5. Tlačítko nahoru/Wi-Fi/Zoom – krátkým stiskem vmenu
slouží pro pohyb mezi položkami. Dlouhým stiskem vpohotovostním režimu zapne Wi-Fi, krátkým stiskem následně Wi-Fi
vypne. Krátkým stiskem u nahrávaného videa zapne digitální
zoom.
6. Tlačítko dolů/Přehrávání/Vypnutí Zoomu – krátkým
stiskem vmenu slouží pro pohyb mezi položkami. Dlouhým
stiskem vpohotovostním stavu se dostanete kmožnostem
přehrávání nahraných videí a zobrazení pořízených fotograí.
U zapnutého zoomu se stisknutím vrátíte do základního
nastavení.
9. LED dioda nabíjení – po připojení knabíjení svítí dioda
červeně. Po plném nabití baterie dioda zhasne.
10. Dotykový displej kamery
11. microUSB – slouží pro nabíjení a připojení kPC
12. microHDMI – slouží pro připojení kTV/monitoru.
13. MicroSD slot – slouží pro vložení paměťové karty.
14. Kryt baterie – po odklopení krytu slouží kvložení/vyjmutí
baterie.
15. Stativový závit – slouží pro připojení ke stativu a dalšímu
příslušenství.
16. Mikrofon – slouží pro nahrávání zvuků.
NASTAVENÍ JAZYKA MENU KAMERY
Zapněte kameru dlouhým stiskem tlačítka zapnutí (3). Dlouhým stiskem tlačítka OK (4) přejděte do menu kamery a následně 2x krátce
zmáčkněte tlačítko (3) pro vstup do nastavení. Tlačítkem (6) přejděte
3
na položku „Language“ a potvrďte tlačítkem OK (4). Pomocí tlačítka
(6) si vyberte vámi požadovaný jazyk menu kamery a potvrďte tlačítkem OK (4). Využít můžete také dotykové ovládání: na pohotovostní
obrazovce kliknutím na ozubené kolečko, vmenu opět kliknutí na
ozubené kolečko a posunem prstem po obrazovce zvolením položky
„Language“.
DOTYKOVÉ OVLÁDÁNÍ
1
00:00:00/00:00:00
A
4K 30fps
2
3
4
B
1
Working Mode
Photo Timelapse
Self Timer Video
3
Brust Photo
Slow Motion
1
2
Albums
Resolution
1
2
Image Stabilization
3
Video Encode
4
E
C
1
2
D
3
Kamera umožňuje ovládání přes dotykový displej:
Obrazovka A: přepínání mezi módem nahrávání videa a pořízení
fotograe je možné pomocí přejetí prstu zleva doprava a obráceně
po displeji kamery. Přejetím prstem zhorní části displeje (bod 1) je
možné přejít kmožnostem zapnutí Wi-Fi, zamknutí displeje a vypnutí
kamery (Obrazovka C). Kliknutí na bod 2 se dostanete kmožnostem
přehrávání videa/zobrazení pořízených fotograí (Obrazovka D).
4
Kliknutím na bod 3 se dostanete krychlé nabídce video/foto režimů
(Obrazovka B). Kliknutím na bod 4 se dostanete do nastavení videa,
fotograe a kamery (Obrazovka E).
Obrazovka B: rychlá nabídka režimů slouží pro okamžité používání
kamery vdaném režimu. Listovat nabídkou můžete pomocí přejetí
prstu ze spodní části displeje nahoru a opačně. Na výběr je video a
foto režim, sériové snímání, slow motion, time lapse, režim automobilu a další. Pro opuštění nabídky klikněte na bod 1.
Obrazovka C: umožňuje kliknutím zapnout Wi-Fi (bod 1), zamknutí
displeje (bod 2) – pro odemknutí uzamknutého displeje klikněte na
ikonu zámku a prstem zámek přetáhněte ven ze zeleného pole, a
také umožňuje vypnutí kamery (bod 3).
Obrazovka D: umožňuje přehrávání nahraných videí a zobrazení
pořízených fotograí. Kliknutím na miniaturu zobrazíte fotograi či
nahrané video. Kliknutím na bod 2 můžete videa a fotograe smazat:
nejdříve klikněte na bod 2, následně označte kliknutím videa a
fotograe, které chcete smazat a znovu klikněte na bod 2. Vpřípadě,
že chcete smazat všechny videa a fotograe, můžete je označit
kliknutím na bod 1. Kliknutím na bod 3 nabídku opustíte.
Obrazovka E: umožňuje nastavení videa (bod 1), nastavení fotograí (bod 2) a nastavení kamery (bod 3). Tažením prstu po displeji
je možné nabídkou listovat, kliknutím pak vyberete danou položku.
Kliknutím na bod 4 nabídku opustíte.
NASTAVENÍ VIDEA
Rozlišení: nastavení rozlišení pro nahrávané video.
X-STEADY: zapíná/vypíná šestiosou stabilizaci videa pro dokonale
plynulé záběry. Stabilizace je dostupná při všech rozlišeních a při
maximálně 60fps. Stabilizace není dostupná při zapnutí korekce rybího oka. Zapnutá stabilizace zmenšuje úhel záběru objektivu (FOV).
5
Kodek: umožňuje nastavení kodeku komprese videa (H.264/H.265).
Slowmotion: nastavení pro nahrávání zpomaleného videa. Lze
nastavit 1080p 90fps a 720p 120fps video.
Foto z videa: nastavení rozlišení pro pořizovaní fotograí znahrávaného videa.
Timelapse: nastavení časového intervalu pro časosběrné video. Po
zvolení daného intervalu si zrychlé nabídky režimů vyberte Timelapse. Časosběrné video se bude nahrávat vpředem nastaveném
rozlišení.
Videosmyčka: nastavuje cyklické nahrávání, tedy časové úseky, ve
kterých se budou nahrávat videa.
Foto zvidea interval: pokud si zrychlé nabídky režimů vyberete
možnost Foto zvidea, bude kamera pořizovat klasické video a dle
zvoleného časového intervalu vždy pořídí i fotograi znahrávaného
videa. Videa vtomto režimu lze nahrávat pouze při 4K rozlišení.
Mikrofon: zapnutí/vypnutí mikrofonu.
Expozice: nastavení kompenzace expozice. Čím vyšší kladná hodno-
ta, tím světlejší video a čím nižší záporná hodnota, tím tmavší video.
ISO: nastavení hodnoty ISO.
Vyvážení bílé: nastavení vyvážení bílé barvy pro různé způsoby
osvětlení scény.
Měření expozice: nastavení způsobu měření (určení) expozice
nahrávané scény.
Barva: nastavení různých barevných efektů.
NASTAVENÍ FOTOGRAFIÍ
Rozlišení: nastavení rozlišení pořizovaných fotograí.
Odpočet: kamera pořídí fotograi po zmáčknutí spouště se zpoždě-
ním dle zvoleného času.
Časovač: nastavení pro Časovač zrychlé nabídky režimů. Kamera
bude pořizovat fotograe dle zvoleného času (např. každé 3
sekundy).
Sériové snímání: kamera pořídí zvolený počet fotograí vsérii za
sebou.
Scéna: možnost výběrů fotografované scény.
6
Expozice: nastavení kompenzace expozice. Čím vyšší kladná hodnota, tím světlejší fotograe, čím nižší záporná hodnota, tím tmavší
fotograe.
Expoziční časy: umožňuje nastavení doby expozice, tedy délky, po
kterou bude kamera pořizovat fotograi. Vhodné např. pro fotografování vnoci. Funkci používejte skamerou upevněnou na stativu.
Vtakto pořízených fotograích se může objevit digitální šum, který
se dá odstranit vprogramech pro úpravu fotograí.
ISO: nastavení hodnot ISO.
Vyvážení bílé: nastavení vyvážení bílé barvy pro různé způsoby
osvětlení scény.
Měření expozice: nastavení způsobu měření (určení) expozice
fotografované scény.
Ostrost: nastavení ostrosti pořizovaných fotograí.
Barva: nastavení různých barevných efektů.
Kvalita: nastavení kvality pořizovaných fotograí.
NASTAVENÍ KAMERY
Zvukové efekty: možnost zapnutí/vypnutí systémových zvuků
kamery (zvuk tlačítek, zvuk dotyků na displej a zvuk zapnutí a vypnutí
kamery) a nastavení hlasitosti systémových zvuků.
Redukce rybího oka: zapíná/vypíná elektronickou redukci efektu
rybího oka za pomocí zmenšení úhlu záběru (FOV). Funkce není
dostupná při zapnuté X-STEADY stabilizaci.
FOV: možnost nastavení úhlu záběru nahrávaného videa (digitální
výřez obrazu).
Aqua mód: zapíná/vypíná funkci pro vyvážení barev při nahrávání
pod vodou.
WDR: zapíná/vypíná funkci pro zlepšení dynamického rozsahu při
nahrávání kontrastních scén
Automatické vypnutí: nastavení automatického vypnutí kamery
vdobě nečinnosti. Při zapnutí funkce se kamera vypne po nastaveném čase vpřípadě, že nenahrává video.
Spořič displeje: nastavuje čas, po kterém se vypne displej kamery
7
(nemá vliv na nahrávané video). Displej můžete opět aktivovat kliknutím na displej nebo zmáčknutím ovládacích tlačítek kamery.
Jazyk: nastavení jazyka menu kamery.
Formát datumu: nastavení formátu datumu pro pořizované video
a fotograe.
Datum: nastavení datumu.
Čas: nastavení času.
Časové razítko: umožňuje vložení datumu a času a do videa a
fotograí.
Frekvence: nastavení frekvence (50 Hz pro Evropu, 60 Hz pro USA).
Formát: vymaže veškerá data na paměťové kartě.
Tovární nastavení: reset kamery do továrního nastavení.
Firmware: informace o rmwaru kamery.
VODOTĚSNOST
Odolnost proti ponoření do vody je splněna vpřípadě, že je kamera
vložena do vodotěsného pouzdra, a to za těchto podmínek:
Pouzdro odolá ponoření do hloubky 30 metrů. Před použitím
kamery vpouzdru se ujistěte o správném uzavření zadních dvířek
pouzdra pomocí mechanismu na horní straně pouzdra. Dvířka a
těsnění pouzdra musí být zbaveno veškerých nečistot jako je prach,
písek a podobně. Po použití ve slané vodě opláchněte pouzdro
pitnou vodou. Kosušení nepoužívejte žádné textilní látky či externí
zdroje tepla (fén, mikrovlnná trouba apod.), pouzdro vždy nechejte
pozvolna vyschnout. Vpřípadě použití vodotěsného pouzdra nelze
využít dotykového ovládání displeje kamery a kameru je nutné
ovládat tlačítky.
Upozornění: kamera není vodotěsná bez použití pouzdra! Používejte
pouze originální pouzdro pro jistotu zachování vodotěsnosti.
MICROSD KARTA
Vyberte si značkovou microSD kartu skapacitou do 128 GB, typu
USH-I U3 srychlým zápisem videa. Před prvním použitím SD karty
vkameře je nutné kartu zformátovat vPC na systém souborů FAT32.
8
Pro formátování využijte programy ktomu určené. SD kartu vkládejte do slotu PINy otočenými kobjektivu kamery (přední část kamery).
SD kartu do kamery vložíte a vyjmete zacvaknutím a vycvaknutím.
Upozornění: paměťovou kartu pravidelně formátujte vPC, aby se
předešlo chybě na straně karty při zapisování videa. Více informací o
používání a formátování paměťové karty Vám podá výrobce vybrané
SD karty.
BATERIE/NABÍJENÍ
Pro vložení či vyjmutí baterie otevřete kryt na spodní straně kamery
(zmáčknutím tlačítka na krytu a vysunutím). Pro nabíjení kamery
využijte dodávaný nabíjecí USB kabel zapojený do USB portu (11) na
levé straně kamery, který připojíte knabíjecímu adaptéru, např. od
mobilního telefonu (napětí 5 V a proud minimálně 1 A). Kameru je
možné nabíjet také pomocí USB vPC nebo pomocí powerbanky.
Upozornění: před prvním použitím nabijte baterii na plnou kapacitu.
Nevystavujte kameru teplotním rozdílům. Při nabíjení mějte baterii
skamerou pod dohledem. Délka nabíjení je závislá od výstupního
proudu použitého adaptéru. Rychlejšího nabíjení docílíte u vypnuté
kamery.
PŘIPOJENÍ KAMERY KTELEFONU POMOCÍ WI-FI
Do Vašeho mobilního telefonu si (zdarma) nainstalujte aplikaci
RoadCam (v Appstore pro iOS i Google play pro Android). Po nainstalování aplikaci nespouštějte a postupujte dle pokynů:
1. Zapněte Wi-Fi vkameře pomocí dlouhého zmáčknutí tlačítka
(5).
2. Otevřete nastavení Wi-Fi ve svém mobilním telefonu a připojte
se ksíti kamery (jméno: Niceboy VEGA X, heslo: 1234567890).
3. Až se připojíte smobilním telefonem ksíti kamery, tak teprve
spusťte aplikaci a můžete začít ovládat kameru pomocí
telefonu.
4. Pro vypnutí Wi-Fi zmáčkněte krátce tlačítko (5) na kameře.
9
Upozornění: před použitím aplikace povolte vnastavení telefonu
všechna oprávnění aplikace, vypněte „datové připojení“ mobilního
telefonu a ponechte zapnutou pouze Wi-Fi. Aplikace je kompatibilní
smobilními telefony siOS 9.0 a novější a smobilními telefony sAndroid 8.0 a novější.
PŘIPOJENÍ KAMERY KPC
Do vypnuté kamery vložte paměťovou kartu. Vypnutou kameru
připojte kPC pomocí datového USB kabelu připojeného do USB
portu (11) na kameře. Po připojení se kamera zapne a budete mít na
výběr tyto režimy:
1. Externí disk: je možné vPC spravovat soubory, které jsou
uložené na paměťové kartě vložené vkameře (kamera se po
připojení kPC chová jako externí úložiště připojené kPC).
2. PC kamera: lze využít jako PC kameru vprogramech, které
umožňují připojení externí kamery.
3. Nabíjení: kamera se bude pouze nabíjet.
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ
Dálkový ovladač není potřeba s kamerou párovat, po vložení microSD karty do kamery s ní ovladač začne automaticky fungovat. Pro
spuštění nahrávání i zastavení nahrávání videa zmáčkněte „video-tlačítko“. Pro pořízení fotograe zmáčkněte „foto-tlačítko“ na ovladači.
Vlastnosti ovladače
Dosah: 20 metrů
Upozornění: dálkový ovladač není vodotěsný!
10
OBSAH PRODEJNÍHO BALENÍ
Kamera Niceboy VEGA X
Dálkové ovládání
Vodotěsný obal (připojitelný kdalšímu příslušenství)
Sada úchytů pro připojení vodotěsného obalu kdalšímu příslušenství
Úchyt na řídítka
Stativový držák
Otevřený držák + úchyt na pásek
Nalepovací úchyty (např. na helmu) + náhradní nalepovací pásky
Jistící lanka a popruhy
Nabíjecí USB kabel
Čistící hadřík
Baterie
Manuál
SPECIFIKACE
Čip: HiSilicon Hi3559
Senzor: Sony IMX458
Objektiv: celoskleněný 7G + antire exní krycí vrstva, 170°
Světelnost: f/2,8
Rozlišení videa: 4K 30fps, 2,7K 30fps,
2K 60/30fps, 1080p
90/60/30fps,
720p 120/60/30fps
Formát videa: MP4, H.264/H.265
Datový tok videa: až 56Mb/s (4K 30fps video)
Stabilizace: ano (X-STEADY)
Max. rozlišení fotograí: 12MPx
Formát fotograí: JPG
Displej: 2“ dotykový (LTPS)
Baterie: 1050mAh, Li-Ion, vyměnitelná
Výdrž: až 170 minut při 1080p 30fps
rozlišení (vypnutý displej
a Wi-Fi, teplota okolí 22 °C)
11
Vodotěsnost: vpouzdru do 30 m
Konektivita: Wi-Fi (2,4GHz),
microHDMI, microUSB
Mikrofon: ano
Paměťová karta: microSD, typ UHS-I U3,
max. 128 GB, podporovaný
formát FAT32 (karta není
součástí balení)
Dálkové ovládání: ano
Provozní teplota: 0 – 55°C (se snižující se
teplotou klesá výdrž baterie)
Rozměry kamery: 59 x 30 x 41 mm
Hmotnost vč. baterie: 67 g
Manuál je stažení velektronické podobě najdete na www.niceboy.eu
vsekci podpora. Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky
směrnic EU na něj kladené.
12
SK
OPIS A FUNKCIE
16
5
6
1. Objektív kamery
2. Dióda Wi-Fi – pri zapnutí Wi-Fi bliká červeno, pri pripojení
5. Tlačidlo hore/Wi-Fi/Zoom – krátkym stlačením vmenu slúži
na pohyb medzi položkami. Dlhým stlačením vpohotovostnom režime zapne Wi-Fi, krátkym stlačením následne Wi-Fi
vypne. Krátkym stlačením zapne digitálny zoom pre nahrávané
video.
6. Tlačidlo dole/Prehrávanie/Vypnutie zoomu – krátkym
stlačením vmenu slúži na pohyb medzi položkami. Dlhým
stlačením vpohotovostnom stave sa dostanete kmožnostiam prehrávania nahraných videí azobrazenia vytvorených
fotograí. Vprípade zapnutého zoomu sa stlačením vrátite do
základného nastavenia.
tie kamery, blikajúca modrá dióda indikuje nahrávanie videa.
9. LED dióda nabíjania – po pripojení knabíjaniu svieti dióda
červeno. Po plnom nabití batérie dióda zhasne.
10. Dotykový displej kamery
11. MicroUSB – slúži na nabíjanie apripojenie kPC
12. MicroHDMI – slúži na pripojenie kTV/monitoru.
13. MicroSD slot – slúži na vloženie pamäťovej karty.
14. Kryt batérie – po odklopení krytu slúži navloženie/vybratie
batérie.
15. Statívový závit – slúži na pripojenie kstatívu aďalšiemu
príslušenstvu.
16. Mikrofón – slúži na nahrávanie zvukov.
NASTAVENIE JAZYKA MENU KAMERY
Zapnite kameru dlhým stlačením tlačidla zapnutia (3). Dlhým stlačením tlačidla OK (4) prejdite do menu kamery anásledne 2× krátko
stlačte tlačidlo (3) na vstup do nastavenia. Tlačidlom (6) prejdite na
14
položku „Language“ apotvrďte tlačidlom OK (4). Pomocou tlačidla (6)
si vyberte vami požadovaný jazyk menu kamery apotvrďte tlačidlom
OK (4). Využiť môžete taktiež dotykové ovládanie: na pohotovostnej
obrazovke ťuknutím na ozubené koliesko, vmenu opäť ťuknutím
na ozubené koliesko aposunom prstom po obrazovke zvolením
položky „Language“.
DOTYKOVÉ OVLÁDANIE
1
00:00:00/00:00:00
A
4K 30fps
2
3
4
B
1
Working Mode
Photo Timelapse
Self Timer Video
3
Brust Photo
Slow Motion
1
2
Albums
Resolution
1
2
Image Stabilization
3
Video Encode
4
E
C
1
2
D
3
Kameru je možné ovládať cez dotykový displej:
Obrazovka A: prepínať medzi režimom nahrávania videa avytváraním fotograí je možné prejdením prstom zľava doprava aobrátene
po displeji kamery. Prejdením prstom zhornej časti displeja (bod
1) je možné prejsť kmožnostiam zapnutia Wi-Fi, zamknutiu displeja
avypnutiu kamery (Obrazovka C). Ťuknutím na bod 2 sa dostanete
kmožnostiam prehrávania videa / zobrazenia vytvorených fotograí
(Obrazovka D). Ťuknutím na bod 3 sa dostanete krýchlej ponuke
režimov videa/fotograí (Obrazovka B). Ťuknutím na bod 4 sa dostanete do nastavenia videa, fotograí akamery (Obrazovka E).
15
Obrazovka B: rýchla ponuka režimov slúži na okamžité používanie
kamery vdanom režime. Listovať ponukou môžete prejdením
prstom zo spodnej časti displeja nahor aopačne. Na výber je režim
videa afotograe, sériové snímanie, slow motion, time lapse, režim
automobilu aďalšie. Na opustenie ponuky ťuknite na bod 1.
Obrazovka C: umožňuje ťuknutím zapnúť Wi-Fi (bod 1), zamknúť
displej (bod 2) – na odomknutie uzamknutého displeja ťuknite na
ikonu zámku aprstom zámok presuňte von zo zeleného poľa, ataktiež umožňuje vypnúť kameru (bod 3).
Obrazovka D: umožňuje prehrávať nahrané videá azobraziť
vytvorené fotograe. Ťuknutím na miniatúru zobrazíte fotograu či
nahrané video. Ťuknutím na bod 2 môžete videá afotograe zmazať:
najskôr ťuknite na bod 2, následne označte ťuknutím videá afotograe, ktoré chcete zmazať, aznovu ťuknite na bod 2. Vprípade, že
chcete zmazať všetky videá afotograe, môžete ich označiť ťuknutím
na bod 1. Ťuknutím na bod 3 ponuku opustíte.
Obrazovka E: umožňuje nastaviť video (bod 1), fotograe (bod 2)
akameru (bod 3). Ťahaním prstom po displeji je možné ponukou
listovať, ťuknutím potom vyberiete danú položku. Ťuknutím na bod
4 ponuku opustíte.
NASTAVENIE VIDEA
Rozlíšenie: nastavenie rozlíšenia pre nahrávané video.
X-STEADY: zapína/vypína šesťosovú stabilizáciu videa pre dokonale
plynulé zábery. Stabilizácia je dostupná pri všetkých rozlíšeniach
apri maximálne 60fps. Stabilizácia nie je dostupná pri zapnutí
korekcie rybieho oka. Zapnutá stabilizácia zmenšuje uhol záberu
objektívu (FOV).
Kodek: umožňuje nastaviť kodek kompresie videa (H.264/H.265).
Slowmotion: nastavenie pre nahrávanie spomaleného videa. Je
možné nastaviť 1080p 90fps a720p 120fps video.
Foto zvidea: nastavenie rozlíšenia pre vytváranie fotograí znahrávaného videa.
16
Timelapse: nastavenie časového intervalu pre časozberné video. Po
zvolení daného intervalu si zrýchlej ponuky režimov vyberte Timelapse. Časozberné video sa bude nahrávať vdopredu nastavenom
rozlíšení.
Videoslučka: nastavuje cyklické nahrávanie, teda časové úseky,
vktorých sa budú nahrávať videá.
Foto zvidea interval: ak si zrýchlej ponuky režimov vyberiete
možnosť Foto zvidea, bude kamera vytvárať klasické video apodľa
zvoleného časového intervalu vždy vytvorí aj fotograu znahrávaného videa. Videá vtomto režime je možné nahrávať iba pri 4K
rozlíšení.
Mikrofón: zapnutie/vypnutie mikrofónu.
Expozícia: nastavenie kompenzácie expozície. Čím vyššia kladná
hodnota, tým svetlejšie video, ačím nižšia záporná hodnota, tým
tmavšie video.
ISO: nastavenie hodnoty ISO.
Vyváženie bielej: nastavenie vyváženia bielej farby pre rôzne
spôsoby osvetlenia scény.
Meranie expozície: nastavenie spôsobu merania (určenia) expozície nahrávanej scény.
Farba: nastavenie rôznych farebných efektov.
NASTAVENIE FOTOGRAFIÍ
Rozlíšenie: nastavenie rozlíšenia vytváraných fotograí.
Odpočet: kamera vytvorí fotograu po stlačení spúšte s oneskore-
ním podľa zvoleného času.
Časovač: nastavenie pre Časovač zrýchlej ponuky režimov. Kamera
bude vytvárať fotograe podľa zvoleného času (napr. každé 3
sekundy).
Sériové snímanie: kamera vytvorí zvolený počet fotograí vsérii
za sebou.
Scéna: možnosť výberu fotografovanej scény.
Expozícia: nastavenie kompenzácie expozície. Čím vyššia kladná
hodnota, tým svetlejšie fotograe, čím nižšia záporná hodnota, tým
tmavšie fotograe.
17
Expozičné časy: umožňuje nastaviť dĺžku expozície, teda čas, po
ktorý bude kamera vytvárať fotograu. Vhodné napr. pre fotografovanie vnoci. Funkciu používajte skamerou upevnenou na statíve.
Vtakto vytvorených fotograách sa môže objaviť digitálny šum, ktorý
sa dá odstrániť vprogramoch na úpravu fotograí.
ISO: nastavenie hodnôt ISO.
Vyváženie bielej: nastavenie vyváženia bielej farby pre rôzne
Ostrosť: nastavenie ostrosti vytváraných fotograí.
Farba: nastavenie rôznych farebných efektov.
Kvalita: nastavenie kvality vytváraných fotograí.
NASTAVENIE KAMERY
Zvukové efekty: možnosť zapnúť/vypnúť systémové zvuky kamery
(zvuk tlačidiel, zvuk dotykov na displej azvuk zapnutia avypnutia
kamery) anastaviť hlasitosť systémových zvukov.
Redukcia rybieho oka: zapína/vypína elektronickú redukciu efektu
rybieho oka zmenšením uhla záberu (FOV). Funkcia nie je dostupná
pri zapnutej X-STEADY stabilizácii.
FOV: možnosť nastaviť uhol záberu nahrávaného videa (digitálny
výrez obrazu).
Aqua režim: zapína/vypína funkciu pre vyváženie farieb pri nahrávaní pod vodou.
WDR: zapína/vypína funkciu pre zlepšenie dynamického rozsahu pri
nahrávaní kontrastných scén
Automatické vypnutie: nastavenie automatického vypnutia
kamery včase nečinnosti. Pri zapnutí funkcie sa kamera vypne po
nastavenom čase vprípade, že nenahráva video.
Šetrič displeja: nastavuje čas, po ktorom sa vypne displej kamery
(nemá vplyv na nahrávané video). Displej môžete opäť aktivovať
ťuknutím na displej alebo stlačením ovládacích tlačidiel kamery.
Jazyk: nastavenie jazyka menu kamery.
Formát dátumu: nastavenie formátu dátumu pre vytvárané video
graí.
Frekvencia: nastavenie frekvencie (50 Hz pre Európu, 60 Hz pre
USA).
Formát: vymaže všetky dáta na pamäťovej karte.
Továrenské nastavenie: reset kamery do továrenského nasta-
venia.
Firmvér: informácie ormvéri kamery.
VODOTESNOSŤ
Odolnosť proti ponoreniu do vody je splnená vprípade, že je kamera
vložená vo vodotesnom puzdre, ato za týchto podmienok:
Puzdro odolá ponoreniu do hĺbky 30 metrov. Pred použitím kamery
vpuzdre sa uistite osprávnom uzavretí zadných dvierok puzdra
pomocou mechanizmu na hornej strane puzdra. Dvierka atesnenie
puzdra je nutné zbaviť všetkých nečistôt, ako je prach, piesok apodobne. Po použití vslanej vode opláchnite puzdro pitnou vodou.
Na osušenie nepoužívajte žiadne textilné látky či externé zdroje
tepla (fén, mikrovlnná rúra apod.), puzdro vždy nechajte pozvoľna
vyschnúť. Vprípade použitia vodotesného puzdra nie je možné
využiť dotykové ovládanie displeja kamery akameru je nutné ovládať
tlačidlami.
Upozornenie: Kamera nie je vodotesná bez použitie puzdra! Scieľom
zachovať vodotesnosť používajte pre istotu iba originálne puzdro.
MICROSD KARTA
Vyberte si značkovú microSD kartu skapacitou do 128 GB, typu
USH-I U3 srýchlym zápisom videa. Pred prvým použitím SD karty
vkamere je nutné kartu sformátovať vPC na systém súborov
FAT32. Na formátovanie využite programy na to určené. SD kartu
vkladajte do slotu kontaktmi otočenými kobjektívu kamery (predná
časť kamery). SD kartu do kamery vložíte avyberiete zacvaknutím
avycvaknutím.
19
Upozornenie: Pamäťovú kartu pravidelne formátujte vPC, aby sa
predišlo chybe na strane karty pri zapisovaní videa. Viac informácií
opoužívaní aformátovaní pamäťovej karty vám podá výrobca
vybranej SD karty.
BATÉRIA/NABÍJANIE
Ak chcete vložiť či vybrať batériu, otvorte kryt na spodnej strane
kamery (stlačením tlačidla na kryte avysunutím). Na nabíjanie
kamery využite dodávaný nabíjací USB kábel zapojený do USB portu
(11) naľavej strane kamery, ktorý pripojíte knabíjaciemu adaptéru,
napr. od mobilného telefónu (napätie 5V aprúd minimálne 1 A).
Kameru je možné nabíjať taktiež pomocou USB vPC alebo pomocou
powerbanky.
Upozornenie: Pred prvým použitím nabite batériu na plnú kapacitu.
Nevystavujte kameru teplotným rozdielom. Pri nabíjaní majte batériu
skamerou pod dohľadom. Dĺžka nabíjania je závislá od výstupného
prúdu použitého adaptéra. Rýchlejšie nabíjanie docielite pri vypnutej
kamere.
PRIPOJENIE KAMERY KTELEFÓNU POMOCOU WI-FI
Do svojho mobilného telefónu si (zdarma) nainštalujte aplikáciu
RoadCam (v App Store pre iOS aj Google Play pre Android). Po
nainštalovaní aplikáciu nespúšťajte apostupujte podľa pokynov:
2. Otvorte nastavenie Wi-Fi vo svojom mobilnom telefóne
apripojte sa ksieti kamery (názov: Niceboy VEGA X, heslo:
1234567890).
3. Až sa pripojíte smobilným telefónom ksieti kamery, tak až
potom spustite aplikáciu amôžete začať ovládať kameru
pomocou telefónu.
4. Na vypnutie Wi-Fi stlačte krátko tlačidlo (5) na kamere.
20
Upozornenie: Pred použitím aplikácie povoľte vnastavení telefónu
všetky oprávnenia aplikácie, vypnite „dátové pripojenie“ mobilného
telefónu aponechajte zapnutú iba Wi-Fi. Aplikácia je kompatibilná
smobilnými telefónmi so systémom iOS 9.0 anovším asmobilnými
telefónmi so systémom Android 8.0 anovším.
PRIPOJENIE KAMERY KPC
Do vypnutej kamery vložte pamäťovú kartu. Vypnutú kameru
pripojte kPC pomocou dátového USB kábla pripojeného do USB
portu (11) na kamere. Po pripojení sa kamera zapne abudete mať
na výber tieto režimy:
1. Externý disk: Je možné vPC spravovať súbory, ktoré sú
uložené na pamäťovej karte vloženej vkamere (kamera sa po
pripojení kPC správa ako externé úložisko pripojené kPC).
2. PC kamera: Je možné využiť ako PC kameru vprogramoch,
ktoré umožňujú pripojenie externej kamery.
3. Nabíjanie: Kamera sa bude iba nabíjať.
DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE
Diaľkový ovládač nie je potrebné skamerou párovať, po vložení
microSD karty do kamery sňou ovládač začne automaticky fungovať.
Na spustenie nahrávania aj zastavenie nahrávania videa stlačte
„video-tlačidlo“. Na vytvorenie fotograe stlačte „foto-tlačidlo“ na
ovládači.
Vlastnosti ovládača
Dosah: 20 metrov
Upozornenie: Diaľkový ovládač nie je vodotesný!
OBSAH PREDAJNÉHO BALENIA
Kamera Niceboy VEGA X
Diaľkové ovládanie
Vodotesný obal (pripojiteľný kďalšiemu príslušenstvu)
Súprava príchytiek na pripojenie vodotesného obalu kďalšiemu
21
príslušenstvu
Príchytka na riadidlá
Statívový držiak
Otvorený držiak + úchytka na remienok
Nalepovacie príchytky (napr. na prilbu) + náhradné nalepovacie
pásiky
Istiace lanká apopruhy
Nabíjací USB kábel
Čistiaca handrička
Batéria
Manuál
ŠPECIFIKÁCIA
Čip: HiSilicon Hi3559
Senzor: Sony IMX458
Objektív: celosklenený 7G + antire exná krycia vrstva, 170°
Svetelnosť: f/2,8
Rozlíšenie videa: 4K 30fps, 2,7K 30fps,
2K 60/30fps,
1080p 90/60/30fps,
720p 120/60/30fps
Formát videa: MP4, H.264/H.265
Dátový tok videa: až 56Mb/s (video 4K/30fps)
Stabilizácia: áno (X-STEADY)
Max. rozlíšenie fotograí: 12MPx
Formát fotograí: JPG
Displej: 2“ dotykový (LTPS)
Batéria: 1050mAh, Li-Ion,
vymeniteľná
Výdrž: až 170 minút pri rozlíšení
1080p/30fps (vypnutý
displej aWi-Fi, teplota
okolia 22 °C)
22
Vodotesnosť: vpuzdre do 30 m
Konektivita: Wi-Fi (2,4GHz), microHDMI,
microUSB
Mikrofón: áno
Pamäťová karta: microSD, typ UHS-I U3,
max. 128 GB, podporovaný
formát FAT32 (karta nie je
súčasťou balenia)
Diaľkové ovládanie: áno
Prevádzková teplota: 0 – 55°C (so znižujúcou sa
teplotou klesá výdrž batérie)
Rozmery kamery: 59× 30× 41 mm
Hmotnosť vr. batérie: 67 g
Manuál na stiahnutie velektronickej podobe nájdete na www.
niceboy.eu vsekcii Podpora.
Tento výrobok spĺňa všetky základné požiadavky smerníc EÚ naň
kladené.
23
EN
DESCRIPTION AND FUNCTIONS
213
16
5
6
1. Camera lens
2. Wi-Fi diode – ashes red when Wi-Fi is powered on, shines
red when connected to a mobile telephone.
3. Power button/Quick select menu – press and hold to
power on/o the camera. Press again once the camera has
powered on to bring up the quick select menu. Press again
to move through the menu between the camera’s settings as
well as the video/photography settings.
8
9
7
14
4
11
1210
15
13
24
4. Trigger/OK button/Menu – press while in video mode to
start/end recording, press while in photo mode to take a
photo. Press and hold while in standby mode (camera is not
lming video) to open the camera’s menu (settings). Press
while in settings to conrm the selected choice. Press while in
playback mode to playback a recorded video.
5. Up button/Wi-Fi/Zoom – press while in the menu to move
between the available options. Press and hold while in standby mode to turn on Wi-Fi, press again to turn Wi-Fi o. Press
while recording video to digitally zoom in.
6. Down button/Playback/Turn o Zoom – press while in the
menu to move between the available options. Press and hold
while in standby mode to arrive at the options of playing back
recorded video and displaying captured photos. Press when
zoom is turned on to return to standard recording distance.
7. Speaker – plays back sounds.
8. Operational diode – the diode will shine blue when the
camera is turned on, the diode will ash blue when a video is
being recorded.
9. LED charging diode – once connected to charge, the diode
will shine red. Once the battery is fully charged, the diode will
stop shining.
10. Touch screen camera
11. micro USB – designated for charging and connecting to a PC.
12. micro HDMI – designated for connecting to a TV or monitor.
13. Micro SD slot – designated for inserting a memory card.
14. Battery cover – remove to insert/eject the battery.
15. Tripod thread – designated for connecting a tripod or other
accessories to the camera.
16. Microphone – records sounds.
SETTING THE CAMERA’S LANGUAGE MENU
Power on the camera by pressing and holding the power button (3).
Press and hold the OK button (4) to open the camera menu, then 2x
press button (3) to open camera settings. Press button (6) to switch
25
to the “Language” option and conrm by pressing the OK button
(4). Use button (6) to switch to the desired language for the camera
menu and conrm by pressing the OK button (4).
Use of the touch screen buttons is also permitted: press the cogwheel while on the standby screen, press the cogwheel again while
in the menu screen and move your nger across the screen to until
your desired “language” has been found.
TOUCH SCREEN CONTROLS
The camera may be used via the touch screen display:
1
00:00:00/00:00:00
A
4K 30fps
2
3
4
B
1
Working Mode
Photo Timelapse
Self Timer Video
3
Brust Photo
Slow Motion
1
2
Albums
Resolution
1
2
Image Stabilization
3
Video Encode
4
E
C
1
2
Figure A: wiping your nger from the left or right across the display
screen to choose between video and photo mode. Swipe down
from the top of the screen (point 1) to open the options to turn on
Wi-Fi, lock the display, and power o the camera (Figure C) Select
point 2 to open the options for video playback/photo taking (Figure
D). Select point 3 to open the quick menu for video/photo modes
(Figure B) Select point 4 to open the video settings, photo settings,
and camera settings (Figure E).
D
3
26
Figure B: quick select mode is utilized to make immediate use of
the camera in its given mode. You may browse through the options
by swiping your nger up and down from the bottom of the display.
You may choose from both the video and photo modes, burst
mode, slow motion, time lapse, car mode, and others. Select point 1
to leave the selection menu.
Figure C: press to turn on Wi-Fi- (point 1), lock the display (point
2) – to unlock the display, press the lock icon and use your nger
to pull the lock out of the green area – also press to power o the
camera (point 3).
Figure D: used to playback recorded videos and to display captured
photos. Select the miniature to display a photo or recorded video.
Select point 2 to erase a video or photo: rst select point 2, then
mark the video or photo you want to erase and select point 2 once
more. Should you want to erase all videos and photos, you may
designate them all by selecting point 1. Select point 3 to leave the
menu.
Figure E: video settings (point 1), photo settings (point 2), and general camera settings (point 3). You may swipe your nger across the
screen to browse through the menu, then press on the given item to
open it. Select point 4 to leave the menu.
VIDEO SETTINGS
Denition: denition settings for video recording.
X-STEADY: turns on/o the 6-axes video stabilization for recording
video with perfect ow. Stabilization is available in all denitions and
at the max. 60fps. Stabilization is not available when the sheye
correction feature is turned on. The stabilization function reduces
the lens angle when shooting video (FOV).
Codec: codec settings for compressed video (H.264/H.265).
Slow motion: settings for recording decelerated videos. May be set
to 1080p 90fps videos and 720p 120fps videos.
27
Photo from a video: resolution settings for capturing a photo from
a recorded video.
Time lapse: time interval settings for time-lapsed videos. Select
Time lapse from the quick select menu after having selected a given
interval. The time-lapse video will be recorded in the previously
selected resolution.
Video loops: video cycle, or time segment, settings in which your
videos will be recorded.
Interval for photo from a video: should you select the ‘photo from
a video’ option from the quick select menu, the camera will record
classic video and continuously capture photos from that recorded
video at the selected time interval. Video recorded using this mode
may only be done in 4K resolution.
Sound: power on/o the microphone.
Exposure: compensation exposure settings. The higher the positive
value, the lighter the video and the lower the negative value, the
darker the video.
ISO: ISO value settings
White balance: white balance settings for various methods of
lighting a scene.
Exposure measuring: settings for the method of measuring (determining) the exposure of recorded scenes.
Colour: settings for various colour eects.
PHOTO SETTINGS
Denition: denition settings for capturing photos.
Countdown: the camera takes a photo with the time delay you
selected after the trigger button is pressed.
Timer: timer settings may be found in the quick select menu. The
camera will capture a photo after the time delay you selected (for
instance, every 3 seconds).
Burst mode: the camera captures a selected number of photos,
one-after-another in a row.
Scene: option to select the scene photographed.
Exposure: compensation exposure settings. The higher the positive
28
value, the lighter the photo and the lower the negative value, the
darker the photo.
Exposure times: allows for the exposure period to be set, or
rather the exposure length after which the camera will take a photo.
Ex.: suitable for taking photos at night. Use this function with the
camera rmly placed on the tripod. Digital interference may appear
in photos taken with this function turned on, it may be removed in
programs used for adjusting photos.
ISO: ISO value settings
White balance: white balance settings for various methods of
lighting a scene.
Exposure measuring: settings for the method of measuring (determining) the exposure of photographed scenes.
Sharpness: sharpness settings for capturing photos.
Colour: settings for various colour eects.
Quality: quality settings for capturing photos.
CAMERA SETTINGS
Sound eect: option to turn on/o the system sounds of the
camera (button sounds, touch screen sounds, and the sound for
powering on and o the camera) and the settings for changing the
volume of the camera’s system sounds.
Fisheye reduction: turns on/o the electronic reduction sheye
eect to help with reducing the angle of a shot (FOV). This function is
not available when the X-STEADY stabilization function is turned on.
FOV: option to set the shot angle of a recorded video (digital cut-out
of a picture).
Aqua mode: turns on/o the function to balance colours when
recording under water.
WDR: turns on/o the function to improve the dynamic scale when
recording scenes high in contrast.
Automatic power o: settings for the camera’s automatic power
o function when the camera is not in use. When this function is
turned on the camera will power o after a set time during which
the camera is not recording video.
29
Display screensaver: sets the time after which the camera display
will power o (does not aect the recording of videos). The display
can then be activated again by touching the display or by pressing
the camera’s control buttons.
Language: language settings for the in-camera menu.
Date format: date format settings for captured videos and photos.
Date: date settings.
Time: time settings.
Time stamp: the date and time may be inserted into videos and
photos.
Frequency: frequency settings (50 Hz for Europe, 60 Hz for USA)
Format: erases all data located on the memory card.
Factory settings: reset the camera to its factory settings.
Firmware: information regarding the camera’s rmware.
WATERTIGHTNESS
The camera is watertight only when paired with its watertight case,
and may only be submerged in water under the following conditions:
The case is watertight to the depth of 30 meters. Before using the
camera in its case, ensure that the case’s rear door has been closed
correctly with the help of the mechanism located on the upper side
of the case. The small door and gaskets much be completely rid of
any foreign materials such as dust, sand, and the like. If the case has
been used in salt water, wash the case o with fresh water. Do not
use any textile materials or external heat sources to dry the camera
(fans, microwave ovens, etc.), always let the case slowly dry out on
its own. The camera’s touch screen display may not be used when
the watertight case is also in use, meaning the camera may only be
controlled via the buttons.
Warning: the camera is not watertight without its case! Use only the
original case to ensure the watertightness of the camera.
30
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.