Niceboy VEGA X User Manual

VEGA X
MANUAL
CZ SK EN DE HU HR PL
SL
1
CZ
POPIS A FUNKCE
16
5
6
1. Objektiv kamery
2. Dioda Wi-Fi – při zapnutí Wi-Fi bliká červeně, při připojení
3. Tlačítko zapnutí/Rychlá nabídka režimů – dlouhým stiskem zapne/vypne kameru. Krátkým zmáčknutím u zapnuté kamery vyvolá rychlou nabídku režimů. Vmenu kamery stis­kem přepíná mezi nastavením videa, fotograe a nastavením kamery.
4. Spoušť/Tlačítko OK/ Menu – krátkým zmáčknutím vmódu
8
9
7
14
21 3
4
11
1210
15
13
2
videa spustí/ukončí nahrávání, vmódu fotograe pořídí fotograi. Dlouhým stiskem vpohotovostním režimu (kamera nenahrává video) spustí menu (nastavení) kamery. Krátkým stiskem vnastavení potvrdí vybranou nabídku. Krátkým stis­kem vmódu přehrávání videa přehraje nahrané video.
5. Tlačítko nahoru/Wi-Fi/Zoom – krátkým stiskem vmenu slouží pro pohyb mezi položkami. Dlouhým stiskem vpohoto­vostním režimu zapne Wi-Fi, krátkým stiskem následně Wi-Fi vypne. Krátkým stiskem u nahrávaného videa zapne digitální zoom.
6. Tlačítko dolů/Přehrávání/Vypnutí Zoomu – krátkým stiskem vmenu slouží pro pohyb mezi položkami. Dlouhým stiskem vpohotovostním stavu se dostanete kmožnostem přehrávání nahraných videí a zobrazení pořízených fotograí. U zapnutého zoomu se stisknutím vrátíte do základního nastavení.
7. Reproduktor – slouží pro přehrávání zvuků.
8. Provozní dioda – svítící modrá dioda značí zapnutí kamery,
blikající modrá dioda značí nahrávání videa.
9. LED dioda nabíjení – po připojení knabíjení svítí dioda červeně. Po plném nabití baterie dioda zhasne.
10. Dotykový displej kamery
11. microUSB – slouží pro nabíjení a připojení kPC
12. microHDMI – slouží pro připojení kTV/monitoru.
13. MicroSD slot – slouží pro vložení paměťové karty.
14. Kryt baterie – po odklopení krytu slouží kvložení/vyjmutí
baterie.
15. Stativový závit – slouží pro připojení ke stativu a dalšímu příslušenství.
16. Mikrofon – slouží pro nahrávání zvuků.
NASTAVENÍ JAZYKA MENU KAMERY
Zapněte kameru dlouhým stiskem tlačítka zapnutí (3). Dlouhým stis­kem tlačítka OK (4) přejděte do menu kamery a následně 2x krátce zmáčkněte tlačítko (3) pro vstup do nastavení. Tlačítkem (6) přejděte
3
na položku „Language“ a potvrďte tlačítkem OK (4). Pomocí tlačítka (6) si vyberte vámi požadovaný jazyk menu kamery a potvrďte tlačít­kem OK (4). Využít můžete také dotykové ovládání: na pohotovostní obrazovce kliknutím na ozubené kolečko, vmenu opět kliknutí na ozubené kolečko a posunem prstem po obrazovce zvolením položky „Language“.
DOTYKOVÉ OVLÁDÁNÍ
1
00:00:00/00:00:00
A
4K 30fps
2
3
4
B
1
Working Mode
Photo Timelapse
Self Timer Video
3
Brust Photo
Slow Motion
1
2
Albums
Resolution
1
2
Image Stabilization
3
Video Encode
4
E
C
1
2
D
3
Kamera umožňuje ovládání přes dotykový displej:
Obrazovka A: přepínání mezi módem nahrávání videa a pořízení fotograe je možné pomocí přejetí prstu zleva doprava a obráceně po displeji kamery. Přejetím prstem zhorní části displeje (bod 1) je možné přejít kmožnostem zapnutí Wi-Fi, zamknutí displeje a vypnutí kamery (Obrazovka C). Kliknutí na bod 2 se dostanete kmožnostem přehrávání videa/zobrazení pořízených fotograí (Obrazovka D).
4
Kliknutím na bod 3 se dostanete krychlé nabídce video/foto režimů (Obrazovka B). Kliknutím na bod 4 se dostanete do nastavení videa, fotograe a kamery (Obrazovka E).
Obrazovka B: rychlá nabídka režimů slouží pro okamžité používání kamery vdaném režimu. Listovat nabídkou můžete pomocí přejetí prstu ze spodní části displeje nahoru a opačně. Na výběr je video a foto režim, sériové snímání, slow motion, time lapse, režim automo­bilu a další. Pro opuštění nabídky klikněte na bod 1.
Obrazovka C: umožňuje kliknutím zapnout Wi-Fi (bod 1), zamknutí displeje (bod 2) – pro odemknutí uzamknutého displeje klikněte na ikonu zámku a prstem zámek přetáhněte ven ze zeleného pole, a také umožňuje vypnutí kamery (bod 3).
Obrazovka D: umožňuje přehrávání nahraných videí a zobrazení pořízených fotograí. Kliknutím na miniaturu zobrazíte fotograi či nahrané video. Kliknutím na bod 2 můžete videa a fotograe smazat: nejdříve klikněte na bod 2, následně označte kliknutím videa a fotograe, které chcete smazat a znovu klikněte na bod 2. Vpřípadě, že chcete smazat všechny videa a fotograe, můžete je označit kliknutím na bod 1. Kliknutím na bod 3 nabídku opustíte.
Obrazovka E: umožňuje nastavení videa (bod 1), nastavení foto­graí (bod 2) a nastavení kamery (bod 3). Tažením prstu po displeji je možné nabídkou listovat, kliknutím pak vyberete danou položku. Kliknutím na bod 4 nabídku opustíte.
NASTAVENÍ VIDEA
Rozlišení: nastavení rozlišení pro nahrávané video. X-STEADY: zapíná/vypíná šestiosou stabilizaci videa pro dokonale
plynulé záběry. Stabilizace je dostupná při všech rozlišeních a při maximálně 60fps. Stabilizace není dostupná při zapnutí korekce rybí­ho oka. Zapnutá stabilizace zmenšuje úhel záběru objektivu (FOV).
5
Kodek: umožňuje nastavení kodeku komprese videa (H.264/H.265). Slowmotion: nastavení pro nahrávání zpomaleného videa. Lze
nastavit 1080p 90fps a 720p 120fps video. Foto z videa: nastavení rozlišení pro pořizovaní fotograí znahrá­vaného videa. Timelapse: nastavení časového intervalu pro časosběrné video. Po zvolení daného intervalu si zrychlé nabídky režimů vyberte Time­lapse. Časosběrné video se bude nahrávat vpředem nastaveném rozlišení. Videosmyčka: nastavuje cyklické nahrávání, tedy časové úseky, ve kterých se budou nahrávat videa. Foto zvidea interval: pokud si zrychlé nabídky režimů vyberete možnost Foto zvidea, bude kamera pořizovat klasické video a dle zvoleného časového intervalu vždy pořídí i fotograi znahrávaného videa. Videa vtomto režimu lze nahrávat pouze při 4K rozlišení.
Mikrofon: zapnutí/vypnutí mikrofonu. Expozice: nastavení kompenzace expozice. Čím vyšší kladná hodno-
ta, tím světlejší video a čím nižší záporná hodnota, tím tmavší video.
ISO: nastavení hodnoty ISO. Vyvážení bílé: nastavení vyvážení bílé barvy pro různé způsoby
osvětlení scény. Měření expozice: nastavení způsobu měření (určení) expozice nahrávané scény. Barva: nastavení různých barevných efektů.
NASTAVENÍ FOTOGRAFIÍ
Rozlišení: nastavení rozlišení pořizovaných fotograí. Odpočet: kamera pořídí fotograi po zmáčknutí spouště se zpoždě-
ním dle zvoleného času. Časovač: nastavení pro Časovač zrychlé nabídky režimů. Kamera bude pořizovat fotograe dle zvoleného času (např. každé 3 sekundy). Sériové snímání: kamera pořídí zvolený počet fotograí vsérii za sebou. Scéna: možnost výběrů fotografované scény.
6
Expozice: nastavení kompenzace expozice. Čím vyšší kladná hod­nota, tím světlejší fotograe, čím nižší záporná hodnota, tím tmavší fotograe. Expoziční časy: umožňuje nastavení doby expozice, tedy délky, po kterou bude kamera pořizovat fotograi. Vhodné např. pro fotogra­fování vnoci. Funkci používejte skamerou upevněnou na stativu. Vtakto pořízených fotograích se může objevit digitální šum, který se dá odstranit vprogramech pro úpravu fotograí.
ISO: nastavení hodnot ISO. Vyvážení bílé: nastavení vyvážení bílé barvy pro různé způsoby
osvětlení scény. Měření expozice: nastavení způsobu měření (určení) expozice fotografované scény.
Ostrost: nastavení ostrosti pořizovaných fotograí. Barva: nastavení různých barevných efektů. Kvalita: nastavení kvality pořizovaných fotograí.
NASTAVENÍ KAMERY
Zvukové efekty: možnost zapnutí/vypnutí systémových zvuků kamery (zvuk tlačítek, zvuk dotyků na displej a zvuk zapnutí a vypnutí kamery) a nastavení hlasitosti systémových zvuků. Redukce rybího oka: zapíná/vypíná elektronickou redukci efektu rybího oka za pomocí zmenšení úhlu záběru (FOV). Funkce není dostupná při zapnuté X-STEADY stabilizaci. FOV: možnost nastavení úhlu záběru nahrávaného videa (digitální výřez obrazu). Aqua mód: zapíná/vypíná funkci pro vyvážení barev při nahrávání pod vodou. WDR: zapíná/vypíná funkci pro zlepšení dynamického rozsahu při nahrávání kontrastních scén Automatické vypnutí: nastavení automatického vypnutí kamery vdobě nečinnosti. Při zapnutí funkce se kamera vypne po nastave­ném čase vpřípadě, že nenahrává video. Spořič displeje: nastavuje čas, po kterém se vypne displej kamery
7
(nemá vliv na nahrávané video). Displej můžete opět aktivovat kliknu­tím na displej nebo zmáčknutím ovládacích tlačítek kamery.
Jazyk: nastavení jazyka menu kamery. Formát datumu: nastavení formátu datumu pro pořizované video
a fotograe.
Datum: nastavení datumu. Čas: nastavení času. Časové razítko: umožňuje vložení datumu a času a do videa a
fotograí.
Frekvence: nastavení frekvence (50 Hz pro Evropu, 60 Hz pro USA). Formát: vymaže veškerá data na paměťové kartě. Tovární nastavení: reset kamery do továrního nastavení. Firmware: informace o rmwaru kamery.
VODOTĚSNOST
Odolnost proti ponoření do vody je splněna vpřípadě, že je kamera vložena do vodotěsného pouzdra, a to za těchto podmínek: Pouzdro odolá ponoření do hloubky 30 metrů. Před použitím kamery vpouzdru se ujistěte o správném uzavření zadních dvířek pouzdra pomocí mechanismu na horní straně pouzdra. Dvířka a těsnění pouzdra musí být zbaveno veškerých nečistot jako je prach, písek a podobně. Po použití ve slané vodě opláchněte pouzdro pitnou vodou. Kosušení nepoužívejte žádné textilní látky či externí zdroje tepla (fén, mikrovlnná trouba apod.), pouzdro vždy nechejte pozvolna vyschnout. Vpřípadě použití vodotěsného pouzdra nelze využít dotykového ovládání displeje kamery a kameru je nutné ovládat tlačítky.
Upozornění: kamera není vodotěsná bez použití pouzdra! Používejte pouze originální pouzdro pro jistotu zachování vodotěsnosti.
MICROSD KARTA
Vyberte si značkovou microSD kartu skapacitou do 128 GB, typu USH-I U3 srychlým zápisem videa. Před prvním použitím SD karty vkameře je nutné kartu zformátovat vPC na systém souborů FAT32.
8
Pro formátování využijte programy ktomu určené. SD kartu vkládej­te do slotu PINy otočenými kobjektivu kamery (přední část kamery). SD kartu do kamery vložíte a vyjmete zacvaknutím a vycvaknutím.
Upozornění: paměťovou kartu pravidelně formátujte vPC, aby se předešlo chybě na straně karty při zapisování videa. Více informací o používání a formátování paměťové karty Vám podá výrobce vybrané SD karty.
BATERIE/NABÍJENÍ
Pro vložení či vyjmutí baterie otevřete kryt na spodní straně kamery (zmáčknutím tlačítka na krytu a vysunutím). Pro nabíjení kamery využijte dodávaný nabíjecí USB kabel zapojený do USB portu (11) na levé straně kamery, který připojíte knabíjecímu adaptéru, např. od mobilního telefonu (napětí 5 V a proud minimálně 1 A). Kameru je možné nabíjet také pomocí USB vPC nebo pomocí powerbanky.
Upozornění: před prvním použitím nabijte baterii na plnou kapacitu. Nevystavujte kameru teplotním rozdílům. Při nabíjení mějte baterii skamerou pod dohledem. Délka nabíjení je závislá od výstupního proudu použitého adaptéru. Rychlejšího nabíjení docílíte u vypnuté kamery.
PŘIPOJENÍ KAMERY KTELEFONU POMOCÍ WI-FI
Do Vašeho mobilního telefonu si (zdarma) nainstalujte aplikaci RoadCam (v Appstore pro iOS i Google play pro Android). Po nain­stalování aplikaci nespouštějte a postupujte dle pokynů:
1. Zapněte Wi-Fi vkameře pomocí dlouhého zmáčknutí tlačítka (5).
2. Otevřete nastavení Wi-Fi ve svém mobilním telefonu a připojte se ksíti kamery (jméno: Niceboy VEGA X, heslo: 1234567890).
3. Až se připojíte smobilním telefonem ksíti kamery, tak teprve spusťte aplikaci a můžete začít ovládat kameru pomocí telefonu.
4. Pro vypnutí Wi-Fi zmáčkněte krátce tlačítko (5) na kameře.
9
Upozornění: před použitím aplikace povolte vnastavení telefonu všechna oprávnění aplikace, vypněte „datové připojení“ mobilního telefonu a ponechte zapnutou pouze Wi-Fi. Aplikace je kompatibilní smobilními telefony siOS 9.0 a novější a smobilními telefony sAn­droid 8.0 a novější.
PŘIPOJENÍ KAMERY KPC
Do vypnuté kamery vložte paměťovou kartu. Vypnutou kameru připojte kPC pomocí datového USB kabelu připojeného do USB portu (11) na kameře. Po připojení se kamera zapne a budete mít na výběr tyto režimy:
1. Externí disk: je možné vPC spravovat soubory, které jsou uložené na paměťové kartě vložené vkameře (kamera se po připojení kPC chová jako externí úložiště připojené kPC).
2. PC kamera: lze využít jako PC kameru vprogramech, které umožňují připojení externí kamery.
3. Nabíjení: kamera se bude pouze nabíjet.
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ
Dálkový ovladač není potřeba s kamerou párovat, po vložení micro­SD karty do kamery s ní ovladač začne automaticky fungovat. Pro spuštění nahrávání i zastavení nahrávání videa zmáčkněte „video-tla­čítko“. Pro pořízení fotograe zmáčkněte „foto-tlačítko“ na ovladači.
Vlastnosti ovladače
Dosah: 20 metrů
Upozornění: dálkový ovladač není vodotěsný!
10
OBSAH PRODEJNÍHO BALENÍ
Kamera Niceboy VEGA X Dálkové ovládání Vodotěsný obal (připojitelný kdalšímu příslušenství) Sada úchytů pro připojení vodotěsného obalu kdalšímu příslušenství Úchyt na řídítka Stativový držák Otevřený držák + úchyt na pásek Nalepovací úchyty (např. na helmu) + náhradní nalepovací pásky Jistící lanka a popruhy Nabíjecí USB kabel Čistící hadřík Baterie Manuál
SPECIFIKACE
Čip: HiSilicon Hi3559 Senzor: Sony IMX458 Objektiv: celoskleněný 7G + antire­ exní krycí vrstva, 170° Světelnost: f/2,8 Rozlišení videa: 4K 30fps, 2,7K 30fps, 2K 60/30fps, 1080p 90/60/30fps, 720p 120/60/30fps Formát videa: MP4, H.264/H.265 Datový tok videa: až 56Mb/s (4K 30fps video) Stabilizace: ano (X-STEADY) Max. rozlišení fotograí: 12MPx Formát fotograí: JPG Displej: 2“ dotykový (LTPS) Baterie: 1050mAh, Li-Ion, vyměnitelná Výdrž: až 170 minut při 1080p 30fps rozlišení (vypnutý displej a Wi-Fi, teplota okolí 22 °C)
11
Vodotěsnost: vpouzdru do 30 m Konektivita: Wi-Fi (2,4GHz), microHDMI, microUSB Mikrofon: ano Paměťová karta: microSD, typ UHS-I U3, max. 128 GB, podporovaný formát FAT32 (karta není součástí balení) Dálkové ovládání: ano Provozní teplota: 0 – 55°C (se snižující se teplotou klesá výdrž baterie) Rozměry kamery: 59 x 30 x 41 mm Hmotnost vč. baterie: 67 g
Manuál je stažení velektronické podobě najdete na www.niceboy.eu vsekci podpora. Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU na něj kladené.
12
SK
OPIS A FUNKCIE
16
5
6
1. Objektív kamery
2. Dióda Wi-Fi – pri zapnutí Wi-Fi bliká červeno, pri pripojení
kmobilnému telefónu svieti červeno.
3. Tlačidlo zapnutia/Rýchla ponuka režimov – dlhým stla- čením zapne/vypne kameru. Krátkym stlačením pri zapnutej kamere vyvolá rýchlu ponuku režimov. Vmenu kamery stlače­ním prepína medzi nastavením videa, fotograe anastavením kamery.
8
9
7
14
21 3
4
11
1210
15
13
13
4. Spúšť/Tlačidlo OK/ Menu – krátkym stlačením vrežime videa spustí/ukončí nahrávanie, vrežime fotograe vytvorí fotograu. Dlhým stlačením vpohotovostnom režime (kamera nenahráva video) spustí menu (nastavenie) kamery. Krátkym stlačením vnastavení potvrdí vybranú ponuku. Krátkym stlače­ním vrežime prehrávania videa prehrá nahrané video.
5. Tlačidlo hore/Wi-Fi/Zoom – krátkym stlačením vmenu slúži na pohyb medzi položkami. Dlhým stlačením vpohotovost­nom režime zapne Wi-Fi, krátkym stlačením následne Wi-Fi vypne. Krátkym stlačením zapne digitálny zoom pre nahrávané video.
6. Tlačidlo dole/Prehrávanie/Vypnutie zoomu – krátkym stlačením vmenu slúži na pohyb medzi položkami. Dlhým stlačením vpohotovostnom stave sa dostanete kmožnos­tiam prehrávania nahraných videí azobrazenia vytvorených fotograí. Vprípade zapnutého zoomu sa stlačením vrátite do základného nastavenia.
7. Reproduktor – slúži na prehrávanie zvukov.
8. Prevádzková dióda – svietiaca modrá dióda indikuje zapnu-
tie kamery, blikajúca modrá dióda indikuje nahrávanie videa.
9. LED dióda nabíjania – po pripojení knabíjaniu svieti dióda červeno. Po plnom nabití batérie dióda zhasne.
10. Dotykový displej kamery
11. MicroUSB – slúži na nabíjanie apripojenie kPC
12. MicroHDMI – slúži na pripojenie kTV/monitoru.
13. MicroSD slot – slúži na vloženie pamäťovej karty.
14. Kryt batérie – po odklopení krytu slúži navloženie/vybratie
batérie.
15. Statívový závit – slúži na pripojenie kstatívu aďalšiemu príslušenstvu.
16. Mikrofón – slúži na nahrávanie zvukov.
NASTAVENIE JAZYKA MENU KAMERY
Zapnite kameru dlhým stlačením tlačidla zapnutia (3). Dlhým stlače­ním tlačidla OK (4) prejdite do menu kamery anásledne 2× krátko stlačte tlačidlo (3) na vstup do nastavenia. Tlačidlom (6) prejdite na
14
položku „Language“ apotvrďte tlačidlom OK (4). Pomocou tlačidla (6) si vyberte vami požadovaný jazyk menu kamery apotvrďte tlačidlom OK (4). Využiť môžete taktiež dotykové ovládanie: na pohotovostnej obrazovke ťuknutím na ozubené koliesko, vmenu opäť ťuknutím na ozubené koliesko aposunom prstom po obrazovke zvolením položky „Language“.
DOTYKOVÉ OVLÁDANIE
1
00:00:00/00:00:00
A
4K 30fps
2
3
4
B
1
Working Mode
Photo Timelapse
Self Timer Video
3
Brust Photo
Slow Motion
1
2
Albums
Resolution
1
2
Image Stabilization
3
Video Encode
4
E
C
1
2
D
3
Kameru je možné ovládať cez dotykový displej:
Obrazovka A: prepínať medzi režimom nahrávania videa avytvára­ním fotograí je možné prejdením prstom zľava doprava aobrátene po displeji kamery. Prejdením prstom zhornej časti displeja (bod
1) je možné prejsť kmožnostiam zapnutia Wi-Fi, zamknutiu displeja
avypnutiu kamery (Obrazovka C). Ťuknutím na bod 2 sa dostanete kmožnostiam prehrávania videa / zobrazenia vytvorených fotograí (Obrazovka D). Ťuknutím na bod 3 sa dostanete krýchlej ponuke režimov videa/fotograí (Obrazovka B). Ťuknutím na bod 4 sa dosta­nete do nastavenia videa, fotograí akamery (Obrazovka E).
15
Obrazovka B: rýchla ponuka režimov slúži na okamžité používanie kamery vdanom režime. Listovať ponukou môžete prejdením prstom zo spodnej časti displeja nahor aopačne. Na výber je režim videa afotograe, sériové snímanie, slow motion, time lapse, režim automobilu aďalšie. Na opustenie ponuky ťuknite na bod 1.
Obrazovka C: umožňuje ťuknutím zapnúť Wi-Fi (bod 1), zamknúť displej (bod 2) – na odomknutie uzamknutého displeja ťuknite na ikonu zámku aprstom zámok presuňte von zo zeleného poľa, atak­tiež umožňuje vypnúť kameru (bod 3).
Obrazovka D: umožňuje prehrávať nahrané videá azobraziť vytvorené fotograe. Ťuknutím na miniatúru zobrazíte fotograu či nahrané video. Ťuknutím na bod 2 môžete videá afotograe zmazať: najskôr ťuknite na bod 2, následne označte ťuknutím videá afoto­grae, ktoré chcete zmazať, aznovu ťuknite na bod 2. Vprípade, že chcete zmazať všetky videá afotograe, môžete ich označiť ťuknutím na bod 1. Ťuknutím na bod 3 ponuku opustíte.
Obrazovka E: umožňuje nastaviť video (bod 1), fotograe (bod 2) akameru (bod 3). Ťahaním prstom po displeji je možné ponukou listovať, ťuknutím potom vyberiete danú položku. Ťuknutím na bod 4 ponuku opustíte.
NASTAVENIE VIDEA
Rozlíšenie: nastavenie rozlíšenia pre nahrávané video. X-STEADY: zapína/vypína šesťosovú stabilizáciu videa pre dokonale
plynulé zábery. Stabilizácia je dostupná pri všetkých rozlíšeniach apri maximálne 60fps. Stabilizácia nie je dostupná pri zapnutí korekcie rybieho oka. Zapnutá stabilizácia zmenšuje uhol záberu objektívu (FOV).
Kodek: umožňuje nastaviť kodek kompresie videa (H.264/H.265). Slowmotion: nastavenie pre nahrávanie spomaleného videa. Je
možné nastaviť 1080p 90fps a720p 120fps video. Foto zvidea: nastavenie rozlíšenia pre vytváranie fotograí znahrá­vaného videa.
16
Timelapse: nastavenie časového intervalu pre časozberné video. Po zvolení daného intervalu si zrýchlej ponuky režimov vyberte Time­lapse. Časozberné video sa bude nahrávať vdopredu nastavenom rozlíšení. Videoslučka: nastavuje cyklické nahrávanie, teda časové úseky, vktorých sa budú nahrávať videá. Foto zvidea interval: ak si zrýchlej ponuky režimov vyberiete možnosť Foto zvidea, bude kamera vytvárať klasické video apodľa zvoleného časového intervalu vždy vytvorí aj fotograu znahrá­vaného videa. Videá vtomto režime je možné nahrávať iba pri 4K rozlíšení.
Mikrofón: zapnutie/vypnutie mikrofónu. Expozícia: nastavenie kompenzácie expozície. Čím vyššia kladná
hodnota, tým svetlejšie video, ačím nižšia záporná hodnota, tým tmavšie video.
ISO: nastavenie hodnoty ISO. Vyváženie bielej: nastavenie vyváženia bielej farby pre rôzne
spôsoby osvetlenia scény. Meranie expozície: nastavenie spôsobu merania (určenia) expozí­cie nahrávanej scény. Farba: nastavenie rôznych farebných efektov.
NASTAVENIE FOTOGRAFIÍ
Rozlíšenie: nastavenie rozlíšenia vytváraných fotograí. Odpočet: kamera vytvorí fotograu po stlačení spúšte s oneskore-
ním podľa zvoleného času. Časovač: nastavenie pre Časovač zrýchlej ponuky režimov. Kamera bude vytvárať fotograe podľa zvoleného času (napr. každé 3 sekundy). Sériové snímanie: kamera vytvorí zvolený počet fotograí vsérii za sebou.
Scéna: možnosť výberu fotografovanej scény. Expozícia: nastavenie kompenzácie expozície. Čím vyššia kladná
hodnota, tým svetlejšie fotograe, čím nižšia záporná hodnota, tým tmavšie fotograe.
17
Expozičné časy: umožňuje nastaviť dĺžku expozície, teda čas, po ktorý bude kamera vytvárať fotograu. Vhodné napr. pre fotografo­vanie vnoci. Funkciu používajte skamerou upevnenou na statíve. Vtakto vytvorených fotograách sa môže objaviť digitálny šum, ktorý sa dá odstrániť vprogramoch na úpravu fotograí.
ISO: nastavenie hodnôt ISO. Vyváženie bielej: nastavenie vyváženia bielej farby pre rôzne
spôsoby osvetlenia scény. Meranie expozície: nastavenie spôsobu merania (určenia) expozície fotografovanej scény.
Ostrosť: nastavenie ostrosti vytváraných fotograí. Farba: nastavenie rôznych farebných efektov. Kvalita: nastavenie kvality vytváraných fotograí.
NASTAVENIE KAMERY
Zvukové efekty: možnosť zapnúť/vypnúť systémové zvuky kamery (zvuk tlačidiel, zvuk dotykov na displej azvuk zapnutia avypnutia kamery) anastaviť hlasitosť systémových zvukov. Redukcia rybieho oka: zapína/vypína elektronickú redukciu efektu rybieho oka zmenšením uhla záberu (FOV). Funkcia nie je dostupná pri zapnutej X-STEADY stabilizácii. FOV: možnosť nastaviť uhol záberu nahrávaného videa (digitálny výrez obrazu). Aqua režim: zapína/vypína funkciu pre vyváženie farieb pri nahrá­vaní pod vodou. WDR: zapína/vypína funkciu pre zlepšenie dynamického rozsahu pri nahrávaní kontrastných scén Automatické vypnutie: nastavenie automatického vypnutia kamery včase nečinnosti. Pri zapnutí funkcie sa kamera vypne po nastavenom čase vprípade, že nenahráva video. Šetrič displeja: nastavuje čas, po ktorom sa vypne displej kamery (nemá vplyv na nahrávané video). Displej môžete opäť aktivovať ťuknutím na displej alebo stlačením ovládacích tlačidiel kamery.
Jazyk: nastavenie jazyka menu kamery. Formát dátumu: nastavenie formátu dátumu pre vytvárané video
afotograe.
18
Dátum: nastavenie dátumu. Čas: nastavenie času. Časová pečiatka: umožňuje vložiť dátum ačas ado videa afoto-
graí. Frekvencia: nastavenie frekvencie (50 Hz pre Európu, 60 Hz pre USA).
Formát: vymaže všetky dáta na pamäťovej karte. Továrenské nastavenie: reset kamery do továrenského nasta-
venia. Firmvér: informácie ormvéri kamery.
VODOTESNOSŤ
Odolnosť proti ponoreniu do vody je splnená vprípade, že je kamera vložená vo vodotesnom puzdre, ato za týchto podmienok: Puzdro odolá ponoreniu do hĺbky 30 metrov. Pred použitím kamery vpuzdre sa uistite osprávnom uzavretí zadných dvierok puzdra pomocou mechanizmu na hornej strane puzdra. Dvierka atesnenie puzdra je nutné zbaviť všetkých nečistôt, ako je prach, piesok apo­dobne. Po použití vslanej vode opláchnite puzdro pitnou vodou. Na osušenie nepoužívajte žiadne textilné látky či externé zdroje tepla (fén, mikrovlnná rúra apod.), puzdro vždy nechajte pozvoľna vyschnúť. Vprípade použitia vodotesného puzdra nie je možné využiť dotykové ovládanie displeja kamery akameru je nutné ovládať tlačidlami.
Upozornenie: Kamera nie je vodotesná bez použitie puzdra! Scieľom zachovať vodotesnosť používajte pre istotu iba originálne puzdro.
MICROSD KARTA
Vyberte si značkovú microSD kartu skapacitou do 128 GB, typu USH-I U3 srýchlym zápisom videa. Pred prvým použitím SD karty vkamere je nutné kartu sformátovať vPC na systém súborov FAT32. Na formátovanie využite programy na to určené. SD kartu vkladajte do slotu kontaktmi otočenými kobjektívu kamery (predná časť kamery). SD kartu do kamery vložíte avyberiete zacvaknutím avycvaknutím.
19
Upozornenie: Pamäťovú kartu pravidelne formátujte vPC, aby sa predišlo chybe na strane karty pri zapisovaní videa. Viac informácií opoužívaní aformátovaní pamäťovej karty vám podá výrobca vybranej SD karty.
BATÉRIA/NABÍJANIE
Ak chcete vložiť či vybrať batériu, otvorte kryt na spodnej strane kamery (stlačením tlačidla na kryte avysunutím). Na nabíjanie kamery využite dodávaný nabíjací USB kábel zapojený do USB portu (11) naľavej strane kamery, ktorý pripojíte knabíjaciemu adaptéru, napr. od mobilného telefónu (napätie 5V aprúd minimálne 1 A). Kameru je možné nabíjať taktiež pomocou USB vPC alebo pomocou powerbanky.
Upozornenie: Pred prvým použitím nabite batériu na plnú kapacitu. Nevystavujte kameru teplotným rozdielom. Pri nabíjaní majte batériu skamerou pod dohľadom. Dĺžka nabíjania je závislá od výstupného prúdu použitého adaptéra. Rýchlejšie nabíjanie docielite pri vypnutej kamere.
PRIPOJENIE KAMERY KTELEFÓNU POMOCOU WI-FI
Do svojho mobilného telefónu si (zdarma) nainštalujte aplikáciu RoadCam (v App Store pre iOS aj Google Play pre Android). Po nainštalovaní aplikáciu nespúšťajte apostupujte podľa pokynov:
1. Zapnite Wi-Fi vkamere dlhým stlačením tlačidla (5).
2. Otvorte nastavenie Wi-Fi vo svojom mobilnom telefóne apripojte sa ksieti kamery (názov: Niceboy VEGA X, heslo:
1234567890).
3. Až sa pripojíte smobilným telefónom ksieti kamery, tak až potom spustite aplikáciu amôžete začať ovládať kameru pomocou telefónu.
4. Na vypnutie Wi-Fi stlačte krátko tlačidlo (5) na kamere.
20
Upozornenie: Pred použitím aplikácie povoľte vnastavení telefónu všetky oprávnenia aplikácie, vypnite „dátové pripojenie“ mobilného telefónu aponechajte zapnutú iba Wi-Fi. Aplikácia je kompatibilná smobilnými telefónmi so systémom iOS 9.0 anovším asmobilnými telefónmi so systémom Android 8.0 anovším.
PRIPOJENIE KAMERY KPC
Do vypnutej kamery vložte pamäťovú kartu. Vypnutú kameru pripojte kPC pomocou dátového USB kábla pripojeného do USB portu (11) na kamere. Po pripojení sa kamera zapne abudete mať na výber tieto režimy:
1. Externý disk: Je možné vPC spravovať súbory, ktoré sú uložené na pamäťovej karte vloženej vkamere (kamera sa po pripojení kPC správa ako externé úložisko pripojené kPC).
2. PC kamera: Je možné využiť ako PC kameru vprogramoch, ktoré umožňujú pripojenie externej kamery.
3. Nabíjanie: Kamera sa bude iba nabíjať.
DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE
Diaľkový ovládač nie je potrebné skamerou párovať, po vložení microSD karty do kamery sňou ovládač začne automaticky fungovať. Na spustenie nahrávania aj zastavenie nahrávania videa stlačte „video-tlačidlo“. Na vytvorenie fotograe stlačte „foto-tlačidlo“ na ovládači.
Vlastnosti ovládača
Dosah: 20 metrov
Upozornenie: Diaľkový ovládač nie je vodotesný!
OBSAH PREDAJNÉHO BALENIA
Kamera Niceboy VEGA X Diaľkové ovládanie Vodotesný obal (pripojiteľný kďalšiemu príslušenstvu) Súprava príchytiek na pripojenie vodotesného obalu kďalšiemu
21
príslušenstvu Príchytka na riadidlá Statívový držiak Otvorený držiak + úchytka na remienok Nalepovacie príchytky (napr. na prilbu) + náhradné nalepovacie pásiky Istiace lanká apopruhy Nabíjací USB kábel Čistiaca handrička Batéria Manuál
ŠPECIFIKÁCIA
Čip: HiSilicon Hi3559 Senzor: Sony IMX458 Objektív: celosklenený 7G + antire­ exná krycia vrstva, 170° Svetelnosť: f/2,8 Rozlíšenie videa: 4K 30fps, 2,7K 30fps, 2K 60/30fps, 1080p 90/60/30fps, 720p 120/60/30fps Formát videa: MP4, H.264/H.265 Dátový tok videa: až 56Mb/s (video 4K/30fps) Stabilizácia: áno (X-STEADY) Max. rozlíšenie fotograí: 12MPx Formát fotograí: JPG Displej: 2“ dotykový (LTPS) Batéria: 1050mAh, Li-Ion, vymeniteľná Výdrž: až 170 minút pri rozlíšení 1080p/30fps (vypnutý displej aWi-Fi, teplota okolia 22 °C)
22
Vodotesnosť: vpuzdre do 30 m Konektivita: Wi-Fi (2,4GHz), microHDMI, microUSB Mikrofón: áno Pamäťová karta: microSD, typ UHS-I U3, max. 128 GB, podporovaný formát FAT32 (karta nie je súčasťou balenia) Diaľkové ovládanie: áno Prevádzková teplota: 0 – 55°C (so znižujúcou sa teplotou klesá výdrž batérie) Rozmery kamery: 59× 30× 41 mm Hmotnosť vr. batérie: 67 g
Manuál na stiahnutie velektronickej podobe nájdete na www. niceboy.eu vsekcii Podpora. Tento výrobok spĺňa všetky základné požiadavky smerníc EÚ naň kladené.
23
EN
DESCRIPTION AND FUNCTIONS
21 3
16
5
6
1. Camera lens
2. Wi-Fi diode – ashes red when Wi-Fi is powered on, shines
red when connected to a mobile telephone.
3. Power button/Quick select menu – press and hold to power on/o the camera. Press again once the camera has powered on to bring up the quick select menu. Press again to move through the menu between the camera’s settings as well as the video/photography settings.
8
9
7
14
4
11
1210
15
13
24
4. Trigger/OK button/Menu – press while in video mode to start/end recording, press while in photo mode to take a photo. Press and hold while in standby mode (camera is not lming video) to open the camera’s menu (settings). Press while in settings to conrm the selected choice. Press while in playback mode to playback a recorded video.
5. Up button/Wi-Fi/Zoom – press while in the menu to move between the available options. Press and hold while in stand­by mode to turn on Wi-Fi, press again to turn Wi-Fi o. Press while recording video to digitally zoom in.
6. Down button/Playback/Turn o Zoom – press while in the menu to move between the available options. Press and hold while in standby mode to arrive at the options of playing back recorded video and displaying captured photos. Press when zoom is turned on to return to standard recording distance.
7. Speaker – plays back sounds.
8. Operational diode – the diode will shine blue when the
camera is turned on, the diode will ash blue when a video is being recorded.
9. LED charging diode – once connected to charge, the diode will shine red. Once the battery is fully charged, the diode will stop shining.
10. Touch screen camera
11. micro USB – designated for charging and connecting to a PC.
12. micro HDMI – designated for connecting to a TV or monitor.
13. Micro SD slot – designated for inserting a memory card.
14. Battery cover – remove to insert/eject the battery.
15. Tripod thread – designated for connecting a tripod or other
accessories to the camera.
16. Microphone – records sounds.
SETTING THE CAMERA’S LANGUAGE MENU
Power on the camera by pressing and holding the power button (3). Press and hold the OK button (4) to open the camera menu, then 2x press button (3) to open camera settings. Press button (6) to switch
25
to the “Language” option and conrm by pressing the OK button (4). Use button (6) to switch to the desired language for the camera menu and conrm by pressing the OK button (4). Use of the touch screen buttons is also permitted: press the co­gwheel while on the standby screen, press the cogwheel again while in the menu screen and move your nger across the screen to until your desired “language” has been found.
TOUCH SCREEN CONTROLS
The camera may be used via the touch screen display:
1
00:00:00/00:00:00
A
4K 30fps
2
3
4
B
1
Working Mode
Photo Timelapse
Self Timer Video
3
Brust Photo
Slow Motion
1
2
Albums
Resolution
1
2
Image Stabilization
3
Video Encode
4
E
C
1
2
Figure A: wiping your nger from the left or right across the display screen to choose between video and photo mode. Swipe down from the top of the screen (point 1) to open the options to turn on Wi-Fi, lock the display, and power o the camera (Figure C) Select point 2 to open the options for video playback/photo taking (Figure D). Select point 3 to open the quick menu for video/photo modes (Figure B) Select point 4 to open the video settings, photo settings, and camera settings (Figure E).
D
3
26
Figure B: quick select mode is utilized to make immediate use of the camera in its given mode. You may browse through the options by swiping your nger up and down from the bottom of the display. You may choose from both the video and photo modes, burst mode, slow motion, time lapse, car mode, and others. Select point 1 to leave the selection menu.
Figure C: press to turn on Wi-Fi- (point 1), lock the display (point
2) – to unlock the display, press the lock icon and use your nger
to pull the lock out of the green area – also press to power o the camera (point 3).
Figure D: used to playback recorded videos and to display captured photos. Select the miniature to display a photo or recorded video. Select point 2 to erase a video or photo: rst select point 2, then mark the video or photo you want to erase and select point 2 once more. Should you want to erase all videos and photos, you may designate them all by selecting point 1. Select point 3 to leave the menu.
Figure E: video settings (point 1), photo settings (point 2), and gene­ral camera settings (point 3). You may swipe your nger across the screen to browse through the menu, then press on the given item to open it. Select point 4 to leave the menu.
VIDEO SETTINGS
Denition: denition settings for video recording. X-STEADY: turns on/o the 6-axes video stabilization for recording
video with perfect ow. Stabilization is available in all denitions and at the max. 60fps. Stabilization is not available when the sheye correction feature is turned on. The stabilization function reduces the lens angle when shooting video (FOV).
Codec: codec settings for compressed video (H.264/H.265). Slow motion: settings for recording decelerated videos. May be set
to 1080p 90fps videos and 720p 120fps videos.
27
Photo from a video: resolution settings for capturing a photo from a recorded video. Time lapse: time interval settings for time-lapsed videos. Select Time lapse from the quick select menu after having selected a given interval. The time-lapse video will be recorded in the previously selected resolution. Video loops: video cycle, or time segment, settings in which your videos will be recorded. Interval for photo from a video: should you select the ‘photo from a video’ option from the quick select menu, the camera will record classic video and continuously capture photos from that recorded video at the selected time interval. Video recorded using this mode may only be done in 4K resolution.
Sound: power on/o the microphone. Exposure: compensation exposure settings. The higher the positive
value, the lighter the video and the lower the negative value, the darker the video.
ISO: ISO value settings White balance: white balance settings for various methods of
lighting a scene. Exposure measuring: settings for the method of measuring (deter­mining) the exposure of recorded scenes. Colour: settings for various colour eects.
PHOTO SETTINGS
Denition: denition settings for capturing photos. Countdown: the camera takes a photo with the time delay you
selected after the trigger button is pressed. Timer: timer settings may be found in the quick select menu. The camera will capture a photo after the time delay you selected (for instance, every 3 seconds). Burst mode: the camera captures a selected number of photos, one-after-another in a row.
Scene: option to select the scene photographed. Exposure: compensation exposure settings. The higher the positive
28
value, the lighter the photo and the lower the negative value, the darker the photo. Exposure times: allows for the exposure period to be set, or rather the exposure length after which the camera will take a photo. Ex.: suitable for taking photos at night. Use this function with the camera rmly placed on the tripod. Digital interference may appear in photos taken with this function turned on, it may be removed in programs used for adjusting photos.
ISO: ISO value settings White balance: white balance settings for various methods of
lighting a scene. Exposure measuring: settings for the method of measuring (deter­mining) the exposure of photographed scenes.
Sharpness: sharpness settings for capturing photos. Colour: settings for various colour eects. Quality: quality settings for capturing photos.
CAMERA SETTINGS
Sound eect: option to turn on/o the system sounds of the camera (button sounds, touch screen sounds, and the sound for powering on and o the camera) and the settings for changing the volume of the camera’s system sounds. Fisheye reduction: turns on/o the electronic reduction sheye eect to help with reducing the angle of a shot (FOV). This function is not available when the X-STEADY stabilization function is turned on. FOV: option to set the shot angle of a recorded video (digital cut-out of a picture). Aqua mode: turns on/o the function to balance colours when recording under water. WDR: turns on/o the function to improve the dynamic scale when recording scenes high in contrast. Automatic power o: settings for the camera’s automatic power o function when the camera is not in use. When this function is turned on the camera will power o after a set time during which the camera is not recording video.
29
Display screensaver: sets the time after which the camera display will power o (does not aect the recording of videos). The display can then be activated again by touching the display or by pressing the camera’s control buttons.
Language: language settings for the in-camera menu. Date format: date format settings for captured videos and photos. Date: date settings. Time: time settings. Time stamp: the date and time may be inserted into videos and
photos.
Frequency: frequency settings (50 Hz for Europe, 60 Hz for USA) Format: erases all data located on the memory card. Factory settings: reset the camera to its factory settings. Firmware: information regarding the camera’s rmware.
WATERTIGHTNESS
The camera is watertight only when paired with its watertight case, and may only be submerged in water under the following conditions: The case is watertight to the depth of 30 meters. Before using the camera in its case, ensure that the case’s rear door has been closed correctly with the help of the mechanism located on the upper side of the case. The small door and gaskets much be completely rid of any foreign materials such as dust, sand, and the like. If the case has been used in salt water, wash the case o with fresh water. Do not use any textile materials or external heat sources to dry the camera (fans, microwave ovens, etc.), always let the case slowly dry out on its own. The camera’s touch screen display may not be used when the watertight case is also in use, meaning the camera may only be controlled via the buttons.
Warning: the camera is not watertight without its case! Use only the original case to ensure the watertightness of the camera.
30
Loading...
+ 74 hidden pages