1. Zapojte dodávaný kabel do zdířky (3) v zadním panelu reproduktoru.
2. Pokud je reproduktor připojen do sítě, začne se nabíjet integrovaná baterie.
3. Nabíjení baterie je indikováno červeně svítící diodou (8) na horním panelu. Po úplném
nabití se rozsvítí zeleně.
ZAPÍNÁNÍ
1. Otočte kolečko hlavní hlasitosti na horním panelu (18) zcela doleva.
2. Připojte všechna vstupní zařízení a nástroje, které budete používat.
3. Zapněte reproduktor vypínačem na zadním panelu (1). Reproduktor se nyní nachází v
módu BT. Po přepnutí do módu, jenž budete používat, můžete pomalu zvyšovat hlasitost.
POPIS PRODUKTU
9 11 10
8
7
6
5
12
13
4
3
2
1
14
15
16
17
18
2
HORNÍ PANEL
1. MIC PRIO - Pokud je tlačítko zapnuto, upřednostňuje mikrofon ztlumením hudby, když je
do mikrofonu mluveno. Když je tento přepínač vypnutý, hlasitost reprodukované hudby
zůstává neměnná.
2. REC - Aktivuje funkci nahrávání při použití kabelového nebo bezdrátového mikrofonu.
3. MENU/LED - Stisknutím tohoto tlačítka upravíte basy, výšky, hlasitost mikrofonu a echo
Dlouhým stisk: režim TWS pro spárování dvou reproduktorů Niceboy PARTY Boss 200W.
15. PLAY - V režimu USB, SD nebo Bluetooth krátkým stisknutím tohoto tlačítka spustíte a po-
zastavíte média. V režimu FM rádia stisknutím tohoto tlačítka spustíte vyhledávání kanálů
od nejnižší po nejvyšší frekvenci a automaticky je uložíte jako předvolby do paměti.
Poznámka: Toto tlačítko nefunguje v režimu LINE IN (AUX).
16. NEXT - Stisknutím tohoto tlačítka vyberete další skladbu ze seznamu skladeb. K dispozici v
režimech BT, SD, USB a FM.
17. PREV - Stisknutím tohoto tlačítka vyberete předchozí skladbu ze seznamu skladeb. K dis-
pozici v režimech BT, SD, USB a FM.
18. VOLUME - Kolečko zvyšuje nebo snižuje úroveň hlasitosti reproduktoru. Hlasitost lze také
ovládat přímo z každého ze zdrojů připojených k reproduktoru.
ZADNÍ PANEL
1. POWER SWITCH: Zapíná a vypíná reproduktor.
2. DC 12V IN: Pro připojení externí 12V baterie.
3. POWER IN: Zapojte dodaný síťový napájecí kabel
do tohoto konektoru.
3
123
DÁLKOVÝ OVLADAČ
Před použitím ovladače otevřete spodní kryt a vložte přiložené AAA baterie.
1. BT - Přepne reproduktor do režimu Bluetooth.
2. MENU - Stisknutím tohoto tlačítka upravíte basy, výšky, hla-
sitost mikrofonu a echo efekty. Hodnoty nastavíte tlačítky
„+“ a „-“.
3. VOL- - Snížení hlasitosti.
4. CH- - Přehraje předchozí stopu v režimech Bluetooth, USB
nebo SD. V režimu FM přejdete na předchozí stanici.
5. REPEAT - Opakuje přehrávanou skladbu na USB nebo SD
kartě.
6. LIGHT - Zapnutí/ vypnutí světelných efektů.
7. ČÍSLOVANÁ TLAČÍTKA - V režimech USB a SD stiskněte
libovolnou klávesu od 0 do 9 a vyberte přímo stopy, které
chcete přehrát. V režimu FM rádia umožňují manuální
zadávání frekvencí.
89
7
6
5
4
3
2
1
8. Power - Zapíná a vypíná reproduktor.
9. Mute - Vypíná a zapíná zvuk reproduktoru.
10. EQ - Přepíná mezi přednastavenými hodnotami ekvalizéru.
11. SCAN - V režimu FM automaticky vyhledá a uloží dostupné
stanice od nejnižší po nejvyšší frekvenci.
12. VOL+ -Zvýšení hlasitosti.
13. CH+ - Přehraje následující stopu v režimech Bluetooth, USB
nebo SD. V režimu FM přejdete na další stanici.
14. PLAY - Přehraje nebo pozastaví stopu v režimech Bluetooth, USB nebo SD.
15. TUNER - Přepne reproduktor do režimu FM rádia.
16. USB/SD - Přepne reproduktor do režimu USB nebo SD karty.
17. AUX - Přepne reproduktor do režimu AUX.
BT MÓD
1. Po zapnutí se reproduktor automaticky nachází v módu BT. V případě, že je reproduktor v
jiném módu, je nutné jej uvést do bluetooth módu krátkým stiskem tlačítka MODE. Režim
BT párování je indikován na displeji blikajícím nápisem BLUE.
2. Aktivujte Bluetooth na svém zařízení. V seznamu dostupných zařízení pak zvolte „Niceboy
PARTY Boss 200W”.
3. Zařízení se připojí k reproduktoru. Úspěšné spárování ohlásí akustická výzva a na displeji
trvale svítí nápis BLUE.
4. Po opětovném zapnutí se reproduktor automaticky připojí k poslednímu spárovanému
zařízení.
10
11
12
13
14
15
16
17
AUX MÓD
1. Reproduktor musí být vypnutý.
2. Zasuňte přiložený 3,5mm jack kabel do audio vstupu INPUT (11).
3. Zapněte reproduktor a následně krátce tlačítko MODE (14) pro přepnutí do módu AUX.
4. AUX mód je indikován na displeji nápisem LINE.
5. K ovládání přehrávané hudby použijte zařízení, se kterým jste reproduktor propojili.
Hlasitost reproduktoru můžete ovládat kolečkem VOLUME (18) na horním panelu.
4
USB MÓD
1. Po připojení USB disku do zdířky USB (12) se reproduktor automaticky přepne do příslušné-
ho módu. Ten je na displeji indikován nápisem USB.
2. Spuštění či pozastavení skladby krátkým stisknutím tlačítka PLAY (15).
Hlasitost ovládáte kolečkem VOLUME (18) na horním panelu. Krátkým stiskem tlačítek NEXT
(16) a PREV (17) přecházíte na další či předchozí skladbu.
Zařízení podporuje datové nosiče o maximální kapacitě 32GB a audio formáty MP3 a WAV.
USB zdířku lze rovněž využít jako výstupní napájení. Reproduktor tak plní funkci powerbanky.
MÓD SD KARTY
1. Po připojení SD karty do zdířky SD CARD (13) se reproduktor automaticky přepne do pří-
slušného módu. Ten je na displeji indikován nápisem SD.
2. Spuštění či pozastavení skladby krátkým stisknutím tlačítka PLAY (15).
Hlasitost ovládáte kolečkem VOLUME (18) na horním panelu. Krátkým stiskem tlačítek NEXT
(16) a PREV (17) přecházíte na další či předchozí skladbu.
Zařízení podporuje datové nosiče o maximální kapacitě 32GB a audio formáty MP3 a WAV.
FM RÁDIO MÓD
Do audio vstupu (11) vložte přiložený audio kabel, který slouží jako anténa.
Umístěte reproduktor na otevřený prostor, aby byla síla radiového signálu dostatečná.
Reproduktor je vybaven integrovanou anténou.
1. Krátkými stisky tlačítka MODE (14) vyhledejte mód FM rádia. Ten je na displeji indikován
číslem FM stanice, např. 90.3.
2. Krátkým stiskem tlačítka PLAY (15) spustíte skenování dostupných stanic. Nalezené stanice
zařízení automaticky ukládá do předvolených kanálů.
3. Po dokončení skenování můžete přepínat mezi FM stanicemi tlačítky NEXT (16) a PREV (17),
nebo pomocí číselných tlačítek na dálkovém ovladači.
EKVALIZÉR
Reproduktor má dvě základní nastavení ekvalizéru, mezi nimiž přepínáte tlačítkem MEGABASS
(4). Pro vlastní nastavení krátkými stisky tlačítka MENU/LED (3) vyhledejte na displeji L (basy) a
H (výšky). Hodnoty od -8 - 8 nastavíte pomocí tlačítek NEXT (16) a PREV (17).
BEZDRÁTOVÝ MIKROFON
Odšroubujte spodní víčko mikrofonu a vložte přiložené AA baterie. Zašroubujte opět víčko a
spínačem v horní části mikrofonu jej zapněte. Mikrofon se automaticky spojí se zapnutým reproduktorem. Pro nastavení hlasitosti mikrofonu a efektu echo krátkými stisky tlačítka MENU/
LED (3) vyhledejte na displeji N (hlasitost) a E (echo). Hodnoty od 0-10 u hlasitosti a 0-12 u
echa nastavíte pomocí tlačítek NEXT (16) a PREV (17).
NAHRÁVÁNÍ
Při připojení bezdrátového i drátového mikrofonu nebo hudebního nástroje přes mikrofonní
vstupy lze pořizovat záznam zpěvu/hudebního nástroje na USB disk nebo paměťovou SD kartu. Paměťové médium musí obsahovat alespoň jeden zvukový soubor ve formátu mp3 nebo
WAV, aby bylo přístrojem detekováno.
1. Vypněte reproduktor a připojte další nástroje do vstupů MIC.IN nebo GT.IN.
2. Zapněte reproduktor.
3. Vložte USB disk nebo SD kartu do příslušných slotů USB nebo SD CARD.
5
4. Reproduktor se přepne do příslušného módu paměťového média.
5. Krátkým stiskem tlačítka REC začnete nahrávat vaši zvukovou stopu. Nahrávání je indikováno na displeji nápisem REC.
6. Nahrávání ukončíte rovněž krátkým stiskem tlačítka REC.
7. Přístroj automaticky přehraje nahranou zvukovou stopu.
9. Mezi nahranými stopami přepnete tlačítky PREV a NEXT.
OBSAH BALENÍ
Reproduktor Niceboy PARTY Boss 200W
Síťový napájecí kabel
Bezdrátový mikrofon
Dálkové ovládání
3,5mm jack kabel
2x AA baterie
2x AAA baterie
Návod k použití
Poslech hudby při nadměrné hlasitosti může poškodit váš sluch. Nevystavujte zařízení tekutinám a vlhkosti. Nevystavujte zařízení příliš vysokým/nízkým teplotám a nepokoušejte se jej
rozebírat. Chraňte zařízení před ostrými předměty a pády z výšky. Baterie – v případě nesprávného zacházení (dlouhé nabíjení, zkrat, rozbití jiným předmětem atd.) může dojít ke vzniku
požárů, přehřátí nebo vytečení baterie.
6
Na baterii či akumulátor, které mohou být součástí produktu, se vztahuje doba životnosti v
délce šesti měsíců, protože se jedná o spotřební materiál.
V případě rádiového zařízení, které záměrně vysílá rádiové vlny, jsou součástí návodu a
bezpečnostních informací informace o všech kmitočtových pásmech, ve kterých rádiové
zařízení pracuje, a maximálním radiofrekvenčním výkonu vysílaném v kmitočtovém pásmu, ve
kterém je rádiové zařízení provozováno.
Manuál ke stažení v elektronické podobě najdete na www.niceboy.eu v sekci podpora. Tímto
NICEBOY s.r.o. prohlašuje, že typ rádiového zařízení NICEBOY PARTY BOSS 200W je v souladu
se směrnicí 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU a 2011/65/EU. Úplné znění EU prohlášení o
shodě je k dispozici na těchto internetových stránkách:
https://niceboy.eu/cs/declaration/party-boss-200w
INFORMACE PRO UŽIVATELE K LIKVIDACI ELEKTRICKÝCH
A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ (DOMÁCNOSTI)
Uvedený symbol na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamená, že použité
elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním
odpadem. Za účelem správné likvidace výrobku jej odevzdejte na určených sběrných
místech, kde budou přijata zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete
dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při
nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny
pokuty. Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení
(remní a podnikové použití).
Za účelem správné likvidace elektrických a elektronických zařízení pro remní a podnikové
použití se obraťte na výrobce nebo dovozce tohoto výrobku. Ten vám poskytne informace o
způsobech likvidace výrobku a v závislosti na datu uvedení elektrozařízení na trh vám sdělí,
kdo má povinnost nancovat likvidaci tohoto elektrozařízení.Informace k likvidaci v ostatních
zemích mimo Evropskou unii. Výše uvedený symbol je platný pouze v zemích Evropské unie.
Pro správnou likvidaci elektrických a elektronických zařízení si vyžádejte podrobné informace u
Vašich úřadů nebo prodejce zařízení.
zachovat cenné přírodní zdroje a napomáhá prevenci potenciálních negativních
7
SK
NAPÁJANIE ANABÍJANIE
1. Zapojte dodávaný kábel do zdierky (3) vzadnom paneli reproduktora.
2. Pokiaľ je reproduktor pripojený do siete, začne sa nabíjať integrovaná batéria.
3. Nabíjanie batérie je indikované červeno svietiacou diódou (8) na hornom paneli. Po úplnom
nabití sa rozsvieti na zeleno.
ZAPÍNANIE
1. Otočte koliesko hlavnej hlasitosti na hornom paneli (18) úplne doľava.
2. Pripojte všetky vstupné zariadenia anástroje, ktoré budete používať.
3. Zapnite reproduktor vypínačom na zadnom paneli (1). Reproduktor sa teraz nachádza vrežime BT. Po prepnutí do režimu, ktorý budete používať, môžete pomaly zvyšovať hlasitosť.
OPIS VÝROBKU
9 11 10
8
7
6
5
12
13
4
3
2
1
14
15
16
17
18
8
HORNÝ PANEL
1. MIC PRIO – Pokiaľ je tlačidlo zapnuté, uprednostňuje mikrofón stlmením hudby, keď sa do
mikrofónu hovorí. Keď je tento prepínač vypnutý, hlasitosť reprodukovanej hudby zostáva
nemenná.
2. REC – Aktivuje funkciu nahrávania pri použití káblového alebo bezdrôtového mikrofónu.
Dlhé stlačenie: režim TWS pre spárovanie dvoch reproduktorov Niceboy PARTY Boss
200W.
15. PLAY – Vrežime USB, SD alebo Bluetooth krátkym stlačením tohto tlačidla spustíte apoza-
stavíte médiá. Vrežime FM rádia stlačením tohto tlačidla spustíte vyhľadávanie kanálov od
najnižšej po najvyššiu frekvenciu aautomaticky ich uložíte ako predvoľby do pamäte.
Poznámka: Toto tlačidlo nefunguje vrežime LINE IN (AUX).
16. NEXT – Stlačením tohto tlačidla vyberiete ďalšiu skladbu zo zoznamu skladieb. Kdispozícii
vrežimoch BT, SD, USB aFM.
17. PREV – Stlačením tohto tlačidla vyberiete predchádzajúcu skladbu zo zoznamu skladieb.
Kdispozícii vrežimoch BT, SD, USB aFM.
18. VOLUME – Koliesko zvyšuje alebo znižuje úroveň hlasitosti reproduktora. Hlasitosť možno
tiež ovládať priamo zkaždého zo zdrojov pripojených kreproduktoru.
ZADNÝ PANEL
1. POWER SWITCH: Zapína avypína reproduktor.
2. DC 12V IN: Na pripojenie externej 12V batérie.
3. POWER IN: Zapojte dodaný sieťový napájací kábel
do tohto konektora.
9
123
DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ
Pred použitím ovládača otvorte spodný kryt avložte priložené AAA batérie.
1. BT – Prepne reproduktor do režimu Bluetooth.
2. MENU – Stlačením tohto tlačidla upravíte basy, výšky, hlasi-
tosť mikrofónu aecho efekty. Hodnoty nastavíte tlačidlami
„+“ a„−“.
th, USB alebo SD. Vrežime FM prejde na predchádzajúcu
stanicu.
5. REPEAT – Opakuje prehrávanú skladbu na USB alebo SD
karte.
6. LIGHT – Zapnutie/vypnutí svetelných efektov.
7. ČÍSLOVANÉ TLAČIDLÁ – Vrežimoch USB aSD stlačte ľubo-
voľný kláves od 0 do 9 avyberte priamo stopy, ktoré chcete
prehrať. Vrežime FM rádia umožňujú manuálne zadávanie
89
7
6
5
4
3
2
1
frekvencií.
8. Power – Zapína avypína reproduktor.
9. Mute – Vypína azapína zvuk reproduktora.
10. EQ – Prepína medzi prednastavenými hodnotami ekvalizé-
rov.
11. SCAN – Vrežime FM automaticky vyhľadá auloží dostupné
stanice od najnižšej po najvyššiu frekvenciu.
12. VOL+ – Zvýšenie hlasitosti.
13. CH+ – Prehrá nasledujúcu stopu vrežimoch Bluetooth, USB alebo SD.
Vrežime FM prejdete na ďalšiu stanicu.
14. PLAY – Prehrá alebo pozastaví stopu vrežimoch Bluetooth, USB alebo SD.
15. TUNER – Prepne reproduktor do režimu FM rádia.
16. USB/SD – Prepne reproduktor do režimu USB alebo SD karty.
17. AUX – Prepne reproduktor do režimu AUX.
10
11
12
13
14
15
16
17
BT REŽIM
1. Po zapnutí se reproduktor automaticky nachádza vrežime BT. Vprípade, že je reproduktor
vinom režime, je nutné ho uviesť do bluetooth režimu krátkym stlačením tlačidla MODE.
Režim BT párovania je indikovaný na displeji blikajúcim nápisom BLUE.
2. Aktivujte Bluetooth na svojom zariadení. zozname dostupných zariadení potom zvoľte
„Niceboy PARTY Boss 200W“.
3. Zariadenie sa pripojí kreproduktoru. Úspešné spárovanie ohlási akustická výzva ana displeji trvale svieti nápis BLUE.
4. Po opätovnom zapnutí sa reproduktor automaticky pripojí kposlednému spárovanému
zariadeniu.
AUX MÓD
1. Reproduktor musí byť vypnutý.
2. Zasuňte priložený 3,5mm jack kábel do audio vstupu INPUT (11).
3. Zapnite reproduktor anásledne krátko tlačte tlačidlo MODE (14) na prepnutie do režimu
AUX.
10
4. AUX režim je indikovaný na displeji nápisom LINE.
5. Na ovládanie prehrávanej hudby použite zariadenie, sktorým ste reproduktor prepojili.
Hlasitosť reproduktora môžete ovládať kolieskom VOLUME (18) na hornom paneli.
USB REŽIM
1. Po pripojení USB disku do zdierky USB (12) sa reproduktor automaticky prepne do príslušného režimu. Ten je na displeji indikovaný nápisom USB.
2. Spustenie či pozastavenie skladby vykonáte krátkym stlačením tlačidla PLAY (15).
Hlasitosť ovládate kolieskom VOLUME (18) na hornom paneli. Krátkym stlačením tlačidiel
NEXT (16) aPREV (17) prechádzate na ďalšiu či predchádzajúcu skladbu.
Zariadenie podporuje dátové nosiče smaximálnou kapacitou 32GB aaudio formáty MP3
aWAV. USB zdierku možno taktiež využiť ako výstupné napájanie. Reproduktor tak plní funkciu
powerbanky.
REŽIM SD KARTY
1. Po pripojení SD karty do zdierky SD CARD (13) sa reproduktor automaticky prepne do
príslušného režimu. Ten je na displeji indikovaný nápisom SD.
2. Spustenie či pozastavenie skladby vykonáte krátkym stlačením tlačidla PLAY (15).
Hlasitosť ovládate kolieskom VOLUME (18) na hornom paneli. Krátkym stlačením tlačidiel
NEXT (16) aPREV (17) prechádzate na ďalšiu či predchádzajúcu skladbu.
Zariadenie podporuje dátové nosiče smaximálnou kapacitou 32GB aaudio formáty MP3
aWAV.
REŽIM FM RÁDIA
Do audio vstupu (11) vložte priložený audio kábel, ktorý slúži ako anténa.
Umiestnite reproduktor na otvorený priestor, aby bola sila rádiového signálu dostatočná.
Reproduktor je vybavený integrovanou anténou.
1. Krátkymi stlačeniami tlačidla MODE (14) vyhľadajte režim FM rádia. Ten je na displeji indikovaný číslom FM stanice, napr. 90.3.
2. Krátkym stlačením tlačidla PLAY (15) spustíte skenovanie dostupných staníc. Nájdené stanice zariadenie automaticky ukladá do predvolených kanálov.
3. Po dokončení skenovania môžete prepínať medzi FM stanicami tlačidlami NEXT (16) aPREV
(17), alebo pomocou číselných tlačidiel na diaľkovom ovládači.
EKVALIZÉR
Reproduktor má dve základné nastavenia ekvalizéra, medzi ktorými prepínate tlačidlom MEGABASS (4). Pre vlastné nastavenie krátkymi stlačeniami tlačidla MENU/LED (3) vyhľadajte na
displeji L (basy) aH (výšky). Hodnoty od −8 do 8 nastavíte pomocou tlačidiel NEXT (16) aPREV
(17).
BEZDRÔTOVÝ MIKROFÓN
Odskrutkujte spodné viečko mikrofónu avložte priložené AA batérie. Zaskrutkujte opäť viečko
aspínačom vhornej časti mikrofónu ho zapnite. Mikrofón sa automaticky spojí so zapnutým reproduktorom. Pre nastavenie hlasitosti mikrofónu aefektu echo krátkymi stlačeniami
tlačidla MENU/LED (3) vyhľadajte na displeji N (hlasitosť) aE (echo). Hodnoty od 0 do 10 pri
hlasitosti aod 0 do 12 pri echu nastavíte pomocou tlačidiel NEXT (16) aPREV (17).
11
NAHRÁVANIE
Pri pripojení bezdrôtového aj drôtového mikrofónu alebo hudobného nástroja cez mikrofónne vstupy možno vytvárať záznam spevu/hudobného nástroja na USB disk alebo pamäťovú
SD kartu. Pamäťové médium musí obsahovať aspoň jeden zvukový súbor vo formáte mp3
alebo WAV, aby ho prístroj detegoval.
1. Vypnite reproduktor apripojte ďalšie nástroje do vstupov MIC.IN alebo GT.IN.
2. Zapnite reproduktor.
3. Vložte USB disk alebo SD kartu do príslušných slotov USB alebo SD CARD.
4. Reproduktor sa prepne do príslušného režimu pamäťového média.
5. Krátkym stlačením tlačidla REC začnete nahrávať vašu zvukovú stopu. Nahrávanie je indikované na displeji nápisom REC.
6. Nahrávanie ukončíte taktiež krátkym stlačením tlačidla REC.
7. Prístroj automaticky prehrá nahranú zvukovú stopu.
8. Ak chcete stopu vymazať, stlačte dlho tlačidlo REC.
9. Medzi nahranými stopami prepnete tlačidlami PREV aNEXT.
OBSAH BALENIA
Reproduktor Niceboy PARTY Boss 200W
Sieťový napájací kábel
Bezdrôtový mikrofón
Diaľkové ovládanie
3,5mm jack kábel
2× AA batéria
2× AAA batéria
Návod na používanie
Počúvanie hudby pri nadmernej hlasitosti môže poškodiť váš sluch. Nevystavujte zariadenie
tekutinám a vlhkosti. Nevystavujte zariadenie príliš vysokým/nízkym teplotám a nepokúšajte
sa ho rozoberať. Chráňte zariadenie pred ostrými predmetmi a pádmi z výšky. Batéria – v
prípade nesprávneho zaobchádzania (dlhé nabíjanie, skrat, rozbitie iným predmetom atď.)
môže dôjsť k vzniku požiarov, prehriatiu alebo vytečeniu batérie.
Na batériu či akumulátor, ktoré môžu byť súčasťou produktu, sa vzťahuje doba životnosti v
dĺžke šiestich mesiacov, pretože sa jedná o spotrebný materiál.
V prípade rádiového zariadenia, ktoré zámerne vysiela rádiové vlny, sú súčasťou návodu a
bezpečnostných informácií informácie o všetkých frekvenčných pásmach, v ktorých rádiové
zariadenie pracuje, a maximálnom rádiofrekvenčnom výkone vysielanom v frekvenčnom
pásme, v ktorom je rádiové zariadenie prevádzkované.
Týmto NICEBOY s.r.o. vyhlasuje, že typ rádiového zariadenia NICEBOY PARTY BOSS 200W je
v súlade so smernicou 2014/53/EÚ, 2014/30/EÚ, 2014/35/EÚ a 2011/65/EÚ. Úplné znenie
vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na týchto internetových stránkach
https://niceboy.eu/sk/declaration/party-boss-200w
INFORMÁCIE PRE POUŽÍVATEĽOV K LIKVIDÁCII ELEKTRICKÝCH
A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ (DOMÁCNOSTI)
Uvedený symbol na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii znamená, že použité
elektrické alebo elektronické výrobky sa nesmú likvidovať spolu skomunálnym
odpadom. S cieľom správnej likvidácie výrobku ho odovzdajte na určených zberných
miestach, kde ho prijmú zadarmo. Správnou likvidáciou tohto produktu pomôžete
dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky nesprávnej likvidácie
odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho zberného
miesta. Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu sa môžu v súlade s národnými predpismi
udeliť pokuty. Informácie pre používateľov k likvidácii elektrických a elektronických zariadení.
zachovať cenné prírodné zdroje aprispievate kprevencii potenciálnych negatívnych
(Firemné a podnikové použitie)
S cieľom správnej likvidácie elektrických a elektronických zariadení pre remné a podnikové
použitie sa obráťte na výrobcu alebo dovozcu tohto výrobku. Ten vám poskytne informácie o
spôsoboch likvidácie výrobku a v závislosti od dátumu uvedenia elektrozariadenia na trh vám
oznámi, kto má povinnosť nancovať likvidáciu tohto elektrozariadenia. Informácie k likvidácii
v ostatných krajinách mimo Európskej únie. Vyššie uvedený symbol je platný iba vkrajinách
Európskej únie. Pre správnu likvidáciu elektrických a elektronických zariadení si vyžiadajte
podrobné informácie na vašich úradoch alebo u predajcu zariadenia.
13
EN
POWER SUPPLY AND CHARGING
1. Connect the supplied cable to the socket (3) on the rear panel of the speaker.
2. If the speaker is connected to the mains, the integrated battery will start charging.
3. Battery charging is indicated by a red LED (8) on the top panel. When fully charged, the LED
will turn green.
SWITCHING ON
1. Turn the main volume knob on the top panel (18) all the way to the left.
2. Connect all input devices and tools that you plan to use.
3. Turn on the speaker with the power switch on the rear panel (1). The speaker is now in BT
mode. After switching to the desired mode, you can slowly increase the volume.
PRODUCT DESCRIPTION
9 11 10
8
7
6
5
12
13
4
3
2
1
14
15
16
17
18
14
UPPER PANEL
1. MIC PRIO - When the button is on, it prefers the microphone by muting the music when
you speak into the microphone. When this function is o, the volume of the played music
remains unchanged.
2. REC - Activates the recording function when using either a wired or wireless microphone.
3. MENU / LED - Press this button to adjust bass, treble, microphone volume and echo
eects. Press and hold the button to turn on / o the LED illumination eect.
4. MEGABASS - Press this button to turn on / o the mega bass eect.
5. LED display - This screen shows the selected input mode: Bluetooth, USB, AUX, SD and FM
radio. It also shows the volume level, the song being played and the selected FM station.
6. GT.IN - Input for guitar or another musical instrument.
7. MIC.IN - Input for microphone or another musical instrument.
8. Charging LED - The LED remains red during charging and turns green when fully charged.
9. OUTPUT - Output for connection to another speaker. The volume level is controlled by
using the VOLUME main knob (18).
10. LED lights - Colours: purple, green, yellow, red, light blue white.
11. INPUT - 3,5mm jack input for AUX cable.
12. USB - Allows you to play audio using MP3 and WAV music les stored on a USB memory
device. The USB socket can also be used as an output power supply. In such a case, the
speaker acts as a power bank.
13. SD CARD - Input for inserting an SD card for playing MP3 and WAV music les.
14. MODE / TWS - while pressed briey: audio source selection between Bluetooth, USB, SD,
Line-In (AUX), FM.
Pressing and holding: TWS mode for pairing two Niceboy PARTY Boss 200W speakers.
15. PLAY - In USB, SD or Bluetooth mode, briey press this button to start and pause media
playback. In FM radio mode, press this button to search for channels from the lowest to
the highest frequency and automatically store them as presets.
Note: This button does not work in the LINE IN (AUX) mode.
16. NEXT - Press this button to select another song from the playlist. Available in BT, SD, USB
and FM modes.
17. PREV - Press this button to select the previous song from the playlist. Available in BT, SD,
USB and FM modes.
18. VOLUME - The knob increases or decreases
the speaker volume level. The volume can also
be adjusted directly from any of the sources
connected to the speaker.
123
REAR PANEL
1. POWER SWITCH: Turns the speaker on and o.
2. DC 12V IN: For connecting an external 12V battery.
3. POWER IN: Plug the supplied AC power cord into this connector.
15
REMOTE CONTROLLER
Before using the controller, open the bottom cover and insert the supplied AAA batteries.
1. BT - Switches the speaker to BT mode.
2. MENU - Press this button to adjust the bass, treble, micro-
phone volume and echo eects. Use the „+“ and „-“ buttons
to set the values.
3. VOL- - Reduces the volume.
4. CH- - Plays the previous track in Bluetooth, USB or SD
mode. In FM mode, go to the previous station.
5. REPEAT - Repeats a track on a USB or SD card.
6. LIGHT - Turn on / o the illumination eects.
7. NUMBER BUTTONS - In USB and SD modes, press any key
from 0 to 9 to directly select the tracks you want to play. In
FM mode, this allows you to enter frequencies manually.
8. Power - Turns the speaker on and o.
9. Mute - Turns the speaker sound on and o.
10. EQ - Switches between preset equalizer values.
89
7
6
5
4
3
2
1
10
11
12
13
14
15
16
17
11. SCAN - In FM mode, automatically searches for and stores
available stations from the lowest to the highest frequency.
12. VOL+ - Increases the volume.
13. CH+ - Plays the next track in Bluetooth, USB or SD mode. In
FM mode, go to the next station.
14. PLAY - Plays or pauses the track in Bluetooth, USB or SD
mode.
15. TUNER - Switches the speaker to FM radio mode.
16. USB / SD - Switches the speaker to USB or SD card mode.
17. AUX - Switches the speaker to AUX mode.
BT MODE
1. The speaker is by default in BT mode after being switched on. If the speaker is in another
mode, it is necessary to actívate the BT mode by briey pressing the MODE button. The
Bluetooth pairing mode is indicated on the display by a ashing word BLUE.
2. Activate Bluetooth on your device. Select “Niceboy PARTY Boss 200W” in the list of available
devices.
3. The device will connect to the loudspeaker. A successful pairing is announced by an acoustic prompt and the word BLUE is permanently lit on the display.
4. After switching it on again, the speaker automatically connects to the last paired device.
AUX MODE
1. The speaker must be turned o.
2. Insert the included 3.5mm jack cable into the INPUT audio input (11).
3. Switch the speaker on and then briey the MODE button (14) to switch to AUX mode.
4. AUX mode is indicated on the display by LINE.
5. Use the device to which you have connected the loudspeaker to control the music being
played.
You can control the speaker volume with the VOLUME knob (18) on the top panel.
16
USB MODE
1. After inserting the USB device into the USB slot (12), the speaker will automatically switch
to the appropriate mode. This is indicated on the display by the word USB.
2. To start or pause a track, briey press the PLAY button (15).
You can control the volume with the VOLUME knob (18) on the upper panel. Briey press
the NEXT (16) and PREV (17) buttons to skip to the next or previous track.
The device supports data storage devices with a maximum capacity of 32GB and MP3 and
WAV audio formats. The USB socket can also be used as an output power supply. In such a
case, the speaker acts as a power bank.
SD CARD MODE
1. 13. After inserting the SD card, the speaker will automatically switch to the appropriate
mode. This is indicated on the display by the word SD.
2. To start or pause a track, briey press the PLAY button (15).
You can control the volume with the VOLUME knob (18) on the upper panel. Briey press
the NEXT (16) and PREV (17) buttons to skip to the next or previous track.
The device supports data storage devices with a maximum capacity of 32GB and MP3 and
WAV audio formats.
FM RADIO MODE
For audio input (11), insert the enclosed audio cable which wil serve as an antenna. Place the
speaker in an open area so that the radio signal strength is sucient. The speaker is equipped
with an integrated antenna.
1. Briey press the MODE button (14) to nd the FM radio mode. This is indicated on the
display by the FM station number, for example, 90.3.
2. Briey press the PLAY button (15) to start scanning for the available stations. The device
automatically stores the discovered stations in preset channels.
3. When the scanning is nished, you can switch between FM stations with the NEXT (16) and
PREV (17) buttons, or with the number buttons on the remote control.
EQUALIZER
The speaker has two basic equalizer settings, which you can switch between with the MEGABASS button (4). To customize this function, briey press the MENU / LED button (3) to nd L
(bass) and H (treble) on the display. Use the NEXT (16) and PREV (17) buttons to set the values
from -8 to 8.
WIRELESS MICROPHONE
Unscrew the bottom cover of the microphone and insert the supplied AA batteries. Screw on
the cover again and turn the microphone back on by using the switch on top. The microphone
automatically connects with the speaker, provided the speaker is on. To adjust the microphone volume and echo eect, briey press the MENU / LED button (3) to nd N (volume) and E
(echo) on the display. Use the NEXT (16) and PREV (17) buttons to set the values from 0 to 10
for volume and 0 to 12 for echo.
17
RECORDING
When wireless or wired microphone or musical instrument is connected via the microphone
inputs, you can record the singing / musical instrument to a USB drive or SD memory card.
The storage medium must contain at least one mp3 or WAV audio le in order to be detected
by the device.
1. Turn the speaker o and connect other instruments to the MIC.IN or GT.IN inputs.
2. Turn the speaker on.
3. Insert a USB drive or SD card into the appropriate USB or SD CARD slots.
4. The speaker will switch to the appropriate storage media mode.
5. Briey press the REC button to start recording your audio track. The recording is indicated
on the display by REC.
6. To end the recording, press the REC button briey again.
7. The speaker will automatically play the recorded audio track.
8. To delete a track, press and hold the REC button.
9. Use the PREV and NEXT buttons to switch between the recorded tracks.
PACKAGE CONTENTS
Niceboy PARTY Boss 200W speaker
Power cable
Wireless microphone
Remote control
3.5 mm jack cable
2x AA batteries
2x AAA batteries
Operating instructions
PARAMETERS
BT version: 5.0
Frequency band: 2.4GHz
Radio frequency power: ≤ 2,5mW
RMS performance: 200W
Power supply: 100–240V, 60/50Hz
Battery: 4A 12V
Charging time until charged: 4 hours
Battery life: 8 hours
Woofer: 2 x 8”
Frequency range: 20Hz-6kHz
Impedance: 3Ω, ± 10%
Sensitivity: 88db, ±2dB
Tweeter: 2x2”
Frequency range: 40Hz - 20kHZ
Impedance: 4Ω, ±15%
Sensitivity: 85dB,±3dB
Microphone: wireless, directional
Frequency: 40Hz- 15kHz
Impedance: 10kΩ / 1kHz
Sensitivity: 5dB
18
SAFETY INFORMATION
Listening to music at excessive volume can damage your hearing. Do not subject the
equipment to uids and moisture. Do not expose the device to excessively high/low
temperatures, and do not attempt to disassemble it. Protect the device from sharp objects
and falls from height. Batteries - Improper handling (prolonged charging, short circuit,
breakage by other objects, etc.) may result in re, overheating or battery leakage.
The battery or accumulator that may be included with the product has a life of six months
because it is a consumable item.
Information on all frequency bands in which the radio equipment operates and intentionally
transmits radio waves as well as the maximum radio frequency power transmitted in the
frequency band in which the radio equipment is operated is included in the instructions and
safety information.
NICEBOY s.r.o. hereby declares that the type of radio equipment NICEBOY PARTY BOSS 200W
complies with Directives 2014/53 / EU, 2014/30 / EU, 2014/35 / EU, and 2011/65 / EU. The full
content of EU Declaration of Conformity is available on the following websites:
https://niceboy.eu/en/declaration/party-boss-200w
USER INFORMATION FOR DISPOSING ELECTRICAL AND ELECTRONIC DEVICES
(HOME USE)
This symbol located on a product or in the product’s original documentation means
that the used electrical or electronic products may not be disposed together with
the communal waste. In order to dispose of these products correctly, take them to a
designated collection site, where they will be accepted for free. By disposing of a pro-
to prevent any potential negative impacts on the environment and human health, which could
be the result of incorrect waste disposal. You may receive more detailed information from
your local authority or nearest collection site. According to national regulations, nes may also
be given out to anyone who disposes of this type of waste incorrectly. User information for
disposing electrical and electronic devices.
duct in this way, you are helping to protect precious natural resources and helping
(Business and corporate use)
In order to correctly dispose of electrical and electronic devices for business and corporate
use, refer to the product’s manufacturer or importer. They will provide you with information
regarding all disposal methods and, according to the date stated on the electrical or electronic
device on the market, they will tell you who is responsible for nancing the disposal of this
electrical or electronic device. Information regarding disposal processes in other countries
outside the EU. The symbol displayed above is only valid for countries within the European
Union. For the correct disposal of electrical and electronic devices, request the relevant information from your local authorities or the device seller.
19
DE
STROMVERSORGUNG UND AUFLADUNG
1. Schließen Sie das mitgelieferte Kabel an die Buchse (3) auf der Rückseite des Lautsprechers an.
2. Wenn der Lautsprecher an das Stromnetz angeschlossen ist, beginnt der integrierte Akku
zu laden.
3. Das Laden des Akkus wird durch eine rot leuchtende LED (8) auf dem oberen Panel angezeigt. Nach vollständiger Auadung leuchtet diese dann grün.
EINSCHALTEN
1. Drehen Sie das Rädchen für die Lautstärkeregelung auf dem oberen Panel (18) ganz nach
links.
2. Schließen Sie alle Eingabegeräte und Instrumente an, die Sie verwenden werden.
3. Schalten Sie den Lautsprecher mit dem Schalter am Panel auf der Rückseite (1) ein. Der
Lautsprecher bendet sich jetzt im BT-Modus. Nach dem Umschalten in den Modus, den
Sie verwenden werden, können Sie die Lautstärke langsam erhöhen.
PRODUKTBESCHREIBUNG
8
7
6
5
4
3
2
1
9 11 10
12
13
14
15
16
17
18
20
OBERES PANEL
1. MIC PRIO - Wenn die Taste eingeschaltet ist, hat das Mikrofon den Vorrang, die Lautstärke
der Musik wird gedrosselt, wenn in das Mikrofon gesprochen wird. Wenn dieser Wechselschalter ausgeschaltet ist, bleibt die Lautstärke der wiedergegebenen Musik unverändert.
2. REC - Aktiviert die Aufnahmefunktion bei Verwendung eines über Kabel oder kabellos
angeschlossenen Mikrofons.
3. MENU/LED - Durch Drücken dieser Taste regulieren Sie Bässe, Höhen, Mikrofonlautstärke
und Echoeekte. Durch langes Drücken dieser Taste schalten Sie den LED-Leuchteekt
ein / aus.
4. MEGABASS - Durch Drücken dieser Taste schalten Sie den Eekt MEGA BASS ein/aus.
5. LED Display - Dieses Display zeigt den ausgewählten Eingangsmodus an: Bluetooth, USB,
AUX, SD und FM Radio. Es zeigt ebenfalls den Lautstärkepegel, den aktuell abgespielten
Titel und den ausgewählten FM-Radiosender an.
6. GT.IN - Eingang für Gitarre oder ein anderes Musikinstrument.
7. MIC.IN - Eingang für Mikrofon oder ein anderes Musikinstrument.
8. LED Diode Auadung - die LED Diode leuchtet während des Ladevorgangs rot, nach
vollständiger Auadung leuchtet sie grün.
9. OUTPUT - Ausgang für den Anschluß an einen weiteren Lautsprecher. Die Lautstärke wird
über das Haupträdchen der Lautstärkeeinstellungen, VOLUME (18), geregelt.
11. INPUT - 3,5mm jack (Klinke) Eingang für AUX Kabel.
12. USB - Ermöglicht die Audiowiedergabe von MP3- und WAV- Musikdateien, die auf einem
USB-Laufwerk gespeichert sind. Die USB Anschlussbuchse kann auch als Ausgang für eine
Stromversorgung genutzt werden. Der Lautsprecher übernimmt in diesem Fall die Funktion einer Powerbank.
13. SD CARD -Steckplatz für SD-Karten zum Abspielen von MP3- und WAV-Musikdateien.
Langes Drücken: TWS-Modus zum Koppeln von zwei Niceboy PARTY Boss 200W Lautspre-
chern.
15. PLAY - Im USB-, SD- oder BT-Modus starten oder stoppen Sie durch kurzes Drücken die-
ser Taste das Abspielen. Im FM Radio Modus starten Sie durch Drücken dieser Taste den
Sendersuchlauf von der niedrigsten zur höchsten Frequenz und Speichern die Sender
automatisch als Voreinstellungen im Speicher ab.
Anmerkung: Diese Taste funktioniert nicht im Modus LINE IN (AUX).
16. NEXT - Durch Drücken dieser Taste wählen Sie den nächsten Titel aus der Wiedergabeliste
aus. Verfügbar in den Modi BT, SD, USB und FM.
17. PREV - Durch Drücken dieser Taste wählen Sie den vorherigen Titel aus der Wiedergabe-
liste aus. Verfügbar in den Modi BT, SD, USB und FM.
18. VOLUME - Das Rädchen erhöht oder verringert die Lautstärke des Lautsprechers. Die
Lautstärke kann auch direkt von jeder an den Lautsprecher angeschlossenen Quelle aus
geregelt werden.
21
HINTERES PANEL
1. POWER SWITCH: Schaltet den Lautsprecher ein
und aus.
2. DC 12V IN: Für den Anschluß einer externen 12V
Batterie.
3. POWER IN: Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel über diesen Anschluss an.
123
FERNBEDIENUNG
Önen Sie vor der Nutzung der Fernbedienung die untere
89
Abdeckung und legen Sie die mitgelieferten AAA-Batterien ein.
1. BT - Schaltet den Lautsprecher in den BT Modus um.
7
2. MENU - Durch das Drücken dieser Taste regulieren Sie
Bässe, Höhen, Lautstärke des Mikrofons und Echoeekte.
Die Werte stellen Sie mit Hilfe der Tasten „+“ a „-“ ein.
3. VOL- - Verringerung der Lautstärke.
4. CH- - Spielt in den Modi Bluetooth, USB oder SD den vorhe-
rigen Titel ab. Im FM-Modus wechseln Sie zum vorherigen
Sender.
5. REPEAT - Wiederholt den von USB oder SD Karte abgespiel-
ten vorherigen Titel.
6. LIGHT - Einschalten/Ausschalten der Lichteekte.
6
5
4
3
2
1
10
11
12
13
14
15
16
17
7. ZIFFERNTASTEN - Drücken Sie im USB- oder SD Modus eine
beliebige Taste von 0 bis 9 und wählen Sie direkt die Titel
aus, die Sie abspielen möchten. Die Zierntasten ermöglichen im FM Modus die manuelle Eingabe der Frequenzen.
8. Power - Schaltet den Lautsprecher ein und aus.
9. Mute - Schaltet den Ton des Lautsprechers ein und aus.
10. EQ - Wechselt zwischen den voreingestellten Werten des
Equalizers.
11. SCAN - Sucht im FM-Modus automatisch nach verfügbaren Sendern von der untersten bis
zur höchsten Frequenz und speichert diese ab.
12. VOL+ - Erhöhen der Lautstärke.
13. CH+ - Spielt in den Modi Bluetooth, USB oder SD den nachfolgenden Titel ab. Im FM Mo-
dus wechseln Sie zum nächsten Sender.
14. PLAY - Startet oder stoppt in den Modi Bluetooth, USB oder SD das Abspielen eines Titels.
15. TUNER - Schaltet den Lautsprecher in den FM Radio Modus um.
16. USB/SD - Schaltet den Lautsprecher in den Modus USB oder SD Karte um.
17. AUX - Schaltet den Lautsprecher in den AUX Modus um.
BT MODE
1. Nach dem Einschalten bendet sich der Lautsprecher automatisch im BT Modus. Falls sich
der Lautsprecher in einem anderen Modus bendet, muss durch kurzes Drücken Taste
MODE in den BT Modus gewechselt werden. Der Modus BT Pairing (Kopplung) wird auf
dem Display durch den blinkenden Schriftzug BLUE angezeigt.
22
2. Aktivieren Sie Bluetooth an Ihrem Gerät. Wählen Sie dann aus der Liste der verfügbaren
Geräte „Niceboy PARTY Boss 200W”.
3. Das Gerät wird an den Lautsprecher gekoppelt. Die erfolgreiche Kopplung wird durch ein
akustisches Signal gemeldet, auf dem Display leuchtet permanent der Schriftzug BLUE.
4. Nach erneutem Einschalten verbindet sich der Lautsprecher automatisch mit dem zuletzt
gekoppelten Gerät.
AUX MODE
1. Der Lautsprecher muss ausgeschaltet sein.
2. Führen Sie das mitgelieferte 3,5mm jack (Klinke) Kabel in den Audio-Eingang INPUT (11) ein.
3. Schalten Sie den Lautsprecher ein und drücken Sie anschließend kurz die Taste MODE (14)
für das Umschalten in den AUX Modus.
4. Der AUX Modus wird am Display durch den Schriftzug LINE angezeigt.
3. Verwenden Sie zur Steuerung der Musikwiedergabe das mit dem Lautsprecher verbundene Gerät.
Die Lautstärke des Lautsprechers können Sie mit Hilfe des Drehreglers VOLUME (18) am
oberen Panel regulieren.
USB MODE
1. Nach Anschluss eines USB Laufwerks über die USB Anschlussbuchse (12) schaltet der
Lautsprecher automatisch in den entsprechenden Modus um. Dieser wird am Display
durch den Schriftzug USB angezeigt.
2. Starten bzw. Stoppen eines Titels durch kurzes Drücken der Taste PLAY (15).
Die Lautstärke regulieren Sie mit Hilfe des Drehreglers VOLUME (18) am oberen Panel.
Durch kurzes Drücken der Tasten NEXT (16) oder PREV (17) wechseln Sie zum nächsten
bzw. zum vorherigen Titel.
Das Gerät unterstützt Datenträger mit einer maximalen Kapazität von 32GB sowie die Audio
Formate MP3 und WAV. Die USB Anschlussbuchse kann auch als Ausgang für eine Stromvesorgung genutzt werden. Der Lautsprecher übernimmt in diesem Fall die Funktion einer
Powerbank.
MODE SD KARTE
1. Nach dem Einführen einer SD Karte in den Steckplatz SD CARD (13) schaltet der Lautsprecher automatisch in den entsprechenden Modus um. Dieser wird am Display durch den
Schriftzug SD angezeigt.
2. Starten bzw. Stoppen eines Titels durch kurzes Drücken der Taste PLAY (15).
Die Lautstärke regulieren Sie mit Hilfe des Drehreglers VOLUME (18) am oberen Panel.
Durch kurzes Drücken der Tasten NEXT (16) oder PREV (17) wechseln Sie zum nächsten
bzw. zum vorherigen Titel.
Das Gerät unterstützt Datenträger mit einer maximalen Kapazität von 32GB sowie die AudioFormate MP3 und WAV.
FM RADIO MODE
Stecken Sie das beiliegende Audiokabel, das als Antenne dient, in den Audio-Eingang (11).
Stellen Sie den Lautsprecher im oenen Raum auf, damit die Stärke des Radiosignals ausreichend ist. Der Lautsprecher ist mit einer integrierten Antenne ausgestattet.
1. Durch mehrfaches kurzes Drücken der Taste MODE (14) gelangen Sie zum FM Radio Modus. Dieser wird auf dem Display durch die FM Nummer des Senders angezeigt, z.B. 90.3.
23
2. Durch kurzes Drücken der Taste PLAY (15) starten Sie den Sendersuchlauf. Die gefundenen Sender werden auf dem Gerät automatisch in den voreingestellten Kanälen
abgespeichert.
3. Nach Abschluss des Suchlaufs können Sie mit den Tasten NEXT (16) und PREV (17) oder
mit Hilfe der Zierntasten auf der Fernbedienung zwischen den FM Stationen wechseln.
EQUALIZER
Der Lautsprecher verfügt über zwei Grundeinstellungen des Equalizers, zwischen diesen
schalten Sie mit der Taste MEGABASS (4) um. Für eigene Einstellungen können Sie durch mehrfaches kurzes Drücken der Taste MENU / LED (3) auf dem Display L (Bässe) und H (Höhen)
auswählen. Die Werte von -8 - 8 stellen Sie mit Hilfe der Tasten NEXT (16) und PREV (17) ein.
DRAHTLOSES MIKROFON
Schrauben Sie den unteren Verschluss des Mikrofons ab und legen Sie die mitgelieferten AA
Batterien ein. Schrauben Sie den Verschluss wieder auf, durch den Schalter im oberen Bereich des Mikrofons schalten Sie das Mikrofon ein. Das Mikrofon verbindet sich automatisch
mit dem eingeschalteten Lautsprecher. Zur Einstellung der Lautstärke des Mikrofons und des
Echoeekts drücken Sie wiederholt kurz die Taste MENU / LED (3), um auf dem Display zu N
(Lautstärke) und E (Echo) zu gelangen. Die Werte von 0-10 bei der Lautstärke und 0-12 beim
Echo stellen Sie mit Hilfe der Tasten NEXT (16) und PREV (17) ein.
AUFNAHME
Bei Anschluss eines drahtlosen oder kabelgebundenen Mikrofons oder Musikinstruments
über die Mikrofoneingänge können Sie eine Aufzeichnung des Gesangs/des Musikinstruments
auf einem USB-Laufwerk oder einer SD-Speicherkarte machen. Das Speichermedium muss
mindestens eine Audiodatei im Format mp3 oder WAV beinhalten, damit es vom Gerät identiziert werden kann.
1. Schalten Sie den Lautsprecher aus und schließen Sie weitere Instrumente an die Eingänge
MIC.IN oder GT.IN an.
2. Schalten Sie den Lautsprecher ein.
3. Schließen Sie einen USB Stick oder eine SD-Karte über die entsprechenden USB- oder
SD-CARD Slots an.
4. Der Lautsprecher wechselt in den entsprechenden Modus für das genutzte Speichermedium.
5. Durch kurzes Drücken der REC Taste starten Sie Ihre Tonaufzeichnung. Der Aufnahmevorgang wird auf dem Display durch den Schriftzug REC angezeigt.
6. Sie beenden die Aufnahme ebenso durch kurzes Drücken der Taste REC.
7. Das Gerät spielt die aufgezeichnete Tonspur automatisch ab.
8. Wenn Sie die Tonaufzeichnung löschen möchten, halten Sie die Taste REC längere Zeit
gedrückt.
9. Zwischen den aufgezeichneten Tonspuren wechseln Sie mit Hilfe der Tasten PREV und
NEXT.
24
LIEFERUMFANG
Lautsprecher Niceboy PARTY Boss 200W
Netz-/Ladekabel
Drahtloses Mikrofon
Fernbedienung
3,5mm jack (Klinke) Kabel
2x AA Batterie
2x AAA Batterie
Bedienungsanleitung
Das Hören von Musik in zu hoher Lautstärke kann Ihr Hörvermögen beeinträchtigen. Setzen
Sie das Gerät nicht Flüssigkeiten oder Feuchtigkeit aus. Setzen Sie das Gerät keinen zu hohen/
zu niedrigen Temperaturen aus und versuchen Sie nicht, es auseinanderzunehmen. Schützen Sie das Gerät vor scharfen Gegenständen und vor Stürzen aus der Höhe. Batterie – bei
unsachgemäßer Handhabung (langes Laden, Kurzschluss, Zerschlagen mit einem anderen
Gegenstand usw.) kann es zur Brandentstehung, zu Überhitzung oder zum Auslaufen des
Akkus kommen.
Auf Batterien oder Akkus, die Bestandteil eines Produktes sein können, bezieht sich eine Nutzungsdauer von 6 Monaten, da es sich hierbei um Verbrauchsmaterial handelt.
Im Falle einer Funkanlage, die absichtlich Funkwellen aussendet, müssen die Anweisungen
und Sicherheitsinformationen Informationen zu allen Frequenzbändern enthalten, in denen
die Funkanlage betrieben wird, und die maximale Funkfrequenzleistung, die in dem Frequenzband gesendet wird, in dem die Funkanlage betrieben wird.
25
Hiermit erklärt die Firma NICEBOY s.r.o., dass der Typ der Funkanlage NICEBOY PARTY BOSS
200W den Richtlinien 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU und 2011/65/EU entspricht. Die
vollständige Fassung der EU-Konformitätserklärung steht auf den folgenden Websites zur
Verfügung: https://niceboy.eu/de/declaration/party-boss-200w
VERBRAUCHERINFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND ELEKTRO-
NISCHER GERÄTE (HAUSHALTE)
Das auf dem Produkt oder in den Begleitunterlagen aufgeführte Symbol bedeutet,
dass gebrauchte elektrische oder elektronische Produkte nicht zusammen mit dem
Hausmüll entsorgt werden dürfen. Geben Sie das Produkt an den festgelegten
Sammelstellen ab, wo es kostenlos angenommen wird, damit es richtig entsorgt
natürliche Ressourcen zu bewahren und potentiellen negativen Auswirkungen auf die Umwelt
und die menschliche Gesundheit, die infolge falscher Abfallentsorgung entstehen können,
vorzubeugen. Weitere Details können Sie bei Ihrer örtlichen Behörde oder bei der nächsten
Sammelstelle erfahren. Bei falscher Entsorgung dieser Abfallart können in Einklang mit den
nationalen Vorschriften Strafen auferlegt werden. Verbraucherinformationen zur Entsorgung
elektrischer und elektronischer Geräte.
(Kommerzielle Nutzung – Firmen, Betriebe)
Zwecks der richtigen Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte, die in Firmen und
Betrieben genutzt werden, wenden Sie sich an den Hersteller oder den Importeur dieses
Produkts. Dieser wird Sie über die Arten der Entsorgung des Produkts informieren und Ihnen
in Abhängigkeit vom Datum der Markteinführung des Elektrogerätes mitteilen, wer verpichtet ist, die Entsorgung dieses Elektrogeräts zu bezahlen. Informationen zur Entsorgung in
anderen Ländern außerhalb der Europäischen Union. Das oben aufgeführte Symbol gilt nur in
den Ländern der Europäischen Union. Holen Sie für die richtige Entsorgung elektrischer und
elektronischer Geräte detaillierte Informationen bei Ihren Behörden oder beim Verkäufer des
Geräts ein.
wird. Durch die richtige Entsorgung dieses Produkts helfen Sie dabei, wichtige
26
HU
TÁPELLÁTÁS ÉS TÖLTÉS
1. Csatlakoztassuk a mellékelt kábelt a hangszóró hátsó panelén található aljzathoz (3)!
2. Ha a hangszóró csatlakozik az elektromos hálózathoz, a beépített akkumulátor töltődni
kezd.
3. Az akkumulátor töltését egy piros LED (8) jelzi a felső panelen. A LED a teljes töltöttséget
elérve zöldre vált.
BEKAPCSOLÁS
1. Tekerjük a felső panelen található fő hangerőszabályzó forgató gombot (18) teljesen balra!
2. Csatlakoztassuk az összes beviteli eszközt és berendezést, amit használni szeretnénk!
3. Kapcsoljuk be a hangszórót a hátsó panelen található főkapcsolóval (1)! A hangszóró BT
üzemmódban van. A kívánt üzemmódra történő átkapcsolás után lassan növelhetjük a
hangerőt.
A TERMÉK LEÍRÁSA
9 11 10
8
7
6
5
12
13
4
3
2
1
14
15
16
17
18
27
FELSŐ PANEL
1. MIC PRIO - Ha bekapcsoljuk ezt a gombot, akkor a mikrofont részesíti előnyben, vagyis le-
halkítja a zenét, amikor a mikrofont használjuk. Ha ezt a kapcsolót kikapcsoljuk, a lejátszott
zene hangereje nem fog változni.
2. REC - Vezetékes vagy vezeték nélküli mikrofon használata esetén aktiválja a felvétel funkci-
ót.
3. MENU/LED - Ezzel a gombbal a mély és magas hangokat, a mikrofon hangerejét és a
visszhang (Echo) eektet állíthatjuk be. A LED fényhatás be- és kikapcsolásához nyomjuk le
a gombot hosszan!
4. MEGABASS - Ezzel a gombbal kapcsolhatjuk be- és ki a megabass mélyhang kiemelőt.
5. LED-kijelző - Ez a képernyő mutatja a kiválasztott lejátszási módot: bluetooth, USB, AUX,
SD és FM rádió. Kijelzi továbbá a hangerő szintjét, a lejátszott zeneszámot és a kiválasztott
FM állomást is.
6. GT.IN - Gitár vagy más hangszer bemenete.
7. MIC.IN - Mikrofon vagy más hangszer bemenete.
8. Töltésjelző LED - A LED töltés közben pirosan világít, teljesen feltöltve pedig zölden.
9. OUTPUT - Kimenet másik hangszóróhoz történő csatlakoztatáshoz. A hangerő szintjét a
VOLUME fő hangerőszabályozó forgató gomb (18) segítségével lehet szabályozni.
Hosszan nyomva: TWS üzemmód két Niceboy PARTY Boss 200W hangszóró párosításához.
15. PLAY - USB, SD vagy Bluetooth módban a lejátszás elindítására és szüneteltetésére szol-
gáló gomb. Ezzel a gombbal indíthatjuk FM-rádió üzemmódban a csatornák keresését a
legalacsonyabbtól a legmagasabb frekvenciáig és automatikus eltárolását a memóriába.
Megjegyzés: Ez a gomb LINE IN (AUX) üzemmódban nem működik.
16. NEXT - Nyomjuk meg ezt a gombot a lejátszási lista következő számának kiválasztásához!
BT, SD, USB és FM üzemmódban érhető el.
17. PREV - Nyomjuk meg ezt a gombot a lejátszási lista előző számának kiválasztásához! BT,
SD, USB és FM üzemmódban érhető el.
18. VOLUME - Ez a forgató gomb növeli vagy csökkenti a hangszóró hangerejét. A hangerőt a
hangszóróhoz csatlakoztatott eszközön közvetlenül is vezérelhetjük.
HÁTSÓ PANEL
1. POWER SWITCH: Be- és kikapcsolja a hangszórót.
2. DC 12V IN: Külső 12V akkumulátor csatlakoztatására szolgál.
3. POWER IN: Csatlakoztassuk a mellékelt hálózati
tápkábelt ehhez a csatlakozóhoz!
28
123
TÁVIRÁNYÍTÓ
Használat előtt nyissuk ki az alsó fedelét, és helyezzük be a mellékelt AAA elemeket!
1. BT - A hangszórót BT üzemmódba kapcsolja.
2. MENU - Ezzel a gombbal a mély és magas hangokat, a
mikrofon hangerejét és a visszhang eektet állíthatjuk be.
Az értéket a „+“ és a „-“ gombokkal állíthatjuk be.
3. VOL- - Hangerő csökkentése.
4. CH- - Előző szám lejátszása Bluetooth, USB vagy SD üzem-
módban. Az előző állomásra léptet FM üzemmódban.
5. REPEAT - USB-ről vagy SD kártyáról lejátszott szám ismétlé-
se.
6. LIGHT - A fényhatások be- és kikapcsolása.
7. SZÁMGOMBOK - USB és SD üzemmódban nyomjuk meg
bármelyik számgombot 0-tól 9-ig a lejátszani kívánt műsorszám közvetlen kiválasztásához! FM-rádió üzemmódban
lehetővé teszi a frekvencia manuális megadását.
89
7
6
5
4
3
2
1
8. Power - A hangszóró be- és kikapcsoló gombja.
9. Mute - Némítás: a hangszóró hangjának be- és kikapcsolá-
sára szolgál.
10. EQ - Váltás az előre beállított hangszínszabályzó értékek
között.
11. SCAN - FM üzemmódban automatikusan megkeresi és
eltárolja az elérhető állomásokat a legalacsonyabbtól a
legmagasabb frekvenciáig.
12. VOL+ - Hangerő növelése.
13. CH+ - Következő szám lejátszása Bluetooth, USB vagy SD üzemmódban. A következő
állomásra léptet FM üzemmódban.
14. PLAY - Szám lejátszása vagy megállítása Bluetooth, USB vagy SD üzemmódban.
15. TUNER - A hangszórót FM rádió üzemmódba kapcsolja.
16. USB/SD - A hangszórót USB vagy SD kártya üzemmódba kapcsolja.
17. AUX - A hangszórót AUX üzemmódba kapcsolja.
10
11
12
13
14
15
16
17
BT ÜZEMMÓD
1. Bekapcsolást követően a hangszóró BT üzemmódban van. Amikor a hangszóró más üzemmódban van, akkor a MODE gomb rövid megnyomásával BT üzemmódba kapcsolhatjuk. A
BT párosítási módot a kijelzőn villogó BLUE felirat mutatja.
2. Kapcsoljuk be a készülékünkön a Bluetooth-t! Ezután az elérhető eszközök listájáról válasszuk ki a „Niceboy PARTY Boss 200W-t!
3. A készülék csatlakozik a hangszóróhoz. A sikeres párosítást hangjelzés, és a kijelzőn folyamatosan világító BLUE felirat tudatja.
4. Ismételt bekapcsoláskor a hangszóró automatikusan az utoljára párosított eszközhöz
csatlakozik.
AUX ÜZEMMÓD
1. Kapcsoljuk ki a hangszórót!
2. Csatlakoztassuk a mellékelt 3,5 mm-es jack vezetéket az INPUT (11) audio bemenethez!
3. Kapcsoljuk be a hangszórót, majd röviden nyomjuk meg a MODE (14) gombot AUX üzemmódba történő kapcsoláshoz!
29
4. Az AUX üzemmódot a kijelzőn megjelenő LINE felirat jelzi.
5. A zenelejátszás vezérléséhez használjuk a hangszóróhoz csatlakoztatott eszközt!
A hangszóró hangerejét a felső panelen található VOLUME forgató gomb (18) segítségével
szabályozhatjuk.
USB ÜZEMMÓD
1. Ha USB-meghajtót csatlakoztatunk az USB bemenethez (12), a hangszóró automatikusan a
megfelelő üzemmódba vált. Ezt a kijelzőn megjelenő USB felirat jelzi.
2. A lejátszás elindításához vagy szüneteltetéséhez nyomjuk meg röviden a PLAY (15) gombot!
A hangerőt a felső panelen található VOLUME forgató gombbal (18) állíthatjuk. A NEXT
(16) és PREV (17) gombok rövid megnyomásával a következő vagy az előző műsorszámra
ugorhatunk.
A készülék a 32 GB maximális kapacitású adathordozókat, valamint az MP3 és WAV audio
formátumokat támogatja.
Az USB aljzat kimeneti tápegységként is használható. A hangszóró így powerbank-ként is
működik.
SD-KÁRTYA ÜZEMMÓD
1. Ha az SD-CARD (13) kártyaolvasóba behelyezünk egy SD-kártyát, a hangszóró automatikusan a megfelelő üzemmódba vált. Ezt a kijelzőn megjelenő SD felirat jelzi.
2. A lejátszás elindításához vagy szüneteltetéséhez nyomjuk meg röviden a PLAY (15) gombot!
A hangerőt a felső panelen található VOLUME (18) forgató gombbal állíthatjuk. A NEXT
(16) és PREV (17) gombok rövid megnyomásával a következő vagy az előző műsorszámra
ugorhatunk.
A készülék a 32 GB maximális kapacitású adathordozókat, valamint az MP3 és WAV audio
formátumokat támogatja.
FM RÁDIÓ ÜZEMMÓD
Helyezze az audio bemenetbe (11) az antennaként használt, mellékelt audio kábelt. Ne
helyezzük a hangszórót zárt helyre, hogy a rádiójel erőssége megfelelő legyen! A hangszóró
beépített antennával rendelkezik.
1. A MODE (14) gombot röviden nyomogatva keressük meg az FM rádió üzemmódot! Ezt az
FM rádióállomás frekvenciájának kijelzőn megjelenő értéke, pl. 90.3 jelzi.
2. A PLAY (15) gombot röviden megnyomva elindíthatjuk a rendelkezésre álló állomások keresését. A készülék automatikusan eltárolja a megtalált állomásokat a memóriájába.
3. Ha a keresés befejeződött, a NEXT (16) és a PREV (17) gombokkal, vagy a távirányító számgombjaival válthatunk az FM csatornák között.
HANGSZÍNSZABÁLYOZÓ
A hangszóró két alapvető hangszínszabályzó-beállítással rendelkezik, amelyek között a
MEGABASS (4) gombbal válthatunk. A testreszabáshoz nyomjuk meg röviden a MENU/LED
(3) gombot az L (mély) és a H (magas) értékek eléréséhez a kijelzőn! A NEXT (16) és PREV (17)
gombokkal -8 és 8 között állíthatjuk be az értékeket.
VEZETÉK NÉLKÜLI MIKROFON
Csavarjuk le a mikrofon alsó fedelét, és helyezzük be a mellékelt AA elemeket! Csavarjuk vissza
a fedelet, és kapcsoljuk be a mikrofon tetején található kapcsolóval! A mikrofon automatikusan
csatlakozik a bekapcsolt hangszóróhoz. A mikrofon hangerőszabályozásához és a visszhang
30
eekt beállításához nyomkodjuk röviden a MENU/LED (3) gombot, amíg megjelenik a kijelzőn
az N (hangerő) és az E (Echo/visszhang) felirat! A hangerőt 0-10, a visszhangot pedig 0-12
közötti értékre állíthatjuk be a NEXT (16) és PREV (17) gombokkal.
FELVÉTEL
Ha vezeték nélküli vagy vezetékes mikrofont vagy hangszert csatlakoztatunk a mikrofon bemenetekhez, akkor az éneket/hangszerrel lejátszott zenét felvehetjük USB meghajtóra vagy SD
memóriakártyára. Az adathordozónak tartalmaznia kell legalább egy mp3 vagy WAV formátumú audiofájlt annak érdekében, hogy az eszköz észlelje.
1. Kapcsoljuk ki a hangszórót, és csatlakoztassunk további eszközöket a MIC.IN vagy a GT.IN
bemenetekhez!
2. Kapcsoljuk be a hangszórót!
3. Csatlakoztassuk az USB-meghajtót vagy SD-kártyát a megfelelő USB vagy SD CARD bemenetekhez!
4. A hangszóró az adathordozónak megfelelő üzemmódba kapcsol.
5. Röviden nyomjuk meg a REC gombot a hangsáv rögzítésének megkezdéséhez! A felvételt a
kijelzőn megjelenő REC felirat jelzi.
6. A felvétel befejezéséhez is nyomjuk meg röviden a REC gombot!
7. A készülék automatikusan lejátssza a felvételt.
8. A felvétel törléséhez tartsuk lenyomva a REC gombot!
9. A felvételek között a PREV és a NEXT gombokkal léptethetünk.
A CSOMAG TARTALMA
Niceboy PARTY Boss 200W hangszóró
Hálózati tápkábel
Vezeték nélküli mikrofon
Távirányító
3,5 mm-es jack vezeték
2 x AA elem
2 x AAA elem
Használati útmutató
31
PARAMÉTEREK
Bluetooth verzió: 5.0
Frekvenciasáv: 2,4 GHz
Rádiófrekvenciás teljesítmény: ≤ 2,5mW
RMS teljesítmény: 200 W
Tápellátás: 100 V-240 V, 60/50 Hz
Akkumulátor: 4 A 12 V
Töltési idő: 4 óra
Üzemidő: 8 óra
Woofer: 2 x 8”
Frekvencia-tartomány: 20 Hz - 6 kHz
Impedancia: 3 Ω, ± 10%
Érzékenység: 88 db, ± 2 dB
Tweeter: 2x2”
Frekvencia-tartomány: 40 Hz - 20 kHz
Impedancia: 4 Ω, ±15%
Érzékenység: 85 dB, ± 3 dB
Mikrofon: vezeték nélküli, irányított
Frekvencia: 40 Hz - 15 kHz
Impedancia: 10 kΩ / 1 kHz
Érzékenység: 5 dB
BIZTONSÁGI TÁJÉKOZTATÓ
A túl nagy hangerővel történő zenehallgatás károsíthatja a hallást. Ne tegyük ki a készüléket
nedvesség és pára hatásának.Ne tegyük ki a készüléket túl alacsony/magas hőmérsékletnek
és ne próbáljuk meg szétszerelni. Óvjuk a készüléket az éles tárgyaktól és a leejtéstől.
Akkumulátor – a szakszerűtlen kezelés (túl hosszú töltés, rövidzárlat, az akkumulátor
összetörése más tárggyal stb.) tüzet, túlmelegedést vagy az akkumulátor kifolyását
okozhatja.
A termékhez esetlegesen tartozékként járó elem vagy akkumulátor élettartama hat hónap,
mivel fogyóeszköz.
Szándékosan rádióhullámokat sugárzó rádióberendezés esetén az utasításoknak és biztonsági
információknak tartalmazniuk kell az összes olyan frekvenciasávra vonatkozó információkat,
amelyekben a rádióberendezés működik, és a rádióberendezés működési frekvenciasávjában
kisugárzott legnagyobb rádiófrekvenciás teljesítményt.
Az NICEBOY s.r.o. ezúton kijelenti, hogy az NICEBOY PARTY BOSS 200W típusú
rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU és a 2011/65/EU
irányelveknek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető az alábbi honlapon:
https://niceboy.eu/hu/declaration/party-boss-200w
32
ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉKEK MEGSEMMISÍTÉSÉRE VONATKOZÓ
FELHASZNÁLÓI TÁJÉKOZTATÓ (HÁZTARTÁSOK)
A terméken vagy a kísérődokumentumokban feltüntetett szimbólum azt jelenti, hogy
a használt elektromos vagy elektronikus termékeket tilos háztartási hulladékként
megsemmisíteni. Megfelelő ártalmatlanítása céljával a terméket térítésmentesen adja
le e célra kijelölt gyűjtőhelyen. A termék előírásszerű megsemmisítésével értékes
környezetre, valamint az emberi egészségre potenciálisan kifejtett negatív hatásait. További
tájékoztatást az illetékes önkormányzati szervektől, vagy a legközelebbi gyűjtőhelyen kérhet.
Az ilyen típusú hulladékok nem megfelelő ártalmatlanítása esetén a nemzeti jogszabályokkal
összhangban bírságok kivetésére kerülhet sor. Elektromos és elektronikus berendezések
megsemmisítésére vonatkozó felhasználói tájékoztató
(Vállalati és kereskedelmi célú felhasználás)
A vállalati és kereskedelmi céllal felhasznált elektromos és elektronikus berendezések megfelelő ártalmatlanításához vegye fel a kapcsolatot a termék gyártójával vagy importőrével. Ő
tájékoztatni fogja az elektromos készülék ártalmatlanításának forgalomba hozatali időpontól
függő megfelelő módjáról, valamint arról, hogy ki köteles az elektromos készülék ártalmatlanítását nanszírozni. Tájékoztatás Európai Unión kívüli más országokban végzett ártalmatlanításról. A fenti szimbólum kizárólag az Európai Unió tagállamaiban érvényes. Az elektromos és
elektronikus készülékek helyes megsemmisítése tárgyában kérjen részletes tájékoztatást az
illetékes szervektől vagy a termék forgalmazójától.
természeti forrásokat óvhat meg, és megelőzheti a nem megfelelő hulladékkezelés
33
HR
NAPAJANJE I PUNJENJE
1. Priključite isporučeni kabel u utičnicu (3) na stražnjem dijelu zvučnika.
2. Ako je zvučnik priključen u struju, ugrađene će se baterija početi puniti.
3. Punjenje baterije označeno je crvenim LED svjetlom (8) na vrhu ploče. Kada je potpuno
puna, LED svjetlo postaje zeleno.
UKLJUČIVANJE
1. Glavni okretni gumb zvuka na gornjoj ploči (18) okrenite do kraja u lijevo.
2. Spojite sve ulazne uređaje i priključke koje namjeravate upotrebljavati.
3. Uključite zvučnik preko prekidača napajanja na stražnjoj ploči (1). Zvučnik je sada u načinu
rada BT. Kada prebacite u željeni način rada, možete polako povećati jačinu zvuka.
OPIS PROIZVODA
9 11 10
8
7
6
5
12
13
4
3
2
1
14
15
16
17
18
34
GORNJA PLOČA
1. MIC PRIO – ovaj gumb, kada je uključen, daje prednost mikrofonu i isključuje glazbu ako se
govori u mikrofon. Kada je ova funkcija isključena, ne mijenja se glasnoća reproducirane
glazbe.
2. REC – uključuje funkciju snimanja prilikom upotrebe žičanog ili bežičnog mikrofona.
3. MENU / LED – pritiskom na ovaj gumb namještaju se duboki i visoki tonovi, glasnoća mik-
rofona i funkcija jeke. Pritisnite i zadržite gumb da biste uključili/isključili efekt LED svjetla.
4. MEGABASS – pritiskom na gumb uključuje se/isključuje efekta mega bas.
5. LED zaslon – na ovom se zaslonu prikazuje odabrani način ulaza: Bluetooth, USB, AUX, SD
i FM radio. Prikazuje se i razina glasnoće, pjesma koja se reproducira i odabrana postaja
FM.
6. GT.IN – ulaz za gitaru ili neki drugi glazbeni instrument.
7. MIC.IN – ulaz za mikrofon ili neki drugi glazbeni instrument.
8. LED punjenja – LED svjetlo je crvene boje tijekom punjenja i prelazi u zelenu kada je do
kraja napunjena.
9. IZLAZ – izlaza za spajanje na drugi zvučnik. Razinom glasnoće upravlja se s pomoću glav-
12. USB – omogućuje reprodukciju glazbenih datoteka u formatima MP3 i WAV spremljenih
na memorijskom uređaju USB. USB priključak može se upotrebljavati i kao izlaz vanjskog
napajanja. U tom slučaju zvučnik djeluje kao prijenosni punjač.
13. SD KARTICA – ulaz za umetanje SD kartice za reprodukciju glazbenih datoteka u formatima
MP3 i WAV.
14. MODE/TWS – kada se kratko pritisne: odabir audio izvora između Bluetooth, USB, SD,
Line-In (AUX), FM.
Pritisak i držanje: način rada TWS za uparivanje dva zvučnika Niceboy PARTY Boss 200W.
15. PLAY – u načinu rada USB, SD ili BT kratkim se pritiskom na ovaj gumb započinje i pauzira
reproduciranje medija. U načinu rada FM radio pritisnite ovaj gumb da biste pretraživali
kanale od najniže frekvencije prema najvišoj i automatski ih pohranili kao unaprijed zada-
ne.
Napomena: ovaj gumb ne radi u načinu LINE IN (AUX).
16. NEXT – pritisnite ovaj gumb da biste odabrali sljedeću pjesmu s popisa za reprodukciju.
Dostupno u načinima rada BT, SD, USB i FM.
17. PREV – pritisnite ovaj gumb da biste odabrali prethodnu pjesmu s popisa za reprodukciju.
Dostupno u načinima rada BT, SD, USB i FM.
18. VOLUME – gumb za povećavanje ili smanjenje razine glasnoće zvučnika. Glasnoća se može
namještati i izravno na bilo kojem od izvora spojenih na zvučnik.
STRAŽNJA PLOČA
1. PREKIDAČ NAPAJANJA: uključuje i isključuje zvučnik.
2. DC 12V IN: za priključivanje vanjske baterije od 12 V.
3. POWER IN: priključite isporučeni strujni kabel u ovaj
priključak.
35
123
DALJINSKI UPRAVLJAČ
Prije upotrebe upravljača otvorite donji poklopac i umetnite isporučene baterije AAA.
1. BT – prebacuje zvučnik u način rada BT.
2. MENU – pritiskom na ovaj gumb namještaju se duboki i visoki
tonovi, glasnoća mikrofona i funkcija jeke. Vrijednosti namjestite s pomoću gumba „+” i „-”.
3. VOL- – smanjuje glasnoću.
4. CH- – reproducira prethodnu pjesmu u načinu rada Blue-
tooth, USB ili SD mode. U načinu rada FM prebacuje se na
prethodnu postaju.
5. REPEAT – ponavlja pjesmu na USB štapiću ili SD kartici.
7. GUMBI S BROJEVIMA – u načinima rada USB i SD pritiskom
na bilo koju tipku od 0 do 9 izravno se bira se pjesma za
reprodukciju. U načinu rada FM ovo omogućuje ručni unos
frekvencija.
89
7
6
5
4
3
2
1
8. Power – uključuje i isključuje zvučnik.
9. Mute – uključuje i isključuje zvuk zvučnika.
10. EQ – prebacuje između unaprijed postavljenih vrijednosti
ekvilizatora.
11. SCAN – u načinu rada FM automatski pretražuje i sprema
dostupne postaje od najniže do najviše frekvencije.
12. VOL+ – povećava glasnoću.
13. CH+ – reproducira sljedeću pjesmu u načinu rada Bluetooth,
USB ili SD mode. U načinu rada FM prebacuje se na sljedeću postaju.
14. PLAY – reproducira ili pauzira pjesmu u načinu rada Bluetooth, USB ili SD mode.
15. TUNER – uključuje zvučnik za način rada FM radio.
16. USB / SD – prebacuje zvučnik u način rada USB ili SD kartica.
17. AUX – prebacuje zvučnik u način rada AUX.
10
11
12
13
14
15
16
17
NAČIN RADA BT
1. Zvučnik je, nakon uključivanja, prema zadanim postavkama u načinu rada BT. Ako je zvučnik u nekom drugom načinu rada, potrebno je uključiti način rada BT tako da se na kratko
pritisne gumb MODE. Način uparivanja za BT na zaslonu je označen treperećom riječi
BLUE.
2. Uključite Bluetooth na uređaju. Odaberite „Niceboy PARTY Boss 200W” na popisu dostupnih uređaja.
3. Uređaj će se spojiti na zvučnik. Uspješno je uparivanje označeno zvučnom obavješću i riječi
BLUE koja je stalno uključena na zaslonu.
4. Nakon ponovnog uključivanja zvučnik se automatski sjaja na posljednji upareni uređaj.
36
NAČIN RADA AUX
1. Zvučnik mora biti uključen.
2. Umetnite priloženi kabel s priključkom od 3,5 mm u audio ulaz INPUT (11).
3. Uključite zvučnik i zatim kratko pritisnite gumb MODE (14) da biste se prebacili u način rada
AUX.
4. Način rada AUX na zaslonu je označen s pomoću LINE.
5. Uređaj na koji ste spojili zvučnik upotrebljavajte za upravljanje glazbom koja se reproducira. Jačinom zvuka zvučnika možete upravljati s pomoću gumba VOLUME (18) na gornjoj
ploči.
NAČIN RADA USB
1. Nakon umetanja USB uređaja u USB utor (12), zvučnik se automatski prebacuje u odgovarajući način rada. To je označeno prikazom riječi USB.
2. Pjesmu pokrenite ili pauzirajte tako da kratko pritisnete gumb PLAY (15).
Jačinom zvuka možete upravljati s pomoću gumba VOLUME (18) na gornjoj ploči. Kratko
pritisnite gumb NEXT (16) i PREV (17) da biste se prebacili na sljedeću ili prethodnu pjesmu.
Uređaj podržava uređaje za pohranjivanje podataka maksimalnog kapaciteta od 32 GB u audio formatima MP3 i WAV. USB priključak može se upotrebljavati i kao izlaz vanjskog napajanja. U tom slučaju zvučnik djeluje kao prijenosni punjač.
NAČIN RADA SD KARTICA
1. Nakon umetanja SD kartice zvučnik se automatski prebacuje u odgovarajući način rada. To
je označeno prikazom riječi SD.
2. Pjesmu pokrenite ili pauzirajte tako da kratko pritisnete gumb PLAY (15).
Jačinom zvuka možete upravljati s pomoću gumba VOLUME (18) na gornjoj ploči. Kratko
pritisnite gumb NEXT (16) i PREV (17) da biste se prebacili na sljedeću ili prethodnu pjesmu.
Uređaj podržava uređaje za pohranjivanje podataka maksimalnog kapaciteta od 32 GB u
audio formatima MP3 i WAV.
NAČIN RADA FM RADIO
U audio ulaz (11) umetnite priloženi audio kabel koji se koristi kao antena. Zvučnik stavite
na otvoreno tako da je jačina radijskog signala dovoljna. Zvučnik je opremljen ugrađenom
antenom.
1. Kratko pritisnite gumb MODE (14) da biste pronašli način rada FM radio. To je na zaslonu
označeno bojem FM postaje, na primjer, 90.3.
2. Kratko pritisnite gumb PLAY (15) da biste započeli pretraživati dostupne postaje. Uređaj
automatski sprema pronađene postaje na zadan im kanalima.
3. Kada pretraživanje završi, možete se prebacivati između FM postaja s pomoću gumba NEXT
(16) i PREV (17) ili s pomoću gumbi s brojevima na daljinskom upravljaču.
EKVALIZATOR
Zvučnik ima dvije osnovne postavke ekvilizatora koje možete prebacivati s pomoću gumba
MEGABASS (4). Funkciju prilagodite svojim potrebama tako da na kratko pritisnete gumb
MENU / LED (3) da biste na zaslonu pronašli L (duboki tonovi) i H (visoki tonovi). Upotrijebite
gumbe NEXT (16) i PREV (17) da biste postavili vrijednosti od -8 do 8.
37
BEŽIČNI MIKROFON
Odvijete donji poklopac mikrofona i umetnite isporučene baterije AA. Poklopac ponovno
zavijte i uključite mikrofon s pomoću prekidača na vrhu. Mikrofon se automatski spaja sa
zvučnikom, ako je zvučnik uključen. Da biste namjestili glasnoću mikrofona i efekt jeke, kratko
pritisnite gumb MENU / LED (3) da biste na zaslonu pronašli N (glasnoća) i E (jeka). Upotrijebite
gumbe NEXT (16) i PREV (17) da biste postavili vrijednosti glasnoće od 0 do 10 i jeke od 0 do
12.
SNIMANJE
Kada je bežični ili žičani mikrofon ili glazbeni instrument spojen preko ulaza mikrofona,
pjevanje/glazbeni instrument možete snimiti na USB pogon ili SD memorijsku karticu. Medij
za pohranjivanje mora imati najmanje jednu audio datoteku u formatu mp3 ili WAV da bi ga
uređaj mogao pronaći.
1. Isključite zvučnik spojite druge instrumente na ulaze MIC.IN ili GT.IN.
2. Uključite zvučnik.
3. Umetnite USB pogon ili SD karticu u odgovarajući utore za USB ili SD KARTICU.
4. Zvučnik će se uključiti u odgovarajućem načinu za spremanje medija.
5. Kratko pritisnite gumb REC da biste započeli snimati zvučni zapis. Snimanje je označeno
prikazom riječi REC na zaslonu.
6. Snimanje završite tako da ponovno kratko pritisnete gumb REC.
7. Zvučnik će automatski reproducirati snimljeni zvučni zapis.
8. Zapis možete izbrisati tako da pritisnete i zadržite gumb REC.
9. Upotrijebite gumbe PREV i NEXT da biste se prebacivali između snimljenih zapisa.
SADRŽAJI PAKETA
Zvučnik Niceboy PARTY Boss 200W
Kabel za napajanje
Bežični mikrofon
Daljinski upravljač
Kabel s priključkom od 3,5 mm
2 baterije AA
2 baterije AAA
Radne upute
38
PARAMETRI
Verzija BT: 5.0
Frekvencijski pojas: 2,4 GHz
Radiofrekventna snaga: ≤ 2,5mW
RMS performanse: 200 W
Napajanje: 100 – 240 V, 60/50 Hz
Baterija: 4 A 12 V
Vrijeme punjenja: 4 sata
Vijek trajanja baterije: 8 sata
Woofer: 2 x 8”
Raspon frekvencije: 20Hz – 6kHz
Impedancija: 3 Ω, ± 10 %
Osjetljivost: 88 db, ±2 dB
Tweeter: 2 x 2”
Raspon frekvencije: 40 Hz – 20 kHZ
Impedancija: 4 Ω, ±15 %
Osjetljivost: 85 dB, ±3 dB
Mikrofon: bežični, usmjerivi
Frekvencija: 40Hz – 15kHz
Impedancija: 10 kΩ / 1 kHz
Osjetljivost: 5 dB
SIGURNOSNE INFORMACIJE
Slušanje glazbe s prejakom glasnoćom može oštetiti vaš sluh. Ne izlažite opremu
tekućinama i vlazi. Ne izlažite uređaj pretjerano visokim/niskim temperaturama i ne
pokušavajte ga rastaviti. Zaštitite uređaj od oštrih predmeta i pada s visine.
Baterije - Nepravilno rukovanje (dugotrajno punjenje, kratki spoj, puknuće od drugih
predmeta itd.) može dovesti do požara, pregrijavanja ili istjecanja baterije.
Trajanje baterije ili akumulatora koji može biti priložen uz proizvod je šest mjeseci jer je
potrošna roba.
U slučaju radijske opreme koja namjerno odašilje radio valove, upute i sigurnosne informacije
moraju sadržavati podatke o svim frekvencijskim pojasevima u kojima radi radio oprema
i najveću snagu radio frekvencije koja se prenosi u frekvencijskom pojasu u kojem radio
oprema radi.
NICEBOY s.r.o. ovime izjavljuje da je vrsta radijske opreme NICEBOY PARTY BOSS 200W u
skladu s Direktivama 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU i 2011/65/EU. Cijeli sadržaj Izjave
o sukladnosti EU dostupan je na sljedećim web-mjestima:
https://niceboy.eu/hr/declaration/party-boss-200w
39
INFORMACIJE ZA KORISNIKA O NAČINU ZBRINJAVANJA
ELEKTRIČNIH I ELEKTRONSKIH UREĐAJA (DOMĆINSTVA)
Simbol naveden na proizvodu ili u popratnoj dokumentaciji znači da je zabranjeno odlagati električne ili elektroničke proizvode zajedno s komunalnim otpadom.
Pobrinite se za pravilnu likvidaciju otpada: dotrajali proizvod predajte besplatno u
ovlašteni centar za skupljanje otpada. Propisnom likvidacijom dotrajalog proizvoda
ja na okoliš i ljudsko zdravlje zbog nepravilne likvidacije otpada. Za više informacija obratite se
nadležnom lokalnom uredu ili mjestu zbrinjavanja. Nepravilno zbrinjavanje ove vrste otpada
kažnjava se sukladno nacionalnim propisima. Informacije za korisnika o načinu zbrinjavanja
električnih i elektronskih uređaja
(Poslovna uporaba)
Vezano za pravilno zbrinjavanje dotrajale električne/elektronske opreme za poslovnu upotrebu i upotrebu u tvorničkim pogonima obratite se proizvođaču ili uvozniku ovog proizvoda.
Proizvođač će Vam pružiti informacije o načinu zbrinjavanja proizvoda i obavijestit će vas o
tome tko je dužan osigurati zbrinjavanje ovog električnog uređaja ovisno o datumu uvođenja
proizvoda na tržište. Informacije o zbrinjavanju dotrajalog proizvoda u ostalim zemljama (izvan
EU). Gore navedeni simbol važi samo u Europskoj uniji. Za više informacija o pravilnom zbrinjavanju električnih i elektronskih uređaja se obratite prodavatelju ili dobavljaču.
ćete doprinijeti očuvanju skupocjenih prirodnih izvora te prevenciji negativnih utjeca-
40
PL
ZASILANIE I ŁADOWANIE
1. Podłącz dostarczany w zestawie kabel do gniazda (3) na tylnym panelu głośnika.
2. Po podłączeniu głośnika do sieci rozpocznie się ładowanie wbudowanej baterii.
3. Ładowanie baterii wskazuje świecąca na czerwono dioda (8) na górnym panelu. Po naładowaniu baterii dioda będzie się świecić na zielono.
WŁĄCZANIE
1. Przekręć główne pokrętło regulacji głośności na górnym panelu (18) maksymalnie w lewo.
2. Podłącz wszystkie urządzenia i instrumenty wejściowe, których będziesz używać.
3. Włącz głośnik za pomocą wyłącznika na tylnym panelu (1). Głośnik znajduje się w trybie BT.
Po przełączeniu w tryb, którego będziesz używać, możesz powoli zwiększać głośność.
OPIS PRODUKTU
9 11 10
8
7
6
5
12
13
4
3
2
1
14
15
16
17
18
41
GÓRNY PANEL
1. MIC PRIO — Włączenie przycisku sprawia, że pierwszeństwo ma mikrofon i mówienie
powoduje ściszenie muzyki. Wyłączenie tego przycisku powoduje pozostawienie głośności
odtwarzanej muzyki na niezmienionym poziomie.
2. REC — Umożliwia aktywację funkcji nagrywania przy użyciu przewodowego lub bezprze-
wodowego mikrofonu.
3. MENU/LED — Naciskając ten przycisk, można wyregulować basy, wysokie tony, głośność
mikrofonu i efekty echo. Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku pozwala na włączenie lub
wyłączenie efektu świetlnego LED.
4. MEGABASS — Naciśnięcie tego przycisku umożliwia włączenie lub wyłączenie efektu mega
bass.
5. Wyświetlacz LED — Ten ekran przedstawia wybrany tryb wejściowy: Bluetooth, USB, AUX,
SD i radio FM. Pokazuje również poziom głośności, odtwarzany utwór i wybraną stację FM.
6. GT.IN — Wejście na gitarę lub inny instrument muzyczny.
7. MIC.IN — Wejście na mikrofon lub instrument muzyczny.
8. Dioda LED ładowania — Podczas ładowania dioda LED świeci się na czerwono, a po nała-
dowaniu na zielono.
9. OUTPUT — Wyjście do podłączenia kolejnego głośnika. Poziom głośności ustawia się za
pomocą głównego pokrętła regulacji głośności VOLUME (18).
10. Lampki LED — kolory: oletowy, zielony, żółty, czerwony, jasno niebieski, biały.
11. INPUT — Wejście jack 3,5 mm na kabel AUX.
12. USB — Umożliwia odtwarzanie dźwięku z plików muzycznych MP3 i WAV zapisanych w
pamięci USB. Gniazda USB można również użyć do zasilania wyjściowego. Głośnik pełni w
ten sposób funkcję powerbanku.
13. SD CARD — Wejście na kartę SD do odtwarzania plików muzycznych MP3 i WAV.
Naciśnięcie i przytrzymanie: tryb TWS służący do parowania dwóch głośników Niceboy
PARTY Boss 200 W.
15. PLAY — W trybie USB, SD lub BT krótkie naciśnięcie tego przycisku umożliwia urucho-
mienie lub zatrzymanie odtwarzania multimediów. W trybie radia FM naciśnięcie tego
przycisku pozwala na uruchomienie wyszukiwania kanałów od częstotliwości najniższej do
najwyższej i automatyczne ich zapisanie w pamięci jako zaprogramowanych ustawień.
Uwaga: Ten przycisk nie działa w trybie LINE IN (AUX).
16. NEXT — Naciśnięcie tego przycisku umożliwia wybór kolejnego utworu z listy. Dostępny w
trybach BT, SD, USB i FM.
17. PREV — Naciśnięcie tego przycisku umożliwia wybranie poprzedniego utworu z listy. Do-
stępny w trybach BT, SD, USB i FM.
18. VOLUME — Pokrętło pozwala zwiększać lub zmniejszać poziom głośności w głośniku. Głoś-
ność można także regulować bezpośrednio w każdym ze źródeł dźwięku podłączonych do
głośnika.
PANEL TYLNY
1. POWER SWITCH: Umożliwia włączanie i wyłączanie
głośnika.
2. DC 12 V IN: Do podłączania zewnętrznej baterii 12 V.
3. POWER IN: Do tego złącza można podłączyć sieciowy
kabel zasilający.
42
123
PILOT
Przed użyciem należy otworzyć osłonę z tyłu pilota i włożyć baterie AAA.
1. BT — Pozwala przełączyć w tryb BT.
2. MENU — Naciśnięcie tego przycisku umożliwia regulację
basów, wysokich tonów, głośności mikrofonu i efektów echo.
Odpowiednie wartości ustawia się za pomocą przycisków „+”
i „-”.
3. VOL- — Zmniejszenie głośności.
4. CH- — Pozwala na odtwarzanie poprzedniej ścieżki w trybie
Bluetooth, USB lub SD. W trybie FM umożliwia przejście do
poprzedniej stacji.
5. REPEAT — Służy do powtórnego odtwarzania utworu z USB
7. PONUMEROWANE PRZYCISKI — W trybach USB i SD można
nacisnąć dowolny klawisz od 0 do 9 i wybrać bezpośrednio
89
7
6
5
4
3
2
1
ścieżki, które się chce odtwarzać. W trybie radia FM pozwalają na ręczne podawanie częstotliwości.
8. Power — Umożliwia włączanie i wyłączanie głośnika.
9. Mute — Pozwala wyłączyć i włączyć dźwięk w głośniku.
10. EQ — Umożliwia przełączanie między zaprogramowanymi
wartościami korektora dźwięku.
11. SCAN — W trybie FM pozwala na automatyczne wyszukanie
i zapisanie dostępnych stacji od częstotliwości najniższej do
najwyższej.
12. VOL+ — Zwiększenie głośności.
13. CH+ — Pozwala na odtwarzanie następnej ścieżki w trybach Bluetooth, USB lub SD. W
trybie FM umożliwia przejście do następnej stacji.
14. PLAY — Pozwala na odtwarzanie lub zatrzymanie odtwarzania ścieżki w trybach Bluetooth,
USB lub SD.
15. TUNER — Służy do przełączania głośnika w tryb radia FM.
16. USB/SD — Pozwala przełączać głośnik w tryb USB lub karty SD.
17. AUX — Zapewnia przełączanie głośnika w tryb AUX.
10
11
12
13
14
15
16
17
TRYB BT
1. Po włączeniu głośnik znajdzie się automatycznie w trybie BT. W przypadku gdy głośnik
włączy się w innym trybie, należy go przełączyć w tryb BT, naciskając krótko przycisk MODE.
Tryb parowania BT wskazuje na wyświetlaczu migający napis BLUE.
2. Aktywuj Bluetooth w urządzeniu. Na liście dostępnych urządzeń wybierz pozycję „Niceboy
PARTY Boss 200W”.
3. Urządzenie zostanie podłączone do głośnika. Prawidłowe sparowanie jest sygnalizowane
dźwiękiem, a na wyświetlaczu świeci się w sposób ciągły napis BLUE.
4. Po ponownym włączeniu głośnik zostanie automatycznie połączony z poprzednio sparowanym urządzeniem.
43
TRYB AUX
1. Głośnik musi być wyłączony.
2. Wsuń dostarczony w zestawie kabel jack 3,5 mm do wejścia audio INPUT (11).
3. Włącz głośnik, a następnie naciśnij krótko przycisk MODE (14), aby przełączyć w tryb AUX.
4. Tryb AUX wskazuje na wyświetlaczu napis LINE.
5. Do obsługi odtwarzanej muzyki użyj urządzenia, z którym głośnik jest połączony.
Głośność głośnika można regulować pokrętłem VOLUME (18) na górnym panelu.
TRYB USB
1. Po podłączeniu dysku USB do gniazda USB (12) głośnik jest automatycznie przełączany w
odpowiedni tryb. Tryb ten wskazuje na wyświetlaczu napis USB.
2. Uruchomienie odtwarzania muzyki lub zatrzymanie odtwarzania odbywa się przez krótkie
naciśnięcie przycisku PLAY (15).
Głośność reguluje się za pomocą pokrętła VOLUME (18) na górnym panelu. Przez krótkie
naciśnięcie przycisków NEXT (16) i PREV (17) można przejść do następnego lub poprzedniego utworu.
Urządzenie obsługuje nośniki danych o maksymalnej pojemności 32 GB i formaty audio MP3
oraz WAV. Gniazda USB można również użyć do zasilania wyjściowego. Głośnik pełni w ten
sposób funkcję powerbanku.
TRYB KARTY SD
1. Po podłączeniu karty SD do gniazda SD CARD (13) głośnik jest automatycznie przełączany w
odpowiedni tryb. Tryb ten wskazuje na wyświetlaczu napis SD.
2. Uruchomienie odtwarzania muzyki lub zatrzymanie odtwarzania odbywa się przez krótkie
naciśnięcie przycisku PLAY (15).
Głośność reguluje się za pomocą pokrętła VOLUME (18) na górnym panelu. Przez krótkie
naciśnięcie przycisków NEXT (16) i PREV (17) można przejść do następnego lub poprzedniego utworu.
Urządzenie obsługuje nośniki danych o maksymalnej pojemności 32 GB i formaty audio MP3
oraz WAV.
TRYB RADIO FM
W wejście audio (11) włóż załączony kabel audio, który służy jako antena. Należy umieścić
głośnik na otwartej przestrzeni, aby siła sygnału radiowego była dostateczna. Głośnik jest
wyposażony we wbudowaną antenę.
1. Naciskając krótko przycisk MODE (14), wyszukaj tryb radia FM. Tryb ten wskazuje na wyświetlaczu numer stacji FM, np. 90.3.
2. Naciskając krótko przycisk PLAY (15), włącz skanowanie dostępnych stacji. Znalezione stacje
są automatycznie zapisywane pod zaprogramowanymi kanałami.
3. Po zakończeniu skanowania można przełączać między stacjami FM za pomocą przycisków
NEXT (16) i PREV (17) lub numerowanych przycisków na pilocie.
KOREKTOR DŹWIĘKU
Głośnik ma dwa podstawowe ustawienia korektora dźwięku, między którymi można przełączać
za pomocą przycisku MEGABASS (4). Własne ustawienia można wprowadzić, wyszukując na
wyświetlaczu, przez krótkie naciśnięcie przycisku MENU/LED (3), pozycje L (basy) i H (wysokie
tony). Wartości od -8 do 8 ustawia się za pomocą przycisków NEXT (16) i PREV (17).
44
MIKROFON BEZPRZEWODOWY
Należy odkręcić osłonę u dołu mikrofonu i włożyć zawarte w zestawie baterie AA. Zamocować
z powrotem osłonę i włączyć mikrofon za pomocą przełącznika w górnej części. Mikrofon
zostaje automatycznie połączony z włączonym głośnikiem. W celu nastawienia głośności mikrofonu i efektu echo należy krótko naciskać przycisk MENU/LED (3) i znaleźć na wyświetlaczu
pozycje N (głośność) oraz E (echo). Nastawienie głośności w zakresie 0-10 i echa w zakresie
0-12 umożliwiają przyciski NEXT (16) i PREV (17).
NAGRYWANIE
Przy podłączeniu przewodowego i bezprzewodowego mikrofonu lub instrumentu muzycznego
przez wejścia mikrofonowe można rejestrować śpiew lub grę na dysku USB bądź karcie pamięci SD. Nośnik pamięci musi zawierać co najmniej jeden plik dźwiękowy w formacie mp3 lub
WAV, aby urządzenie mogło go wykryć.
1. Wyłącz głośnik i podłącz kolejne urządzenia bądź instrumenty do wejścia MIC.IN bądź
GT.IN.
2. Włącz głośnik.
3. Włóż dysk USB lub kartę SD do odpowiednich gniazd USB bądź SD CARD.
4. Głośnik zostanie przełączony w odpowiedni tryb nośnika pamięci.
5. Przez krótkie naciśnięcie przycisku REC zacznij nagrywać ścieżkę dźwiękową. Nagrywanie
wskazuje na wyświetlaczu napis REC.
6. Zakończ nagrywanie również przez krótkie naciśnięcie przycisku REC.
8. Aby skasować ścieżkę, naciśnij i przytrzymaj przycisk REC.
9. Przełączanie między nagranymi ścieżkami umożliwiają przyciski PREV i NEXT.
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
Głośnik Niceboy PARTY Boss 200 W
Sieciowy kabel zasilający
Mikrofon bezprzewodowy
Pilot
Kabel jack 3,5 mm
Baterie 2x AA
Baterie 2x AAA
Instrukcja obsługi
45
PARAMETRY
Wersja BT: 5.0
Pasmo częstotliwości: 2,4 GHz
Moc częstotliwości radiowej: ≤ 2,5mW
Moc RMS: 200 W
Zasilanie: 100 V-240 V, 60/50 Hz
Bateria: 4 A 12 V
Czas ładowania: 4 godziny
Czas pracy: 8 godzin
Głośnik niskotonowy: 2 x 8”
Zakres częstotliwości: 20 Hz-6 kHz
Impedancja: 3 Ω, ±10%
Czułość: 88 dB, ±2 dB
Głośnik wysokotonowy: 2x2”
Zakres częstotliwości: 40 Hz-20 kHZ
Impedancja: 4 Ω, ±15%
Czułość: 85 dB, ±3 dB
Mikrofon: bezprzewodowy, kierunkowy
Częstotliwość: 40 Hz-15 kHz
Impedancja: 10 kΩ/1 kHz
Czułość: 5 dB
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Słuchanie muzyki przy zbyt wysokim poziomie głośności może spowodować uszkodzenie
słuchu. Nie należy wystawiać urządzenia na działanie cieczy i wilgoci. Nie wystawiać urządzenia
na zbyt wysokie lub zbyt niskie temperatury. Nie podejmować prób jego demontażu. Chronić
urządzenie przed ostrymi przedmiotami i upadkiem z wysokości. Baterie – nieprawidłowe
postępowanie (długie ładowanie, wywołanie spięcia, zniszczenie w wyniku użycia innego przedmiotu itd.) może spowodować pożar, przegrzanie baterii lub wyciek elektrolitu.
Okres trwałości baterii lub akumulatora, które mogą być dołączone do produktu, wynosi sześć
miesięcy, ponieważ są to materiały eksploatacyjne.
W przypadku urządzenia radiowego, które celowo transmituje fale radiowe, instrukcje i informacje dotyczące bezpieczeństwa obejmują informacje o wszystkich pasmach częstotliwości, w
których działa urządzenie radiowe, oraz o maksymalnej mocy częstotliwości radiowej nadawanej w paśmie częstotliwości, w którym działa urządzenie radiowe.
NICEBOY s.r.o. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego NICEBOY PARTY BOSS
200W jest zgodny z dyrektywami 2014/53/UE, 2014/30/UE, 2014/35/UE i 2011/65/UE. Pełny
tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na poniższych stronach internetowych:
https://niceboy.eu/pl/declaration/party-boss-200w
46
INFORMACJA DLA UŻYTKOWNIKÓW DOTYCZĄCA UTYLIZACJI
SPRZĘTU ELEKTRYCZNEGO I ELEKTRONICZNEGO (GOSPODARSTWA DOMOWE)
Symbol widniejący na produkcie albo w dokumentacji towarzyszącej oznacza, że
zużytego sprzętu elektrycznego lub elektronicznego nie wolno likwidować wraz z
odpadami komunalnymi. W celu prawidłowej utylizacji sprzętu należy oddać go w
wyznaczonym punkcie zbiórki, gdzie zostanie on odebrany bezpłatnie. Prawidłowa
zapobiegania potencjalnym ujemnym skutkom wobec środowiska i zdrowia człowieka, jakie
mogłyby mieć miejsce w przypadku nieprawidłowej utylizacji odpadów. Po więcej informacji
należy zwrócić się do lokalnego urzędu lub najbliższego punktu zbiórki. Nieprawidłowa utylizacja odpadów tego rodzaju może skutkować nałożeniem kar pieniężnych zgodnie z przepisami danego kraju. Informacje dla użytkowników dotyczące utylizacji sprzętu elektrycznego i
elektronicznego.
(Firmy i przedsiębiorstwa)
W celu prawidłowej utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego używanego przez rmy i
przedsiębiorstwa należy zwrócić się do producenta lub importera produktu. Udzieli on informacji na temat sposobów utylizacji produktu, a w zależności od daty wprowadzenia urządzenia elektrycznego do obrotu, poinformuje, na kim ciąży obowiązek nansowania utylizacji
urządzenia elektrycznego. Informacje dotyczące utylizacji w pozostałych krajach, poza Unią
Europejską. Powyższy symbol obowiązuje tylko w krajach Unii Europejskiej. Aby uzyskać szczegółowe informacje dotyczące utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego, należy zwrócić
się do odpowiednich urzędów w Państwa kraju albo do sprzedawcy sprzętu.
utylizacja produktu pomaga zachować cenne zasoby naturalne i wspiera procesy
47
SL
NAPAJANJE IN POLNJENJE
1. Priloženi kabel priključite na vhod (3) na hrbtni plošči zvočnika.
2. Če je zvočnik priključen na električno omrežje, se vgrajena baterija začne polniti.
3. Polnjenje baterije nakazuje rdeča LED-dioda (8) na sprednji plošči. Ko je zvočnik povsem
napolnjen, LED-dioda zasveti zeleno.
VKLOP
1. Zavrtite glavni gumb za glasnost na sprednji plošči (18) skrajno v levo.
2. Priključite vse vnosne naprave in orodja, ki jih nameravate uporabljati.
3. Vklopite zvočnik s stikalom za vklop/izklop na hrbtni plošči (1). Zvočnik je zdaj v načinu BT.
Ko preklopite na želeni način, lahko počasi povečujete glasnost.
OPIS IZDELKA
9 11 10
8
7
6
5
12
13
4
3
2
1
14
15
16
17
18
48
ZGORNJA PLOŠČA
1. MIC PRIO – Če je gumb vklopljen, ima prednost mikrofon in glasba se utiša, ko govorite v
mikrofon. Če je ta funkcija izklopljena, glasnost predvajane glasbe ostane nespremenjena.
2. REC – Za aktivacijo funkcije snemanja pri uporabi žičnega ali brezžičnega mikrofona.
3. MENU/LED – Pritisnite na ta gumb, če želite prilagoditi nizke in visoke tone, glasnost mik-
rofona ali odmevni učinek. Če želite vklopiti/izklopiti osvetlitveni učinek LED-diod, pritisnite
na gumb in ga pridržite.
4. MEGABASS – Pritisnite na ta gumb, da vklopite/izklopite učinek okrepljenih nizkih tonov.
5. LED-zaslon – Na zaslonu je prikazan izbrani način vnosa: Bluetooth, USB, AUX, SD in
FM-radio. Poleg tega zaslon prikazuje tudi glasnost, naslov trenutno predvajane pesmi in
izbrano FM-radijsko postajo.
6. GT.IN – Vhod za kitaro ali drugo glasbilo.
7. MIC.IN – Vhod za mikrofon ali drugo glasbilo.
8. LED-dioda za stanje napolnjenosti – LED-dioda med polnjenjem zvočnika sveti rdeče, ko
pa je zvočnik povsem napolnjen, LED-dioda zasveti zeleno.
9. OUTPUT – Izhod za povezavo z drugim zvočnikom. Glasnost lahko upravljate z glavnim
12. USB – Omogoča predvajanje zvoka glasbenih datotek MP3 in WAV, ki so shranjene v
pomnilniški napravi USB. Vhod za pomnilniško napravo USB lahko uporabljate tudi za
izhodno napajanje. V takem primeru zvočnik deluje kot prenosna baterija.
13. SD CARD – Vhod za kartico SD za predvajanje glasbenih datotek MP3 in WAV.
14. MODE/TWS – Kratek pritisk na ta gumb: izbira vira zvoka med napravo Bluetooth, pomnil-
Daljši pritisk na ta gumb: način TWS za seznanjanje dveh zvočnikov Niceboy PARTY Boss
200 W.
15. PLAY – V načinih USB, SD ali BT na kratko pritisnite na ta gumb, da začnete ali zaustavi-
te predvajanje predstavnosti. V načinu FM pritisnite na ta gumb, da začnete z iskanjem
kanalov, od tistih z najnižjo do tistih z najvišjo frekvenco, in jih samodejno shranjujte kot
prednastavitve. Opomba: Ta gumb ne deluje v načinu LINE IN (AUX).
16. NEXT – Pritisnite na ta gumb, da izberete drugo pesem s seznama predvajanja. Na voljo v
načinih BT, SD, USB in FM.
17. PREV – Pritisnite na ta gumb, da izberete predhodno pesem na seznamu predvajanja. Na
voljo v načinih BT, SD, USB in FM.
18. VOLUME – Z vrtenjem gumba povečujete ali zmanjšujete glasnost zvočnika. Glasnost
lahko nastavite tudi neposredno iz katerega koli vira, povezanega z zvočnikom.
HRBTNA PLOŠČA
1. STIKALO ZA VKLOP/IZKLOP: Za vklop in izklop zvočnika.
2. DC 12V IN: Za priključitev zunanje 12-voltne akumulatorske baterije.
3. POWER IN: Priključite priloženi napajalni kabel AC na
vhod.
49
123
DALJINSKI UPRAVLJALNIK
Pred uporabo daljinskega upravljalnika odprite spodnji pokrov in vstavite priložene baterije
AAA.
1. BT – Za preklop zvočnika v način Bluetooth.
2. MENU – Pritisnite na ta gumb, če želite prilagoditi nizke in vi-
soke tone, glasnost mikrofona ali odmevni učinek. Vrednosti
nastavite z gumboma „+“ in „-“.
3. VOL- – Za zmanjševanje glasnosti.
4. CH- – Za predvajanje predhodne skladbe v načinih Bluetoo-
th, USB ali SD. V načinu FM: za preklop na prejšnjo radijsko
postajo.
5. REPEAT – Za vnovično predvajanje skladbe na pomnilniški
napravi USB ali kartici SD.
6. LIGHT – Za vklop/izklop osvetlitvenega učinka.
7. GUMBI S ŠTEVILKAMI – V načinih USB in SD pritisnite na
kateri koli gumb s številko od 0 do 9, da neposredno izberete
89
7
6
5
4
3
2
1
skladbe, ki jih želite predvajati. V načinu FM ti gumbi omogočajo ročno vnašanje frekvenc.
8. Power – Za vklop in izklop zvočnika.
9. Mute – Za vklop in izklop zvoka.
10. EQ – Za preklapljanje med prednastavljenimi vrednostmi
izenačevalnika.
11. SCAN – V načinu FM za samodejno iskanje in shranjevanje
razpoložljivih postaj od najnižje do najvišje frekvence.
12. VOL+ – Za povečevanje glasnosti.
13. CH+ – Za predvajanje naslednje skladbe v načinih Bluetooth, USB ali SD. V načinu FM: za
preklop na naslednjo radijsko postajo.
14. PLAY – Za nadaljnje predvajanje ali zaustavitev predvajanja skladbe v načinih Bluetooth,
USB ali SD.
15. TUNER – Za preklop zvočnika v način FM.
16. USB/SD – Za preklop zvočnika v način USB ali SD.
17. AUX – Za preklop zvočnika v način AUX.
NAČIN BT
1. Po vklopu je zvočnik privzeto v načinu BT. Če je zvočnik v katerem drugem načinu, morate
aktivirati način BT s kratkim pritiskom na gumb MODE. Ko je zvočnik v načinu seznanjanja z
napravo BT, na zaslonu utripa beseda BLUE.
2. Na napravi vklopite funkcijo Bluetooth. Na seznamu razpoložljivih naprav izberite „Niceboy
PARTY Boss 200W“.
3. Naprava se bo povezala z zvočnikom. Ko je seznanjanje uspešno zaključeno, se zasliši
zvočni signal in beseda BLUE na zaslonu neprekinjeno sveti.
4. Po vnovičnem vklopu se zvočnik samodejno poveže z napravo, s katero je bil nazadnje
seznanjen.
10
11
12
13
14
15
16
17
50
NAČIN AUX
1. Zvočnik mora biti izklopljen.
2. Priloženi vhodni kabel 3,5 mm vstavite v zvočni vhod INPUT (11).
3. Vklopite zvočnik, nato pa na kratko pritisnite na gumb MODE (14), da preklopite v način
AUX.
4. Način AUX nakazuje beseda LINE na zaslonu.
5. Predvajanje glasbe lahko upravljajte z napravo, ki je povezana z zvočnikom.
Glasnost zvočnika lahko upravljate z gumbom VOLUME (18) na sprednji plošči.
NAČIN USB
1. Ko v USB-vhod (12) vstavitve pomnilniško napravo USB, se zvočnik samodejno preklopi v
ustrezen način. To nakazuje beseda USB na zaslonu.
2. Za začetek ali zaustavitev predvajanja skladbe na kratko pritisnite na gumb PLAY (15).
Glasnost zvočnika lahko upravljate z gumbom VOLUME (18) na zgornji plošči. Na kratko
pritisnite na gumb NEXT (16) oz. PREV (17), da izberete naslednjo oz. predhodno skladbo.
Naprava podpira naprave za shranjevanje podatkov z največjo zmogljivostjo 32 GB ter zvočne
formate MP3 in WAV. Vhod za pomnilniško napravo USB lahko uporabljate tudi za izhodno
napajanje. V takem primeru zvočnik deluje kot prenosna baterija.
NAČIN SD
1. 13. Ko vstavite kartico SD, se zvočnik samodejno preklopi v ustrezen način. To nakazuje
beseda SD na zaslonu.
2. Za začetek ali zaustavitev predvajanja skladbe na kratko pritisnite na gumb PLAY (15).
Glasnost zvočnika lahko upravljate z gumbom VOLUME (18) na zgornji plošči. Na kratko
pritisnite na gumb NEXT (16) oz. PREV (17), da izberete naslednjo oz. predhodno skladbo.
Naprava podpira naprave za shranjevanje podatkov z največjo zmogljivostjo 32 GB ter zvočne
formate MP3 in WAV.
NAČIN FM
V avdio vhod (11) vstavite priložen avdio kabel, ki služi kot antena. Zvočnik postavite na mesto,
kjer je moč radijskega signala zadostna. Zvočnik je opremljen z vgrajeno anteno.
1. Na kratko pritisnite na gumb MODE (14), da poiščete način FM. To na zaslonu nakazuje
frekvenca radijske postaje FM, na primer številka 90,3.
2. Na kratko pritisnite na gumb PLAY (15), da začnete iskati razpoložljive postaje. Naprava
najdene postaje samodejno shrani v prednastavljene kanale.
3. Ko je iskanje končano, lahko med radijskimi postajami FM preklapljate z gumboma NEXT
(16) in PREV (17) ali s številskimi gumbi na daljinskem upravljalniku.
IZENAČEVALNIK
Zvočnik ima dve osnovni nastavitvi izenačevalnika, med katerima lahko preklapljate z gumbom
MEGABASS (4). Če želite prilagoditi to funkcijo, na kratko pritisnite na gumb MENU/LED (3), da
se zaslonu prikažeta oznaki L (nizki toni) in H (visoki toni). Z gumboma NEXT (16) in PREV (17)
nastavite vrednosti od –8 do 8.
51
BREZŽIČNI MIKROFON
Odvijte spodnji pokrov mikrofona in vstavite priložene baterije AA. Privijte pokrov in s stikalom
na vrhu vnovično vklopite mikrofon. Če je zvočnik vklopljen, se mikrofon samodejno poveže z
zvočnikom. Če želite prilagoditi glasnost mikrofona in odmevni učinek, na kratko pritisnite na
gumb MENU/LED (3), da se na zaslonu prikažeta oznaki N (glasnost) in E (odmev). Z gumboma
NEXT (16) in PREV (17) nastavite vrednosti od 0 do 10 pri glasnosti in 0 do 12 pri odmevu.
SNEMANJE
Ko je brezžični ali žični mikrofon ali glasbilo priključeno prek vhodov za mikrofon, lahko petje/
igranje na glasbilo posnamete na pomnilniško napravo USB ali na pomnilniško kartico SD.
Shranjevalni medij mora vsebovati vsaj eno zvočno datoteko MP3 ali WAV, da jo naprava
zazna.
1. Izklopite zvočnik in na vhoda MIC.IN ali GT.IN priključite druga glasbila.
2. Vklopite zvočnik.
3. Vstavite pomnilniško napravo USB v ustrezen vhod ali kartico SD v ustrezno režo.
4. Zvočnik se bo preklopil v ustrezen način shranjevalnega medija.
5. Na kratko pritisnite na gumb REC, da začnete snemati zvočni posnetek. Snemanje nakazuje
beseda REC na zaslonu.
6. Da končate snemanje, znova na kratko pritisnite na gumb REC.
7. Zvočnik bo samodejno začel predvajati posneti zvok.
8. Da posnetek izbrišete, pritisnite na gumb REC in ga pridržite.
9. Z gumboma PREV in NEXT preklapljajte med posnetimi zvočnimi posnetki.
VSEBINA EMBALAŽE
Zvočnik Niceboy PARTY Boss 200W
Napajalni kabel
Brezžični mikrofon
Daljinski upravljalnik
Vhodni kabel, 3,5 mm
2 x baterije AA
2 x baterije AAA
Navodila za uporabo
52
LASTNOSTI
Različica tehnologije BT: 5.0
Frekvenčni pas: 2,4 GHz
Radiofrekvenčna moč: ≤ 2,5mW
Efektivna vrednost: 200 W
Napajanje: 100–240 V, 60/50 Hz
Baterija: 4 A 12 V
Čas polnjenja do povsem napolnjenega stanja: 4 ure
Življenjska doba baterije: 8 ur
Nizkofrekvenčni zvočnik: 2 x 8”
Frekvenčno območje: 20Hz–6kHz
Impedanca: 3 Ω, ± 10 %
Občutljivost: 88 db, ±2 dB
Visokofrekvenčni zvočnik: 2 x 2”
Frekvenčno območje: 40 Hz–20 kHZ
Impedanca: 4 Ω, ±15 %
Občutljivost: 85 dB, ±3 dB
Mikrofon: brezžični, usmerjevalni
Frekvenca: 40Hz–15kHz
Impedanca: 10 kΩ/1kHz
Občutljivost: 5 dB
VARNOSTNE INFORMACIJE
Poslušanje glasbe pri pretirani glasnosti lahko poškoduje sluh. Opreme ne izpostavljajte
tekočinam in vlagi. Naprave ne izpostavljajte previsokim/prenizkim temperaturam in je ne
poskušajte razstaviti. Napravo zaščitite pred ostrimi predmeti in padci z višine.
Baterije: nepravilno ravnanje (dolgotrajno polnjenje, kratek stik, poškodovanje z drugimi
predmeti itd.) lahko povzroči požar, pregrevanje ali uhajanje baterije.
Življenjska doba baterije ali akumulatorske baterije, ki je morda priložena izdelku, je šest mesecev, zato sodi med potrošni material.
V primeru radijske opreme, ki namerno oddaja radijske valove, morajo navodila in varnostne informacije vključevati informacije o vseh frekvenčnih pasovih, v katerih radijska oprema
deluje, in največji radiofrekvenčni moči, oddani v frekvenčnem pasu, v katerem deluje radijska
oprema.
NICEBOY s.r.o. izjavlja, da je vrsta radijske opreme NICEBOY PARTY BOSS 200W skladna z
direktivami 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU in 2011/65/EU. Celotna vsebnina ES izjave o
skladnosti je na voljo na naslednji spletni strani:
https://niceboy.eu/sl/declaration/party-boss-200w
53
INFORMACIJE ZA UPORABNIKE GLEDE ODSTRANJEVANJA ELEKTRIČNE IN ELEKTRONSKE OPREME (GOSPODINJSTVA)
Simbol, naveden na izdelku ali v spremni dokumentaciji, pomeni, da se rabljenih
električnih ali elektronskih izdelkov ne sme odstranjevati skupaj z gospodinjskimi odpadki. Za pravilno odstranjevanje izdelka ga oddajte na določenih zbirnih mestih, kjer
bo brezplačno sprejet. Pravilno odstranjevanje izdelka pomaga ohraniti dragocene
in človekovo zdravje, kar bi lahko bile posledice nepravilnega odstranjevanja odpadkov. Za
podrobne informacije se obrnite na lokalne oblasti ali najbližje zbirno mesto. Pri nepravilnem
odstranjevanju te vrste odpadkov se v skladu z nacionalnimi predpisi naložijo globe. Informacije za uporabnike glede odstranjevanja električne in elektronske opreme.
(Podjetniška in poslovna uporaba)
Za pravilno odstranjevanje električne in elektronske opreme za podjetniško in poslovno
uporabo se obrnite na proizvajalca ali uvoznika izdelka. Ta vam posreduje informacije o
načinih odstranjevanja izdelka in vam v odvisnosti od datuma, ko je bila električna oprema
dana na trg, sporoči, kdo je dolžen nancirati odstranjevanje električne naprave. Informacije
za odstranjevanje v drugih državah zunaj Evropske unije. Zgoraj navedeni simbol velja samo v
državah Evropske unije. Za pravilno odstranjevanje električne in elektronske opreme zahtevajte podrobne informacije pri vaših uradih ali pri prodajalcu naprave.
naravne vire in pomaga pri preprečevanju morebitnih negativnih vplivov na okolje
54
RO
ALIMENTAREA ŞI ÎNCĂRCAREA
1. Conectaţi cablul la mufa (3) de pe panoul din spate al boxei.
2. În cazul în care boxa este conectată la reţea, acumulatorul intern va începe să se încarce.
3. Încărcarea acumulatorului este indicată de un LED roşu (8) de pe panoul superior. Când
este complet încărcat, LED-ul va deveni verde.
PORNIREA
1. Rotiţi butonul principal de volum de pe panoul superior (18) complet la stânga.
2. Conectaţi toate dispozitivele de intrare şi instrumentele muzicale pe care intenţionaţi să le
utilizaţi.
3. Porniţi boxa cu comutatorul de alimentare de pe panoul din spate (1). Boxa este acum în
modul BT. După comutarea la modul dorit, puteţi creşte încet volumul.
DESCRIEREA PRODUSULUI
9 11 10
8
7
6
5
12
13
4
3
2
1
14
15
16
17
18
55
PANOU SUPERIOR
1. MIC PRIO - Când butonul este acţionat, acesta preferă microfonul prin dezactivarea muzi-
cii atunci când vorbiţi în microfon. Când această funcţie este dezactivată, volumul muzicii
redate rămâne neschimbat.
2. REC - Activează funcţia de înregistrare atunci când se utilizează un microfon cu sau fără r.
3. MENU / LED - Apăsaţi acest buton pentru a regla basul, înaltele, volumul microfonului şi
efectele de ecou. Ţineţi apăsat butonul pentru a activa/dezactiva efectul de iluminare LED.
4. MEGABASS - Apăsaţi acest buton pentru a activa/dezactiva efectul mega bass.
5. Aşaj LED - Acest ecran arată modul de introducere selectat: Bluetooth, USB, AUX, SD
şi radio FM. De asemenea, arată nivelul volumului, melodia redată şi postul de radio FM
selectat.
6. GT.IN - Intrare pentru chitară sau alt instrument muzical.
7. MIC.IN - Intrare pentru microfon sau alt instrument muzical.
8. LED încărcare - LED-ul rămâne roşu în timpul încărcării şi devine verde când este complet
încărcat.
9. OUTPUT -Ieşire pentru conectarea la o altă boxă. Nivelul volumului este controlat utilizând
11. INPUT - Intrare jack de 3,5 mm pentru cablu AUX.
12. USB - Vă permite să redaţi muzică utilizând şiere MP3 şi WAV stocate pe un dispozitiv de
memorie USB. Mufa USB poate utilizată şi ca sursă de alimentare. Într-un astfel de caz,
boxa funcţionează ca o baterie externă.
13. SD CARD - Intrare pentru introducerea unui card SD pentru redarea şierelor MP3 şi WAV.
14. MODE / TWS - când este apăsat scurt: selectarea sursei audio între Bluetooth, USB, SD,
Line-In (AUX), FM.
Când este ţinut apăsat: Mod TWS pentru asocierea a două boxe Niceboy PARTY Boss 200W.
15. PLAY - În modul USB, SD sau BT, apăsaţi scurt acest buton pentru a porni şi a întrerupe
redarea şierului. În modul radio FM, apăsaţi acest buton pentru a căuta canale de la cea
mai mică la cea mai mare frecvenţă şi pentru a le stoca automat ca presetări.
Notă: Acest buton nu funcţionează în modul LINE IN (AUX).
16. NEXT - Apăsaţi acest buton pentru a selecta melodia următoare din lista de redare. Dispo-
nibil în modurile BT, SD, USB şi FM.
17. PREV - Apăsaţi acest buton pentru a selecta melodia anterioară din lista de redare. Dispo-
nibil în modurile BT, SD, USB şi FM.
18. VOLUME - Butonul creşte sau scade nivelul volumului boxei. Volumul poate reglat direct
de la oricare dintre sursele conectate la boxă.
PANOUL POSTERIOR
1. COMUTATOR: Porneşte şi opreşte boxa.
2. INTRARE 12V CC: Pentru conectarea unei baterii
externe de 12V.
3. INTRARE ALIMENTARE: Conectaţi cablul de alimentare CA furnizat la acest conector.
56
123
TELECOMANDĂ
Înainte de a utiliza telecomanda, deschideţi capacul inferior şi introduceţi bateriile AAA furni-
zate.
1. BT - Comută boxa în modul BT.
2. MENU - Apăsaţi acest buton pentru a regla basul, înaltele,
volumul microfonului şi efectele de ecou. Folosiţi butoanele
„+” şi „-” pentru a seta valorile.
3. VOL- - Reduce volumul.
4. CH- - Redă piesa anterioară în modul Bluetooth, USB sau SD.
În modul FM, merge la postul anterior.
5. REPEAT - Repetă o piesă de pe un card USB sau SD.
6. LIGHT - Activează/dezactivează efectele de lumină.
7. BUTOANE NUMERICE - În modurile USB şi SD, apăsaţi orice
tastă de la 0 la 9 pentru a selecta direct melodiile pe care
doriţi să le redaţi. În modul FM, acest lucru vă permite să
introduceţi manual frecvenţele.
89
7
6
5
4
3
2
1
8. Power - Porneşte şi opreşte boxa.
9. Mute - Activează şi dezactivează sunetul boxei.
10. EQ - Comută între valorile presetate ale egalizatorului.
11. SCAN - În modul FM, caută şi stochează automat posturile
disponibile de la cea mai mică la cea mai mare frecvenţă.
12. VOL+ - Creşte volumul.
13. CH+ - Redă piesa următoare în modul Bluetooth, USB sau
SD. În modul FM, merge la postul următor.
14. PLAY - Redă sau întrerupe piesa în modul Bluetooth, USB sau SD.
15. TUNER - Comută boxa în modul radio FM.
16. USB / SD - Comută boxa în modul USB sau card SD.
17. AUX - Comută boxa în modul AUX.
MOD BT
1. Boxa este iniţial în modul BT după ce a fost pornită. Dacă boxa este într-un alt mod, este
necesar să acţionaţi modul BT apăsând scurt butonul MODE. Modul de asociere BT este
indicat pe aşaj printr-un cuvânt intermitent BLUE.
2. Activaţi Bluetooth pe dispozitiv. Selectaţi „Niceboy PARTY Boss 200W” din lista dispozitivelor disponibile.
3. Dispozitivul se va conecta la boxă. O asociere reuşită este anunţată printr-un prompt acustic, iar cuvântul BLUE este aprins permanent pe aşaj.
4. După ce o porniţi din nou, boxa se conectează automat la ultimul dispozitiv asociat.
10
11
12
13
14
15
16
17
MODUL AUX
1. Boxa trebuie oprită.
2. Introduceţi cablul jack de 3,5 mm inclus în intrarea audio INPUT (11).
3. Porniţi boxa şi apoi apăsaţi scurt butonul MODE (14) pentru a comuta în modul AUX.
4. Modul AUX este indicat pe aşaj prin LINE.
5. Folosiţi dispozitivul la care aţi conectat boxa pentru a controla muzica redată.
Puteţi controla volumul boxei cu butonul VOLUME (18) de pe panoul superior.
57
MODUL USB
1. După introducerea dispozitivului USB în slotul USB (12), boxa va trece automat la modul
corespunzător. Acest lucru este indicat pe aşaj de cuvântul USB.
2. Pentru a porni sau a întrerupe redarea unei piese, apăsaţi scurt butonul PLAY (15).
Puteţi controla volumul cu butonul VOLUME (18) de pe panoul superior. Apăsaţi scurt
butoanele NEXT (16) şi PREV (17) pentru a trece la piesa următoare sau anterioară.
Dispozitivul acceptă dispozitive de stocare a datelor cu o capacitate maximă de 32 GB şi formate audio MP3 şi WAV. Mufa USB poate utilizată şi ca sursă de alimentare. Într-un astfel de
caz, boxa funcţionează ca o baterie externă.
MODUL CARD SD
1. 13. După introducerea cardului SD, boxa va trece automat la modul corespunzător. Acest
lucru este indicat pe aşaj de cuvântul SD.
2. Pentru a porni sau a întrerupe redarea unei piese, apăsaţi scurt butonul PLAY (15).
Puteţi controla volumul cu butonul VOLUME (18) de pe panoul superior. Apăsaţi scurt
butoanele NEXT (16) şi PREV (17) pentru a trece la piesa următoare sau anterioară.
Dispozitivul acceptă dispozitive de stocare a datelor cu o capacitate maximă de 32 GB şi
formate audio MP3 şi WAV.
MODUL RADIO FM
In intrarea audio (11) introduceti cablul audio livrat, care foloseste drept
anténa. Aşezaţi boxa într-o zonă deschisă, astfel încât puterea semnalului radio să e sucientă. Boxa este prevăzută cu o antenă integrată.
1. Apăsaţi scurt butonul MODE (14) pentru a găsi modul radio FM. Acest lucru este indicat pe
aşaj de numărul de staţie FM, spre exemplu, 90,3.
2. Apăsaţi scurt butonul PLAY (15) pentru a începe scanarea posturilor disponibile. Dispozitivul
stochează automat posturile descoperite în canale presetate.
3. Când scanarea este terminată, puteţi comuta între posturile FM cu butoanele NEXT (16) şi
PREV (17) sau cu butoanele numerice de pe telecomandă.
EGALIZATORUL
Difuzorul are două setări de egalizare de bază, pe care le puteţi comuta cu butonul MEGABASS (4). Pentru a personaliza această funcţie, apăsaţi scurt butonul MENU/LED (3) pentru
a găsi L (bas) şi H (înalte) pe aşaj. Utilizaţi butoanele NEXT (16) şi PREV (17) pentru a seta
valorile de la -8 la 8.
MICROFON FĂRĂ FIR
Deşurubaţi capacul inferior al microfonului şi introduceţi bateriile AA furnizate. Înşurubaţi din
nou capacul şi reporniţi microfonul folosind comutatorul de sus. Microfonul se conectează
automat cu boxa, cu condiţia ca boxa să e pornită. Pentru a regla volumul microfonului şi
efectul de ecou, apăsaţi scurt butonul MENU/LED (3) pentru a găsi N (volum) şi E (ecou) pe
aşaj. Utilizaţi butoanele NEXT (16) şi PREV (17) pentru a seta valorile de la 0 la 10 pentru
volum şi de la 0 la 12 pentru ecou.
ÎNREGISTRAREA
Când microfonul sau instrumentul muzical fără r sau cu r este conectat prin intrările
microfonului, puteţi înregistra instrumentul muzical/microfonul pe o unitate USB sau un card
de memorie SD. Suportul de stocare trebuie să conţină cel puţin un şier audio mp3 sau WAV
pentru a detectat de dispozitiv.
58
1. Opriţi boxa şi conectaţi alte instrumente la intrările MIC.IN sau GT.IN.
2. Porniţi boxa.
3. Introduceţi o unitate USB sau un card SD în sloturile corespunzătoare USB sau SD CARD.
4. Boxa va trece la modul de stocare adecvat.
5. Apăsaţi scurt butonul REC pentru a începe înregistrarea piesei audio. Înregistrarea este
indicată pe aşaj prin mesajul REC.
6. Pentru a termina înregistrarea, apăsaţi din nou scurt butonul REC.
7. Boxa va reda automat piesa audio înregistrată.
8. Pentru a şterge o piesă, ţineţi apăsat butonul REC.
9. Folosiţi butoanele PREV şi NEXT pentru a comuta între piesele înregistrate.
CONŢINUTUL PACHETULUI
Boxă Niceboy PARTY Boss 200W
Cablu de alimentare
Microfon fără r
Telecomandă
Cablu jack de 3,5 mm
2x baterii AA
2x baterii AAA
Instrucţiuni de utilizare
59
PARAMETRI
Versiunea BT: 5.0
Bandă de frecvenţă: 2,4GHz
Puterea de radiofrecvență: ≤ 2,5mW
Performanţă RMS: 200W
Alimentare electrică: 100–240V, 60/50Hz
Baterie: 4A 12V
Timp de încărcare până la încărcarea completă: 4 ore
Durata de viaţă a bateriei: 8 ore
Woofer: 2 x 8”
Gama de frecvenţă: 20Hz-6kHz
Impedanţă: 3Ω, ± 10%
Sensibilitate: 88db, ±2dB
Tweeter: 2x2”
Gama de frecvenţă: 40Hz - 20kHZ
Impedanţă: 4Ω, ±15%
Sensibilitate: 85dB, ±3dB
Microfon: fără r, direcţional
Frecvenţă: 40Hz- 15kHz
Impedanţă: 10kΩ / 1kHz
Sensibilitate: 5dB
INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Ascultarea muzicii la un volum excesiv vă poate afecta auzul. Nu expuneţi echipamentul la
acţiunea lichidelor şi umidităţii. Nu expuneţi dispozitivul la temperaturi excesiv de ridicate/scăzute şi nu încercaţi să îl dezasamblaţi. Feriţi dispozitivul de obiectele ascuţite şi de căderi de la
înălţime. Bateriile - Manevrarea necorespunzătoare (încărcare prelungită, scurtcircuit, spargere
de către alte obiecte etc.) poate provoca incendii, supraîncălzire sau scurgeri ale bateriei.
Bateria sau acumulatorul care se poate aa în pachetul de livrare al produsul are o durată de
viaţă de şase luni, deoarece este un element consumabil.
În cazul unui echipament radio care transmite în mod intenționat unde radio, instrucțiunile și
informațiile de siguranță includ informații despre toate benzile de frecvență în care funcționează echipamentul radio și puterea maximă de frecvență radio transmisă în banda de frecvență
în care funcționează echipamentul radio.
NICEBOY s.r.o. declară prin prezenta că tipul de echipament radio NICEBOY PARTY BOSS
200W este conform cu directivele 2014/53 / UE, 2014/30 / UE, 2014/35 / UE, şi 2011/65 / UE.
Conţinutul complet al declaraţiei de conformitate UE este disponibil pe următoarele pagini
web: https://niceboy.eu/ro/declaration/party-boss-200w
60
INFORMAȚII PENTRU UTILIZATORI PRIVIND LICHIDAREA ECHIPAMENTELOR ELECTRICE ȘI ELECTRONICE (GOSPODĂRII)
Simbolul prezentat pe produs sau din documentația însoțitoare înseamnă că produsele electrice și electronice uzate nu trebuie aruncate împreună cu celelalte deșeuri
menajere. Pentru lichidarea corectă predați-l la centrele de colectare, unde vor primite gratuit. Prin lichidarea corectă a acestui produs ajutați la conservarea resurselor
sănătății umane, care ar fost rezultatul unei lichidări necorespunzătoare. Contactați autoritățile locale sau cel mai apropiat punct de colectare pentru detalii suplimentare. Lichidarea
necorespunzătoare a acestui tip de deșeu poate amendată în acord cu reglementările naționale. Informații pentru utilizatori privind lichidarea echipamentelor electrice și electronice.
(Utilizarea în rme și comercială)
Pentru lichidarea corespunzătoare a produselor electrice și electronice pentru utilizatorii din
rme și comerciali adresați-vă la producător sau importatorul acestui produs. El vă va oferi
informații despre cum să lichidați produsul și, în funcție de data introducerii echipamentelor
electrice pe piață, cine va obligat să nanțeze lichidarea acestor echipamente electrice.
Informații privind lichidarea în alte țări din afara Uniunii Europene. Simbolul de mai sus este
valabil numai în țările Uniunii Europene. Pentru eliminarea echipamentelor electrice și electronice, adresați-vă autorităților sau distribuitorului de echipamente pentru informații detaliate.
naturale valoroase și la prevenirea potențialelor efecte negative asupra mediului și
61
RU
ПИТАНИЕ И ЗАРЯДКА
1. Вставьте приложенный кабель в гнездо (3) на задней панели репродуктора.
2. Если репродуктор подключен к сети, встроенная батарея начнет заряжаться.
3. О зарядке батареи свидетельствует светящийся красным цветом диод (8) на верхней
панели. После полной зарядки он начнет светиться зеленым цветом.
ВКЛЮЧЕНИЕ
1. Поверните основной регулятор громкости на верхней панели (18) влево до конца.
2. Подключите все входные устройства и приборы, которые будете использовать.
3. Включите репродуктор выключателем на задней панели (1). Репродуктор включится в
режиме BT. После переключения в режим, который Вы будете использовать, можете
понемногу увеличивать громкость.
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
9 11 10
8
7
6
5
12
13
4
3
2
1
14
15
16
17
18
62
ВЕРХНЯЯ ПАНЕЛЬ
1. MIC PRIO - Если кнопка находится во включенном положении, при использовании
микрофона предпочтение отдается микрофону и музыка приглушается. Если этот
переключатель находится в выключенном положении, громкость воспроизводимой
музыки остается неизменной.
2. REC - Активируется функция записи с использованием проводного или
беспроводного микрофона.
3. MENU/LED - Нажатием этой кнопки Вы отрегулируете низкие и высокие частоты,
громкость микрофона и эхо-эффекты. Продолжительным нажатием кнопки
включается / выключается световой эффект светодиода.
4. MEGABASS - Нажатием этой кнопки включается / выключается эффект мега басс.
5. Светодиодный дисплей - На этом экране отображается выбранный режим входа:
bluetooth, USB, AUX, SD и FM-радио. На нем также отображается уровень громкости,
проигрываемая композиция и выбранная радиостанция.
6. GT.IN - Вход для гитары или иного музыкального инструмента.
7. MIC.IN - Вход для микрофона или иного музыкального инструмента.
8. Светодиод зарядки - Во время зарядки светодиод светится красным цветом, а после
полной зарядки начинает светиться зеленым цветом.
9. OUTPUT - Выход для подключения другого репродуктора. Уровень громкости
изменяется с помощью основного регулятора громкости VOLUME (18).
11. INPUT - Вход с разъемом 3,5 мм для кабеля дополнительного устройства.
12. USB - Позволяет воспроизводить звук из музыкальных файлов в формате MP3 и
WAV, сохраненных на USB-модуле памяти. Разъем USB также можно использовать в
качестве источника питания. Репродуктор при этом выполняет функцию внешнего
зарядного устройства.
13. SD CARD - Вход для SD-карты, позволяющий воспроизводить файлы в формате MP3
Долгое нажатие: режим TWS для сопряжения двух репродукторов „Niceboy PARTY
Boss 200W“.
15. PLAY - В режиме USB, SD или BT кратким нажатием этой кнопки запускается и
приостанавливается воспроизведение. В режиме FM-радио нажатием этой кнопки
запускается поиск радиостанций от самой низкой до самой высокой частоты с их
автоматическим сохранением в памяти.
Примечание: Эта кнопка не работает в режиме LINE IN (AUX).
16. NEXT - Нажатием этой кнопки осуществляется выбор следующей композиции из
перечня. В распоряжении в режимах BT, SD, USB и FM.
17. PREV - Нажатием этой кнопки осуществляется выбор предыдущей композиции из
перечня. В распоряжении в режимах BT, SD, USB и FM.
18. VOLUME - Регулятор увеличения или уменьшения уровня громкости репродуктора.
Громкость также можно регулировать непосредственно на каждом из подключенных
к репродуктору источников.
63
ЗАДНЯЯ ПАНЕЛЬ
1. POWER SWITCH: Включает и выключает
репродуктор.
2. DC 12V IN: Для подключения внешней батареи с
напряжением 12 В.
3. POWER IN: Подключите приложенный сетевой
123
кабель питания к этому разъему.
ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
Прежде чем использовать пульт, откройте нижнюю крышку и вложите приложенные
батарейки AAA.
1. BT - переключение репродуктора в режим Bluetooth.
2. MENU - Нажатием этой кнопки Вы отрегулируете низкие
и высокие частоты, громкость микрофона и эхо-эффекты.
Параметры настраиваются кнопками „+“ и „-“.
3. VOL- - Уменьшение громкости.
4. CH- - В режимах Bluetooth, USB или SD воспроизведение
предыдущей звуковой дорожки. В режиме FM переход к
предыдущей станции.
5. REPEAT - Повторение воспроизведения композиции на
любую клавишу от 0 до 9 и напрямую выберите звуковую
дорожку, которую Вы хотите воспроизвести. В режиме
89
7
6
5
4
3
2
1
FM-радио они позволяют вручную вводить частоту.
8. Power - Включение и выключение репродуктора.
9. Mute - Включение и выключение звука репродуктора.
10. EQ - Переключение между предустановленными
параметрами эквалайзера.
11. SCAN - В режиме FM автоматический поиск и сохранение
доступных радиостанций от самой низкой до самой
высокой частоты.
12. VOL+ - Увеличение громкости.
13. CH+ - В режимах Bluetooth, USB или SD воспроизведение следующей звуковой
дорожки. В режиме FM переход к следующей станции.
14. PLAY - Воспроизведение или приостановка воспроизведения звуковой дорожки в
режимах Bluetooth, USB или SD.
15. TUNER - Переключение репродуктора в режим FM-радио.
16. USB/SD - Переключение репродуктора в режим USB или SD-карты.
17. AUX - Переключение репродуктора в режим AUX.
10
11
12
13
14
15
16
17
64
РЕЖИМ BT
1. После включения репродуктор автоматически переходит в режим BT. Если
репродуктор находится в другом режиме, его необходимо переключить в режим BT
кратким нажатием кнопки MODE. На режим сопряжения BT указывает мигающая на
дисплее надпись BLUE.
2. Активируйте Bluetooth на своем устройстве. Затем в перечне доступных устройств
выберите „Niceboy PARTY Boss 200W“.
3. Устройство подключится к репродуктору. Об успешном сопряжении известит
акустический сигнал, а надпись BLUE на дисплее начнет светиться непрерывно.
4. После повторного включения репродуктор автоматически подключится к последнему
сопряженному устройству.
РЕЖИМ ВНЕШНЕГО УСТРОЙСТВА (AUX)
1. Репродуктор должен быть выключен.
2. Вставьте приложенный кабель с разъемом 3,5 мм в аудиовход INPUT (11).
3. Включите репродуктор, а затем коротко нажмите кнопку MODE (14) для переключения
в режим AUX.
4. Режим AUX сигнализируется на дисплее надписью LINE.
5. Для управления воспроизведением музыки используйте устройство, к которому Вы
подключили репродуктор.
Громкость репродуктора Вы можете изменять регулятором VOLUME (18) на верхней
панели.
РЕЖИМ USB
1. После подключения USB-диска к разъему USB (12) репродуктор автоматически
переключится в соответствующи режим. Этот режим сигнализируется на дисплее
надписью USB.
2. Запуск или приостановка воспроизведения осуществляется коротким нажатием
кнопки PLAY (15). Громкость изменяется регулятором VOLUME (18) на верхней
панели. Кратким нажатием кнопок NEXT (16) и PREV (17) осуществляется переход к
следующей или предыдущей композиции.
Устройство поддерживает носители данных максимальной емкостью 32 ГБ и
аудиоформаты MP3 и WAV. USB-гнездо можно также использовать в качестве источника
питания. Репродуктор при этом выполняет функцию внешнего зарядного устройства.
РЕЖИМ SD-КАРТЫ
1. После подключения SD-карты в гнездо SD CARD (13) репродуктор автоматически
переключится в соответствующий режим. Этот режим сигнализируется на дисплее
надписью SD.
2. Запуск или приостановка воспроизведения осуществляется коротким нажатием
кнопки PLAY (15). Громкость изменяется регулятором VOLUME (18) на верхней
панели. Кратким нажатием кнопок NEXT (16) и PREV (17) осуществляется переход к
следующей или предыдущей композиции.
Устройство поддерживает носители данных максимальной емкостью 32 ГБ и
аудиоформаты MP3 и WAV.
65
РЕЖИМ FM-РАДИО
В аудиовход (11) вставьте прилагаемый аудио-кабель, который служит
антенной. Установите репродуктор в открытом месте, чтобы обеспечить достаточную
силу радиосигнала. Репродуктор оснащен встроенной антенной.
1. Короткими нажатиями кнопки MODE (14) найдите режим FM-радио. Этот режим
сигнализируется на дисплее отображением частоты вещания FM-радиостанции,
например 90.3.
2. Коротким нажатием кнопки PLAY (15) начните сканирование доступных
радиостанций. Найденные радиостанции устройство автоматически сохраняет в
предустановленных каналах.
3. После завершения сканирования FM-радиостанции можно переключать кнопками
NEXT (16) и PREV (17) или с помощью кнопок с цифрами на пульте дистанционного
управления.
ЭКВАЛАЙЗЕР
У репродуктора есть две базовые настройки эквалайзера, переключение между
которыми осуществляется кнопкой MEGABASS (4). Для собственной настройки
короткими нажатиями кнопки MENU/LED (3) найдите на дисплее индикаторы L (низкие
частоты) и H (высокие частоты). Значения в диапазоне от -8 до 8 выбираются с
помощью кнопок NEXT (16) и PREV (17).
БЕСПРОВОДНОЙ МИКРОФОН
Отвинтите нижнюю крышку микрофона и вложите приложенные батарейки AA.
Вновь завинтите крышку и выключателем в верхней части микрофона включите его.
Микрофон автоматически соединится с включенным репродуктором. Для настройки
громкости микрофона и эхо-эффекта короткими нажатиями кнопки MENU/LED (3)
найдите на дисплее N (громкость) и E (эхо). Значения в диапазоне 0-10 для громкости и
0-12 для эхо выбираются с помощью кнопок NEXT (16) и PREV (17).
ЗАПИСЬ
При подключении беспроводного и проводного микрофона или музыкального
инструмента посредством микрофонных входов можно вести запись пения / звучания
музыкального инструмента на USB-диск или SD-карту. Чтобы носитель памяти мог быть
обнаружен устройством, он должен содержать хотя бы один звуковой файл в формате
mp3 или WAV.
1. Выключите репродуктор и подключите другие инструменты к входам MIC.IN или
GT.IN.
2. Включите репродуктор.
3. Вставьте USB-диск или SD-карту в соответствующий слот USB или SD CARD.
4. Репродуктор переключится в соответствующий носителю памяти режим.
5. Коротким нажатием кнопки REC начните запись Вашей звуковой дорожки. Запись
сигнализируется на дисплее надписью REC.
6. Завершается запись также кратким нажатием кнопки REC.
7. Устройство автоматически воспроизведет записанную звуковую дорожку.
8. Удаляется запись продолжительным нажатием кнопки REC.
9. Переключение между записанными дорожками осуществляется кнопками PREV и
NEXT.
66
СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ
Репродуктор „Niceboy PARTY Boss 200W“
Сетевой кабель питания
Беспроводной микрофон
Пульт дистанционного управления
Кабель с разъемом 3,5 мм
2 батарейки AA
2 батарейки AAA
Руководство по эксплуатации
ПАРАМЕТРЫ
Версия BT: 5.0
Полоса частот: 2,4 ГГц
Pадиочастотная мощность: ≤ 2,5mW
Максимальная синусоидальная мощность: 200 Вт
Питание: 100-240 В, 60/50 Гц
Аккумулятор: 4 А 12 В
Время зарядки: 4 часа
Продолжительность работы: 8 часов
Репродуктор для низких частот: 2 x 8”
Диапазон частот: 20 Гц - 6 кГц
Полное сопротивление: 3 Ом, ± 10%
Чувствительность: 88 дБ, ±2 дБ
Репродуктор для высоких частот: 2 x 2”
Диапазон частот: 40 Гц - 20 кГц
Полное сопротивление: 4 Ом, ±15%
Чувствительность: 85 дБ, ±3 дБ
Микрофон: беспроводной, направленный
Частота: 40 Гц - 15 кГц
Полное сопротивление: 10 кОм / 1 кГц
Чувствительность: 5 дБ
ИНФОРМАЦИЯ О БЕЗОПАСНОСТИ
Прослушивание музыки при чрезмерной громкости может привести к повреждению
Вашего слуха. Не подвергайте устройство воздействию жидкостей и сырости. Не
подвергайте устройство воздействию слишком высоких / низких температур и не
пытайтесь его разбирать. Берегите устройство от острых предметов и падений с
высоты. Аккумуляторная батарея – неправильное обращение (долгая зарядка, короткое
замыкание, повреждение иным предметом и т.д.) может привести к возникновению
пожара, перегреву или вытеканию электролита.
Срок службы батареи или аккумулятора, которые могут быть составной частью изделия,
составляет шесть месяцев, так как речь идет о расходном материале.
67
В случае радиооборудования, которое преднамеренно излучает радиоволны,
инструкции и информация по технике безопасности должны включать информацию
обо всех диапазонах частот, в которых работает радиооборудование, и о максимальной
мощности радиочастот, передаваемой в диапазоне частот, в котором работает
радиооборудование.
Настоящим компания „NICEBOY s.r.o.“ заявляет, что тип радиооборудования NICEBOY
PARTY BOSS соответствует требованиям директив 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/
EU и 2011/65/EU. Полный текст декларации о соответствии нормам ЕС Вы найдете на
интернет-сайте по адресу: https://niceboy.eu/ru/declaration/party-boss-200w
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ ПО УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО И
ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ (ДЛЯ ЧАСТНЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ)
Такой знак на изделии или в сопровождающей документации означает, что
по окончании срока службы электрические и электронные изделия не могут
быть утилизированы вместе с бытовыми отходами. Их необходимо сдать
в специальные пункты по утилизации, куда они принимаются бесплатно.
ценные природные ресурсы и предотвратить возможные негативные последствия для
окружающей среды и здоровья людей, которые могут быть вызваны неправильным
обращением с отходами. Свяжитесь с местными властями или ближайшим пунктом
сбора отходов для получения дополнительной информации. Неправильная утилизация
этого типа отходов может повлечь за собой штрафные санкции в соответствии с
национальными правовыми нормами.
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ ПО УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО И
ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ
(ДЛЯ ЮРИДИЧЕСКИХ ЛИЦ И ПРОМЫШЛЕННЫХ ПРЕДПРИЯТИЙ)
С целью правильной утилизации электрического и электронного оборудования в
рамках корпоративного и промышленного использования обратитесь к производителю
или импортеру оборудования, который предоставит Вам информацию о том, как
утилизировать данное изделие, и, в зависимости от даты его размещения на рынке,
сообщит, кто обязан финансировать утилизацию этого электрического оборудования.
Информация об утилизации в других странах за пределами Европейского союза.
Указанный выше знак действует только в странах Европейского союза. Для правильной
утилизации электрического и электронного оборудования запросите подробную
информацию у Ваших властей или у продавца оборудования.
Обеспечив правильную утилизацию такого изделия, Вы поможете сохранить
68
BG
ЕЛЕКТРОЗАХРАНВАНЕ И ЗАРЕЖДАНЕ
1. Свържете предоставения кабел към гнездото (3) на задния панел на
високоговорителя.
2. Ако високоговорителят е свързан към захранването, интегрираната батерия ще
започне да се зарежда.
3. Зареждането на батерията се указва от червен светодиод (8) на горния панел. Когато
се зареди напълно, този светодиод ще светне в зелено.
ВКЛЮЧВАНЕ
1. Завъртете копчето за силата на звука на горния панел (18) докрай наляво.
2. Свържете всички входни устройства и инструменти, които искате да използвате.
3. Включете високоговорителя с превключвателя за захранването на задния панел (1).
Сега високоговорителят е в режим BT. След превключване на желания режим можете
бавно да увеличите силата на звука.
ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА
8
7
6
5
4
3
2
1
9 11 10
12
13
14
15
16
17
18
69
ГОРЕН ПАНЕЛ
1. MIC PRIO - Когато бутонът е включен, се дава предимство на микрофона чрез
заглушаване на музиката, когато говорите на микрофона. Когато тази функция е
изключена, силата на звука на възпроизвежданата музика остава непроменена.
2. REC - Активира записващата функция, когато се използва жичен или безжичен
микрофон.
3. MENU / LED - Натиснете този бутон, за да регулирате баса, високите тонове,
силата на звука на микрофона и ехо ефектите. Натиснете и задръжте бутона, за да
включите/изключите светодиодния осветителен ефект.
4. MEGABASS - Натиснете този бутон за да включите/изключите мегабас ефекта.
5. LED дисплей - Този екран показва избрания входен режим: Bluetooth, USB, AUX, SD
и FM радио. Показва също и нивото на силата на звука, възпроизвежданата песен и
избраната FM станция.
6. GT.IN - Вход за китара или друг музикален инструмент.
7. MIC.IN - Вход за микрофон или друг музикален инструмент.
8. LED за зареждане - Този LED остава червен по време на зареждане и става зелен
при достигане на пълно зареждане.
9. OUTPUT - Изход за връзка към друг високоговорител. Нивото на силата на звука се
контролира чрез използването на главния ключ VOLUME (СИЛА НА ЗВУКА) (18).
12. USB - Позволява ви да възпроизвеждате аудио, като използвате музикални файлове
MP3 и WAV, съхранявани на USB флашка. USB гнездото може също така да се
използва като изходно електрозахранване. В този случай високоговорителят
действа като захранваща батерия.
13. SD CARD - Вход за поставяне на SD карта за възпроизвеждане на музикални файлове
във формат MP3 и WAV.
14. MODE / TWS - при кратко натискане: избор на аудио източник между Bluetooth,
USB, SD, Line-In (AUX), FM. Натискане и задържане: TWS режим за сдвояване на два
високоговорителя Niceboy PARTY Boss 200W.
15. PLAY - В режим USB, SD или BT натиснете за кратко този бутон, за да стартирате и
спрете на пауза възпроизвеждането на мултимедия. В режим на FM радио натиснете
този бутон, за да търсите канали от най-ниската към най-високата честота и
автоматично да ги съхраните като предварително зададени настройки.Забележка:
Този бутон не работи в режим LINE IN (AUX).
16. NEXT - Натиснете този бутон, за да изберете друга песен от плейлистата. Наличен в
режими BT, SD, USB и FM.
17. PREV - Натиснете този бутон, за да изберете предходната песен от плейлистата.
Наличен в режими BT, SD, USB и FM.
18. VOLUME - Копчета увеличава или намалява нивото на силата на звука на
високоговорителя. Силата на звука може също така да бъде регулирана директно от
всеки от източниците, свързани към високоговорителя.
70
ЗАДЕН ПАНЕЛ
1. ПРЕВКЛЮЧВАТЕЛ НА ЗАХРАНВАНЕТО: Включва
и изключва високоговорителя.
2. DC 12V IN: За свързване на външна батерия от
12V.
3. POWER IN: Включете предоставения
123
захранващ кабел за AC в този конектор.
ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ
Преди да използвате дистанционното управление,
отворете долния капак и поставете предоставените
батерии AAA.
1. BT - Превключва високоговорителя в режим Bluetooth.
2. MENU - Натиснете този бутон, за да регулирате баса,
високите тонове, силата на звука на микрофона и ехо
ефектите. Използвайте бутоните „+“ и „-“, за да зададете
стойностите.
3. VOL- - Намалява силата на звука.
4. CH- - Възпроизвежда предходния запис в режим
Bluetooth, USB или SD. В режим FM преминавате към
предишната станция.
89
7
6
5
4
3
2
1
5. REPEAT - Повтаря записа на USB или SD карта.
6. LIGHT - Включване/изключване на светлинните ефекти.
7. NUMBER BUTTONS - В режими USB и SD натиснете
който и да е клавиш от 0 до 9, за да изберете директно
записите, които искате да възпроизведете. В режим FM
това ви позволява да влезете в честотите ръчно.
8. Power - Включва и изключва високоговорителя.
9. Mute - Включва и изключва звука на високоговорителя.
10. EQ - Превключва между предварително зададени стойности на еквилайзера.
11. SCAN - В режим FM автоматично търси и съхранява наличните станции от най-
-ниската към най-високата честота.
12. VOL+ - Увеличава силата на звука.
13. CH+ - Възпроизвежда следващия запис в режим Bluetooth, USB или SD. В режим FM
преминавате към следващата станция.
14. PLAY - Възпроизвежда или спира на пауза записа в режим Bluetooth, USB или SD.
15. TUNER - Превключва високоговорителя на режим FM радио.
16. USB / SD - Превключва високоговорителя на режим USB или SD карта.
17. AUX - Превключва високоговорителя на режим AUX.
10
11
12
13
14
15
16
17
71
РЕЖИМ BT
1. Високоговорителят по подразбиране е в режим BT след включването му. Ако
високоговорителят е в друг режим, необходимо е да активирате режима BT чрез
кратко натискане на бутона MODE (РЕЖИМ). Режимът на сдвояване чрез BT се указва
на дисплея чрез мигащата дума BLUE.
2. Активирайте Bluetooth на вашето устройство. Изберете „Niceboy PARTY Boss 200W“ в
списъка на наличните устройства.
3. Устройството ще се свърже към високоговорителя. Успешното сдвояване се
оповестява със звуков сигнал и думата BLUE свети постоянно на дисплея.
4. След повторното му включване високоговорителят автоматично се свързва към
последното сдвоено устройство.
РЕЖИМ AUX
1. Високоговорителят трябва да бъде изключен.
2. Вкарайте включения кабел с жак от 3.5 мм в аудио входа INPUT (ВХОД) (11).
3. Включете високоговорителя и след това натиснете за кратко бутона MODE (РЕЖИМ)
(14), за да превключите на режим AUX.
4. Режимът AUX се указва на дисплея чрез LINE (ЛИНИЯ).
3. Използвайте устройството, към което сте свързали високоговорителя, за да
контролирате възпроизвежданата музика. Можете да контролирате силата на звука
на високоговорителя с копчето VOLUME (СИЛА НА ЗВУКА) (18) на горния панел.
РЕЖИМ USB
1. След поставянето на USB устройството в USB слота (12) високоговорителят
автоматично ще превключи на съответния режим. Това се указва на дисплея от
думата USB.
2. За да стартирате или спрете на пауза даден запис, натиснете за кратко бутона
PLAY (ВЪЗПРОИЗВЕЖДАНЕ) (15). Можете да контролирате силата на звука с копчето
VOLUME (СИЛА НА ЗВУКА) (18) на горния панел. Натиснете за кратко NEXT (НАПРЕД)
(16) и PREV (ПРЕДИШЕН) (17), за да преминете към следващия или предишния запис.
Устройството поддържа устройства за съхранение на данни с максимален капацитет
от 32GB и аудио формати MP3 и WAV. USB гнездото може също така да се използва
като изходно електрозахранване. В този случай високоговорителят действа като
захранваща батерия.
РЕЖИМ SD КАРТА
1. След поставянето на SD картата, високоговорителят автоматично ще превключи на
съответния режим. Това се указва на дисплея от думата SD.
2. За да стартирате или спрете на пауза даден запис, натиснете за кратко бутона PLAY
(ВЪЗПРОИЗВЕЖДАНЕ) (15). Можете да контролирате силата на звука с копчето VOLUME (СИЛА НА ЗВУКА) (18) на горния панел. Натиснете за кратко NEXT (НАПРЕД) (16) и
PREV (ПРЕДИШЕН) (17), за да преминете към следващия или предишния запис.
Устройството поддържа устройства за съхранение на данни с максимален капацитет
от 32GB и аудио формати MP3 и WAV.
72
РЕЖИМ FM РАДИО
Направете аудио вход (11) вложете добавен аудио кабел, задръжте като антена.
Поставете високоговорителя в открит район, за да е достатъчно силен радиосигналът.
Високоговорителят е оборудван с вградена антена.
1. Натиснете за кратко бутона MODE (РЕЖИМ) (14), за да откриете режима FM радио.
Това се указва на дисплея от номера на FM станцията, например 90.3.
2. Натиснете за кратко бутона PLAY (ВЪЗПРОИЗВЕЖДАНЕ) (15), за да стартирате
сканиране за наличните станции. Устройството автоматично съхранява откритите
станции в предварително зададени канали.
3. Когато сканирането завърши, можете да превключвате между FM станциите
с бутоните NEXT (НАПРЕД) (16) и PREV (НАЗАД) (17) или с бутоните с номера на
дистанционното управление.
ЕКВИЛАЙЗЕР
Високоговорителят има две основни настройки на еквилайзера, между които можете да
превключвате с бутона MEGABASS (МЕГАБАС) (4). За да персонализирате тази функция
натиснете за кратко бутона MENU/LED (МЕНЮ/СВЕТОДИОД) (3), за да откриете L (бас) и H
(високи) на дисплея. Използвайте бутоните NEXT (НАПРЕД) (16) и PREV (НАЗАД) (17), за да
зададете стойностите от -8 до 8.
БЕЗЖИЧЕН МИКРОФОН
Развийте долния капак на микрофона и поставете предоставените батерии от
тип AA. Завийте обратно капака и включете отново микрофона, като използвате
превключвателя отгоре. Микрофонът се свързва автоматично към високоговорителя,
при условие че високоговорителят е включен. За да регулирате силата на звука и ехо
ефекта на микрофона, натиснете за кратко бутона MENU / LED (МЕНЮ/СВЕТОДИОД)
(3), за да откриете N (сила на звука) и E (ехо) на дисплея. Използвайте бутоните NEXT
(НАПРЕД) (16) и PREV (НАЗАД) (17), за да зададете стойностите от 0 до 10 за сила на звука
и от 0 до 12 за ехо.
ЗАПИСВАНЕ
Когато безжичен или жичен микрофон или музикален инструмент бъде свързан чрез
входовете за микрофона, можете да записвате пеенето/музикалния инструмент на USB
устройство или SD карта памет. Носителят за съхранение трябва да съдържа най-малко
един mp3 или WAV аудио файл, за да бъде засечен от устройството.
1. Изключете високоговорителя и свържете други инструменти към входовете MIC.IN
или GT.IN.
2. Включете високоговорителя.
3. Поставете USB устройство или SD карта в съответните слотове USB или SD CARD.
4. Високоговорителят ще превключи на режима на съответния носител за съхранение.
5. Натиснете за кратко бутона REC (ЗАПИС), за да започнете да записвате аудиото.
Записването се указва на дисплея от думата REC (ЗАПИС).
6. За да спрете записа, натиснете отново за кратко бутона REC (ЗАПИС).
7. Високоговорителят автоматично ще възпроизведе записаното аудио.
8. За да изтриете даден запис, натиснете и задръжте бутона REC (ЗАПИС).
9. Използвайте бутоните PREV (НАЗАД) и NEXT (НАПРЕД), за да превключвате между
записите.
73
СЪДЪРЖАНИЕ НА ПАКЕТА
Високоговорител Niceboy PARTY Boss 200W
Захранващ кабел
БЕЗЖИЧЕН МИКРОФОН
Дистанционно управление
Кабел с жак от 3.5 мм
2 x AA батерии
2 x AAA батерии
Инструкции за работа
ПАРАМЕТРИ
BT версия: 5.0
Честотна лента: 2.4GHz
Pадиочестотна мощност: ≤ 2,5mW
Степен на защита: IPX4
RMS производителност: 200W
Електрозахранване: 100–240V, 60/50Hz
Батерия: 4A 12V
Време за зареждане до пълно зареждане: 4 часа
Живот на батерията: 8 часа
Субуфер: 2 x 8”
Честотен диапазон: 20Hz – 6kHz
Импеданс: 3Ω, ±10%
Чувствителност: 88db, ±2dB
Високочестотен говорител: 2x2”
Честотен диапазон: 40Hz – 20kHZ
Импеданс: 4Ω, ±15%
Чувствителност: 85db, ±3dB
Микрофон: безжичен, насочен
Честота: 40Hz – 15kHz
Импеданс: 10kΩ / 1kHz
Чувствителност: 5dB
ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Слушането на музика с прекомерна сила на звука може да увреди слуха ви. Не
излагайте оборудването на течности и влага. Не излагайте устройството на прекалено
високи/ниски температури и не се опитвайте да го разглобявате. Предпазвайте
устройството от остри предмети и падане от височина. Батерии - Неправилното
боравене (продължително зареждане, късо съединение, счупване от други предмети и
др.) може да доведе до пожар, прегряване или изтичане на батерията.
74
Батерията или акумулаторът, които може да се включени заедно с продукта, имат
експлоатационен живот от шест месеца, тъй като те са консуматив.
В случай на радиооборудване, което умишлено предава радиовълни, инструкциите
и информацията за безопасност трябва да включват информация за всички честотни
ленти, в които работи радиооборудването, и максималната радиочестотна мощност,
предавана в честотната лента, в която работи радиооборудването.
Можете да откриете ръководството за изтегляне в електронна форма на www.niceboy.
eu в раздела за поддръжка. С това NICEBOY s.r.o. декларира, че радио оборудването
NICEBOY PARTY BOSS 200W съответства на директиви 2014/53 / ЕС, 2014/30 / ЕС, 2014/35
/ ЕС и 2011/65 / ЕС. Целият текст на Декларацията за съответствие на ЕС е налична на
следния уебсайт: https://niceboy.eu/bg/declaration/party-boss-200w
ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ ОТНОСНО ИЗХВЪРЛЯНЕТО НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ
И ЕЛЕКТРОННИ УСТРОЙСТВА (ДОМАШНА УПОТРЕБА)
Този символ, разположен на даден продукт или в оригиналната документация
на продукта означава, че използваните електрически и електронни продукти
не могат да се изхвърлят заедно с битовите отпадъци. За да изхвърлите тези
продукти правилно, занесете ги до определено за целта място за събиране,
начин, вие помагате за опазването на ценните природни ресурси и подпомагате за
предотвратяването на всякакво потенциално негативно влияние върху околната среда
и човешкото здраве, които биха могли да са в резултат на неправилното изхвърляне на
отпадъци. Можете да получите по-подробна информация от вашите местни власти или
най-близкото място за събиране. Съгласно националните разпоредби могат да бъдат
наложени глоби на всеки, който изхвърля този вид отпадък неправилно. Използвайте
информацията за изхвърляне на електрически и електронни устройства.
където те ще бъдат приети безплатно.Като изхвърляте продукта по този
(Бизнес и корпоративна употреба)
За да изхвърлите правилно електрически или електронни устройства за бизнес
или корпоративна употреба, направете справка с производителя или вносителя на
продукта. Те ще ви предоставят информация относно всички начини за изхвърляне
и, съгласно датата, посочена на електрическото или електронно устройство на
пазара, ще ви кажат кой носи отговорност за финансирането на изхвърлянето на
това електрическо или електронно устройство. Информация относно процесите по
изхвърляне в други страни извън ЕС. Символът, показан по-горе, е валиден само за
страни в рамките на Европейския съюз. За правилното изхвърляне на електрически и
електронни устройства, поискайте съответната информация от вашите местни власти
или продавача на устройството.
75
MANUFACTURER:
NICEBOY s.r.o., 5. Kvetna 1746/22,
Nusle, 140 00, Czech Republic, ID: 294 16 876,
Made in China.
76
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.