Sluchátka Niceboy HIVE pods
Nabíjecí box
Náhradní nástavce do uší
USB kabel
Manuál
POPIS VÝROBKU
1. LED dioda
2. Ovládací tlačítko
3. Vstup pro nabíjení
4. Výstup pro nabíjení
5. LED indikátor nabíjení
6. Tlačítko signalizace stavu baterie
7. Nabíjecí microUSB port
2
SPRÁVNÉ NASAZENÍ SLUCHÁTEK
Nasazujte si sluchátka dle obrázku, špatné nasazení může mít za
následek přerušování signálu nebo nízkou kvalitu přehrávané hudby.
Vprodejním balení naleznete náhradní nástavce, použijte správné, aby
Vám sluchátka nevypadávala.
NABÍJECÍ BOX
Pro nabíjení samotného boxu použijte dodávaný USB kabel a připojte
jej k nabíjecímu adaptéru (napětí 5V a doporučený proud minimálně
1A) nebo do USB v PC. Po připojení k nabíjení se rozbliká LED indikátor
(5) a po úplném nabití (cca 4 hodiny) bude svítit.
Stav kapacity baterie nabíjecího boxu
Pro zjištění stavu baterie zmáčkněte tlačítko (6). LED indikátor (5) na
nabíjecím boxu signalizuje stav kapacity baterie:
Vložte sluchátka do nabíjecího boxu, po správném vložení se na
sluchátkách rozsvítí oranžová LED dioda (1), po úplném nabití LED
dioda zhasne. Plné nabití sluchátek z nabíjecího boxu trvá cca 2 hodiny.
PÁROVÁNÍ SLUCHÁTEK
Před prvním použitím je nutné sluchátka spárovat manuálně:
1. Vyndejte sluchátka z nabíjecího boxu. Sluchátka se automaticky
zapnou, a když na pravém sluchátku začne oranžově blikat LED
dioda (1), jsou sluchátka v párovacím režimu. Během párování mějte
obě sluchátka blízko u sebe.
2. Na svém mobilním telefonu zapněte Bluetooth a v nastavení vyberte
„Niceboy HIVE pods“.
3. Po úspěšném spárování LED dioda (1) zhasne a sluchátka
lzepoužívat.
Pokud potřebujete znovu vyvolat proces párování, tak zapněte obě
sluchátka a zároveň na obou sluchátkách zmáčkněte ovládací tlačítko
(2) na 5 sekund. Když na obou sluchátcích začne blikat oranžová LED
dioda (1) jsou sluchátka připravena ke spárování.
OVLÁDÁNÍ SLUCHÁTEK
V případě, že jste úspěšně spárovali sluchátka se svým mobilním
zařízením, tak se při každém dalším zapnutí sluchátek připojí
automaticky. Vyndejte sluchátka z nabíjecího boxu, LED dioda (1)
signalizuje zapnutí sluchátek. Poté, co dioda zhasne, jsou sluchátka
připravena k používání.
CZ
4
Přehrávání
Pro spuštění/pozastavení hudby zmáčkněte krátce ovládací tlačítko (2)
na jednom ze sluchátek. Pro přeskočení na další skladbu zmáčkněte
dlouze ovládací tlačítko (2) na pravém sluchátku. Pro předchozí skladbu
zmáčkněte dlouze ovládací tlačítko (2) na levém sluchátku.
Nastavení hlasitosti
Pomocí sluchátek můžete měnit hlasitost. Pro zvýšení hlasitosti o
jeden stupeň zmáčkněte 2x ovládací tlačítko (2) na pravém sluchátku.
Pro další zvýšení hlasitosti tento krok zopakujte. Pro snížení hlasitosti
ojeden stupeň zmáčkněte 2x ovládací tlačítko (2) na levém sluchátku.
Pro další snížení hlasitost tento krok zopakujte.
Telefonní hovory
Pro telefonní hovory je k dispozici pravé sluchátko a to včetně ovládání.
Přijetí/ukončení hovoru provedete krátkým stiskem pravého ovládacího
tlačítka (2). Odmítnutí hovoru provedete dlouhým stiskem pravého
ovládacího tlačítka (2).
VYPNUTÍ SLUCHÁTEK
Sluchátka se automaticky vypnou po vložení do nabíjecího boxu.
Promanuální vypnutí sluchátek zmáčkněte na 4 sekundy ovládací
tlačítko (2) na jednom ze sluchátek, oranžová LED dioda (1) zabliká
3x aoboje sluchátka se vypnou. Pro opětovné zapnutí sluchátek
zmáčkněte krátce ovládací tlačítko (2) na každém ze sluchátek.
CZ
5
SPECIFIKACE
Bluetooth: 4.2
Podporované proly Bluetooth: AVRCP, A2DP, HSP, HFP
Dosah přenosu: až 10 m
Frekvence: 20 Hz – 20 kHz
Citlivost: 92dB ±3db
Reproduktor: 8 mm
Doba přehrávání: až 3h
Kapacita baterie sluchátek: 50 mAh
Kapacita baterie nabíjecího boxu: 1500 mAh
Rozměry nabíjecího boxu: 74 x 30 x 55 mm
PODPORA
Jak pečovat o sluchátka
Sluchátka uchovávejte v nabíjecím boxu. Nevystavujte sluchátka
anabíjecí box teplotním extrémům. Doporučené rozmezí teplot pro
používání sluchátek je 0 až 45°C. Chraňte sluchátka i nabíjecí box před
deštěm a vlhkostí.
CZ
6
Často kladené otázky
Sluchátka jsou spárována, ale hraje jen jedno
• Sluchátka nebyla propojena (signalizace oranžovou LED diodou). Dejte obě
sluchátka blízko k sobě a na sluchátku, které nehraje, zmáčkněte ovládací
tlačítko (2). Úspěšné propojení bude signalizovat bílá LED dioda.
• Proveďte nové párování sluchátek.
Hudba je přerušovaná (vypadává signál)
• Ujistěte se, že signál Bluetooth není ničím blokovaný a že jste se sluchátky
v blízkosti spárovaného zařízení.
• Sluchátka mezi sebou komunikují na stejné frekvenci jako má WiFi
(2,4GHz). Pokud dochází k rušení, zkuste změnit kanál na svém
WiFirouteru.
• Nabijte svá sluchátka.
Sluchátka nelze propojit s mobilním telefonem
• Ujistěte se, že máte zapnutý Bluetooth na svém mobilním zařízení.
• Dejte sluchátka blíže k mobilnímu telefonu.
• Proveďte nové párování sluchátek.
CZ
7
SK
OBSAH BALENIA
Slúchadlá Niceboy HIVE pods
Nabíjací box
Náhradné násadce do uší
USB kábel
Manuál
POPIS PRODUKTU
1. LED dióda
2. Ovládacie tlačidlo
3. Vstup na nabíjanie
4. Výstup na nabíjanie
5. LED indikátor nabíjania
6. Tlačidlo signalizácie stavu batérie
7. Nabíjací microUSB port
8
SPRÁVNE NASADENIE SLÚCHADIEL
Nasadzujte si slúchadlá podľa obrázka, zlé nasadenie môže mať za
následok aj prerušovanie signálu alebo nízku kvalitu prehrávanej hudby.
V predajnom balení nájdete náhradné násadce, použite správne, aby
vám slúchadlá nevypadávali.
NABÍJACÍ BOX
Na nabíjanie samotného boxu použite dodávaný USB kábel a pripojte
ho k nabíjaciemu adaptéru (napätie 5 V a odporúčaný prúd minimálne
1 A) alebo do USB v PC. Po pripojení k nabíjaniu sa rozbliká LED
indikátor (5) a po úplnom nabití (cca 4 hodiny) bude svietiť.
Stav kapacity batérie nabíjacieho boxu
Na zistenie stavu batérie stlačte tlačidlo (6). LED indikátor (5) na
nabíjacom boxe signalizuje stav kapacity batérie:
Vložte slúchadlá do nabíjacieho boxu, po správnom vložení sa na
slúchadlách rozsvieti oranžová LED dióda (1), po úplnom nabití LED
dióda zhasne. Plné nabitie slúchadiel z nabíjacieho boxu trvá cca
2hodiny.
SPÁROVANIE SLÚCHADIEL
Pred prvým použitím je nutné slúchadlá spárovať manuálne:
1. Vyberte slúchadlá z nabíjacieho boxu. Slúchadlá sa automaticky
zapnú, a keď na pravom slúchadle začne oranžovo blikať LED dióda
(1), sú slúchadlá v spárovacom režime. Počas spárovania majte obe
slúchadlá blízko pri sebe.
2. Na svojom mobilnom telefóne zapnite Bluetooth a v nastavení
vyberte „Niceboy HIVE pods“.
3. Po úspešnom spárovaní LED dióda (1) zhasne a slúchadlá je
možnépoužívať.
Ak potrebujete znovu vyvolať proces spárovania, zapnite obe slúchadlá
a zároveň na oboch slúchadlách stlačte ovládacie tlačidlo (2) na 5
sekúnd. Keď na oboch slúchadlách začne blikať oranžová LED dióda (1),
sú slúchadlá pripravené na spárovanie.
SK
10
OVLÁDANIE SLÚCHADIEL
V prípade, že ste úspešne spárovali slúchadlá so svojím mobilným
zariadením, tak sa pri každom ďalšom zapnutí slúchadiel pripoja
automaticky. Vyberte slúchadlá z nabíjacieho boxu, LED dióda (1)
signalizuje zapnutie slúchadiel, po tom, čo dióda zhasne, sú slúchadlá
pripravené na používanie.
Prehrávanie
Na spustenie/pozastavenie hudby stlačte krátko ovládacie tlačidlo (2)
na jednom zo slúchadiel. Na preskočenie na ďalšiu skladbu stlačte dlho
ovládacie tlačidlo (2) na pravom slúchadle. Pre predchádzajúcu skladbu
stlačte dlho ovládacie tlačidlo (2) na ľavom slúchadle.
Nastavenie hlasitosti
Pomocou slúchadiel môžete tiež meniť hlasitosť. Na zvýšenie hlasitosti
o jeden stupeň stlačte 2× ovládacie tlačidlo (2) na pravom slúchadle.
Na ďalšie zvýšenie hlasitosti tento krok zopakujte. Na zníženie hlasitosti
o jeden stupeň stlačte 2× ovládacie tlačidlo (2) na ľavom slúchadle.
Naďalšie zníženie hlasitosti tento krok zopakujte.
Telefónne hovory
Pre telefónne hovory je k dispozícii pravé slúchadlo a to vrátane
ovládania. Prijatie/ukončenie hovoru vykonáte krátkym stlačením
pravého ovládacieho tlačidla (2). Hovor odmietnete dlhým stlačením
pravého ovládacieho tlačidla (2).
SK
11
VYPNUTIE SLÚCHADIEL
Slúchadlá sa automaticky vypnú po vložení do nabíjacieho boxu. Na
manuálne vypnutie slúchadiel stlačte na 4 sekundy ovládacie tlačidlo
(2) na jednom zo slúchadiel, oranžová LED dióda (1) zabliká 3× a obe
slúchadlá sa vypnú. Na opätovné zapnutie slúchadiel stlačte krátko
ovládacie tlačidlo (2) na každom zo slúchadiel.
ŠPECIFIKÁCIE
Bluetooth: 4.2
Podporované proly Bluetooth: AVRCP, A2DP, HSP, HFP
Dosah prenosu: až 10 m
Frekvencia: 20 Hz – 20 kHz
Citlivosť: 92 dB ± 3 dB
Reproduktor: 8 mm
Čas prehrávania: až 3 h
Kapacita batérie slúchadiel: 50 mAh
Kapacita batérie nabíjacieho boxu: 1 500 mAh
Rozmery nabíjacieho boxu: 74 × 30 × 55 mm
SK13SK
12
PODPORA
Ako sa starať o slúchadlá
Slúchadlá uchovávajte v nabíjacom boxe. Nevystavujte slúchadlá
anabíjací box teplotným extrémom. Odporúčané rozmedzie teplôt na
používanie slúchadiel je 0 až 45 °C. Chráňte slúchadlá aj nabíjací box
pred dažďom a vlhkosťou.
Často kladené otázky
Slúchadlá sú spárované, ale hrá len jedno
• Slúchadlá neboli prepojené (signalizácia oranžovou LED diódou). Dajteobe
slúchadlá blízko k sebe a na slúchadle, ktoré nehrá, stlačte ovládacie
tlačidlo (2). Úspešné prepojenie bude signalizovať biela LED dióda.
• Vykonajte nové spárovanie slúchadiel.
Hudba je prerušovaná (vypadáva signál)
• Uistite sa, že signál Bluetooth nie je ničím blokovaný a že ste so
slúchadlami v blízkosti spárovaného zariadenia.
• Slúchadlá medzi sebou komunikujú na rovnakej frekvencii ako má WiFi (2,4
GHz). Ak dochádza k rušeniu, skúste zmeniť kanál na svojom WiFi routeri.
• Nabite svoje slúchadlá.
Slúchadlá nie je možné prepojiť s mobilným telefónom
• Uistite sa, že máte zapnutý Bluetooth na svojom mobilnom zariadení.
• Dajte slúchadlá bližšie k mobilnému telefónu.
• Vykonajte nové spárovanie slúchadiel.
EN
PACKAGE CONTENTS
Earphones Niceboy HIVE pods
Charging box
Spare earpieces
USB cable
Manual
PRODUCT DESCRIPTION
1. LED
2. Control button
3. Charging input
4. Charging output
5. Charging LED indicator
6. Battery status check button
7. Charging micro USB port
14
CORRECT WEARING OF EARPHONES
Wear the earphones as illustrated. Their mist may result in interrupted
audio or low quality of music playback. In the shop package you’ll nd
the earpieces; use the right ones as otherwise your earphones could
drop out.
CHARGING BOX
Use the included USB cable when charging the box itself, connecting it
to the charging adapter (5V and recommendable current not less than
1 A) or to USB port on your PC. Connection is announced by ashing
LED indicator (5), which will become permanently lit once the fully
charged status is reached (after ca 4 hours).
Charging box internal battery capacity status
Press Button (6) if you want to check the battery status. LED indicator
(5) on the charging box shows the battery capacity status:
Put the earphones into the charging box. With the earphones inserted
correctly into the box, the orange LED (1) lights up to turn o as soon
as fully charged. It will take ca 2 hours to fully charge the earphones
from the charging box.
PAIRING OF EARPHONES
The earphones must be paired manually before being used for the
rsttime:
1. Remove the earphones from their charging box. They will
automatically turn on. By its orange ashing LED (1) on the right
earphone announces the earphones in pairing mode. Have both
earphones close to one another during the pairing.
2. Activate Bluetooth on your mobile phone a select
“NiceboyHIVEpods“ in the relevant setting.
3. LED (1) will turn o after successful pairing and the earphones can
be used.
If in need to revoke the pairing process, then turn on both earphones,
and simultaneously press the control button (2) for 5 seconds on both
of them. The earphones are ready for pairing as soon as the orange
LED (1) starts ashing on both of them.
EN
16
OPERATION OF EARPHONES
Once having paired the earphones successfully to your mobile device,
they will connect automatically whenever turned on next time. Remove
the earphones from their charging box. LED (1) indicates the power on
status; once getting o, the earphones are ready to be used.
Playback
For activation/pausing of music shortly press control button (2) on one
of the earphones. For skipping to the next track long press control
button (2) on the right earphone. For previous track long press control
button (2) on the left earphone.
How to adjust volume
You can also vary volume by means of the earphones. To set it a step
up press twice control button (2) on the right earphone. Repeat the
step to further increase the volume. To set it a step down press twice
control button (2) on the left earphone. Repeat the step to further
reduce the volume.
Telephone calls
Including the control, the right earphone is available for telephone calls.
Answer the call/hang up by shortly pressing the right control button (2).
By long pressing the same button (2) you’ll reject the call.
EN
17
HOW TO TURN OFF THE EARPHONES
The earphones will automatically turn o as soon as inserted into the
charging box. To turn them o manually press control button (2) on
either of the earphones for 4 seconds. The orange LED (1) will then
ash thrice and both earphones turn o. For re-powering them, press
shortly control button (2) on each of the earphones.
SPECIFICATION
Bluetooth: 4.2
Bluetooth proles supported: AVRCP, A2DP, HSP, HFP
Transmission reach: up to 10 m
Frequency response: 20 Hz – 20 kHz
Sensitivity: 92dB ±3db
Speaker: 8 mm
Playback time: up to 3hrs
Earphones battery capacity: 50 mAh
Charging box internal battery capacity: 1,500 mAh
Charging box dimensions: 74 x 30 x 55 mm
EN19EN
18
SUPPORT
How to care for your earphones
Keep the earphones in their charging box. Avoid exposing the
earphones and their charging box to temperature extremes.
Recommendable range of temperatures for using the earphones is
from 0 to 45°C. Protect the earphones and their charging box from rain
and moisture.
Frequently asked questions
Earphones pair, but only one of them is playing
• Earphones have not been interconnected (as the orange LED
indicates). Put both earphones close to each other and press control
button (2) on the one, which does not play. White LED will indicate
successfulinterconnection.
• Do new pairing of earphones.
Music is being interrupted (audio tends to fail)
• Make sure that Bluetooth is not disabled anyway and that you, are, with
your earphones near the device paired.
• The earphones communicate with each other on the sane frequency as
WiFi (2.4GHz). Should any interference appear, try to change the channel
on your WiFi router.
• Charge your earphones.
Earphones cannot be interconnected with mobile phone
• Make sure that Bluetooth is activated on your mobile device.
• Put the earphones closer to your mobile phone.
• Do new pairing of earphones.
DE
INHALT DER PACKUNG
Kopfhörer Niceboy HIVE pods
Ladebox
Ersatzaufsätze für die Kopfhörer
USB-Kabel
Anleitung
BESCHREIBUNG DES PRODUKTS
1. LED-Diode
2. Steuerungstaste
3. Eingang für das Laden
4. Ausgang für das Laden
5. LED-Ladeanzeige
6. Taste für die Anzeige des
Batteriestands
7. Micro-USB-Ladeport
20
RICHTIGES AUFSETZEN DER KOPFHÖRER
Setzen Sie sich die Kopfhörer entsprechend dem Bild auf, ein
falsches Aufsetzen kann auch zur Unterbrechung des Signals oder
zu einer geringeren Qualität beim Abspielen der Musik führen. In der
Verkaufsverpackung nden Sie Ersatzaufsätze, verwenden Sie die
richtigen, so dass Ihnen die Kopfhörer nicht herausfallen.
LADEBOX
Verwenden Sie für das Laden der eigentlichen Box das mitgelieferte
USB-Kabel und schließen Sie es an einen Ladeadapter (Spannung 5
Vund empfohlener Strom mind. 1 A) oder an den USB-Eingang am PC
an. Nach dem Anschließen blinkt die LED-Anzeige (5), und wenn die Box
vollständig geladen ist (ca. 4 Stunden) leuchtet die Anzeige.
Batterieladestand der Ladebox
Um den Ladestand der Batterie festzustellen, drücken Sie die
Taste (6). Die LED-Anzeige (5) auf der Ladebox zeigt den Stand der
Batteriekapazität an:
Legen Sie die Kopfhörer in die Ladebox, nach dem richtigen Einlegen
leuchtet an den Kopfhörern die orange LED-Diode (1), nach dem
vollständigen Laden geht die LED-Diode aus. Das vollständige Laden
der Kopfhörer in der Ladebox dauert etwa 2 Stunden.
PAIRING DER KOPFHÖRER
Vor der ersten Verwendung müssen die Kopfhörer manuell mit einem
Gerät verbunden werden:
1. Nehmen Sie die Kopfhörer aus der Ladebox. Die Kopfhörer schalten
sich automatisch ein, und wenn am rechten Kopfhörer die LEDDiode (1) orange zu blinken beginnt, benden sich die Kopfhörer im
Pairing-Modus. Halten Sie während des Pairings beide Kopfhörer
nah beieinander.
2. Schalten Sie auf Ihrem Mobiltelefon Bluetooth ein und wählen Sie in
den Einstellungen „Niceboy HIVE pods“ aus.
3. Nach dem erfolgreichen Pairing erlischt die LED-Diode (1), und die
Kopfhörer können benutzt werden.
Wenn Sie den Pairing-Prozess erneut brauchen, schalten Sie beide
Kopfhörer ab und drücken Sie gleichzeitig an beiden Kopfhörern für
5 Sekunden die Steuerungstaste (2). Wenn an beiden Kopfhörern
die orange LED-Diode (1) zu blinken beginnt, sind die Kopfhörer im
PairingModus.
DE
22
BEDIENUNG DER KOPFHÖRER
Wenn Sie die Kopfhörer erfolgreich mit Ihrem mobilen Gerät
verbunden haben, dann verbinden sich die Kopfhörer bei jedem
erneuten Einschalten von selbst mit diesem Gerät. Nehmen Sie die
Kopfhörer aus der Ladebox, die LED-Diode (1) zeigt das Einschalten
der Kopfhörer an, und nachdem die Diode erlischt, sind die Kopfhörer
verwendungsbereit.
Abspielen
Für das Starten/Stoppen der Musik drücken Sie kurz die
Steuerungstaste (2) an einem der Kopfhörer. Um auf das nächste Lied
zu springen, drücken Sie die Steuerungstaste (2) am rechten Kopfhörer
lange. Um auf das vorhergehende Lied zu springen, drücken Sie lange
die Steuerungstaste (2) am linken Kopfhörer.
Lautstärkeregelung
Mit Hilfe der Kopfhörer können Sie auch die Lautstärke ändern.
Um die Lautstärke um eine Stufe zu erhöhen, drücken Sie 2x die
Steuerungstaste (2) am rechten Kopfhörer. Für eine weitere Erhöhung
der Lautstärke wiederholen Sie diesen Schritt. Um die Lautstärke
um eine Stufe zu verringern, drücken Sie 2x die Steuerungstaste (2)
am linken Kopfhörer. Für eine weitere Verringerung der Lautstärke
wiederholen Sie diesen Schritt.
DE
23
Telefonate
Für Telefongespräche steht der rechte Kopfhörer zur Verfügung, und
zwar einschließlich der Steuerung. Ein Telefongespräch wird durch
kurzes Drücken der rechten Steuerungstaste (2) angenommen und
beendet. Durch langes Drücken der rechten Steuerungstaste (2) lehnen
Sie das Gespräch ab.
ABSCHALTEN DER KOPFHÖRER
Die Kopfhörer werden automatisch nach dem Einlegen in die Ladebox
ausgeschaltet. Für das manuelle Ausschalten der Kopfhörer drücken
Sie für 4 Sekunden die Steuerungstaste (2) an einem der Kopfhörer.
Die orange LED-Diode (1) blinkt 3x und beide Kopfhörer werden
ausgeschaltet. Für das erneute Einschalten der Kopfhörer drücken Sie
kurz die Steuerungstaste (2) an jedem der Kopfhörer.
SPEZIFIKATIONEN
Bluetooth: 4.2
Unterstützte Bluetooth-Prole: AVRCP, A2DP, HSP, HFP
Reichweite der Übertragung: bis 10 m
Frequenz: 20 Hz – 20 kHz
Wirkungsgrad: 92 dB ± 3 dB
Lautsprecher: 8 mm
Spieldauer: bis 3 Std.
Kapazität der Kopfhörerbatterie: 50 mAh
Kapazität der Batterie der Ladebox: 1500 mAh
Maße der Ladebox: 74 x 30 x 55 mm
DE25DE
24
UNTERSTÜTZUNG
Wie pegt man die Kopfhörer
Verwahren Sie die Kopfhörer in der Ladebox. Setzen Sie weder
die Kopfhörer noch die Ladebox extremen Temperaturen aus. Die
empfohlene Temperaturspanne für die Verwendung der Kopfhörer ist
0 bis 45 °C. Schützen Sie die Kopfhörer und die Ladebox vor Regen und
Feuchtigkeit.
Häug gestellte Fragen
Die Kopfhörer sind mit dem Gerät verbunden, aber es spielt nur
ein Kopfhörer
• Die Kopfhörer waren nicht verbunden (Anzeige durch die orange
LED-Diode). Legen sie beide Kopfhörer nahe zueinander und drücken
Sie an dem Kopfhörer, der nicht spielt, die Steuerungstaste (2). Die weiße
LED-Diode wird die erfolgreiche Verbindung anzeigen.
• Führen Sie das Pairing der Kopfhörer nochmals neu durch.
Die Musik wird unterbrochen (das Signal fällt aus).
• Überzeugen Sie sich, dass das Bluetooth-Signal nicht durch etwas blockiert
wird und dass die Kopfhörer in der Nähe des verbundenen Geräts sind.
• Die Kopfhörer kommunizieren miteinander auf der gleichen Frequenz, die
das WiFi hat (2,4 GHz). Wenn es zu Störungen kommt, versuchen Sie, den
Kanal an ihrem WiFi-Router zu ändern.
• Laden Sie Ihre Kopfhörer.
Die Kopfhörer lassen sich nicht mit dem Mobiltelefon verbinden
• Überzeugen Sie sich, dass Bluetooth an Ihrem mobilen Gerät eingeschaltet ist.
• Bringen Sie die Kopfhörer näher zum Mobiltelefon.
• Führen Sie das Pairing der Kopfhörer nochmals neu durch.
A fülhallgatókat a képen látható módon helyezze be, nem
megfelelő behelyezés esetén a jel megszakadhat, illetve csökkenhet
azenelejátszás minősége. A csomagolás pót fülvédő gumikat is
tartalmaz, használja a megfelelőket, hogy ne essenek ki a fülhallgatók.
TÖLTŐ
Maga a töltő töltéséhez használja a csomagolásban található USB
kábelt, és csatlakoztassa a hálózati adapterhez (5V feszültség és min.
1A ajánlott áramerősség) vagy a PC USB bemenetéhez. A töltőre
csatlakoztatást követően villogni kezd a LED jelzőfény (5), majd a teljes
feltöltést követően (kb. 4 óra elteltével) tartósan világít.
Töltő akkumulátor kapacitás állapota
Az akkumulátor állapotának kiderítéséhez nyomja meg a gombot (6).
Atöltőben lévő LED kijelző (5) az akkumulátor kapacitását jelzi:
Helyezze a fülhallgatókat a töltőbe, a helyes behelyezést követően
afülhallgatókon kigyullad a narancssárga LED dióda (1), majd a teljes
feltöltést követően a LED kialszik. A fülhallgatók teljes feltöltése a töltő
segítségével kb. 2 órát vesz igénybe.
A FÜLHALLGATÓK PÁROSÍTÁSA
Első használatba vétel előtt a fülhallgatók manuális párosítására
vanszükség:
1. Vegye ki a fülhallgatókat a töltőből. A fülhallgatók automatikusan
bekapcsolnak, és amikor a jobb oldali fülhallgatón narancssárga
színnel kezd villogni a LED dióda (1), a fülhallgatók párosítás
módban működnek. A párosítás során tartsa közel egymáshoz a két
fülhallgatót.
2. Kapcsolja be a mobil telefonján a Bluetooth funkciót, majd
abeállításoknál válassza ki a “Niceboy Hive pods” opciót.
3. A sikeres párosítást követően a LED dióda (1) kialszik, és a fülhallgató
használatra kész.
Ha ismét el szeretné végezni a párosítást, kapcsolja be mindkét
fülhallgatót, és ezzel egyidejűleg nyomja be mindkét fülhallgatón 5
másodpercig a vezérlő gombot (2). Amikor mindkét fülhallgatón villogni
kezd a narancssárga LED dióda (1), a fülhallgatók készek a párosításra.
HU
28
A FÜLHALLGATÓK VEZÉRLÉSE
Ha sikerült összepárosítani a fülhallgatókat a mobil eszközével,
az eszköz minden újbóli bekapcsolásakor automatikusan újra
kapcsolódnak. Vegye ki a fülhallgatókat a töltőből, a LED dióda
(1) a fülhallgatók kikapcsolását jelzi, majd miután kialudt a dióda,
afülhallgatók készen állnak a használatra.
Lejátszás
A zene bekapcsolásához/kikapcsolásához nyomja meg röviden
avezérlő gombot (2) az egyik fülhallgatón. A következő zeneszámra
léptetéshez nyomja meg hosszan a vezérlő gombot (2) a jobb oldali
fülhallgatón. Az előző zeneszámra léptetéshez nyomja meg hosszan
avezérlő gombot (2) a bal oldali fülhallgatón.
Hangerő beállítások
A fülhallgatón a hangerőt is állíthatja. Ha egy fokkal növelni szeretné
a hangerőt, nyomja meg 2x a vezérlő gombot (2) a jobb fülhallgatón.
Ahangerő további növeléséhez ismételje meg. Ha egy fokkal
csökkenteni szeretné a hangerőt, nyomja meg 2x a vezérlő gombot (2)
abal fülhallgatón. A hangerő további csökkentéséhez ismételje meg.
Telefonhívások
A telefonhívásokhoz használja a jobb fülhallgatót és annak vezérlését.
A bejövő hívás fogadásához/befejezéséhez nyomja meg röviden a jobb
vezérlő gombot (2). A bejövő hívás elutasításához nyomja meg hosszan
a jobb vezérlő gombot (2).
HU
29
A FÜLHALLGATÓK KIKAPCSOLÁSA
A töltőbe helyezést követően a fülhallgató automatikusan kikapcsol.
A fülhallgató manuális kikapcsolásához nyomja be 4 másodpercre
avezérlő gombot (2) a fülhallgatók egyikén, a narancssárga LED dióda
(1) 3x felvillan, majd mindkét fülhallgató kikapcsol. A fülhallgató újbóli
bekapcsolásához nyomja meg röviden mindkét fülhallgatón a vezérlő
gombot (2).
MŰSZAKI ADATOK
Bluetooth: 4.2
Támogatott Bluetooth prolok: AVRCP, A2DP, HSP, HFP
Adatátviteli hatósugár: akár 10 m
Frekvencia: 20 Hz – 20 kHz
Érzékenység: 92dB ±3db
Hangszóró: 8 mm
Lejátszási idő: akár 3 óra
A fülhallgatók akku kapacitása: 50 mAh
Töltő akku kapacitás: 1500 mAh
Töltő méretek: 74 x 30 x 55 mm
HU31HU
30
TÁMOGATÁS
A fülhallgatók ápolása
Tartsa a fülhallgatókat a töltőben. Ne tegye ki se a fülhallgatókat, se
a töltőt szélsőséges hőmérsékletek hatásának. A fülhallgatók ajánlott
hőmérséklet-tartománya: 0-45°C. Óvja a fülhallgatókat és a töltőt az
esőtől és a nedvességtől.
Gyakran ismételt kérdések
A fülhallgatók össze lett párosítva, de csak az egyik szól
• A fülhallgatók nem kapcsolódtak össze (narancssárga LED dióda). Helyezze
egymáshoz közel a két fülhallgatót, majd azon a fülhallgatón, amelyik nem
szól, nyomja meg a vezérlés gombot (2). A sikeres összekapcsolódást fehér
LED dióda jelzi.
• Párosítsa ismét össze a fülhallgatókat.
Szaggatott zenelejátszás (kieső jel)
• Győződjön meg róla, hogy a Bluetooth-jelet semmi nem blokkolja, és hogy
a fülhallgatókkal a párosított eszköz közelében tartózkodik.
• A fülhallgatók azonos frekvencián kommunikálnak egymással, mint
aWiFi (2,4 GHz). Interferencia esetén próbálja meg megváltoztatni a WiFi
routeren a csatornát.
• Töltse fel a fülhallgatókat.
A fülhallgatók nem kapcsolódnak össze a mobiltelefonnal
• Győződjön meg róla, hogy a mobil eszközén be van kapcsolva
aBluetoothfunkció.
• Helyezze a fülhallgatókat közelebb a mobiltelefonhoz.
• Párosítsa ismét össze a fülhallgatókat.
HR
SADRŽAJ PAKIRANJA
Slušalice Niceboy HIVE pods
Kutija za punjenje
Rezervni jastučići za uši
USB kabel
Priručnik
OPIS PROIZVODA
1. LED dioda
2. Kontrolni gumb
3. Ulaz za punjenje
4. Izlaz za punjenje
5. LED pokazatelj punjenja
6. Gumb signalizacije stanja baterije
7. MicroUSB priključak za punjenje
32
ISPRAVNO STAVLJANJE SLUŠALICA
Stavite slušalice u uši prema slici, pogrešno stavljanje može imati
za posljedicu prekide signala ili lošu kvalitetu reproducirane glazbe.
Uzproizvod se isporučuju i rezervni jastučići, tako da možete odabrati
ispravnu veličinu kako Vam slušalice ne bi ispadale.
KUTIJA ZA PUNJENJE
Za punjenje same kutije upotrijebite isporučeni USB kabel i priključite
ga na punjač (napon 5V i preporučena struja od najmanje 1A) ili u USB
utičnicu u računalu. Nakon priključenja izvora struje, LED pokazatelj
(5) će početi da trepće, a kada se punjenje završi (nakon oko 4 sata)
neprekidno će svijetliti.
Stanje kapaciteta baterije kutije za punjenje
Radi utvrđivanja stanja baterije pritisnite gumb (6). LED pokazatelj (5) na
kutiji za punjenje pokazuje stanje kapaciteta baterije:
Stavite slušalice u kutiju za punjenje – ako je sve u redu, na slušalicama
će se upaliti narančasta LED dioda (1). Kada se punjenje završi, LED
dioda će se ugasiti. Potpuno punjenje slušalica putem kutije za punjenje
traje oko 2 sata.
UPARIVANJE SLUŠALICA
Prije prve upotrebe slušalice se moraju ručno upariti:
1. Izvadite slušalice iz kutije za punjenje. Slušalice će se automatski
uključiti, a kada na desnoj slušalici počne narančasto treptati LED
dioda (1), slušalice su u režimu uparivanja. Tijekom uparivanja
ostavite slušalice blizu sebe.
2. Na svojem mobitelu uključite Bluetooth, te u postavkama odaberite
„Niceboy HIVE pods“.
3. Nakon uspješnog uparivanja će se LED dioda (1) ugasiti i slušalice se
mogu upotrebljavati.
Ako trebate ponovno pokrenuti proces uparivanja, uključite obadvije
slušalice, te istovremeno na obadvije slušalice pritisnite kontrolni gumb
(2) na 5 sekundi. Kada na obadvije slušalice počne treptati narančasta
LED dioda (1), slušalice su spremne za uparivanje.
HR
34
UPOTREBA SLUŠALICA
U slučaju da ste uspješno uparili slušalice sa svojim mobilnim uređajem,
slušalice će se automatski povezati pri svakom slijednom uključenju.
Izvadite slušalice iz kutije za punjenje (LED dioda (1) signalizira
uključenje slušalica), nakon gašenja diode su slušalice spremne
zaupotrebu.
Reprodukcija
Za pokretanje/zaustavljanje glazbe kratko pritisnite kontrolni gumb
(2) na jednoj od slušalica. Za skok na narednu pjesmu dugo pritisnite
kontrolni gumb (2) na desnoj slušalici. Za prijelaz na prethodnu pjesmu
dugo pritisnite kontrolni gumb (2) na lijevoj slušalici.
Podešavanje glasnoće
Pomoću slušalica možete i podešavati glasnoću. Za povećanje glasnoće
za jedan nivo 2x pritisnite kontrolni gumb (2) na desnoj slušalici.
Zadaljnje povećanje glasnoće ponovite isti korak. Za smanjenje
glasnoće za jedan nivo 2x pritisnite kontrolni gumb (2) na lijevoj slušalici.
Zadaljnje smanjenje glasnoće ponovite isti korak.
Telefonski pozivi
Za telefonske pozive možete upotrijebiti desnu slušalicu, uključujući
upravljanje pozivom. Prihvaćanje/završavanje poziva se izvodi kratkim
pritiskom desnog kontrolnog gumba (2). Poziv možete odbiti dugim
pritiskom desnog kontrolnog gumba (2).
HR
35
ISKLJUČENJE SLUŠALICA
Slušalice će se automatski isključiti nakon stavljanja u kutiju za punjenje.
Za ručno isključenje slušalica pritisnite na 4 sekunde kontrolni gumb
(2) na jednoj od slušalica, narančasta LED dioda (1) će 3x trepnuti
iobadvije slušalice će se isključiti. Za ponovno uključenje slušalica
kratko pritisnite kontrolni gumb (2) na svakoj slušalici.
SPECIFIKACIJE
Bluetooth: 4.2
Podržavani Bluetooth proli: AVRCP, A2DP, HSP, HFP
Dohvat prijenosa: do 10 m
Frekvencija: 20 Hz – 20 kHz
Osjetljivost: 92dB ±3db
Zvučnik: 8 mm
Vrijeme reprodukcije: do 3 sata
Kapacitet baterije slušalica: 50 mAh
Kapacitet baterije kutije za punjenje: 1500 mAh
Dimenzije kutije za punjenje: 74 x 30 x 55 mm
HR37HR
36
POTPORA
Kako održavati slušalice
Slušalice čuvajte u kutiji za punjenje. Ne izlažite slušalice i kutiju
za punjenje ekstremnim temperaturama. Preporučeni raspon
temperatura za upotrebu slušalica je 0 do 45°C. Čuvajte slušalice
ikutiju za punjenje od kiše i vlage.
Često postavljana pitanja
Slušalice su uparene, ali radi samo jedna
• Slušalice nisu uzajamno povezane (signalizacija narančastom LED diodom).
Stavite slušalice jednu uz drugu, te na onoj koja ne radi pritisnite kontrolni
gumb (2). Uspješno povezivanje će signalizirati bijela LED dioda.
• Izvedite novo uparivanje slušalica.
Glazba se prekida (dolazi do prekida signala)
• Uvjerite se da ništa ne blokira Bluetooth signal i da ste sa slušalicama
ublizini uparenog uređaja.
• Slušalice međusobno komuniciraju na istoj frekvenciji kao WiFi (2,4GHz).
Ako dolazi do ometanja signala, pokušajte promijeniti kanal na svojem
WiFi routeru.
• Napunite slušalice.
Slušalice se ne mogu povezati s mobitelom
• Uvjerite se da je na Vašem mobilnom uređaju uključena
Bluetoothznačajka.
• Stavite slušalice bliže mobitelu.
• Izvršite novo uparivanje slušalica.
PL
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
Słuchawki Niceboy HIVE pods
BOX do ładowania
Wymienne nakładki do uszu
Przewód USB
Instrukcja obsługi
OPIS PRODUKTU
1. Dioda LED
2. Przycisk sterujący
3. Wejście do ładowania
4. Wyjście do ładowania
5. Wskaźnik ładowania LED
6. Przycisk sygnalizacji stanu baterii
7. Port microUSB do ładowania
38
PRAWIDŁOWE NAŁOŻENIE SŁUCHAWEK
Słuchawki należy nałożyć jak pokazano na ilustracji, złe nałożenie może
spowodować m.in. przerywanie sygnału lub niską jakość odtwarzanej
muzyki. W pakiecie znajdują się wymienne nakładki, należy je
odpowiednio dopasować tak, żeby słuchawki nie wypadały z uszu.
BOX DO ŁADOWANIA
W celu ładowania samego boxu należy użyć dostarczonego przewodu
USB i podłączyć go do zasilacza ładującego (napięcie 5V i 1A zalecany
prąd minimalnie 1A) lub do USB w komputerze. Po podłączeniu
z ładowaniem zacznie migać wskaźnik LED (5), a gdy jest w pełni
naładowany (około 4 godzin) będzie świecić.
Stan naładowania baterii boxu do ładowania
W celu określenia stanu baterii należy nacisnąć przycisk (6). Wskaźnik
LED (5) na boxie do ładowania wskazuje stan naładowania baterii:
Słuchawki należy włożyć do boxu ładującego, po prawidłowym włożeniu
zaświeci się pomarańczowa dioda LED (1), po całkowitym naładowaniu
dioda LED zgaśnie. Pełne naładowanie słuchawek z boxu do ładowania
trwa około 2 godzin.
PAROWANIE SŁUCHAWEK
Przed pierwszym użyciem słuchawek należy sparować je manualnie:
1. Wyjąć słuchawki z boxu do ładowania. Słuchawki włączą się
automatycznie, a kiedy na prawej słuchawce zacznie migać na
pomarańczowo dioda LED (1), wówczas słuchawki znajdują się
wtrybie parowania. Podczas parowania słuchawki powinny
znajdować się blisko siebie.
2. W swoim telefonie komórkowym należy włączyć Bluetooth i wybrać
zustawień „Niceboy HIVE pods“.
3. Po pomyślnym sparowaniu dioda LED (1) zgaśnie i można korzystać
ze słuchawek.
Jeśli trzeba ponownie przeprowadzić proces parowania, wówczas należy
włączyć obie słuchawki i jednocześnie na obu słuchawkach nacisnąć
przycisk sterujący (2) przez 5 sekund. Kiedy na obu słuchawkach
zacnie migać pomarańczowa dioda LED (1) wówczas słuchawki są
przygotowane do sparowania.
PL
40
STEROWANIE SŁUCHAWKAMI
W przypadku pomyślnego sparowania słuchawek ze swoim
urządzeniem mobilnym, za każdym razem po włączeniu słuchawek
połączą się one automatycznie. Po wyjęciu słuchawek z boxu do
ładowania, dioda LED (1) sygnalizuje włączenie słuchawek, a gdy dioda
zgaśnie, wówczas słuchawki są gotowe do użytkowania.
Odtwarzanie
Aby rozpocząć odtwarzanie/wstrzymanie muzyki należy krótko
nacisnąć przycisk sterujący (2) na jednej ze słuchawek. Aby przejść
do następnego utworu, należy nacisnąć i przytrzymać dłużej przycisk
sterujący (2) na prawej słuchawce. Aby przejść do poprzedniego utworu,
należy nacisnąć i przytrzymać dłużej przycisk sterujący (2) na lewej
słuchawce.
Regulacja głośności
Za pomocą słuchawek można zmieniać głośność. W celu zwiększenia
głośności o jeden poziom, należy nacisnąć 2 razy przycisk sterujący
(2) na prawej słuchawce. Aby dodatkowo zwiększyć głośność, należy
powtórzyć tę czynność. Aby zmniejszyć głośność o jeden poziom,
należy nacisnąć 2 razy przycisk sterujący (2) na lewej słuchawce. Aby
dodatkowo zmniejszyć głośność, należy powtórzyć tę czynność.
PL
41
Rozmowy telefoniczne
Dla rozmów telefonicznych jest do dyspozycji prawa słuchawka, także
wraz ze sterowaniem. Odebranie / zakończenie rozmowy odbywa
się poprzez krótkie naciśnięcie prawego przycisku sterującego (2).
Odrzucenie połączenia odbywa się przez długie naciśnięcie prawego
przycisku sterującego (2).
WYŁĄCZENIE SŁUCHAWEK
Słuchawki wyłączą się automatycznie po umieszczeniu ich do boxu do
ładowania. Aby wyłączyć je manualnie, należy nacisnąć na 4 sekundy
przycisk sterujący (2) na jednej ze słuchawek, pomarańczowa dioda LED
(1) zamiga 3 razy, a obie słuchawki się wyłączą. Aby ponownie włączyć
słuchawki, należy krótko nacisnąć przycisk sterujący (2) na każdej
zesłuchawek.
SPECYFIKACJA
Bluetooth: 4.2
Obsługiwane prole Bluetooth: AVRCP, A2DP, HSP, HFP
Zakres transmisji: do 10 m
Częstotliwość: 20 Hz – 20 kHz
Czułość: 92dB ±3db
Głośnik: 8 mm
Czas odtwarzania: do 3 godz.
Pojemność baterii słuchawek: 50 mAh
Pojemność baterii boxu do ładowania: 1500 mAh
Wymiary boxu do ładowania: 74 x 30 x 55 mm
PL43PL
42
WSPARCIE
Jak dbać o słuchawki
Słuchawki przechowywać w boxie do ładowania. Nie wystawiać
słuchawek i boxu do ładowania na działanie ekstremalnych temperatur.
Zalecany zakres temperatur dla użytkowania słuchawek wynosi od
0do 45°C. Chroń swoje słuchawki i box do ładowania przed deszczem
iwilgocią.
Często stawiane pytania
Słuchawki są sparowane, ale tylko jedna gra
• Słuchawki nie zostały połączone (sygnalizacja pomarańczową diodą LED).
Należy umieścić obie słuchawki blisko siebie i na słuchawce, która nie gra,
nacisnąć przycisk sterowania (2). Udane połączenie zasygnalizuje biała
dioda LED.
• Przeprowadzić nowe sparowanie słuchawek.
Muzyka jest przerywana (sygnał spada)
• Należy upewnić się, że sygnał Bluetooth nie jest niczym blokowany i czy
słuchawki znajdują się w pobliżu sparowanego urządzenia.
• Słuchawki komunikują się między sobą na tej samej częstotliwości jaką ma
WiFi (2,4 GHz). Jeśli dochodzi do zakłóceń, spróbuj zmienić kanał na swoim
routerze WiFi.
• Naładuj swoje słuchawki.
Słuchawek nie można połączyć ze swoim telefonem komórkowym
• Należy upewnić się, że Bluetooth jest włączony na urządzeniu mobilnym.
Slušalke namestite kot je prikazano na sliki, napačna namestitev lahko
povzroči tudi prekinjanje signala ali nizko kakovost predvajane glasbe.
Vprodajni embalaži boste našli nadomestne nastavke, uporabite
pravilne, da vam slušalke ne padajo ven.
POLNILNA ENOTA
Za polnjenje samostojnega boksa uporabite priložen USB kabel in ga
priključite na polnilni adapter (napetost 5V in priporočen tok najmanj
1A) ali v USB na PC-ju. Po priključitvi na polnjenje začne utripati LED
indikator (5) in po popolni napolnitvi (cca 4 ure) bo svetil.
Stanje kapacitete baterije polnilne enote
Za ugotovitev stanja baterije pritisnite na tipko (6). LED indikator (5) na
polnilni enoti signalizira stanje kapacitete baterije:
Slušalke vstavite v polnilno enoto, po pravilni vstavitvi se na slušalkah
prižge oranžna LED dioda (1), po popolni napolnitvi LED dioda ugasne.
Popolna napolnitev slušalk iz polnilne enote traja cca 2 uri.
POVEZOVANJE SLUŠALK
Pred prvo uporabo je treba slušalke povezati ročno:
1. Slušalke vzemite iz polnilne enote. Slušalke se avtomatsko vklopijo
in kadar na desni slušalki začne utripati oranžna LED dioda (1),
so slušalke v načinu povezovanja. Med povezovanjem imejte obe
slušalki eno polegdruge.
2. Na svojem mobilnem telefonu vklopite Bluetooth in v nastavitvi
izberite „Niceboy HIVE pods“.
3. Po uspešnem povezovanju LED dioda (1) ugasne in slušalke se
lahkouporabljajo.
Če potrebujete postopek povezovanja zagnati ponovno, potem obe
slušalki vklopite in na obeh slušalkah hkrati pritisnite za 5 sekund
upravljalno tipko (2). Kadar na obeh slušalkah začne utripati oranžna
LED dioda (1) so slušalke pripravljene za povezovanje.
UPRAVLJANJE SLUŠALK
V primeru, da ste slušalke uspešno povezali s svojo mobilno napravo, se
pri vsakem naslednjem vklopu povežejo avtomatsko. Slušalke vzemite iz
polnilne enote, LED dioda (1) signalizira vklop slušalk, potem, ko dioda
ugasne, so slušalke pripravljene za uporabo.
SL
46
Predvajanje
Za predvajanje/ustavitev glasbe pritisnite na kratko na upravljalno tipko
(2) na eni od slušalk. Za premik na naslednjo skladbo pritisnite za dolgo
na upravljalno tipko (2) na desni slušalki. Za prejšnjo skladbo pritisnite
za dolgo na upravljalno tipko (2) na levi slušalki.
Nastavitev glasnosti
S pomočjo slušalk lahko spreminjate tudi glasnost. Za povečanje
glasnosti za eno stopinjo pritisnite 2x na upravljalno tipko (2) na desni
slušalki. Za nadaljnje povečanje glasnosti korak ponovite. Za znižanje
glasnosti za eno stopinjo pritisnite 2x ba upravljalno tipko (2) na levi
slušalki. Za nadaljnje znižanje glasnosti korak ponovite.
Telefonski klici
Za telefonske klice je na voljo desna slušalka in sicer vključno
zupravljanjem. Sprejem/končanje klica izvedete s kratkim pritiskom na
desno upravljalno tipko (2). Zavrnitev klica izvedete z dolgim pritiskom
na desno upravljalno tipko (2).
IZKLOP SLUŠALK
Slušalke se avtomatsko izklopijo po vstavitvi v polnilno enoto. Za ročni
izklop slušalk pritisnite za 4 sekunde upravljalno tipko (2) na eni od
slušalk, oranžna LED dioda (1) 3x utripne in obe slušalki se izklopita.
Za ponovni vklop slušalk pritisnite na kratko na upravljalno tipko (2) na
vsaki od slušalk.
SL
47
SPECIFIKACIJE
Bluetooth: 4.2
Podprti proli Bluetooth: AVRCP, A2DP, HSP, HFP
Doseg: do 10 m
Frekvence: 20 Hz – 20 kHz
Občutljivost: 92 dB ±3 db
Zvočnik: 8 mm
Čas predvajanja: do 3 ur
Kapaciteta baterije slušalk: 50 mAh
Kapaciteta baterije polnilne enote: 1500 mAh
Dimenzije polnilne enote: 74 x 30 x 55 mm
PODPORA
Kako za slušalke skrbeti
Slušalke hranite v polnilni enoti. Slušalk in polnilne enote ne
izpostavljajte skrajnim temperaturam. Priporočen razpon temperatur
za uporabo slušalk je 0 do 45°C. Slušalke in polnilno enoto varujte pred
dežjem in vlago.
SL49SL
48
Pogosta vprašanja
Slušalke so povezane, vendar igra le ena
• Slušalke niso bile povezane (signalizacija z oranžno LED diodo). Dajte obe
slušalki eno poleg druge, na slušalki, ki ne igra, pa pritisnite na upravljalno
tipko (2). Uspešno povezovanje bo signalizirala bela LED dioda.
• Izvedite novo povezovanje slušalk.
Glasba se prekinja (motnje signala)
• Preverite, ali signal Bluetooth nič ne ovira in da ste s slušalkami v bližini
povezane naprave.
• Slušalki med sabo komunicirata na enaki frekvenci kot ima WiFi
(2,4GHz). Če prihaja do motenj, poskusite spremeniti kanal na svojem
WiFiusmerniku.
• Napolnite svoje slušalke.
Slušalk ni možno povezati z mobilnim telefonom
• Preverite, ali na svoji mobilni napravi imate vklopljen Bluetooth.
• Dajte slušalke bližje k mobilnemu telefonu.
• Izvedite novo povezovanje slušalk.
50
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.