Niceboy RAZE Radion 4 User guide

RAZE RADION 4
User Manual / Wireless Speaker
1
CZ
OBSAH BALENÍ
Bezdrátový reproduktor Nabíjecí USB-C kabel Audio kabel
POPIS PRODUKTU
1. Snížení hlasitosti / Předchozí skladba
2. Zvýšení hlasitosti / Další skladba
3. LED indikátor
4. Zapnutí / Vypnutí
5. Změna módu
6. Přehrávání / Pozastavení / Přijetí
/ Ukončení / odmítnutí hovoru / poslední volané číslo
7. AUX vstup jack 3,5mm
8. Nabíjecí USB - výstup, vstup pro USB
ash disk
9. Slot na SD kartu
10. Nabíjecí USB-C vstup
1 2 4 5 63
7 8
109
2
NABÍJENÍ
Před prvním použitím doporučujeme reproduktor plně nabít pro maximalizaci životnosti baterie. Plné nabití trvá přibližně 5 hodin. Nízký stav baterie ohlásí akustický signál. Pro nabíjení baterie reproduktoru připojte dodávaný USB-C kabel do nabíjecího portu (10) a připojte k libovolnému nabíjecímu adaptéru (napětí 5V a výstupní proud minimálně 1A) nebo do USB v PC. Průběh nabíjení je signalizován 2 LED diodami nabíjení (3), po úplném nabití obě diody zhasnou.
ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ
Pro zapnutí nebo vypnutí reproduktoru stiskněte a podržte tlačítko (4) po dobu 3 vteřin. Zapnutí a vypnutí je ohlášeno akustickým signálem.
PŘIPOJENÍ K BLUETOOTH
1. Reproduktor se ihned po zapnutí nachází v párovacím režimu pro Bluetooth připojení. Párovací režim signalizuje modré blikání LED diod (3).
2. Aktivujte Bluetooth na svém zařízení. V seznamu dostupných zařízení pak zvolte „Niceboy RAZE Radion 4”.
3. Zařízení se připojí k reproduktoru. Úspěšné spárování ohlásí akustická výzva a provozní
LED diody (3) blikají v intervalu 5 sekund.
*Při opětovném zapnutí se reproduktor automaticky připojí k poslednímu spárovanému zařízení.
PŘEHRÁVÁNÍ
Spuštění či pozastavení skladby provedete krátkým stisknutím tlačítka (6). Hlasitost ovládáte dlouhým stiskem tlačítek (1) a (2). Krátkým stiskem stejných tlačítek pak přecházíte na další či předchozí skladbu.
3
AUX MÓD
1. Zasuňte přiložený 3,5mm jack kabel do audio vstupu (7) a reproduktor se automaticky přepne do příslušného módu.
2. K ovládání přehrávané hudby použijte zařízení, se kterým jste reproduktor propojili.
Hlasitost reproduktoru můžete ovládat dlouhým stiskem tlačítek (1) a (2). Spuštění či pozasta­vení skladby provedete krátkým stisknutím tlačítka (6).
FM MÓD
Připojte dodávaný USB-C kabel do nabíjecího portu (10), slouží jako anténa. Krátce stiskněte tlačítko (5), FM mód ohlásí akustická výzva; stiskněte dlouze tlačítko (6) pro vyhledávání a automatické ukládání stanic. Automatické vyhledávání ukončíte opět dlouhým stiskem téhož tlačítka (6). Po dokončení vyhledávání přepínejte mezi stanicemi krátkým stiskem tlačítek (1) a (2). Spuštění či pozastavení přehrávání provedete krátkým stisknutím tlačítka (6).
MICRO SD KARTA, USB-C FLASH DISK
Po připojení SD karty nebo USB disku se reproduktor automaticky přepne do příslušného módu. Spuštění či pozastavení přehrávání provedete krátkým stisknutím tlačítka (6). Hlasitost ovládáte dlouhým stiskem tlačítek (1) a (2). Krátkým stiskem stejných tlačítek pak přecházíte na další či předchozí skladbu.
TELEFONNÍ HOVORY
Pro přijetí a následné ukončení telefonního hovoru stiskněte tlačítko (6). Hovor lze odmítnout na vašem zařízení. Dvojitým stiskem tlačítka (6) vytočíte poslední volané číslo.
4
TRUE WIRELESS (TWS) PROPOJENÍ
Pomocí technologie True Wireless (TWS) můžete mezi sebou propojit dva reproduktory Niceboy RAZE Radion 4 a přehrávat hudbu zároveň.
1. Zapněte oba reproduktory Niceboy RAZE Radion 4 a ujistěte se, že nejsou připojené k žádnému Bluetooth zařízení (mobil, notebook, atd.).
2. Dlouze stiskněte tlačítko (5) na jednom z reproduktorů. Úspěšné dokončení propojení reproduktorů oznámí akustický signál.
3. Nyní můžete otevřít Bluetooth nastavení vašeho zařízení. V seznamu dostupných zařízení pak zvolte „Niceboy RAZE Radion 4”. Úspěšné spárování oznámí akustický signál.
PARAMETRY
Verze Bluetooth: 5.0 Frekvenční pásmo: 2,4GHz Radiofrekvenční výkon: ≤ 2,5mW Podporované kodeky: SBC, A2DP, AVRCP, HFP Výkon: 30W Impedance: 8Ω Citlivost: >75dB Frekvenční rozsah: 65 Hz – 20 kHz Vzdálenost bluetooth přenosu: 10 metrů FM frekvence: 87.5MHz ~ 108MHz Podporované datové nosiče: micro SD karta, USB-C ash disk max. 32GB Podporované audioformáty: MP3, WMA, WAV, APE, FLAC Baterie: Li-Ion 5000 mAh Výdrž: 24 hodin (při 50% hlasitosti) Vodotěsnost: IP67
5
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Poslech hudby při nadměrné hlasitosti může poškodit váš sluch. Nevystavujte zařízení teku­tinám a vlhkosti. Nevystavujte zařízení příliš vysokým/nízkým teplotám a nepokoušejte se jej rozebírat. Chraňte zařízení před ostrými předměty a pády z výšky. Baterie – v případě nespráv­ného zacházení (dlouhé nabíjení, zkrat, rozbití jiným předmětem atd.) může dojít ke vzniku požárů, přehřátí nebo vytečení baterie.
Na baterii či akumulátor, které mohou být součástí produktu, se vztahuje doba životnosti v délce šesti měsíců, protože se jedná o spotřební materiál.
V případě rádiového zařízení, které záměrně vysílá rádiové vlny, jsou součástí návodu a bez­pečnostních informací informace o všech kmitočtových pásmech, ve kterých rádiové zařízení pracuje, a maximálním radiofrekvenčním výkonu vysílaném v kmitočtovém pásmu, ve kterém je rádiové zařízení provozováno.
Manuál ke stažení v elektronické podobě najdete na www.niceboy.eu v sekci podpora. Tímto NICEBOY s.r.o. prohlašuje, že typ rádiového zařízení Niceboy RAZE Radion 4 je v souladu se směrnicí 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU a 2011/65/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na těchto internetových stránkách:
https://niceboy.eu/cs/declaration/raze-radion-4
6
INFORMACE PRO UŽIVATELE K LIKVIDACI ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ (DOMÁCNOSTI)
Uvedený symbol na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamená, že použité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem správné likvidace výrobku jej odevzdejte na určených sběrných
místech, kde budou přijata zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáhá prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty. Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení
(remní a podnikové použití). Za účelem správné likvidace elektrických a elektronických zařízení pro remní a podnikové použití se obraťte na výrobce nebo dovozce tohoto výrobku. Ten vám poskytne informace o způsobech likvidace výrobku a v závislosti na datu uvedení elektrozařízení na trh vám sdělí, kdo má povinnost nancovat likvidaci tohoto elektrozařízení.Informace k likvidaci v ostatních zemích mimo Evropskou unii. Výše uvedený symbol je platný pouze v zemích Evropské unie. Pro správnou likvidaci elektrických a elektronických zařízení si vyžádejte podrobné informace u Vašich úřadů nebo prodejce zařízení.
7
SK
OBSAH BALENIA
Bezdrôtový reproduktor Nabíjací USB-C kábel Audio kábel
Návod na použitie
OPIS PRODUKTU
1. Zníženie hlasitosti/Predchádzajúca
skladba
2. Zvýšenie hlasitosti/Ďalšia skladba
3. LED indikátor
4. Zapnutie/Vypnutie
5. Zmena režimu
6. Prehrávanie/Pozastavenie / Prijatie/
Ukončenie/Odmietnutie hovoru/ Posledné volané číslo
7. Vstup AUX jack 3,5 mm
8. Nabíjací USB – výstup, vstup pre USB
ash disk
9. Slot na SD kartu
10. Nabíjací USB-C vstup
1 2 4 5 63
7 8
109
8
NABÍJANIE
Pred prvým použitím odporúčame reproduktor plne nabiť na maximalizáciu životnosti batérie. Plné nabitie trvá približne 5 hodin. Nízky stav batérie ohlási akustický signál. Pre nabíjanie batérie reproduktora pripojte dodávaný USB-C kábel do nabíjacieho portu (10) a pripojte k ľubovoľnému nabíjaciemu adaptéru (napätie 5 V a výstupný prúd minimálne 1 A) alebo do USB v PC. Priebeh nabíjania je signalizovaný 2 LED diódami nabíjania (3), po úplnom nabití obe diódy zhasnú.
ZAPNUTIE/VYPNUTIE
Na zapnutie alebo vypnutie reproduktora stlačte a podržte tlačidlo (4) na 3 sekundy. Zapnutie a vypnutie je ohlásené akustickým signálom.
PRIPOJENIE K BLUETOOTH
1. Reproduktor sa ihneď po zapnutí nachádza v spárovacom režime na bluetooth pripojenie.
Spárovací režim signalizuje modré blikanie LED diód (3).
2. Aktivujte bluetooth na svojom zariadení. V zozname dostupných zariadení potom zvoľte
„Niceboy RAZE Radion 4”.
3. Zariadenie sa pripojí k reproduktoru. Úspešné spárovanie ohlási akustická výzva a prevád-
zkové LED diódy (3) blikajú v intervale 5 sekúnd.
* Pri opätovnom zapnutí sa reproduktor automaticky pripojí k poslednému spárovanému
zariadeniu.
PREHRÁVANIE
Spustenie či pozastavenie skladby vykonáte krátkym stlačením tlačidla (6). Hlasitosť ovládate dlhým stlačením tlačidiel (1) a (2). Krátkym stlačením rovnakých tlačidiel potom prechádzate na ďalšiu či predchádzajúcu skladbu.
9
REŽIM AUX
1. Zasuňte priložený 3,5 mm kábel jack do audio vstupu (7) a reproduktor sa automaticky
prepne do príslušného režimu.
2. Na ovládanie prehrávanej hudby použite zariadenie, s ktorým ste reproduktor prepojili.
Hlasitosť reproduktora môžete ovládať dlhým stlačením tlačidiel (1) a (2). Spustenie či pozasta­venie skladby vykonáte krátkym stlačením tlačidla (6).
REŽIM FM
Pripojte dodávaný USB-C kábel do nabíjacieho portu (10), slúži ako anténa. Krátko stlačte tlačidlo (5), režim FM ohlási akustická výzva; stlačte dlho tlačidlo (6) na vyhľadáva­nie a automatické ukladanie staníc. Automatické vyhľadávanie ukončíte opäť dlhým stlačením toho istého tlačidla (6). Po dokončení vyhľadávania prepínajte medzi stanicami krátkym stlačením tlačidiel (1) a (2). Spustenie či pozastavenie prehrávania vykonáte krátkym stlačením tlačidla (6).
MICRO SD KARTA, USB FLASH DISK
Po pripojení SD karty alebo USB disku sa reproduktor automaticky prepne do príslušného režimu. Spustenie či pozastavenie prehrávania vykonáte krátkym stlačením tlačidla (6). Hlasitosť ovládate dlhým stlačením tlačidiel (1) a (2). Krátkym stlačením rovnakých tlačidiel potom prechádzate na ďalšiu či predchádzajúcu skladbu.
TELEFÓNNE HOVORY
Na prijatie a následné ukončenie telefónneho hovoru stlačte tlačidlo (6). Hovor je možné odmi­etnuť na vašom zariadení. Dvojitým stlačením tlačidla (6) vytočíte posledné volané číslo.
10
PREPOJENIE TRUE WIRELESS (TWS)
Pomocou technológie True Wireless (TWS) môžete medzi sebou prepojiť dva reproduktory Niceboy RAZE Radion 4 aprehrávať hudbu zároveň.
1. Zapnite oba reproduktory Niceboy RAZE Radion 4 auistite sa, že nie sú pripojené kžiadne-
mu Bluetooth zariadeniu (mobil, notebook atď.).
2. Dlho stlačte tlačidlo (5) na jednom zreproduktorov. Úspešné dokončenie prepojenia
reproduktorov oznámi akustický signál.
3. Teraz môžete otvoriť nastavenie Bluetooth vo svojom zariadení. Vzozname dostupných
zariadení potom zvoľte „Niceboy RAZE Radion 4“. Úspešné spárovanie oznámi akustický signál.
PARAMETRE
Verzia bluetooth: 5.0 Frekvenčné pásmo: 2,4 GHz Radiofrekvenčný výkon: ≤ 2,5mW Podporované kodeky: SBC, A2DP, AVRCP, HFP Výkon: 30 W Impedancia: 8 Ω Citlivosť: > 75 dB Frekvenčný rozsah: 65 Hz – 20 kHz Vzdialenosť bluetooth prenosu: 10 metrov Frekvencie FM: 87,5 MHz ~ 108 MHz Podporované dátové nosiče: micro SD karta, USB ash disk max. 32 GB Podporované audioformáty: MP3, WMA, WAV, APE, FLAC Batéria: Li-Ion 5000 mAh Výdrž: 24 hodín (pri 50 % hlasitosti) Vodotesnosť: IP67
11
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
Počúvanie hudby pri nadmernej hlasitosti môže poškodiť váš sluch. Nevystavujte zariadenie tekutinám a vlhkosti. Nevystavujte zariadenie príliš vysokým/nízkym teplotám a nepokúšajte sa ho rozoberať. Chráňte zariadenie pred ostrými predmetmi a pádmi z výšky. Batéria – v prípade nesprávneho zaobchádzania (dlhé nabíjanie, skrat, rozbitie iným predmetom atď.) môže dôjsť k vzniku požiarov, prehriatiu alebo vytečeniu batérie.
Na batériu či akumulátor, ktoré môžu byť súčasťou produktu, sa vzťahuje doba životnosti v dĺžke šiestich mesiacov, pretože sa jedná o spotrebný materiál.
V prípade rádiového zariadenia, ktoré zámerne vysiela rádiové vlny, sú súčasťou návodu a bezpečnostných informácií informácie o všetkých frekvenčných pásmach, v ktorých rádiové za­riadenie pracuje, a maximálnom rádiofrekvenčnom výkone vysielanom v frekvenčnom pásme, v ktorom je rádiové zariadenie prevádzkované.
Týmto NICEBOY s.r.o. vyhlasuje, že typ rádiového zariadenia Niceboy RAZE Radion 4 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ, 2014/30/EÚ, 2014/35/EÚ a 2011/65/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na týchto internetových stránkach:
https://niceboy.eu/sk/declaration/raze-radion-4
12
INFORMÁCIE PRE POUŽÍVATEĽOV K LIKVIDÁCII ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ (DOMÁCNOSTI)
Uvedený symbol na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii znamená, že použité
elektrické alebo elektronické výrobky sa nesmú likvidovať spolu skomunálnym
odpadom. S cieľom správnej likvidácie výrobku ho odovzdajte na určených zberných
miestach, kde ho prijmú zadarmo. Správnou likvidáciou tohto produktu pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje aprispievate kprevencii potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky nesprávnej likvidácie odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho zberného miesta. Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu sa môžu v súlade s národnými predpismi udeliť poku­ty. Informácie pre používateľov k likvidácii elektrických a elektronických zariadení.
(Firemné a podnikové použitie) S cieľom správnej likvidácie elektrických a elektronických zariadení pre remné a podnikové použitie sa obráťte na výrobcu alebo dovozcu tohto výrobku. Ten vám poskytne informácie o spôsoboch likvidácie výrobku a v závislosti od dátumu uvedenia elektrozariadenia na trh vám oznámi, kto má povinnosť nancovať likvidáciu tohto elektrozariadenia. Informácie k likvidácii v ostatných krajinách mimo Európskej únie. Vyššie uvedený symbol je platný iba vkrajinách Európskej únie. Pre správnu likvidáciu elektrických a elektronických zariadení si vyžiadajte podrobné informácie na vašich úradoch alebo u predajcu zariadenia.
13
EN
PACKAGE CONTENTS
Wireless speaker USB-C charging cable
Audio cable
Instructions for Use
PRODUCT DESCRIPTION
1. Turn down volume / Previously
played track
2. Turn up volume / Next track
3. LED indicator
4. Power on/o
5. Change modes
6. Playback / Pause / Call accept /
call decline / hang up / last called
number
7. AUX port 3.5 mm jack
8. USB charging - output, input for USB
ash disk
9. SD card slot
10. USB-C charging port
1 2 4 5 63
7 8
109
14
CHARGING
We recommend fully charging the speaker before its rst use to maximize the battery’s life­span. The speaker takes approximately 5 hours to fully charge. Low battery is announced by an audible signal. To charge the speaker’s battery connect the enclosed USB-C cable to the char­ging port (10) and connect to any charging adapter (voltage 5V and output current minimum of 1A) or to a USB port on your PC. You can follow the charging progress thanks to the 2 charging LED diodes (3), after a full charge is complete both diodes will go out.
POWERING ON/OFF
Press and hold button (4) for 3 seconds to power on/o the speaker. Powering on and o is announced via an audio signal.
CONNECTING TO BLUETOOTH
1. The speaker is ready for Bluetooth connection from the moment it is powered on. Pairing
mode is signalled by the LED diodes (3) ashing blue.
2. Activate Bluetooth on your own device. Select “Niceboy RAZE Radion 4” from the list of
available devices.
3. Your device will connect to the speaker. Successful pairing is announced by an audio signal
and ashing of the LED diodes (3) at ve second intervals.
*Once powered on again, the speaker will automatically connect to the device with which it was last paired.
PLAYBACK
Play or pause tracks by pressing button (6). Press and hold the volume controls, located on buttons (1) and (2) to change volume. Press the volume up button to jump to the next track and the volume down button to jump to the previously played track.
15
AUX MODE
1. Insert the enclosed 3.5 mm jack cable into the audio port (7) and the speaker will automa-
tically switch to the relevant mode.
2. Use the device with which you are connected to the speaker to control music playback.
Press and hold the volume controls, located on buttons (1) and (2) to change volume. Play or pause tracks by pressing button (6).
FM MODE
Connect the enclosed USB-C cable to the charging port (10) and it will act as an antenna. Press button (5) and FM mode will be announced with an audio signal; press and hold button (6) to automatically search and save radio stations. You can stop the automatic search function by pressing and holding the same button (6). While out of the search function you can switch between radio stations by pressing buttons (1) and (2). Play or pause playback by pressing button (6).
MICRO SD CARD, USB FLASH DISK
The speaker will automatically switch over to the relevant mode once an SD card or USB disk has been inserted. Play or pause playback by pressing button (6). Press and hold the volume controls, located on buttons (1) and (2) to change volume. Press the volume up button to jump to the next track and the volume down button to jump to the previously played track.
TELEPHONE CALLS
Press button (6) to accept and then end telephone calls. Incoming calls may be declined on your device. Press button (6) twice to call the last number in your call list.
16
TRUE WIRELESS (TWS) CONNECTION
With the help of True Wireless (TWS) you can connection two Niceboy RAZE Radion 4 speakers to one device and simultaneously play music through both.
1. Power on both Niceboy RAZE Radion 4 speakers and ensure they are not connected to
any other Bluetooth device (mobile, laptop, etc.)
2. Long press button (5) on one of the speakers. An audio signal will announce the successful
connection of both speakers and both speakers.
3. Now you may open the Bluetooth settings on your own device. Select “Niceboy RAZE
Radion 4” from the list of available devices. Successful pairing is announced by an audio signal.
PARAMETERS
Bluetooth version: 5.0 Frequency band: 2.4GHz Radio frequency power: ≤ 2,5mW Supported codecs: SBC, A2DP, AVRCP, HFP Power: 30W Electrical impedance: 8Ω Sensitivity: >75dB Frequency range: 65 Hz – 20 kHz Bluetooth transmission distance: 10 meters FM frequency: 87.5MHz ~ 108MHz Supported data carrier: micro SD card, USB ash disk, max. 32GB Supported audio formats: MP3, WMA, WAV, APE, FLAC Battery: Li-Ion 5000 mAh Battery life: 24 hours (at 50% volume) Watertightness: IP67
17
SAFETY INFORMATION
Listening to music at excessive volume can damage your hearing. Do not subject the equipment to uids and moisture. Do not expose the device to excessively high/low temperatures, and do not attempt to disassemble it. Protect the device from sharp objects and falls from height. Batteries - Improper handling (prolonged charging, short circuit, breakage by other objects, etc.) may result in re, overheating or battery leakage.
The battery or accumulator that may be included with the product has a life of six months because it is a consumable item.
Information on all frequency bands in which the radio equipment operates and intentionally transmits radio waves as well as the maximum radio frequency power transmitted in the frequency band in which the radio equipment is operated is included in the instructions and safety information.
NICEBOY s.r.o. hereby declares that the type of radio equipment Niceboy RAZE Radion 4 complies with Directives 2014/53 / EU, 2014/30 / EU, 2014/35 / EU, and 2011/65 / EU. The full content of EU Declaration of Conformity is available on the following websites:
https://niceboy.eu/en/declaration/raze-radion-4
18
USER INFORMATION FOR DISPOSING ELECTRICAL AND ELECTRONIC DEVICES (HOME USE)
This symbol located on a product or in the product’s original documentation means
that the used electrical or electronic products may not be disposed together with the
communal waste. In order to dispose of these products correctly, take them to a de-
signated collection site, where they will be accepted for free. By disposing of a product in this way, you are helping to protect precious natural resources and helping to prevent any potential negative impacts on the environment and human health, which could be the result of incorrect waste disposal. You may receive more detailed information from your local authority or nearest collection site. According to national regulations, nes may also be given out to anyone who disposes of this type of waste incorrectly. User information for disposing electrical and electronic devices.
(Business and corporate use) In order to correctly dispose of electrical and electronic devices for business and corporate use, refer to the product’s manufacturer or importer. They will provide you with information regarding all disposal methods and, according to the date stated on the electrical or electronic device on the market, they will tell you who is responsible for nancing the disposal of this electrical or electronic device. Information regarding disposal processes in other countries out­side the EU. The symbol displayed above is only valid for countries within the European Union. For the correct disposal of electrical and electronic devices, request the relevant information from your local authorities or the device seller.
19
DE
LIEFERUMFANG
Kabellos-Lautsprecher
USB-C-Ladekabel Audiokabel
Bedienungsanleitung
BESCHREIBUNG DES PRODUKTS
1. Verringern der Lautstärke / Vorher-
gehender Titel
2. Erhöhung der Lautstärke / Nächster
Titel
3. LED-Anzeige
4. Ein- und Ausschalten
5. Änderung des Modus
6. Abspielen / Stoppen / Annehmen
/ Beenden / Ablehnen eines Telefongesprächs / zuletzt gewählte
Nummer
7. AUX-Eingang Klinkenstecker 3,5 mm
8. USB-Ladeeingang, Eingang für den
USB-Stick
9. Schlitz für die SD-Karte
10. USB-C-Ladeeingang
1 2 4 5 63
7 8
109
20
LADEN
Wir empfehlen, den Lautsprecher vor dem ersten Gebrauch vollständig aufzuladen, um die Le­bensdauer des Akkus zu maximieren. Das vollständige Auaden dauert annähernd 5 Stunden. Ein niedriger Akkustand wird durch ein akustisches Signal angezeigt. Um den Akku zu laden, schließen Sie den Lautsprecher mit dem mitgelieferten USB-C-Kabel in den Ladeeingang (10) an und verbinden ihn mit einem beliebigen Ladeadapter (Spannung 5 V und Ausgangsstrom mindestens 1 A) oder über USB mit dem PC. Der Ladeverlauf wird durch 2 LED (3) angezeigt, nach dem vollständigen Laden erlöschen beide LED.
EIN- UND AUSSCHALTEN
Für das Ein- oder Ausschalten des Lautsprechers drücken und halten Sie für 3 Sekunden die Taste (4). Das Ein- und Ausschalte wird durch ein akustisches Signal angezeigt.
BLUETOOTH-VERBINDUNG
1. Der Lautsprecher bendet sich sofort nach dem Einschalten im Pairing-Modus. Der Pairin-
g-Modus wird durch blaues Blinken der LED (3) angezeigt.
2. Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Gerät. Im Verzeichnis verfügbarer Geräte wählen Sie
dann „Niceboy RAZE Radion 4” aus.
3. Das Gerät koppelt sich mit dem Lautsprecher. Die erfolgreiche Kopplung wird durch
ein akustisches Signal angezeigt und außerdem blinken die LED (3) im Intervall von 5
Sekunden.
*Beim wiederholten Einschalten verbindet sich der Lautsprecher automatisch mit dem Gerät, mit dem er zuletzt gekoppelt war.
ABSPIELEN
Das Abspielen oder Stoppen eines Titels führen Sie durch kurzes Drücken der Taste (6) durch. Die Lautstärke regeln Sie durch langes Drücken der Tasten (1) und (2). Durch kurzes Drücken der gleichen Tasten gehen Sie zum nächsten oder zum vorhergehenden Titel über.
21
AUX-MODUS
1. Schieben Sie den mitgelieferten 3,5 mm Klinkenstecker in den Audioeingang (7), dann
schaltet der Lautsprecher automatisch in den entsprechenden Modus um.
2. Zur Bedienung der abgespielten Musik verwenden Sie das Gerät, mit dem Sie den Laut-
sprecher verbunden haben.
Die Lautstärke können Sie weiterhin am Lautsprecher durch langes Drücken der Tasten (1) und (2) regeln. Das Abspielen und Stoppen führen Sie durch kurzes Drücken der Taste (6) durch.
UKW-RUNDFUNK
Schließen Sie das mitgelieferte USB-C-Kabel in den Ladeeingang (10) an, es dient als Antenne. Drücken Sie kurz die Taste (5), der UKW-Modus wird durch ein akustisches Signal angezeigt. Zum Suchen und automatischen Speichern der Sender drücken Sie lange die Taste (6). Nach dem Abschluss der Suche können Sie durch kurzes Drücken der Tasten (1) und (2) zwischen den einzelnen Sendern umschalten. Das Abspielen oder Stoppen führen Sie durch kurzes Drücken der Taste (6) durch.
MICROSD-KARTE, USB-STICK
Nach dem Einstecken einer SD-Karte oder eines USB-Sticks schaltet der Lautsprecher automa­tisch in den richtigen Modus. Das Abspielen oder Stoppen führen Sie durch kurzes Drücken der Taste (6) durch. Die Lautstärke regeln Sie durch langes Drücken der Tasten (1) und (2). Durch kurzes Drücken der gleichen Tasten springen Sie zum vorangehenden bzw. zum nächsten Titel.
TELEFONATE
Um ein eingehendes Telefongespräch anzunehmen und anschließend zu beenden, drücken Sie die Taste (6). Das Gespräch können Sie auf Ihrem Gerät ablehnen. Durch doppeltes Drüc­ken der Taste (6) wählen Sie die zuletzt angerufene Nummer.
22
TRUE WIRELESS (TWS) VERBINDUNG
Mithilfe der Technologie True Wireless (TWS) können Sie zwei Lautsprecher Niceboy RAZE Radion 4 miteinander verbinden und gleichzeitig Musik abspielen.
1. Schalten Sie beide Lautsprecher Niceboy RAZE Radion 4 ein und überzeugen Sie sich, dass
sie nicht über Bluetooth mit einem Gerät (Mobiltelefon, Notebook usw.) verbunden sind.
2. Lang Sie kurz die Taste (5) an einem der Lautsprecher. Die erfolgreiche Verbindung der
Lautsprecher wird durch ein akustisches Signal angezeigt.
3. Jetzt können Sie die Bluetooth-Einstellungen Ihres Geräts önen. Im Verzeichnis der verfü-
gbaren Geräte wählen Sie dann „Niceboy RAZE Radion 4” aus.
PARAMETER
Bluetooth-Version: 5.0 Frequenzbereich: 2,4 GHz Hochfrequenzleistung: ≤ 2,5mW Unterstützte Codecs: SBC, A2DP, AVRCP, HFP Leistung: 30 W Impedanz: 8 Ω Empndlichkeit: >75 dB Frequenzumfang: 65 Hz – 20 kHz Reichweite der Bluetooth-Übertragung: 10 Meter UKW-Frequenz: 87.5 MHz ~ 108 MHz Unterstützte Datenträger: microSD-Karte, USB-Stick, max. 32 GB Unterstützte Audioformate: MP3, WMA, WAV, APE, FLAC Akku: Lithium-Ionen-Akkumulator 5000 mAh Akkulaufzeit: 24 Stunden (bei 50 % Lautstärke) Wasserdichte: IP67
23
SICHERHEITSHINWEISE
Das Hören von Musik in zu hoher Lautstärke kann Ihr Hörvermögen beeinträchtigen. Setzen Sie das Gerät nicht Flüssigkeiten oder Feuchtigkeit aus. Setzen Sie das Gerät keinen zu hohenzu niedrigen Temperaturen aus und versuchen Sie nicht, es auseinanderzunehmen. Schützen Sie das Gerät vor scharfen Gegenständen und vor Stürzen aus der Höhe. Batterie – bei unsachgemäßer Handhabung (langes Laden, Kurzschluss, Zerschlagen mit einem anderen Gegenstand usw.) kann es zur Brandentstehung, zu Überhitzung oder zum Auslaufen des Akkus kommen.
Auf Batterien oder Akkus, die Bestandteil eines Produktes sein können, bezieht sich eine Nut­zungsdauer von 6 Monaten, da es sich hierbei um Verbrauchsmaterial handelt.
Im Falle einer Funkanlage, die absichtlich Funkwellen aussendet, müssen die Anweisungen und Sicherheitsinformationen Informationen zu allen Frequenzbändern enthalten, in denen die Funkanlage betrieben wird, und die maximale Funkfrequenzleistung, die in dem Frequenzband gesendet wird, in dem die Funkanlage betrieben wird.
Hiermit erklärt die Firma NICEBOY s.r.o., dass der Typ der Funkanlage Niceboy RAZE Radion 4 den Richtlinien 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU und 2011/65/EU entspricht. Die vollständige Fassung der EU-Konformitätserklärung steht auf den folgenden Websites zur Verfügung:
https://niceboy.eu/de/declaration/raze-radion-4
24
VERBRAUCHERINFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND ELEKTRO­NISCHER GERÄTE (HAUSHALTE)
Das auf dem Produkt oder in den Begleitunterlagen aufgeführte Symbol bedeutet,
dass gebrauchte elektrische oder elektronische Produkte nicht zusammen mit dem
Hausmüll entsorgt werden dürfen. Geben Sie das Produkt an den festgelegten
Sammelstellen ab, wo es kostenlos angenommen wird, damit es richtig entsorgt wird. Durch die richtige Entsorgung dieses Produkts helfen Sie dabei, wichtige natürliche Ressourcen zu bewahren und potentiellen negativen Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit, die infolge falscher Abfallentsorgung entstehen können, vorzubeugen. Weitere Details können Sie bei Ihrer örtlichen Behörde oder bei der nächsten Sammelstelle erfahren. Bei falscher Entsorgung dieser Abfallart können in Einklang mit den nationalen Vorschriften Strafen auferlegt werden. Verbraucherinformationen zur Entsorgung elektrischer und elektro­nischer Geräte.
(Kommerzielle Nutzung – Firmen, Betriebe) Zwecks der richtigen Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte, die in Firmen und Betrieben genutzt werden, wenden Sie sich an den Hersteller oder den Importeur dieses Produkts. Dieser wird Sie über die Arten der Entsorgung des Produkts informieren und Ihnen in Abhängigkeit vom Datum der Markteinführung des Elektrogerätes mitteilen, wer verpichtet ist, die Entsorgung dieses Elektrogeräts zu bezahlen. Informationen zur Entsorgung in anderen Ländern außerhalb der Europäischen Union. Das oben aufgeführte Symbol gilt nur in den Ländern der Europäischen Union. Holen Sie für die richtige Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte detaillierte Informationen bei Ihren Behörden oder beim Verkäufer des Geräts ein.
25
HU
A CSOMAGOLÁS TARTALMA
Vezeték nélküli hangszóró
USB-C tápkábel Audio kábel
Használati útmutató
A TERMÉK LEÍRÁSA
1. Előző szám/Lehalkítás
2. Következő szám/Hangosítás
3. LED jelzőfény
4. Be/Ki kapcsolás
5. Üzemmód-váltás
6. Lejátszás / Szünet / Hívás fogadása
/ befejezése / elutasítása / utoljára tárcsázott szám
7. 3,5 mm-es jack AUX bemenet
8. USB töltő - kimenet, pendrive
bemenet
9. SD kártya bemenet
10. USB-C tápbemenet
1 2 4 5 63
7 8
109
26
TÖLTÉS
A hangszóró első használatba vétele előtt az akkumulátor élettartamának maximalizálása ér­dekében ajánlott teljesen feltölteni. A teljes feltöltés körülbelül 5 órát vesz igénybe. A lemerült akkumulátorra hangjelzés gyelmeztet. A hangszóró akkumulátorának feltöltéséhez csatla­koztassa a mellékelt USB-C kábelt az (10) töltés bemenetbe, valamint egy tetszőleges töltőhöz (5V feszültség és legalább 1A kimenő áram) vagy a PC-n található USB bemenethez. A töltési folyamatot 2 töltő LED dióda (3) jelzi, a teljes feltöltést követően mindkét dióra kialszik.
BE/KI KAPCSOLÁS
A hangszóró be- vagy kikapcsolásához tartsa 4 másodpercig lenyomva a gombot (3). A be- és kikapcsolást hangjelzés jelzi.
BLUETOOTH-RA CSATLAKOZTATÁS
1. A hangszóró a Bluetooth kapcsolat létrehozásához párosítás üzemmódban van. A párosí-
tás üzemmódot villogó kék LED dióda (3) jelzi.
2. Aktiválja a készülékén a Bluetooth funkciót. Az elérhető eszközök listájából ezt követően
válassza ki a „Niceboy RAZE 3 Radion 4”-at.
3. A készülék ekkor rácsatlakozik a hangszóróra. A sikeres párosítást hangjelzés jelzi, és az
üzemi LED diódák (3) 5 másodpercenként felvillannak.
* Az újbóli bekapcsolást követően a hangszóró automatikusan rácsatlakozik az utoljára páro­sított eszközre.
LEJÁTSZÁS
A szám elindításához vagy leállításához nyomja meg röviden az (6) gombot. A hangerőt a (1) és (2) gombok hosszú lenyomásával vezérelheti. Azonos gombok rövid lenyomásával a következő vagy az előző számra léptet.
27
AUX MÓD
1. Csatlakoztassa a mellékelt 3,5 mm-es jack kábelt az (7) audio bemenetbe, és a hangszóró
automatikusan átvált a megfelelő üzemmódba.
2. A lejátszott zene vezérléshez a hangszóróhoz csatlakoztatott eszközt használja.
A hangszóró hangerejét a (1) és (2) gombok hosszú benyomásával szabályozhatja. A szám elindításához vagy leállításához nyomja meg röviden az (6) gombot.
FM MÓD
Csatlakoztassa antennaként a mellékelt micro-USB kábelt a töltő bemenethey (10). Röviden nyomja meg a gombot (5), az FM üzemmódot hangjelzést jelzi, az állomások automati­kus kereséséhez és tárolásához tartsa hosszan lenyomva a (6) gombot. Az automatikus keresés leállításához ismét hosszan nyomja meg ugyanazt a gombot (6). Ha a keresés befejeződött, az állomások közötti léptetéshez nyomja meg röviden a (1) és (2) gombokat. A lejátszás elindításá­hoz vagy leállításához nyomja meg röviden az (6) gombot.
MICRO SD KÁRTYA, PENDRIVE
Az SD kártya vagy pendrive csatlakoztatását követően a hangszóró automatikusan átvált a megfelelő üzemmódba. A lejátszás elindításához vagy leállításához nyomja meg röviden az (6) gombot. A hangerőt a (1) és (2) gombok hosszú lenyomásával vezérelheti. Azonos gombok rövid lenyo­másával a következő vagy az előző számra léptet.
TELEFONHÍVÁSOK
A telefonhívás fogadásához, majd befejezéséhez nyomja meg a gombot (6). A készüléken eluta­síthatja a hívást. A gombot (6) kétszer lenyomva az utoljára tárcsázott számot hívja.
28
TRUE WIRELESS (TWS) KAPCSOLAT
A True Wireless (TWS) technológia segítségével összekapcsolhat két Niceboy RAZE 3 Radion 4 hangszórót, és egyidejűleg játszhatja le a zenét.
1. Kapcsolja be mindkét Niceboy RAZE 3 Radion 4 hangszórót, és győződjön meg róla, hogy
nincsenek rácsatlakoztatva semmilyen Bluetooth eszközre (mobil, laptop, stb.).
2. Hosszan nyomja meg röviden az egyik hangszórón a gombot (5). A hangszórók sikeres
összekapcsolásának befejezését hangjelzés jelzi.
3. Ekkor lépjen be a készülékén a Bluetooth beállításokba. Az elérhető eszközök listájából
válassza ki a „Niceboy RAZE 3 Radion 4”-t. A sikeres párosítást hangjelzés jelzi.
PARAMÉTEREK
Bluetooth verzió: 5.0 Frekvenciasáv: 2,4 GHz Rádiófrekvenciás teljesítmény: ≤ 2,5mW Támogatott kodekek: SBC, A2DP, AVRCP, HFP Teljesítmény: 30 W Impedancia: 8Ω Érzékenység: >75dB Frekvencia-tartomány: 65 Hz – 20 kHz Bluetooth átviteli távolság: 10 méter FM frekvencia: 87.5MHz ~ 108MHz Támogatott adathordozók: micro SD kártya, pendrive, max. 32 GB Támogatott audio formátumok: MP3, WMA, WAV, APE, FLAC Akku: Li-ion 5000 mAh Üzemidő: 24 óra (50% hangerő mellett) Vízállóság: IP67
29
BIZTONSÁGI TÁJÉKOZTATÓ
A túl nagy hangerővel történő zenehallgatás károsíthatja a hallást. Ne tegyük ki a készüléket nedvesség és pára hatásának.Ne tegyük ki a készüléket túl alacsony/magas hőmérsékletnek és ne próbáljuk meg szétszerelni. Óvjuk a készüléket az éles tárgyaktól és a leejtéstől. Akkumulá­tor – a szakszerűtlen kezelés (túl hosszú töltés, rövidzárlat, az akkumulátor összetörése más tárggyal stb.) tüzet, túlmelegedést vagy az akkumulátor kifolyását okozhatja.
A termékhez esetlegesen tartozékként járó elem vagy akkumulátor élettartama hat hónap, mivel fogyóeszköz.
Szándékosan rádióhullámokat sugárzó rádióberendezés esetén az utasításoknak és biztonsági információknak tartalmazniuk kell az összes olyan frekvenciasávra vonatkozó információkat, amelyekben a rádióberendezés működik, és a rádióberendezés működési frekvenciasávjában kisugárzott legnagyobb rádiófrekvenciás teljesítményt.
Az NICEBOY s.r.o. ezúton kijelenti, hogy az Niceboy RAZE 3 Radion 4 típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU és a 2011/65/EU irányelveknek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető az alábbi honlapon:
https://niceboy.eu/hu/declaration/raze-radion-4
30
ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉKEK MEGSEMMISÍTÉSÉRE VONATKOZÓ FELHASZNÁLÓI TÁJÉKOZTATÓ (HÁZTARTÁSOK)
A terméken vagy a kísérődokumentumokban feltüntetett szimbólum azt jelenti, hogy
a használt elektromos vagy elektronikus termékeket tilos háztartási hulladékként
megsemmisíteni. Megfelelő ártalmatlanítása céljával a terméket térítésmentesen adja
le e célra kijelölt gyűjtőhelyen. A termék előírásszerű megsemmisítésével értékes ter­mészeti forrásokat óvhat meg, és megelőzheti a nem megfelelő hulladékkezelés környezetre, valamint az emberi egészségre potenciálisan kifejtett negatív hatásait. További tájékoztatást az illetékes önkormányzati szervektől, vagy a legközelebbi gyűjtőhelyen kérhet. Az ilyen típusú hulladékok nem megfelelő ártalmatlanítása esetén a nemzeti jogszabályokkal összhangban bírságok kivetésére kerülhet sor. Elektromos és elektronikus berendezések megsemmisítésére vonatkozó felhasználói tájékoztató
(Vállalati és kereskedelmi célú felhasználás) A vállalati és kereskedelmi céllal felhasznált elektromos és elektronikus berendezések me­gfelelő ártalmatlanításához vegye fel a kapcsolatot a termék gyártójával vagy importőrével. Ő tájékoztatni fogja az elektromos készülék ártalmatlanításának forgalomba hozatali időpontól függő megfelelő módjáról, valamint arról, hogy ki köteles az elektromos készülék ártalmatla­nítását nanszírozni. Tájékoztatás Európai Unión kívüli más országokban végzett ártalmatlaní­tásról. A fenti szimbólum kizárólag az Európai Unió tagállamaiban érvényes. Az elektromos és elektronikus készülékek helyes megsemmisítése tárgyában kérjen részletes tájékoztatást az illetékes szervektől vagy a termék forgalmazójától.
31
HR
SADRŽAJ PAKIRANJA
Bežični zvučnik
USB-C kabel za punjenje Audio kabel Naputak za uporabu
OPIS PROIZVODA
1. Smanjenje glasnoće/Prethodna
pjesma
2. Povećanje glasnoće/Sljedeća pjesma
3. LED indikator
4. Uključivanje/Isključivanje
5. Promijeni način
6. Reprodukcija/Zaustavljanje / Odgo-
varanje na poziv / Završetak poziva / odbijanje poziva / zadnji birani broj
7. AUX ulaz jack, 3,5 mm
8. USB za punjenje - izlaz, ulaz za USB
ash disk
9. Utor za SD karticu
10. USB-C ulaz za punjenje
1 2 4 5 63
7 8
109
32
PUNJENJE
Preporučljivo je prije prve upotrebe potpuno napuniti zvučnik radi maksimiziranja životnog vijeka baterije. Punjenje do kraja traje oko 5 sata. Uređaj zvučnim signalom signalizira nisku napunjenost baterije. Kako biste napunili bateriju u zvučniku, priključite USB kabel na ulaz za punjenje (10) i povežite ga s bilo kojim adapterom za punjenje (napon 5V i bar 1A izlazne struje) odnosno na USB priključak u vašem računalu. Tok punjenja signaliziraju 2 LED diode za punjenje (3). Kada je baterija napunjena do kraja, diode se ugase.
UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE
Kako biste uključili ili isključili zvučnik, pritisnite i držite tipku (4) 3 sekunde. Prilikom uključivanja i isključivanja čuje se akustički signal.
POVEZIVANJE S BLUETOOTHOM
1. Zvučnik se odmah nakon paljenja nalazi u režimu uparivanja za povezivanje preko Bluetoo-
th-a. Način uparivanja signalizira treperenje plavih LED dioda (3).
2. Aktivirajte Bluetooth na svom uređaju. Zatim iz popisa dostupnih uređaja odaberite
„Niceboy RAZE Radion 4“.
3. Uređaj se povezuje na zvučnik. Uspješno spajanje potvrđuje akustički signal, dok aktivne
LED diode (3) trepere svakih 5 sekundi.
* Prilikom ponovnog uključivanja se zvučnik automatski povezuje s posljednjim uparenim uređajem.
REPRODUKCIJA
Kako biste započeli ili pauzirali pjesmu, kratko pritisnite tipku (6). Za postavljanje glasnoće, pritisnite i držite pritisnutim tipke (1) i (2). Kratko pritisnite iste tipke za prijelaz na sljedeću ili prethodnu pjesmu.
33
MODUS AUX
1. Uključite isporučeni 3,5 mm priključni kabel u audio ulaz (7) i zvučnik će se automatski
prebaciti u odgovarajući režim.
2. Za upravljanje reprodukcijom glazbe koristite uređaj na koji ste priključili zvučnik.
Za postavljanje glasnoće zvučnika pritisnite i držite tipke (1) i (2). Kako biste započeli ili pauzirali pjesmu, kratko pritisnite tipku (6).
MODUS FM
Priključite isporučeni USB-C kabel u priključak za punjenje (10). Koristi se kao antena. Kratko pritisnite tipku (5), FM režim je signaliziran zvučnim signalom; pritisnite i držite pri­tisnutom tipku (6) za automatsko traženje i spremanje radijskih postaja. Kako biste zaustavili automatsko traženje, ponovo dulje vremena pritisnite istu tipku (6). Kada je potraga završena, kratko pritisnite tipke (1) i (2) za prebacivanje između radijskih postaja. Kako biste započeli ili pauzirali reprodukciju, kratko pritisnite tipku (6).
KARTICA MICRO SD, USB FLASH DISK
Nakon priključenja SD kartice ili USB diska zvučnik se automatski prebacuje u odgovarajući režim. Kako biste započeli ili pauzirali reprodukciju, kratko pritisnite tipku (6). Za postavljanje glasnoće, pritisnite i držite pritisnutim tipke (1) i (2). Kratko pritisnite iste tipke za prijelaz na sljedeću ili prethodnu pjesmu.
TELEFONSKI POZIVI
Kako biste primili i zatim prekinuli telefonski poziv, pritisnite tipku (6). Poziv možete odbiti na svom uređaju. Dvojnim pritiskanjem gumba (6) pozovete zadnji birani broj.
34
TRUE WIRELESS (TWS) POVEZIVANJE
Pomoću tehnologije True Wireless (TWS) možete povezati dva zvučnika Niceboy RAZE Radion 4 i istovremeno reproducirati glazbu.
1. Uključite oba zvučnika Niceboy RAZE Radion 4 i provjerite da nisu povezani na bilo koji
Bluetooth uređaj (mobitel, laptop i slično).
2. Dugo pritisnite tipku (5) na jednom od zvučnika. Ako su oba zvučnika uspješno povezana,
čuje se akustički signal.
3. Sada možete otvoriti Bluetooth postavke na vašem uređaju. Zatim iz popisa dostupnih
uređaja odaberite „Niceboy RAZE Radion 4“. Uspješno uparivanje signalizirano je zvučnim signalom.
PARAMETRI
Verzija Bluetooth: 5.0 Frekvencijski pojas: 2,4 GHz Radiofrekventna snaga: ≤ 2,5mW Podržani kodeci: SBC, A2DP, AVRCP, HFP Snaga: 30W Impedancija: 8Ω Osjetljivost: >75dB Raspon frekvencije: 65 Hz – 20 kHz Udaljenost prijenosa podataka preko Bluetooth-a: 10 metara Frekvencija FM: 87,5MHz ~ 108MHz Podržani nosači podataka: kartica mikro SD, USB ash disk maks. 32GB Podržavani audio formati: MP3, WMA, WAV, APE, FLAC Baterija: Li-Ion 5000 mAh Trajanje: 25 sati (na 50% glasnosti) Otpornost na prodor vode: IP67
35
SIGURNOSNE INFORMACIJE
Slušanje glazbe s prejakom glasnoćom može oštetiti vaš sluh. Ne izlažite opremu tekućinama i vlazi. Ne izlažite uređaj pretjerano visokim/niskim temperaturama i ne pokušavajte ga rastaviti. Zaštitite uređaj od oštrih predmeta i pada s visine. Baterije - Nepravilno rukovanje (dugotrajno punjenje, kratki spoj, puknuće od drugih predmeta itd.) može dovesti do požara, pregrijavanja ili istjecanja baterije.
Trajanje baterije ili akumulatora koji može biti priložen uz proizvod je šest mjeseci jer je
potrošna roba.
U slučaju radijske opreme koja namjerno odašilje radio valove, upute i sigurnosne informacije moraju sadržavati podatke o svim frekvencijskim pojasevima u kojima radi radio oprema i najveću snagu radio frekvencije koja se prenosi u frekvencijskom pojasu u kojem radio oprema
radi.
NICEBOY s.r.o. ovime izjavljuje da je vrsta radijske opreme Niceboy RAZE Radion 4 u skladu s Direktivama 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU i 2011/65/EU. Cijeli sadržaj Izjave o sukladnosti EU dostupan je na sljedećim web-mjestima:
https://niceboy.eu/hr/declaration/raze-radion-4
36
INFORMACIJE ZA KORISNIKA O NAČINU ZBRINJAVANJA ELEKTRIČNIH I ELEKTRONSKIH UREĐAJA (DOMĆINSTVA)
Simbol naveden na proizvodu ili u popratnoj dokumentaciji znači da je zabranjeno
odlagati električne ili elektroničke proizvode zajedno s komunalnim otpadom. Pobrinite
se za pravilnu likvidaciju otpada: dotrajali proizvod predajte besplatno u ovlašteni
centar za skupljanje otpada. Propisnom likvidacijom dotrajalog proizvoda ćete dopri­nijeti očuvanju skupocjenih prirodnih izvora te prevenciji negativnih utjecaja na okoliš i ljudsko zdravlje zbog nepravilne likvidacije otpada. Za više informacija obratite se nadležnom lokalnom uredu ili mjestu zbrinjavanja. Nepravilno zbrinjavanje ove vrste otpada kažnjava se sukladno nacionalnim propisima. Informacije za korisnika o načinu zbrinjavanja električnih i elektronskih uređaja
(Poslovna uporaba) Vezano za pravilno zbrinjavanje dotrajale električne/elektronske opreme za poslovnu upotrebu i upotrebu u tvorničkim pogonima obratite se proizvođaču ili uvozniku ovog proizvoda. Pro­izvođač će Vam pružiti informacije o načinu zbrinjavanja proizvoda i obavijestit će vas o tome tko je dužan osigurati zbrinjavanje ovog električnog uređaja ovisno o datumu uvođenja pro­izvoda na tržište. Informacije o zbrinjavanju dotrajalog proizvoda u ostalim zemljama (izvan EU). Gore navedeni simbol važi samo u Europskoj uniji. Za više informacija o pravilnom zbrinjavanju električnih i elektronskih uređaja se obratite prodavatelju ili dobavljaču.
37
PL
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
Głośnik bezprzewodowy Kabel ładujący USB-C Kabel audio Instrukcja obsługi
OPIS PRODUKTU
1. Zmniejszenie głośności / Poprzedni
utwór
2. Zwiększenie głośności / Następny
utwór
3. Wskaźnik LED
4. Włączenie / Wyłączenie
5. Zmiana trybu
6. Odtwarzanie / Wstrzymanie / Ode-
branie / Zakończenie / Odrzucenie połączenia / Ostatni wybierany
numer
7. Wejście AUX jack 3,5 mm
8. Wyjście ładujące USB, wejście dla
pamięci USB ash disk
9. Gniazdo na kartę SD
10. Wejście ładujące USB-C
1 2 4 5 63
7 8
109
38
ŁADOWANIE
Przed pierwszym użyciem głośnika zalecamy przeprowadzenie jego pełnego naładowania w celu maksymalnego wydłużenia żywotności baterii. Pełne naładowanie zajmuje około 5 godzin. O niskim stanie naładowania akumulatora informuje sygnał akustyczny. Aby naładować baterię głośnika, podłącz dostarczony kabel USB-C do gniazda ładowania (10) i następnie podłącz go do dowolnego adaptera ładującego (napięcie 5V, minimalny prąd wyjściowy 1A) albo do USB wPC. Przebieg ładowania jest sygnalizowany 2 diodami LED (3), po całkowitym naładowaniu obie diody gasną.
WŁĄCZENIE / WYŁĄCZENIE
Aby włączyć lub wyłączyć głośnik, naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk (4). Włączenie i wyłączenie jest sygnalizowane akustycznie.
POŁĄCZENIE ZBLUETOOTH
1. Głośnik natychmiast po włączeniu znajduje się w trybie parowania dla połączenia Bluetoo-
th. Tryb parowania jest sygnalizowany przez miganie diod LED (3) w kolorze niebieskim.
2. Aktywuj Bluetooth w swoim urządzeniu. Następnie wybierz z listy dostępnych urządzeń
„Niceboy RAZE Radion 4”.
3. Zostanie nawiązane połączenie urządzenia z głośnikiem. Pomyślne sparowanie będzie po-
twierdzone sygnałem akustycznym oraz miganiem, co 5 sekund, wskaźników pracy LED (3).
*Po ponownym włączeniu głośnik połączy się automatycznie z ostatnim sparowanym urząd-
zeniem.
ODTWARZANIE
Włączenie lub wstrzymanie odtwarzania utworu wykonuje się za pomocą krótkiego naciśnięcia przycisku (6). Regulacja głośności odbywa się poprzez długie naciśnięcie przycisków (1) i (2). Natomiast krótkie naciśnięcie tych samych przycisków spowoduje przejście do następnego lub poprzedniego utworu.
39
TRYB AUX
1. Wsuń załączony kabel jack 3,5 mm w wejście audio (7) – głośnik przełączy się automatycz-
nie do odpowiedniego trybu.
2. Do obsługi odtwarzania muzyki użyj urządzenia połączonego z głośnikiem.
Regulacja głośności głośnika odbywa się poprzez długie naciśnięcie przycisków (1) i (2). Włączenie lub wstrzymanie odtwarzania utworu wykonuje się za pomocą krótkiego naciśnięcia przycisku (6).
TRYB FM
Podłącz dostarczony kabel USB-C do gniazda ładowania (10), pełni on funkcję anteny. Naciśnij krótko przycisk (5), tryb FM jest sygnalizowany komunikatem akustycznym; naciśnij i przytrzymaj przycisk (6), aby wyszukać i automatycznie zapisać stacje radiowe. Automatyczne wyszukiwanie zakończy się znowu naciśnięciem i przytrzymaniem tego samego przycisku (6). Po zakończeniu wyszukiwania można przełączać stacje krótkim naciskaniem przycisków (1) i (2). Włączenie lub wstrzymanie odtwarzania wykonuje się za pomocą krótkiego naciśnięcia przycisku (6).
KARTA MICROSD, PAMIĘĆ USB FLASH DISK
Po włożeniu karty SD lub podłączeniu pamięci USB, głośnik automatycznie przełącza się do od­powiedniego trybu. Włączenie lub wstrzymanie odtwarzania wykonuje się za pomocą krótkiego naciśnięcia przycisku (6). Regulacja głośności odbywa się poprzez długie naciśnięcie przycisków (1) i (2). Natomiast krótkie naciśnięcie tych samych przycisków spowoduje przejście do następnego lub poprzed­niego utworu.
POŁĄCZENIA TELEFONICZNE
Aby odebrać i następnie zakończyć połączenie telefoniczne, naciśnij przycisk (6). Połączenie można odrzucić za pomocą Twojego urządzenia. Podwójne naciśnięcie przycisku (6) spowoduje wybranie ostatnio wybieranego numeru.
40
POŁĄCZENIE POPRZEZ TRUE WIRELESS (TWS)
Za pomocą technologii True Wireless (TWS) można połączyć z sobą dwa głośniki Niceboy RAZE Radion 4 i odtwarzać muzykę jednocześnie.
1. Włącz oba głośniki Niceboy RAZE Radion 4 i upewnij się, że nie są one połączone z żadnym
urządzeniem Bluetooth (telefon, laptop itd.).
2. Długie krótko przycisk (5) na jednym z głośników. O pomyślnym zakończeniu połączenia
głośników poinformuje sygnał akustyczny, wskaźnik.
3. Teraz możesz otworzyć ustawienia Bluetooth Twojego urządzenia. Następnie wybierz z lis-
ty dostępnych urządzeń „Niceboy RAZE Radion 4”. O pomyślnym sparowaniu poinformuje sygnał akustyczny.
PARAMETRY
Wersja Bluetooth: 5.0 Pasmo częstotliwości: 2,4 GHz Moc częstotliwości radiowej: ≤ 2,5mW Obsługiwane kodeki: SBC, A2DP, AVRCP, HFP Moc: 30 W Impedancja: 8 Ω Czułość: >75 dB Zakres częstotliwości: 65 Hz – 20 kHz Odległość transmisji Bluetooth: 10 metrów Częstotliwości FM: 87.5 MHz ~ 108 MHz Obsługiwane nośniki danych: karta microSD, pamięć USB ash disk maks. 32 GB Obsługiwane formaty plików audio: MP3, WMA, WAV, APE, FLAC Bateria: Li-Ion 5000 mAh Czas pracy na jednym naładowaniu: 24 godzin (przy głośności 50%) Wodoszczelność: IP67
41
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Słuchanie muzyki przy zbyt wysokim poziomie głośności może spowodować uszkodzenie słuchu. Nie należy wystawiać urządzenia na działanie cieczy i wilgoci. Nie wystawiać urządzenia na zbyt wysokie lub zbyt niskie temperatury. Nie podejmować prób jego demontażu. Chronić urządzenie przed ostrymi przedmiotami i upadkiem z wysokości. Baterie – nieprawidłowe postępowanie (długie ładowanie, wywołanie spięcia, zniszczenie w wyniku użycia innego przed­miotu itd.) może spowodować pożar, przegrzanie baterii lub wyciek elektrolitu.
Okres trwałości baterii lub akumulatora, które mogą być dołączone do produktu, wynosi sześć miesięcy, ponieważ są to materiały eksploatacyjne.
W przypadku urządzenia radiowego, które celowo transmituje fale radiowe, instrukcje i infor­macje dotyczące bezpieczeństwa obejmują informacje o wszystkich pasmach częstotliwości, w których działa urządzenie radiowe, oraz o maksymalnej mocy częstotliwości radiowej nadawa­nej w paśmie częstotliwości, w którym działa urządzenie radiowe.
NICEBOY s.r.o. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego Niceboy RAZE Radion 4 jest zgodny z dyrektywami 2014/53/UE, 2014/30/UE, 2014/35/UE i 2011/65/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na poniższych stronach internetowych:
https://niceboy.eu/pl/declaration/raze-radion-4
42
INFORMACJA DLA UŻYTKOWNIKÓW DOTYCZĄCA UTYLIZACJI SPRZĘTU ELEKTRYCZNEGO I ELEKTRONICZNEGO (GOSPODARSTWA DOMOWE)
Symbol widniejący na produkcie albo w dokumentacji towarzyszącej oznacza, że zuży-
tego sprzętu elektrycznego lub elektronicznego nie wolno likwidować wraz z odpadami
komunalnymi. W celu prawidłowej utylizacji sprzętu należy oddać go w wyznaczonym
punkcie zbiórki, gdzie zostanie on odebrany bezpłatnie. Prawidłowa utylizacja produktu pomaga zachować cenne zasoby naturalne i wspiera procesy zapobiegania potencjalnym ujemnym skutkom wobec środowiska i zdrowia człowieka, jakie mogłyby mieć miejsce w przy­padku nieprawidłowej utylizacji odpadów. Po więcej informacji należy zwrócić się do lokalnego urzędu lub najbliższego punktu zbiórki. Nieprawidłowa utylizacja odpadów tego rodzaju może skutkować nałożeniem kar pieniężnych zgodnie z przepisami danego kraju. Informacje dla użytkowników dotyczące utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
(Firmy i przedsiębiorstwa) W celu prawidłowej utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego używanego przez rmy i przedsiębiorstwa należy zwrócić się do producenta lub importera produktu. Udzieli on infor­macji na temat sposobów utylizacji produktu, a w zależności od daty wprowadzenia urządzenia elektrycznego do obrotu, poinformuje, na kim ciąży obowiązek nansowania utylizacji urządze­nia elektrycznego. Informacje dotyczące utylizacji w pozostałych krajach, poza Unią Europejską. Powyższy symbol obowiązuje tylko w krajach Unii Europejskiej. Aby uzyskać szczegółowe informacje dotyczące utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego, należy zwrócić się do odpowiednich urzędów w Państwa kraju albo do sprzedawcy sprzętu.
43
SL
VSEBINA PAKIRANJA
Brezžično zvočnik Polnilni USB-C kabel
Avdio kabel Navodila za uporabo
OPIS IZDELKA
1. Znižanje glasnosti / Prejšnja skladba
2. Povečanje glasnosti / Naslednja
skladba
3. LED indikator
4. Vklop/Izklop
5. Sprememba načina
6. Predvajanje / Ustavitev / Sprejem
/ Končanje /zavrnitev klica / zadnja
klicana številka
7. AUX vhod jack 3,5mm
8. Polnilni USB - izhod, vhod za USB
ključek
9. Reža za SD kartico
10. Polnilni USB-C vhod
1 2 4 5 63
7 8
109
44
POLNJENJE
Pred prvo uporabo zvočnika ga svetujemo popolnoma napolniti, da bi dosegli najvišje možne življenjske dobe baterije. Popolna napolnitev zvočnika traja približno 5 ure. Na nizko stanje baterije opozori zvočni signal. Za polnjenje baterije zvočnika priključite priložen USB-C kabel v polnilni vhod (10) in ga priključite na poljuben polnilec (napetost 5V in izhodni tok najmanj 1A) ali v USB v računalniku. Potek polnjenja signalizirata 2 LED diodi polnjenja (3), ko je polnjenje končano, obe diodi ugasneta.
VKLOP/IZKLOP
Za vklop ali izklop zvočnika pritisnite in 4 sekundi držite tipko (3). Pri vklopu in izklopu se oglasi zvočni signal.
POVEZAVA BLUETOOTH
1. Zvočnik se takoj po vklopu nahaja v povezovalnem načinu za Bluetooth povezavo. Povezo-
valni način signalizira modro utripanje LED diod (3).
2. Aktivirajte Bluetooth na svoji napravi. Na seznamu dostopnih naprav potem izberite
„Niceboy RAZE Radion 4”.
3. Naprava se združi z zvočnikom. Na uspešno združitev opozori zvočni signal in LED diodi
delovanja (3) utripata v intervalu 5 sekund.
*Pri ponovnem vklopu se zvočnik avtomatsko poveže z zadnjo združeno napravo.
PREDVAJANJE
Skladbo predvajate ali ustavite s kratkim pritiskom na tipko (6). Glasnost upravljate s kratkim pritiskom na tipki (1) in (2). S kratkim pritiskom na isti tipki preskočite med naslednjo ali prejšn­jo skladbo.
45
AUX NAČIN
1. Priloženi kabelski priključek 3,5 mm priključite v avdio vhod (7), zvočnik pa se avtomatsko
preklopi v ustrezen način.
2. Za upravljanje predvajane glasbe uporabite napravo, s katero ste zvočnik povezali.
Glasnost zvočnika lahko upravljate z dolgim pritiskom na tipki (1) in (2). Skladbo predvajate ali ustavite s kratkim pritiskom na tipko (6).
FM NAČIN
Priložen USB-C kabel priključite v polnilni vhod (10), služi kot antena. Pritisnite na kratko na tipko (5), na FM način opozori zvočni signal; pritisnite za dolgo na tipko (6) za iskanje in avtomatsko shranjevanje postaj. Avtomatsko iskanje končate ponovno z dolgim pritiskom na isto tipko (6). Po končanem iskanju med postajami preklapljate s kratkim pritiskom na tipki (1) in (2). Skladbo predvajate ali ustavite s kratkim pritiskom na tipko (6).
MIKRO SD KARTICA, USB KLJUČEK
Po vstavitvi SD kartice USB ključka se zvočnik avtomatsko preklopi v ustrezen način. Skladbo predvajate ali ustavite s kratkim pritiskom na tipko (6). Glasnost upravljate s kratkim pritiskom na tipki (1) in (2). S kratkim pritiskom na isti tipki presko­čite med naslednjo ali prejšnjo skladbo.
TELEFONSKI KLICI
Za sprejem in končanje telefonskega klica pritisnite na tipko (6). Klic lahko zavrnete na svoji napravi. Z dvojnim pritiskom na tipko (6) zavrtite zadnjo klicano številko.
46
TRUE WIRELESS (TWS) POVEZAVA
S pomočjo tehnologije True Wireless (TWS) med sabo lahko povežete dva zvočnika Niceboy RAZE Radion 4 in glasbo predvajate istočasno.
1. Oba zvočnika Niceboy RAZE Radion 4 vklopite in preverite, da nista povezana z nobeno
Bluetooth napravo (mobitel, prenosnik, itn.).
2. Dolgo enem od zvočnikov pritisnite na tipko (5). Po uspešno končanem povezovanju
zvočnikov se oglasi zvočni signal.
3. Zdaj lahko odprete Bluetooth nastavitve vaše naprave. Na seznamu dostopnih naprav
potem izberite „Niceboy RAZE Radion 4”. Na uspešno združitev opozori zvočni signal.
PARAMETRI
Različica Bluetooth: 5.0 Frekvenčni pas: 2,4 GHz Radiofrekvenčna moč: ≤ 2,5mW Podpira Bluetooth prole: SBC, A2DP, AVRCP, HFP Moč: 30W Impedanca: 8Ω Občutljivost: >75dB Frekvenčni razpon: 65 Hz – 20 kHz Oddaljenost Bluetooth prenosa: 10 metrov FM frekvenca: 87.5MHz ~ 108MHz Podprti podatkovni nosilci: mikro SD kartica, USB ključek, max. 32GB Podprti avdio formati: MP3, WMA, WAV, APE, FLAC Baterija: Li-Ion 5000 mAh Vzdržljivost: 24 ur (pri 50% glasnosti) Vodoodpornost: IP67
47
VARNOSTNE INFORMACIJE
Poslušanje glasbe pri pretirani glasnosti lahko poškoduje sluh. Opreme ne izpostavljajte tekočinam in vlagi. Naprave ne izpostavljajte previsokim/prenizkim temperaturam in je ne poskušajte razstaviti. Napravo zaščitite pred ostrimi predmeti in padci z višine. Baterije: nepravilno ravnanje (dolgotrajno polnjenje, kratek stik, poškodovanje z drugimi predmeti itd.) lahko povzroči požar, pregrevanje ali uhajanje baterije.
Življenjska doba baterije ali akumulatorske baterije, ki je morda priložena izdelku, je šest mese­cev, zato sodi med potrošni material.
V primeru radijske opreme, ki namerno oddaja radijske valove, morajo navodila in varnostne informacije vključevati informacije o vseh frekvenčnih pasovih, v katerih radijska oprema deluje, in največji radiofrekvenčni moči, oddani v frekvenčnem pasu, v katerem deluje radijska oprema.
NICEBOY s.r.o. izjavlja, da je vrsta radijske opreme Niceboy RAZE Radion 4 skladna z direktivami 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU in 2011/65/EU. Celotna vsebnina ES izjave o skladnosti je na voljo na naslednji spletni strani:
https://niceboy.eu/sl/declaration/raze-radion-4
48
INFORMACIJE ZA UPORABNIKE GLEDE ODSTRANJEVANJA ELEKTRIČNE IN ELEKTRONS­KE OPREME (GOSPODINJSTVA)
Simbol, naveden na izdelku ali v spremni dokumentaciji, pomeni, da se rabljenih
električnih ali elektronskih izdelkov ne sme odstranjevati skupaj z gospodinjskimi
odpadki. Za pravilno odstranjevanje izdelka ga oddajte na določenih zbirnih mestih,
kjer bo brezplačno sprejet. Pravilno odstranjevanje izdelka pomaga ohraniti dragocene naravne vire in pomaga pri preprečevanju morebitnih negativnih vplivov na okolje in človekovo zdravje, kar bi lahko bile posledice nepravilnega odstranjevanja odpadkov. Za podrobne infor­macije se obrnite na lokalne oblasti ali najbližje zbirno mesto. Pri nepravilnem odstranjevanju te vrste odpadkov se v skladu z nacionalnimi predpisi naložijo globe. Informacije za uporabnike glede odstranjevanja električne in elektronske opreme.
(Podjetniška in poslovna uporaba) Za pravilno odstranjevanje električne in elektronske opreme za podjetniško in poslovno uporabo se obrnite na proizvajalca ali uvoznika izdelka. Ta vam posreduje informacije o načinih odstranjevanja izdelka in vam v odvisnosti od datuma, ko je bila električna oprema dana na trg, sporoči, kdo je dolžen nancirati odstranjevanje električne naprave. Informacije za odstranjevanje v drugih državah zunaj Evropske unije. Zgoraj navedeni simbol velja samo v državah Evropske unije. Za pravilno odstranjevanje električne in elektronske opreme zahtevajte podrobne informacije pri vaših uradih ali pri prodajalcu naprave.
49
RO
CONTINUTUL PRODUSULUI LIVRAT
Boxa fără r
Cablu alimentare USB-C Cablu audio
Manual de utilizare
DESCRIEREA PRODUSULUI
1. Ridicarea volumului / Alta piesa
2. Scaderea volumului / Piesa prece-
denta
3. Indicator LED de alimentare
4. Activare / Inchidere
5. Schimbarea prolului
6. Redare / Pauza / Acceptarea / Inchei-
erea / refuzarea convorbirii / ultimul
numar apelat
7. Intrare AUX jack 3,5mm
8. Iesire de alimentare USB, intrare
pentru ash disc USB
9. Slot pentru card SD
10. Intrare de alimentare USB-C
1 2 4 5 63
7 8
109
50
ALIMENTAREA
Inainte de prima utilizare va recomandam sa incarcati la maxim boxa pentru prelungirea perioadei de functionare. Alimentarea compleata dureaza 5 ore. Starea scazuta a bateriei este anuntata de un semnal acustic. Pentru incarcarea bateriei boxei conectati cablul USB-C livrat in portul de alimentare (10) si conectati-l la orice adaptor de alimentare (tensiunea 5V si curentul de alimentare minim 1A) sau USB la PC. Procesul de alimentare este semnalizat de 2 diode LED (3), la incarcarea maxima lumineaza toate cele 2 diode.
ACTIVARE/INCHIDERE
Pentru activarea sau inchiderea boxei apasati si mentineti apasat butonul (4) pe o perioada de 3 secunde.Activarea si inchiderea este anuntata de un semnal acustic.
CONECTAREA PRIN BLUETOOTH
1. Imediat dupa activare boxa intra in prolul de conectare prin Bluetooth. Prolul de co-
nectare este semnalizat prin lumina intermitenta albastra a diodei LED (3).
2. Activati Bluetooth in dispozitivul Dvs. Din lista dispozitivelor disponibile alegeti „Niceboy
RAZE Radion 4”.
3. Dispozitivul se conecteaza cu boxa. Conexiunea realizata este semnalizata acustic si dioda
LED (3) se aprinde.
*Dupa o noua pornire a boxei, ea se conecteaza automat la ultimul dispozitiv conectat.
REDAREA
Prin apasarea scurta a butonului (6) efectuati redarea sau pauza piesei. Controlul volumului se face prin apasarea prelungita a butoanelor (1) si (2). Apasati scurt aceleasi butoane si ajungeti la piesa urmatoare sau precedenta.
51
REGIMUL AUX
1. Introduceti cablul livrat cu jack de 3,5mm in intrarea audio (7) si boxa intra automat in
regimul aferent.
2. Pentru controlul muzicii redate folositi dispozitivul care a fost conectat cu boxa. Volumul
boxei se poate controla prin apasarea butoanelor (1) si (2).
Redarea sau pauza melodiei se face prin o apasare scurta a butonului (6).
REGIMUL FM
Conectati cablul USB-C livrat la conectorul de alimentare (10), este folosit drept antena. Apasati scurt butonul (5), regimul FM este anuntat de un semnal acustic; apasati prelungit butonul (6) pentru cautarea si memorarea automata a statiilor radio. Finalizati cautarea auto­mata prin apasarea scurta a aceluias buton (6). Dupa nalizarea cautatii comutati intre statiile memorate prin apasarea scurta a butoanelor (1) si (2). Redarea sau pauza melodiei se face prin o apasare scurta a butonului (6).
CARDUL MICRO SD, FLASH DISC USB
Dupa conectarea cardului SD boxa trece automat in modul corespunzator. Dupa conecta­rea ash discului USB apasati scurt butonul (6). Controlul volumului se face prin apasarea prelungita a butoanelor (1) si (2). Redarea sau pauza melodiei se face prin o apasare scurta a butonului (6).
APELURILE TELEFONICE
Pentru acceptarea si incheierea apelului telefonic apasati butonul (6). Puteti refuza apelul in dispozitivul Dvs. Prin apasarea dubla a butonului (6) apelati ultimul numar sunat.
52
CONECTAREA TRUE WIRELESS (TWS)
Cu ajutorul tehnologiei True Wireless (TWS) puteti conecta reciproc doua boxe Niceboy RAZE Radion 4 si sa redati muzica concomitent.
1. Activati ambele boxe Niceboy RAZE Radion 4 si asigurati-va ca nu sunt conectate cu nici un
alt dispozitiv Bluetooth (mobil, laptop, etc.).
2. Lungscurt butonul (5) la unul dintre cele doua boxe. Finalizarea conexiunii boxelor este
semnalizata acustic.
3. Acum puteti deschide setarile Bluetooth a dispozitivului Dvs. Din lista dispozitivelor dis-
ponibile alegeti „Niceboy RAZE Radion 4”. Conectarea reusita este anuntata de un semnal acustic.
PARAMETRI
Versiune Bluetooth: 5.0 Bandă de frecvenţă: 2,4GHz Puterea de radiofrecvență: ≤ 2,5mW Codecurile acceptate: SBC, A2DP, AVRCP, HFP Putere: 30W Impedanta: 8Ω Sensibilitate: >75dB Frecventa: 65 Hz – 20 kHz Distanta de transmisie bluetooth: 10 metri Frecventa FM: 87.5MHz ~ 108MHz Mijloace de date acceptate: micro SD karta, USB ash disk max. 32GB Bateria: Li-Ion 5000 mAh Timp de functionare: 24 ore (la volum 50%) Impermeabilitate: IP67
53
INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Ascultarea muzicii la un volum excesiv vă poate afecta auzul. Nu expuneţi echipamentul la acţiunea lichidelor şi umidităţii. Nu expuneţi dispozitivul la temperaturi excesiv de ridicate/scă­zute şi nu încercaţi să îl dezasamblaţi. Feriţi dispozitivul de obiectele ascuţite şi de căderi de la înălţime. Bateriile - Manevrarea necorespunzătoare (încărcare prelungită, scurtcircuit, spargere de către alte obiecte etc.) poate provoca incendii, supraîncălzire sau scurgeri ale bateriei.
Bateria sau acumulatorul care se poate aa în pachetul de livrare al produsul are o durată de viaţă de şase luni, deoarece este un element consumabil.
În cazul unui echipament radio care transmite în mod intenționat unde radio, instrucțiunile și informațiile de siguranță includ informații despre toate benzile de frecvență în care funcțione­ază echipamentul radio și puterea maximă de frecvență radio transmisă în banda de frecvență în care funcționează echipamentul radio.
NICEBOY s.r.o. declară prin prezenta că tipul de echipament radio Niceboy RAZE Radion 4 este conform cu directivele 2014/53 / UE, 2014/30 / UE, 2014/35 / UE, şi 2011/65 / UE. Conţinutul complet al declaraţiei de conformitate UE este disponibil pe următoarele pagini web:
https://niceboy.eu/ro/declaration/raze-radion-4
54
INFORMAȚII PENTRU UTILIZATORI PRIVIND LICHIDAREA ECHIPAMENTELOR ELECTRI­CE ȘI ELECTRONICE (GOSPODĂRII)
Simbolul prezentat pe produs sau din documentația însoțitoare înseamnă că produse-
le electrice și electronice uzate nu trebuie aruncate împreună cu celelalte deșeuri me-
najere. Pentru lichidarea corectă predați-l la centrele de colectare, unde vor  primite
gratuit. Prin lichidarea corectă a acestui produs ajutați la conservarea resurselor natu­rale valoroase și la prevenirea potențialelor efecte negative asupra mediului și sănătății umane, care ar  fost rezultatul unei lichidări necorespunzătoare. Contactați autoritățile locale sau cel mai apropiat punct de colectare pentru detalii suplimentare. Lichidarea necorespunzătoare a acestui tip de deșeu poate  amendată în acord cu reglementările naționale. Informații pentru utilizatori privind lichidarea echipamentelor electrice și electronice.
(Utilizarea în rme și comercială) Pentru lichidarea corespunzătoare a produselor electrice și electronice pentru utilizatorii din rme și comerciali adresați-vă la producător sau importatorul acestui produs. El vă va oferi informații despre cum să lichidați produsul și, în funcție de data introducerii echipamentelor electrice pe piață, cine va  obligat să nanțeze lichidarea acestor echipamente electrice. Infor­mații privind lichidarea în alte țări din afara Uniunii Europene. Simbolul de mai sus este valabil numai în țările Uniunii Europene. Pentru eliminarea echipamentelor electrice și electronice, adresați-vă autorităților sau distribuitorului de echipamente pentru informații detaliate.
55
RU
СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ
Репродуктор беспроводной Зарядный кабель USB-C Аудиокабель Руководство по эксплуатации
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
1. Уменьшение громкости /
Предыдущая композиция
2. Увеличение громкости /
Следующая композиция
3. Светодиодный индикатор
4. Включение / Выключение
5. Изменение режима
6. Воспроизведение / Приостановка
/ Прием / Окончание / отклонение разговора / последний набранный номер
7. Разъем дополнительного входа
3,5 мм (AUX)
8. Зарядный USB-выход, вход для
USB флеш-диска
9. Слот для SD-карты
10. Зарядный вход USB-C
1 2 4 5 63
7 8
109
56
ЗАРЯДКА
Перед первым использованием рекомендуем полностью зарядить репродуктор, чтобы обеспечить максимальный срок службы аккумулятора. Полная зарядка длится приблизительно 5 часов. О низком уровне зарядки аккумулятора оповестит акустический сигнал. Для зарядки аккумулятора репродуктора вставьте приложенный кабель USB-C в зарядный порт (10) и подключите к любому зарядному адаптеру (напряжение 5 В и выходной ток не менее 1 А) или к USB-порту компьютера. Ход зарядки сигнализируют 2 светодиода зарядки (3), при полной зарядке оба диода погаснут.
ВКЛЮЧЕНИЕ / ВЫКЛЮЧЕНИЕ
Для включения или выключения репродуктора нажмите кнопку (4) и удерживайте ее нажатой на протяжении 3 секунд. Включение и выключение сопровождается акустическим сигналом.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К УСТРОЙСТВУ BLUETOOTH
1. Репродуктор сразу после включения переходит в режим сопряжения для
подключения к устройству Bluetooth. О режиме сопряжения сигнализирует мигающий синим цветом светодиод (3).
2. Активируйте Bluetooth на своем устройстве. Затем в перечне доступных устройств
выберите „Niceboy RAZE Radion 4“.
3. Устройство подключится к репродуктору. Об успешном сопряжении известит
акустический сигнал, и рабочие светодиоды (3) начнут мигать с интервалом 5 секунд.
При повторном включении репродуктор автоматически подключается к последнему сопряженному устройству.
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
Запуск или приостановка воспроизведения осуществляются коротким нажатием кнопки (6). Регулирование громкости проводится долгим нажатием кнопок (1) и (2). Кратким нажатием этих же кнопок осуществляется переход к следующей или предыдущей композиции.
57
РЕЖИМ ВНЕШНЕГО УСТРОЙСТВА (AUX)
1. Вставьте прилагаемый кабель с разъемом 3,5 мм в аудиовход (7) , и репродуктор
автоматически переключится в соответствующий режим.
2. Для управления воспроизведением музыки используйте устройство, к которому
Вы подключили репродуктор. Громкость репродуктора Вы можете регулировать продолжительным нажатием кнопок (1) и (2). Запуск или приостановка воспроизведения осуществляются коротким нажатием кнопки (6).
РЕЖИМ УКВ-РАДИОВЕЩАНИЯ
Подключите прилагаемый кабель USB-C к зарядному порту (10), он служит в качестве антенны. Коротко нажмите кнопку (5), акустический сигнал оповестит о включении режима УКВ-радиовещания; продолжительным нажатием кнопки (6) начните поиск и автоматическое сохранение радиостанций. Автоматическое сохранение Вы закончите повторным продолжительным нажатием этой же кнопки (6). После завершения поиска переключение между станциями осуществляется коротким нажатием кнопок (1) и (2). Запуск или приостановка воспроизведения осуществляются коротким нажатием кнопки (6).
КАРТА ПАМЯТИ MICRO SD, USB ФЛЕШ-ДИСК
После подключения SD-карты или USB-диска репродуктор автоматически переключится в соответствующий режим. Запуск или приостановка воспроизведения осуществляются коротким нажатием кнопки (6). Регулирование громкости проводится продолжительным нажатием кнопок (1) и (2). Кратким нажатием этих же кнопок осуществляется переход к следующей или предыдущей композиции.
ТЕЛЕФОННЫЕ РАЗГОВОРЫ
Для принятия и последующего завершения телефонного разговора нажмите кнопку (6). Звонок можно отклонить на Вашем устройстве. Двойным нажатием кнопки (6) Вы наберете последний набранный номер.
58
СОЕДИНЕНИЕ TRUE WIRELESS (TWS)
С помощью технологии True Wireless (TWS) Вы можете соединить друг с другом два репродуктора „Niceboy RAZE Radion 4“ и одновременно воспроизводить музыку на них.
1. Включите оба репродуктора „Niceboy RAZE Radion 4“ и убедитесь в том, что они
не подключены ни к одному устройству Bluetooth (сотовый телефон, портативный компьютер и т.д.).
2. Продолжительно нажмите кнопку (5) на одном из репродукторов. Об успешном
завершении сопряжения репродукторов оповестит акустический сигнал.
3. Теперь Вы можете открыть настройку Bluetooth Вашего устройства. Затем в перечне
доступных устройств выберите „Niceboy RAZE Radion 4“. Об успешном сопряжении оповестит акустический сигнал.
ПАРАМЕТРЫ
Версия Bluetooth: 5.0 Полоса частот: 2,4 ГГц Pадиочастотная мощность: ≤ 2,5mW Поддерживаемые кодеки: SBC, A2DP, AVRCP, HFP Мощность: 30 Вт Полное сопротивление: 8 Ом Чувствительность: >75 дБ Диапазон частот: 65 Гц – 20 кГц Радиус передачи по bluetooth: 10 метров Диапазон УКВ-частот: 87.5 МГц ~ 108 МГц Поддерживаемые носители данных: micro SD карта, USB флеш-диск, макс. 32 ГБ Поддерживаемые аудиоформаты: MP3, WMA, WAV, APE, FLAC Аккумулятор: Литий-ионный 5000 мА.ч. Продолжительность работы: 24 часа (при громкости 50 %) Водонепроницаемость: IP67
59
ИНФОРМАЦИЯ О БЕЗОПАСНОСТИ
Прослушивание музыки при чрезмерной громкости может привести к повреждению Вашего слуха. Не подвергайте устройство воздействию жидкостей и сырости. Не подвергайте устройство воздействию слишком высоких / низких температур и не пытайтесь его разбирать. Берегите устройство от острых предметов и падений с высоты. Аккумуляторная батарея – неправильное обращение (долгая зарядка, короткое замыкание, повреждение иным предметом и т.д.) может привести к возникновению пожара, перегреву или вытеканию электролита.
Срок службы батареи или аккумулятора, которые могут быть составной частью изделия, составляет шесть месяцев, так как речь идет о расходном материале.
В случае радиооборудования, которое преднамеренно излучает радиоволны, инструкции и информация по технике безопасности должны включать информацию обо всех диапазонах частот, в которых работает радиооборудование, и о максимальной мощности радиочастот, передаваемой в диапазоне частот, в котором работает радиооборудование.
Настоящим компания „NICEBOY s.r.o.“ заявляет, что тип радиооборудования Niceboy RAZE Radion 4 соответствует требованиям директив 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/ EU и 2011/65/EU. Полный текст декларации о соответствии нормам ЕС Вы найдете на интернет-сайте по адресу:
https://niceboy.eu/ru/declaration/raze-radion-4
60
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ ПО УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ (ДЛЯ ЧАСТНЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ)
Такой знак на изделии или в сопровождающей документации означает, что
по окончании срока службы электрические и электронные изделия не могут
быть утилизированы вместе с бытовыми отходами. Их необходимо сдать
в специальные пункты по утилизации, куда они принимаются бесплатно. Обеспечив правильную утилизацию такого изделия, Вы поможете сохранить ценные природные ресурсы и предотвратить возможные негативные последствия для окружающей среды и здоровья людей, которые могут быть вызваны неправильным обращением с отходами. Свяжитесь с местными властями или ближайшим пунктом сбора отходов для получения дополнительной информации. Неправильная утилизация этого типа отходов может повлечь за собой штрафные санкции в соответствии с национальными правовыми нормами.
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ ПО УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ (ДЛЯ ЮРИДИЧЕСКИХ ЛИЦ И ПРОМЫШЛЕННЫХ ПРЕДПРИЯТИЙ)
С целью правильной утилизации электрического и электронного оборудования в рамках корпоративного и промышленного использования обратитесь к производителю или импортеру оборудования, который предоставит Вам информацию о том, как утилизировать данное изделие, и, в зависимости от даты его размещения на рынке, сообщит, кто обязан финансировать утилизацию этого электрического оборудования. Информация об утилизации в других странах за пределами Европейского союза. Указанный выше знак действует только в странах Европейского союза. Для правильной утилизации электрического и электронного оборудования запросите подробную информацию у Ваших властей или у продавца оборудования.
61
BG
СЪДЪРЖАНИЕ НА ПАКЕТА
Безжичен високоговорител USB-C кабел за зареждане Аудио кабел Инструкции за употреба
ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА
1. Намаляване на силата на звука /
Предходно възпроизведен запис
2. Увеличаване на силата на звука /
Следващ запис
3. LED индикатор
4. Включване/изключване
5. Смяна на режими
6. Възпроизвеждане / Пауза / Приемане
на разговор / Отказване на разговор / Затваряне / Последно избран номер
7. AUX порт 3,5 mm жак
8. USB зареждане - изход, вход за USB
флаш памет
9. Слот за SD карта
10. USB-C порт за зареждане
1 2 4 5 63
7 8
109
62
ЗАРЕЖДАНЕ
Препоръчваме да заредите напълно високоговорителя преди първата му употреба, за да увеличите до максимум продължителността на живота на батерията. Необходими са приблизително 5 часа за пълното зареждане на високоговорителя. Изтощената батерия се сигнализира от звуков сигнал. За да заредите батерията на високоговорителя, свържете предоставения USB кабел към порта за зареждане (10) и го свържете към всеки адаптер за зареждане (5V напрежение и минимум 1A изходен ток) или към USB порта на вашия компютър. Можете да следите напредъка на зареждане благодарение на 2-та LED за зареждане (3), след завършване на пълното зареждане и двата диода ще изгаснат.
ВКЛЮЧВАНЕ/ИЗКЛЮЧВАНЕ
Натиснете и задръжте бутон (4) в продължение на 3 секунди, за да включите/изключите високоговорителя. Включването и изключването се обявява чрез звуков сигнал.
PŘIPOJENÍ K BLUETOOTH
1. коговорителят е готово за Bluetooth свързване от момента на включването му.
Режимът на сдвояване се сигнализира от LED диодите (3), които мигат в синьо.
2. Активирайте Bluetooth на вашето собствено устройство. От списъка с наличните
устройства изберете “Niceboy RAZE Radion 4”.
3. Вашето устройство ще се свърже с високоговорителя. Успешното сдвояване
се оповестява чрез аудио сигнал и мигане на LED диодите (3) на петсекундни
интервали. *След като бъде включен отново, високоговорителят автоматично ще се свърже с устройството, с което е бил сдвоен последния път.
ВЪЗПРОИЗВЕЖДАНЕ
Възпроизвеждайте или спирайте на пауза записи чрез натискане на бутон (6). Натиснете и задръжте контролните прибори за силата на звука, разположени на бутони (1) и (2), за да промените силата на звука. Натиснете бутона за усилване на звука, за да преминете към следващия запис, и бутона за намаляване на силата на звука, за да преминете към предходно възпроизведения запис.
63
РЕЖИМ AUX
1. Поставете предоставения кабел с жак от 3,5 mm в аудио порта (7) и
високоговорителят автоматично ще превключи към съответния режим.
2. Използвайте устройството, към което сте свързали високоговорителя, за да
управлявате възпроизвеждането на музика.
Натиснете и задръжте контролните прибори за силата на звука, разположени на бутони (1) и (2), за да промените силата на звука. Възпроизвеждайте или спирайте на пауза записи чрез натискане на бутон (6).
FM РЕЖИМ
Свържете предоставения USB-C кабел към порта за зареждане (10) и той ще действа като антена. Натиснете бутона (5) и FM режимът ще бъде обявен с аудио сигнал; натиснете и задръжте бутона (6) за автоматично търсене и запазване на радиостанции. Можете да спрете функцията за автоматично търсене, като натиснете и задължите същия бутон (6). Докато сте извън функцията за търсене, можете да превключвате между радиостанциите чрез натискане на бутоните (1) и (2). Стартирайте или спирайте на пауза възпроизвеждането чрез натискане на бутон (6).
MICRO SD КАРТА, USB ФЛАШ ПАМЕТ
Високоговорителят автоматично ще превключи на съответния режим след поставяне на SD карта или USB флаш памет. Стартирайте или спирайте на пауза възпроизвеждането чрез натискане на бутон (6). Натиснете и задръжте контролните прибори за силата на звука, разположени на бутони (1) и (2), за да промените силата на звука. Натиснете бутона за усилване на звука, за да преминете към следващия запис, и бутона за намаляване на силата на звука, за да преминете към предходно възпроизведения запис.
ТЕЛЕФОННИ ПОВИКВАНИЯ
Натиснете бутона (6), за да приемате и след това да приключите телефонни повиквания. Входящите повиквания могат да бъдат отхвърляни на вашето устройство. Натиснете бутона (6) два пъти, за да изберете последния номер във вашия списък с повиквания.
64
TRUE WIRELESS (TWS) ВРЪЗКА
С помощта на True Wireless (TWS) можете да свържете два високоговорителя Niceboy RAZE Radion 4 към едно устройство и да възпроизвеждате музика едновременно и на двата.
1. Включете и двата високоговорителя Niceboy RAZE Radion 4 и се уверете, че не са
свързани към друго Bluetooth устройство (мобилен телефон, лаптоп и т.н.)
2. Натиснете продължително бутона (5) на единия от високоговорителите. Звуков
сигнал ще оповести успешното свързване на двата високоговорителя.
3. Сега можете да отворите Bluetooth настройките на вашето устройство. От списъка
с наличните устройства изберете “Niceboy RAZE Radion 4”. Успешното сдвояване се
оповестява чрез аудио сигнал.
ПАРАМЕТРИ
Bluetooth версия: 5.0 Честотна лента: 2.4GHz Радиочестотен изход: ≤ 2,5 mW Bluetooth профили: A2DP, AVRCP, HFP Мощност на системата: 30W Електрически импеданс: 8Ω Чувствителност: >75dB Честотен диапазон: 65 Hz – 20 kHz Разстояние на Bluetooth предаване: 10 метра FM честота: 87.5MHz ~ 108MHz Поддържан носител на данни: micro SD карта, USB флаш диск, макс. 32GB Поддържани аудио формати: MP3, WMA, WAV, APE, FLAC Батерия: Li-Ion 5000 mAh Живот на батерията: 24 часа (при 50% обем) Водонепроницаемост: IP67
65
ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Слушането на музика с прекомерна сила на звука може да увреди слуха ви. Не излагайте оборудването на течности и влага. Не излагайте устройството на прекалено високи/ниски температури и не се опитвайте да го разглобявате. Предпазвайте устройството от остри предмети и падане от височина. Батерии - Неправилното боравене (продължително зареждане, късо съединение, счупване от други предмети и др.) може да доведе до пожар, прегряване или изтичане на батерията. Батерията или акумулаторът, които може да се включени заедно с продукта, имат експлоатационен живот от шест месеца, тъй като те са консуматив.
В случай на радиооборудване, което умишлено предава радиовълни, инструкциите и информацията за безопасност трябва да включват информация за всички честотни ленти, в които работи радиооборудването, и максималната радиочестотна мощност, предавана в честотната лента, в която работи радиооборудването.
Можете да откриете ръководството за изтегляне в електронна форма на www.niceboy.eu в раздела за поддръжка. С това NICEBOY s.r.o. декларира, че радио оборудването Niceboy RAZE Radion 4 съответства на директиви 2014/53 / ЕС, 2014/30 / ЕС, 2014/35 / ЕС и 2011/65 / ЕС. Целият текст на Декларацията за съответствие на ЕСе налична на следния уебсайт:
https://niceboy.eu/bg/declaration/raze-radion-4
66
ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ ОТНОСНО ИЗХВЪРЛЯНЕТО НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ И ЕЛЕКТРОННИ УСТРОЙСТВА (ДОМАШНА УПОТРЕБА)
Този символ, разположен на даден продукт или в оригиналната документация на продукта означава, че използваните електрически и електронни продукти не могат да се изхвърлят заедно с битовите отпадъци. За да изхвърлите тези
продукти правилно, занесете ги до определено за целта място за събиране, където те ще бъдат приети безплатно. Като изхвърляте продукта по този начин, вие помагате за опазването на ценните природни ресурси и подпомагате за предотвратяването на всякакво потенциално негативно влияние върху околната среда и човешкото здраве, които биха могли да са в резултат на неправилното изхвърляне на отпадъци. Можете да получите по-подробна информация от вашите местни власти или най-близкото място за събиране. Съгласно националните разпоредби могат да бъдат наложени глоби на всеки, който изхвърля този вид отпадък неправилно. Използвайте информацията за изхвърляне на електрически и електронни устройства.
(Бизнес и корпоративна употреба) За да изхвърлите правилно електрически или електронни устройства за бизнес или корпоративна употреба, направете справка с производителя или вносителя на продукта. Те ще ви предоставят информация относно всички начини за изхвърляне и, съгласно датата, посочена на електрическото или електронно устройство на пазара, ще ви кажат кой носи отговорност за финансирането на изхвърлянето на това електрическо или електронно устройство. Информация относно процесите по изхвърляне в други страни извън ЕС. Символът, показан по-горе, е валиден само за страни в рамките на Европейския съюз. За правилното изхвърляне на електрически и електронни устройства, поискайте съответната информация от вашите местни власти или продавача на устройството.
67
NICEBOY s.r.o., 5. kvetna 1746/22, Nusle, 140 00,
MANUFACTURER:
Praha 4, Czech Republic, ID: 294 16 876.
Made in China.
68
Loading...