/ Ukončení / odmítnutí hovoru /
poslední volané číslo
7. AUX vstup jack 3,5mm
8. Nabíjecí USB - výstup, vstup pro USB
ash disk
9. Slot na SD kartu
10. Nabíjecí USB-C vstup
124563
7 8
109
2
NABÍJENÍ
Před prvním použitím doporučujeme reproduktor plně nabít pro maximalizaci životnosti
baterie. Plné nabití trvá přibližně 5 hodin. Nízký stav baterie ohlásí akustický signál. Pro nabíjení
baterie reproduktoru připojte dodávaný USB-C kabel do nabíjecího portu (10) a připojte k
libovolnému nabíjecímu adaptéru (napětí 5V a výstupní proud minimálně 1A) nebo do USB
v PC. Průběh nabíjení je signalizován 2 LED diodami nabíjení (3), po úplném nabití obě diody
zhasnou.
ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ
Pro zapnutí nebo vypnutí reproduktoru stiskněte a podržte tlačítko (4) po dobu 3 vteřin.
Zapnutí a vypnutí je ohlášeno akustickým signálem.
PŘIPOJENÍ K BLUETOOTH
1. Reproduktor se ihned po zapnutí nachází v párovacím režimu pro Bluetooth připojení.
Párovací režim signalizuje modré blikání LED diod (3).
2. Aktivujte Bluetooth na svém zařízení. V seznamu dostupných zařízení pak zvolte „Niceboy
RAZE Radion 4”.
3. Zařízení se připojí k reproduktoru. Úspěšné spárování ohlásí akustická výzva a provozní
LED diody (3) blikají v intervalu 5 sekund.
*Při opětovném zapnutí se reproduktor automaticky připojí k poslednímu spárovanému
zařízení.
PŘEHRÁVÁNÍ
Spuštění či pozastavení skladby provedete krátkým stisknutím tlačítka (6). Hlasitost ovládáte
dlouhým stiskem tlačítek (1) a (2). Krátkým stiskem stejných tlačítek pak přecházíte na další či
předchozí skladbu.
3
AUX MÓD
1. Zasuňte přiložený 3,5mm jack kabel do audio vstupu (7) a reproduktor se automaticky
přepne do příslušného módu.
2. K ovládání přehrávané hudby použijte zařízení, se kterým jste reproduktor propojili.
Hlasitost reproduktoru můžete ovládat dlouhým stiskem tlačítek (1) a (2). Spuštění či pozastavení skladby provedete krátkým stisknutím tlačítka (6).
FM MÓD
Připojte dodávaný USB-C kabel do nabíjecího portu (10), slouží jako anténa.
Krátce stiskněte tlačítko (5), FM mód ohlásí akustická výzva; stiskněte dlouze tlačítko (6) pro
vyhledávání a automatické ukládání stanic. Automatické vyhledávání ukončíte opět dlouhým
stiskem téhož tlačítka (6). Po dokončení vyhledávání přepínejte mezi stanicemi krátkým stiskem
tlačítek (1) a (2). Spuštění či pozastavení přehrávání provedete krátkým stisknutím tlačítka (6).
MICRO SD KARTA, USB-C FLASH DISK
Po připojení SD karty nebo USB disku se reproduktor automaticky přepne do příslušného
módu. Spuštění či pozastavení přehrávání provedete krátkým stisknutím tlačítka (6).
Hlasitost ovládáte dlouhým stiskem tlačítek (1) a (2). Krátkým stiskem stejných tlačítek pak
přecházíte na další či předchozí skladbu.
TELEFONNÍ HOVORY
Pro přijetí a následné ukončení telefonního hovoru stiskněte tlačítko (6). Hovor lze odmítnout
na vašem zařízení. Dvojitým stiskem tlačítka (6) vytočíte poslední volané číslo.
4
TRUE WIRELESS (TWS) PROPOJENÍ
Pomocí technologie True Wireless (TWS) můžete mezi sebou propojit dva reproduktory
Niceboy RAZE Radion 4 a přehrávat hudbu zároveň.
1. Zapněte oba reproduktory Niceboy RAZE Radion 4 a ujistěte se, že nejsou připojené k
žádnému Bluetooth zařízení (mobil, notebook, atd.).
2. Dlouze stiskněte tlačítko (5) na jednom z reproduktorů.
Úspěšné dokončení propojení reproduktorů oznámí akustický signál.
3. Nyní můžete otevřít Bluetooth nastavení vašeho zařízení. V seznamu dostupných zařízení
pak zvolte „Niceboy RAZE Radion 4”. Úspěšné spárování oznámí akustický signál.
PARAMETRY
Verze Bluetooth: 5.0
Frekvenční pásmo: 2,4GHz
Radiofrekvenční výkon: ≤ 2,5mW
Podporované kodeky: SBC, A2DP, AVRCP, HFP
Výkon: 30W
Impedance: 8Ω
Citlivost: >75dB
Frekvenční rozsah: 65 Hz – 20 kHz
Vzdálenost bluetooth přenosu: 10 metrů
FM frekvence: 87.5MHz ~ 108MHz
Podporované datové nosiče: micro SD karta, USB-C ash disk
max. 32GB
Podporované audioformáty: MP3, WMA, WAV, APE, FLAC
Baterie: Li-Ion 5000 mAh
Výdrž: 24 hodin (při 50% hlasitosti)
Vodotěsnost: IP67
5
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Poslech hudby při nadměrné hlasitosti může poškodit váš sluch. Nevystavujte zařízení tekutinám a vlhkosti. Nevystavujte zařízení příliš vysokým/nízkým teplotám a nepokoušejte se jej
rozebírat. Chraňte zařízení před ostrými předměty a pády z výšky. Baterie – v případě nesprávného zacházení (dlouhé nabíjení, zkrat, rozbití jiným předmětem atd.) může dojít ke vzniku
požárů, přehřátí nebo vytečení baterie.
Na baterii či akumulátor, které mohou být součástí produktu, se vztahuje doba životnosti v
délce šesti měsíců, protože se jedná o spotřební materiál.
V případě rádiového zařízení, které záměrně vysílá rádiové vlny, jsou součástí návodu a bezpečnostních informací informace o všech kmitočtových pásmech, ve kterých rádiové zařízení
pracuje, a maximálním radiofrekvenčním výkonu vysílaném v kmitočtovém pásmu, ve kterém je
rádiové zařízení provozováno.
Manuál ke stažení v elektronické podobě najdete na www.niceboy.eu v sekci podpora. Tímto
NICEBOY s.r.o. prohlašuje, že typ rádiového zařízení Niceboy RAZE Radion 4 je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU a 2011/65/EU. Úplné znění EU prohlášení o
shodě je k dispozici na těchto internetových stránkách:
https://niceboy.eu/cs/declaration/raze-radion-4
6
INFORMACE PRO UŽIVATELE K LIKVIDACI ELEKTRICKÝCH
A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ (DOMÁCNOSTI)
Uvedený symbol na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamená, že použité
elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním
odpadem. Za účelem správné likvidace výrobku jej odevzdejte na určených sběrných
místech, kde budou přijata zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete
zachovat cenné přírodní zdroje a napomáhá prevenci potenciálních negativních dopadů na
životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další
podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné
likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty.
Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení
(remní a podnikové použití).
Za účelem správné likvidace elektrických a elektronických zařízení pro remní a podnikové
použití se obraťte na výrobce nebo dovozce tohoto výrobku. Ten vám poskytne informace o
způsobech likvidace výrobku a v závislosti na datu uvedení elektrozařízení na trh vám sdělí,
kdo má povinnost nancovat likvidaci tohoto elektrozařízení.Informace k likvidaci v ostatních
zemích mimo Evropskou unii. Výše uvedený symbol je platný pouze v zemích Evropské unie.
Pro správnou likvidaci elektrických a elektronických zařízení si vyžádejte podrobné informace u
Vašich úřadů nebo prodejce zařízení.
Ukončenie/Odmietnutie hovoru/
Posledné volané číslo
7. Vstup AUX jack 3,5 mm
8. Nabíjací USB – výstup, vstup pre USB
ash disk
9. Slot na SD kartu
10. Nabíjací USB-C vstup
124563
7 8
109
8
NABÍJANIE
Pred prvým použitím odporúčame reproduktor plne nabiť na maximalizáciu životnosti batérie.
Plné nabitie trvá približne 5 hodin. Nízky stav batérie ohlási akustický signál. Pre nabíjanie
batérie reproduktora pripojte dodávaný USB-C kábel do nabíjacieho portu (10) a pripojte k
ľubovoľnému nabíjaciemu adaptéru (napätie 5 V a výstupný prúd minimálne 1 A) alebo do
USB v PC. Priebeh nabíjania je signalizovaný 2 LED diódami nabíjania (3), po úplnom nabití obe
diódy zhasnú.
ZAPNUTIE/VYPNUTIE
Na zapnutie alebo vypnutie reproduktora stlačte a podržte tlačidlo (4) na 3 sekundy. Zapnutie
a vypnutie je ohlásené akustickým signálom.
PRIPOJENIE K BLUETOOTH
1. Reproduktor sa ihneď po zapnutí nachádza v spárovacom režime na bluetooth pripojenie.
Spárovací režim signalizuje modré blikanie LED diód (3).
2. Aktivujte bluetooth na svojom zariadení. V zozname dostupných zariadení potom zvoľte
„Niceboy RAZE Radion 4”.
3. Zariadenie sa pripojí k reproduktoru. Úspešné spárovanie ohlási akustická výzva a prevád-
zkové LED diódy (3) blikajú v intervale 5 sekúnd.
* Pri opätovnom zapnutí sa reproduktor automaticky pripojí k poslednému spárovanému
zariadeniu.
PREHRÁVANIE
Spustenie či pozastavenie skladby vykonáte krátkym stlačením tlačidla (6). Hlasitosť ovládate
dlhým stlačením tlačidiel (1) a (2). Krátkym stlačením rovnakých tlačidiel potom prechádzate na
ďalšiu či predchádzajúcu skladbu.
9
REŽIM AUX
1. Zasuňte priložený 3,5 mm kábel jack do audio vstupu (7) a reproduktor sa automaticky
prepne do príslušného režimu.
2. Na ovládanie prehrávanej hudby použite zariadenie, s ktorým ste reproduktor prepojili.
Hlasitosť reproduktora môžete ovládať dlhým stlačením tlačidiel (1) a (2). Spustenie či pozastavenie skladby vykonáte krátkym stlačením tlačidla (6).
REŽIM FM
Pripojte dodávaný USB-C kábel do nabíjacieho portu (10), slúži ako anténa.
Krátko stlačte tlačidlo (5), režim FM ohlási akustická výzva; stlačte dlho tlačidlo (6) na vyhľadávanie a automatické ukladanie staníc. Automatické vyhľadávanie ukončíte opäť dlhým stlačením
toho istého tlačidla (6). Po dokončení vyhľadávania prepínajte medzi stanicami krátkym
stlačením tlačidiel (1) a (2). Spustenie či pozastavenie prehrávania vykonáte krátkym stlačením
tlačidla (6).
MICRO SD KARTA, USB FLASH DISK
Po pripojení SD karty alebo USB disku sa reproduktor automaticky prepne do príslušného
režimu. Spustenie či pozastavenie prehrávania vykonáte krátkym stlačením tlačidla (6).
Hlasitosť ovládate dlhým stlačením tlačidiel (1) a (2). Krátkym stlačením rovnakých tlačidiel
potom prechádzate na ďalšiu či predchádzajúcu skladbu.
TELEFÓNNE HOVORY
Na prijatie a následné ukončenie telefónneho hovoru stlačte tlačidlo (6). Hovor je možné odmietnuť na vašom zariadení. Dvojitým stlačením tlačidla (6) vytočíte posledné volané číslo.
10
PREPOJENIE TRUE WIRELESS (TWS)
Pomocou technológie True Wireless (TWS) môžete medzi sebou prepojiť dva reproduktory
Niceboy RAZE Radion 4 aprehrávať hudbu zároveň.
1. Zapnite oba reproduktory Niceboy RAZE Radion 4 auistite sa, že nie sú pripojené kžiadne-
mu Bluetooth zariadeniu (mobil, notebook atď.).
2. Dlho stlačte tlačidlo (5) na jednom zreproduktorov. Úspešné dokončenie prepojenia
reproduktorov oznámi akustický signál.
3. Teraz môžete otvoriť nastavenie Bluetooth vo svojom zariadení. Vzozname dostupných
zariadení potom zvoľte „Niceboy RAZE Radion 4“. Úspešné spárovanie oznámi akustický
signál.
PARAMETRE
Verzia bluetooth: 5.0
Frekvenčné pásmo: 2,4 GHz
Radiofrekvenčný výkon: ≤ 2,5mW
Podporované kodeky: SBC, A2DP, AVRCP, HFP
Výkon: 30 W
Impedancia: 8 Ω
Citlivosť: > 75 dB
Frekvenčný rozsah: 65 Hz – 20 kHz
Vzdialenosť bluetooth prenosu: 10 metrov
Frekvencie FM: 87,5 MHz ~ 108 MHz
Podporované dátové nosiče: micro SD karta, USB ash disk
max. 32 GB
Podporované audioformáty: MP3, WMA, WAV, APE, FLAC
Batéria: Li-Ion 5000 mAh
Výdrž: 24 hodín (pri 50 % hlasitosti)
Vodotesnosť: IP67
11
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
Počúvanie hudby pri nadmernej hlasitosti môže poškodiť váš sluch. Nevystavujte zariadenie
tekutinám a vlhkosti. Nevystavujte zariadenie príliš vysokým/nízkym teplotám a nepokúšajte
sa ho rozoberať. Chráňte zariadenie pred ostrými predmetmi a pádmi z výšky. Batéria – v
prípade nesprávneho zaobchádzania (dlhé nabíjanie, skrat, rozbitie iným predmetom atď.)
môže dôjsť k vzniku požiarov, prehriatiu alebo vytečeniu batérie.
Na batériu či akumulátor, ktoré môžu byť súčasťou produktu, sa vzťahuje doba životnosti v
dĺžke šiestich mesiacov, pretože sa jedná o spotrebný materiál.
V prípade rádiového zariadenia, ktoré zámerne vysiela rádiové vlny, sú súčasťou návodu a
bezpečnostných informácií informácie o všetkých frekvenčných pásmach, v ktorých rádiové zariadenie pracuje, a maximálnom rádiofrekvenčnom výkone vysielanom v frekvenčnom pásme, v
ktorom je rádiové zariadenie prevádzkované.
Týmto NICEBOY s.r.o. vyhlasuje, že typ rádiového zariadenia Niceboy RAZE Radion 4 je v súlade
so smernicou 2014/53/EÚ, 2014/30/EÚ, 2014/35/EÚ a 2011/65/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia o
zhode EÚ je k dispozícii na týchto internetových stránkach:
https://niceboy.eu/sk/declaration/raze-radion-4
12
INFORMÁCIE PRE POUŽÍVATEĽOV K LIKVIDÁCII ELEKTRICKÝCH
A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ (DOMÁCNOSTI)
Uvedený symbol na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii znamená, že použité
elektrické alebo elektronické výrobky sa nesmú likvidovať spolu skomunálnym
odpadom. S cieľom správnej likvidácie výrobku ho odovzdajte na určených zberných
miestach, kde ho prijmú zadarmo. Správnou likvidáciou tohto produktu pomôžete
zachovať cenné prírodné zdroje aprispievate kprevencii potenciálnych negatívnych dopadov
na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky nesprávnej likvidácie odpadov.
Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho zberného miesta. Pri
nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu sa môžu v súlade s národnými predpismi udeliť pokuty. Informácie pre používateľov k likvidácii elektrických a elektronických zariadení.
(Firemné a podnikové použitie)
S cieľom správnej likvidácie elektrických a elektronických zariadení pre remné a podnikové
použitie sa obráťte na výrobcu alebo dovozcu tohto výrobku. Ten vám poskytne informácie o
spôsoboch likvidácie výrobku a v závislosti od dátumu uvedenia elektrozariadenia na trh vám
oznámi, kto má povinnosť nancovať likvidáciu tohto elektrozariadenia. Informácie k likvidácii
v ostatných krajinách mimo Európskej únie. Vyššie uvedený symbol je platný iba vkrajinách
Európskej únie. Pre správnu likvidáciu elektrických a elektronických zariadení si vyžiadajte
podrobné informácie na vašich úradoch alebo u predajcu zariadenia.
13
EN
PACKAGE CONTENTS
Wireless speaker
USB-C charging cable
Audio cable
Instructions for Use
PRODUCT DESCRIPTION
1. Turn down volume / Previously
played track
2. Turn up volume / Next track
3. LED indicator
4. Power on/o
5. Change modes
6. Playback / Pause / Call accept /
call decline / hang up / last called
number
7. AUX port 3.5 mm jack
8. USB charging - output, input for USB
ash disk
9. SD card slot
10. USB-C charging port
124563
7 8
109
14
CHARGING
We recommend fully charging the speaker before its rst use to maximize the battery’s lifespan. The speaker takes approximately 5 hours to fully charge. Low battery is announced by an
audible signal. To charge the speaker’s battery connect the enclosed USB-C cable to the charging port (10) and connect to any charging adapter (voltage 5V and output current minimum of
1A) or to a USB port on your PC. You can follow the charging progress thanks to the 2 charging
LED diodes (3), after a full charge is complete both diodes will go out.
POWERING ON/OFF
Press and hold button (4) for 3 seconds to power on/o the speaker. Powering on and o is
announced via an audio signal.
CONNECTING TO BLUETOOTH
1. The speaker is ready for Bluetooth connection from the moment it is powered on. Pairing
mode is signalled by the LED diodes (3) ashing blue.
2. Activate Bluetooth on your own device. Select “Niceboy RAZE Radion 4” from the list of
available devices.
3. Your device will connect to the speaker. Successful pairing is announced by an audio signal
and ashing of the LED diodes (3) at ve second intervals.
*Once powered on again, the speaker will automatically connect to the device with which it
was last paired.
PLAYBACK
Play or pause tracks by pressing button (6). Press and hold the volume controls, located on
buttons (1) and (2) to change volume. Press the volume up button to jump to the next track
and the volume down button to jump to the previously played track.
15
AUX MODE
1. Insert the enclosed 3.5 mm jack cable into the audio port (7) and the speaker will automa-
tically switch to the relevant mode.
2. Use the device with which you are connected to the speaker to control music playback.
Press and hold the volume controls, located on buttons (1) and (2) to change volume. Play or
pause tracks by pressing button (6).
FM MODE
Connect the enclosed USB-C cable to the charging port (10) and it will act as an antenna.
Press button (5) and FM mode will be announced with an audio signal; press and hold button
(6) to automatically search and save radio stations. You can stop the automatic search function
by pressing and holding the same button (6). While out of the search function you can switch
between radio stations by pressing buttons (1) and (2). Play or pause playback by pressing
button (6).
MICRO SD CARD, USB FLASH DISK
The speaker will automatically switch over to the relevant mode once an SD card or USB disk
has been inserted. Play or pause playback by pressing button (6).
Press and hold the volume controls, located on buttons (1) and (2) to change volume. Press
the volume up button to jump to the next track and the volume down button to jump to the
previously played track.
TELEPHONE CALLS
Press button (6) to accept and then end telephone calls. Incoming calls may be declined on
your device. Press button (6) twice to call the last number in your call list.
16
TRUE WIRELESS (TWS) CONNECTION
With the help of True Wireless (TWS) you can connection two Niceboy RAZE Radion 4 speakers
to one device and simultaneously play music through both.
1. Power on both Niceboy RAZE Radion 4 speakers and ensure they are not connected to
any other Bluetooth device (mobile, laptop, etc.)
2. Long press button (5) on one of the speakers. An audio signal will announce the successful
connection of both speakers and both speakers.
3. Now you may open the Bluetooth settings on your own device. Select “Niceboy RAZE
Radion 4” from the list of available devices. Successful pairing is announced by an audio
signal.
PARAMETERS
Bluetooth version: 5.0
Frequency band: 2.4GHz
Radio frequency power: ≤ 2,5mW
Supported codecs: SBC, A2DP, AVRCP, HFP
Power: 30W
Electrical impedance: 8Ω
Sensitivity: >75dB
Frequency range: 65 Hz – 20 kHz
Bluetooth transmission distance: 10 meters
FM frequency: 87.5MHz ~ 108MHz
Supported data carrier: micro SD card, USB ash disk, max. 32GB
Supported audio formats: MP3, WMA, WAV, APE, FLAC
Battery: Li-Ion 5000 mAh
Battery life: 24 hours (at 50% volume)
Watertightness: IP67
17
SAFETY INFORMATION
Listening to music at excessive volume can damage your hearing. Do not subject the
equipment to uids and moisture. Do not expose the device to excessively high/low
temperatures, and do not attempt to disassemble it. Protect the device from sharp objects
and falls from height. Batteries - Improper handling (prolonged charging, short circuit,
breakage by other objects, etc.) may result in re, overheating or battery leakage.
The battery or accumulator that may be included with the product has a life of six months
because it is a consumable item.
Information on all frequency bands in which the radio equipment operates and intentionally
transmits radio waves as well as the maximum radio frequency power transmitted in the
frequency band in which the radio equipment is operated is included in the instructions and
safety information.
NICEBOY s.r.o. hereby declares that the type of radio equipment Niceboy RAZE Radion 4
complies with Directives 2014/53 / EU, 2014/30 / EU, 2014/35 / EU, and 2011/65 / EU. The full
content of EU Declaration of Conformity is available on the following websites:
https://niceboy.eu/en/declaration/raze-radion-4
18
USER INFORMATION FOR DISPOSING ELECTRICAL AND ELECTRONIC DEVICES
(HOME USE)
This symbol located on a product or in the product’s original documentation means
that the used electrical or electronic products may not be disposed together with the
communal waste. In order to dispose of these products correctly, take them to a de-
signated collection site, where they will be accepted for free. By disposing of a product
in this way, you are helping to protect precious natural resources and helping to prevent any
potential negative impacts on the environment and human health, which could be the result of
incorrect waste disposal. You may receive more detailed information from your local authority
or nearest collection site. According to national regulations, nes may also be given out to
anyone who disposes of this type of waste incorrectly. User information for disposing electrical
and electronic devices.
(Business and corporate use)
In order to correctly dispose of electrical and electronic devices for business and corporate
use, refer to the product’s manufacturer or importer. They will provide you with information
regarding all disposal methods and, according to the date stated on the electrical or electronic
device on the market, they will tell you who is responsible for nancing the disposal of this
electrical or electronic device. Information regarding disposal processes in other countries outside the EU. The symbol displayed above is only valid for countries within the European Union.
For the correct disposal of electrical and electronic devices, request the relevant information
from your local authorities or the device seller.
19
DE
LIEFERUMFANG
Kabellos-Lautsprecher
USB-C-Ladekabel
Audiokabel
Bedienungsanleitung
BESCHREIBUNG DES PRODUKTS
1. Verringern der Lautstärke / Vorher-
gehender Titel
2. Erhöhung der Lautstärke / Nächster
Titel
3. LED-Anzeige
4. Ein- und Ausschalten
5. Änderung des Modus
6. Abspielen / Stoppen / Annehmen
/ Beenden / Ablehnen eines
Telefongesprächs / zuletzt gewählte
Nummer
7. AUX-Eingang Klinkenstecker 3,5 mm
8. USB-Ladeeingang, Eingang für den
USB-Stick
9. Schlitz für die SD-Karte
10. USB-C-Ladeeingang
124563
7 8
109
20
LADEN
Wir empfehlen, den Lautsprecher vor dem ersten Gebrauch vollständig aufzuladen, um die Lebensdauer des Akkus zu maximieren. Das vollständige Auaden dauert annähernd 5 Stunden.
Ein niedriger Akkustand wird durch ein akustisches Signal angezeigt. Um den Akku zu laden,
schließen Sie den Lautsprecher mit dem mitgelieferten USB-C-Kabel in den Ladeeingang (10)
an und verbinden ihn mit einem beliebigen Ladeadapter (Spannung 5 V und Ausgangsstrom
mindestens 1 A) oder über USB mit dem PC. Der Ladeverlauf wird durch 2 LED (3) angezeigt,
nach dem vollständigen Laden erlöschen beide LED.
EIN- UND AUSSCHALTEN
Für das Ein- oder Ausschalten des Lautsprechers drücken und halten Sie für 3 Sekunden die
Taste (4). Das Ein- und Ausschalte wird durch ein akustisches Signal angezeigt.
BLUETOOTH-VERBINDUNG
1. Der Lautsprecher bendet sich sofort nach dem Einschalten im Pairing-Modus. Der Pairin-
g-Modus wird durch blaues Blinken der LED (3) angezeigt.
2. Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Gerät. Im Verzeichnis verfügbarer Geräte wählen Sie
dann „Niceboy RAZE Radion 4” aus.
3. Das Gerät koppelt sich mit dem Lautsprecher. Die erfolgreiche Kopplung wird durch
ein akustisches Signal angezeigt und außerdem blinken die LED (3) im Intervall von 5
Sekunden.
*Beim wiederholten Einschalten verbindet sich der Lautsprecher automatisch mit dem Gerät,
mit dem er zuletzt gekoppelt war.
ABSPIELEN
Das Abspielen oder Stoppen eines Titels führen Sie durch kurzes Drücken der Taste (6) durch.
Die Lautstärke regeln Sie durch langes Drücken der Tasten (1) und (2). Durch kurzes Drücken
der gleichen Tasten gehen Sie zum nächsten oder zum vorhergehenden Titel über.
21
AUX-MODUS
1. Schieben Sie den mitgelieferten 3,5 mm Klinkenstecker in den Audioeingang (7), dann
schaltet der Lautsprecher automatisch in den entsprechenden Modus um.
2. Zur Bedienung der abgespielten Musik verwenden Sie das Gerät, mit dem Sie den Laut-
sprecher verbunden haben.
Die Lautstärke können Sie weiterhin am Lautsprecher durch langes Drücken der Tasten (1)
und (2) regeln. Das Abspielen und Stoppen führen Sie durch kurzes Drücken der Taste (6)
durch.
UKW-RUNDFUNK
Schließen Sie das mitgelieferte USB-C-Kabel in den Ladeeingang (10) an, es dient als Antenne.
Drücken Sie kurz die Taste (5), der UKW-Modus wird durch ein akustisches Signal angezeigt.
Zum Suchen und automatischen Speichern der Sender drücken Sie lange die Taste (6). Nach
dem Abschluss der Suche können Sie durch kurzes Drücken der Tasten (1) und (2) zwischen
den einzelnen Sendern umschalten. Das Abspielen oder Stoppen führen Sie durch kurzes
Drücken der Taste (6) durch.
MICROSD-KARTE, USB-STICK
Nach dem Einstecken einer SD-Karte oder eines USB-Sticks schaltet der Lautsprecher automatisch in den richtigen Modus. Das Abspielen oder Stoppen führen Sie durch kurzes Drücken
der Taste (6) durch.
Die Lautstärke regeln Sie durch langes Drücken der Tasten (1) und (2). Durch kurzes Drücken
der gleichen Tasten springen Sie zum vorangehenden bzw. zum nächsten Titel.
TELEFONATE
Um ein eingehendes Telefongespräch anzunehmen und anschließend zu beenden, drücken
Sie die Taste (6). Das Gespräch können Sie auf Ihrem Gerät ablehnen. Durch doppeltes Drücken der Taste (6) wählen Sie die zuletzt angerufene Nummer.
22
TRUE WIRELESS (TWS) VERBINDUNG
Mithilfe der Technologie True Wireless (TWS) können Sie zwei Lautsprecher Niceboy RAZE
Radion 4 miteinander verbinden und gleichzeitig Musik abspielen.
1. Schalten Sie beide Lautsprecher Niceboy RAZE Radion 4 ein und überzeugen Sie sich, dass
sie nicht über Bluetooth mit einem Gerät (Mobiltelefon, Notebook usw.) verbunden sind.
2. Lang Sie kurz die Taste (5) an einem der Lautsprecher. Die erfolgreiche Verbindung der
Lautsprecher wird durch ein akustisches Signal angezeigt.
3. Jetzt können Sie die Bluetooth-Einstellungen Ihres Geräts önen. Im Verzeichnis der verfü-
gbaren Geräte wählen Sie dann „Niceboy RAZE Radion 4” aus.
Das Hören von Musik in zu hoher Lautstärke kann Ihr Hörvermögen beeinträchtigen. Setzen
Sie das Gerät nicht Flüssigkeiten oder Feuchtigkeit aus. Setzen Sie das Gerät keinen zu
hohenzu niedrigen Temperaturen aus und versuchen Sie nicht, es auseinanderzunehmen.
Schützen Sie das Gerät vor scharfen Gegenständen und vor Stürzen aus der Höhe. Batterie –
bei unsachgemäßer Handhabung (langes Laden, Kurzschluss, Zerschlagen mit einem anderen
Gegenstand usw.) kann es zur Brandentstehung, zu Überhitzung oder zum Auslaufen des
Akkus kommen.
Auf Batterien oder Akkus, die Bestandteil eines Produktes sein können, bezieht sich eine Nutzungsdauer von 6 Monaten, da es sich hierbei um Verbrauchsmaterial handelt.
Im Falle einer Funkanlage, die absichtlich Funkwellen aussendet, müssen die Anweisungen und
Sicherheitsinformationen Informationen zu allen Frequenzbändern enthalten, in denen die
Funkanlage betrieben wird, und die maximale Funkfrequenzleistung, die in dem Frequenzband
gesendet wird, in dem die Funkanlage betrieben wird.
Hiermit erklärt die Firma NICEBOY s.r.o., dass der Typ der Funkanlage Niceboy RAZE Radion
4 den Richtlinien 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU und 2011/65/EU entspricht. Die
vollständige Fassung der EU-Konformitätserklärung steht auf den folgenden Websites zur
Verfügung:
https://niceboy.eu/de/declaration/raze-radion-4
24
VERBRAUCHERINFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER GERÄTE (HAUSHALTE)
Das auf dem Produkt oder in den Begleitunterlagen aufgeführte Symbol bedeutet,
dass gebrauchte elektrische oder elektronische Produkte nicht zusammen mit dem
Hausmüll entsorgt werden dürfen. Geben Sie das Produkt an den festgelegten
Sammelstellen ab, wo es kostenlos angenommen wird, damit es richtig entsorgt wird.
Durch die richtige Entsorgung dieses Produkts helfen Sie dabei, wichtige natürliche Ressourcen
zu bewahren und potentiellen negativen Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit, die infolge falscher Abfallentsorgung entstehen können, vorzubeugen. Weitere
Details können Sie bei Ihrer örtlichen Behörde oder bei der nächsten Sammelstelle erfahren.
Bei falscher Entsorgung dieser Abfallart können in Einklang mit den nationalen Vorschriften
Strafen auferlegt werden. Verbraucherinformationen zur Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte.
(Kommerzielle Nutzung – Firmen, Betriebe)
Zwecks der richtigen Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte, die in Firmen und
Betrieben genutzt werden, wenden Sie sich an den Hersteller oder den Importeur dieses
Produkts. Dieser wird Sie über die Arten der Entsorgung des Produkts informieren und Ihnen
in Abhängigkeit vom Datum der Markteinführung des Elektrogerätes mitteilen, wer verpichtet
ist, die Entsorgung dieses Elektrogeräts zu bezahlen. Informationen zur Entsorgung in anderen
Ländern außerhalb der Europäischen Union. Das oben aufgeführte Symbol gilt nur in den
Ländern der Europäischen Union. Holen Sie für die richtige Entsorgung elektrischer und
elektronischer Geräte detaillierte Informationen bei Ihren Behörden oder beim Verkäufer des
Geräts ein.
25
HU
A CSOMAGOLÁS TARTALMA
Vezeték nélküli hangszóró
USB-C tápkábel
Audio kábel
Használati útmutató
A TERMÉK LEÍRÁSA
1. Előző szám/Lehalkítás
2. Következő szám/Hangosítás
3. LED jelzőfény
4. Be/Ki kapcsolás
5. Üzemmód-váltás
6. Lejátszás / Szünet / Hívás fogadása
/ befejezése / elutasítása / utoljára
tárcsázott szám
7. 3,5 mm-es jack AUX bemenet
8. USB töltő - kimenet, pendrive
bemenet
9. SD kártya bemenet
10. USB-C tápbemenet
124563
7 8
109
26
TÖLTÉS
A hangszóró első használatba vétele előtt az akkumulátor élettartamának maximalizálása érdekében ajánlott teljesen feltölteni. A teljes feltöltés körülbelül 5 órát vesz igénybe. A lemerült
akkumulátorra hangjelzés gyelmeztet. A hangszóró akkumulátorának feltöltéséhez csatlakoztassa a mellékelt USB-C kábelt az (10) töltés bemenetbe, valamint egy tetszőleges töltőhöz
(5V feszültség és legalább 1A kimenő áram) vagy a PC-n található USB bemenethez. A töltési
folyamatot 2 töltő LED dióda (3) jelzi, a teljes feltöltést követően mindkét dióra kialszik.
BE/KI KAPCSOLÁS
A hangszóró be- vagy kikapcsolásához tartsa 4 másodpercig lenyomva a gombot (3). A be- és
kikapcsolást hangjelzés jelzi.
BLUETOOTH-RA CSATLAKOZTATÁS
1. A hangszóró a Bluetooth kapcsolat létrehozásához párosítás üzemmódban van. A párosí-
tás üzemmódot villogó kék LED dióda (3) jelzi.
2. Aktiválja a készülékén a Bluetooth funkciót. Az elérhető eszközök listájából ezt követően
válassza ki a „Niceboy RAZE 3 Radion 4”-at.
3. A készülék ekkor rácsatlakozik a hangszóróra. A sikeres párosítást hangjelzés jelzi, és az
üzemi LED diódák (3) 5 másodpercenként felvillannak.
* Az újbóli bekapcsolást követően a hangszóró automatikusan rácsatlakozik az utoljára párosított eszközre.
LEJÁTSZÁS
A szám elindításához vagy leállításához nyomja meg röviden az (6) gombot. A hangerőt a (1) és
(2) gombok hosszú lenyomásával vezérelheti. Azonos gombok rövid lenyomásával a következő
vagy az előző számra léptet.
27
AUX MÓD
1. Csatlakoztassa a mellékelt 3,5 mm-es jack kábelt az (7) audio bemenetbe, és a hangszóró
automatikusan átvált a megfelelő üzemmódba.
2. A lejátszott zene vezérléshez a hangszóróhoz csatlakoztatott eszközt használja.
A hangszóró hangerejét a (1) és (2) gombok hosszú benyomásával szabályozhatja. A szám
elindításához vagy leállításához nyomja meg röviden az (6) gombot.
FM MÓD
Csatlakoztassa antennaként a mellékelt micro-USB kábelt a töltő bemenethey (10).
Röviden nyomja meg a gombot (5), az FM üzemmódot hangjelzést jelzi, az állomások automatikus kereséséhez és tárolásához tartsa hosszan lenyomva a (6) gombot. Az automatikus keresés
leállításához ismét hosszan nyomja meg ugyanazt a gombot (6). Ha a keresés befejeződött, az
állomások közötti léptetéshez nyomja meg röviden a (1) és (2) gombokat. A lejátszás elindításához vagy leállításához nyomja meg röviden az (6) gombot.
MICRO SD KÁRTYA, PENDRIVE
Az SD kártya vagy pendrive csatlakoztatását követően a hangszóró automatikusan átvált a
megfelelő üzemmódba. A lejátszás elindításához vagy leállításához nyomja meg röviden az (6)
gombot.
A hangerőt a (1) és (2) gombok hosszú lenyomásával vezérelheti. Azonos gombok rövid lenyomásával a következő vagy az előző számra léptet.
TELEFONHÍVÁSOK
A telefonhívás fogadásához, majd befejezéséhez nyomja meg a gombot (6). A készüléken elutasíthatja a hívást. A gombot (6) kétszer lenyomva az utoljára tárcsázott számot hívja.
28
TRUE WIRELESS (TWS) KAPCSOLAT
A True Wireless (TWS) technológia segítségével összekapcsolhat két Niceboy RAZE 3 Radion 4
hangszórót, és egyidejűleg játszhatja le a zenét.
1. Kapcsolja be mindkét Niceboy RAZE 3 Radion 4 hangszórót, és győződjön meg róla, hogy
nincsenek rácsatlakoztatva semmilyen Bluetooth eszközre (mobil, laptop, stb.).
2. Hosszan nyomja meg röviden az egyik hangszórón a gombot (5). A hangszórók sikeres
összekapcsolásának befejezését hangjelzés jelzi.
3. Ekkor lépjen be a készülékén a Bluetooth beállításokba. Az elérhető eszközök listájából
válassza ki a „Niceboy RAZE 3 Radion 4”-t. A sikeres párosítást hangjelzés jelzi.
PARAMÉTEREK
Bluetooth verzió: 5.0
Frekvenciasáv: 2,4 GHz
Rádiófrekvenciás teljesítmény: ≤ 2,5mW
Támogatott kodekek: SBC, A2DP, AVRCP, HFP
Teljesítmény: 30 W
Impedancia: 8Ω
Érzékenység: >75dB
Frekvencia-tartomány: 65 Hz – 20 kHz
Bluetooth átviteli távolság: 10 méter
FM frekvencia: 87.5MHz ~ 108MHz
Támogatott adathordozók: micro SD kártya, pendrive, max. 32 GB
Támogatott audio formátumok: MP3, WMA, WAV, APE, FLAC
Akku: Li-ion 5000 mAh
Üzemidő: 24 óra (50% hangerő mellett)
Vízállóság: IP67
29
BIZTONSÁGI TÁJÉKOZTATÓ
A túl nagy hangerővel történő zenehallgatás károsíthatja a hallást. Ne tegyük ki a készüléket
nedvesség és pára hatásának.Ne tegyük ki a készüléket túl alacsony/magas hőmérsékletnek és
ne próbáljuk meg szétszerelni. Óvjuk a készüléket az éles tárgyaktól és a leejtéstől. Akkumulátor – a szakszerűtlen kezelés (túl hosszú töltés, rövidzárlat, az akkumulátor összetörése más
tárggyal stb.) tüzet, túlmelegedést vagy az akkumulátor kifolyását okozhatja.
A termékhez esetlegesen tartozékként járó elem vagy akkumulátor élettartama hat hónap,
mivel fogyóeszköz.
Szándékosan rádióhullámokat sugárzó rádióberendezés esetén az utasításoknak és biztonsági
információknak tartalmazniuk kell az összes olyan frekvenciasávra vonatkozó információkat,
amelyekben a rádióberendezés működik, és a rádióberendezés működési frekvenciasávjában
kisugárzott legnagyobb rádiófrekvenciás teljesítményt.
Az NICEBOY s.r.o. ezúton kijelenti, hogy az Niceboy RAZE 3 Radion 4 típusú rádióberendezés
megfelel a 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU és a 2011/65/EU irányelveknek. Az EU
megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető az alábbi honlapon:
https://niceboy.eu/hu/declaration/raze-radion-4
30
ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉKEK MEGSEMMISÍTÉSÉRE VONATKOZÓ
FELHASZNÁLÓI TÁJÉKOZTATÓ (HÁZTARTÁSOK)
A terméken vagy a kísérődokumentumokban feltüntetett szimbólum azt jelenti, hogy
a használt elektromos vagy elektronikus termékeket tilos háztartási hulladékként
megsemmisíteni. Megfelelő ártalmatlanítása céljával a terméket térítésmentesen adja
le e célra kijelölt gyűjtőhelyen. A termék előírásszerű megsemmisítésével értékes természeti forrásokat óvhat meg, és megelőzheti a nem megfelelő hulladékkezelés környezetre,
valamint az emberi egészségre potenciálisan kifejtett negatív hatásait. További tájékoztatást
az illetékes önkormányzati szervektől, vagy a legközelebbi gyűjtőhelyen kérhet. Az ilyen típusú
hulladékok nem megfelelő ártalmatlanítása esetén a nemzeti jogszabályokkal összhangban
bírságok kivetésére kerülhet sor. Elektromos és elektronikus berendezések megsemmisítésére
vonatkozó felhasználói tájékoztató
(Vállalati és kereskedelmi célú felhasználás)
A vállalati és kereskedelmi céllal felhasznált elektromos és elektronikus berendezések megfelelő ártalmatlanításához vegye fel a kapcsolatot a termék gyártójával vagy importőrével. Ő
tájékoztatni fogja az elektromos készülék ártalmatlanításának forgalomba hozatali időpontól
függő megfelelő módjáról, valamint arról, hogy ki köteles az elektromos készülék ártalmatlanítását nanszírozni. Tájékoztatás Európai Unión kívüli más országokban végzett ártalmatlanításról. A fenti szimbólum kizárólag az Európai Unió tagállamaiban érvényes. Az elektromos és
elektronikus készülékek helyes megsemmisítése tárgyában kérjen részletes tájékoztatást az
illetékes szervektől vagy a termék forgalmazójától.
31
HR
SADRŽAJ PAKIRANJA
Bežični zvučnik
USB-C kabel za punjenje
Audio kabel
Naputak za uporabu
OPIS PROIZVODA
1. Smanjenje glasnoće/Prethodna
pjesma
2. Povećanje glasnoće/Sljedeća pjesma
3. LED indikator
4. Uključivanje/Isključivanje
5. Promijeni način
6. Reprodukcija/Zaustavljanje / Odgo-
varanje na poziv / Završetak poziva /
odbijanje poziva / zadnji birani broj
7. AUX ulaz jack, 3,5 mm
8. USB za punjenje - izlaz, ulaz za USB
ash disk
9. Utor za SD karticu
10. USB-C ulaz za punjenje
124563
7 8
109
32
PUNJENJE
Preporučljivo je prije prve upotrebe potpuno napuniti zvučnik radi maksimiziranja životnog
vijeka baterije. Punjenje do kraja traje oko 5 sata. Uređaj zvučnim signalom signalizira nisku
napunjenost baterije. Kako biste napunili bateriju u zvučniku, priključite USB kabel na ulaz
za punjenje (10) i povežite ga s bilo kojim adapterom za punjenje (napon 5V i bar 1A izlazne
struje) odnosno na USB priključak u vašem računalu. Tok punjenja signaliziraju 2 LED diode za
punjenje (3). Kada je baterija napunjena do kraja, diode se ugase.
UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE
Kako biste uključili ili isključili zvučnik, pritisnite i držite tipku (4) 3 sekunde. Prilikom uključivanja
i isključivanja čuje se akustički signal.
POVEZIVANJE S BLUETOOTHOM
1. Zvučnik se odmah nakon paljenja nalazi u režimu uparivanja za povezivanje preko Bluetoo-
th-a. Način uparivanja signalizira treperenje plavih LED dioda (3).
2. Aktivirajte Bluetooth na svom uređaju. Zatim iz popisa dostupnih uređaja odaberite
„Niceboy RAZE Radion 4“.
3. Uređaj se povezuje na zvučnik. Uspješno spajanje potvrđuje akustički signal, dok aktivne
LED diode (3) trepere svakih 5 sekundi.
* Prilikom ponovnog uključivanja se zvučnik automatski povezuje s posljednjim uparenim
uređajem.
REPRODUKCIJA
Kako biste započeli ili pauzirali pjesmu, kratko pritisnite tipku (6). Za postavljanje glasnoće,
pritisnite i držite pritisnutim tipke (1) i (2). Kratko pritisnite iste tipke za prijelaz na sljedeću ili
prethodnu pjesmu.
33
MODUS AUX
1. Uključite isporučeni 3,5 mm priključni kabel u audio ulaz (7) i zvučnik će se automatski
prebaciti u odgovarajući režim.
2. Za upravljanje reprodukcijom glazbe koristite uređaj na koji ste priključili zvučnik.
Za postavljanje glasnoće zvučnika pritisnite i držite tipke (1) i (2). Kako biste započeli ili pauzirali
pjesmu, kratko pritisnite tipku (6).
MODUS FM
Priključite isporučeni USB-C kabel u priključak za punjenje (10). Koristi se kao antena.
Kratko pritisnite tipku (5), FM režim je signaliziran zvučnim signalom; pritisnite i držite pritisnutom tipku (6) za automatsko traženje i spremanje radijskih postaja. Kako biste zaustavili
automatsko traženje, ponovo dulje vremena pritisnite istu tipku (6). Kada je potraga završena,
kratko pritisnite tipke (1) i (2) za prebacivanje između radijskih postaja. Kako biste započeli ili
pauzirali reprodukciju, kratko pritisnite tipku (6).
KARTICA MICRO SD, USB FLASH DISK
Nakon priključenja SD kartice ili USB diska zvučnik se automatski prebacuje u odgovarajući
režim. Kako biste započeli ili pauzirali reprodukciju, kratko pritisnite tipku (6).
Za postavljanje glasnoće, pritisnite i držite pritisnutim tipke (1) i (2). Kratko pritisnite iste tipke
za prijelaz na sljedeću ili prethodnu pjesmu.
TELEFONSKI POZIVI
Kako biste primili i zatim prekinuli telefonski poziv, pritisnite tipku (6). Poziv možete odbiti na
svom uređaju. Dvojnim pritiskanjem gumba (6) pozovete zadnji birani broj.
34
TRUE WIRELESS (TWS) POVEZIVANJE
Pomoću tehnologije True Wireless (TWS) možete povezati dva zvučnika Niceboy RAZE Radion 4
i istovremeno reproducirati glazbu.
1. Uključite oba zvučnika Niceboy RAZE Radion 4 i provjerite da nisu povezani na bilo koji
Bluetooth uređaj (mobitel, laptop i slično).
2. Dugo pritisnite tipku (5) na jednom od zvučnika. Ako su oba zvučnika uspješno povezana,
čuje se akustički signal.
3. Sada možete otvoriti Bluetooth postavke na vašem uređaju. Zatim iz popisa dostupnih
uređaja odaberite „Niceboy RAZE Radion 4“. Uspješno uparivanje signalizirano je zvučnim
signalom.
PARAMETRI
Verzija Bluetooth: 5.0
Frekvencijski pojas: 2,4 GHz
Radiofrekventna snaga: ≤ 2,5mW
Podržani kodeci: SBC, A2DP, AVRCP, HFP
Snaga: 30W
Impedancija: 8Ω
Osjetljivost: >75dB
Raspon frekvencije: 65 Hz – 20 kHz
Udaljenost prijenosa podataka
preko Bluetooth-a: 10 metara
Frekvencija FM: 87,5MHz ~ 108MHz
Podržani nosači podataka: kartica mikro SD, USB ash disk
maks. 32GB
Podržavani audio formati: MP3, WMA, WAV, APE, FLAC
Baterija: Li-Ion 5000 mAh
Trajanje: 25 sati (na 50% glasnosti)
Otpornost na prodor vode: IP67
35
SIGURNOSNE INFORMACIJE
Slušanje glazbe s prejakom glasnoćom može oštetiti vaš sluh. Ne izlažite opremu
tekućinama i vlazi. Ne izlažite uređaj pretjerano visokim/niskim temperaturama i ne
pokušavajte ga rastaviti. Zaštitite uređaj od oštrih predmeta i pada s visine.
Baterije - Nepravilno rukovanje (dugotrajno punjenje, kratki spoj, puknuće od drugih
predmeta itd.) može dovesti do požara, pregrijavanja ili istjecanja baterije.
Trajanje baterije ili akumulatora koji može biti priložen uz proizvod je šest mjeseci jer je
potrošna roba.
U slučaju radijske opreme koja namjerno odašilje radio valove, upute i sigurnosne informacije
moraju sadržavati podatke o svim frekvencijskim pojasevima u kojima radi radio oprema i
najveću snagu radio frekvencije koja se prenosi u frekvencijskom pojasu u kojem radio oprema
radi.
NICEBOY s.r.o. ovime izjavljuje da je vrsta radijske opreme Niceboy RAZE Radion 4 u skladu
s Direktivama 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU i 2011/65/EU. Cijeli sadržaj Izjave o
sukladnosti EU dostupan je na sljedećim web-mjestima:
https://niceboy.eu/hr/declaration/raze-radion-4
36
INFORMACIJE ZA KORISNIKA O NAČINU ZBRINJAVANJA
ELEKTRIČNIH I ELEKTRONSKIH UREĐAJA (DOMĆINSTVA)
Simbol naveden na proizvodu ili u popratnoj dokumentaciji znači da je zabranjeno
odlagati električne ili elektroničke proizvode zajedno s komunalnim otpadom. Pobrinite
se za pravilnu likvidaciju otpada: dotrajali proizvod predajte besplatno u ovlašteni
centar za skupljanje otpada. Propisnom likvidacijom dotrajalog proizvoda ćete doprinijeti očuvanju skupocjenih prirodnih izvora te prevenciji negativnih utjecaja na okoliš i ljudsko
zdravlje zbog nepravilne likvidacije otpada. Za više informacija obratite se nadležnom lokalnom
uredu ili mjestu zbrinjavanja. Nepravilno zbrinjavanje ove vrste otpada kažnjava se sukladno
nacionalnim propisima. Informacije za korisnika o načinu zbrinjavanja električnih i elektronskih
uređaja
(Poslovna uporaba)
Vezano za pravilno zbrinjavanje dotrajale električne/elektronske opreme za poslovnu upotrebu
i upotrebu u tvorničkim pogonima obratite se proizvođaču ili uvozniku ovog proizvoda. Proizvođač će Vam pružiti informacije o načinu zbrinjavanja proizvoda i obavijestit će vas o tome
tko je dužan osigurati zbrinjavanje ovog električnog uređaja ovisno o datumu uvođenja proizvoda na tržište. Informacije o zbrinjavanju dotrajalog proizvoda u ostalim zemljama (izvan EU).
Gore navedeni simbol važi samo u Europskoj uniji. Za više informacija o pravilnom zbrinjavanju
električnih i elektronskih uređaja se obratite prodavatelju ili dobavljaču.
branie / Zakończenie / Odrzucenie
połączenia / Ostatni wybierany
numer
7. Wejście AUX jack 3,5 mm
8. Wyjście ładujące USB, wejście dla
pamięci USB ash disk
9. Gniazdo na kartę SD
10. Wejście ładujące USB-C
124563
7 8
109
38
ŁADOWANIE
Przed pierwszym użyciem głośnika zalecamy przeprowadzenie jego pełnego naładowania w
celu maksymalnego wydłużenia żywotności baterii. Pełne naładowanie zajmuje około 5 godzin.
O niskim stanie naładowania akumulatora informuje sygnał akustyczny. Aby naładować baterię
głośnika, podłącz dostarczony kabel USB-C do gniazda ładowania (10) i następnie podłącz go
do dowolnego adaptera ładującego (napięcie 5V, minimalny prąd wyjściowy 1A) albo do USB
wPC. Przebieg ładowania jest sygnalizowany 2 diodami LED (3), po całkowitym naładowaniu
obie diody gasną.
WŁĄCZENIE / WYŁĄCZENIE
Aby włączyć lub wyłączyć głośnik, naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk (4). Włączenie i
wyłączenie jest sygnalizowane akustycznie.
POŁĄCZENIE ZBLUETOOTH
1. Głośnik natychmiast po włączeniu znajduje się w trybie parowania dla połączenia Bluetoo-
th. Tryb parowania jest sygnalizowany przez miganie diod LED (3) w kolorze niebieskim.
2. Aktywuj Bluetooth w swoim urządzeniu. Następnie wybierz z listy dostępnych urządzeń
„Niceboy RAZE Radion 4”.
3. Zostanie nawiązane połączenie urządzenia z głośnikiem. Pomyślne sparowanie będzie po-
twierdzone sygnałem akustycznym oraz miganiem, co 5 sekund, wskaźników pracy LED (3).
*Po ponownym włączeniu głośnik połączy się automatycznie z ostatnim sparowanym urząd-
zeniem.
ODTWARZANIE
Włączenie lub wstrzymanie odtwarzania utworu wykonuje się za pomocą krótkiego naciśnięcia
przycisku (6). Regulacja głośności odbywa się poprzez długie naciśnięcie przycisków (1) i (2).
Natomiast krótkie naciśnięcie tych samych przycisków spowoduje przejście do następnego lub
poprzedniego utworu.
39
TRYB AUX
1. Wsuń załączony kabel jack 3,5 mm w wejście audio (7) – głośnik przełączy się automatycz-
nie do odpowiedniego trybu.
2. Do obsługi odtwarzania muzyki użyj urządzenia połączonego z głośnikiem.
Regulacja głośności głośnika odbywa się poprzez długie naciśnięcie przycisków (1) i (2).
Włączenie lub wstrzymanie odtwarzania utworu wykonuje się za pomocą krótkiego naciśnięcia
przycisku (6).
TRYB FM
Podłącz dostarczony kabel USB-C do gniazda ładowania (10), pełni on funkcję anteny.
Naciśnij krótko przycisk (5), tryb FM jest sygnalizowany komunikatem akustycznym; naciśnij i
przytrzymaj przycisk (6), aby wyszukać i automatycznie zapisać stacje radiowe. Automatyczne
wyszukiwanie zakończy się znowu naciśnięciem i przytrzymaniem tego samego przycisku (6).
Po zakończeniu wyszukiwania można przełączać stacje krótkim naciskaniem przycisków (1)
i (2). Włączenie lub wstrzymanie odtwarzania wykonuje się za pomocą krótkiego naciśnięcia
przycisku (6).
KARTA MICROSD, PAMIĘĆ USB FLASH DISK
Po włożeniu karty SD lub podłączeniu pamięci USB, głośnik automatycznie przełącza się do odpowiedniego trybu. Włączenie lub wstrzymanie odtwarzania wykonuje się za pomocą krótkiego
naciśnięcia przycisku (6).
Regulacja głośności odbywa się poprzez długie naciśnięcie przycisków (1) i (2). Natomiast
krótkie naciśnięcie tych samych przycisków spowoduje przejście do następnego lub poprzedniego utworu.
POŁĄCZENIA TELEFONICZNE
Aby odebrać i następnie zakończyć połączenie telefoniczne, naciśnij przycisk (6). Połączenie
można odrzucić za pomocą Twojego urządzenia. Podwójne naciśnięcie przycisku (6) spowoduje
wybranie ostatnio wybieranego numeru.
40
POŁĄCZENIE POPRZEZ TRUE WIRELESS (TWS)
Za pomocą technologii True Wireless (TWS) można połączyć z sobą dwa głośniki Niceboy RAZE
Radion 4 i odtwarzać muzykę jednocześnie.
1. Włącz oba głośniki Niceboy RAZE Radion 4 i upewnij się, że nie są one połączone z żadnym
urządzeniem Bluetooth (telefon, laptop itd.).
2. Długie krótko przycisk (5) na jednym z głośników. O pomyślnym zakończeniu połączenia
3. Teraz możesz otworzyć ustawienia Bluetooth Twojego urządzenia. Następnie wybierz z lis-
ty dostępnych urządzeń „Niceboy RAZE Radion 4”. O pomyślnym sparowaniu poinformuje
sygnał akustyczny.
PARAMETRY
Wersja Bluetooth: 5.0
Pasmo częstotliwości: 2,4 GHz
Moc częstotliwości radiowej: ≤ 2,5mW
Obsługiwane kodeki: SBC, A2DP, AVRCP, HFP
Moc: 30 W
Impedancja: 8 Ω
Czułość: >75 dB
Zakres częstotliwości: 65 Hz – 20 kHz
Odległość transmisji Bluetooth: 10 metrów
Częstotliwości FM: 87.5 MHz ~ 108 MHz
Obsługiwane nośniki danych: karta microSD, pamięć USB ash disk
maks. 32 GB
Obsługiwane formaty plików audio: MP3, WMA, WAV, APE, FLAC
Bateria: Li-Ion 5000 mAh
Czas pracy na jednym naładowaniu: 24 godzin (przy głośności 50%)
Wodoszczelność: IP67
41
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Słuchanie muzyki przy zbyt wysokim poziomie głośności może spowodować uszkodzenie
słuchu. Nie należy wystawiać urządzenia na działanie cieczy i wilgoci. Nie wystawiać urządzenia
na zbyt wysokie lub zbyt niskie temperatury. Nie podejmować prób jego demontażu. Chronić
urządzenie przed ostrymi przedmiotami i upadkiem z wysokości. Baterie – nieprawidłowe
postępowanie (długie ładowanie, wywołanie spięcia, zniszczenie w wyniku użycia innego przedmiotu itd.) może spowodować pożar, przegrzanie baterii lub wyciek elektrolitu.
Okres trwałości baterii lub akumulatora, które mogą być dołączone do produktu, wynosi sześć
miesięcy, ponieważ są to materiały eksploatacyjne.
W przypadku urządzenia radiowego, które celowo transmituje fale radiowe, instrukcje i informacje dotyczące bezpieczeństwa obejmują informacje o wszystkich pasmach częstotliwości, w
których działa urządzenie radiowe, oraz o maksymalnej mocy częstotliwości radiowej nadawanej w paśmie częstotliwości, w którym działa urządzenie radiowe.
NICEBOY s.r.o. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego Niceboy RAZE Radion 4
jest zgodny z dyrektywami 2014/53/UE, 2014/30/UE, 2014/35/UE i 2011/65/UE. Pełny tekst
deklaracji zgodności UE jest dostępny na poniższych stronach internetowych:
https://niceboy.eu/pl/declaration/raze-radion-4
42
INFORMACJA DLA UŻYTKOWNIKÓW DOTYCZĄCA UTYLIZACJI
SPRZĘTU ELEKTRYCZNEGO I ELEKTRONICZNEGO (GOSPODARSTWA DOMOWE)
Symbol widniejący na produkcie albo w dokumentacji towarzyszącej oznacza, że zuży-
tego sprzętu elektrycznego lub elektronicznego nie wolno likwidować wraz z odpadami
komunalnymi. W celu prawidłowej utylizacji sprzętu należy oddać go w wyznaczonym
punkcie zbiórki, gdzie zostanie on odebrany bezpłatnie. Prawidłowa utylizacja produktu
pomaga zachować cenne zasoby naturalne i wspiera procesy zapobiegania potencjalnym
ujemnym skutkom wobec środowiska i zdrowia człowieka, jakie mogłyby mieć miejsce w przypadku nieprawidłowej utylizacji odpadów. Po więcej informacji należy zwrócić się do lokalnego
urzędu lub najbliższego punktu zbiórki. Nieprawidłowa utylizacja odpadów tego rodzaju może
skutkować nałożeniem kar pieniężnych zgodnie z przepisami danego kraju. Informacje dla
użytkowników dotyczące utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
(Firmy i przedsiębiorstwa)
W celu prawidłowej utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego używanego przez rmy i
przedsiębiorstwa należy zwrócić się do producenta lub importera produktu. Udzieli on informacji na temat sposobów utylizacji produktu, a w zależności od daty wprowadzenia urządzenia
elektrycznego do obrotu, poinformuje, na kim ciąży obowiązek nansowania utylizacji urządzenia elektrycznego. Informacje dotyczące utylizacji w pozostałych krajach, poza Unią Europejską.
Powyższy symbol obowiązuje tylko w krajach Unii Europejskiej. Aby uzyskać szczegółowe
informacje dotyczące utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego, należy zwrócić się do
odpowiednich urzędów w Państwa kraju albo do sprzedawcy sprzętu.
43
SL
VSEBINA PAKIRANJA
Brezžično zvočnik
Polnilni USB-C kabel
Avdio kabel
Navodila za uporabo
OPIS IZDELKA
1. Znižanje glasnosti / Prejšnja skladba
2. Povečanje glasnosti / Naslednja
skladba
3. LED indikator
4. Vklop/Izklop
5. Sprememba načina
6. Predvajanje / Ustavitev / Sprejem
/ Končanje /zavrnitev klica / zadnja
klicana številka
7. AUX vhod jack 3,5mm
8. Polnilni USB - izhod, vhod za USB
ključek
9. Reža za SD kartico
10. Polnilni USB-C vhod
124563
7 8
109
44
POLNJENJE
Pred prvo uporabo zvočnika ga svetujemo popolnoma napolniti, da bi dosegli najvišje možne
življenjske dobe baterije. Popolna napolnitev zvočnika traja približno 5 ure. Na nizko stanje
baterije opozori zvočni signal. Za polnjenje baterije zvočnika priključite priložen USB-C kabel v
polnilni vhod (10) in ga priključite na poljuben polnilec (napetost 5V in izhodni tok najmanj 1A)
ali v USB v računalniku. Potek polnjenja signalizirata 2 LED diodi polnjenja (3), ko je polnjenje
končano, obe diodi ugasneta.
VKLOP/IZKLOP
Za vklop ali izklop zvočnika pritisnite in 4 sekundi držite tipko (3). Pri vklopu in izklopu se oglasi
zvočni signal.
POVEZAVA BLUETOOTH
1. Zvočnik se takoj po vklopu nahaja v povezovalnem načinu za Bluetooth povezavo. Povezo-
valni način signalizira modro utripanje LED diod (3).
2. Aktivirajte Bluetooth na svoji napravi. Na seznamu dostopnih naprav potem izberite
„Niceboy RAZE Radion 4”.
3. Naprava se združi z zvočnikom. Na uspešno združitev opozori zvočni signal in LED diodi
delovanja (3) utripata v intervalu 5 sekund.
*Pri ponovnem vklopu se zvočnik avtomatsko poveže z zadnjo združeno napravo.
PREDVAJANJE
Skladbo predvajate ali ustavite s kratkim pritiskom na tipko (6). Glasnost upravljate s kratkim
pritiskom na tipki (1) in (2). S kratkim pritiskom na isti tipki preskočite med naslednjo ali prejšnjo skladbo.
45
AUX NAČIN
1. Priloženi kabelski priključek 3,5 mm priključite v avdio vhod (7), zvočnik pa se avtomatsko
preklopi v ustrezen način.
2. Za upravljanje predvajane glasbe uporabite napravo, s katero ste zvočnik povezali.
Glasnost zvočnika lahko upravljate z dolgim pritiskom na tipki (1) in (2). Skladbo predvajate ali
ustavite s kratkim pritiskom na tipko (6).
FM NAČIN
Priložen USB-C kabel priključite v polnilni vhod (10), služi kot antena.
Pritisnite na kratko na tipko (5), na FM način opozori zvočni signal; pritisnite za dolgo na tipko
(6) za iskanje in avtomatsko shranjevanje postaj. Avtomatsko iskanje končate ponovno z dolgim
pritiskom na isto tipko (6). Po končanem iskanju med postajami preklapljate s kratkim pritiskom
na tipki (1) in (2). Skladbo predvajate ali ustavite s kratkim pritiskom na tipko (6).
MIKRO SD KARTICA, USB KLJUČEK
Po vstavitvi SD kartice USB ključka se zvočnik avtomatsko preklopi v ustrezen način. Skladbo
predvajate ali ustavite s kratkim pritiskom na tipko (6).
Glasnost upravljate s kratkim pritiskom na tipki (1) in (2). S kratkim pritiskom na isti tipki preskočite med naslednjo ali prejšnjo skladbo.
TELEFONSKI KLICI
Za sprejem in končanje telefonskega klica pritisnite na tipko (6). Klic lahko zavrnete na svoji
napravi. Z dvojnim pritiskom na tipko (6) zavrtite zadnjo klicano številko.
46
TRUE WIRELESS (TWS) POVEZAVA
S pomočjo tehnologije True Wireless (TWS) med sabo lahko povežete dva zvočnika Niceboy
RAZE Radion 4 in glasbo predvajate istočasno.
1. Oba zvočnika Niceboy RAZE Radion 4 vklopite in preverite, da nista povezana z nobeno
Bluetooth napravo (mobitel, prenosnik, itn.).
2. Dolgo enem od zvočnikov pritisnite na tipko (5). Po uspešno končanem povezovanju
zvočnikov se oglasi zvočni signal.
3. Zdaj lahko odprete Bluetooth nastavitve vaše naprave. Na seznamu dostopnih naprav
potem izberite „Niceboy RAZE Radion 4”. Na uspešno združitev opozori zvočni signal.
PARAMETRI
Različica Bluetooth: 5.0
Frekvenčni pas: 2,4 GHz
Radiofrekvenčna moč: ≤ 2,5mW
Podpira Bluetooth prole: SBC, A2DP, AVRCP, HFP
Moč: 30W
Impedanca: 8Ω
Občutljivost: >75dB
Frekvenčni razpon: 65 Hz – 20 kHz
Oddaljenost Bluetooth prenosa: 10 metrov
FM frekvenca: 87.5MHz ~ 108MHz
Podprti podatkovni nosilci: mikro SD kartica, USB ključek, max. 32GB
Podprti avdio formati: MP3, WMA, WAV, APE, FLAC
Baterija: Li-Ion 5000 mAh
Vzdržljivost: 24 ur (pri 50% glasnosti)
Vodoodpornost: IP67
47
VARNOSTNE INFORMACIJE
Poslušanje glasbe pri pretirani glasnosti lahko poškoduje sluh. Opreme ne izpostavljajte
tekočinam in vlagi. Naprave ne izpostavljajte previsokim/prenizkim temperaturam in je ne
poskušajte razstaviti. Napravo zaščitite pred ostrimi predmeti in padci z višine.
Baterije: nepravilno ravnanje (dolgotrajno polnjenje, kratek stik, poškodovanje z drugimi
predmeti itd.) lahko povzroči požar, pregrevanje ali uhajanje baterije.
Življenjska doba baterije ali akumulatorske baterije, ki je morda priložena izdelku, je šest mesecev, zato sodi med potrošni material.
V primeru radijske opreme, ki namerno oddaja radijske valove, morajo navodila in varnostne
informacije vključevati informacije o vseh frekvenčnih pasovih, v katerih radijska oprema deluje,
in največji radiofrekvenčni moči, oddani v frekvenčnem pasu, v katerem deluje radijska oprema.
NICEBOY s.r.o. izjavlja, da je vrsta radijske opreme Niceboy RAZE Radion 4 skladna z direktivami
2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU in 2011/65/EU. Celotna vsebnina ES izjave o skladnosti
je na voljo na naslednji spletni strani:
https://niceboy.eu/sl/declaration/raze-radion-4
48
INFORMACIJE ZA UPORABNIKE GLEDE ODSTRANJEVANJA ELEKTRIČNE IN ELEKTRONSKE OPREME (GOSPODINJSTVA)
Simbol, naveden na izdelku ali v spremni dokumentaciji, pomeni, da se rabljenih
električnih ali elektronskih izdelkov ne sme odstranjevati skupaj z gospodinjskimi
odpadki. Za pravilno odstranjevanje izdelka ga oddajte na določenih zbirnih mestih,
kjer bo brezplačno sprejet. Pravilno odstranjevanje izdelka pomaga ohraniti dragocene
naravne vire in pomaga pri preprečevanju morebitnih negativnih vplivov na okolje in človekovo
zdravje, kar bi lahko bile posledice nepravilnega odstranjevanja odpadkov. Za podrobne informacije se obrnite na lokalne oblasti ali najbližje zbirno mesto. Pri nepravilnem odstranjevanju
te vrste odpadkov se v skladu z nacionalnimi predpisi naložijo globe. Informacije za uporabnike
glede odstranjevanja električne in elektronske opreme.
(Podjetniška in poslovna uporaba)
Za pravilno odstranjevanje električne in elektronske opreme za podjetniško in poslovno
uporabo se obrnite na proizvajalca ali uvoznika izdelka. Ta vam posreduje informacije o
načinih odstranjevanja izdelka in vam v odvisnosti od datuma, ko je bila električna oprema
dana na trg, sporoči, kdo je dolžen nancirati odstranjevanje električne naprave. Informacije
za odstranjevanje v drugih državah zunaj Evropske unije. Zgoraj navedeni simbol velja samo v
državah Evropske unije. Za pravilno odstranjevanje električne in elektronske opreme zahtevajte
podrobne informacije pri vaših uradih ali pri prodajalcu naprave.
49
RO
CONTINUTUL PRODUSULUI LIVRAT
Boxa fără r
Cablu alimentare USB-C
Cablu audio
Manual de utilizare
DESCRIEREA PRODUSULUI
1. Ridicarea volumului / Alta piesa
2. Scaderea volumului / Piesa prece-
denta
3. Indicator LED de alimentare
4. Activare / Inchidere
5. Schimbarea prolului
6. Redare / Pauza / Acceptarea / Inchei-
erea / refuzarea convorbirii / ultimul
numar apelat
7. Intrare AUX jack 3,5mm
8. Iesire de alimentare USB, intrare
pentru ash disc USB
9. Slot pentru card SD
10. Intrare de alimentare USB-C
124563
7 8
109
50
ALIMENTAREA
Inainte de prima utilizare va recomandam sa incarcati la maxim boxa pentru prelungirea
perioadei de functionare. Alimentarea compleata dureaza 5 ore. Starea scazuta a bateriei este
anuntata de un semnal acustic. Pentru incarcarea bateriei boxei conectati cablul USB-C livrat in
portul de alimentare (10) si conectati-l la orice adaptor de alimentare (tensiunea 5V si curentul
de alimentare minim 1A) sau USB la PC. Procesul de alimentare este semnalizat de 2 diode
LED (3), la incarcarea maxima lumineaza toate cele 2 diode.
ACTIVARE/INCHIDERE
Pentru activarea sau inchiderea boxei apasati si mentineti apasat butonul (4) pe o perioada de
3 secunde.Activarea si inchiderea este anuntata de un semnal acustic.
CONECTAREA PRIN BLUETOOTH
1. Imediat dupa activare boxa intra in prolul de conectare prin Bluetooth. Prolul de co-
nectare este semnalizat prin lumina intermitenta albastra a diodei LED (3).
2. Activati Bluetooth in dispozitivul Dvs. Din lista dispozitivelor disponibile alegeti „Niceboy
RAZE Radion 4”.
3. Dispozitivul se conecteaza cu boxa. Conexiunea realizata este semnalizata acustic si dioda
LED (3) se aprinde.
*Dupa o noua pornire a boxei, ea se conecteaza automat la ultimul dispozitiv conectat.
REDAREA
Prin apasarea scurta a butonului (6) efectuati redarea sau pauza piesei. Controlul volumului se
face prin apasarea prelungita a butoanelor (1) si (2). Apasati scurt aceleasi butoane si ajungeti
la piesa urmatoare sau precedenta.
51
REGIMUL AUX
1. Introduceti cablul livrat cu jack de 3,5mm in intrarea audio (7) si boxa intra automat in
regimul aferent.
2. Pentru controlul muzicii redate folositi dispozitivul care a fost conectat cu boxa. Volumul
boxei se poate controla prin apasarea butoanelor (1) si (2).
Redarea sau pauza melodiei se face prin o apasare scurta a butonului (6).
REGIMUL FM
Conectati cablul USB-C livrat la conectorul de alimentare (10), este folosit drept antena.
Apasati scurt butonul (5), regimul FM este anuntat de un semnal acustic; apasati prelungit
butonul (6) pentru cautarea si memorarea automata a statiilor radio. Finalizati cautarea automata prin apasarea scurta a aceluias buton (6). Dupa nalizarea cautatii comutati intre statiile
memorate prin apasarea scurta a butoanelor (1) si (2). Redarea sau pauza melodiei se face prin
o apasare scurta a butonului (6).
CARDUL MICRO SD, FLASH DISC USB
Dupa conectarea cardului SD boxa trece automat in modul corespunzator. Dupa conectarea ash discului USB apasati scurt butonul (6). Controlul volumului se face prin apasarea
prelungita a butoanelor (1) si (2). Redarea sau pauza melodiei se face prin o apasare scurta a
butonului (6).
APELURILE TELEFONICE
Pentru acceptarea si incheierea apelului telefonic apasati butonul (6). Puteti refuza apelul in
dispozitivul Dvs. Prin apasarea dubla a butonului (6) apelati ultimul numar sunat.
52
CONECTAREA TRUE WIRELESS (TWS)
Cu ajutorul tehnologiei True Wireless (TWS) puteti conecta reciproc doua boxe Niceboy RAZE
Radion 4 si sa redati muzica concomitent.
1. Activati ambele boxe Niceboy RAZE Radion 4 si asigurati-va ca nu sunt conectate cu nici un
alt dispozitiv Bluetooth (mobil, laptop, etc.).
2. Lungscurt butonul (5) la unul dintre cele doua boxe. Finalizarea conexiunii boxelor este
semnalizata acustic.
3. Acum puteti deschide setarile Bluetooth a dispozitivului Dvs. Din lista dispozitivelor dis-
ponibile alegeti „Niceboy RAZE Radion 4”. Conectarea reusita este anuntata de un semnal
acustic.
PARAMETRI
Versiune Bluetooth: 5.0
Bandă de frecvenţă: 2,4GHz
Puterea de radiofrecvență: ≤ 2,5mW
Codecurile acceptate: SBC, A2DP, AVRCP, HFP
Putere: 30W
Impedanta: 8Ω
Sensibilitate: >75dB
Frecventa: 65 Hz – 20 kHz
Distanta de transmisie bluetooth: 10 metri
Frecventa FM: 87.5MHz ~ 108MHz
Mijloace de date acceptate: micro SD karta, USB ash disk
max. 32GB
Bateria: Li-Ion 5000 mAh
Timp de functionare: 24 ore (la volum 50%)
Impermeabilitate: IP67
53
INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Ascultarea muzicii la un volum excesiv vă poate afecta auzul. Nu expuneţi echipamentul la
acţiunea lichidelor şi umidităţii. Nu expuneţi dispozitivul la temperaturi excesiv de ridicate/scăzute şi nu încercaţi să îl dezasamblaţi. Feriţi dispozitivul de obiectele ascuţite şi de căderi de la
înălţime. Bateriile - Manevrarea necorespunzătoare (încărcare prelungită, scurtcircuit, spargere
de către alte obiecte etc.) poate provoca incendii, supraîncălzire sau scurgeri ale bateriei.
Bateria sau acumulatorul care se poate aa în pachetul de livrare al produsul are o durată de
viaţă de şase luni, deoarece este un element consumabil.
În cazul unui echipament radio care transmite în mod intenționat unde radio, instrucțiunile și
informațiile de siguranță includ informații despre toate benzile de frecvență în care funcționează echipamentul radio și puterea maximă de frecvență radio transmisă în banda de frecvență
în care funcționează echipamentul radio.
NICEBOY s.r.o. declară prin prezenta că tipul de echipament radio Niceboy RAZE Radion 4 este
conform cu directivele 2014/53 / UE, 2014/30 / UE, 2014/35 / UE, şi 2011/65 / UE. Conţinutul
complet al declaraţiei de conformitate UE este disponibil pe următoarele pagini web:
https://niceboy.eu/ro/declaration/raze-radion-4
54
INFORMAȚII PENTRU UTILIZATORI PRIVIND LICHIDAREA ECHIPAMENTELOR ELECTRICE ȘI ELECTRONICE (GOSPODĂRII)
Simbolul prezentat pe produs sau din documentația însoțitoare înseamnă că produse-
le electrice și electronice uzate nu trebuie aruncate împreună cu celelalte deșeuri me-
najere. Pentru lichidarea corectă predați-l la centrele de colectare, unde vor primite
gratuit. Prin lichidarea corectă a acestui produs ajutați la conservarea resurselor naturale valoroase și la prevenirea potențialelor efecte negative asupra mediului și sănătății umane,
care ar fost rezultatul unei lichidări necorespunzătoare. Contactați autoritățile locale sau cel
mai apropiat punct de colectare pentru detalii suplimentare. Lichidarea necorespunzătoare a
acestui tip de deșeu poate amendată în acord cu reglementările naționale. Informații pentru
utilizatori privind lichidarea echipamentelor electrice și electronice.
(Utilizarea în rme și comercială)
Pentru lichidarea corespunzătoare a produselor electrice și electronice pentru utilizatorii din
rme și comerciali adresați-vă la producător sau importatorul acestui produs. El vă va oferi
informații despre cum să lichidați produsul și, în funcție de data introducerii echipamentelor
electrice pe piață, cine va obligat să nanțeze lichidarea acestor echipamente electrice. Informații privind lichidarea în alte țări din afara Uniunii Europene. Simbolul de mai sus este valabil
numai în țările Uniunii Europene. Pentru eliminarea echipamentelor electrice și electronice,
adresați-vă autorităților sau distribuitorului de echipamente pentru informații detaliate.
55
RU
СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ
Репродуктор беспроводной
Зарядный кабель USB-C
Аудиокабель
Руководство по эксплуатации
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
1. Уменьшение громкости /
Предыдущая композиция
2. Увеличение громкости /
Следующая композиция
3. Светодиодный индикатор
4. Включение / Выключение
5. Изменение режима
6. Воспроизведение / Приостановка
/ Прием / Окончание / отклонение
разговора / последний набранный
номер
7. Разъем дополнительного входа
3,5 мм (AUX)
8. Зарядный USB-выход, вход для
USB флеш-диска
9. Слот для SD-карты
10. Зарядный вход USB-C
124563
7 8
109
56
ЗАРЯДКА
Перед первым использованием рекомендуем полностью зарядить репродуктор, чтобы
обеспечить максимальный срок службы
аккумулятора. Полная зарядка длится приблизительно 5 часов. О низком уровне зарядки
аккумулятора оповестит акустический сигнал. Для зарядки аккумулятора репродуктора
вставьте приложенный кабель USB-C в зарядный порт (10) и подключите к любому
зарядному адаптеру (напряжение 5 В и выходной ток не менее 1 А) или к USB-порту
компьютера. Ход зарядки сигнализируют 2 светодиода зарядки (3), при полной зарядке
оба диода погаснут.
ВКЛЮЧЕНИЕ / ВЫКЛЮЧЕНИЕ
Для включения или выключения репродуктора нажмите кнопку (4) и удерживайте ее
нажатой на протяжении 3 секунд.
Включение и выключение сопровождается акустическим сигналом.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К УСТРОЙСТВУ BLUETOOTH
1. Репродуктор сразу после включения переходит в режим сопряжения для
подключения к устройству Bluetooth. О режиме сопряжения сигнализирует
мигающий синим цветом светодиод (3).
2. Активируйте Bluetooth на своем устройстве. Затем в перечне доступных устройств
выберите „Niceboy RAZE Radion 4“.
3. Устройство подключится к репродуктору. Об успешном сопряжении известит
акустический сигнал, и рабочие светодиоды (3) начнут мигать с интервалом 5 секунд.
При повторном включении репродуктор автоматически подключается к последнему
сопряженному устройству.
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
Запуск или приостановка воспроизведения осуществляются коротким нажатием кнопки
(6). Регулирование громкости проводится долгим нажатием кнопок (1) и (2). Кратким
нажатием этих же кнопок осуществляется переход к следующей или предыдущей
композиции.
57
РЕЖИМ ВНЕШНЕГО УСТРОЙСТВА (AUX)
1. Вставьте прилагаемый кабель с разъемом 3,5 мм в аудиовход (7) , и репродуктор
автоматически переключится в соответствующий режим.
2. Для управления воспроизведением музыки используйте устройство, к которому
Вы подключили репродуктор. Громкость репродуктора Вы можете регулировать
продолжительным нажатием кнопок (1) и (2). Запуск или приостановка
воспроизведения осуществляются коротким нажатием кнопки (6).
РЕЖИМ УКВ-РАДИОВЕЩАНИЯ
Подключите прилагаемый кабель USB-C к зарядному порту (10), он служит в качестве
антенны. Коротко нажмите кнопку (5), акустический сигнал оповестит о включении
режима УКВ-радиовещания; продолжительным нажатием кнопки (6) начните
поиск и автоматическое сохранение радиостанций. Автоматическое сохранение
Вы закончите повторным продолжительным нажатием этой же кнопки (6). После
завершения поиска переключение между станциями осуществляется коротким нажатием
кнопок (1) и (2). Запуск или приостановка воспроизведения осуществляются коротким
нажатием кнопки (6).
КАРТА ПАМЯТИ MICRO SD, USB ФЛЕШ-ДИСК
После подключения SD-карты или USB-диска репродуктор автоматически переключится
в соответствующий режим. Запуск или приостановка воспроизведения осуществляются
коротким нажатием кнопки (6). Регулирование громкости проводится продолжительным
нажатием кнопок (1) и (2). Кратким нажатием этих же кнопок осуществляется переход к
следующей или предыдущей композиции.
ТЕЛЕФОННЫЕ РАЗГОВОРЫ
Для принятия и последующего завершения телефонного разговора нажмите кнопку
(6). Звонок можно отклонить на Вашем устройстве. Двойным нажатием кнопки (6) Вы
наберете последний набранный номер.
58
СОЕДИНЕНИЕ TRUE WIRELESS (TWS)
С помощью технологии True Wireless (TWS) Вы можете соединить друг с другом два
репродуктора „Niceboy RAZE Radion 4“ и одновременно воспроизводить музыку на них.
1. Включите оба репродуктора „Niceboy RAZE Radion 4“ и убедитесь в том, что они
не подключены ни к одному устройству Bluetooth (сотовый телефон, портативный
компьютер и т.д.).
2. Продолжительно нажмите кнопку (5) на одном из репродукторов. Об успешном
3. Теперь Вы можете открыть настройку Bluetooth Вашего устройства. Затем в перечне
доступных устройств выберите „Niceboy RAZE Radion 4“. Об успешном сопряжении
оповестит акустический сигнал.
ПАРАМЕТРЫ
Версия Bluetooth: 5.0
Полоса частот: 2,4 ГГц
Pадиочастотная мощность: ≤ 2,5mW
Поддерживаемые кодеки: SBC, A2DP, AVRCP, HFP
Мощность: 30 Вт
Полное сопротивление: 8 Ом
Чувствительность: >75 дБ
Диапазон частот: 65 Гц – 20 кГц
Радиус передачи по bluetooth: 10 метров
Диапазон УКВ-частот: 87.5 МГц ~ 108 МГц
Поддерживаемые носители данных: micro SD карта, USB флеш-диск,
макс. 32 ГБ
Поддерживаемые аудиоформаты: MP3, WMA, WAV, APE, FLAC
Аккумулятор: Литий-ионный 5000 мА.ч.
Продолжительность работы: 24 часа (при громкости 50 %)
Водонепроницаемость: IP67
59
ИНФОРМАЦИЯ О БЕЗОПАСНОСТИ
Прослушивание музыки при чрезмерной громкости может привести к повреждению
Вашего слуха. Не подвергайте устройство воздействию жидкостей и сырости. Не
подвергайте устройство воздействию слишком высоких / низких температур и не
пытайтесь его разбирать. Берегите устройство от острых предметов и падений с
высоты. Аккумуляторная батарея – неправильное обращение (долгая зарядка, короткое
замыкание, повреждение иным предметом и т.д.) может привести к возникновению
пожара, перегреву или вытеканию электролита.
Срок службы батареи или аккумулятора, которые могут быть составной частью изделия,
составляет шесть месяцев, так как речь идет о расходном материале.
В случае радиооборудования, которое преднамеренно излучает радиоволны, инструкции
и информация по технике безопасности должны включать информацию обо всех
диапазонах частот, в которых работает радиооборудование, и о максимальной мощности
радиочастот, передаваемой в диапазоне частот, в котором работает радиооборудование.
Настоящим компания „NICEBOY s.r.o.“ заявляет, что тип радиооборудования Niceboy
RAZE Radion 4 соответствует требованиям директив 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/
EU и 2011/65/EU. Полный текст декларации о соответствии нормам ЕС Вы найдете на
интернет-сайте по адресу:
https://niceboy.eu/ru/declaration/raze-radion-4
60
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ ПО УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО И
ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ (ДЛЯ ЧАСТНЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ)
Такой знак на изделии или в сопровождающей документации означает, что
по окончании срока службы электрические и электронные изделия не могут
быть утилизированы вместе с бытовыми отходами. Их необходимо сдать
в специальные пункты по утилизации, куда они принимаются бесплатно.
Обеспечив правильную утилизацию такого изделия, Вы поможете сохранить ценные
природные ресурсы и предотвратить возможные негативные последствия для
окружающей среды и здоровья людей, которые могут быть вызваны неправильным
обращением с отходами. Свяжитесь с местными властями или ближайшим пунктом
сбора отходов для получения дополнительной информации. Неправильная утилизация
этого типа отходов может повлечь за собой штрафные санкции в соответствии с
национальными правовыми нормами.
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ ПО УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО И
ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ
(ДЛЯ ЮРИДИЧЕСКИХ ЛИЦ И ПРОМЫШЛЕННЫХ ПРЕДПРИЯТИЙ)
С целью правильной утилизации электрического и электронного оборудования в
рамках корпоративного и промышленного использования обратитесь к производителю
или импортеру оборудования, который предоставит Вам информацию о том, как
утилизировать данное изделие, и, в зависимости от даты его размещения на рынке,
сообщит, кто обязан финансировать утилизацию этого электрического оборудования.
Информация об утилизации в других странах за пределами Европейского союза.
Указанный выше знак действует только в странах Европейского союза. Для правильной
утилизации электрического и электронного оборудования запросите подробную
информацию у Ваших властей или у продавца оборудования.
61
BG
СЪДЪРЖАНИЕ НА ПАКЕТА
Безжичен високоговорител
USB-C кабел за зареждане
Аудио кабел
Инструкции за употреба
ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА
1. Намаляване на силата на звука /
Предходно възпроизведен запис
2. Увеличаване на силата на звука /
Следващ запис
3. LED индикатор
4. Включване/изключване
5. Смяна на режими
6. Възпроизвеждане / Пауза / Приемане
на разговор / Отказване на разговор /
Затваряне / Последно избран номер
7. AUX порт 3,5 mm жак
8. USB зареждане - изход, вход за USB
флаш памет
9. Слот за SD карта
10. USB-C порт за зареждане
124563
7 8
109
62
ЗАРЕЖДАНЕ
Препоръчваме да заредите напълно високоговорителя преди първата му употреба, за
да увеличите до максимум продължителността на живота на батерията. Необходими
са приблизително 5 часа за пълното зареждане на високоговорителя. Изтощената
батерия се сигнализира от звуков сигнал. За да заредите батерията на високоговорителя,
свържете предоставения USB кабел към порта за зареждане (10) и го свържете към всеки
адаптер за зареждане (5V напрежение и минимум 1A изходен ток) или към USB порта на
вашия компютър. Можете да следите напредъка на зареждане благодарение на 2-та LED
за зареждане (3), след завършване на пълното зареждане и двата диода ще изгаснат.
ВКЛЮЧВАНЕ/ИЗКЛЮЧВАНЕ
Натиснете и задръжте бутон (4) в продължение на 3 секунди, за да включите/изключите
високоговорителя. Включването и изключването се обявява чрез звуков сигнал.
PŘIPOJENÍ K BLUETOOTH
1. коговорителят е готово за Bluetooth свързване от момента на включването му.
Режимът на сдвояване се сигнализира от LED диодите (3), които мигат в синьо.
2. Активирайте Bluetooth на вашето собствено устройство. От списъка с наличните
устройства изберете “Niceboy RAZE Radion 4”.
3. Вашето устройство ще се свърже с високоговорителя. Успешното сдвояване
се оповестява чрез аудио сигнал и мигане на LED диодите (3) на петсекундни
интервали.
*След като бъде включен отново, високоговорителят автоматично ще се свърже с
устройството, с което е бил сдвоен последния път.
ВЪЗПРОИЗВЕЖДАНЕ
Възпроизвеждайте или спирайте на пауза записи чрез натискане на бутон (6). Натиснете
и задръжте контролните прибори за силата на звука, разположени на бутони (1) и (2), за
да промените силата на звука. Натиснете бутона за усилване на звука, за да преминете
към следващия запис, и бутона за намаляване на силата на звука, за да преминете към
предходно възпроизведения запис.
63
РЕЖИМ AUX
1. Поставете предоставения кабел с жак от 3,5 mm в аудио порта (7) и
високоговорителят автоматично ще превключи към съответния режим.
2. Използвайте устройството, към което сте свързали високоговорителя, за да
управлявате възпроизвеждането на музика.
Натиснете и задръжте контролните прибори за силата на звука, разположени на бутони
(1) и (2), за да промените силата на звука. Възпроизвеждайте или спирайте на пауза
записи чрез натискане на бутон (6).
FM РЕЖИМ
Свържете предоставения USB-C кабел към порта за зареждане (10) и той ще действа като
антена. Натиснете бутона (5) и FM режимът ще бъде обявен с аудио сигнал; натиснете
и задръжте бутона (6) за автоматично търсене и запазване на радиостанции. Можете
да спрете функцията за автоматично търсене, като натиснете и задължите същия
бутон (6). Докато сте извън функцията за търсене, можете да превключвате между
радиостанциите чрез натискане на бутоните (1) и (2). Стартирайте или спирайте на пауза
възпроизвеждането чрез натискане на бутон (6).
MICRO SD КАРТА, USB ФЛАШ ПАМЕТ
Високоговорителят автоматично ще превключи на съответния режим след поставяне на
SD карта или USB флаш памет. Стартирайте или спирайте на пауза възпроизвеждането
чрез натискане на бутон (6). Натиснете и задръжте контролните прибори за силата на
звука, разположени на бутони (1) и (2), за да промените силата на звука. Натиснете бутона
за усилване на звука, за да преминете към следващия запис, и бутона за намаляване на
силата на звука, за да преминете към
предходно възпроизведения запис.
ТЕЛЕФОННИ ПОВИКВАНИЯ
Натиснете бутона (6), за да приемате и след това да приключите телефонни повиквания.
Входящите повиквания могат да бъдат отхвърляни на вашето устройство. Натиснете
бутона (6) два пъти, за да изберете последния номер във вашия списък с повиквания.
64
TRUE WIRELESS (TWS) ВРЪЗКА
С помощта на True Wireless (TWS) можете да свържете два високоговорителя Niceboy
RAZE Radion 4 към едно устройство и да възпроизвеждате музика едновременно и на
двата.
1. Включете и двата високоговорителя Niceboy RAZE Radion 4 и се уверете, че не са
свързани към друго Bluetooth устройство (мобилен телефон, лаптоп и т.н.)
2. Натиснете продължително бутона (5) на единия от високоговорителите. Звуков
сигнал ще оповести успешното свързване на двата високоговорителя.
3. Сега можете да отворите Bluetooth настройките на вашето устройство. От списъка
с наличните устройства изберете “Niceboy RAZE Radion 4”. Успешното сдвояване се
оповестява чрез аудио сигнал.
ПАРАМЕТРИ
Bluetooth версия: 5.0
Честотна лента: 2.4GHz
Радиочестотен изход: ≤ 2,5 mW
Bluetooth профили: A2DP, AVRCP, HFP
Мощност на системата: 30W
Електрически импеданс: 8Ω
Чувствителност: >75dB
Честотен диапазон: 65 Hz – 20 kHz
Разстояние на Bluetooth предаване: 10 метра
FM честота: 87.5MHz ~ 108MHz
Поддържан носител на данни: micro SD карта, USB флаш диск,
макс. 32GB
Поддържани аудио формати: MP3, WMA, WAV, APE, FLAC
Батерия: Li-Ion 5000 mAh
Живот на батерията: 24 часа (при 50% обем)
Водонепроницаемост: IP67
65
ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Слушането на музика с прекомерна сила на звука може да увреди слуха ви. Не
излагайте оборудването на течности и влага. Не излагайте устройството на прекалено
високи/ниски температури и не се опитвайте да го разглобявате. Предпазвайте
устройството от остри предмети и падане от височина. Батерии - Неправилното
боравене (продължително зареждане, късо съединение, счупване от други предмети и
др.) може да доведе до пожар, прегряване или изтичане на батерията.
Батерията или акумулаторът, които може да се включени заедно с продукта, имат
експлоатационен живот от шест месеца, тъй като те са консуматив.
В случай на радиооборудване, което умишлено предава радиовълни, инструкциите
и информацията за безопасност трябва да включват информация за всички честотни
ленти, в които работи радиооборудването, и максималната радиочестотна мощност,
предавана в честотната лента, в която работи радиооборудването.
Можете да откриете ръководството за изтегляне в електронна форма на
www.niceboy.eu в раздела за поддръжка. С това NICEBOY s.r.o. декларира, че радио
оборудването Niceboy RAZE Radion 4 съответства на директиви 2014/53 / ЕС, 2014/30 /
ЕС, 2014/35 / ЕС и 2011/65 / ЕС. Целият текст на Декларацията за съответствие на ЕСе
налична на следния уебсайт:
https://niceboy.eu/bg/declaration/raze-radion-4
66
ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ ОТНОСНО ИЗХВЪРЛЯНЕТО НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ
И ЕЛЕКТРОННИ УСТРОЙСТВА (ДОМАШНА УПОТРЕБА)
Този символ, разположен на даден продукт или в оригиналната документация
на продукта означава, че използваните електрически и електронни продукти
не могат да се изхвърлят заедно с битовите отпадъци. За да изхвърлите тези
продукти правилно, занесете ги до
определено за целта място за събиране, където те ще бъдат приети безплатно.
Като изхвърляте продукта по този начин, вие помагате за опазването на ценните
природни ресурси и подпомагате за предотвратяването на всякакво потенциално
негативно влияние върху околната среда и човешкото здраве, които биха могли да са в
резултат на неправилното изхвърляне на отпадъци. Можете да получите по-подробна
информация от вашите местни власти или най-близкото място за събиране. Съгласно
националните разпоредби могат да бъдат наложени глоби на всеки, който изхвърля този
вид отпадък неправилно. Използвайте информацията за изхвърляне на електрически и
електронни устройства.
(Бизнес и корпоративна употреба)
За да изхвърлите правилно електрически или електронни устройства за бизнес или
корпоративна употреба, направете справка с производителя или вносителя на продукта.
Те ще ви предоставят информация относно всички начини за изхвърляне и, съгласно
датата, посочена на електрическото или електронно устройство на пазара, ще ви
кажат кой носи отговорност за финансирането на изхвърлянето на това електрическо
или електронно устройство. Информация относно процесите по изхвърляне в други
страни извън ЕС. Символът, показан по-горе, е валиден само за страни в рамките на
Европейския съюз. За правилното изхвърляне на електрически и електронни устройства,
поискайте съответната
информация от вашите местни власти или продавача на устройството.
67
NICEBOY s.r.o., 5. kvetna 1746/22, Nusle, 140 00,
MANUFACTURER:
Praha 4, Czech Republic, ID: 294 16 876.
Made in China.
68
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.