivvaaccee bblleesskkuu
ss ppřřeeddbblleesskkeemm pprroottii ččeerrvveennýýmm
ooččíímm
O
TTrrvvaallee vvyyppnnuuttýý
bblleesskk
((ffiillll ffllaasshh))
SSLLOOWW
SSyynncchhrroonniizzaaccee
bblleesskkuu ss ddlloohhýýmmii
ččaassyy zzáávvěěrrkkyy
Popis
K odpálení záblesku dojde při špatných světelných podmínkách. Nejvhodnější volba pro většinu situací.
K odpálení záblesku nedojde ani za zhoršených světelných pod­mínek.
K odpálení záblesku dojde po krátké prodlevě. Používá se při fotografování portrétů (nejlepší výsledky podává v rozmezí pracovního rozsahu blesku u objektů, které hledí přímo do reflektoru předblesku).
K odpálení záblesku dojde u každého snímku bez ohledu na okol­ní světelné podmínky. Tento zábleskový režim se používá k vyjas­nění stínů a osvětlení objektů v protisvětle.
Automatická aktivace blesku v kombinaci s dlouhými časy závěrky. Toto nastavení použijte pro zachycení objektu i pozadí snímku za noci nebo soumraku.
Indikace připravenosti k záblesku
Mezi jednotlivými expozicemi je nutná krátká pauza pro nabití blesku. Dojde-li k namáčknutí spouště do poloviny během nabíjení blesku, začne blikat červená kon­trolka vedle hledáčku. V takovém případě krátce uvolněte tlačítko spouště a zkuste je namáčknout znovu.
49
Více než jen “Zaměř a stiskni” - Zábleskové režimy
Nezakrývejte krycí sklo reflektoru blesku
Před použitím blesku odstraňte z blízkosti krycího skla reflektoru veškeré cizí před­měty. Jsou-li výsledné snímky tmavé i při použití blesku, může to znamenat, že nechtěně zakrýváte reflektor blesku; zkontrolujte, jestli není blesk zakrytý a opaku­jte snímek.
Opakovaným stiskem tlačítka 3 nas- tavte požadovaný zábleskový režim.
Zábleskové režimy se nastavují tlačítkem 3.
Při nízké hladině osvětlení
Je-li osvětlení špatné a blesk je vypnutý (P), resp. nastavený do režimu synchro­nizace s dlouhými časy závěrky (SLOW), může dojít k rozhýbání snímků. Za takovýchto podmínek použijte stativ. Dojde-li k nastavení času závěrky delšího než 1/4s, zobrazí se indikace nastaveného času závěrky na monitoru žlutě. Snímky zho­tovené při takto zobrazené indikaci mohou být rozmazané nebo lehce skvrnité (moiré). U časů závěrky 1/4s a delších, může rovněž dojít k výskytu šumu ve stínech obrazu. Tento šum ve formě náhodně rozmístěných, jasně zbarvených pixelů, lze re­dukovat pomocí funkce redukce šumu. Blesk se automaticky vypíná (P) , když:
•je nastaveno zaostření na nekonečno (@; str. 41)
•v režimu SCENE je nastaven program h (krajina), j (západ slunce), k (noční krajina), v (museum), l (ohňostroj) nebo z (makro) (str. 37), resp. je volič provozních režimů nastaven do polohy m (videosekvence) (str. 50)
•je zapnutá funkce
BBSSSS
(str. 102) nebo je v režimu å použito u položky
CCOONN--
TTIINNUUOOUUSS
(str. 100) jiné nastavení než
SSiinnggllee..
•je nasazen předsádkový objektiv (menu
LLEENNSS
) (str. 105)
•je aktivována položka
AAEE LLoocckk
v submenu
EExxppoossuurree OOppttiioonnss
(str. 110)
F2.8
1/250
2272
16
2272
2272
F2.8
F2.81/250
1/250
16
16
50
Záznam videosekvencí
V provozním režimu m zaznamenává COOLPIX4300 němé videosekvence v délce až 40s, frekvencí okolo 15 obr./s.
1
Nastavte volič provozních režimů do polohy m (videosekvence).
F2.8
40"
1/125
320
2
Stiskněte spoušť pro spuštění záznamu.
•Počitadlo snímků na monitoru zobrazuje zbývající dobu záz­namu.
•Symbol režimu záznamu videosekvencí se zobrazí v levém dolním rohu monitoru.
3
Stiskněte tlačítko spouště znovu pro ukončení záznamu.
•Záznam je automaticky ukončen po uplynutí 40s od startu, resp. po zaplnění paměťové karty.
•Videosekvence je uložena ve formátu QuickTime se jménem souboru končícím příponou „.MOV“.
Další informace viz „Přehrávání videosekvencí“, str. 62
Poznámky k režimu záznamu videosekvence
•V tomto režimu není k dispozici digitální zoom.
•Záznam videosekvence nelze provést při vypnutém monitoru.
•Blesk je automaticky odpojen.
320
320
F2.8
F2.81/125
40"
40"1/125
51
Více než jen “Zaměř a stiskni” - Záznam videosekvencí/Korekce expozice
Tato funkce slouží k ovlivnění expozičních hodnot, nastavených fotoaparátem, pro dosažení světlejšího nebo tmavšího snímku.
Hodnoty korekce lze zadat v rozmezí - 2,0 EV (podexpozice) až +2.0 EV (pře­expozice), v přírůstcích po 1/3 EV. Tiskněte tlačítka ≤/≥ na multifunkčním voliči při současném držení stisknutého tlačítka 1.
Implicitně si fotoaparát „pamatuje“ nastavení korekce expozice tak, že toto nastavení obnoví vždy po nastavení voliče provozních režimů na å. Je-li třeba, lze nastavit, aby se hodnota korekce expozice při změně nastavení voliče provozních režimů, resp. vypnutí fotoaparátu, nastavila na +0,0 EV.
1
F2.8
1/250
2.0
2272
16
Hodnotu nastavené korekce zkontrolu­jte na monitoru. Účinnost korekce lze posoudit na monitoru - korekci nas­tavujte tak dlouho, až dosáhnete požadovaného výsledku. Na monitoru je zobrazen symbol !.
Pro zvýšení hodnoty expozice tiskněte tlačítko , pro snížení hodnoty expoz­ice tiskněte , při současném držení tlačítka 1.
2
Korekce expozice
Tlačítko 1
2272
2272
F2.8
F2.81/250
1/250 2.0
2.0
16
16
52
Po expozici se na monitoru - po dobu zápisu na paměťovou kartu - zobrazí aktuálně zhotovený snímek. Po tuto dobu jsou k dispozici následující operace:
Uchovat nebo vymazat: Kontrola a mazání snímků
Pro Stiskněte Popis
Vymazání
%%
snímku
(11)
Pozasta-
$$
vení
(
22
)
zobrazení
Zobrazí se dialog pro potvrzení. Tisknutím tlačítek /≥ na multifunkčním voliči vyberte požadovanou volbu, stiskem tla-
čítka > ji potvrďte.
•Pro uložení snímku a návrat do snímacího režimu vyberte
NNoo
.
•Pro vymazání snímku vyberte
YYeess
.
Zobrazení se na dvanáct sekund pozastaví a symbol pauzy ($) se změní na REC. V průběhu této doby můžete stisknout tlačítko 2 pro uložení snímku a návrat do sní­macího režimu, resp. tlačítko 1
pro vymazání snímku výše uve­deným způsobem. Snímek je uložen automaticky, není-li po dobu 10s provedena žádná operace.
53
Více než jen “Zaměř a stiskni” - Záznam videosekvencí/Korekce expozice
Nastavení citlivosti
Ve snímacím režimu a nastavuje fotoaparát citlivost automaticky podle světelných podmínek. Při nastavení voliče provozních režimů do polohy å můžete volit mezi čtyřmi pevnými předvolbami nastavení citlivosti.
+
F2.8
1/250
400
2272
100 200 400
AUTO
Citlivost (ekvivalent ISO) (pouze v režimu M )
100 200 400 AUTO
Hodnotu citlivosti je možné nastavit tisknutím tlačítek zoomu při současném držení tlačítka 1 ve stisknuté poloze.
Nastavení Popis
Za normálních okolností je toto nastavení ekvivalentní nastavení 100;
AAUUTTOO
za zhoršených světelných podmínek fotoaparát citlivost automaticky zvyšuje. V případě použití citlivosti vyšší než ISO 100 se na monitoru zobrazuje symbol citlivosti ISO.
110000
Přibližný ekvivalent citlivosti ISO 100
220000
Přibližný ekvivalent citlivosti ISO 200.
440000
Přibližný ekvivalent citlivosti ISO 400.
•Při nastavení jiné hodnoty citlivosti než 100 může na snímcích dojít k lehkému výskytu obrazového „šumu“.
•Změna nastavení citlivosti nemá žádný efekt v režimu a a motivových pro­gramech.
Nastavení citlivosti je rovněž možné provést v položce „ISO“ menu snímacího režimu å (str. 106).
Zobrazení hodnot citlivosti na monitoru
100
100 200
200 400
400
400
1/250
F2.8
F2.81/250
400
2272
2272
161616
AUTO
AUTO
54
Manuální zaostřování (pouze v režimu å)
Ve snímacím režimu å lze v situacích, kdy není možné zaostřit pomocí aut­ofokusu, použít manuální nastavení vzdálenosti objektu.
1
Stiskněte a držte tlačítko 2 a tiskněte tlačítka zoomu.
+
2
Tuto indikaci použijte jako referenci a tisknutím tlačítek zoomu za­ostřete snímaný objekt.
F2.8F2.8F2.81/2501/2501/250
227222722272
161616
•Není-li položka
FFooccuuss OOppttiioonnss:: FFooccuuss CCoonnffiirrmmaattiioonn
(str. 113) nastavena na
OOffff
, aktivu­je se při manuálním zaostřování funkce kontroly zaostření a objekty na které je aktuál­ně zaostřeno, se na monitoru zobrazí ostře ohraničené.
•Režim manuálního zaostřování lze zrušit stiskem tlačítka 2.
Poznámky k manuálnímu zaostřování
•Při práci se samospouští (str. 42) se ujistěte, že je nastavena ještě před nastavením
vzdálenosti. Změna zaostřovacího režimu po nastavení zaostřené vzdálenosti zruší režim manuálního zaostřování.
•Při práci s předsádkovými objektivy (str. 132) používejte autofokus (str. 44). V
režimu manuálního zaostřování bude aktuální zaostřená vzdálenost odlišná od hod­noty zobrazené na monitoru.
•Při nastavení manuálního zaostřování na hodnotu u konce indikátoru, označeného
symbolem , nemusí být v některých polohách zoomu fotoaparát schopen za­ostřit. Není-li fotoaparát při aktuálním nastavení zoomu schopen zaostřit, zobrazí se indikace zaostření na monitoru červeně. Změňte nastavení zoomu na jednu nebo druhou stranu, až zmizí červené zbarvení indikátoru vzdálenosti.
•Dostupný zaostřovací rozsah závisí na nastaveném zaostřovacím režimu (str. 41). Zaostřitelné vzdálenos­ti 4 - 30 cm (1.6 - 12 in.) jsou k dispozici pouze v režimu (Makro) resp. ™0 (Makro + samospoušť), při nejširokoúhlejším nastavení zoomu.
•Indikace manuálního zaostření zobrazuje přibližné zaostření od objektivu, v rozmezí (4 cm/1.6 in.; při nejširokoúhlejším nastavení zoomu) až @ (nekonečno).
55
Přehrávání
snímků
Tato část návodu popisuje operace, které jsou k dis­pozici při nastavení voliče provozních režimů do polohy p.
Celoobrazovkové přehrávání snímků
Přehrávání stránek náhledů snímků
Pohled na snímek zblízka: Zvětšení výřezu snímku
Vytvoření malé kopie snímku: Funkce tvorby malých snímků
Přehrávání videosekvencí
Zobrazení fotografických informací ke snímku
Celoobrazovkové
přehrávání snímků
str. 56 - 57
Přehrávání stránek náh-
ledů snímků
str. 58
Pohled na snímek zblízka:
Zvětšení výřezu snímku
str. 59
Vytvoření malé kopie sním-ku: Funkce tvorby malých snímků
str. 60 - 61
Přehrávání
videosekvencí
str. 62
Zobrazení fotografických
informací ke snímku
str. 63 - 64
Možnosti
přehrávacího režimu
56
Po nastavení voliče provozních režimů do polohy p se fotoaparát přepne do přehrávacího režimu a na monitoru se zobrazí poslední zhotovený snímek.
V přehrávacím režimu jsou k dispozici následující operace.
Pro Stiskněte Strana
ZZoobbrraazzeenníí
ddaallššíícchh ssnníímmkkůů
SSkkrryyttíí
ffoottooggrraaffiicckkýýcchh
iinnffoorrmmaaccíí kkee
ssnníímmkkuu//vvyyppnnuuttíí
mmoonniittoorruu
VVyyttvvoořřeenníí mmaalléé
kkooppiiee ssnníímmkkuu
60
SSppuuššttěěnníí
vviiddeeoosseekkvveennccee
\.
60
Popis
Stiskem tlačítka < zobrazíte snímky za­znamenané před aktuálním snímkem; stiskem tlačítka > zobrazíte snímky za­znamenané po aktuálním snímku. Po­držením tlačítka multifunkčního voliče ve stisknuté poloze dojde k rychlému listování snímků požadovaným směrem.
Pro skrytí fotografických informací k ak­tuálně zobrazenému snímku stiskněte tlačítko ≤. Pro vypnutí monitoru stiskněte tlačítko podruhé. Pro opětné zobrazení informací stiskněte tlačítko znovu.
Je-li zobrazený snímek fotografie, dojde po stisku tlačítka k vytvoření jeho malé kopie, vhodné pro elektronickou distribuci.
Je-li aktuálně zobrazený snímek oz­načený symbolem m, jde o součást videosekvence. Její spuštění můžete provést stiskem tlačítka \. Pozastavení videosekvence se provede druhým stiskem tlačítka.
Celoobrazovkové přehrávání snímků
Pro Stiskněte Strana
VVyymmaazzáánníí
aakkttuuáállnnííhhoo
5
ssnníímmkkuu
ZZoobbrraazzeenníí vvííccee
7
ssnníímmkkůů ((3))
58
ZZvvěěttššeenníí vvýýřřeezzuu
T
ssnníímmkkuu
((T))
59
ZZoobbrraazzeenníí mmeennuu
ppřřeehhrráávvaaccííhhoo rreežžiimmuu
MMEENNUU
117
ZZoobbrraazzeenníí
ffoottooggrraaffiicckkýýcchh
6
((
2
))
63
iinnffoorrmmaaccíí
VVýýbběěrr aakkttuuáállnnííhhoo
ssnníímmkkuu pprroo
TTRRAANNSSFFEERR
ppřřeennooss ddoo
66
ppooččííttaaččee
57
Popis
Zobrazí se dialog pro potvrzení. Pro výběr jedné z možností tiskněte tlačítka ≤/≥ na multifunkčním voliči, pro aktivaci volby stiskněte tlačítko >.
•Pro návrat bez vymazání snímku vy­berte
NNoo
•Pro vymazání snímku vy­berte
YYeess
Stiskem tlačítka 7 se zobrazí menu až devíti snímků ve formě malých náhledů.
Stiskem tlačítka T (T) se zvětší výřez ak- tuálního snímku na celý monitor.
Menu přehrávacího režimu se zobrazí resp. skryje stiskem tlačítka MENU.
Pro zobrazení doplňujících fotografických informací k aktuálně zobrazenému snímku stiskněte tlačítko 6.
Snímky vybrané pro přenos do počítače jsou označené symbolem D. U snímků, určených pro pozdější přenos do počítače aktivujte (resp. zrušte) toto označení.
Přehrávání snímků - Celoobrazovkové přehrávání snímků
58
Stiskem tlačítka 7 v režimu celoobrazovkového přehrávání snímků dojde ke zobrazení menu devíti náh­ledů snímků.
Pro Stiskněte
VVýýbběěrr ssnníímmkkuu
ZZvvěěttššeenníí
vvyybbrraannééhhoo
7
ssnníímmkkuu
VVyymmaazzáánníí
vvyybbrraannééhhoo
5
ssnníímmkkuu
OOzznnaaččeenníí
vvyybbrraannééhhoo
TTRRAANNSSFFEERR
ssnníímmkkuu pprroo ppřřeennooss
ddoo ppooččííttaaččee
Popis
Pro výběr náhledu tiskněte tlačítka //</> na multifunkčním voliči.
Jedním stiskem tlačítka 7 se zobrazí menu čtyř náhledů snímků. Druhým stiskem tlačítka se zobrazí vybraný náhled na celé ploše mon­itoru. Malé snímky jsou zobrazeny s šedým orámováním.
Zobrazí se dialog pro potvrzení. Tisknutím tlačítek ≤/≥ na multifunkčním voliči proveďte výběr a potvrďte stiskem >.
•Pro návrat do sní­macího režimu přehrávání náhledů snímků vyberte
NNoo
•Pro vymazání snímku vyberte
YYeess
Snímky vybrané pro přenos do počítače jsou označené symbolem D. U snímků, určených pro pozdější přenos do počítače ak­tivujte (resp. zrušte) toto označení.
Přehrávání stránek náhledů snímků
1 2 3
123
4 5 6
456
7 8 9
789
59
Přehrávání snímků - Přehrávání stráne náhledů snímků/Pohled na snímek zblízka: Zvětšení výřezu snímku
Tlačítkem T (T), lze v režimu celoobrazovkového přehrávání snímků (zvětšovat nelze snímky, které jsou součástí videosekvencí, a malé snímky) zvětšit výřez aktuálně zobrazeného snímku na celý monitor.
Operace
Stiskněte
T (t)
Stiskněte
y
Funkce
Zvětšení výřezu snímku. Výřez snímku se zvětšuje každým stiskem tlačítka až do maximální hodnoty 6,0x. Je-li na monitoru zobrazen zvětšený výřez snímku, jsou na monitoru rovněž zobrazeny symbol T a faktor zvětšení obrazu.
Návrat k normálnímu zobrazení.
Zobrazení skrytých části zvětšeného snímku.
4.0
ZOOM
SCROLL
Pohled na snímek zblízka: Zvětšení výřezu snímku
Poznámky ke zvětšení výřezu snímku
Pro zobrazení dalších snímků na paměťové kartě zrušte zvětšení výřezu snímku a použijte multifunkční volič. Při nastavení kvality obrazu
HHII
, může trvat zobrazení snímků delší dobu. Zvětšení výřezu snímku nelze použít u videosekvencí, malých kopií snímků, resp. snímků, zhotovených při nastavení kvality
UUllttrraa HHSS
.
4.0
4.0
SCROLL
ZOOM
ZOOMSCROLL
60
Pro tvorbu malé kopie snímku zobrazte
snímek v režimu celoobrazovkového
zobrazení snímku resp. režimu celoo-
brazovkového přehrávání snímků
1
Stiskem tlačítek </> vyberte snímek
2
Stiskněte tlačítko (SMALL PIC.) 3Stiskem tlačítek ≤/≥ vyberte „Yes“
4
Pro vytvoření malé kopie snímku o předvolené velikosti stiskněte tlačítko
>
5
Pro potvrzení stiskněte tlačítko >
6
Stiskem tlačítka m (SMALL PIC.) v režimu celoobrazovkového přehrávání snímků (resp. celoobrazovkového zobrazení snímku) dojde k vytvoření malé kopie aktuálního snímku. Před vytvořením kopie snímku nastavte požadovanou velikost kopie v položce Small Pic. menu přehrávacího režimu. Kopie mohou mít velikost 640 x 480, 320 x 240, 160 x 120, nebo 96 x 72 pixelů a jsou au­tomaticky zhotoveny při nastavení kvality BASIC - jsou tedy vhodné pro elek­tronickou distribuci pomocí e-mailu, resp. pro použití na webových stránkách.
Pro vytvoření malé kopie aktuálně zobrazeného snímku v režimu celoobra­zovkového přehrávání snímků resp. celoobrazovkového zobrazení snímku:
Vytvoření malé kopie snímku: Funkce tvorby malých snímků
61
Přehrávání snímků - Vytvoření malé kopie snímku: Funkce tvorby malých snímků
Malé kopie snímků
Jakmile je kopie hotova, je nezávislá na originálu: vymazání kopie nemá žádný vliv na původní snímek, vymazání původního snímku nemá žádný vliv na kopii. Kopie jsou ukládány na paměťové kartě jako nezávislé soubory se jmény ve formě „SSCNnnnn.JPG“, kde „nnnn“ je čtyřmístné číslo, automaticky přiřazené fotoa­parátem. Atributy pro tisk resp. ochranu před vymazáním je u kopií třeba vždy nas­tavit manuálně (nejsou nastaveny podle původních snímků). Při zobrazení v režimu celoobrazovkového přehrávání snímků zabírají kopie zhruba čtvrtinu monitoru a jsou obklopeny šedým rámečkem. V režimu přehrávání stránek náhledů snímků jsou kopie odlišeny šedým ohraničením. Kopie nelze zvětšovat funkcí zvětšení výřezu snímku (str. 59); stisk tlačítka () během zobrazení kopie snímku, je bez funkce.
Omezení malých snímků
Malé kopie snímků nelze tvořit v následujících podmínkách:
•Je-li na monitoru zobrazen malý snímek
•Je-li aktuální obrazový soubor zhotoven při nastavení kvality obrazu
HHII
•Je-li soubor zhotoven v režimu
UUllttrraa HHSS
, resp. jde o videosekvenci
•Není-li na paměťové kartě dostatek místa pro uložení malé kopie snímku
•V režimu zobrazení rychlého náhledu snímku, režimu zobrazení stránek náhledů
snímků a režimu přehrávání stránek náhledů snímků.
Poznámky k malým snímkům
•Fotoaparát COOLPIX4300 nemusí být schopen vytvořit malé kopie ze snímků, zho-
tovených na jiných fotoaparátech.
•Kopie snímků, zhotovené funkcí tvorby malých snímků, se nemusí korektně zobra-
zovat na jiných typech digitálních fotoaparátů Nikon. Rovněž nemusí být možné přenést malé kopie snímků, vytvořené na jiných modelech digitálních fotoaparátů Nikon, do počítače pomocí funkce TRANSFER.
62
V režimu celoobrazovkového přehrávání snímků, jsou videosekvence indikovány symbolem m v levém spodním rohu monitoru. Přehrávání videosekvencí je řízeno tlačítkem \.
Operace
\
Funkce
Spuštění videosekvence. V průběhu přehrávání videosekvence, dojde stiskem tlačítka k jejímu pozastavení. Na konci videosekvence se zo­brazí statický první snímek videosekvence, a obnoví se standardní přehrávací režim.
Při pozastavené videosekvenci, dojde ke zpětnému převinutí videosekvence o jeden snímek.
Při pozastavené videosekvenci dojde k převinutí videosekvence o je­den snímek vpřed.
Přehrávání videosekvencí
63
Přehrávání snímků - Přehrávání videosekvencí/Zobrazení fotografických informací ke snímku
Fotografické informace ke snímkům jsou prolnuty do zobrazených snímků v režimu celoobrazovkového přehrávání snímků, resp. režimu celoobra­zovkového zobrazení snímku. Pro každý snímek je k dispozici celkem pět stran fotografických informací.
Přepínání mezi jednotlivými stranami fotografických informací se provede tisknutím tlačítka 6 (2):
1 Datum záznamu souboru 2 Čas záznamu souboru 3 Označení malého snímku 4Velikost obrazu 5Kvalita obrazu 6Adresář 7 Číslo a typ souboru 8 Symbol přenosu souboru
do počítače
9 Symbol tiskové objed-
návky (DPOF)
10 Symbol ochrany snímku
před vymazáním
11 Číslo snímku/celkový
počet snímků viditelných v aktuálním adresáři
Strana 1
•Typ fotoaparátu
•Verze firmware
•Metoda měření expozice
•Expoziční režim
•Čas závěrky
•Clona
•Korekce expozice
•Ohnisková vzdálenost
•Zaostřovací režim
Strana 2
•Stav blesku
•Nastavení obrazu
•Citlivost (ekvivalent ISO)
•Vyvážení bílé barvy
•Doostřování
•Digitální zoom
•Použití předsádkového objektivu
•Velikost datového souboru
Strana 3
11 22
44
33
55
66 77
88
1100
99
1111
Zobrazení fotografických informací ke snímku
Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5
64
1 Náhled snímku (s blikajícím orámováním,
vyznačujícím nejvyšší jasy snímku - ne­jsvětlejší místa obrazu)
2 Histogram (poskytuje informace o
rozdělení tónů obrazu: horizontální osa ukazuje jas - s tmavými tóny nalevo a světlými napravo; vertikální osa udává počet pixelů pro každou hodnotu jasu
obrazu) 3 Číslo a typ datového souboru 4 Metoda měření expozice 5 Čas závěrky 6 Clona 7 Korekce expozice 8 Citlivost (ekvivalent ISO)
Strana 4 (histogram)
1 Číslo a typ datového
souboru 2 Ohnisková vzdálenost 3 Čas závěrky 4 Clona 5 Zaostřovací režim 6 Redukce šumu 7 Kontrola zaostření (za-
ostřené plochy v obraze
jsou ostře ohraničeny; ak-
tivní zaostřovací pole je
zobrazeno červeně)
Strana 5 (focus confirmation)
11
22
33
44 55
77
66
77
88
11 22 33 44 55 66
65
Propojení
Tato kapitola podává informace o propojení fotoaparátu s počítačem a televizorem, resp. videorekordérem (VCR).
Propojení s počítačem
Propojení s televizorem nebo videorekordérem
Propojení s počítačem
str. 66 - 67
Propojení s televizorem
nebo videorekordérem
str. 68
Fotoaparát a externí
zařízení
66
Propojení s počítačem
Před kopírováním snímků do počítače je třeba nainstalovat software Nikon View, aplikaci, umožňující přenést snímky z paměťové karty fotoaparátu na pevný disk počítače a zobrazit je na monitoru počítače. Jakmile máte nain­stalován software Nikon View, jste připraveni k přenosu snímků a videosekvencí do počítače. Snímky je možné přenášet pomocí přímého propojení fotoapará­tu a počítače pomocí rozhraní USB. Je-li Váš počítač vybaven vestavěným rozhraním USB, můžete jej s fotoaparátem propojit pomocí dodávaného kabelu UC-E1.
Počítač propojte s fotoaparátem níže zobrazeným způsobem, pomocí USB kabelu UC-E1.
•Pro připojení k počítači použijte plochý konektor kabelu, druhý konec kabelu zapojte do USB konektoru fotoaparátu. Podrobnosti ohledně propojení fotoaparátu s počí­tačem, resp. přenosu snímků do počítače, naleznete ve stručném návodu k obsluze.
67
Přehrávání snímků - Propojení s počítačem
Tlačítko TRANSFER
SSnníímmkkyy jjee mmoožžnnéé ppřřeennááššeett ddoo ppooččííttaaččee ssttiisskkeemm ttllaaččííttkkaa TTRRAANNSSFFEERR nnaa ffoottooaappaarrááttuu..
•Po přenesení všech označených snímků do počítače se na monitoru fotoapará­tu zobrazí nápis „TRANSFER COMPLETED“.
Mac OS X (10.1.2 nebo novější)
Snímky nelze přenášet do počítače pomocí tlačítka TRANSFER v operačním systé­mu Mac OS X 10.1.2. V tomto systému použijte pro přenos snímků do počítače tlačítko v softwaru Nikon View 5. Tlačítko TRANSFER na fotoaparátu lze pro přenos snímků do počítače použít v operačním systému Mac OS X 10.1.3. nebo novějším. Podrobnosti viz Referenční návod k obsluze softwaru Nikon View 5 (na CD).
PPRREEPPAARRIINNGG TTOO TTRRAANNSSFFEERR
TT RR AA NN SS FF EE RR -- RRIINNGG IIMMAAGGEE TTOO CCOOMMPPUUTTEERR
TTRRAANNSSFFEERR CCOOMMPPLLEETTEEDD
Po stisku tlačítka TRANSFER jsou snímky označeny symbolem D pro přenos do počítače.
Zobrazení na monitoru fotoaparátu se mění následovně:
68
Použití síťového zdroje
Abyste zabránili rychlému vybití baterie během dlouhodobějšího přehrávání, použijte k napájení fotoaparátu volitelný síťový zdroj/nabíječku EH-21, resp. síťový zdroj EH-53.
Volba TV normy (str. 93)
Položka SET-UP menu
VViiddeeoo MMooddee
nabízí možnost volby mezi televizními systémy
NNTTSSCC a PPAALL..
Ujistěte se, že nastavená TV norma odpovídá připojenému videoza-
řízení.
Za pomoci videokabelu, dodávaného s fotoaparátem, je možné propojit COOLPIX4300 s televizorem nebo videorekordérem.
1
Připojte videokabel k fotoaparátu
•Černou koncovku kabelu zasuňte do zdířky videovýstupu fotoaparátu.
3
Televizor nalaďte na videokanál
4
Zapněte fotoaparát
•Na televizoru se zobrazí stejný obraz jako na monitoru fotoaparátu. Monitor fotoa­parátu zůstává vypnutý.
Propojení s televizorem nebo videorekordérem
2
Připojte videokabel do videozařízení
•Žlutou koncovku videokabelu zapojte do zdířky „jack“ videovstupu televizoru.
69
Návod k práci
s menu
Tato kapitola je rozdělena na pět následujících částí:
Seznam nabídek menu
Přehled volitelných položek menu fotoaparátu.
Práce s menu fotoaparátu
Tato část popisuje základní práci s menu.
Menu SET-UP
Toto menu slouží k základnímu nastavení fotoaparátu.
Menu snímacího režimu
Toto menu obsahuje množství volitelných položek pro jemné vyladění snímacích možností přístroje.
Menu přehrávacího režimu
Menu přehrávacího režimu obsahuje volitelné položky pro práci se soubory, uloženými na paměťových kartách.
Seznam nabídek menu
str. 70 - 75
Práce s menu
fotoaparátu
str. 76 - 78
Menu SET-UP
str. 79 - 95
Menu snímacího režimu
str. 96 - 116
Menu přehrávacího
režimu
str. 117 - 129
Volitelné položky
menu fotoaparátu
70
Volič provozních režimů nastavte do polohy SETUP.
SET-UP 1
IImmaaggee QQuuaalliittyy
Slouží k nastavení kvality obrazu (s výjimkou HI) ve všech režimech (str. 81)
IImmaaggee SSiizzee
Specifikuje velikost obrazu ve všech režimech (str. 82)
FFoollddeerrss
Slouží k výběru adresáře pro uk­ládání snímků. Dále k tvorbě, pře­jmenování a mazání adresářů (str. 83)
MMoonniittoorr OOppttiioonnss
Zapíná a vypíná monitor a zo­brazení snímků; řídí činnost mon­itoru (str. 87)
AAuuttoo ooffff
Specifikuje dobu nečinnosti, nut­nou pro přepnutí fotoaparátu do pohotovostního režimu (str. 88)
SSeeqq.. NNuummbbeerrss
Nastavuje způsob, jakým fotoa­parát přiřazuje jména datovým souborům (str. 89)
CCFF CCaarrdd FFoorrmmaatt
Formátuje paměťové karty pro použití ve fotoaparátu COOLPIX4300 (str. 90)
3300 SS
11 MM 55 MM
3300 MM
OOnn
OOffff
RReesseett
DDiissppllaayy MMooddee
BBrriigghhttnneessss
OOppttiioonnss
NNIIKKOONN
((JJmméénnoo aaddrreessáářřee))
New/Rename/ Delete
22227722 22004488 11660000
11228800 11002244 664400
FFIINNEE NNOORRMMAALL BBAASSIICC
WWAARRNNIINNGG!! AAllll iimmaaggeess wwiillll bbee ddeelleetteedd!!
NNoo
FFoorrmmaatt
Monitor On/Review Only/ Preview Only/Monitor Off (5 stupňů)
Seznam nabídek menu
Menu SET-UP ob­sahuje dvě stránky volitelných nastavení.
71
CCoonnttrroollss
Specifikuje, která nastavení si fo­toaparát „pamatuje“ po vypnutí. Vypíná a zapíná digitální zoom (str. 90)
SShhoott CCoonnffiirrmm LLaammpp
Vizuální kontrola spuštění závěrky (str. 91)
PPiicc DDaattaa//TTrraannssffeerr
Ukládá fotografické informace ke snímkům v textovém formátu; zapíná resp. vypíná označení snímků pro přenos do počítače (str. 91)
DDaattee
Nastavuje datum a čas (str. 92)
IInntteerrffaaccee
Nastavuje přenosový protokol při propojení fotoaparátu s počí­tačem; volí TV normu při propo­jení s televizorem nebo video­rekordérem (str. 92)
LLaanngguuaaggee
Slouží k nastavení jazyka pro zo­brazovaná hlášení a menu (str.
94)
RReesseett AAllll
Resetuje všechny funkce na im­plicitní hodnoty (str. 95)
VViiddeeoo MMooddee
UUSSBB
NTSC/PAL
PTP/Mass Storage
DDee EEnn FFrr EEII EEss
YYeeaarr//MMoonntthh//DDaayy,, hhooddiinnaa,, mmiinnuuttaa,,
ppoořřaaddíí zzoobbrraazzeenníí rrookkuu mměěssííccee aa ddnnee
iinnffoo.. ttxxtt
AAuuttoo TTrraannssffeerr
OOffff
OOnn
On/Off On/Off On/Off On/Off
3
ssaavvee
2
ssaavvee
!
ssaavvee
DDiiggiittaall ZZoooomm
NNoo
YYeess
SET-UP 2
On/Off
On/Off
Přepnutí mezi stranou 1 a 2 menu SET-UP provedete stiskem tlačítka MENU.
Návod k práci s menu - Seznam nabídek menu
72
Volič provozních reži­mů nastavte do polo­hy
MM
. Stiskněte tla­čítko MENU pro akti­vaci.
Shooting Menu 1
WWhhiittee BBaallaannccee
Slouží k vyvážení bílé barvy pro aktuální světelný zdroj (str. 97)
MMeetteerriinngg
Nastavuje metodu měření expoz­ice (str. 99)
CCoonnttiinnuuoouuss
Nastavuje snímací režimy fotoa­parátu (jednotlivé snímky, sekvence, koláže)
BBeesstt SShhoott SSeelleeccttoorr
Používá se v situacích, kdy hrozí nebezpečí rozhýbání snímků (str.
102)
IImmaaggee AAddjjuussttmmeenntt
Slouží k regulaci jasu a kontrastu obrazu (str. 103)
IImmaaggee SShhaarrppeenniinngg
Zdůrazňuje nebo potlačuje obrysy objektů (str. 104)
LLeennss
Slouží k úpravě nastavení fotoa­parátu při použití volitelných předsádkových objektivů resp. adaptéru pro kopírování diapozi­tivů (str. 105)
AUTO Normal More Contrast Less Contrast
AAuuttoo HHiigghh NNoorrmmaall LLooww
Lighten Image Darken Image Black & White
Off
BSS
On
Single Continuous Multi-shot 16 VGA Sequence
Ultra HS
Fluorescent Cloudy Speedlight
Matrix Spot Center-Weighted Spot AF Area
AA
Auto White Bal Preset Fine Incandescent
OOffff
Normal Wide Adapter Telephoto 1 Telephoto 2
Fisheye 1 Slide Copy Adptr
Menu sní­macího režimu obsahuje dvě stránky volitel­ných položek.
73
Shooting Menu 2
IImmaaggee QQuuaalliittyy aanndd SSiizzee
Nastavuje kvalitu a velikost obrazu pro všechny režimy (str. 81, 82)
SSeennssiittiivviittyy
Zvyšuje hodnotu citlivosti pro možnost fotografování za špat­ných světelných podmínek bez použití blesku (str. 106)
EExxppoossuurree OOppttiioonnss
Nastavuje expoziční režimy, ak­tivuje a vypíná blokaci zaostření a expoziční řadu, nastavuje ko­rekci expozice (str. 106)
FFooccuuss OOppttiioonnss
Nastavuje zaostřovací pole, mění režimy činnosti autofokusu, ak­tivuje kontrolu zaostření (str. 111)
AAuuttoo BBrraacckkeettiinngg
Automaticky mění expozici nebo vyvážení bílé u série snímků (str. 114 )
NNooiissee RReedduuccttiioonn
Redukuje obrazový šum, který vzniká při použití dlouhých časů závěrky, nebo vyšším nastavení citlivosti (str. 116)
CCFF CCaarrdd FFoorrmmaatt
Formátuje paměťové karty pro použití ve fotoaparátu COOLPIX4300 (str. 90)
OOffff OOnn
WWBB BBrraacckkeettiinngg
OOnn
OOffff
3, ±0.3/3, ±0.7/ 3, ±1.0/5, ±0.3/ 5, ±0.7/5, ±1. 0
EExxppoossuurree MMooddee
AAEE LLoocckk
EEXXPP.. ++//
AAFF AArreeaa MMooddee
AAuuttoo--FFooccuuss MMooddee
FFooccuuss CCoonnffiirrmmaattiioonn
Auto/Manual/Off
Continuous AF/Single AF
MF/On/Off
AAUUTTOO 110000 220000 440000
WWAARRNNIINNGG!! AAllll iimmaaggeess wwiillll bbee ddeelleetteedd!!
NNoo
FFoorrmmaatt
P/M
Off/On/Reset
–2.0 až +2.0
Pro přepnutí mezi strán­kami menu stiskněte tlačítko MENU, nebo multifunkční volič.
IImmaaggee QQuuaalliittyy
IImmaaggee SSiizzee
HI/FINE/NORMAL/ BASIC 2272/2048/1600/ 1280/1024/640
Návod k práci s menu - Seznam nabídek menu
74
DDeelleettee
Maže vybrané snímky v režimu zobrazení (přehrávání) náhledů snímků; maže všechny snímky resp. soubory tiskových objed­návek (str. 118)
FFoollddeerrss
Slouží k výběru adresáře pro uk­ládání snímků; dále k tvorbě, pře­jmenování a mazání adresářů (str. 121)
SSlliiddee SShhooww
Přehrává snímky ze zvoleného adresáře v automatických slide show; nastavuje interval zo­brazení snímků na 2, 3, 5 nebo 10s (str. 122)
PPrrootteecctt
Chrání vybrané snímky před náhodným vymazáním (str. 124)
HHiiddee IImmaaggee
Skryje zvolené snímky během přehrávání (str. 125)
PPrriinntt SSeett
Označuje snímky, určené k tisku na zařízení kompatibilním s for­mátem DPOF (str. 126)
(výběr snímku a nastavení ochrany)
(výběr snímku a nastavení atributu „skrytý“)
(výběr snímku a specifikace počtu kopií)
SSttaarrtt
FFrraammee IInnttvvll
((PPaauussee
>>
7
))
2S/3S/5S/10S
OOppttiioonnss AAllll FFoollddeerrss NNIIKKOONN
(jméno adresáře)
SSeelleecctteedd IImmaaggeess
AAllll IImmaaggeess
PPrriinntt SSeett
Playback Menu 1
New/Rename/ Delete
Volič provozních režimů nastavte do polohy p. Stiskněte tlačítko MENU pro ak­tivaci.
Menu přehrá­vacího režimu obsahuje dvě stránky volitel­ných položek.
1 2 3
123
4 5 6
4 56
1 2 3
123
4 5 6
4 56
11111133
1
1
4 5 6
4 56
22333
75
SSmmaallll PPiicc..
Specifikuje velikost kopií snímků, vhodnou pro jejich distribuci po­mocí e-mailu, resp. internetu (str. 129)
664400 xx 448800 332200 xx 224400 116600 xx 112200
9966 xx 7722
Playback Menu 2
TTrraannssffeerr
Slouží k výběru (zrušení výběru) všech snímků pro přenos do počítače (str. 128)
AAllll OONN
AAllll OOFFFF
AAuuttoo OOffff
Specifikuje dobu nečinnosti pro funkci automatického vypnutí (str. 88)
3300 SS
11 MM 55 MM
3300 MM
Pro přepnutí mezi stránkami menu stiskněte tlačítko MENU nebo multi-
Návod k práci s menu - Seznam nabídek menu
76
Změny některých nastavení fotoaparátu lze provádět pomocí menu, zo­brazených na monitoru. Dostupnost jednotlivých volitelných položek závisí na aktuálně nastaveném provozním režimu. V režimu a a režimu záznamu viodeosekvence nejsou k dispozici žádná menu.
Práce s menu fotoaparátu
Režim Strana
SETUP 79
å
96
i
34
p 117
Menu
SET-UP
SHOOTING
MENU
SCENE
PLAYBACK
MENU
Popis
Tento režim slouží ke konfiguraci základních nastavení fotoaparátu (kvalita a velikost obrazu, formátování paměťových karet CF, nas­tavení data a času, apod.).
V tomto režimu máte plnou kontrolu nad všemi pokročilými nastaveními snímacího režimu (vyvážení bílé barvy, měření expozice, atd.).
V tomto provozním režimu je k dispozici menu 12 kreativních motivových programů.
V tomto režimu lze mazat vybrané snímky, vy­bírat snímky pro přenos do počítače, apod.
Zobrazení menu
Je-li fotoaparát zapnutý, lze s výjimkou provozních režimů a a m zobrazit aktuální menu stiskem tlačítka MENU.
Zobrazí se menu aktuálního
provozního režimu
Stiskněte MENU
Zobrazí-li se v levém horním rohu menu nápis „ PAGE2“, dojde druhým stiskem tlačítka
MMEENNUU
k přepnutí na druhou
stránku menu. Je-li zobrazen nápis „
OOFFFF
“, dojde
druhým stiskem tlačítka
MMEENNUU
k návratu do snímacího resp.
přehrávacího režimu.
77
Návod k práci s menu - Práce s menu fotoaparátu
•Pro návrat do předcházejícího menu po provedení výběru stiskněte směrem doprava nebo doleva multifunkční volič.
•Na pozadí zobrazených menu v režimech å a SCENE je vidět obraz, aktuálně zabíraný objektivem. Pro expozici snímku během zobrazení menu stačí stisknout tlačítko spouště.
Vyberte položku menu
Provedení výběru
K provedení výběru použijte multifunkční volič.
1
Zobrazte volitelná nastavení
2
Vyberte nastavení
3
Potvrďte výběr
4
Opusťte menu a vraťte se do sní-
macího režimu
5
78
•Z první na druhou stránku vícestránkového menu je možné rovněž přeskočit jedním
stiskem tlačítka MENU.
Umístěte kurzor do hlavního menu
Procházení vícestránkových menu
Pro pohyb mezi jednotlivými stránkami vícestránkového menu:
1
Najeďte na záložky stránek
2
Vyberte požadované číslo stránky
3
Zobrazte požadovanou stránku
4
79
Návod k práci s menu - Práce s menu fotoaparátu/Menu SET-UP
Tato část detailně popisuje volitelné položky menu SET-UP, které umožňují měnit základní nastavení fotoaparátu. Některé z položek menu SET-UP jsou přístupné také v menu å a menu přehrávacího režimu (PLAY BACK MENU). Menu SET-UP se skládá ze dvou stran volitelných položek:
Menu SET-UP
Image Quality str. 81 Image Size str. 82 Folders str. 83-86 Monitor Options str. 87 Auto Off str. 88 Seq. Number str. 89 CF Card Format str. 90
MMeennuu SSEETT--UUPP 11
Controls str. 90 Shot Confirm Lamp str. 91 Pic data/Transfer str. 91-92 Date str. 92 Interface str. 92-94 Language str. 94 Reset All str. 95
MMeennuu SSEETT--UUPP 22
Pro zobrazení menu SET-UP:
Menu SET-UP se zobrazí automaticky po nastavení voliče provozních režimů do polohy SETUP. Pro opuštění menu SET-UP stačí přepnout volič provozních režimů na jiné nas­tavení nebo vypnout fotoaparát.
80
Efektivní využití paměti: Menu Image Size a Image Quality
Kvalita a velikost obrazu společně ovlivňují velikost obrazového souboru na paměťové kartě. Ta naopak ovlivňuje celkové množství snímků, které lze na kar­tu uložit. Pro poskytnutí vodítka, jak nastavení kvality a velikosti obrazu ovlivňu­je počet snímků, které lze uložit na paměťovou kartu, slouží následující tabulka, zobrazující přibližné počty snímků, které lze uložit na 16 MB, 64 MB a 128 MB paměťové karty při různých kombinacích nastavení kvality a velikosti obrazu.
16 MB karta
22227722 22004488 11660000 11228800 11002244 664400
HHII
1—————
FFIINNEE
81016243786
NNOORRMMAALL
16 19 31 47 69 144
BBAASSIICC
32 37 59 86 121 229
64 MB karta
22227722 22004488 11660000 11228800 11002244 664400
HHII
5—————
FFIINNEE
33 40 65 100 151 347
NNOORRMMAALL
65 78 125 190 278 578
BBAASSIICC
130 151 236 347 488 918
128 MB karta
22227722 22004488 11660000 11228800 11002244 664400
HHII
10
FFIINNEE
66 80 130 200 303 695
NNOORRMMAALL
132 15 8 252 381 558 1158
BBAASSIICC
260 303 474 695 997 1840
* Údaje jsou pouze přibližné. Velikost souborů JPEG se mění v závislosti na zazna-
menávané scéně.
81
Návod k práci s menu - Menu SET-UP
Image Quality
Pro redukci paměťových nároků jednotlivých snímků jsou snímky při zápisu na paměťovou kartu (s výjimkou nastavení HI) komprimovány. Komprese selektivně re­dukuje kvalitu obrazu; čím více je obraz komprimován, tím patrnější je i ztráta kvality. Aktuální účinek závisí na velikosti tištěného obrazu (resp. velikosti obrazu na monitoru) a typu fotografovaného objektu.
Kompresní Formát
Volba
poměr (přibližný) souboru
Popis
HHII
Bez komprese TIFF
Maximum image quality. Use when fidelity is of paramount importance. Only available at image size of 2272 x 1704.
FFIINNEE
1:4 JPEG
Fine image quality, suitable for enlarge- ments or high-quality prints.
NNOORRMMAALL
1:8 JPEG
Normal image quality, suited to most appli- cations.
BBAASSIICC
1:16 JPEG
Basic image quality, suitable for pictures that will be distributed by e-mail or used in web pages.
Kontrola nastavení kvality a velikosti obrazu
Aktuální nastavení kvality a velikosti obrazu je zobrazeno na monitoru - viz obrázek.
F2.8
1/250
2272
15
Míru komprese snímků můžete ovlivňovat pomocí submenu image quality. Nastavení kvality obrazu lze provést v menu SET-UP a submenu „Image Size&Quality“ v menu sní­macího režimu å (str. 96). Změny nastavení kvality, provedené v těchto menu, jsou aplikovány na všechny režimy. Nastavení kvality obrazu „HI“ nelze provést v menu SET­UP; v režimech a a SCENE je nastavení „HI“ automaticky změněno na „FINE“. Po návratu do režimu å je nastavení obnoveno.
Maximální kvalita obrazu. Používá se v pří­padech, kdy má kvalita obrazu zvláštní důležitost. Nastavení je dostupné pouze u velikosti obrazu 2272 x 1704.
Velmi dobrá kvalita obrazu, vhodná pro rozměrné zvětšeniny resp. vysoce kvalitní tisk.
Normální kvalita obrazu, vhodná pro většinu účelů.
Základní kvalita obrazu, vhodná pro snímky, které budou distribuovány pomocí e-mailu,
F2.8
F2.81/250
1/250
2272
2272
16
15
82
Image Size
Velikost obrazu je měřena v pixelech. Při pevně daném nastavení kvality, vyžadují menší velikosti obrazu méně paměti - výsledné snímky jsou vhodné pro distribuci po­mocí e-mailu a webu. Naopak, čím větší obraz, tím větší výtisky umožňuje bez ztráty detailů.
Volba Velikost obrazu Velikost výtisků
22227722
2272 x 1704 19 x 14cm (7.5 x 5.5 in.)
22004488
2048 x 1536 17 x 13cm (7 x 5 in.)
11660000
1600 x 1200 14 x 10cm (5.5 x 4 in.)
11228800
1280 x 960 11 x 8cm (4.5 x 3 in.)
11002244
1024 x 768 9 x 7cm (3.5 x 3 in.)
664400
640 x 480 5 x 4cm (2 x 1.5 in.)
Velikost snímků
Velikost snímků při tisku závisí na rozlišení tiskárny (čím vyšší rozlišení tiskárny, tím menší jsou finální fotografie). Výše uvedené přibližné velikosti předpokládají tiskové rozlišení cca 300 dpi.
Velikost obrazu lze nastavit v menu SET-UP a submenu „Image Size & Quality“ v menu åsnímacího režimu (str. 96). Změny velikosti obrazu, provedené v kterémkoli z těch­to menu, jsou aplikovány ve všech režimech fotoaparátu.
83
Návod k práci s menu - Menu SET-UP
Organizace snímků: Menu Folders
Implicitně jsou snímky zaznamenávány na paměťovou kartu do adresáře NIKON. Pro snazší vyhledání snímků při přehrávání je možné vytvářet další adresáře a organi­zovat snímky podle témat. Submenu „Folders“ se používá pro tvorbu, přejmen­ování a mazání adresářů a pro výběr adresáře, ve kterém budou ukládány následně zhotovené snímky (resp. adresáře, ze kterého budou snímky přehrávány).
Vyberte „New“
1
Stiskněte >
2
Stiskem </> vyberte písmeno
3
Stiskem /editujte vybrané písmeno
•Jméno adresáře může obsahovat velká písmena („A“ - „Z“), číslice a mezery. Opakováním kroků 3 a 4 vytvoříte nové pětiznakové jméno adresáře.
4
Tvorba, přejmenování a mazání adresářů: Options
Pro tvorbu, přejmenování nebo vymazání adresáře lze použít položku menu Folders: Options.
— Vytvoření nového adresáře —
NEW
SELECT SET
84
Vyberte „Rename“
1
Stiskněte > pro zobrazení seznamu
2
Vyberte požadovaný adresář
3
Stiskněte >
•Jméno adresáře editujte postupem
uvedeným v krocích 3 a 4 odstavce „Vytvoření nového adresáře“ na před­cházející stránce.
4
— Přejmenování existujícího adresáře —
Vyberte poslední písmeno a stiskem > dokončete vytvoření nového adresáře.
5
M N
P Q
85
Návod k práci s menu - Menu SET-UP
Vyberte „Delete“
1
Stiskněte > pro zobrazení seznamu
adresářů
2
Vyberte požadovaný adresář
•Adresář Nikon nelze vymazat
3
Press >
•Pro návrat do menu SET-UP bez vy­mazání adresáře, vyberte „No“
•Pro vymazání zvoleného adresáře vy­berte „Yes“
4
— Vymazání adresáře —
Snímky skryté, a snímky chráněné proti vymazání
Obsahuje-li zvolený adresář skryté (str. 125) nebo chráněné (str. 124) obrazové soubory, nedojde k jeho smazání. Všechny snímky v adresáři, které nemají atribut „skrytý“ ani „chráněný proti vymazání“, budou vymazány.
86
— Volba adresáře —
Jakmile byly vytvořeny další adresáře, můžete zvolit adresář, který se použije pro přehrávání resp. záznam snímků ve všech režimech. Adresář lze vybrat pomocí sub­menu
FFoollddeerrss
v menu SET-UP, resp. položky
FFoollddeerrss
v menu přehrávacího režimu. Po výběru adresáře jsou všechny následně zhotovené snímky ukládány v tomto adresáři. Zvolený adresář je rovněž použit při přehrávání snímků.
Vyberte požadovaný adresář
1
Stiskněte >
•Jméno adresáře je zobrazeno na monitoru (není-li zobrazeno
žádné jméno adresáře, je zvolen adresář NIKON).
2
Ultra HS
Každá jednotlivá série snímků, zhotovená v režimu
UUllttrraa HHSS
(str. 100), je uložena v separátním adresáři. Adresář nese jméno, skládající se z „N_“ následovaného troj­ciferným číslem, automaticky přiřazeným fotoaparátem. Adresáře lze mazat nebo vy­bírat pro přehrávání pomocí menu
FFoollddeerrss
, adresáře vytvořené při nastavení
UUllttrraa HHSS
však nelze vybrat pro ukládání dalších snímků.
87
Návod k práci s menu - Menu SET-UP
Nastavení monitoru: Menu Monitor Options
Submenu Monitor Options se používá ke specifikaci automatického spuštění monitoru a k nastavení jasu monitoru.
Ovládání monitoru: Display Mode
Tato položka se používá pro specifikaci podmínek, za kterých má dojí k automatickému spuštění monitoru, a pro specifikaci, jestli má dojít ke zobrazení aktuálně zhotovených snímků na monitoru v průběhu jejich ukládání na paměťovou kartu.
Volba Zapnutí monitoru Zobrazení snímku
při zapnutí fotoaparátu
MMoonniittoorr OOnn
Yes On
RReevviieeww OOnnllyy
No On
PPrreevviieeww OOnnllyy
Yes Off
MMoonniittoorr OOffff
No Off
Nastavení jasu monitoru: Brightness
Tato položka kontroluje jas monitoru. Tisknutím tlačítek ≤/≥ na multifunkčním voliči snížíte nebo zvýšíte jas monitoru, což je znázorněno pohybem šipky na pravé straně obrazu směrem nahoru nebo dolů. Jakmile nastavíte uspokojující hodnotu jasu monitoru, stiskněte pro aktivaci nastavení tlačítko > na multifunkčním voliči.
88
Úspora kapacity baterie: Menu Auto Off
Při práci na baterii se fotoaparát automaticky přepne do pohotovostního režimu po 30s nečinnosti. Časový limit pro přepnutí do pohotovostního režimu lze volit mezi 30s, 1 min., 5 min. a 30 min. pomocí menu Auto Off.
Použití síťového zdroje
Je-li fotoaparát napájen pomocí síťového zdroje (volitelné příslušenství), je doba nečinnosti nutná pro přepnutí do pohotovostního režimu 30 minut - bez ohledu na nastavení provedené v menu
AAuuttoo OOffff..
Pohotovostní režim
V pohotovostním režimu jsou všechny funkce fotoaparátu deaktivovány a fotoaparát samotný je efektivně vypnutý a nespotřebovává prakticky žádnou energii. Opětnou aktivaci fotoaparátu lze provést stiskem multifunkčního voliče nebo kteréhokoli tlačít­ka na zadní straně fotoaparátu (s výjimkou tlačítka TRANSFER), otáčením voliče provozních režimů a namáčknutím tlačítka spouště do poloviny.
89
Návod k práci s menu - Menu SET-UP
Číslování souborů: Menu Seq. Numbers
Fotoaparát automaticky přiřazuje každému zhotovené­mu snímku jméno, skládající se z „DSCN“, násle­dovaného čtyřmístným automaticky generovaným číslem (např. „DSCN0001.JPG“). Tato položka menu určuje, jak bude číslování souborů probíhat.
Volba Popis
Při použití této volby fotoaparát přiřazuje všem souborům sekvenčně čísla ve vzrůstajícím pořadí, začínajíc u naposledy použitého čísla. Dojde-li k naformátování paměťové karty, resp. je použita nová paměťová karta, číslování souborů stále pokračuje od naposledy použitého čísla.
OOffff
Fotoaparát neukládá do paměti poslední použité číslo souboru. Dojde-li k vložení jiné paměťové karty, resp. vytvoření nového souboru, číslování star­tuje od nejnižšího dostupného čísla.
RReesseett
Vymaže aktuální číslo souboru z paměti fotoaparátu. Sekvenční číslování souborů začíná opět od nejnižšího dostupného čísla na dané paměťové kartě.
OOnn
Číslování souborů
Obsahuje-li aktuální adresář soubor s číslem 9999, začíná číslování souborů od
0001. Fotoaparát vytvoří nový adresář zvýšením čísla aktuálního adresáře o hodnotu jedna (je-li např. aktuální adresář „100NIKON“, bude nový adresář „101NIKON“). Každý adresář může obsahovat maximálně 200 snímků. Dosáhne-li číslování hodno­ty 9999 a karta obsahuje adresář s číslem 999, nelze na kartu uložit žádné další snímky, i když je na ní dostatek volného místa. V takovém případě vložte novou paměťovou kartu nebo naformátujte aktuální kartu.
Reset číslování souborů na hodnotu 0001
Pro nastavení číslování souborů na hodnotu 0001 vložte do přístroje prázdnou paměťovou kartu nebo před volbou
RReesseett
proveďte naformátování paměťové karty. Nezapomeňte, že formátování maže všechna data na paměťové kartě, včetně skry­tých souborů a souborů chráněných proti vymazání.
90
Formátování paměťové karty: Menu CF Card Format
Paměťová karta dodávaná s fotoaparátem je již naformá­tována. Pořídíte-li si další paměťové karty pro vyšší záz­namovou kapacitu, je třeba pro správnou funkci provést před prvním použitím jejich naformátování. Formátování paměťové karty je rovněž efektivním způsobem vy­mazání všech dat na kartě.
Uložení uživatelského nastavení fotoaparátu: Menu Controls
V režimu å ovlivňují první tři položky v menu Con­trols, která aktuální nastavení fotoaparátu zůstanou uchována v paměti i po jeho vypnutí. Je-li položka za­tržena, je nastavení uchováno v paměti i po vypnutí přístroje a po jeho zapnutí je opět obnoveno. Položky, které nejsou zatrženy, budou po vypnutí fotoaparátu a jeho dalším zapnutí nastaveny na implicitní hodnoty.
Volba Ovlivněné nastavení Implicitní hodnota
3 Zábleskový režim Auto
2 Zaostřovací režim Autofokus
! Korekce expozice ±0.0
DDiiggiittaall ZZoooomm
Digitální zoom Zapnutý
Čtvrtá položka,
DDiiggiittaall ZZoooomm
, se používá k ovlivnění aktivace digitálního zoomu v
režimech a, SCENE a å. Je-li zatržena, pracuje digitální zoom standardním způ­sobem (str. 46). Není-li zatržena, digitální zoom nelze použít a stisknutí tlačítka T při nas­tavení zoomu na maximální hodnotu nemá žádný efekt.
Pro zatržení položky (resp. odstranění zatržení) vyberte položku a stiskněte tlačítko > na multifunkčním voliči. Vyberte
DDoonnee
a stiskněte > na multifunkčním voliči pro aktivaci
volby.
91
Návod k práci s menu - Menu SET-UP
Indikace expozice snímku: Menu Shot Confirm Lamp
Je-li tato položka nastavena na On, rozsvítí se reflektor předblesku proti červeným očím jako kontrola spuštění závěrky. Tato kontrola nepracuje při použití blesku.
Zobrazení informací ke snímku / označení snímků pro přenos do počítače: Menu Pic Data/Transfer
Submenu „Pic Data/Transfer“ obsahuje volitelná nas­tavení pro ukládání informací o stavu fotoaparátu a času pořízení snímku ve formě textového souboru a dále možnost zapnutí/vypnutí atributu snímku (resp. videosekvence) pro přenos do počítače.
Uložení fotografických informací ke snímku v separátním souboru: info.txt
Je-li v submenu
iinnffoo..ttxxtt
zvoleno nastavení
OOnn
, jsou o každém snímku zaznamenány v nezávislém textovém souboru („info.txt“) následující informace:
•číslo a typ datového souboru
•typ fotoaparátu a verze firmwaru
•metoda měření expozice
•expoziční režim
•čas závěrky
•clona
•korekce expozice
•ohnisková vzdálenost objektivu a faktor
digitálního zoomu
•nastavení obrazu
•citlivost (ekvivalent ISO)
•vyvážení bílé barvy
•doostřování
•datum záznamu souboru
•velikost a kvalita obrazu
•použité zaostřovací pole
Soubor info.txt je zaznamenán ve stejném adresáři jako snímek. Při prohlížení obsahu paměťové karty na počítači lze tento soubor číst pomocnými programy pro prohlížení textu, jako jsou Notepad nebo SimpleText. Údaje k jednotlivým snímkům jsou zazna­menávány v pořadí zhotovení snímků a jsou odděleny prázdným řádkem.
92
Označení snímků pro přenos do počítače: Auto Transfer
Po propojení fotoaparátu a počítače s nainstalovaným soft­warem Nikon View jsou po stisku tlačítka TRANSFER do počí­tače automaticky zkopírovány všechny snímky, předem oz­načené pro přenos. Submenu Auto Transfer umožňuje nas­tavit, jestli budou snímky v průběhu zhotovování automaticky označovány pro přenos do počítače. K dispozici jsou násle­dující možnosti:
Volba Popis
OOffff
Snímky a videosekvence nejsou označeny pro přenos do počítače.
OOnn
Snímky a videosekvence jsou ihned po zhotovení automatic
(implicitní nastavení) ky označeny pro přenos do počítače.
Přenos více než 999 snímků
Pomocí tlačítka TRANSFER nelze současně přenést do počítače více než 999 snímků. Pro přenos více snímků použijte software Nikon View. Podrobnosti viz Ref­erenční návod k obsluze softwaru Nikon View (na CD).
Nastavení data a času: Menu Date
Menu Date se používá k nastavení aktuálního data a času. Podrobnější informace viz „Úvod: První kroky: 5 Nastavení data a času“ (str. 21 - 22).
Nastavení rozhraní: Menu Interface
Toto menu slouží k nastavení TV normy videovýstupu a nastavení přenosového protokolu USB pro komunikaci s počítačem.
93
Návod k práci s menu - Menu SET-UP
Nastavení TV normy: Video Mode
Submenu
VViiddeeoo MMooddee
se používá k nastavení TV normy pro videovýstup. Nastavení proveďte podle standardu videoza­řízení, ke kterému připojujete fotoaparát.
Volba Popis
NNTTSSCC
Použijte při propojení fotoaparátu se zařízením normy NTSC.
PPAALL
Použijte při propojení fotoaparátu se zařízením normy PAL.
Nastavení komunikačního protokolu USB: USB
COOLPIX4300 podporuje dvě nastavení USB: MMaassss SSttoorraaggee
(implicitní nastavení) a PPicture TTransfer PProto-
col (
PPTTPP
). Dříve, než lze zkopírovat snímky do počítače pomocí rozhraní USB, je třeba nastavit přenosový protokol, odpovídající oper­ačnímu systému počítače.
Operační systém
Windows XP Home Edition, Windows XP Professional
Mac OS X (10.1.2 a novější)
Windows 2000 Professional, Windows Millennium Edition (Me), Windows 98 Second Edition (SE), Mac OS 9 (9.0, 9.1, nebo 9.2)
Mac OS X
V operačním systému Mac OS X 10.1.2 nelze snímky přenášet do počítače pomocí tlačítka TRANSFER. V tomto systému použijte pro přenos snímků do počítače tlačítko v softwaru Nikon View. Podrobnosti viz Referenční návod k obsluze softwaru Nikon View (na CD). Tlačítko TRANSFER na fotoaparátu lze pro přenos snímků do počítače použít v operačním systému Mac OS X 10.1.3. nebo novějším.
USB protokol
PPTTPP
nebo
MMaassss SSttoorraaggee
Pouze
PPTTPP
Pouze
MMaassss SSttoorraaggee
94
Windows 2000 Professional/Windows Millenium Edition (Me), Windows 98 Second Edition (SE), Mac OS 9
Propojujete-li COOLPIX4300 s počítačem, vybaveným jedním z výše uvedených op­eračních systémů, nepoužívejte v submenu USB položku
PPTTPP
(při prvním propojování
není nutné nastavení měnit, USB je implicitně nastaveno na položku
MMaassss SSttoorraaggee
).
Pokud jste již provedli v menu USB změnu nastavení na
PPTTPP
, je třeba před propo-
jením fotoaparátu s počítačem vrátit nastavení zpět na
MMaassss SSttoorraaggee
.
Pokud jste již propojili fotoaparát s počítačem, který je vybaven jedním z výše uve­dených operačních systémů, při nastavení USB na
PPTTPP
, odpojte fotoaparát níže pop­saným způsobem. Před jeho opětným propojením s počítačem změňte nastavení v menu USB na
MMaassss SSttoorraaggee
.
Windows 2000 Professional
Zobrazí se dialog „Průvodce přidáním nového hardwaru“. Klepněte na
CCaanncceell
pro
uzavření dialogu a odpojte fotoaparát.
Windows Millenium Edition (Me)
Po zobrazení zprávy o doplnění databáze informací o hardwaru se zobrazí dialog „Průvodce přidáním nového hardwaru“. Klepněte na
CCaanncceell
pro opuštění dialogu, a
odpojte fotoaparát.
Windows 98 Second Edition (SE)
Zobrazí se dialog „Průvodce přidáním nového hardwaru“. Klepněte na
CCaanncceell
pro
opuštění dialogu a odpojte fotoaparát.
Mac OS 9
Zobrazí se dialog, informující, že počítač není schopen použít ovladač určený pro USB
zzaařříízzeenníí NNiikkoonn DDiiggiittaall CCaammeerraa EE44330000__PPTTPP..
Klepněte na
CCaanncceell
pro uzavření di-
alogu a odpojte fotoaparát.
Nastavení jazyka pro zobrazované informace:
Menu LANGUAGE
Toto menu se používá k nastavení jazyka, ve kterém bu­dou zobrazena menu a systémové informace fotoapará­tu. Podrobnosti viz „Úvod: První kroky: 5 Volba jazyka pro zobrazované údaje“ (str. 20).
95
Návod k práci s menu - Menu SET-UP
Obnova implicitních nastavení fotoaparátu:
Menu Reset All
Menu „Reset All“ dostupné v menu SET-UP se používá k obnovení implicitních nastavení ve všech režimech.
Volba Popis
NNoo
Opuštění menu beze změny nastavených hodnot.
YYeess
Obnovení implicitních nastavení všech režimů.
Volba „Yes“ provede obnovení továrních (implicitních) hodnot následujících funkcí:
Nastavení
Implicitní
hodnota
WWhhiittee BBaallaannccee
Auto
MMeetteerriinngg
Matrix
CCoonnttiinnuuoouuss
Single
BBSSSS
Off
IImmaaggee AAddjjuussttmmeenntt
Auto
IImmaaggee SShhaarrppeenniinngg
Auto
LLeennss
Normal
SSeennssiittiivviittyy
Auto
AAEE LLoocckk
Off EExxppoossuurree CCoommppeennssaattiioonn
0 AAFF AArreeaa MMooddee
Auto AAuuttoo--FFooccuuss MMooddee
Single AF FFooccuuss CCoonnffiirrmmaattiioonn
MF AAuuttoo BBrraacckkeettiinngg
Off NNooiissee RReedduuccttiioonn
Off
Nastavení
Implicitní
hodnota
FFoollddeerrss
NIKON
DDiissppllaayy MMooddee
On
BBrriigghhttnneessss
Middle
AAuuttoo OOffff
30 S
CCoonnttrroollss
Všechny volby aktivní
SShhoott CCoonnffiirrmm LLaammpp
Off
Všechna ostatní nastavení zůstávají na aktuálních hodnotách.
MMeennuu ssnníímmaaccííhhoo rreežžiimmuu ((SSHHOOOOTTIINNGG MMEENNUU))
MMeennuu SSEETT--UUPP
Nastavení
Implicitní
hodnota
FFoollddeerrss
All Folders
FFrraammee IInntteerrvvaall ((SSlliiddee SShhooww))
3 S
AAuuttoo OOffff
30 S
MMeennuu ppřřeehhrráávvaaccííhhoo rreežžiimmuu ((PPLLAAYY BBAACCKK MMEENNUU))
RESET ALL
Reset all setting to default values
No Yes
SELECT SET
96
Menu snímacího režimu je k dispozici pouze v provozním režimu å a pouze při nastavení fotoaparátu do snímacího režimu.
Menu snímacího režimu obsahuje dvě stránky volitelných nastavení snímacího režimu:
WHITE BALANCE P. 97-98 METERING P. 99 CONTINUOUS P. 100-101 BEST SHOT SELECTOR P. 102 IMAGE ADJUSTMENT P. 103 IMAGE SHARPENING P. 104 LENS P. 105-106
SNÍMACÍ REŽIM 1
IMAGE SIZE & QUALITY P. 80-82 SENSITIVITY P. 106 EXPOSURE OPTIONS P. 106-110 FOCUS OPTIONS P. 111-113 AUTO BRACKETING P. 114-115 NOISE REDUCTION P. 116 CF CARD FORMAT P. 90
SNÍMACÍ REŽIM 2
Nastavte å (menu snímacího režimu)
1
Stiskněte tlačítko MENU pro zobrazení menu sní­macího režimu å.
2
Menu snímacího režimu (SHOOTING MENU)
Pro zobrazení menu snímacího režimu å:
97
Návod k práci s menu - Menu snímacího režimu (SHOOTING MENU)
Zachování přirozených barev: Menu White Balance
Vyvážení bílé barvy se používá pro dosažení přirozené reprodukce barev při různých typech osvětlení.
Volba vyvážení bílé barvy
Ve snímacím režimu å lze nastavit vyvážení bílé barvy po- mocí submenu white balance (v ostatních režimech je vyvážení bílé barvy nastaveno automaticky v závislosti na sní­mané scéně).
Volba Popis
AAuuttoo
Automatické vyvážení bílé barvy podle světelných pod­mínek. Nejvhodnější volba pro většinu situací.
WWhhiittee BBaall PPrreesseett
Vyvážení bílé barvy lze za extrémních světelných podmínek provést změřením bílého předmětu (použitého jako etalon) pod daným osvětlením.
FFiinnee
Vyvážení bílé barvy na přímé sluneční světlo.
IInnccaannddeesscceenntt
Tato volba se používá při fotografování v interiérech pod umělým osvětlením.
FFlluuoorreesscceenntt
Tato volba se používá při fotografování v interiérech pod zářivkovým osvětlením.
CClloouuddyy
Používá se při fotografování v exteriérech pod zataženou oblohou.
SSppeeeeddlliigghhtt
Vyvážení bílé barvy k barvě světla standardních zábleskových přístrojů.
Jemné vyvážení bílé barvy
Kromě nastavení
AA (AAuuttoo
) a (
WWhhiittee BBaall PPrreesseett
) lze u všech ostatních předvoleb jemně „doladit“ vyvážení bílé barvy vol­bou požadovaného nastavení, a výběrem hodnot ze submenu. Nastavení lze korigovat o +3 hodnoty, v přírůstcích po 1; zvýšení hodnoty má za následek posun barev do studenějších modrých odstínů, snížení hod­noty posun do teplejších lehce žlutých resp. čer­vených odstínů. V případě volby (
FFlluuoorreesscceenntt
), nabízí submenu výběr jednoho ze tří typů zářivek (viz tabulka vpravo):
Volba Popis
FL1 White (W)
FL2
Daylight White
(Neutral [N])
FL3 Daylight (D)
98
— Preset White Balance —
Volba Preset White Balance se používá k vyvážení bílé barvy pod smíšeným světlem nebo pro kompenzaci světelného zdroje se silným barevným nádechem (např. snímky zho­tovené pod lampou s červeným stínítkem poté vypadají jako by byly zhotoveny při bílém světle).
Volba Popis
CCaanncceell
Vyvolá z paměti poslední měřené vyvážení bílé barvy a nastaví bílou barvu na tuto hodnotu.
Pro změření nové hodnoty vyvážení bílé umístěte pod osvětlení, ve kterém bude expozice probíhat, kousek bílého papíru (resp. jiný bílý objekt). Tento objekt zarámujte tak, aby vyplňoval čtverec ve střední části zobrazeného menu. Vyberte nastavení
MMeeaassuurree
a stiskem mul­tifunkčního voliče směrem doprava změřte novou hodnotu bílé barvy (fotoaparát bude zoomovat do obrazu a dojde ke spuštění závěrky, ale není proveden záznam žádného snímku).
MMeeaassuurree
V jiných nastaveních než
AAuuttoo
je aktuální vyvážení
bílé barvy indikováno symbolem na monitoru.
99
Návod k práci s menu - Menu snímacího režimu (SHOOTING MENU)
Měření expozice: Menu Metering
„Metoda měření světla“ je způsob, jakým fotoaparát postupuje při určení expozice snímku. Ve snímacím režimu å je k dispozici menu „METERING“, které nabízí čtyři volitelné metody měření světla:
Metoda
q
MMaattrriixx
e
SSppoott
w
CCeenntteerr--WWeeiigghhtteedd
r
SSppoott AAFF AArreeaa
Popis
Expozice je měřena ve 256 zónách snímku pro dosažení optimálního výsledku.
Fotoaparát měří světlo v políčku uprostřed obrazu, zabírajícím zhruba 1/32 celého snímku (rámeček up­rostřed monitoru).
Fotoaparát měří světlo v celém obrazovém poli, ne­jvětší vliv na celkovou expozi­ci (80%) však má centrální cca 1/4 snímku.
Fotoaparát měří světlo pouze v místě aktivního ostřícího pole.
Použití
Nejlepší volba pro většinu situ­ací.
Zajišťuje správnou expozici ob­jektu uprostřed obrazu, bez ohle­du na osvětlení pozadí snímku.
Měření expozice, vhodné pro portréty. Nevylučuje vliv pozadí a ponechává střed obrazu jako místo, které má stěžejní vliv na celkovou expozici.
Používá se ke svázání bodového měření s manuálně (nebo auto­maticky) nastaveným ostřícím polem (str. 112), pro měření ob­jektů mimo střed obrazu.
Aktuální metoda měření expozice je indikována sym­bolem na monitoru.
ZZóónnaa bbooddoovvééhhoo mměěřřeenníí eexxppoozziiccee
100
Zhotovení sérií snímků: Menu Continuous
Menu „Continuous“ určuje, kolik snímků bude zhotoveno při stisku tlačítka spouště (resp. jeho držení ve stisknuté poloze).
Volba
SSiinnggllee
CCoonnttiinnuuoouuss
MMuullttii--sshhoott 1166
VVGGAA SSeeqquueennccee
UUllttrraa HHSS
Popis
Fotoaparát při každém plném stisku spouště zhotoví jeden snímek.
Fotoaparát zaznamenává po celou dobu plného stisku spouště snímky frekvencí cca 3 snímky každé dvě sekundy (1,5 obr./s)*. Nelze použít při nastavení kvality
HHII
.
Fotoaparát zhotoví po každém stisku spouště 16 po sobě jdoucích „náhledových“ snímků velikosti 568 x 426 pixelů a zkombinuje je do koláže o rozměru
22227722 xx 11770044
pixelů. Tato volba je dostupná pouze při nastavení velikosti obrazu 2272 x 1704 a nastavení kvality obrazu
FFIINNEE, NNOORRMMAALL
nebo
BBAASSIICC
.
Fotoaparát zhotovuje série snímků o velikosti 640 x 480. Kvalita obrazu je nastavena na
NNOORRMMAALL
(str. 81), což do­voluje při trvalém stisku spouště fotografovat frekvencí cca 2 obr./s.
Fotoaparát zhotoví při trvalém stisku spouště sérii až 70 snímků velikosti 320 x 240 pixelů (QVGA); kvalita obrazu je v tomto režimu nastavena na
NNOORRMMAALL
, snímací frekvence je
přibližně 30 obr./s. Každá zaznamenaná sekvence je uložena
•Ve všech nastaveních kromě
SSiinnggllee
je blesk nastaven na
OOffff
(P) a k odpálení
záblesku nedojde ani při nízké hladině osvětlení (str. 48).
•Ve všech nastaveních kromě
SSiinnggllee
jsou hodnoty zaostření, expozice a vyvážení bílé barvy určeny prvním snímkem a jsou použity pro všechny následující snímky série.
* Snímací frekvence 1,5 obr./s platí pro velikost obrazu
22227722 xx 11770044
. Po zaplnění vy-
rovnávací paměti dojde ke zpomalení snímací frekvence.
Loading...