Děkujeme vám, že jste si zakoupili tato bezdrátová stereofonní sluchátka.
OBSAH BALENÍ
SPECIFIKACE
Podporované proly Bluetooth: A2DP v. 1.2, AVRCP v. 1.4, HFP v. 1.6, DI v. 1.3, HSP v. 1.2
Frekvence: 2,4 GHz – 2,4835 GHz
Dosah přenosu: až 10 m
Frekvenční charakteristika: 20 Hz – 20 kHz
Citlivost: 100±3dB
Kapacita lithiové baterie: 300 mAh
Reproduktor: 40 mm
2
2. PŘEHLED
Hlasitost+/Další
Spoušť /Párování
Přehrávání /Pauza
Přijetí /Ukončení hovoru
Opakovaná volba posledního čísla
Mikrofon
Audio vstup
Hlasitost-/Předchozí
LED indikátor stavu baterie
Micro USB port
FUNKCE TLAČÍTEK
Stisknutím a podržením se při volání a přehrávání hudby zvyšuje hlasitost.
Jedním stisknutím se během přehrávání přejde na další stopu.
Dlouhé stisknutí tlačítka (3 – 5 sekund) ve vypnutém stavu – zapnutí a párování
Dlouhé stisknutí tlačítka (3 sekundy) v zapnutém stavu – vypnutí
Krátké stisknutí (při přehrávání hudby) – přehrávání/pozastavení
Krátké stisknutí (při volání) – přijetí/ukončení hovoru
Krátké dvojí stisknutí – opakovaná volba posledního čísla
Dlouhé stisknutí (3 sekundy) – odmítnutí hovoru
Stisknutím a podržením se snižuje hlasitost po dobu příchozího hovoru.
Jedním stisknutím se během přehrávání přejde na předchozí stopu.
CZ
3
3. NABÍJENÍ
3.1 STAV BATERIE
Zasuňte sluchátka do USB portu na svém PC (příp. jakéhokoli volného USB portu) s využitím
micro USB kabelu.
Doba nabíjení2 – 3 hodiny
Doba hovoru≤ 13 hodin
Doba přehrávání hudby≤ 15 hodin
Doba pohotovostního režimu≤ 150 hodin
* Před prvním použitím se doporučuje sluchátka nabít. Je to v zájmu maximalizace
životnosti baterie.
CZ
4
3.2 LED INDIKÁTOR
Co LED děláFunkce
Bliká červeněNízký stav baterie
NABITÍ
Červená (při zasunutí konektoru)Nabíjení
Modrá (po dobu zasunutí konektoru)Úplné nabití
Rychlé modročervené blikáníPárovací režim
LED
Pomalé modré blikáníStav připojení
ModráTelefonní hovor
4. PŘIPOJOVÁNÍ
4.1 PŘIPOJENÍ K BLUETOOTH ZAŘÍZENÍ
1. Držte tlačítko vypínače napájení stisknuté po 3-5 sekund.
2. Párovací režim bude oznámen ve sluchátkách a kontrolka Bluetooth bude
blikat modročerveně.
3. Mezi jednotlivými nastaveními zařízení vyhledejte „HIVE“.
ON/OFF
HIVE
ON OFF
PAIR
CZ
5
4.2 PŘIPOJENÍ K 3.5 MM KONEKTORU
Sluchátka lze připojit k většině chytrých telefonů, tabletů či jinému zařízení s 3,5mm konektorem, a to s využitím dodaného audio kabelu.
3,5mm audio konektor
3,5mm audio konektor
5. PODPORA
5.1 JAK PEČOVAT O SLUCHÁTKA
• V každém případě uchovávejte sluchátka ve vypnutém stavu a bezpečně ochráněná.
• Nevystavujte je při uskladnění teplotním extrémům (nad 60°C a pod -40°C). Jejich půso-
bení se může odrazit ve zkrácení životnosti baterie nebo v provozuschopnosti. Vysoké
teploty mohou mít nepříznivý dopad na parametry.
• Chraňte sluchátka před deštěm a dalšími tekutinami.
CZ
6
5.2 ČASTO KLADENÉ OTÁZKY
ProblémŘešení
- Zkontrolujte, zda jste již aktivovali bezdrátové zařízení.
- Zkontrolujte bezdrátové menu svého mobilního zařízení
Mám problém s připojením
Po připojení nic neslyším
Slyším praskavý hluk
Podporují sluchátka i jiná bezdrátová
zařízení?
a vypusťte/vymažte z paměti sluchátka, která přepojte ke
svému bezdrátovému zařízení.
- Své zařízení udržujte v blízkosti sluchátek a opět je
připojte.
- Pokuste se znovu připojit k zařízení
- Zvyšte hlasitost
- Slovem „bezdrátový“ se rozumí rádiová technologie,
která citlivě reaguje na přítomnost předmětů mezi
sluchátky a připojenými zařízeními. Dbejte na to, aby
sluchátka a připojené zařízení se nacházela v pásmu
dosahu (do 10 m).
- Sluchátka jsou určena ke spolupráci s bezdrátovými
mobilními zařízeními. Mohou tedy podporovat i jiná
bezdrátová zařízení.
CZ
7
SK
1. VITAJTE
Ďakujeme vám, že ste si kúpili tieto bezdrôtové stereofónne slúchadlá.
OBSAH BALENIA
ŠPECIFIKÁCIE
Podporované proly Bluetooth: A2DP v. 1.2, AVRCP v. 1.4, HFP v. 1.6, DI v. 1.3, HSP v. 1.2
Frekvencie: 2,4 GHz – 2,4835 GHz
Dosah prenosu: až 10 m
Frekvenčná charakteristika: 20 Hz – 20 kHz
Citlivosť: 100 ± 3 dB
Kapacita lítiovej batérie: 300 mAh
Reproduktor 40 mm
8
2. PREHĽAD
Hlasitosť+/Ďalšia
Spúšť /Spárovanie
Prehrávanie /pauza
Prijatie /ukončenie hovoru
Opakovaná voľba posledného čísla
Mikrofón
Audio vstup
Hlasitosť−/Predchádzajúca
LED indikátor stavu batérie
MicroUSB port
FUNKCIE TLAČIDIEL
Stlačením a podržaním sa pri volaní a prehrávaní hudby zvyšuje hlasitosť
Jedným stlačením sa počas prehrávania prejde na ďalšiu stopu.
Dlhé stlačenie tlačidla (3 – 5 sekúnd) vo vypnutom stave – zapnutie a spárovanie
Dlhé stlačenie tlačidla (3 sekundy) v zapnutom stave – vypnutie
Krátke stlačenie (pri prehrávaní hudby) – prehrávanie/pozastavenie
Krátke stlačenie (pri volaní) – prijatie/ukončenie hovoru
Krátke dvojité stlačenie – opakovaná voľba posledného čísla
Dlhé stlačenie (3 sekundy) – odmietnutie hovoru
Stlačením a podržaním sa znižuje hlasitosť počas prichádzajúceho hovoru.
Jedným stlačením sa počas prehrávania prejde na predchádzajúcu stopu.
SK
9
3. NABÍJANIE
3.1 STAV BATÉRIE
Zasuňte slúchadlá do USB portu na svojom PC (príp. akéhokoľvek voľného USB portu) s
využitím microUSB kábla.
Čas nabíjania2 – 3 hodiny
Čas hovoru≤ 13 hodín
Čas prehrávania hudby≤ 15 hodín
Čas pohotovostného režimu≤ 150 hodín
* Pred prvým použitím sa odporúča slúchadlá nabiť. Je to v záujme maximalizácie
životnosti batérie.
2. Spárovací režim bude oznámený v slúchadlách a kontrolka Bluetooth bude blikať
modro-červeno.
3. Medzi jednotlivými nastaveniami zariadenia vyhľadajte „HIVE“.
ON/OFF
HIVE
ON OFF
PAIR
SK
11
4.2 PRIPOJENIE K 3,5 mm KONEKTORU
Slúchadlá je možné pripojiť k väčšine smartfónov, tabletov či inému zariadeniu s 3,5 mm
konektorom, a to s využitím dodaného audio kábla.
3,5mm audio konektor
3,5mm audio konektor
5. PODPORA
5.1 AKO SA STARAŤ O SLÚCHADLÁ
• V každom prípade uchovávajte slúchadlá vo vypnutom stave a bezpečne ochránené.
• Nevystavujte ich pri uskladnení teplotným extrémom (nad 60 °C a pod −40 °C). Ich pôso-
benie sa môže odraziť v skrátení životnosti batérie alebo v prevádzkyschopnosti. Vysoké
teploty môžu mať nepriaznivý dopad na parametre.
• Chráňte slúchadlá pred dažďom a ďalšími tekutinami.
SK
12
5.2 ČASTO KLADENÉ OTÁZKY
ProblémRiešenie
- Skontrolujte, či ste už aktivovali bezdrôtové zariadenie.
- Skontrolujte bezdrôtové menu svojho mobilného
Mám problém s pripojením
Po pripojení nič nepočujem
Počujem praskavý hluk
Podporujú slúchadlá aj iné bezdrôtové zariadenia?
zariadenia a vypustite/vymažte z pamäte slúchadlá, ktoré
prepojte k svojmu bezdrôtovému zariadeniu.
- Svoje zariadenie udržiavajte v blízkosti slúchadiel a opäť
ich pripojte.
- Pokúste sa znovu pripojiť k zariadeniu
- Zvýšte hlasitosť
- Slovom „bezdrôtový“ sa rozumie rádiová technológia,
ktorá citlivo reaguje na prítomnosť predmetov medzi
slúchadlami a pripojenými zariadeniami. Dbajte na to,
aby slúchadlá a pripojené zariadenia sa nachádzali v
pásme dosahu (do 10 m).
- Slúchadlá sú určené na spoluprácu s bezdrôtovými
mobilnými zariadeniami. Môžu teda podporovať aj iné
bezdrôtové zariadenia.
SK
13
EN
1. WELCOME
Thank you for purchasing the wireless stereo headset.
PACKAGE CONTENTS
SPECIFICATIONS
Bluetooth proles supported: A2DP v. 1.2, AVRCP v. 1.4, HFP v. 1.6, DI v. 1.3, HSP v. 1.2
Frequency: 2.4 GHz – 2.4835 GHz
Communication range: up to 10 m
Frequency response: 20 Hz – 20 kHz
Sensitivity: 100±3dB
Lithium Battery Capacity: 300mAh
Speaker: 40 mm
14
2. OVERVIEW
Microphone
Audio input
BUTTON FUNCTIONS
Press and hold to increase volume while calling or playing music
Press once to skip to the next track while playing music.
Long press (3-5 seconds) the button while o – powering on and pairing
Long press (3 seconds) the button while on – powering o
Short press (while playing music) – play/pause
Short press (while playing music) – answer/end a call
Short double press – redialing the last number
Long pressing (3 seconds) – reject call
Press and hold to reduce volume during an incoming call
Press once to skip to the previous track while playing music.
Volume+/Next
Trigger / Pair
Play /pause
Answer /end call
Redial last number
Volume -/Previous
Battery status LED
MicroUSB port
EN
15
3. CHARGING
3.1 BATTERY STATUS
Plug the headset to the USB port on your PC (or to any available USB port), using the micro
USB cable.
Charging time2 – 3 hrs
Talk time≤ 13 hrs
Music playback time≤ 15 hrs
Standby time≤ 150 hrs
* The headset should be charged before its rst use in order to maximize battery life.
EN
16
3.2 LED INDICATOR
LED statusFunction
Flashing redBattery low
CHARGE
Red (when plugged in)Charging
Blue (while plugged in)Fully charged
Quick blue & red ashingPairing mode
LED
Slow blue ashingConnected
BlueTelephone talk
4. CONNECTING
4.1 CONNECTING TO A BLUETOOTH DEVICE
1. Hold the Power button for 3-5 seconds.
2. Pairing mode will be announced in the headphones and the Bluetooth will ash
blue & red.
3. Search for “HIVE“ in the list of device’s Bluetooth settings.
ON/OFF
HIVE
ON OFF
PAIR
EN
17
4.2 CONNECTION TO 3.5 MM JACK CONNECTOR
The headset can be connected to most smart phones, tablets or other 3.5mm jack devices,
using the supplied audio cable.
3,5mm audio jack
3,5mm audio jack
5. SUPPORT
5.1 HOW TO CARE FOR YOUR HEADSET
• Always store the headset powered o and safely protected.
• Avoid temperature extremes (above 60°C and below -40°C) during storage. They might
shorten the battery life or aect operability. High temperatures may have adverse eect
on performance.
• Avoid exposing the headset to rainwater and other liquids.
EN
18
5.2 FAQ
ProblemSolution
Experiencing problems with
connection
Hearing nothing despite being
connected
Hearing a crackling noise
Does the headset support other
wireless devices as well?
- Check that you have already enabled the wireless device.
- Check your mobile device’s wireless menu and delete/
erase the headset and reconnect it to your wireless device.
- Keep your device close to the headset, reconnecting it.
- Try to reconnect the device.
- Increase volume.
- “Wireless“ is to be understood as a wireless technology
sensitive to the objects present between the headset
and devices connected. Make sure that the headset and
the device connected are within the communication
range of each other (not farther than 10 m away).
- The headset is designed for use along with wireless
mobile devices. As such, it can also support other
wireless devices.
EN
19
DE
1. WILLKOMMEN
Wir danken Ihnen, dass Sie diese drahtlosen Stereokopfhörer gekauft haben.
INHALT DER PACKUNG
SPEZIFIKATION
Unterstützte Bluetooth-Prole: A2DP v. 1.2, AVRCP v. 1.4, HFP v. 1.6, DI v. 1.3, HSP v. 1.2
Frequenz: 2,4 GHz – 2,4835 GHz
Reichweite der Übertragung: bis 10 m
Frequenzcharakteristik: 20 Hz – 20 kHz
Empndlichkeit: 100±3 dB
Lithium-Akku-Kapazität: 300 mAh
Lautsprecher: 40 mm
20
2. ÜBERSICHT
Lautstärke+/Vor
Ein-/Ausschalter / Pairing
Abspielen /Pause
Annahme /Beenden eines Anrufs
Wahlwiederholung der letzten Nummer
Mikrophon
Audioeingang
Lautstärke-/Zurück
LED-Anzeige des Batteriestands
MicroUSB port
FUNKTION DER TASTEN
Durch Drücken und Halten wird beim Telefonieren und Abspielen von Musik die Lautstärke erhöht. Durch einmaliges Drücken während des Abspielens geht man auf den nächsten Titel über.
Langes Drücken der Taste (3 – 5 Sekunden) in ausgeschaltetem Zustand – Einschalten und Pairing
Langes Drücken der Taste (3 Sekunden) in eingeschaltetem Zustand – Ausschalten
Kurzes Drücken (beim Abspielen von Musik) – Abspielen/Pause
Kurzes Drücken (beim Anrufen) – Annahme/Beenden des Gesprächs
Kurzes doppeltes Drücken – Wahlwiederholung der letzten Nummer
Langes Drücken (3 Sekunden) – Ablehnung des Gesprächs
Durch Drücken und Halten wird beim Musikhören und Telefonieren die Lautstärke verringert.
Durch einmaliges Drücken während des Abspielens geht man auf den vorherigen Titel über.
DE
21
3. LADEN
3.1 BATTERIESTAND
Stecken Sie Ihre Kopfhörer mit dem Micro-USB-Kabel in den USB-Port an ihrem PC (bzw. an
einen beliebigen freien USB-Port).
Ladedauer2 – 3 Stunden
Gesprächsdauer ≤ 13 Stunden
Musikspieldauer ≤ 15 Stunden
Bereitschaftsmodus≤ 150 Stunden
* Es wird empfohlen, die Kopfhörer vor der ersten Verwendung zu laden. Das ist günstig, um
die Lebensdauer der Batterie zu maximieren.
DE
22
3.2 LED-ANZEIGE
Was macht die LEDFunktion
Blinkt rotNiedriger Batteriestand
LADEN
Rot (beim Einstecken des Steckers)Laden
Blau (wenn der Stecker eingesteckt ist)Vollständig geladen
Schnelles blau-rotes BlinkenPairing-Modus
LED
Langsames blaues BlinkenStand der Verbindung
BlauAnruf
4. ANSCHLUSS
4.1 VERBINDUNG MIT EINEM GERÄT ÜBER BLUETOOTH
1. Die Ein-/Aus-Taste für 3-5 Sekunden gedrückt halten.
2. Der Pairing-Modus wird in den Kopfhörern mitgeteilt, und die Bluetooth-Kontrollanzeige
wird blau-rot blinken.
3. Wählen Sie unter den einzelnen angezeigten Geräten „HIVE“ aus.
ON/OFF
HIVE
ON OFF
PAIR
DE
23
4.2 ANSCHLUSS MIT 3.5 MM STECKER
Die Kopfhörer können an die meisten Smartphones, Tablets oder andere Geräte mit dem 3,5
mm Stecker angeschlossen werden, und zwar mit Hilfe des mitgelieferten Audiokabels.
3,5mm Audiostecker
3,5mm Audiostecker
5. UNTERSTÜTZUNG
5.1 PFLEGE DER KOPFHÖRER
• Die Kopfhörer immer in ausgeschaltetem Zustand und sicher geschützt aufbewahren.
• Bei der Lagerung keinen extremen Temperaturen aussetzen (über 60 °C und unter -40
°C). Extreme Temperaturen können die Lebensdauer der Batterien verkürzen oder die
Funktionsfähigkeit beeinträchtigen. Höhe Temperaturen könne sich ungünstig auf die
Parameter auswirken.
• Schützen Sie die Kopfhörer vor Regen und weiteren Flüssigkeiten.
DE
24
5.2 HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN
ProblemLösung
- Kontrollieren Sie, ob Sie das drahtlose Gerät schon aktiviert haben.
Ich habe ein Problem mit der
Verbindung.
Ich höre nach dem Anschließen
nichts
Ich höre ein Knistern.
Unterstützen die Kopfhörer auch
andere drahtlose Geräte?
- Kontrollieren Sie das drahtlose Menü Ihres mobilen Geräts
und löschen Sie aus dem Speicher die Kopfhörer, die Sie an
Ihr drahtloses Gerät anschließen.
- Bringen Sie Ihr Gerät und die Kopfhörer in Reichweite
zueinander und verbinden Sie sie erneut.
- Versuchen Sie nochmals, das Gerät zu verbinden.
- Erhöhen Sie die Lautstärke.
- Unter dem Wort „drahtlos“ wird eine Radiotechnologie verstanden, die sensibel auf die Anwesenheit von
Gegenständen zwischen den Kopfhörern und den
angeschlossenen Geräten reagiert. Achten Sie darauf,
dass die Kopfhörer und die angeschlossene Anlage sich
in Reichweite voneinander (bis 10 m) benden.
- Die Kopfhörer sind für die Zusammenarbeit mit drahtlosen mobilen Geräten bestimmt. Sie können also auch
andere drahtlose Geräte unterstützen.
DE
25
HU
1. ÜDVÖZÖLJÜK
Köszönjük, hogy megvásárolta sztereó fülhallgatónkat.
CSOMAG TARTALMA
SPECIFIKÁCIÓ
Támogatott Bluetooth prolok: A2DP v. 1.2, AVRCP v. 1.4, HFP v. 1.6, DI v. 1.3, HSP v. 1.2
Frekvencia: 2,4 GHz – 2,4835 GHz
Hatósugár: 10 m
Frekvenciamenet: 20 Hz – 20 kHz
Érzékenység: 100±3dB
Lítium akkumulátor kapacitása: 300mAh
Hangszóró: 40 mm
26
2. ÁTTEKINTÉS
Hangerő+/Következő
Indító / Párosítás
Visszajátszás /szünet
Hívás fogadás /befejezés
Az utolsó hívott szám kiválastása
Mikrofon
Audio bemenet
Hangerő-/Előző
Akku állapotjelző LED
MicroUSB port
NYOMÓGOMBOK FUNKCIÓI
Hívás és zene hallgatás közben lenyomva tartva hangerő növelés
Egyszer megnyomva visszajátszás közben tovább lép a következő számra
Hosszan lenyomva a gombot (3 – 5 mp) kikapcsolt állapotban – bekapcsolás és párosítás
Hosszan lenyomva a gombot (3 mp) bekapcsolt állapotban– kikapcsolás
Röviden lenyomva (zene hallgatáskor) – visszajátszás/megállítás
Röveden lenyomva (híváskor) – hívás fogadása/befejezése
Kétszer röviden megnyomva – az utolsó hívott szám ismétlése
Hosszan lenyomva (3 mp) – hívás elutasítás
Beérkező hívás esetén lenyomva tartva lehalkítja a készüléket.
Egyszer megnyomva lejátszás közben vissza az előző számra.
HU
27
3. FELTÖLTÉS
3.1 AKKU ÁLLAPOTA
Csatlakoztassa a fülhallgatót a PC (esetleg bármilyen szabad) USB porttal a micro USB
kábel segítségével.
Feltöltési idő2 – 3 óra
Hívásidő ≤ 13 óra
Léjátszási idő≤ 15 óra
Készenléti idő≤ 150 óra
* Azelső haszálat előtt javasoljuk a fülhallgatót feltölteni. Az akku élettartamának maximalizációját segíti elő ezzel.
HU
28
3.2 LED KIJELZŐ
Mit csinál a LEDFunkció
Pirosan villogAkku lemerülőben
FELTÖLTÉS
Piros (beszúrt konnektorral)Feltöltés
Kék (beszúrt konnektor)Teljesen feltöltve
Gyorsan villogó kékpirosanPárosítás
LED
Lassan kéken villogóCsatlakoztatva
KékTelefonhívás
4. CSATLAKOZÁS
4.1 CSATLAKOZÁS BLUETOOTH BERENDEZÉSHEZ
1. Tartsa lenyomva a kapcsoló gombját 3-5 mp-ig.
2. A párosítás módot jelzi a fülhallgató, Bluetooth kijelző pedig kékpirosan fog villogni.
3. A berendezés egyes beállításai között keresse ki a „HIVE“-t.
ON/OFF
HIVE
ON OFF
PAIR
HU
29
4.2 CSATLAKOZÁS 3.5 MM-ES KONNEKTORHOZ
A fülhallgató az okostelefonok, tablettek, illetve más berendezések többségéhez a 3,5 mm-es
konnektorral csatlakoztatható a mellékelt audio kábellel.
3,5mm audio konnektor
3,5mm audio konnektor
5. TÁMOGATÁS
5.1 GONDOSKODÁS A FÜLHALLGATÓRÓL
• Mindíg kikapcsolva és biztonságosan védve tárolja a fülhallgatót.
• Ne tegye ki hőmérsékleti extrémeknek (60°C fölött és -40°C alatt). Csökkentheti az akku,
vagy a működőképesség élettartamát. Magas hőmérséklet kedvezőtlenül befolyásolhatjaja
a paramétereket.
• Esőtől, más folyadékoktól védje a fülhallgatót.
HU
30
5.2 GYAKRAN INTÉZETT KÉRDÉSEK
ProblémaMegoldás
- Ellenőrizze, aktív-e a vezeték nélküli berendezés.
- Ellenőrizze mobil berendezésének vezeték nélküli
Probléma a csatlakozással
Kapcsolás után nem hallok semmit
Recsegő hangot hallok
Más vezeték nélküli berendezéseket
is támogat a fülhallgató?
menüjét, és törölje/mellőzze a memóriában a vezeték
nélkül csatolt fülhallgatókat .
- Berendezését tartsa a fülhallgató közelében és csatlakozzon rá újra.
- Próbáljon meg újra csatlakozni
-Adjon rá hangerőt
- „Vezeték nélküli“ egy olyan rádiótechnológia, amely
érzékenyen reagál a fülhallgató és a csatolt berendezés
közötti tárgyakra. Ügyeljen, hogy a fülhallgató és a csatolt
berendezés a hatósugaron belül (10 m) legyenek.
- A fülhallgató más vezeték nélküli berendezésekkel való
együttműködésre szolgál. Ezáltal tehát támogathatnak
más vezeték nélküli berendezéseket.
HU
31
HR
1. DOBRODOŠLI
Zahvaljujemo se na kupnji ovih bežičnih stereo slušalica.
SADRŽAJ PAKIRANJA
SPECIFIKACIJA
Podržani Bluetooth proli: A2DP v. 1.2, AVRCP v. 1.4, HFP v. 1.6, DI v. 1.3, HSP v. 1.2
Frekvencija: 2,4 GHz – 2,4835 GHz
Domet prijenosa: do 10 m
Frekventna karakteristika: 20 Hz – 20 kHz
Osjetljivost: 100±3dB
Kapacitet litijske baterije: 300mAh
Zvučnik: 40 mm
32
2. PREGLED
Glasnoća+/Sljedeće
Okidač /Uparivanje
Reprodukcija /stanka
Prihvaćanje /završavanje poziva
Ponovno biranje zadnjeg broja
Mikrofon
Audio ulaz
Glasnoća-/Prethodno
LED pokazatelj stanja baterije
Micro USB priključak
ZNAČAJKE TIPKI
Pritiskom i držanjem prilikom poziva i reprodukcije glazbe povećava se glasnoća.
Jednim pritiskom tijekom reprodukcije prelazi se na sljedeći zvučni zapis.
Dug pritisak tipke (3 – 5 sekundi) u isključenom stanju – uključenje i uparivanje
Dug pritisak tipke (3 sekunde) u uključenom stanju – isključenje
Kratak pritisak (prilikom reprodukcije glazbe) – reprodukcija/stanka
Kratak pritisak (prilikom poziva) – prihvaćanje/završetak poziva
Kratak dvostruki pritisak – ponovno biranje zadnjeg broja
Dug pritisak (3 sekunde) – odbijanje poziva
Pritiskom i držanjem prilikom dolaznog poziva smanjuje se glasnoća.
Jednim pritiskom tijekom reprodukcije prelazi se na prethodni zvučni zapis.
HR
33
3. PUNJENJE
3.1 STANJE BATERIJE
Priključite slušalice u USB priključak svojeg računala (odnosno u bilo koji slobodan USB
priključak) pomoću micro USB kabela.
Vrijeme punjenja2 – 3 sata
Vrijeme pozivanja≤ 13 sati
Vrijeme reprodukcije glazbe≤ 15 sati
Vrijeme režima mirovanja≤ 150 sati
* Preporučuje se napuniti slušalice prije prve uporabe. Time će se maksimalizirati vijek
trajanja baterije.
HR
34
3.2 LED POKAZATELJ
Što radi LED pokazateljZnačenje
Trepće crvenoNisko stanje baterije
PUNJENJE
Crveno (kada je priključak u uporabi)Punjenje
Plavo (kada je priključak u uporabi)U cijelosti napunjeno
Brzo plavo-crveno treptanjeRežim uparivanja
LED
Sporo plavo treptanjeStatus uspostavljene veze
PlavoTelefonski poziv
4. POVEZIVANJE
4.1 POVEZIVANJE S BLUETOOTH UREĐAJEM
1. Pridržite tipku prekidača napajanja pritisnutu tijekom 3-5 sekundi.
2. Režim uparivanja će biti najavljen u slušalicama i Bluetooth pokazatelj će treptati plavo-crveno.
3. U popisu nađenih uređaja odaberite „HIVE“.
ON/OFF
HIVE
ON OFF
PAIR
HR
35
4.2 POVEZIVANJE PUTEM PRIKLJUČKA 3.5 MM
Slušalice se mogu povezati s većinom pametnih telefona, tabličnih uređaja i drugih uređaja s
priključkom od 3,5mm, i to pomoću isporučenog audio kabela.
3,5mm audio priključak
3,5mm audio priključak
5. POTPORA
5.1 KAKO ODRŽAVATI SLUŠALICE
• U svakom slučaju čuvajte slušalice isključene i dobro zaštićene.
• Pri skladištenju ih ne izlažite ekstremnim temperaturama (preko 60°C i ispod -40°C).
Njihovo djelovanje može imati za posljedicu kraći vijek trajanja ili funkcionalnosti. Visoke
temperature mogu imati loš utjecaj na parametre.
• Čuvajte slušalice od kiše i drugih tekućina.
HR
36
5.2 ČESTO POSTAVLJANA PITANJA
ProblemRješenje
- Provjerite jeste li već aktivirali bežični uređaj.
- Provjerite bežični izbornik svog mobitela, ispustite/
Imam poteškoće s povezivanjem
Nakon povezivanja ništa ne čujem
Čujem pucketanje
Podržavaju li slušalice i druge bežične
uređaje?
izbrišite slušalice iz memorije, te ih povežite s bežičnim
uređajem.
- Čuvajte svoj uređaj u blizini slušalica i ponovno ih
povežite.
- Pokušajte se ponovno povezati s uređajem
- Povećajte glasnoću.
- Izrazom „bežični“ razumije se radio tehnologija koja osjetljivo reagira na prisutnost predmeta između slušalica
i uređaja koji se povezuje. Vodite računa da se slušalice i
povezivani uređaj nalaze u dometu (do 10 m).
- Slušalice su namijenjene za suradnju s bežičnim
mobilnim uređajima. Mogu dakle podržavati i druge
bežične uređaje.
HR
37
PL
1. WITAMY
Dziękujemy za zakupienie bezprzewodowych słuchawek stereofonicznych naszej produkcji.
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
SPECYFIKACJA
Obsługiwane prole Bluetooth: A2DP v. 1.2, AVRCP v. 1.4, HFP v. 1.6, DI v. 1.3, HSP v. 1.2
Częstotliwość: 2,4 GHz – 2,4835 GHz
Zasięg transmisji: aż 10 m
Charakterystyka częstotliwościowa: 20 Hz – 20 kHz
Czułość: 100±3 dB
Pojemność baterii litowej: 300mAh
Głośnik: 40 mm
38
2. PRZEGLĄD
Głośność+/Następny
Włącznik / Parowanie
Odtwarzanie /pauza
odebranie /zakończenie rozmowy
Mikrofon
Wejście audio
FUNKCJE PRZYCISKÓW
Naciśnięcie i przytrzymanie powoduje zwiększanie głośności w trakcie rozmowy i odtwarzania muzyki
Jedno naciśnięcie w trakcie odtwarzania powoduje przejście do następnego utworu.
Długie naciśnięcie przycisku (3 – 5 sekund) w stanie wyłączonym – włączenie i parowanie
Długie naciśnięcie przycisku (3 sekundy) w stanie włączonym – wyłączenie
Krótkie naciśnięcie (dla odtwarzania muzyki) – odtwarzanie/wstrzymanie
Krótkie naciśnięcie (dla rozmowy) – odebranie/zakończenie rozmowy
Krótkie podwójne naciśnięcie – ponowne wybieranie ostatniego numeru
Długie naciśnięcie (3 sekundy) – odrzucenie rozmowy
Naciśnięcie i przytrzymanie powoduje zmniejszenie głośności w czasie trwania
rozmowy przychodzącej
Jedno naciśnięcie w trakcie odtwarzania powoduje przejście do poprzedniego utworu.
Ponowne wybieranie ostatniego numeru
Głośność-/Poprzedni
Wskaźnik LED stanu akumulatora
Gniazdo micro USB
PL
39
3. ŁADOWANIE
3.1 STAN NAŁADOWANIA AKUMULATORA
Wsuń słuchawki w gniazdo USB na Twoim PC (ew. jakiekolwiek wolne gniazdo USB), wykorzystując kabel micro USB.
Czas ładowania2 – 3 godziny
Czas trwania rozmowy≤ 13 godzin
Czas odtwarzania muzyki≤ 15 godzin
Czas czuwania≤ 150 godzin
* Przed pierwszym użyciem zalecamy dokonanie naładowania słuchawek. Jest to w interesie
zmaksymalizowania żywotności akumulatora.
PL
40
3.2 WSKAŹNIK LED
Co robi LEDFunkcja
Miga na czerwonoNiski stan naładowania akumulatora
Szybkie miganie na niebiesko-czerwonoTryb parowania
LED
Powolne miganie na niebieskoStan połączenia
NiebieskiRozmowa telefoniczna
4. POŁĄCZENIA
4.1 POŁĄCZENIA Z URZĄDZENIEM BLUETOOTH
1. Naciśnij przycisk wyłącznika zasilania i trzymaj przez 3-5 sekund.
2. O trybie parowania zostaniesz poinformowany w słuchawkach, a wskaźnik Bluetooth
będzie migał na niebiesko-czerwono.
3. W ustawieniach urządzenia wyszukaj „HIVE”.
ON/OFF
HIVE
ON OFF
PAIR
PL
41
4.2 PODŁĄCZENIE DO GNIAZDA 3.5 MM
Słuchawki można połączyć z większością smartfonów, tabletów lub innych urządzeń wyposażonych w gniazdo 3,5 mm, wykorzystując dostarczony kabel audio.
3,5mm gniazdo audio
3,5mm gniazdo audio
5. POMOC
5.1 W JAKI SPOSÓB OPIEKOWAĆ SIĘ SŁUCHAWKAMI
• W każdym przypadku należy przechowywać słuchawki w stanie wyłączonym i zabezpiec-
zone.
• W trakcie przechowywania nie wolno ich narażać na działanie skrajnych temperatur
(powyżej 60 °C oraz poniżej -40 °C). Ich wpływ może prowadzić do skracania żywotności
akumulatora lub zmniejszyć zdolność urządzenia do pracy. Wysokie temperatury mogą
wywierać ujemny wpływ na parametry.
• Słuchawki należy chronić przed deszczem i innymi płynami.
PL
42
5.2 CZĘSTO ZADAWANE PYTANIA
ProblemRozwiązanie
- Sprawdź, czy już aktywowałeś urządzenie bezprzewodowe.
Mam problem z połączeniem
Po podłączeniu niczego nie słyszę
Słyszę pękający szum
Czy słuchawki współpracują także
z innymi urządzeniami bezprzewodowymi?
- Sprawdź menu funkcji bezprzewodowych w swoim
urządzeniu mobilnym i skasuj z pamięci słuchawki, które
przełącz do swojego urządzenia bezprzewodowego.
- Utrzymuj swoje urządzenie w pobliżu słuchawek i
znowu połącz
- Spróbuj ponownie podłączyć urządzenie
- Zwiększ głośność
- Przez pojęcie „bezprzewodowy” należy rozumieć
technologię radiową, która reaguje wrażliwie na obecność przedmiotów między słuchawkami i połączonymi
urządzeniami. Zadbaj o to, aby słuchawki i połączone z
nimi urządzenie znajdowały się w stree zasięgu
(do 10 m)
- Słuchawki są przeznaczone do współpracy z bezprzewodowymi urządzeniami mobilnymi. Mogą zatem
współpracować także z innymi urządzeniami bezprzewodowymi.
PL
43
SL
1. POZDRAVLJENI
Zahvaljujemo se vam, ker ste kupili te brezžične telefonske stereo slušalke.
OBSEG DOBAVE
SPECIFIKACIJA
Podpirani proli Bluetooth: A2DP v. 1.2, AVRCP v. 1.4, HFP v. 1.6, DI v. 1.3, HSP v. 1.2
Frekvenca: 2,4 GHz – 2,4835 GHz
Doseg prenosa: do 10 m
Frekvenčni razpon: 20 Hz – 20 kHz
Občutljivost: 100±3dB
Zmogljivost litijske baterije: 300mAh
Zvočnik: 40 mm
44
2. PREGLEDNICA
Glasnost/Naslednja
Zaženi /Povezovanje
Predvajaj /Pavza
dvig /prekinitev klica
Ponovna izbira zadnje številke
Mikrofon
Avdio vhod
FUNKCIJE GUMBOV
S stiskom in držanjem med klicanjem in predvajanjem glasbe glasnost raste
Z enim stiskom med predvajanjem preidete na naslednjo sled.
Dolg stisk gumba (za 3 – 5 sekund) sekund v izključenem stanju – vklop in povezovanje
Dolg stisk gumba (3 sekunde) v vključenem stanju - izklop
Kratek stisk (med predvajanjem glasbe) – predvajanje/pavza
Kratek stisk (med klicanjem) – sprejem/prekinitev klica
Kratek dvojni stisk – ponovna izbira zadnje številke
Dolg stisk (3 sekunde) – zavrnitev klica
S stiskom in držanjem glasnost pada v času dohodnega klica
Z enim stiskom med predvajanjem preidete na prejšnjo sled.
Glasnost-/Prejšnji
LED indikator stanja baterije
Gniazdo micro USB
SL
45
3. POLNJENJE
3.1 STANJE BATERIJE
Slušalke namestite v USB vhod na svojem PC (oz. v katerikoli prost USB vhod) z uporabo
micro USB kabla.
Čas polnjenja2 – 3 ure
Trajanje klica≤ 13 ur
Čas predvajanja glasbe≤ 15 ur
Trajanje stanja pripravljenosti≤ 150 ur
* Pred prvo uporabo priporočamo, da slušalke napolnite. Zavoljo podaljšanja življenjske
dobe baterije.
SL
46
3.2 LED INDIKATOR
Kako deluje LEDFunkcja
Utripa rdečeFunkcija
POLNJENJE
Rdeča (pri vstavitvi konektorja)Baterija je skoraj prazna
Modra (v času, ko je konektor vstavljen)Polnjenje
Hitro modro-rdeče utripanjeRežim povezave
LED dioda
Počasno modro utripanjeStanje priključitve
ModraTelefonski pogovor
4. POVEZOVANJE
4.1 POVEZOVANJE Z NAPRAVO PREKO BLUETOOTH
1. Stisnite in držite gumb stikala napajanja za 3-5 sekund.
2. Režim povezave bo oznanjen v slušalkah in LED dioda Bluetooth bo utripala modro-rdeče.
3. Med posameznimi nastavitvami naprave poiščite »HIVE«.
ON/OFF
HIVE
ON OFF
PAIR
SL
47
4.2 POVEZOVANJE Z 3.5 MM KONEKTORJEM
Slušalke lahko priključite na večino pametnih telefonov, tabličnih računalnikov ali na druge
naprave s 3,5 mm konektorjem in sicer preko dobavljenega avdio kabla.
3,5mm avdio konektor
3,5mm avdio konektor
5. PODPORA
5.1 NEGA IN SKRB ZA SLUŠALKE
• V vsakem primeru shranjujte slušalke izključene in dobro varovane.
• Shranjenih ne izpostavljajte visokim temperaturam (nad 60 °C in pod -40 °C). Pod vplivom
le teh lahko pride do skrajšanja življenjske dobe ali okvar delovanja. Visoke temperature
lahko negativno vplivajo tudi na parametre.
• Slušalke varujte pred dežjem, vlago in drugimi tekočinami.
SL
48
5.2 POGOSTA VPRAŠANJA
TežavaRešitev
- Preverite, če ste brezžično povezavo že aktivirali.
Imam težave s povezovanjem
Po povezavi ne slišim ničesar
Slišim šumeč hrup
Ali slušalke podpirajo tudi druge
brezžične naprave?
- Preverite brezžični meni svoje mobilne naprave in
izpustite/izbrišite iz spomina slušalke, ki jih priključujete
na svojo brezžično napravo.
- Napravo imejte v bližini slušalk in jih ponovno priključite.
- Ponovno poskusite priključiti napravo
- Povečajte glasnost.
- Pod besedo »brezžičen« se razume radijska tehnologija,
ki občutljivo reagira na prisotnost predmetov med
slušalkami in priključenimi napravami. Poskrbite za to,
da bodo slušalke in priključena naprava v bližini dosega
(do 10 m).
- Slušalke so namenjene za povezovanje z brezžičnimi
mobilnimi napravami. Lahko torej podpirajo tudi druge
brezžične naprave.
SL
49
50
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.