Před prvním použitím doporučujeme reproduktor plně nabít pro maximalizaci životnosti baterie. Plné nabití trvá 2-3 hodiny. Nízký stav baterie ohlásí akustický signál.
Pro nabíjení baterie reproduktoru připojte dodávaný USB-C kabel do nabíjecího
portu (6) a připojte k libovolnému nabíjecímu adaptéru (napětí 5V a výstupní proud
minimálně 1A) nebo do USB v PC. V průběhu nabíjení svítí LED indikátor červeně (1),
po úplném nabití zhasne.
ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ
Pro zapnutí nebo vypnutí reproduktoru stiskněte a podržte tlačítko “O” (3) po dobu
2-3 vteřin.
Pokud je reproduktor v nečinnosti po dobu 10 minut, dojde k jeho automatickému
vypnutí z důvodu úspory energie.
PŘIPOJENÍ K BLUETOOTH
1. Stiskněte tlačítko “O” (3) po dobu 2-3 vteřin pro zapnutí reproduktoru. Reproduktor se nyní nachází v párovacím režimu pro Bluetooth připojení. Párovací
režim signalizuje modré blikání provozní LED diody (1).
2. Aktivujte Bluetooth na svém zařízení. V seznamu dostupných zařízení pak zvolte
“Niceboy RAZE 4 Origin”.
3. Zařízení se připojí k reproduktoru. Úspěšné spárování ohlásí akustická výzva a
provozní LED dioda (2) svítí modře.
Odpojení bluetooth provedete trojitým stiskem tlačítka “O”(3).
PŘEHRÁVÁNÍ
Spuštění či pozastavení skladby provedete krátkým stisknutím tlačítka “O” (3).
Hlasitost ovládáte krátkým stiskem tlačítek “+” (2) a “-” (4). Dlouhým stiskem stejných
tlačítek pak přecházíte na další či předchozí skladbu.
3
AUX MÓD
1. Zasuňte přiložený 3,5mm jack kabel do audio vstupu (5) a reproduktor se automaticky přepne do příslušného módu.
2. K ovládání přehrávané hudby použijte zařízení, se kterým jste reproduktor
propojili. Hlasitost reproduktoru můžete ovládat krátkým stiskem tlačítek “+” (2)
a “-” (4). Stiskem tlačítka “O” (3) vypnete zvuk (mute), opětovným stiskem jej opět
pustíte (unmute).
FM MÓD
Mód FM rádia aktivujete dvojitým stiskem tlačítka “O” (3); poté současně stiskněte
dlouze tlačítka “+” (2) a “-” (4) pro vyhledávání a automatické ukládání stanic. Automatické vyhledávání ukončíte krátkým stiskem tlačítka “O” (3). Po dokončení vyhledávání
přepínejte mezi stanicemi dlouhým stiskem tlačítek “+” (2) a “-” (4).
Pro lepší signál doporučujeme připojit USB-C kabel do vstupu (6). Kabel slouží jako
přídavná anténa.
MICRO SD KARTA
1. Po připojení SD karty se reproduktor automaticky přepne do příslušného módu.
Zařízení podporuje datové nosiče o maximální kapacitě 32GB a audio formáty MP3
a WAV.
TELEFONNÍ HOVORY
Pro přijetí a následné ukončení telefonního hovoru krátce stiskněte tlačítko “O” (3).
Dvojitým stiskem téhož tlačítka příchozí hovor odmítnete.
TRUE WIRELESS (TWS) PROPOJENÍ
Pomocí technologie True Wireless (TWS) můžete mezi sebou propojit dva
reproduktory Niceboy RAZE 4 Origin a přehrávat hudbu zároveň.
1. Zapněte oba reproduktory Niceboy RAZE 4 Origin a ujistěte se, že nejsou
připojené k žádnému Bluetooth zařízení (mobil, notebook, atd.).
4
2. Krátce stiskněte současně tlačítka “+” (2) a “-” (4) na jednom z reproduktorů.
Úspěšné dokončení propojení reproduktorů oznámí akustický signál. LED indikátor na jednom reproduktoru (1) svítí modře a na druhém reproduktoru bliká
modře - nachází se v párovacím módu pro Bluetooth připojení.
3. Nyní můžete otevřít Bluetooth nastavení vašeho zařízení. V seznamu
dostupných zařízení pak zvolte „Niceboy RAZE 4 Origin”.
Úspěšné spárování oznámí akustický signál.
PARAMETRY
Verze Bluetooth: 5.0
Podporované kodeky: SBC
Podporované proly: A2DP, AVRCP, HFP
Výkon: 20W
Impedance: 6Ω
Citlivost: >75dB
Frekvenční rozsah: 70Hz – 18kHz
Vzdálenost bluetooth přenosu: 10 metrů
FM frekvence: 87.5MHz ~ 108MHz
Podporované datové nosiče: micro SD karta, max. 32GB
Baterie: Li-Ion 2000 mAh
Výdrž: 20 hodin (při 50% hlasitosti)
Vodotěsnost: IP67
Manuál ke stažení v elektronické podobě najdete na www.niceboy.eu v sekci
podpora. Tímto RTB Media s.r.o. prohlašuje, že typ rádiového zařízení RAZE 4
ORIGIN je v souladu se směrnicí 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU a 2011/65/
EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na těchto internetových
stránkách: https://niceboy.eu/cs/podpora/prohlaseni-o-shode-mM38CtmYvX693lHv
vu4CWpk3vJGrvnC
5
INFORMACE PRO UŽIVATELE K LIKVIDACI ELEKTRICKÝCH
A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ (DOMÁCNOSTI)
Uvedený symbol na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamená,
že použité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány
společně s komunálním odpadem. Za účelem správné likvidace
výrobku jej odevzdejte na určených sběrných místech, kde budou
přijata zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete
zachovat cenné přírodní zdroje a napomáhá prevenci potenciálních
být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního
úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu
odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty. Informace pro
uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení
(remní a podnikové použití).
Za účelem správné likvidace elektrických a elektronických zařízení pro remní a
podnikové použití se obraťte na výrobce nebo dovozce tohoto výrobku. Ten vám
poskytne informace o způsobech likvidace výrobku a v závislosti na datu uvedení
elektrozařízení na trh vám sdělí, kdo má povinnost nancovat likvidaci tohoto
elektrozařízení.Informace k likvidaci v ostatních zemích mimo Evropskou unii. Výše
uvedený symbol je platný pouze v zemích Evropské unie. Pro správnou likvidaci
elektrických a elektronických zařízení si vyžádejte podrobné informace u Vašich
úřadů nebo prodejce zařízení.
negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly
Pred prvým použitím odporúčame reproduktor úplne nabiť pre maximalizáciu
životnosti batérie. Úplné nabitie trvá 2 – 3 hodiny. Nízky stav batérie ohlási akustický
signál. Na nabíjanie batérie reproduktora pripojte dodávaný USB-C kábel do
nabíjacieho portu (6) apripojte kľubovoľnému nabíjaciemu adaptéru (napätie 5V
avýstupný prúd minimálne 1A) alebo do USB vPC. Vpriebehu nabíjania svieti LED
indikátor na červeno (1), po úplnom nabití zhasne.
ZAPNUTIE/VYPNUTIE
Na zapnutie alebo vypnutie reproduktora stlačte tlačidlo „O“ (3) apodržte stlačené
2 – 3 sekundy.
Pokiaľ je reproduktor vnečinnosti počas 10 minút, dôjde kjeho automatickému
vypnutiu zdôvodu úspory energie.
PRIPOJENIE KBLUETOOTH
1. Stlačte tlačidlo „O“ (3) apodržte stlačené 2 – 3 sekundy na zapnutie reproduktora. Reproduktor sa teraz nachádza vpárovacom režime pre Bluetooth pripojenie. Párovací režim signalizuje modré blikanie prevádzkovej LED (1).
2. Aktivujte Bluetooth na svojom zariadení. Vzozname dostupných zariadení
potom zvoľte „Niceboy RAZE 4 Origin“.
3. Zariadenie sa pripojí kreproduktoru. Úspešné spárovanie ohlási akustická výzva
aprevádzková LED (2) svieti na modro.
Odpojenie bluetooth vykonáte trojitým stlačením tlačidla „O“ (3).
PREHRÁVANIE
Spustenie či pozastavenie skladby vykonáte krátkym stlačením tlačidla „O“ (3). Hlasitosť ovládate krátkym stlačením tlačidiel „+“ (2) a„−“ (4). Dlhým stlačením rovnakých
tlačidiel potom prechádzate na ďalšiu či predošlú skladbu.
8
AUX MÓD
1. Zasuňte priložený kábel jack 3,5mm do audio vstupu (5) areproduktor sa
automaticky prepne do príslušného módu.
2. Na ovládanie prehrávanej hudby použite zariadenie, sktorým ste reproduktor
prepojili. Hlasitosť reproduktora môžete ovládať krátkym stlačením tlačidiel „+“
(2) a„−“ (4). Stlačením tlačidla „O“ (3) vypnete zvuk (mute), opätovným stlačením
ho opäť pustíte (unmute).
FM MÓD
Mód FM rádia aktivujete dvojitým stlačením tlačidla „O“ (3); potom súčasne stlačte
dlhšie tlačidlá „+“ (2) a„−“ (4) na vyhľadávanie aautomatické ukladanie staníc.
Automatické vyhľadávanie ukončíte krátkym stlačením tlačidla „O“ (3). Po dokončení
vyhľadávania prepínajte medzi stanicami dlhým stlačením tlačidiel „+“ (2) a„−“ (4).
Pre lepší signál odporúčame pripojiť USB-C kábel do vstupu (6). Kábel slúži ako
prídavná anténa.
MICRO SD KARTA
1. Po pripojení SD karty sa reproduktor automaticky prepne do príslušného módu.
Zariadenie podporuje dátové nosiče smaximálnou kapacitou 32GB aaudio formáty
MP3 aWAV.
TELEFÓNNE HOVORY
Na prijatie anásledné ukončenie telefónneho hovoru krátko stlačte tlačidlo „O“ (3).
Dvojitým stlačením rovnakého tlačidla prichádzajúci hovor odmietnete.
TRUE WIRELESS (TWS) PREPOJENIE
Pomocou technológie True Wireless (TWS) môžete medzi sebou prepojiť dva reproduktory Niceboy RAZE 4 Origin aprehrávať hudbu zároveň.
1. Zapnite oba reproduktory Niceboy RAZE 4 Origin auistite sa, že nie sú pripojené
kžiadnemu Bluetooth zariadeniu (mobil, notebook atď.).
9
2. Krátko stlačte súčasne tlačidlá „+“ (2) a„−“ (4) na jednom zreproduktorov.
Úspešné dokončenie prepojenia reproduktorov oznámi akustický signál. LED indikátor na jednom reproduktore (1) svieti na modro ana druhom reproduktoru
bliká na modro – nachádza sa vpárovacom móde pre Bluetooth pripojenie.
3. Teraz môžete otvoriť Bluetooth nastavenie vašeho zariadenia. Vzozname dostupných zariadení potom zvoľte „Niceboy RAZE 4 Origin“. Úspešné spárovanie
oznámi akustický signál.
PARAMETRE
Verzia Bluetooth: 5.0
Podporované kodeky: SBC
Podporované proly: A2DP, AVRCP, HFP
Výkon: 20W
Impedancia: 6Ω
Citlivosť: > 75dB
Frekvenčný rozsah: 70Hz – 18kHz
Vzdialenosť bluetooth prenosu: 10 metrov
FM frekvencia: 87,5MHz ~ 108MHz
Podporované dátové nosiče: micro SD karta, max. 32GB
Batéria: Li-Ion 2000mAh
Výdrž: 20 hodín (pri 50% hlasitosti)
Vodotesnosť: IP67
Týmto RTB Media s.r.o. vyhlasuje, že typ rádiového zariadenia RAZE 4 ORIGIN je v
súlade so smernicou 2014/53/EÚ, 2014/30/EÚ, 2014/35/EÚ a 2011/65/EÚ. Úplné
znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na týchto internetových stránkach:
https://niceboy.eu/cs/podpora/prohlaseni-o-shode-mM38CtmYvX693lHvvu4CWpk
3vJGrvnC
10
INFORMÁCIE PRE POUŽÍVATEĽOV K LIKVIDÁCII ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ (DOMÁCNOSTI)
Uvedený symbol na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii
znamená, že použité elektrické alebo elektronické výrobky sa nesmú
likvidovať spolu skomunálnym odpadom. S cieľom správnej likvidácie
výrobku ho odovzdajte na určených zberných miestach, kde ho prijmú
zadarmo. Správnou likvidáciou tohto produktu pomôžete zachovať
cenné prírodné zdroje aprispievate kprevencii potenciálnych nega-
byť dôsledky nesprávnej likvidácie odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od
miestneho úradu alebo najbližšieho zberného miesta. Pri nesprávnej likvidácii tohto
druhu odpadu sa môžu v súlade s národnými predpismi udeliť pokuty. Informácie
pre používateľov k likvidácii elektrických a elektronických zariadení.
(Firemné a podnikové použitie)
S cieľom správnej likvidácie elektrických a elektronických zariadení pre remné a
podnikové použitie sa obráťte na výrobcu alebo dovozcu tohto výrobku. Ten vám
poskytne informácie o spôsoboch likvidácie výrobku a v závislosti od dátumu uvedenia elektrozariadenia na trh vám oznámi, kto má povinnosť nancovať likvidáciu
tohto elektrozariadenia. Informácie k likvidácii v ostatných krajinách mimo Európskej
únie. Vyššie uvedený symbol je platný iba vkrajinách Európskej únie. Pre správnu
likvidáciu elektrických a elektronických zariadení si vyžiadajte podrobné informácie
na vašich úradoch alebo u predajcu zariadenia.
tívnych dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli
3. Power On / Power O / Playback / Pause /Change Mode / Hands-free
4. Decrease volume / Previous song
5. 3.5mm jack AUX input
6. USB-C charging input
7. SD card slot
2346 751
12
CHARGING
We recommend that you fully charge the speaker before using it for the rst time to
maximize battery life. It takes approximately 2-3 hours to fully charge. An acoustic
signal will indicate a low battery. To charge the loudspeaker battery, connect the
supplied USB-C cable to the charging port (6) and connect it to any charging adapter
(5V voltage and at least 1A output current) or to a USB in a PC. During charging, the
LED indicator remains red (1) and turns o after the charging is fully completed.
POWER ON / OFF
To turn the loudspeaker on or o, press and hold the „O“ button (3) for 2-3 seconds.
After 10 minutes of inactivity, the loudspeaker will turn o automatically to save
energy.
CONNECTING TO BLUETOOTH
1. Press the „O“ button (3) for 2-3 seconds to turn the loudspeaker on. The
loudspeaker is now in pairing mode for Bluetooth connectivity. Pairing mode is
signalled by ashing of the blue operating LED (1).
2. Activate Bluetooth on your device. Select “Niceboy RAZE 4 Origin” in the list of
available devices.
3. The device will connect to the loudspeaker. A successful pairing is signalled by
an acoustic prompt and the blue operating LED (2) will remain lit.
To disconnect form Bluetooth, press the “O” button (3) three times.
PLAYBACK
To start or pause a track, briey press the “O” button (3). To control the volume,
briey press buttons “+” (2) and “-” (4). Press and hold these buttons to skip to the
next or previous track.
13
AUX MODE
1. Insert the included 3.5mm jack cable into the audio input (5) and the loudspeaker will automatically switch to the appropriate mode.
2. Use the device to which you have connected the loudspeaker to control the
music being played.
To control the volume of the loudspeaker, briey press buttons “+” (2) and “-” (4).
By pressing the “O” button (3) you will switch the sound o (mute), press it again
to switch the sound on (unmute).
FM MODE
The FM Mode is activated by pressing the “O” button (3) twice; then press both buttons “+” (2) and “-” (4) simultaneously to search and save radio stations automatically. To stop the automatic search, briey press the “O” button (3). To switch between
the radio stations, press and hold the “+” (2) and “-” (4) buttons.
For better signal reception, connect the USB-C cable to the input (6). The cable
alternates as an auxilliary antenna.
MICRO SD CARD
1. After inserting the SD card, the loudspeaker will automatically switch to the
appropriate mode.
The device supports data storage devices with a maximum capacity of 32GB and
MP3 and WAV audio formats.
PHONE CALLS
To answer and then end the phone call, press the “O” button (3). Press the same
button twice to reject an incoming call.
TRUE WIRELESS (TWS) CONNECTION
Thanks to the True Wireless (TWS) technology, you can connect two Niceboy RAZE 4
Origin loudspeakers and play music at the same time.
14
1. Turn both Niceboy RAZE 4 Origin loudspeakers on and make sure they are not
connected to any Bluetooth device (mobile, notebook etc.).
2. Briey press “+” (2) and “-” (4) button on one of the loudspeakers. An acoustic
prompt will announce a successful connection of loudspeakers. An LED
indicator on one of the loudspeakers (1) will remain blue while on the other
loudspeaker the LED will ash blue - this means they are in pairing mode for
Bluetooth connection.
3. Now you can open the Bluetooth settings on your device. Select “Niceboy RAZE
4 Origin” in the list of available devices. An accoustic prompt will announce a
successful pairing.
PARAMETERS
Bluetooth version: 5.0
Supported codecs: SBC
Supported proles: A2DP, AVRCP, HFP
Power output: 20W
Impedance: 6Ω
Sensitivity: >75dB
Frequency range: 70Hz– 18kHz
Bluetooth transmission distance: 10 meters
Frequency FM: 87.5MHz ~ 108MHz
Supported data devices: micro SD card, max. 32GB
Battery: Li-Ion 2000 mAh
Battery life: 20 hours (at 50% volume)
Waterproof level of protection: IP67
RTB Media s.r.o. hereby declares that the type of radio equipment RAZE 4 ORIGIN
complies with Directives 2014/53 / EU, 2014/30 / EU, 2014/35 / EU, and 2011/65
/ EU. The full content of EU Declaration of Conformity is available on the following
websites: https://niceboy.eu/cs/podpora/prohlaseni-o-shode-mM38CtmYvX693lHvv
u4CWpk3vJGrvnC
15
USER INFORMATION FOR DISPOSING ELECTRICAL AND ELECTRONIC
DEVICES (HOME USE)
This symbol located on a product or in the product’s original
documentation means that the used electrical or electronic products
may not be disposed together with the communal waste. In order
to dispose of these products correctly, take them to a designated
collection site, where they will be accepted for free. By disposing of
a product in this way, you are helping to protect precious natural
the environment and human health, which could be the result of incorrect waste
disposal. You may receive more detailed information from your local authority or
nearest collection site. According to national regulations, nes may also be given
out to anyone who disposes of this type of waste incorrectly. User information for
disposing electrical and electronic devices.
(Business and corporate use)
In order to correctly dispose of electrical and electronic devices for business and
corporate use, refer to the product’s manufacturer or importer. They will provide
you with information regarding all disposal methods and, according to the date
stated on the electrical or electronic device on the market, they will tell you who
is responsible for nancing the disposal of this electrical or electronic device.
Information regarding disposal processes in other countries outside the EU. The
symbol displayed above is only valid for countries within the European Union.
For the correct disposal of electrical and electronic devices, request the relevant
information from your local authorities or the device seller.
resources and helping to prevent any potential negative impacts on
Wir empfehlen, den Lautsprecher zur Maximierung der Gebrauchsdauer des Akkus
vor dem ersten Einsatz voll aufzuladen. Der Ladevorgang dauert 2-3 Stunden bis zur
vollen Auadung. Ein geringer Ladezustand des Akkus wird durch ein akustisches
Signal angezeigt. Um den Akku des Lautsprechers zu laden schließen Sie das mitgelieferte USB-C Kabel an den Ladeanschluss (6) an und verbinden Sie es mit einem
beliebigen Ladeadapter (Spannung 5V und Ausgangsstrom mindestens 1A) oder mit
einem USB-Anschluss am PC. Während des Ladevorgangs leuchte die LAD-Anzeige
rot (1), nach der vollständigen Auadung erlischt sie.
EINSCHALTEN/AUSSCHALTEN
Drücken Sie zum Einschalten oder Ausschalten des Lautsprechers die Tastet “O” (3)
für 2-3 Sekunden.
Ist der Lautsprecher über einen Zeitraum von 10 Minuten nicht aktiv, kommt es zum
automatischen Abschalten um Energie zu sparen.
VERBINDUNG ÜBER BLUETOOTH
1. Drücken Sie zum Einschalten des Lautsprechers die Taste “O” (3) für 2-3
Sekunden. Der Lautsprecher bendet sich jetzt im Kopplungs-Modus für eine
Bluetooth Verbindung. Der Kopplungs-Modus wird durch das blaue Blinken der
LED Diode (1) signalisiert.
2. Aktivieren Sie Bluetooth an Ihrem Gerät. Wählen Sie aus der Liste der verfügbaren Geräte “Niceboy RAZE 4 Origin” aus.
3. Das Gerät wird an den Lautsprecher gekoppelt. Die erfolgreiche Kopplung wird
durch ein akustisches Signal gemeldet und die LED Betriebsanzeige (2) leuchtet
blau. Zur Trennung der Bluetooth Verbindung drücken Sie dreimal die Taste
“O”(3).
18
WIEDERGABE
Durch kurzes Drücken der Taste “O” (3) starten bzw. stoppen Sie einen Titel. Die
Lautstärke regeln Sie durch kurzes Drücken der Tasten “+” (2) und “-” (4). Durch
ein längeres Drücken derselben Tasten gelangen Sie zum nächsten bzw. zum
vorherigen Titel.
AUX MODE
1. Führen Sie das mitgelieferte 3,5mm jack (Klinke) Kabel in den Audio-Eingang (5)
ein, der Lautsprecher wechselt automatisch in den entsprechenden Modus.
2. Die Musikwiedergabe steuern Sie über das Gerät mit dem Lautsprecher verbundene Gerät. Die Lautstärke des Lautsprechers regeln Sie durch kurzes Drücken
der Tasten “+” (2) und “-” (4). Durch Drücken der Taste “O” (3) schalten Sie den
Ton ab (mute), durch erneutes Drücken schalten Sie ihn wieder ein (unmute).
FM MODE
Den FM MODE des Radios aktivieren Sie durch zweimaliges Drücken der Taste “O”
(3); anschließend drücken Sie gleichzeitig längere Zeit die Tasten “+” (2) und “-” (4)
zum Suchen und zum automatischen Abspeichern der Sender. Den automatischen Sendersuchlauf beenden Sie durch kurzes Drücken der Taste “O” (3). Nach
Beendigung der Sendersuche wechseln Sie zwischen den Stationen durch längeres
Drücken der Tasten “+” (2) und “-” (4).
Wir empfehlen, für einen besseren Empfang ein USB-C Kabel am Eingang (6) anzuschließen. Das Kabel dient als zusätzliche Antenne.
19
MICRO SD KARTE
1. Nach Anschluss einer SD Karte schaltet der Lautsprecher automatisch in den
entsprechenden Modus um.
Das Gerät unterstützt Datenträger mit einer maximalen Kapazität von 32GB sowie
TELEFONGESPRÄCHE
Drücken Sie für die Annahme eines Telefongespräches sowie für dessen Beendigung kurz die Taste “O” (3). Durch zweifaches Drücken derselben Taste weisen Sie ein
eingehendes Gespräch ab. die Audio Formate MP3 und WAV.
TRUE WIRELESS (TWS) VERBINDUNG
Mit Hilfe der True Wireless (TWS) Technologie können Sie zwei Niceboy RAZE 4
Origin Lautsprecher miteinander verbinden und die Musik gleichzeitig abspielen.
1. Schalten Sie beide Lautsprecher Niceboy RAZE 4 Origin ein und vergewissern
Sie sich, dass diese mit keinem anderen Bluetooth Gerät (Mobiltelefon, Notebook usw.) verbunden sind.
2. Drücken Sie an einem der beiden Lautsprecher kurz gleichzeitig die Tasten “+”
(2) und “-” (4). Die erfolgreiche Verbindung der beiden Lautsprecher wird durch
ein akustisches Signal gemeldet. Die LED Anzeige an einem der Lautsprecher (1)
leuchtet durchgängig blau, am zweiten Lautsprecher blinkt sie blau - er bendet
sich im Kopplungs-Modus für die Bluetooth Verbindung.
3. Jetzt können Sie die Bluetooth Einstellungen Ihres Gerätes önen. Wählen Sie
aus der Liste der verfügbaren Geräte “Niceboy RAZE 4 Origin” aus. Ein akustisches Signal meldet die erfolgreiche Kopplung.
20
PARAMETER
Bluetooth Version: 5.0
Unterstützte Codecs: SBC
Unterstützte Prole: A2DP, AVRCP, HFP
Leistung: 20W
Impedanz: 6Ω
Empndlichkeit: >75dB
Frequenzbereich: 70Hz – 18kHz
Reichweite der Bluetooth-Übertragung: 10 Meter
FM Frequenzen: 87.5MHz ~ 108MHz
Unterstützte Datenträger: Micro SD Karte, max. 32GB
Akku: Li-Ion 2000 mAh
Ausdauer: 20 Stunden
(bei 50% Lautstärke)
Wasserdichtigkeit: IP67
Hiermit erklärt die Firma RTB Media s.r.o., dass der Typ der Funkanlage RAZE 4
ORIGIN den Richtlinien 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU und 2011/65/EU
entspricht. Die vollständige Fassung der EU-Konformitätserklärung steht auf den
folgenden Websites zur Verfügung: https://niceboy.eu/cs/podpora/prohlaseni-oshode-mM38CtmYvX693lHvvu4CWpk3vJGrvnC
21
VERBRAUCHERINFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG ELEKTRISCHER
UND ELEKTRONISCHER GERÄTE (HAUSHALTE)
Das auf dem Produkt oder in den Begleitunterlagen aufgeführte
Symbol bedeutet, dass gebrauchte elektrische oder elektronische
Produkte nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen.
Geben Sie das Produkt an den festgelegten Sammelstellen ab, wo es
kostenlos angenommen wird, damit es richtig entsorgt wird. Durch
die richtige Entsorgung dieses Produkts helfen Sie dabei, wichtige
Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit, die infolge falscher
Abfallentsorgung entstehen können, vorzubeugen. Weitere Details können Sie bei
Ihrer örtlichen Behörde oder bei der nächsten Sammelstelle erfahren. Bei falscher
Entsorgung dieser Abfallart können in Einklang mit den nationalen Vorschriften
Strafen auferlegt werden. Verbraucherinformationen zur Entsorgung elektrischer
und elektronischer Geräte.
(Kommerzielle Nutzung – Firmen, Betriebe)
Zwecks der richtigen Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte, die in
Firmen und Betrieben genutzt werden, wenden Sie sich an den Hersteller oder
den Importeur dieses Produkts. Dieser wird Sie über die Arten der Entsorgung des
Produkts informieren und Ihnen in Abhängigkeit vom Datum der Markteinführung
des Elektrogerätes mitteilen, wer verpichtet ist, die Entsorgung dieses Elektrogeräts
zu bezahlen. Informationen zur Entsorgung in anderen Ländern außerhalb der
Europäischen Union. Das oben aufgeführte Symbol gilt nur in den Ländern der
Europäischen Union. Holen Sie für die richtige Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte detaillierte Informationen bei Ihren Behörden oder beim Verkäufer
des Geräts ein.
natürliche Ressourcen zu bewahren und potentiellen negativen
Az akkumulátor élettartamának maximalizálása érdekében javasoljuk, hogy az első
használat előtt teljesen töltse fel a hangszórót! A teljes töltés 2-3 órát vesz igénybe.
Az akkumulátor lemerülésére hangjelzés gyelmeztet. A hangszóró akkumulátorának feltöltéséhez csatlakoztassa a mellékelt USB-C kábelt a töltőporthoz (6), és egy
tetszőleges töltőadapterhez (5 V feszültség és legalább 1 A kimeneti áram) vagy
a számítógép USB-jéhez! Töltés közben a LED jelzőfény pirosan világít (1), a teljes
feltöltést elérve kialszik.
BEKAPCSOLÁS/KIKAPCSOLÁS
A hangszóró be- vagy kikapcsolásához nyomja meg és tartsa lenyomva az „O” gombot (3) 2-3 másodpercig!
Ha a hangszóró 10 percig tétlen, az energiatakarékosság érdekében automatikusan
kikapcsol.
BLUETOOTH-OS CSATLAKOZTATÁS
1. Nyomja meg az „O” gombot (3) 2-3 másodpercig a hangszóró bekapcsolásához!
A hangszóró a Bluetooth-kapcsolódáshoz párosítási módba kapcsolt. A párosítási módot az állapotjelző LED (1) kék villogása jelzi.
2. Aktiválja a Bluetooth-t a készülékén! Ezután az elérhető eszközök listájáról
válassza a „Niceboy RAZE 4 Origin”-t!
3. A készülék csatlakozik a hangszóróhoz. A sikeres párosításra hangjelzés gyelmeztet, az állapotjelző LED (2) kéken világít. A Bluetooth kapcsolat bontásához
nyomja meg háromszor az „O” gombot (3)!
LEJÁTSZÁS
A lejátszás elindításához vagy szüneteltetéséhez nyomja meg röviden az „O” gombot
(3)! A hangerőt a „+” (2) és „-” (4) gombok rövid megnyomásával lehet szabályozni.
A következő vagy előző számra ugyanazokat a gombokat hosszan lenyomva lehet
ugrani.
24
AUX ÜZEMMÓD
1. Dugja be a mellékelt 3,5 mm-es jack kábelt az audio bemenetbe (5), és a
hangszóró automatikusan átvált a megfelelő üzemmódba.
2. A zenelejátszás vezérléséhez használja a hangszóróhoz csatlakoztatott eszközt!
A hangerőt a „+” (2) és „-” (4) gombok rövid megnyomásával szabályozhatja.
Nyomja meg az „O” gombot (3) a hang elnémításához (mute) és ismételten a
némítás megszüntetéséhez (unmute)!
FM ÜZEMMÓD
Az FM rádió üzemmód aktiválásához nyomja meg kétszer az „O” gombot (3); majd
nyomja meg egyszerre és tartsa lenyomva a „+” (2) és „-” (4) gombot az állomások
automatikus kereséséhez és tárolásához! Az automatikus keresés befejezéséhez
nyomja meg röviden az „O” gombot (3)! Ha a keresés befejeződött, az állomások
között a „+” (2) és „-” (4) gombokat hosszan lenyomva lehet váltani.
A jobb vétel érdekében javasoljuk, hogy csatlakoztasson egy USB-C kábelt a bemenethez (6)! A kábel kiegészítő antennaként szolgál.
MICRO SD KÁRTYA
1. Az SD-kártya behelyezése után a hangszóró automatikusan a megfelelő üzemmó-
dba vált.
A készülék a 32 GB maximális kapacitású adathordozókat, valamint az MP3 és WAV
audio formátumokat támogatja.
TELEFONÁLÁS
Telefonhívás fogadásához vagy befejezéséhez nyomja meg röviden az „O” gombot
(3)! Bejövő hívás elutasításához nyomja le ugyanezt a gombot kétszer!
TRUE WIRELESS (TWS) CSATLAKOZÁS
A True Wireless (TWS) technológia révén két Niceboy RAZE 4 Origin hangszórót
csatlakoztathatunk egyidejű zenelejátszáshoz.
25
1. Kapcsolja be mindkét Niceboy RAZE 4 Origin hangszórót, és ellenőrizze, hogy
nincsenek-e csatlakoztatva egy Bluetooth-eszközhöz (mobil, laptop stb.)!
2. Röviden nyomja meg egyszerre az egyik hangszórón a „+” (2) és „-” (4) gombokat!
Hangjelzés gyelmeztet a hangszóró sikeres kapcsolódására. Az egyik hangszóró
(1) LED-jelzőfénye kék színnel világít, a másik hangszóróé pedig kék színnel villog
- párosítási üzemmódban van a Bluetooth-kapcsolat létesítéséhez.
3. Most nyissa meg az eszközén a Bluetooth beállításokat! Ezután az elérhető
eszközök listájáról válassza a „Niceboy RAZE 4 Origin”-t! A sikeres párosításra
hangjelzés gyelmeztet.
PARAMÉTEREK
Bluetooth verzió: 5.0
Támogatott kodekek: SBC
Támogatott prolok: A2DP, AVRCP, HFP
Teljesítmény: 20W
Impedancia: 6Ω
Érzékenység: >75dB
Frekvencia-tartomány: 70Hz – 18kHz
Bluetooth átvitel hatótávolsága: 10 méter
FM frekvenciák: 87,5MHz ~ 108MHz
Támogatott adathordozók: micro SD kártya, max. 32GB
Akkumulátor: Li-Ion 2000 mAh
Üzemidő: 20 óra (50%-os hangerővel)
Vízállóság: IP67
Az RTB Media s.r.o. ezúton kijelenti, hogy az RAZE 4 ORIGIN típusú rádióberendezés
megfelel a 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU és a 2011/65/EU irányelveknek.
Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető az alábbi honlapon: https://
niceboy.eu/cs/podpora/prohlaseni-o-shode-mM38CtmYvX693lHvvu4CWpk3vJGrvnC
26
ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉKEK MEGSEMMISÍTÉSÉRE
VONATKOZÓ FELHASZNÁLÓI TÁJÉKOZTATÓ (HÁZTARTÁSOK)
A terméken vagy a kísérődokumentumokban feltüntetett
szimbólum azt jelenti, hogy a használt elektromos vagy elektronikus
termékeket tilos háztartási hulladékként megsemmisíteni. Megfelelő
ártalmatlanítása céljával a terméket térítésmentesen adja le e célra
kijelölt gyűjtőhelyen. A termék előírásszerű megsemmisítésével
értékes természeti forrásokat óvhat meg, és megelőzheti a nem
egészségre potenciálisan kifejtett negatív hatásait. További tájékoztatást az illetékes
önkormányzati szervektől, vagy a legközelebbi gyűjtőhelyen kérhet. Az ilyen típusú
hulladékok nem megfelelő ártalmatlanítása esetén a nemzeti jogszabályokkal
összhangban bírságok kivetésére kerülhet sor. Elektromos és elektronikus
berendezések megsemmisítésére vonatkozó felhasználói tájékoztató
(Vállalati és kereskedelmi célú felhasználás)
A vállalati és kereskedelmi céllal felhasznált elektromos és elektronikus
berendezések megfelelő ártalmatlanításához vegye fel a kapcsolatot a termék
gyártójával vagy importőrével. Ő tájékoztatni fogja az elektromos készülék
ártalmatlanításának forgalomba hozatali időpontól függő megfelelő módjáról,
valamint arról, hogy ki köteles az elektromos készülék ártalmatlanítását nanszírozni.
Tájékoztatás Európai Unión kívüli más országokban végzett ártalmatlanításról. A
fenti szimbólum kizárólag az Európai Unió tagállamaiban érvényes. Az elektromos
és elektronikus készülékek helyes megsemmisítése tárgyában kérjen részletes
tájékoztatást az illetékes szervektől vagy a termék forgalmazójától.
megfelelő hulladékkezelés környezetre, valamint az emberi
27
HR
SADRŽAJI PAKETA
Zvučnik Niceboy RAZE 4 Origin
Kabel za punjenje USB-C
Audio kabel
Upute za rad
OPIS PROIZVODA
1. LED indikator
2. Povećanje jačine zvuka/Sljedeće pjesma
3. Uključivanje/ Isključivanje / Reprodukcija/ Pauza / Promjena načina rada /
Način rada slobodne ruke
4. Smanjenje jačine zvuka/Prethodna pjesma
5. Ulaz AUX s priključkom od 3,5mm
6. Ulaz za punjenje USB-C
7. Utor za SD karticu
2346 751
28
PUNJENJE
Preporučujemo da zvučnik do kraja napunite prije prve upotrebe da biste omogućili
maksimalni vijek upotrebe baterije. Za punjenje je potrebno 2 – 3 sata. Zvučni signal
označava ispražnjenu bateriju. Bateriju zvučnika napunite tako da isporučeni kabel
USB-C priključite na priključak za punjenje (6) i spojite na neki adapter punjenja (napona od 5 V i najmanje izlazne struje od 1 A) ili na USB računala. Tijekom punjenja
LED indikator ostaje crven (1) i isključuje se kada punjenje završi.
UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE
Zvučnik se uključuje ili isključuje tako da pritisnete i 2–-3 sekunde držite gumb „O”
(3).
Nakon 10 minuta neaktivnosti radi uštede energije zvučnik se automatski isključuje.
SPAJANJE NA BLUETOOTH
1. Pritisnite gumb „O” (3) na 2 – 3 sekunde da biste uključili zvučnik. Zvučnik je
sada u načinu uparivanja za Bluetooth povezivanje. Način uparivanja označava
treperenje plavog radnog LED svjetla (1).
2. Uključite Bluetooth na uređaju. Na popisu dostupnih uređaja odaberite „Niceboy RAZE 4 Origin”.
3. Uređaj će se spojiti na zvučnik. Uspješno uparivanje označava se zvučnim signalom i plavim radnim LED svjetlom (2) koje ostaje uključeno.
Da biste odspojili s Bluetooth uređaja, tri puta pritisnite gumb „O” (3).
REPRODUKCIJA
Pjesmu pokrenite ili pauzirajte tako da kratko pritisnete gumb „O” (3). Jačinom zvuka
upravljajte tako da kratko pritisnete gumbe „+” (2) i „-” (4). Te gumbe pritisnite i
zadržite da biste prešli na sljedeću ili prethodnu pjesmu.
29
NAČIN RADA AUX
1. Umetnite isporučeni kabel s priključkom od 3,5 mm u audio ulaz (5) i zvučnik će
se automatski prebaciti u odgovarajući način rada.
2. Uređaj na koji ste spojili zvučnik upotrebljavajte za upravljanje glazbom koja se
reproducira. Jačinom zvuka zvučnika upravljajte tako da kratko pritisnete gumbe
„+” (2) i „-” (4). Pritiskom na gumb „O” (3) uključit ćete isključenje zvuka (isključivanje zvuka), ponovnim pritiskom zvuk ponovno uključujete (uključivanje zvuka).
NAČIN RADA FM
Način rada FM uključuje se tako da dva puta pritisnete gumb „O” (3); zatim istovremeno pritisnite gumbe „+” (2) i „-” (4) za automatsko pretraživanje i spremanje
radijskih postaja. Automatsko pretraživanje prekinite tako da kratko pritisnete gumb
„O” (3). Radijske postaje mijenjajte tako da pritisnite i držite gumbe „+” (2) i „-” (4).
Kabel USB-C spojite na ulaz (6) za bolji prijem signala. Kabel služi i kao pomoćna
antena.
KARTICA MICRO SD
1. Nakon umetanja kartice SD zvučnik se automatski prebacuje u odgovarajući
način rada.
Uređaj podržava uređaje za pohranjivanje podataka s maksimalnim kapacitetom od
32 GB te audio formate MP3 i WAV.
TELEFONSKI POZIVI
Da biste odgovorili i zatim završili telefonski poziv pritisnite gumb „O” (3). Isti gumb
dva puta pritisnite da biste odbili dolazni poziv.
PRAVO BEŽIČNO POVEZIVANJE (TWS)
Zahvaljujući tehnologiji pravog bežičnog povezivanja (eng. True Wireless (TWS)) možete spojiti dva zvučnika Niceboy RAZE 4 Origin i istovremeno reproducirati glazbu.
1. Uključite oba zvučnika Niceboy RAZE 4 Origin i provjerite da nisu spojeni ni na
jedan Bluetooth uređaj (mobilni telefon, prijenosno računalo itd.).
30
2. Kratko pritisnite gumb „+” (2) i „-” (4) na jednom od zvučnika. Zvučni signal
označit će uspješno spajanje zvučnika. LED indikator na jednom od zvučnika (1)
ostat će plave boje dok će LED indikator na drugom zvučniku treperiti u plavoj
boji – to znači da su u načinu uparivanja za Bluetooth vezu.
3. Sada možete otvoriti postavke za Bluetooth na svom uređaju. Na popisu
dostupnih uređaja odaberite „Niceboy RAZE 4 Origin”. Zvučni signal označit će
uspješno uparivanje.
PARAMETRI
Verzija Bluetooth: 5.0
Podržani kodeci: SBC
Podržani proli: A2DP, AVRCP, HFP
Izlazna snaga: 20 W
Impedancija: 6Ω
Osjetljivost: >75 dB
Raspon frekvencije: 70Hz – 18kHz
Udaljenost Bluetooth prijenosa: 10 metara
Frekvencije FM: 87,5 MHz ~ 108 MHz
Podržani podatkovni uređaji: kartica micro SD. maks. 32 GB
Baterija: litij-ionska od 2000 mAh
Vijek trajanja baterije: 20 sati
(pri jačini zvuka od 50 %)
Razina vodootpornosti: IP67
RTB Media s.r.o. ovime izjavljuje da je vrsta radijske opreme RAZE 4 ORIGIN u skladu
s Direktivama 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU i 2011/65/EU. Cijeli sadržaj
Izjave o sukladnosti EU dostupan je na sljedećim web-mjestima: https://niceboy.eu/
cs/podpora/prohlaseni-o-shode-mM38CtmYvX693lHvvu4CWpk3vJGrvnC
31
INFORMACIJE ZA KORISNIKA O NAČINU ZBRINJAVANJA
ELEKTRIČNIH I ELEKTRONSKIH UREĐAJA (DOMĆINSTVA)
Simbol naveden na proizvodu ili u popratnoj dokumentaciji znači da
je zabranjeno odlagati električne ili elektroničke proizvode zajedno
s komunalnim otpadom. Pobrinite se za pravilnu likvidaciju otpada:
dotrajali proizvod predajte besplatno u ovlašteni centar za skupljanje
otpada. Propisnom likvidacijom dotrajalog proizvoda ćete doprinijeti
očuvanju skupocjenih prirodnih izvora te prevenciji negativnih utjecaja
više informacija obratite se nadležnom lokalnom uredu ili mjestu zbrinjavanja.
Nepravilno zbrinjavanje ove vrste otpada kažnjava se sukladno nacionalnim
propisima. Informacije za korisnika o načinu zbrinjavanja električnih i elektronskih
uređaja
(Poslovna uporaba)
Vezano za pravilno zbrinjavanje dotrajale električne/elektronske opreme za
poslovnu upotrebu i upotrebu u tvorničkim pogonima obratite se proizvođaču
ili uvozniku ovog proizvoda. Proizvođač će Vam pružiti informacije o načinu
zbrinjavanja proizvoda i obavijestit će vas o tome tko je dužan osigurati zbrinjavanje
ovog električnog uređaja ovisno o datumu uvođenja proizvoda na tržište. Informacije
o zbrinjavanju dotrajalog proizvoda u ostalim zemljama (izvan EU). Gore navedeni
simbol važi samo u Europskoj uniji. Za više informacija o pravilnom zbrinjavanju
električnih i elektronskih uređaja se obratite prodavatelju ili dobavljaču.
na okoliš i ljudsko zdravlje zbog nepravilne likvidacije otpada. Za
32
PL
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
Głośnik Niceboy RAZE 4 Origin
Kabel do ładowania USB-C
Przed pierwszym użyciem zalecamy całkowite naładowanie głośnika, co zapewni
maksymalną żywotność baterii. Całkowite naładowanie trwa około 2-3 godzin. Niski
poziom naładowania baterii jest sygnalizowany dźwiękiem. W celu naładowania baterii głośnika należy podłączyć zawarty w zestawie kabel USB-C do portu ładowania
(6) oraz do dowolnej ładowarki (o napięciu 5 V i natężeniu prądu wyjściowego co
najmniej 1 A) bądź portu USB w komputerze. Podczas ładowania dioda sygnalizacyjna LED świeci się na czerwono (1), po całkowitym naładowaniu zgaśnie.
WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE
W celu włączenia lub wyłączenia głośnika należy nacisnąć przycisk „O” (3) i przytrzymać przez 2-3 sekundy.
Ze względu na oszczędność energii głośnik automatycznie się wyłącza po 10
minutach bezczynności.
PODŁĄCZANIE DO SIECI BLUETOOTH
1. Naciśnij przycisk „O” (3) i przytrzymaj przez 2-3 sekundy do momentu włączenia
głośnika. Teraz głośnik znajduje się w trybie parowania umożliwiającym podłączenie do sieci Bluetooth. Tryb parowania sygnalizuje miganie na niebiesko diody
LED trybu pracy (1).
2. Aktywuj Bluetooth w urządzeniu. Na liście dostępnych urządzeń wybierz pozycję
„Niceboy RAZE 4 Origin”.
3. Urządzenie zostanie podłączone do głośnika. Prawidłowe sparowanie jest
sygnalizowane dźwiękiem, a dioda LED trybu pracy (2) świeci się na niebiesko.
W celu odłączenia sieci Bluetooth naciśnij trzykrotnie przycisk „O”(3).
ODTWARZANIE
Uruchomienie odtwarzania muzyki lub zatrzymanie odtwarzania odbywa się krótkim
naciśnięciem przycisku „O” (3). Głośność reguluje się krótkim naciśnięciem przycisków „+” (2) i „-” (4). Długim naciśnięciem tych samych przycisków przechodzi się do
następnego lub poprzedniego utworu.
34
TRYB AUX
1. Wsuń zawarty w zestawie kabel jack 3,5 mm do wejścia audio (5). Głośnik się
automatycznie przełączy w odpowiedni tryb.
2. Do obsługi odtwarzania muzyki użyj urządzenia, z którym głośnik jest połączony.
Głośność reguluje się krótkim naciśnięciem przycisków „+” (2) i „-” (4).
Naciśnięciem przycisku „O” (3) można wyłączyć dźwięk (mute), naciśnięcie tego
przycisku jeszcze raz włącza dźwięk ponownie (unmute).
TRYB FM
Tryb radia FM aktywuje się dwukrotnym naciśnięciem przycisku „O” (3). Następnie
jednoczesne długie naciśnięcie przycisków „+” (2) i „-” (4) umożliwia szukanie i automatyczne zapisanie stacji. Automatyczne wyszukiwanie można zakończyć naciśnięciem przycisku „O” (3). Po zakończeniu wyszukiwania można przełączać stacje długim
naciśnięciem przycisków „+” (2) i „-” (4).
W celu uzyskania lepszego sygnału zalecamy podłączenie kabla USB-C do wejścia (6).
Kabel służy jak jako dodatkowa antena.
KARTA MICRO SD
1. Po podłączeniu karty SD głośnik się automatycznie przełączy w odpowiedni tryb.
Urządzenie obsługuje nośniki danych o maksymalnej pojemności 32 GB i formaty
audio MP3 i WAV.
ROZMOWY TELEFONICZNE
W celu przyjęcia, a następnie zakończenia rozmowy telefonicznej naciśnij przycisk
„O” (3). Dwukrotnym naciśnięciem przycisku można odrzucić rozmowę.
PODŁĄCZANIE TRUE WIRELESS (TWS)
Za pomocą technologii True Wireless (TWS) można połączyć ze sobą dwa głośniki
Niceboy RAZE 4 Origin i odtwarzać muzykę jednocześnie.
1. Włącz obydwa głośniki Niceboy RAZE 4 Origin i upewnij się, że nie są podłączone
do żadnego urządzenia Bluetooth (telefon komórkowy, notebook itp).
35
2. Naciśnij krótko jednocześnie przyciski „+” (2) i „-” (4) na jednym z głośników.
Prawidłowe połączenie głośników sygnalizowane jest dźwiękiem. Dioda sygnalizacyjna LED na jednym głośniku (1) świeci się na niebiesko, a na drugim miga w
kolorze niebieskim — oznacza to tryb parowania umożliwiający podłączenie do
sieci Bluetooth.
3. Otwórz teraz ustawienia Bluetooth w urządzeniu. Na liście dostępnych urządzeń
wybierz pozycję „Niceboy RAZE 4 Origin”. Prawidłowe sparowanie jest sygnalizowane dźwiękiem.
PARAMETRY
Wersja Bluetooth: 5.0
Obsługiwane kodery-dekodery: SBC
Obsługiwane prole: A2DP, AVRCP, HFP
Moc: 20 W
Impedancja: 6 Ω
Czułość: > 75 dB
Zakres częstotliwości: 70 Hz–18 kHz
Transmisja Bluetooth na odległość: 10 metrów
Częstotliwość FM: 87,5 MHz ~ 108 MHz
Obsługiwane nośniki danych: karta micro SD, maks. 32 GB
Bateria: Li-Ion 2000 mAh
Czas pracy: 20 godzin (przy 50% głośności)
Wodoszczelność: IP67
RTB Media s.r.o. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego RAZE 4 ORIGIN
jest zgodny z dyrektywami 2014/53/UE, 2014/30/UE, 2014/35/UE i 2011/65/
UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na poniższych stronach
internetowych: https://niceboy.eu/cs/podpora/prohlaseni-o-shode-mM38CtmYvX69
3lHvvu4CWpk3vJGrvnC
36
INFORMACJA DLA UŻYTKOWNIKÓW DOTYCZĄCA UTYLIZACJI SPRZĘTU
ELEKTRYCZNEGO I ELEKTRONICZNEGO (GOSPODARSTWA DOMOWE)
Symbol widniejący na produkcie albo w dokumentacji towarzyszącej
oznacza, że zużytego sprzętu elektrycznego lub elektronicznego nie
wolno likwidować wraz z odpadami komunalnymi. W celu prawidłowej
utylizacji sprzętu należy oddać go w wyznaczonym punkcie zbiórki,
gdzie zostanie on odebrany bezpłatnie. Prawidłowa utylizacja produktu
pomaga zachować cenne zasoby naturalne i wspiera procesy
i zdrowia człowieka, jakie mogłyby mieć miejsce w przypadku nieprawidłowej
utylizacji odpadów. Po więcej informacji należy zwrócić się do lokalnego urzędu
lub najbliższego punktu zbiórki. Nieprawidłowa utylizacja odpadów tego rodzaju
może skutkować nałożeniem kar pieniężnych zgodnie z przepisami danego
kraju. Informacje dla użytkowników dotyczące utylizacji sprzętu elektrycznego i
elektronicznego.
(Firmy i przedsiębiorstwa)
W celu prawidłowej utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego używanego
przez rmy i przedsiębiorstwa należy zwrócić się do producenta lub importera
produktu. Udzieli on informacji na temat sposobów utylizacji produktu, a w
zależności od daty wprowadzenia urządzenia elektrycznego do obrotu, poinformuje,
na kim ciąży obowiązek nansowania utylizacji urządzenia elektrycznego. Informacje
dotyczące utylizacji w pozostałych krajach, poza Unią Europejską. Powyższy symbol
obowiązuje tylko w krajach Unii Europejskiej. Aby uzyskać szczegółowe informacje
dotyczące utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego, należy zwrócić się do
odpowiednich urzędów w Państwa kraju albo do sprzedawcy sprzętu.
zapobiegania potencjalnym ujemnym skutkom wobec środowiska
Priporočamo, da pred prvo uporabo zvočnik popolnoma napolnite, saj boste tako
podaljšali življenjsko dobo baterije. Popolno polnjenje traja približno 2–3 ure. Zvočni
signal opozarja, da je baterija skoraj prazna. Če želite napolniti baterijo zvočnika,
priloženi kabel USB-C priključite v polnilna vrata (6) in kateri koli polnilni adapter
(napetost 5 V in izhodni tok najmanj 1 A) ali USB-vhod računalnika. Med polnjenjem
LED-lučka sveti rdeče (1) in se po polnjenju popolnoma izklopi.
VKLOP/IZKLOP
Če želite vklopiti ali izklopiti zvočnik, pritisnite in 2–3 sekunde držite gumb O (3).
Po 10 minutah nedejavnosti se zvočnik samodejno izklopi, da prihrani energijo.
POVEZOVANJE PREK FUNKCIJE BLUETOOTH
1. Če želite vklopiti zvočnik, pritisnite in 2–3 sekunde držite gumb „O“ (3). Zvočnik
je zdaj v načinu seznanjanja za povezljivost Bluetooth. Na način seznanjanja
opozarja utripajoča modra LED-lučka (1).
2. Na napravi vklopite funkcijo Bluetooth. Izberite „Niceboy RAZE 4 Origin“ na
seznamu razpoložljivih naprav.
3. Naprava se bo povezala z zvočnikom. Na uspešno seznanitev vas opozori zvočni
signal, modra LED-lučka (2) pa neprekinjeno sveti.
Če želite prekiniti povezavo z Bluetoothom, trikrat pritisnite gumb „O“ (3).
PREDVAJANJE
Za začetek ali zaustavitev predvajanja skladbe kratko pritisnite gumb „O“ (3). Za
nastavitev glasnosti kratko pritisnite gumba „+“ (2) in „-“ (4). Pritisnite in pridržite ta
gumba, da preskočite na naslednjo ali se vrnete na prejšnjo skladbo.
39
NAČIN AUX
1. V zvočni vhod (5) vstavite priloženi kabel (jack 3,5 mm) in zvočnik bo samodejno
preklopil v ustrezni način.
2. Predvajano glasbo upravljajte prek naprave, na katero ste priključili zvočnik.
Za nastavitev glasnosti zvočnika kratko pritisnite gumba „+“ (2) in „-“ (4).
S pritiskom na gumb „O“ (3) boste zvok izklopili; znova pritisnite,
da zvok vklopite.
NAČIN FM
Način FM se vklopi z dvakratnim pritiskom gumba „O“ (3). Nato hkrati pritisnite
gumba „+“ (2) in „-“ (4) za samodejno iskanje in shranjevanje radijskih postaj. Za zaustavitev samodejnega iskanja kratko pritisnite gumb „O“ (3). Če želite preklapljati med
radijskimi postajami, pritisnite in držite gumba „+“ (2) in „-“ (4).
Za boljši sprejem signala priključite kabel USB-C na vhod (6). Kabel deluje kot
dodatna antena.
KARTICA MICRO SD
1. Po vstavitvi kartice SD zvočnik samodejno preklopi v ustrezen način.
Naprava podpira naprave za shranjevanje podatkov z največjo zmogljivostjo 32 GB
ter zvočne formate MP3 in WAV.
TELEFONSKI KLICI
Če želite sprejeti in nato zaključiti telefonski klic, pritisnite gumb „O“ (3). Pritisnite isti
gumb dvakrat, da zavrnete dohodni klic.
PRAVA BREZŽIČNA POVEZAVA (TWS)
S pravo brezžično povezavo (TWS) lahko hkrati povežete dva zvočnika Niceboy RAZE
4 Origin in hkrati predvajate glasbo.
1. Vklopite oba zvočnika Niceboy RAZE 4 Origin in se prepričajte, da nista povezana
z nobeno napravo Bluetooth (mobilni telefon, prenosni računalnik itd.).
40
2. Kratko pritisnite gumba „+“ (2) in „-“ (4) na enem od zvočnikov. Zvočni signal bo
sporočil uspešno povezavo zvočnikov. LED-lučka na enem od zvočnikov (1) bo
svetila modro, medtem ko bo na drugem zvočniku LED-lučka utripala modro –
to pomeni, da sta zvočnika v načinu seznanjanja za povezavo Bluetooth.
3. Zdaj lahko v svoji napravi odprete nastavitve za Bluetooth. Izberite „Niceboy
RAZE 4 Origin“ na seznamu razpoložljivih naprav. Zvočni signal bo sporočil
uspešno seznanjanje.
PARAMETRI
Različica tehnologije Bluetooth: 5.0
Podprti kodeki: SBC
Podprti proli: A2DP, AVRCP, HFP
Izhodna moč: 20 W
Impedanca: 6Ω
Občutljivost: > 75 dB
Frekvenčno območje: 70Hz–18kHz
Doseg tehnologije Bluetooth: 10 metrov
Frekvenca FM: 87,5 MHz–108 MHz
Podprte podatkovne naprave: kartica micro SD, največ 32 GB
Baterija: Li-ion 2000 mAh
Življenjska doba baterije: 20 ur (pri 50 % glasnosti)
Raven zaščite pred vodo: IP67
RTB Media s.r.o. izjavlja, da je vrsta radijske opreme RAZE 4 ORIGIN skladna z
direktivami 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU in 2011/65/EU. Celotna vsebnina
ES izjave o skladnosti je na voljo na naslednji spletni strani: https://niceboy.eu/cs/
podpora/prohlaseni-o-shode-mM38CtmYvX693lHvvu4CWpk3vJGrvnC
41
INFORMACIJE ZA UPORABNIKE GLEDE ODSTRANJEVANJA ELEKTRIČNE
IN ELEKTRONSKE OPREME (GOSPODINJSTVA)
Simbol, naveden na izdelku ali v spremni dokumentaciji, pomeni, da
se rabljenih električnih ali elektronskih izdelkov ne sme odstranjevati
skupaj z gospodinjskimi odpadki. Za pravilno odstranjevanje izdelka
ga oddajte na določenih zbirnih mestih, kjer bo brezplačno sprejet.
Pravilno odstranjevanje izdelka pomaga ohraniti dragocene naravne
vire in pomaga pri preprečevanju morebitnih negativnih vplivov na
odstranjevanja odpadkov. Za podrobne informacije se obrnite na lokalne oblasti
ali najbližje zbirno mesto. Pri nepravilnem odstranjevanju te vrste odpadkov se
v skladu z nacionalnimi predpisi naložijo globe. Informacije za uporabnike glede
odstranjevanja električne in elektronske opreme.
(Podjetniška in poslovna uporaba)
Za pravilno odstranjevanje električne in elektronske opreme za podjetniško in
poslovno uporabo se obrnite na proizvajalca ali uvoznika izdelka. Ta vam posreduje
informacije o načinih odstranjevanja izdelka in vam v odvisnosti od datuma, ko je
bila električna oprema dana na trg, sporoči, kdo je dolžen nancirati odstranjevanje
električne naprave. Informacije za odstranjevanje v drugih državah zunaj Evropske
unije. Zgoraj navedeni simbol velja samo v državah Evropske unije. Za pravilno
odstranjevanje električne in elektronske opreme zahtevajte podrobne informacije
pri vaših uradih ali pri prodajalcu naprave.
okolje in človekovo zdravje, kar bi lahko bile posledice nepravilnega
42
RO
CONŢINUTUL PACHETULUI
Difuzor Niceboy RAZE 4 Origin
Cablu de încărcare USB-C
Pentru a maximiza durata de funcţionare a bateriei, vă recomandăm să încărcaţi
complet difuzorul înainte de prima utilizare. Procesul de încărcare completă durează
aproximativ 2-3 ore. Nivelul redus de încărcare al bateriei este indicat prin emiterea
unui semnal acustic. Pentru a încărca bateria difuzorului, conectaţi cablul USB-C
furnizat la portul de încărcare (6) şi conectaţi-l la orice adaptor de încărcare (cu o
tensiune de 5 V şi un curent de ieşire de minimum 1 A) sau la portul USB al unui PC.
În timpul încărcării, indicatorul cu LED rămâne aprins în roşu (1) şi se stinge după
nalizarea completă a procesului de încărcare.
ACTIVAREA/DEZACTIVAREA
Pentru a activa sau dezactiva difuzorul, apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul „O” (3)
timp de 2-3 secunde.
După 10 minute de inactivitate, difuzorul se opreşte automat pentru a economisi
energie.
CONECTAREA LA FUNCŢIA BLUETOOTH
1. Apăsaţi butonul „O” (3) şi menţineţi-l apăsat timp de 2-3 secunde pentru a
activa difuzorul. Acum difuzorul se aă în modul de asociere pentru conectarea
la funcţia Bluetooth. Modul de asociere este semnalat prin aprinderea intermitentă a LED-ului albastru privind starea de funcţionare (1).
2. Activaţi funcţia Bluetooth a dispozitivului dumneavoastră. Selectaţi „Niceboy
RAZE 4 Origin” din lista de dispozitive disponibile.
3. Dispozitivul se va conecta la difuzor. Realizarea cu succes a asocierii este semnalată prin emiterea unui semnal acustic şi prin rămânerea aprinsă a LED-ului
albastru privind starea de funcţionare (2).
Pentru deconectarea de la funcţia Bluetooth, apăsaţi de trei ori butonul „O” (3).
REDAREA
Pentru a porni sau întrerupe o melodie, apăsaţi scurt butonul „O” (3). Pentru a controla volumul, apăsaţi scurt butoanele „+” (2) şi „-” (4). Apăsaţi şi menţineţi apăsate
aceste butoane pentru a comuta la melodia următoare sau la melodia anterioară.
44
MODUL AUX
1. Introduceţi în portul audio (5) cablul cu mufă de 3,5 mm furnizat, iar difuzorul va
comuta automat la modul corespunzător.
2. Pentru a controla muzica redată, utilizaţi dispozitivul la care aţi conectat difuzorul. Pentru a controla volumul difuzorului, apăsaţi scurt butoanele „+” (2) şi „-”
(4). Apăsaţi butonul „O” (3) pentru a dezactiva sunetul (surdină) şi apăsaţi-l din
nou pentru a-l reactiva (dezactivare surdină).
MODUL FM
Modul FM este activat prin apăsarea de două ori a butonului „O” (3); apoi apăsaţi
simultan butoanele „+” (2) şi „-” (4) pentru a căuta şi a salva automat posturile de radio. Pentru a opri căutarea automată, apăsaţi scurt butonul „O” (3). Pentru a comuta
între posturile de radio, apăsaţi şi menţineţi apăsate butoanele „+” (2) şi „-” (4).
Pentru o recepţie mai bună a semnalului, conectaţi cablul USB-C la portul (6). Cablul
poate utilizat alternativ ca antenă auxiliară.
CARDUL MICRO SD
1. După introducerea cardului SD, difuzorul comută automat la modul corespun-
zător.
Dispozitivul acceptă dispozitive de stocare a datelor cu capacitatea de maximum 32
GB şi formatele audio MP3 şi WAV.
APELURILE TELEFONICE
Pentru a prelua şi pentru a încheia un apel telefonic, apăsaţi butonul „O” (3). Pentru
a respinge un apel telefonic, apăsaţi de două ori acest buton.
CONEXIUNEA TRUE WIRELESS (TWS)
Datorită tehnologiei True Wireless (TWS), puteţi conecta două difuzoare Niceboy
RAZE 4 Origin şi reda muzică simultan.
1. Activaţi ambele difuzoare Niceboy RAZE 4 Origin şi asiguraţi-vă că acestea nu
sunt conectate la niciun dispozitiv Bluetooth (dispozitiv mobil, notebook etc.).
45
2. Apăsaţi scurt butoanele „+” (2) şi „-” (4) de la unul dintre difuzoare. Emiterea
unui semnal acustic va indica conectarea cu succes a difuzoarelor. Indicatorul
cu LED de la unul dintre difuzoare (1) va rămâne albastru, în timp ce indicatorul
cu LED de la celălalt difuzor se va aprinde intermitent în albastru - aceasta
înseamnă că difuzoarele se aă în modul de asociere pentru conexiunea Blue-
tooth.
3. Acum puteţi accesa setările Bluetooth de pe dispozitivul dumneavoastră.
Selectaţi „Niceboy RAZE 4 Origin” din lista de dispozitive disponibile.
Emiterea unui semnal acustic va indica efectuarea cu succes a asocierii.
PARAMETRII
Versiunea Bluetooth: 5.0
Codecuri acceptate: SBC
Proluri acceptate: A2DP, AVRCP, HFP
Putere utilă: 20 W
Impedanţă: 6Ω
Sensibilitate: > 75 dB
Interval de frecvenţă: 70Hz– 18kHz
Distanţă de transmisie Bluetooth: 10 metri
Frecvenţă FM: 87,5 MHz ~ 108 MHz
Dispozitive de stocare a datelor acceptate: card micro SD, max. 32 GB
Baterie: litiu-ion de 2000 mAh
Durata de funcţionare a bateriei: 20 de ore (la o intensitate
de 50% a volumului)
Nivel de protecţie la apă: IP67
RTB Media s.r.o. declară prin prezenta că tipul de echipament radio RAZE 4 ORIGIN
este conform cu directivele 2014/53 / UE, 2014/30 / UE, 2014/35 / UE, şi 2011/65
/ UE. Conţinutul complet al declaraţiei de conformitate UE este disponibil pe
următoarele pagini web: https://niceboy.eu/cs/podpora/prohlaseni-o-shode-mM38C
tmYvX693lHvvu4CWpk3vJGrvnC
46
INFORMAȚII PENTRU UTILIZATORI PRIVIND LICHIDAREA ECHIPAMENTELOR
ELECTRICE ȘI ELECTRONICE (GOSPODĂRII)
Simbolul prezentat pe produs sau din documentația însoțitoare
înseamnă că produsele electrice și electronice uzate nu trebuie
aruncate împreună cu celelalte deșeuri menajere. Pentru lichidarea
corectă predați-l la centrele de colectare, unde vor primite gratuit.
Prin lichidarea corectă a acestui produs ajutați la conservarea
resurselor naturale valoroase și la prevenirea potențialelor efecte
unei lichidări necorespunzătoare. Contactați autoritățile locale sau cel mai apropiat
punct de colectare pentru detalii suplimentare. Lichidarea necorespunzătoare
a acestui tip de deșeu poate amendată în acord cu reglementările naționale.
Informații pentru utilizatori privind lichidarea echipamentelor electrice și electronice.
(Utilizarea în rme și comercială)
Pentru lichidarea corespunzătoare a produselor electrice și electronice pentru
utilizatorii din rme și comerciali adresați-vă la producător sau importatorul acestui
produs. El vă va oferi informații despre cum să lichidați produsul și, în funcție de
data introducerii echipamentelor electrice pe piață, cine va obligat să nanțeze
lichidarea acestor echipamente electrice. Informații privind lichidarea în alte țări
din afara Uniunii Europene. Simbolul de mai sus este valabil numai în țările Uniunii
Europene. Pentru eliminarea echipamentelor electrice și electronice, adresați-vă
autorităților sau distribuitorului de echipamente pentru informații detaliate.
negative asupra mediului și sănătății umane, care ar fost rezultatul
47
RU
СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ
Репродуктор „Niceboy RAZE 4 Origin“
Зарядный кабель USB-C
Аудиокабель
Руководство по эксплуатации
Для достижения максимального срока службы аккумулятора рекомендуем
перед первым использованием полностью зарядить репродуктор. Полная
зарядка длится 2-3 часа. О низком уровне зарядки аккумулятора оповестит
акустический сигнал. Для зарядки аккумулятора репродуктора вставьте
приложенный кабель USB-C в зарядный порт (6) и подключите к любому
зарядному адаптеру (напряжение 5 В и выходной ток не менее 1 А) или к USB-
-порту персонального компьютера. Во время зарядки светодиодный индикатор
светится красным цветом (1), после достижения полной зарядки он погаснет.
ВКЛЮЧЕНИЕ / ВЫКЛЮЧЕНИЕ
Для включения или выключения репродуктора нажмите кнопку „O“ (3) и
удерживайте ее нажатой на протяжении 2 -3 секунд.
Если репродуктор будет бездействовать на протяжении 10 минут, он
автоматически выключится в целях экономии энергии.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К УСТРОЙСТВУ BLUETOOTH
1. Для включения репродуктора нажмите кнопку „O“ (3) и удерживайте
ее нажатой на протяжении 2-3 секунд. Репродуктор перейдет в режим
сопряжения для подключения к устройству Bluetooth. О режиме
сопряжения сигнализирует мигающий синим цветом рабочий светодиод
(1).
2. Активируйте Bluetooth на своем устройстве. Затем в перечне доступных
устройств выберите „Niceboy RAZE 4 Origin“.
3. Устройство подключится к репродуктору. Об успешном сопряжении
известит акустический сигнал, и рабочий светодиод (2) начнет светиться
синим цветом. Режим bluetooth выключается тройным нажатием кнопки
„O“ (3).
49
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
Запуск или приостановка воспроизведения осуществляются коротким
нажатием кнопки „O“ (3). Регулирование громкости проводится коротким
нажатием кнопок „+“ (2) и „-“ (4). Продолжительным нажатием этих же кнопок
осуществляется переход к следующей или предыдущей композиции.
РЕЖИМ ВНЕШНЕГО УСТРОЙСТВА (AUX)
1. Вставьте приложенный кабель с разъемом 3,5 мм в аудиовход (5), и
репродуктор автоматически переключится в соответствующий режим.
2. Для управления воспроизведением музыки используйте устройство, к
которому Вы подключили репродуктор. Громкость репродуктора Вы можете
регулировать кратким нажатием кнопок „+“ (2) и „-“ (4). Нажатием кнопки „O“
(3) Вы выключите звук (mute), повторным нажатием вновь его включите
(unmute).
РЕЖИМ УКВ-РАДИОВЕЩАНИЯ
Активируйте режим УКВ-радиовещания двойным нажатием кнопки „O“ (3);
затем одновременным продолжительным нажатием кнопок „+“ (2) и „-“ (4)
включите поиск и автоматическое сохранение радиостанций. Окончить
автоматический поиск Вы можете кратким нажатием кнопки „O“ (3). После
завершения поиска переключение между станциями осуществляется
продолжительным нажатием кнопок „+“ (2) и „-“ (4).
Чтобы получить лучший сигнал, рекомендуем подключить кабель USB-C к
входу (6). Кабель служит в качестве дополнительной антенны.
КАРТА ПАМЯТИ MICRO SD
1. После подключения SD-карты репродуктор автоматически переключится в
соответствующий режим.
Устройство поддерживает носители данных максимальной емкостью 32 ГБ и
аудиоформаты MP3 и WAV.
50
ТЕЛЕФОННЫЕ РАЗГОВОРЫ
Для принятия и последующего завершения телефонного разговора нажмите
кнопку „O“ (3). Двойным нажатием этой же кнопки Вы отклоните входящий
звонок.
СОЕДИНЕНИЕ TRUE WIRELESS (TWS)
С помощью технологии True Wireless (TWS) Вы можете соединить друг с другом
два репродуктора „Niceboy RAZE 4 Origin“ и одновременно воспроизводить
музыку на них.
1. Включите оба репродуктора „Niceboy RAZE 4 Origin“ и убедитесь в том, что
они не подключены ни к одному устройству Bluetooth (сотовый телефон,
портативный компьютер и т.д.).
2. Одновременно и коротко нажмите кнопки „+“ (2) и „-“ (4) на одном из
репродукторов. Об успешном завершении сопряжения репродукторов
оповестит акустический сигнал. Светодиодный индикатор на одном
репродукторе (1) светится синим цветом, а на другом мигает синим цветом
- они находятся в режиме сопряжения посредством Bluetooth.
3. Теперь Вы можете открыть настройку Bluetooth Вашего устройства. Затем
в перечне доступных устройств выберите „Niceboy RAZE 4 Origin“. Об
успешном сопряжении оповестит акустический сигнал.
51
ПАРАМЕТРЫ
Версия Bluetooth: 5.0
Поддерживаемые кодеки: SBC
Поддерживаемые профили: A2DP, AVRCP, HFP
Мощность: 20 Вт
Полное сопротивление: 6 Ом
Чувствительность: >75 дБ
Диапазон частот: 70 Гц – 18 кГц
Радиус передачи по bluetooth: 10 метров
Диапазон УКВ-частот: 87.5 МГц ~ 108 МГц
Поддерживаемые носители данных: micro SD-карта памяти,
макс. 32 ГБ
Аккумулятор: Литий-ионный 2000 мА.ч.
Продолжительность работы: 20 часов
(при громкости 50 %)
Водонепроницаемость: IP67
Настоящим компания „Медиа с.р.о.“ заявляет, что тип радиооборудования
RAZE 4 ORIGIN соответствует требованиям директив 2014/53/EU, 2014/30/EU,
2014/35/EU и 2011/65/EU. Полный текст декларации о соответствии нормам
ЕС Вы найдете на интернет-сайте по адресу: https://niceboy.eu/cs/podpora/
prohlaseni-o-shode-mM38CtmYvX693lHvvu4CWpk3vJGrvnC
52
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ ПО УТИЛИЗАЦИИ
ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ (ДЛЯ ЧАСТНЫХ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ)
Такой знак на изделии или в сопровождающей документации
означает, что по окончании срока службы электрические и
электронные изделия не могут быть утилизированы вместе с
бытовыми отходами. Их необходимо сдать в специальные пункты
по утилизации, куда они принимаются бесплатно. Обеспечив
правильную утилизацию такого изделия, Вы поможете сохранить
негативные последствия для окружающей среды и здоровья людей, которые
могут быть вызваны неправильным обращением с отходами. Свяжитесь с
местными властями или ближайшим пунктом сбора отходов для получения
дополнительной информации. Неправильная утилизация этого типа отходов
может повлечь за собой штрафные санкции в соответствии с национальными
правовыми нормами.
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ ПО УТИЛИЗАЦИИ
ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ (ДЛЯ
ЮРИДИЧЕСКИХ ЛИЦ И ПРОМЫШЛЕННЫХ ПРЕДПРИЯТИЙ)
С целью правильной утилизации электрического и электронного
оборудования в рамках корпоративного и промышленного использования
обратитесь к производителю или импортеру оборудования, который
предоставит Вам информацию о том, как утилизировать данное изделие,
и, в зависимости от даты его размещения на рынке, сообщит, кто обязан
финансировать утилизацию этого электрического оборудования. Информация
об утилизации в других странах за пределами Европейского союза. Указанный
выше знак действует только в странах Европейского союза. Для правильной
утилизации электрического и электронного оборудования запросите
подробную информацию у Ваших властей или у продавца оборудования.
ценные природные ресурсы и предотвратить возможные
53
Výrobce/ Manufacturer/ Výrobca / Termelő:
RTB media s.r.o., 5. května 1746/22, Nusle
140 00 Praha 4 , Czech Republic, ID: 294 16 876
Made in China.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.