Nikon 4100 User Manual [cz]

Návod k obsluze digitálního fotoaparátu
Informace o obchodních značkách
Apple, logo Apple, Macintosh, Mac OS, Power Macintosh, PowerBook a Quick Time jsou registrované obchodní značky společnosti Apple Computer, Inc. Finder, Power Mac, iMac a iBook jsou obchodní značky společnosti Apple Computer, Inc. Internet je obchodní značka společnosti Digital Equipment Corporation. Adobe a Acrobat jsou registrované obchodní značky společnosti Adobe Systems Inc. Logo SD je obchodní značka organizace SD Card Association. PictBridge je obchodní značka. Všechny ostatní obchodní značky uvedené v tomto návodu a ostatní dokumentaci dodané s výrobkem společnosti Nikon jsou obchodními značkami nebo registrovanými obchodními značkami příslušných firem.
Pro vaši bezpečnost
Chcete-li zabránit poškození vašeho přístroje Nikon a předejít případnému poranění, přečtěte si před použitím fotoaparátu pečlivě níže uvedené bezpečnostní pokyny. Tyto pokyny umístěte tak, aby si je mohli přečíst všichni potenciální uživatelé přístroje.
Možné následky, které by mohly vzniknout v důsledku neuposlechnutí zde uvedených pokynů, jsou označeny následujícím symbolem:
Tento symbol znamená varování – informace takto označené je nutné si přečíst před použitím tohoto výrobku, abyste zamezili možnému poranění.
VAROVÁNÍ
V případě výskytu závady přístroj ihned vypněte
Zaznamenáte-li, že z přístroje nebo napájecího zdroje (volitelné příslušenství) vychází neobvyklý zápach či kouř, odpojte ihned napájecí zdroj a vyjměte z přístroje baterii (dejte pozor, abyste se přitom nepopálili). Budete-li pokračovat v používání přístroje, riskujete úraz elektrickým proudem. Po vyjmutí baterií odneste přístroj na přezkoušení do autorizovaného servisu Nikon.
Nepoužívejte přístroj v blízkosti hořlavých plynů
Elektronické vybavení nepoužívejte vblízkosti hořlavých plynů, jinak může dojít k požáru nebo výbuchu.
Při použití řemínku postupujte opatrně
Nikdy nezavěšujte řemínek okolo krku batolat a malých dětí.
Přístroj nerozebírejte
Dotykem nechráněných částí těla svnitřními částmi fotoaparátu může dojít k poranění elektrickým proudem. Vpřípadě poruchy smí přístroj opra­vovat pouze kvalifikovaný technik. Dojde-li k otevření těla přístroje nára­zem nebo jinou nehodou, odpojte napá­jecí zdroj od elektrické sítě (je-li připo­jený), vyjměte baterie a přístroj odneste na kontrolu do autorizovaného servisu Nikon.
Při manipulaci s bateriemi dbejte náležité bezpečnosti
Baterie mohou při nesprávném zachá­zení vytéci nebo explodovat. Při práci s bateriemi určenými pro tento fotoapa­rát dodržujte následující bezpečnostní pravidla:
Před výměnou baterií vypněte fotoapa­rát a ujistěte se, že zhasla indikace zapnutí fotoaparátu. Používáte-li napájecí zdroj, nejprve jej odpojte.
Použijte pár dobíjecích baterií NiMH Nikon EN-MH1, jednu lithiovou baterii CR-V3, dvě niklo-manganové baterie ZR6 (AA), alkalické baterie LR6 (AA) nebo dvě lithiové baterie FR6/L91 (AA). Nepoužívejte jiné typy baterií. Nepoužívejte současně baterie různých typů.
Při vkládání baterií do přístroje se nepokoušejte baterie vložit horní stranou dolů ani opačným směrem.
Baterie nezkratujte ani nerozebírejte.
bezpečnost
Upozornění/Pro vaši
i
bezpečnost
Upozornění/Pro vaši
• Nevystavujte baterie působení nadměrných teplot nebo plamenů.
Zabraňte namočení nebo ponoření baterií do vody.
Baterie nepřepravujte ani neuklá­dejte v přítomnosti kovových před­mětů, jako jsou řetízky na krk nebo sponky do vlasů.
Jsou-li baterie zcela vybité, mohou snadněji vytéci. V přístroji nene­chávejte vybité baterie, mohlo by dojít k jeho poškození.
Pokud baterie nepoužíváte, nasaďte na kontakty kryt a uložte je na chladném místě.
Bezprostředně po práci s přístrojem nebo při dlouhodobější práci spřístrojem napájeným z baterií může dojít k ohřátí baterií. Před vyjmutím baterií fotoaparát vypněte a počkejte, až baterie vychladnou.
• Zaznamenáte-li na bateriích jakékoli změny (změna barvy, deformace), ihned je přestaňte používat.
Používejte vhodné typy kabelů
K propojování fotoaparátu s jinými zařízeními pomocí vstupních a výstupních konektorů používejte pouze kabely dodávané společností Nikon pro tento účel – jen tak máte jistotu dodržení předpisů týkajících se zaříze ní.
Vybavení uchovávejte mimo dosah dětí
Zvláštní pozornost věnujte tomu, aby se baterie nebo jiné malé součástky nedostaly do úst dítěte.
Vyjímání paměťových karet
Paměťové karty se mohou během používání ohřát. Při jejich vyjímání zpřístroje tedy dbejte patřičné opatrnosti.
Disky CD-ROM
Disky CD-ROM, na kterých je distribuován software a návody k obsluze, nepřehrávejte na přehrávačích zvukových disků CD. Přehrávání disků CD-ROM na přehrávači zvukových disků CD může vést k poškození sluchu nebo zvukového zařízení.
Při práci s bleskem dodržujte bezpečnostní pravidla
Použití blesku v blízkosti očí fotografované osoby může způsobit dočasné poškození zraku. Zvláštní opatrnosti dbejte při fotografování dětí – blesk by se měl nacházet minimálně 1 m od fotografovaného dítěte.
Zabraňte kontaktu s tekutými krystaly
Dojde-li k poškození monitoru, dejte pozor, abyste se neporanili střepy z krycího skla, a zabraňte styku pokožky, očí nebo úst s tekutými krystaly z monitoru.
ii
Upozornění
V rámci péče o váš fotoaparát Nikon dodržujte při jeho používání a uchovávání následující pokyny:
Udržujte v suchu
Při ponoření do vody nebo vysta­vení vysoké vlhkosti dojde k poškození zařízen í.
S objektivem a pohyblivými součástmi zacházejte opatrně
Při manipulaci s objektivem a kryty objektivu, konektoru, slotu paměťové karty a bateriového prostoru nepoužívejte násilí. Tyto součásti jsou zvlášť náchylné k poškození.
Před vyjmutím nebo odpojením zdroje napájení zařízení vypněte
Dokud je zařízení zapnuto nebo pokud probíhá záznam či mazání snímků, nevyjímejte baterii ani neodpojujte fotoaparát od napá­jení. Při násilném přerušení napájení za těchto okolností může dojít ke ztrátě dat nebo poškození paměti či vnitřních obvodů foto­aparátu. Je-li fotoaparát připojen k napájecímu zdroji (dostupný samostatně), nepřenášejte jej z místa na místo, aby nedošlo knechtěnému přerušení napájení.
Nevystavujte zařízení nárazům
Je-li zařízení vystaveno silným rázům nebo vibracím, může dojít k jeho poškození.
Udržujte mimo dosah silných magnetických polí
Fotoaparát nepoužívejte ani neu­chovávejte v blízkosti zařízení, která vytvářejí silné elektroma­gnetické záření nebo magnetické pole. Silné elektrostatické výboje nebo magnetická pole vytvářená například rádiovými vysílači mohou narušit provoz monitoru, poškodit data uložená na paměťové kartě nebo nepříznivě ovlivnit vnitřní obvody fotoaparátu.
Nevystavujte náhlým změnám teploty
Při náhlých změnách teploty, ke kterým dochází například při vstupu nebo opuštění vytápěné budovy za chladného počasí, může dojít ke vzniku kondenzace uvnitř fotoaparátu. Vzniku kondenzace můžete zabránit tak, že před vystavením náhlým teplotním změnám vložíte fotoaparát do pouzdra nebo plastového sáčku.
Nemiřte objektivem dlouhodobě na silné světelné zdroje
Při používání nebo uchovávání fotoaparátu nevystavujte objektiv dlouhodobě slunci ani jiným silným světelným zdrojům. Intenzivní světlo může poškodit obrazový snímač CCD tak, že snímky budou nejasné s bílým závojem.
iii
bezpečnost
Upozornění/Pro vaši
Upozornění týkající se autorských práv
Žádná část návodů dodávaných s tímto
bezpečnost
Upozornění/Pro vaši
výrobkem nesmí být reprodukována, kopírována, šířena, ukládána v zálo­hovacích systémech nebo v jakékoli formě překládána do jiné řeči bez předchozího písemného svolení spo­lečnosti Nikon.
Společnost Nikon si vyhrazuje právo kdykoli bez předchozího upozornění změnit specifikaci hardwaru a softwaru popsaného v těchto návodech.
Společnost Nikon nenese odpovědnost za škody vzniklé používáním tohoto přístroje.
Přestože bylo vynaloženo maximální úsilí k dosažení správnosti a úplnosti informací obsažených v těchto návodech, uvítáme, pokud o jakýchkoli zjištěných nesrovnalostech nebo chybějících informacích budete informo­vat místní zastoupení společnosti Nikon (adresa je uvedena na jiném místě).
Upozornění pro uživatele v USA
Prohlášení Federálního úřadu pro telekomunikace (FCC) k rádiovému interferenčnímu rušení
Toto zařízení bylo testováno a shledáno způsobilým plnit limity stanovené pro digitální zaříze ní t řídy B podle článku 15 zákona o telekomunikacích. Tyto limity jsou stanoveny tak, aby zajišťovaly dostatečnou ochranu proti škodlivému rušení v obytných prostorách. Toto zařízení generuje, využívá amůže vyzařovat rádiové vlny a pokud není instalováno a používáno v souladu s těmito instrukcemi, může způsobovat rušení radiové komunikace. Přesto nelze zcela zaručit, že při určitých způsobech instalace nedojde ke vzniku interferencí. Způsobuje-li toto zařízení škodlivé rušení rádiového nebo televizního příjmu (lze ověřit zapnutím a vypnutím zařízení), m ůže se uživatel pokusit zjednat nápravu jedním z násle­dujících způsobů:
•Změnit nasměrování nebo umístění přijímací antény.
•Zvětšit vzdálenost mezi zařízen ím apřijímačem.
• Zapojit přístroj do zásuvky napájené jiným okruhem než přijímač.
Upozornění pro uživatele v Kalifornii
VAROVÁNÍ: Manipulace s kabelem tohoto produktu vás vystaví působení olova, prvku, který
je ve státě Kalifornie veden jako prvek způsobující poškození plodu a další reprodukční vady.
Po manipulaci si omyjte ruce.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, USA Tel.: 631-547-4200
FOR HOME OR OFFICE USE
Požádat o pomoc zkušeného rádiového
• nebo televizního technika nebo dodavatele.
DŮLEŽITÉ
Modifikace
Federální úřad pro telekomunikace vyžaduje, aby byl uživatel zpraven o tom, že jakékoli změny nebo modifikace tohoto zařízení neschválené výslovně společností Nikon Corporation ruší oprávnění majitele k užívání přístroje.
Propojovací kabely
Používejte propojovací kabely dodávané společností Nikon. Použití jiných kabelů může způsobit překročení limitů stanovených pro zařízení třídy B článkem 15 zákona o telekomunikacích.
E4100/E3200/E2200 Tested To Comply With FCC Standards
iv
Notice for customers in Canada
CAUTION This class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference Causing Equipment Regulations.
Upozornění týkající se zákazu kopírování a šíření
Berte na zřetel, že i držení materiálů, které byly digitálně zkopírovány nebo reprodukovány pomocí skeneru, digitálního fotoaparátu či jiného zařízení, může být právně postižitelné.
• Položky, které je zákonem zakázáno kopírovat a šířit
Nekopírujte ani jinak nere­produkujte papírové peníze, mince, cenné papíry nebo obligace, a to ani v příp adě, že jsou kopie nebo reprodukce označeny nápisem „vzorek“.
Kopírování nebo reprodukce papí­rových peněz, mincí a cenných papírů, které jsou v oběhu v cizích zemích, je zakázáno.
Pokud nebylo výslovně povoleno, je zakázáno kopírování nepoužitých poštovních známek a pohlednic.
Dále je zakázáno kopírování kolků a certifikovaných dokumentů stanovených zákonem.
ATTENTION Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du
glement sur le matériel brouilleur du
Re` Canada.
• Upozornění k některým druhům kopií a reprodukcí
Vládním výnosem je zakázáno kopírování a reprodukce cenných papírů vydaných soukromými společnostmi (akcie, směnky, šeky, dárkové kupóny atd.), dopravních legitimací a jízdenek s výjimkou minimálního množství pracovních kopií pro vnitřní potřebu firmy. Rovněž nekopírujte pasy, průkazy státních a soukromých organizací, občanské průkazy, dopravní jízdenky, vstupenky, legitimace, stravenky apod.
• Postup v souladu s autorskými právy
Kopírování a reprodukce autorských děl, jako jsou knihy, hudební díla, obrazy, rytiny, mapy, kresby, filmy a fotografie, je zakázáno v souladu s národními i mezinárodními normami autor­ského práva. Nepoužívejte tento výrobek k tvorbě ilegálních kopií nebo porušování autorských práv.
bezpečnost
Upozornění/Pro vaši
v
Fotografování důležitých událostí
bezpečnost
Upozornění/Pro vaši
Před fotografováním důležité události (například svatby, fotografování na cestách apod.) zhotovte zkušební snímky, abyste se ujistili o správné činnosti přístroje. Společnost Nikon nenese žádnou odpovědnost za škody a ztrátu zisku, ke kterým může dojít v důsledku poruchy přístroje.
Používejte výhradně elektronické příslušenství Nikon
Fotoaparáty Nikon COOLPIX jsou navrženy podle nejvyšších standardů a obsahují složité elektronické obvody. Pouze značkové elektronické příslušenství Nikon (včetně nabíječek baterií, baterií a síťových zdrojů) certifikované společností Nikon k použití s tímto digitálním fotoaparátem je navrženo a schopno plnit provozní a bezpečnostní požadavky kladené těmito elektronickými obvody.
POUŽÍVÁNÍ ELEKTRONICKÝCH PŘÍSLUŠENSTVÍ OD JINÝCH VÝROBCŮ MŮŽE VÉST
KPOŠKOZENÍ FOTOAPARÁTU A ZTRÁTĚ ZÁRUKY SPOLEČNOSTI NIKON.
Další informace o značkovém příslušenství Nikon vám poskytne autorizovaný prodejce výrobků Nikon.
Pomocné světlo AF (LED)
Dioda LED používaná v pomocném reflektoru AF splňuje následující normu IEC:
CLASS 1 LED
PRODUCT
Formát DCF (Design Rule for Camera File System)
Fotoaparát používá k dosažení kompatibility mezi různými druhy přístrojů označení souborů v souladu s formátem DCF (Design Rule for Camera File System), široce rozšířeným standardem v oblasti digitálních fotoaparátů.
Formát Exif verze 2.2
Fotoaparát podporuje formát Exif (Exchangeable Image File Format for Digital Still Cameras) verze 2.2, standard umožňující ukládat informace spolu se snímky a využívat je k optimalizaci barevného podání při tisku na zařízeních kompatibilních s tímto systémem.
vi
Obsah
Pro vaši bezpečnost ...................................................................................... i
Upozornění ...................................................................................................iii
Upozornění týkající se autorských práv ....................................................... iv
Než začnete fotografovat...........................................................1
Úvod..............................................................................................................1
Součásti fotoaparátu .....................................................................................2
Monitor..........................................................................................................4
Volič provozních režimů................................................................................ 6
Pohyb v menu............................................................................................... 7
Tlačítko spouště ............................................................................................ 7
První kroky..................................................................................8
Vložení baterie ..............................................................................................8
Vkládání paměťové karty.............................................................................10
Kontrola stavu baterie................................................................................. 12
Základní nastavení přístroje........................................................................ 14
Základní fotografování.............................................................16
Krok 1 – Výběr režimu P .........................................................................16
Krok 2 – Kompozice snímku........................................................................ 18
Krok 3 – Zaostření a expozice snímku........................................................ 20
Krok 4 – Zobrazení zhotovených snímků (režim celoobrazovkového
přehrávání).................................................................................................. 22
Pokročilé fotografování ...........................................................24
Nedostatečné osvětlení: práce s bleskem................................................... 24
Zhotovení autoportrétu: pomocí samospouště............................................26
Snadné zhotovení snímků zblízka: režim Makro .........................................27
Asistenční a motivové programy ................................................................. 28
Asistent pro kompozici snímku....................................................................29
Motivové programy e ..............................................................................34
Pokročilé přehrávání................................................................40
Zobrazení snímků ve fotoaparátu................................................................40
Oříznutí snímků ......................................................................................42
Hlasové poznámky: záznam a přehrávání (pouze E4100/E3200) .........43
Přehrávání snímků na televizoru.................................................................44
Zobrazení snímků v počíta či........................................................................45
Tisk snímků .................................................................................................48
Tisk pomocí přímého připojení USB............................................................ 52
Videosekvence .........................................................................56
W Záznam videosekvencí..........................................................................56
Přehrávání videosekvencí...........................................................................60
vii
Menu režimu fotografování .....................................................61
Práce s menu režimu fotografování ............................................................61
Režim obrazu.............................................................................................. 63
Vyvážení bílé barvy..................................................................................... 65
Korekce expozice .......................................................................................67
Dávkové fotografování ................................................................................68
Výběr nejlepšího snímku............................................................................. 69
Nastavení barev .......................................................................................... 70
Menu přehrávacího režimu......................................................71
Práce s menu přehrávacího režimu............................................................71
Prezentace..................................................................................................72
Mazání......................................................................................................... 73
Ochrana snímků..........................................................................................75
Automatický přenos .................................................................................... 76
Malý snímek ................................................................................................ 78
Kopírování ................................................................................................... 79
Menu SETUP.............................................................................82
Práce s menu SETUP ................................................................................. 82
Uvítací obrazovka........................................................................................ 83
Datum..........................................................................................................84
Nastavení monitoru ..................................................................................... 86
Date Imprint (Datovací značka)...................................................................87
Jas ..............................................................................................................89
Nastavení zvuku.......................................................................................... 90
Blur Warning (Varování před rozmazáním)................................................. 91
Automatické vypnutí....................................................................................92
Formátování paměti nebo karty...................................................................93
Jazyk........................................................................................................... 94
Televizní norma........................................................................................... 94
Resetovat vše .............................................................................................94
Typ baterií...................................................................................................96
Verze firmwaru............................................................................................ 96
Technické informace................................................................97
Volitelné příslušenství .................................................................................97
Péče o fotoaparát........................................................................................98
Chybové zprávy ........................................................................................100
Řešení problémů....................................................................................... 103
Technické údaje........................................................................................ 106
Rejstřík...................................................................................................... 108
viii
Než začnete fotografovat
Úvod
Děkujeme vám za zakoupení digitálního fotoaparátu Nikon COOLPIX4100 (E4100)/COOLPIX3200 (E3200)/COOLPIX2200 (E2200). Tento návod k obsluze byl vytvořen proto, aby vám pomohl naučit se správně využívat všech možností digitálního fotoaparátu Nikon. Před prací s fotoaparátem si návod důkladně pročtěte a mějte jej vždy k dispozici.
K usnadnění nalezení potřebných informací jsou použity následující symboly a konvence:
Tento symbol upozornění označuje informace, které je nutné si přečíst, abyste předešli možnému poškození přístroje.
Tento symbol označuje poznámky, které je třeba si přečíst před použitím foto­aparátu.
Vnitřní paměť a paměťová karta SD
Tento fotoaparát využívá k ukládání snímků vnitřní paměť a paměťovou kartu SD. Vložíte-li do fotoaparátu paměťovou kartu, snímky jsou automaticky ukládány na paměťovou kartu (namísto vnitřní paměti přístroje). Chcete-li ukládat, zobrazovat nebo mazat snímky ve vnitřní paměti nebo vnitřní paměť naformátovat, vyjměte nejprve paměťovou kartu.
Celoživotní vzdělávání
Jako součást závazku společnosti Nikon k „celoživotnímu vzdělávání“ ve vztahu k podpoře a informacím o nových produktech jsou k dispozici na následujících webových stránkách pravidelně aktualizované informace:
• Pro uživatele v USA:
• Pro uživatele v Evropě: http://www.europe-nikon.com/support
• Pro uživatele v Asii, Oceánii, na Středním východě a v Africe:
http://www.nikon-asia.com/
Návštěvou těchto stránek získáte nejnovější informace o výrobku, rady a odpovědi na často kladené otázky a další informace o digitální fotografii. Informace, které zde nenaleznete, vám poskytne místní zastoupení společnosti Nikon. Kontaktní informace naleznete na následující adrese:
http://nikonimaging.com/
http://www.nikonusa.com/
Takto jsou označeny tipy a další informace užitečné při práci s fotoaparátem.
Tento symbol znamená, že na jiném místě návodu nebo ve
stručném návodu k obsluze
Q
jsou k dispozici podrobnější informace.
fotografovat
Než začnete
1
Součásti fotoaparátu
Indikátor zapnutí (Q 12)
Tlačítko spouště (Q 7)
Mikrofon (pouze E4100/ E3200)
fotografovat
Než začnete
Otvor pro
řemínek
Kryt slotu paměťové karty (Q 10)
Kryt konektoru pro
napájecí zdroj
Hlavní vyp ínač
(Q 12)
Reproduktor (pouze E4100/E3200)
Vestavěný blesk Speedlight (Q 24)
Hledáček (Q 18)
Objektiv (Q 18)
Samospoušť
-kontrolka
Q
26)/
( Světlo pro redukci červených očí (pouze E4100/
Q
E3200) ( Pomocné světlo AF (pouze E4100/ E3200)
Q
(
24)
vi, 25, 106)
Připevnění řemínku fotoaparátu
2
Součásti fotoaparátu
/
Červený indikátor (!) (Q 20)
Zelený indikátor
(AF) (Q 20)
Hledáček
(Q 18)
Monitor
(Q 5, 18)
Kryt konektoru rozhraní
(Q 44, 46)
Volič provozních režimů (Q 6)
Závit pro stativ (Q 25, 26)
Tlačítka zoomu (l/O ) (Q 18)
Tlačítko MENU (Q 61)
Kryt konektoru rozhraní
Konektor USB (Q 46)/ Konektor výstupu A/V (pouze E4100/E3200) ( Konektor videovýstupu (pouze E2200) (Q 44)
Multifunkční volič (!/Y/&/V) (Q 7)
Tlačítko u (mazání) (Q 22, 23)
x (přehrá­vání) (Q 22, 23)
Kryt bateriového
prostoru (Q 8)
Západka krytu
bateriového
prostoru (Q 8)
Q
44)
fotografovat
Než začnete
3
Monitor
AE-L
Fotografování
2
AE-LAE-L
3
1
4
5
6
22 21
19
20
18 17
fotografovat
Než začnete
16
AUTO
15
1 Režim fotografování . . . . . . . . . 16 12
2 AE-L1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
3 Indikátor zaostření . . . . . . . . . . 20 13 Počet zbývajících snímků/
4 Indikátor zoomu2 . . . . . . . . . . . 18
5 Indikátor stavu baterie3. . . . . . . 12 14 Režim blesku . . . . . . . . . . . . . . .24
6 Vnitřní paměť/indikátor
paměťové karty . . . . . . . . . . . . . 16
7 Symbol roztřesení
fotoaparátu4 . . . . . . . . . . . . . . . 25
8 Časové pásmo . . . . . . . . . . . . . 84 18 Režim dávkového fotografování 68
9 Symbol „Datum není
nastaveno“5 . . . . . . . . . . . . . . . 14
10 Indikátor samospouště . . . . . . . 26 20 Vyvážení bílé barvy . . . . . . . . . . 65
11 Indikátor datovací značky . . . . . 87 21 Nastavení barev. . . . . . . . . . . . . 70
Zobrazí se při fotografování v režimu
1
Panorama s asistencí Zobrazí se při stisknutí tlačítek zoomu.
2
Zobrazí se při nízké kapacitě baterií.
3
Zobrazí se př i použití dlouhých časů závěrky
4
jako varování před možným rozmáznutím snímků.
Počítadlo data
uložené číslo data . . . . . . . . . . . 88
délka videosekvence . . .16, 17, 56
15 Režim obrazu. . . . . . . . . . . . . . . 63
16 Korekce expozice . . . . . . . . . . . 67
17 Indikátor zvýšení citlivosti6. . . . . 25
19 Funkce BSS
(výběr nejlepšího snímku) . . . . . 69
22 Režim Makro . . . . . . . . . . . . . . . 27
56Zobrazí se, pokud nejsou nastaveny hodiny
fotoaparátu. Udává, že fotoaparát automaticky zvýšil citlivost.
999
1314
10 11
7
9
8
12
4
Přehrávání
200 4
05
00
17 16
2004
.
0808.
12:00
05
Monitor
1
2 3
15 14
12
13
8 10
10
11
9
1 Aktuální složka . . . . . . . . . . . . . 23 9 Indikátor přehrávání
2 Číslo a typ souboru . . . . . . . . . . 23 10 Symbol hlasové poznámky2. . . 43
3 Vnitřní paměť/indikátor
paměťové karty . . . . . . . . . . . . . 16
4 Indikátor stavu baterie1. . . . . . . 12 13 Symbol ochrany . . . . . . . . . . . . 75
5 Indikátor hlasitosti2. . . . . . . . . . 60 14 Symbol tiskové objednávky . . . 48
6 Vodítko pro záznam
hlasové poznámky2. . . . . . . . . . .43
7 Vodítko pro přehrávání
hlasové poznámky2 . . . . . . . . . 43
8
Číslo aktuálního snímku/celkový počet snímků/délka videosekvence. . .23, 60
12Zobrazí se při nízké kapacitě baterií.
(pouze E4100/E3200).
Ovládání monitoru
Chcete-li skrýt nebo zobrazit ukazatele na monitoru, vyberte v menu SETUP volbu Monitor settings (Nastavení monitoru) (Q 86).
videosekvence . . . . . . . . . . . . . 60
11 Režim obrazu . . . . . . . . . . . . . . 63
12 Indikátor videosekvence . . . . . . 57
15 Symbol přenosu dat . . . . . . . . . 76
16 Čas záznamu . . . . . . . . . . . .14-15
17 Datum záznamu . . . . . . . . . .14-15
4 5
6
8
7
fotografovat
Než začnete
AUTO
19
Monitor zobrazuje aktuální nastavení a pohled objektivem
Monitor se vypíná během nabíjení blesku (Q 20).
Monitor zobrazuje pouze pohled objektivem
Monitor zobrazuje kompoziční vodítko
Monitor je vypnutý
5
Volič provozních režimů
Volič provozních režimů umožňuje volit mezi sedmi režimy fotografování a menu SETUP. Režim fotografování nastavte podle podmínek prostředí.
Výběr požadovaného režimu proveďte nastavením symbolu na voliči proti značce _ vedle voliče.
P Automatický režim (Q 16)
Tento režim vyberte pro pořizování
fotografovat
Než začnete
W Režim videosekvence (Q 56-59)
K dispozici jsou tři druhy videosekvencí. Pomocí fotoaparátu E4100/E3200 můžete zaznamenávat ozvučené videosekvence, pomocí fotoaparátu E2200 videosekvence bez zvuku.
snímků. K dosažení požadovaného výsledku je k dispozici šest menu pro fotografování.
e Motivy (Q 28, 34)
V tomto režimu je možné volit z jedenácti „motivových“ programů, vhodných pro nejběžnější podmínky a situace, a veškerá další potřebná nastavení ponechat na fotoaparátu.
f Nastavení (Q 82)
Tento režim vyberte, chcete-li zobrazit menu SETUP, ve kterém můžete například nastavit hodiny fotoaparátu, jas monitoru apod.
6
i Portrét s asistencí N Krajina s asistencí j Sport s asistencí m Noční portrét s asistencí
Asistenční programy vám pomohou nastavit nejvhodnější kompozici obrazu pro určitý typ scény (
Q
28-33).
Pohyb v menu
K navigaci v jednotlivých menu fotoaparátu slouží multifunkční volič.
Přesun kurzoru nahoru.
Stisknutím středu voliče(a) potvrdíte výběr.
Zrušení prováděné akce a návrat do předchozího menu nebo přesun kurzoru doleva.
Přesun kurzoru dolů.
Zobrazení podmenu, přesun kurzoru doprava nebo potvrzení výběru.
Tlačítko spouště
Fotoaparát je vybaven dvoustupňovým tlačítkem spouště. Při stisknutí tlačítk a spouště do poloviny fotoaparát zaostří a nastaví expoziční parametry. Po správném zaostření se rozsvítí zelený indikátor (AF) vedle hledáčku. Zaostřená vzdálenost a expoziční hodnoty zůstávají blokovány po dobu stisknutí tlačítka spouště do poloviny. Expozici snímku provedete úplným stisknutím tlačítka spouště.
fotografovat
Než začnete
7
První kroky
Vložení baterie
Fotoaparát používá:
• alkalické baterie LR6 (AA) (×2), nebo
• dobíjecí niklo-metalhydridové (NiMH) baterie Nikon EN-MH1 (×2), nebo
• baterie niklo-manganové baterie ZR6 (AA) (×2), nebo
• lithiové baterie FR6/L91 (AA) (×2), nebo
• lithiové baterie CR-V3 (×1).
Otevřete kryt bateriového prostoru
1
•Stiskněte západku krytu bateriového prostoru
g;|
) a vysuňte kryt na stranu (~).
(
Vložte baterie
2
• Vložte baterie podle značení na štítku ve vstupní části bateriového prostoru.
První kroky
Baterie AA
CR-V3
1
2
1
2
[DŮLEŽITÉ] Typ baterií
V menu SETUP vyberte typ právě vložených baterií. Tím zvýšíte životnost baterií. Výchozím nastavením je typ baterií v produktu (E4100) nebo typ Vpřípadě použití jiného typu baterií zapněte fotoaparát a změňte nastavení na odpovídající typ (Q 96).
Zavřete kryt bateriového prostoru
3
•Zavřete kryt bateriového prostoru (|) azasuňte jej, dokud nezaklapne do aretované polohy (~). Ověřte, zda je kryt baterií pevně zajištěn.
Alkaline
(Alkalické) (E3200/E2200).
8
Vložení baterie
Výměna baterie
Vypněte fotoaparát a před vyjmutím nebo vložením baterií se ujistěte, že indikátor zapnutí nesvítí.
Přečtěte si upozornění na baterii
Přečtěte si a dodržujte upozornění a varování od výrobce baterie.
Poškozené baterie
Nelze použít následující baterie:
• Baterie s odlupující se nebo poškozenou izolací. Používání baterií s poškozenou izolací může vést kvytečení, přehřátí nebo prasknutí. Vezměte na vědomí, že vlivem výrobních vad mohou i nové baterie mít vadnou izolaci.
• Baterie s izolací, která pokrývá pouze strany baterie a nikoli oblast okolo záporného pólu.
• Baterie s plochým záporným pólem. Takovéto baterie nepoužívejte ani v případě, že izolace rovnoměrně pokrývá plochu okolo záporného pólu.
Alkalické baterie
Výkon alkalických baterií se může značně lišit podle výrobce. Používejte proto baterie důvěryhodných značek.
Baterie EN-MH1
Baterie EN-MH1 před prvním použitím nabijte pomocí nabíječky MH-71. Obě baterie v páru nabíjejte vždy současně — nenabíjejte baterie po jedné ani nepoužívejte společně baterie zrůzných nabíjených dávek. Baterie EN-MH1 se mohou rychle vybít ihned po zakoupení nebo poté, co byly delší dobu v nečinnosti. Toto chování je běžné. Baterie po několika cyklech nabití a vybití vydrží delší dobu. Další informace o nabíjení baterií najdete v dokumentaci přiložené k bateriím MH-71.
Alternativní zdroje energie
• K dlouhodobému nepřerušovanému napájení fotoaparátu použijte síťový adaptér EH-62B (Q 97). napájecí zdroj jiného výrobce. Nebudete-li dbát tohoto upozornění, riskujete přehřátí nebo zničení fotoaparátu.
• Doporučujeme zakoupit lithiové baterie CR-V3 jako záložní zdroj napájení.
Za žádných okolností nepoužívejte jiný typ napájecího zdroje ani
9
První kroky
Vkládání paměťové karty
4
Zhotovené snímky jsou ukládány do vnitřní paměti fotoaparátu (přibližně 14,5 MB) nebo na paměťovou kartu Secure Digital (SD). Není-li ve fotoaparátu vložena paměťová karta, jsou snímky automaticky ukládány do vnitřní paměti fotoaparátu; je-li ve fotoaparátu vložena paměťová karta, jsou snímky automaticky ukládány na paměťovou kartu. Chcete-li ukládat snímky do vnitřní paměti fotoaparátu, vyjměte paměťovou kartu.
Zkontrolujte, jestli je fotoaparát vypnutý
1
• Indikátor zapnutí fotoaparátu nesmí svítit.
Otevřete kryt slotu paměťové karty
2
První kroky
Kontakty
Směr vkládání
Přední strana
Vložte paměťovou kartu
3
• Kartu vložte ve směru šipky podle obrázku. Kartu vkládejte rovně bez jakéhokoli ohýbání.
Vkládání paměťové karty
Paměťovou kartu vkládejte kontakty napřed.
Vložením karty vzhůru nohama nebo opačně můžete fotoaparát nebo kartu poškodit. Zkontrolujte, zda je karta vložena ve správné orientaci.
Zavřete kryt slotu paměťové karty
10
Vkládání paměťové karty
Formátování paměťové karty
Paměťové karty je třeba před prvním použitím nejprve naformátovat. Informace o formátování paměťových karet jsou uvedeny v části Menu SETUP: Formátování paměti nebo karty (Q 93).
Vyjímání paměťové karty
Paměťovou kartu lze beze ztráty dat vyjmout pouze při vypnutém fotoaparátu. Chcete-li paměťovou kartu vyjmout, vypněte fotoaparát a zkontrolujte, jestli zhasl indikátor zapnutí fotoaparátu. neotevírejte kryt slotu paměťové karty. Otevřete kryt slotu paměťové karty a lehkým stisknutím paměťovou kartu povysuňte. Poté je možné kartu vytáhnout z přístroje.
Svítí-li indikátor zapnutí fotoaparátu,
Paměťové karty
• Používejte výhradně paměťové karty Secure Digital (SD).
• Karty nerozebírejte ani neupravujte.
• Karty neohýbejte a chraňte je před působením vody a silných nárazů.
• Kovových kontaktů karty se nedotýkejte prsty ani kovovými objekty.
• Na paměťovou kartu nelepte žádné štítky ani nálepky.
Karty nenechávejte v uzavřeném vozidle na přímém slunečním světle nebo na
jiných místech vystavených působení vysokých teplot.
• Karty nevystavujte vysoké vlhkosti ani působení korozívních plynů.
Pojistka ochrany proti zápisu
Paměťové karty SD jsou vybaveny pojistkou ochrany proti zápisu zabraňující náhodným ztrátám dat. Je-li pojistka nastavena do polohy Lock, snímky nelze zaznamenávat, mazat ani upravovat a kartu nelze formátovat. Ochranu proti zápisu nenastavujte v případě, že chcete fotografovat, mazat nebo upravovat obrázky.
Pojistka ochrany proti zápisu
Je-li paměťová karta zamčená, snímky lze přehrávat, ne však zaznamenávat, mazat, upravovat a přenášet pomocí tlačítka a (V).
První kroky
11
Kontrola stavu baterie
2
AUTO
První kroky
19
Zapněte fotoaparát
1
Stiskněte hlavní vypínač. Rozsvítí se indikátor zapnutí. Otočením voliče provozních režimů vyberte jiný režim než f.
Na monitoru zkontrolujte stav baterie
Při prvním zapnutí fotoaparátu se na monitoru zobrazí dialog výběru jazyka. Vyberte požadovaný jazyk a stiskněte střed multifunkčního voliče. Viz příru čka První kroky Základní nastavení přístroje (
Před kontrolou úrovně nabití baterie vyberte odpovídající nastavení Battery type (Typ baterie) v menu SETUP (Q 96).
Displej Význam
Žádný
symbol
X Kapacita baterie je nízká.
WARNING!!
BATTERY
EXHAUSTED
Je-li na monitoru zobrazen nápis BATTERY EXHAUSTED, bliká červený (!) a zelený (AF) indikátor.
Baterie jsou plně nabité.
Baterie jsou vybité. Baterie nabijte nebo je vyměňte za plně nabité.
Q
14)
Tlačítko x
Fotoaparát lze zapnout rovněž stisknutím tlačítk a x na dobu přibližně jedné sekundy. Na monitoru se zobrazí naposledy pořízený sníme k (Q 22).
12
Kontrola stavu baterie
Vypnutí fotoaparátu
Zapnutý fotoaparát (svítí indikátor zapnutí) můžete vypnout stisknutím hlavního vypínače. Dokud nezhasne indikátor zapnutí přístroje, nevyjímejte baterie ani neodpojujte napájecí zdroj EH-62B.
Indikátor zapnutí
Indikátor zapnutí Stav fotoaparátu
Svítí Svítí
Bliká Pohotovostní režim
Nesvítí Nesvítí
Automatické vypnutí přístroje (pohotovostní režim)
Není-li po dobu jedné minuty (výchozí nastavení) proveden žádný úkon, dojde k automatickému vypnutí monitoru a přepnutí fotoaparátu do pohotovostního režimu se sníženou spotřebou energie. Nachází-li se fotoaparát v pohotovostním režimu, bliká indikátor zapnutí. Nedojde-li k žádné akci po dobu tří minut od přepnutí fotoaparátu do pohotovostního režimu, fotoaparát se automaticky vypne a indikátor zapnutí zhasne. K opětné aktivaci fotoaparátu dojde:
• stisknutím hlavního vypínače,
• stisknutím tlačítka spouště do poloviny,
• stisknutím tlačítka x (bude zobrazen poslední zhotovený snímek),
• stisknutím tlačítka MENU (bude zobrazeno menu aktuálního režimu),
•otočením voliče provozních režimů do polohy nového režimu. Dobu nečinnosti do přepnutí fotoaparátu do pohotovostního režimu lze změnit v nastavení
Auto off
menu SETUP (Q 92). Je-li na monitoru zobrazeno některé menu, monitor bude vypnut po uplynutí tří minut; probíhá-li prezentace snímků (Q 72) nebo je-li fotoaparát napájen pomocí napájecího zdroje, bude monitor vypnut po uplynutí třiceti minut.
Režim spánku
V případě zapnutí režimu spánku se fotoaparát přepne do pohotovostního režimu, pokud nedochází k žádným změnám jasu záběru, a to i před uplynutím doby nastavené v rámci volby AUTO OFF (Automatické vypnutí) (Q 92).
První kroky
13
Základní nastavení přístroje
LANGUAGE
DATE
Set time and date?
DATE
Set time and date?
2004 . 01. 01 00 : 00
TIME ZONE
a
Při prvním zapnutí fotoaparátu se na monitoru zobrazí dialog výběru jazyka. Podle následujících pokynů vyberte jazyk a nastavte datum a čas.
LANGUAGE
1
2
Zobrazí se žádost o potvrzení. Označte možnost Yes (Ano).
Pomocí možnosti No (Ne) se můžete vrátit do režimu aktuálně nastaveného na voliči provozních režimů. Pokud se vrátíte zpět bez nastavení data a času, bliká na monitoru v režimu fotografování symbol snímky jsou označeny časovým údajem 0000.00.00 00:00 (fotografie) nebo „2004.01.01.00:00“ (videosekvence).
První kroky
4
Zobrazí se menu TIME ZONE
(Časové pásmo).
† Chcete-li zapnout nebo vypnout letní čas, označte pomocí multifunkčního voliče volbu DaylightSaving (Letní čas)
a stiskněte střed multifunkčního voliče. Pokud je možnost DaylightSaving zaškrtnuta, bude čas automaticky posunut o hodinu dopředu (
LANGUAGE
MENU
Cancel
Set time and date?
Set time and date?
TIME ZONE
TIME ZONE
2004. 01. 01 00 : 00
2004. 01. 01 00 : 00
London, Casablanca
Q
85). Chcete-li se vrátit ke kroku 4, pomocí multifunkčního voliče označte aktuální časové pásmo.
Set
DATE
DATE
No
Yes
:DaylightSaving
Vyberte možnost
English Français Nederlands
(švédština), (japonština), (zjednodušená čínština) nebo (korejština) a stiskněte tlačítko
3
5
Zobrazte mapu světových časových
Deutsch
(angličtina),
(francouzština),
Espańol
(holandština),
Set time and date?
Set time and date?
Z
(datum nebylo nastaveno) a všechny
HOME TIME ZONEHOME TIME ZONE
London, Casablanc
MENU
pásem.
(němčina),
(španělština),
Italiano
Svenska
a
DATE
DATE
No
Yes
Back
(italština),
.
Set
Baterie hodin
Je-li ve fotoaparátu vložena hlavní baterie nebo je přístroj napájen pomocí napájecího zdroje, nabíjí se baterie hodin po dobu cca 10 hodin. Po plném nabití je baterie schopna zálohovat nastavené údaje po dobu několika dnů.
14
6
HOME TIME ZONEHOME TIME ZONE
a
DATE
0
DATE
DATE
DATE
DATE
London, Casablanc
MENU
Back
Vyberte vaše časové pásmo.
DATE
8
DATE
D M Y
05
00 00
Set
200401
Základní nastavení přístroje
DATE
7
Zobrazí se menu DATE (Datum).
9
DATE
D M Y
01
00 00
DATE
DATE
D M Y
05
00 00
200401
200408
Zadejte Den (pořadí Dne, Měsíce a roku (Y) se
může v některých oblastech lišit.)
1
Vyberte možnost D M Y.
DATE
DATE
D M Y
05
13 00
200408
12
AUTO
Nastavení hodin pomocí softwaru PictureProject (pouze systém Windows XP nebo Mac OS X)
Je-li fotoaparát připojen k počítači a v menu softwaru PictureProject nastavit hodiny ve fotoaparátu podle data v počítači. Další informace naleznete v referenční příru čce softwaru PictureProject.
USB
Vyberte Měsíc. Opakováním kroků 8-9 zadejte
M
ěsíc, rok (Y), hodiny a minuty.
11
M D Y
08
Vyberte pořadí, ve kterém bude zobrazen Den, Měsíc a rok (Y).
Vraťte se zpět do režimu aktuálně nastaveného na voliči provozních režimů. Hodnoty data a času záznamu snímku nebudou na snímku vytištěny, pokud není v nastavení Date imprint (Datovací značka) vybrána možnost Date (Datum)
19
nebo Date and time (Datum a čas) (
je nastavena možnost
PTP (Q
45), lze pomocí dodaného
13 00
DATE
DATE
První kroky
200405
Q 87).
15
Základní fotografování
Krok 1 – Výběr režimu P
Tato část návodu podrobně popisuje kroky, které je třeba provést před fotografováním v automatickém režimu P. V tomto automatickém režimu typu „zamiř a stiskni“ je většina nastavení prováděna fotoaparátem v závislosti na podmínkách fotografování s optimálními výsledky ve většině situací.
Otočte volič provozních režimů do
1
polohy P.
Zapněte fotoaparát.
2
• Rozsvítí se indikátor zapnutí fotoaparátu a na monitoru se zobrazí uvítací obrazovka (Q 83). Fotoaparát je připraven k činnosti v okamžiku, kdy se na monitoru zobrazí obraz zabíraný objektivem.
Režim obrazu
K dispozici je čtyři (E2200) nebo pět (E4100/E3200) možností v závislosti na zamýšleném použití snímků (Q63). Výchozí nastavení je (E4100), b (E3200) nebo
Základní fotografování
(E2200).
Režim blesku
V závislosti na osvětlení a tvůrčím záměru můžete volit mezi pěti režimy blesku (Q 24). Výchozí nastavení je !# (automaticky).
16
Režim fotografování/ motivový program
Symbol P označuje auto­matický režim.
F
c
Počet zbývajících snímků
Počet zbývajících snímků, které lze uložit do vnitřní paměti nebo na paměťovou kartu, a nastavení volby
Image mode
(Režim obrazu) (Q 63).
Paměť/paměťová karta
Je-li ve fotoaparátu vložena paměťová karta, zobrazí se symbol vložena, zobrazí se symbol
AUTO
/
; není-li karta
19
}
.
Krok 1 – Výběr režimu
Počet zbývajících snímků
Pokud již nelze uložit žádné další snímky, zobrazí se na monitoru zpráva OUT OF MEMORY. Chcete-li zhotovit další snímky, postupujte takto:
Vyberte nižší nastavení volby Image mode (Režim obrazu) (Q
Vložte novou paměťovou kartu (Q 10).
Vymažte některé snímky (Q 22-23, 73-74).
63
).
PPPP
17
Základní fotografování
Krok 2 – Kompozice snímku
Připravte fotoaparát
1
Uchopte fotoaparát pevně oběma rukama. Snímky lze komponovat pomocí monitoru nebo hledáčku.
Aby vaše snímky nebyly tmavé nebo částečně zakryté, držte prsty a další předměty mimo objektiv, reflektor blesku a mikrofon (pouze E4100/E3200).
Vyberte kompozici snímku
2
Váš digitální fotoaparát Nikon nabízí dva typy zoomu: optický zoom, umožňující přiblížit objekt až
Zmenšení Zvětšení
AUTO
Indikátor na monitoru zobra­zuje při stisku některého
Základní fotografování
ztlačítek zoomu aktuální stupeň přiblížení.
AUTO
Digitální zoom
18
19
19
3×, a digitální zoom využívající digitální zpracování dat k dalšímu, až čtyřnásobnému zvětšení objektu. Celkový rozsah zoomu je tedy 12×. Pro kompozici snímku na monitoru použijte tlačítka zoomu:
Stisknutím tlačítka l (W) můžete záběr
Stisknutím tlačítka O (T) můžete přiblížit
Je-li objektiv v poloze maximálního
Nezakrývejte záběr.
oddálit a zvětšit viditelnou oblast na snímku.
záběr tak, aby objekt vyplňoval větší plochu snímku.
optického zoomu, dojde podržením tlačítka O (T) po dobu přibližně jedné sekundy k aktivaci digitálního zoomu. Indikátor zoomu se zbarví žlutě a začne blikat zelená kontrolka (AF) vedle hledáčku. Pomocí tlačítek O (T) a l (W) nastavte zoom v digitálním rozsahu. Chcete-li digitální zoom zrušit, stiskněte tlačítko l (W), dokud se indikátor zoomu nezobrazí znovu v bílé barvě.
Krok 2 – Kompozice snímku
Digitální zoom
Při použití digitálního zoomu dochází k digitálnímu zpracování dat z obrazového snímače azvětšení centrální části obrazu na velikost celého obrazu. Na rozdíl od optického zoomu nedoprovází použití digitálního zoomu nárůst množství zobrazených detailů objektu. Namísto toho jsou pouze zvětšeny detaily viditelné při nastavení maximálního optického zoomu a výsledný obraz je mírně zrnitý. Pamatujte, že účinek digitálního zoomu nelze pozorovat v hledáčku – pro kompozici snímku při práci s digitálním zoomem použijte monitor. Digitální zoom není k dispozici při vypnutém monitoru a při nastavení volby Multi-Shot 16 v menu CONTINUOUS (Dávkové fotografování) (Q 68).
Při nízké hladině osvětlení
Je-li hladina okolního osvětlení nízká, zvýší se citlivost a obraz zachycený objektivem se může zobrazovat na monitoru lehce skvrnitě. Tento jev je normální a neznamená závadu.
Monitor, nebo hledáček?
Monitor použijte k současnému sledování nastavení fotoaparátu a obrazu zabíraného objektivem. To je zvlášť užitečné v případech, kdy obraz v hledáčku neodpovídá přesně výslednému snímku, napřík lad v těchto situacích:
•u objektů v menší vzdálenosti než 1 m od fotoaparátu,
•při použití digitálního zoomu.
Hledáček použijte, chcete-li šetřit energii vypnutím monitoru (Q 5) nebo v případě, kdy kvůli jasnému okolního osvětlení není obraz na monitoru zřetelný.
19
Základní fotografování
Krok 3 – Zaostření a expozice snímku
Č
Zaostření
1
Polovičním stisknutím tlačítka spouště zaostřete a nastavte expozici. V režimu automaticky zaostří na objekt ve středu zámečku. Zaostřená vzdálenost a expoziční hodnoty zůstávají blokovány po dobu stisknutí tlačítka spouště do poloviny. Při polovičním stisknutí tlačítka spouště zkontrolujte zaostření a stav blesku. Zaostření indikuje zelený indikátor (AF) vedle hledáčku a indikátor zaostření na monitoru. Stav blesku je indikován červenou kontrolkou
Při expozici snímku bude použit
indikátor (!)
zaostření
Monitor se během nabíjení blesku vypíná.
Svítí
ervený
Zelený indikátor
(AF)/indikátor
blesk. Probíhá nabíjení blesku.
Bliká
Vyčkejte, dokud se kontrolka nerozsvítí.
Nesvítí
Blesk je vypnutý nebo není nutný.
Svítí Objekt je zaostřený.
Fotoaparát nemůže zaostřit objekt ve středu rámečku. S pomocí funkce zámku zaos-
Bliká
tření zaostřete na jiný objekt ve stejné vzdálenosti a poté opět namiřte na kompozici snímku a exponujte.
Základní fotografování
Červený
Zelený indikátor (AF)
Indikátor zaostření
AUTO
19
P
fotoaparát
!
vedle hledáčku.
Expozice
2
Exponujte úplným stisknutím tlačítka spouště. Při stisknutí tlačítka spouště je přehrán zvuk
Q
spouště (výchozí nastavení spouště tiskněte plynule, aby nedošlo k rozmáznutí snímku. Můžete určit, zda má být zobrazeno varování o roztřesení fotoaparátu (
90). Tlačítko
Q
25).
20
Loading...
+ 90 hidden pages