La ringraziamo per aver scelto un nostro prodotto. La preghiamo di leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima dell’allacciamento e dell’utilizzo della macchina.
La conoscenza dei principi di funzionamento garantirà un corretto e sicuro sfruttamento dell’apparecchio.
In caso di vendita, oppure di cessione dell’asciugatore, bisogna ricordarsi di consegnare al nuovo
utilizzatore anche il libretto delle istruzioni per l’uso.
INDICE
NOTE E CONSIGLI PER L’UTILIZZATORE11-13
• Dati tecnici11
DESCRIZIONE DELLA MACCHINA13
INSTALLAZIONE DELLA MACCHINA14-15
dovrà essere quello di
asciugatore per uso domestico ogni altro utilizzo è da considerarsi improprio e quindi
pericoloso.
■ Conservare il presente ma-
nuale d’uso sempre vicino all’asciugatrice in modo da poterlo consultare rapidamente
se necessario.
■ Qualsiasi modifica o tentativo
di manomissione dell’apparecchio può essere pericolosa per l’utilizzatore e provocare danni al prodotto.
■ Alla consegna dell’elettrodo-
mestico, verificare che risulti
indenne da eventuali danneggiamenti dovuti al trasporto.
Se si rilevassero danneggiamenti, rivolgersi immediatamente al rivenditore.
■ Durante il ciclo d’asciugatura,
l’aria della stanza viene convogliata attraverso il lato posteriore dell’elettrodomestico.
Non coprire l’asciugatrice con
biancheria o altro.
■ Nel posizionare l’apparecchio
assicurarsi che il cavo di alimentazione non subisca piegature ne compressioni e sia
accessibile, per eventuali interventi.
■ Si ricordi che durante il ciclo
d’asciugatura, il vetro dell’oblò
e il tubo di scarico si scalderanno anche fino ad una temperatura di 60°. Non toccare
queste parti prima della fine
del ciclo di raffreddamento.
■ E’ vietato l’uso della macchi-
na ai bambini, se non sorvegliati.
■ Non far mai asciugare capi
che siano stati a contatto di
agenti chimici come ad esempio fluidi di pulitura a secco.
Sono infatti di natura volatile e potrebbero causare
esplosioni.
■ Non far asciugare capi con
Non attaccare oppure staccare la spina dalla presa della corrente elettrica
con le mani bagnate.
Non esporre l’apparecchio ad agenti
atmosferici.
4
La macchina deve essere collegata
ad una presa di corrente elettrica
provvista di messa a terra e conforme alle esigenze di sicurezza.
Eseguendo le revisioni o le pulizie ricordarsi di staccare l’apparecchio
dalla presa della corrente elettrica.
E’ vietato collegare la macchina alla
presa elettrica utilizzando prolunghe
o spine multiple.
Nel caso si voglia staccare la macchina dalla presa della corrente non
tirare il cavo elettrico ma la spina.
SM1776
Page 5
NOTE E CONSIGLI PER L’UTILIZZATORE
IT
gomma espansa o parti in
gomma, in quanto potrebbero
sciogliersi e danneggiare altri
capi di biancheria o addirittura l’elettrodomestico stesso.
■ Se l’elettrodomestico viene
venduto o regalato, si ricordi
di consegnare anche il presente manuale che consentirà al successivo proprietario di
utilizzare l’asciugatrice in
modo corretto e sicuro.
■ Non si può tentare di riparare
da soli i guasti dell’apparecchio perché le riparazioni ef-
fettuate da non professionisti
possono provocare seri danni e tolgono il diritto alle riparazioni di garanzia.
■ Le riparazioni dell’apparec-
chio possono essere effettuate esclusivamente da personale autorizzato dei centri di
assistenza. Per le riparazioni
devono essere usate solo parti
di ricambio originali.
■ Centrifugare o strizzare bene
la biancheria prima di caricarla nell’asciugatore. La biancheria ben centrifugata si
asciugherà più in fretta.
■ Pulire bene il filtro ogni volta
che si utilizza l’asciugatrice, in
modo da garantire una perfetta circolazione dell’aria.
LA DITTA PRODUTTRICE
DECLINA QUALSIASI RESPONSABILITÀ PER EVENTUALI INCIDENTI PROVOCATI DALLA NON OSSERVANZA DELLE NORME DI
SICUREZZA NONCHÉ DELLE ISTRUZIONI D’USO
DESCRIZIONE DELLA MACCHINA
La macchina è un elettrodomestico che asciuga ogni tipo di tessuto quando Lei vuole.
■ La struttura é stata realizzata
in pannelli di lamiera trattati e
verniciati in modo che le sue
qualità estetiche possano rimanere inalterate nel tempo.
■ Il motore e tutte le parti in mo-
vimento sono state studiate e
realizzate in modo da garantire il massimo della silenziosità.
■ Il pannello comandi racchiude
in se la possibilità di utilizzare
facilmente tutte le asciugature
desiderate.
■ L’oblò molto ampio facilita il ca-
rico e scarico della biancheria.
2
1 - Pulsante ON/OFF
2 - Pulsante asciugatura
delicata o energica
3 - Manopola regolazione
tempi di asciugatura
4 - Spia di controllo asciu-
gatore acceso
5 -Oblò
6 - Filtro
7 - Piedini registrabili
SM1776
8
9 10
8 - Sbocco di scarico
9 - Raccordo di accoppia-
mento
10- Tubo di scarico
11- Supporto tubo
11
1243
1
7
5
6
5
Page 6
IT
INSTALLAZIONE DELLA MACCHINA
INSTALLAZIONE
L’installazione deve essere effettuata da personale professionalmente qualificato, secondo le istruzioni
del costruttore, perché una errata installazione può causare danni a persone e cose.
■ Installare l’asciugatore vicino
una finestra per facilitare l’evacuazione dell’aria umida.
■ Utilizzare il tubo di evacuazio-
ne dell’aria per evitare la condensa e fissarlo nel foro A situato nella parte posteriore in
basso della macchina (fig. 3).
■ Non coprire mai le prese del-
l’aria poste dietro il vostro apparecchio.
■ Mettere il filtro nella posizione
MESSA IN PIANO DELL’ASCIUGATORE
Piedini regolabili. Mettere
l’asciugatrice in posizione verticale in modo che appoggi saldamente su tutti e quattro i piedini.
Livellare la macchina registrando
i piedini come di seguito descritto
■ Sollevare leggermente la mac-
china.
■ Regolare i piedini all’altezza
giusta (fig. 5).
di utilizzo (fig. 4).
■ Pulire l’interno del cestello di
3
(Non svitare troppo i piedini e
non usare cacciaviti.)
■ Abbassare la macchina.
Una macchina mal livellata può
danneggiare i cuscinetti ed
usurarsi prematuramente. Questo
asciugatore non necessita di fissaggio al suolo.
A
asciugatura con un panno
umido per togliere l’eventuale
polvere che vi si deposita.
4
5
COLLEGAMENTO DEL TUBO DI EVACUAZIONE ARIA
Collegare il tubo di scarico aria
allo sbocco di scarico sul retro dell’asciugatrice (fig.6).
■ Collegare un’estremità del
tubo al raccordo fornito.
Girare il raccordo (insieme con il
■
tubo) in senso antiorario nello
sbocco di scarico sull’asciugatrice.
■ Spingere il tubo fuori dal retro
della macchina a sinistra o a de-
6
6
stra attraverso la nicchia sul fondo del cassone della macchina.
■ Posizionare l’altra estremità del
tubo in prossimità di una finestra o di uno sbocco di ventilazione verso l’esterno. Se ciò
non fosse possibile, accertarsi
che il locale sia ben ventilato
quando la macchina viene utilizzata. Servirsi del supporto
fornito per fissare il tubo (fig. 7).
7
Importante: Il tubo di scarico
aria deve essere collegato anche se l’aria non viene scaricata all’esterno perché altrimenti l’asciugatrice riassorbe
l’aria umida scaricata e prolunga il ciclo d’asciugatura.
L’aria umida può inoltre danneggiare l’asciugatrice. Dal
tubo di scarico aria viene scaricata solo aria calda e umida
che di per sé non è pericolosa, ma che comunque non
deve essere diretta verso persone, animali, piante.
Importante: L’aria in uscita
non deve essere scaricata in
un condotto che sia utilizzato per lo scarico dei fumi generati da apparecchi che bruciano gas o altri combustibili.
SM1776
Page 7
INSTALLAZIONE DELLA MACCHINA
COLLEGAMENTO ELETTRICO
■ Accertarsi che la tensione elet-
trica indicata nei dati tecnici
della targhetta posta sul retro
dell’apparecchio, corrisponda
a quella della rete elettrica.
■ A seguito dell'installazione,
l'accesso all'alimentazione di
rete deve essere garantito da
un interruttore onnipolare.
■ Salvavita, cavi elettrici e pre-
sa della rete devono avere parametri tali da permettere di
sopportare il carico massimo
indicato sulla targhetta stessa.
■ La presa di corrente alla qua-
le viene allacciata la macchina deve essere munita di
UTILIZZO DELLA MACCHINA
DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI
IT
sistenza tecnica specializzato.
■ E’ vietato allacciare l’asciu-
gatore alla rete attraverso elementi indiretti come prolunghe
e prese multiple.
■ Posizionare l’apparecchio in
modo che il cavo alimentazio-
8
messa a terra. In caso contrario, il produttore declina qualsiasi responsabilità per eventuali incidenti (fig. 8).
■ Se il cavo d’alimentazione è
danneggiato in qualche
modo,contattare il centro di as-
■ Manopola regolazione tempi di asciugatura: Ruotare la mano-
pola per selezionare i tempi di asciugatura desiderati (fig. 9).
(vedere tabella programmi per la scelta del programma in base al
tipo di tessuto)
■ Alla fine di ciascun ciclo, ci sarà un periodo di raffreddamento di
4-5 minuti durante il quale la macchina rimarrà accesa.
ne sia facilmente accessibile in
modo da poterlo di-sconnettere
in caso di necessità.
Importante: Alla fine del ciclo di asciugatura, scollegare l’asciugatrice dalla
rete per impedire che un
bambino possa eventualmente metterla in funzione.
9
10
11
SM1776
0
1
0
1
■ Pulsante ACCESO/SPENTO (ON/OFF): Premere questo pulsan-
te per collegare la macchina alla rete elettrica e non per avviarla.
(fig. 10).
■ Pulsante asciugatura delicata o energica: premendo questo
pulsante si può scegliere il tipo di asciugatura che verrà effettuata: Energica o delicata (fig.11).
SPIA: Rimane accesa in modo continuo durante il ciclo d’asciugatura.
■
In modo intermittente prima che sia impostato il programma, e a fine
ciclo asciugatura contemporaneamente ad un segnale acustico
intermittente.
7
Page 8
IT
UTILIZZO DELLA MACCHINA
L’asciugatrice è del tipo a carico frontale. Tirare la maniglia in avanti senza forzare, qundi aprire delicatamente l’oblò. La macchina si arresta quando viene aperto l’oblò durante il ciclo d’asciugatura.Il cestello
continua a girare, poi rallenterà fino ad arresto completo.
Importante:
■ Durante il ciclo d’asciugatura,
la biancheria sarà naturalmente calda.
■
Fare molta attenzione nell’aprire l’oblò durante la fase di
asciugatura per evitare bruciature a causa del vapore caldo
o della biancheria stessa.
La biancheria viene raffreddata durante il ciclo di raffreddamento (Ultimi 4-5 minuti di
ogni ciclo).
PER ASCIUGARE LA BIANCHERIA CORRETTAMENTE
Seguire i seguenti punti:
OBLÒ
12
A
▼ Centrifugare la biancheria.
B
▼ Dividere la biancheria per tipo o
per fibre di tessuto.
▼ Chiudere cerniere e allacciare
bottoni, ricordandosi di vuotare le
tasche dei capi d’abbigliamento.
▼ Rivoltare i pullover.
C
▼ Aprire l’oblò.
▼ Caricare la biancheria nel cestel-
lo, ricordando di caricare le lenzuola da un angolo.
▼ Si raccomanda di caricare capi
piccoli e grandi insieme.
D
▼ Chiudere l’oblò.
▼ Asciugarsi le mani (non toccare
mai apparecchiature elettriche
con le mani bagnate).
▼ Verificare che il pulsante ON/
OFF sia su OFF.
Inserire la spina nella presa elettrica.
▼
E
▼ Accertarsi che il selettore pro-
▼ A questo punto la macchina par-
IMPORTANTE:
-Quando si desidera cambiare
-Quando si desidera aggiunge-
-Quando per qualsiasi ragione
Per far ripartire la macchina è necessario posizionare la manopola su STOP, attendere che la spia
smetta di lampeggiare e quindi
reimpostare il programma desiderato.
Alla fine del ciclo d'asciugatura,
se il selettore non viene girato su
STOP o se il pulsante ON/OFF non
è stato posizionato su OFF, la
grammi sia posizionato su STOP,
premere il pulsante ON/OFF e
dopo il segnale acustico impostare il programma prescelto.
(Vedere tabella programmi)
tirà e la spia rimarrà accesa in
modo continuo.
il programma in esecuzione.
re la biancheria a ciclo asciugatura iniziato.
si verifica un' interruzione dell'alimentazione elettrica, durante l'asciugatura.
macchina effettuerà in auto
matico il ciclo antisgualcitura con
simultanea segnalazione acustica.
F
▼ Dopo aver tolto la biancheria
▼ Scollegare la spina dalla pre-
asciutta, pulire il filtro nel modo
seguente:
- sollevare il filtro;
- aprirlo e pulirlo con una
spazzola morbida;
- chiuderlo e rimetterlo in
sede;
- il filtro dovrà essere lavato
periodicamente con acqua
saponata per rimuovere anche le più piccole particelle.
sa.
PRECAUZIONI PER TESSUTI
In caso di dubbi sul tipo di tessuto, controllare l’etichetta sul capo stesso. Quasi tutti i capi che possono
essere asciugati indicano specificamente che sono idonei per asciugatura a macchina.
Per evitare l’elettricità statica sui capi, durante i cicli di risciacquo della lavatrice usare un ammorbidente.
Togliere subito dal cestello i capi sintetici per evitare che sgualciscano.
8
SM1776
Page 9
UTILIZZO DELLA MACCHINA
TABELLA PROGRAMMI
IT
Importante: Il tempo di asciugatura dipende da diversi fattori: peso, dimensione dei capi, tipo
di tessuto, umidità. I capi ben strizzati asciugano prima. Per evitare che i capi sgualciscano,
non sovraccaricare l’asciugatrice.
PESI BIANCHERIA
I pesi indicati sono approssimativi e possono variare a seconda del processo di lavorazione, qualità e finitura.
Biancheria da letto
Coperta imbottita700 g
Lenzuola550 g
Lenzuola di sopra600 g
Federa cuscino180 g
Lino per la casa
Asciugapiatti90 g
Asciugabicchieri70 g
Asciugamano grezzo20 g
Salvietta bagno200 g
Altri capi di biancheria
Accappatoio1200 g
SM1776
Salvietta bagno800 g
Camicia donna300 g
Camicia uomo600 g
Camicie donna/uomo
in tessuto sintetico300 g
Lino da tavola
Tovaglia250 g
Tovaglia grande1000 g
Tovaglioli80 g
Abbigliamento uomo
Camicia lava e indossa250 g
Canottiera (senza maniche) 120 g
Mutande80 g
Mutandoni250 g
Pigiama480 g
Camicia da notte400 g
Fazzoletti25 g
Abbigliamento donna
Camicia100 g
Maglietta100 g
Mutandine80 g
Sottoveste150 g
Camicia da notte180 g
Pigiama450 g
Fazzoletti15 g
9
Page 10
IT
MANUTENZIONE
PULIZIA DEL FILTRO
Per garantire risultati ottimali di asciugatura in ogni circostanza, ricordare che il filtro deve essere sempre
pulito. Ricordare di controllare e pulire il filtro dopo ogni ciclo d’asciugatura.
Importante:
Pulire il filtro solo a macchina fredda! Per la pulizia del filtro seguire questa procedura:
▼ Aprire l’oblò.
▼ Tenere il filtro con entrambe le
mani e spingere verso l’alto
per toglierlo.
▼ Allargare leggermente il bor-
do superiore del filtro ed aprire il filtro.
▼ Togliere la lanugine.
▼ Chiudere il filtro accertandosi
che la chiusura ritorni in posizione corretta.
▼ Pulire le guide di scorrimento
del filtro della macchina se
necessario con un aspirapolvere.
▼ Posizionare il filtro sulle sue
guide di scorrimento (fig. 13).
INDIVIDUAZIONE GUASTI
13
Tutte le apparecchiature elettriche sono soggette a guasti. Si ricordi che in questi casi si dovrà chiamare
un elettricista qualificato. Potrete comunque risolvere voi stessi molti dei problemi che si verificano.
Importante: In caso di cattivo funzionamento, si ricordi di scollegare immediamente la macchina dalla rete d’alimentazione.
Prima di chiamare il nostro Centro Assistenza,verificare i punti di seguito indicati.
SOLUZIONE DEI PROBLEMI
Se la macchina non parte
•assicurarsi che:
1) Verificare di aver effettuato il
collegamento all’alimentazione di rete.
2) Verificare che la presa sia efficiente:
2a) è saltato il fusibile? (Il con-
trollo è facile, basta collegare un’altra apparecchiatura come una lampada da tavolo).
2b) Sono state seguite tutte le
istruzioni del manuale
Se la macchina non parte
•assicurarsi che:
La biancheria non si asciuga
•assicurarsi che:
d’istruzioni?
1) L’oblò è stato chiuso correttamente.
1) E’ possibile che il tubo scarico aria sia piegato o ritorto.
2) E’ possibile che il filtro sia intasato. (Si ricordi che quando si
apre l’oblò, le parti interne dell’asciugatrice e la biancheria possono essere molto calde).
Se dopo l’esecuzione delle funzioni descritte, l’apparecchio continua a non funzionare correttamente segnalare il difetto al centro
assistenza tecnica autorizzato più
vicino. Si prega cortesemente di
comunicare il modello, il numero
di fabbricazione ed il tipo di guasto. Queste informazioni permettono all’operatore dell’assistenza
tecnica di procurarsi le parti di ricambio necessarie e, quindi, garantiscono una veloce ed efficace
esecuzione della riparazione.
ACCESSORI OPTIONAL
È disponibile presso il vostro venditore l’accessorio per completare la diversa installazione che vi permetterà di
fissare la vostra asciugatrice sopra una lavabiancheria carica frontale per poter economizzare lo spazio. Il modello di
macchina che vi permetterà di fare questo montaggio vi sarà consigliato dal vostro installatore
10
SM1776
Page 11
GB
ENGLISH
Dear Customer,
Thank you for having chosen our product. Please read these instructions carefully before connecting and using the appliance.
A knowledge of the operating principles will help guarantee correct and safe use of the appliance.
If the appliance is sold or handed over for use by others, remember to give the new user the instruc-
tion booklet.
CONTENTS
NOTES AND ADVICE FOR THE USER3-4
• Technical information3
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE5
INSTALLING THE APPLIANCE6-7
signed for use as a domestic
drier. Any other use is considered as improper and therefore dangerous.
■ Keep this instruction book
near to the appliance always,
in order that it can be easily
consulted when necessary.
■ Any modifications or attempts
to interfere with the appliance
can be dangerous for the user
and may damage the product.
■ On delivery of the appliance,
check that it has not been
damaged during transport. If
any damage is discovered,
report the matter to the retailer immediately.
■ During the drying cycle, the air in
the room is ducted through the
back of the appliance. Do not
cover the drier with washing or
any other items.
■ When positioning the appli-
ance, ensure that the power
supply cable is not kinked or
squashed and is accessible.
■ Remember that the door glass
and exhaust tube will heat up
during a drying cycle and can
reach temperatures of up to 60°.
Do not touch these parts before the cooling cycle has
been completed.
■ The appliance must not be used
by children unless supervised.
■ Never dry washing that has been
in contact with chemical agents
such as dry-cleaning fluids
These products are volatile
by nature and could cause
an explosion.
■ Do not dry items with parts
containing foam rubber or
Never insert or remove the plug from
the mains socket with wet hands.
Do not expose the appliance to
atmosphe-ric agents.
The machine must be connected to a
mains socket fitted with an efficient
earth comply-ing with current safety
standards.
When servicing or cleaning the appliance, remember to disconnect it from
the mains supply.
12
Do not use extension leads or multiple plug adapters to connect the appliance to the mains supply.
Do not pull the power supply cable to
unplug the appliance from the mains
supply. Pull the plug only.
SM1776
Page 13
NOTES AND ADVICE FOR THE USER
GB
rubber in general, in that the
material could melt and damage other items or even the
appliance itself.
■ If the appliance is sold or
given away, remember to
hand over this instruction
book with it. This will help the
new owner use the drier both
correctly and safely.
■ Do not attempt to repair any
appliance faults alone, in that
repairs carried out by a non-
professional may cause serious damage and will nullify
any rights to repairs under
guarantee.
■ Repairs to the appliance can
only be carried out by personnel authorised by the customer service centres. All repairs must make use of original spare parts only.
■ Spin dry or wring the wash-
ing well before loading it into
the drier. Spun dry washing
will dry quicker.
■ Clean the filter thoroughly
each time the drier is used in
order to guarantee perfect air
circulation.
THE MANUFACTURER
WILL NOT BE HELD RESPONSIBLE FOR ANY INCIDENTS RESULTING FROM
NON-COMPLIANCE WITH
SAFETY STANDARDS OR
THE REQUIREMENTS OF
THIS INSTRUCTION BOOK.
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
The drier is a domestic appliance capable of drying any type of fabric at any time.
■ The machine has been con-
structed in steel panels which
have been treated and painted
to guarantees that its aesthetic
qualities remain unaltered
over time.
■ The motor and all moving
parts have been designed and
manufactured to guarantee
the minimum possible noise
levels
■ The control panel has been
designed to enable the user to
run the desired drying program without difficulty.
■ The wide door makes loading
and unloading the washing
much easier.
2
1 - ON/OFF button
2 - Delicate or energetic
drying button
3 - Drying time control
knob
4 - Spin function active in-
dicator light
5 - Door
SM1776
8
9 10
6 - Filter
7 - Adjustable feet
8 - Exhaust outlet
9 - Outlet coupling
10- Exhaust tube
11- Tube support
11
1243
1
7
5
6
13
Page 14
GB
INSTALLING THE APPLIANCE
INSTALLATION
Installation must be carried out by qualified personnel in line with the instructions supplied by the manufacturer. Incorrect installation may result in damage and injury.
■ IInstall the drier near to a win-
dow to facilitate the evacuation
of the damp air from the drier.
■ The exhaust tube must be
used to prevent condensation,
and must be inserted in hole
A at the bottom of the back
panel of the appliance (fig. 3).
■ Place the filter in its normal
position as shown (fig. 4).
■ Clean the inside of the drying
drum using a damp cloth to
remove any dust deposits.
■ Never cover the air intake at
the back of the appliance.
Adjustable feet. Place the
drier upright so that it rests
firmly on all four feet. Level
the drier by adjusting the feet
as follows:
■ Lift the drier slightly.
■ Adjust the feet to the correct
height (fig. 5).
CONNECTING THE AIR EXHAUST TUBE
Connect the exhaust tube to the
outlet on the back of the drier
(fig.6), as follows:
■ Connect one end of the tube to
the connector piece supplied.
■ Rotate the connecting piece (to-
gether with the tube) anticlockwise in the drier outlet hole.
■ Carry the tube away from the
back of the drier to the left or
6
3
LEVELLING THE DRIER
A
(Do not unscrew the feet to
much and do not use a
screwdriver).
■ Lower the drier.
A badly levelled machine may
cause damage to the bearings
and lead to their premature
wear. This drier does not need
to be anchored to the floor.
right by means of the recess
at the bottom of the drier body.
■ Position the other end of the tube
near to a window or a ventilation
outlet on an external wall. If this
is not possible, ensure that the
room is well ventilated when the
drier is being used. Use the support supplied to anchor the tube
(fig. 7).
7
4
5
Important: The air exhaust
tube must be connected
even if the air is not discharged outdoors, otherwise the drier will re-absorb
the discharged damp air and
thus prolong the drying
time. Damp air can also
damage the drier. Although
the air discharged from the
exhaust tube is only warm
and damp and does not constitute a danger, it must
never be directed towards
people, animals or plants.
Important: The exhausted air
must not be conveyed to a
chimney discharging fumes
generated by gas or other
fuel burning appliances.
14
SM1776
Page 15
INSTALLING THE APPLIANCE
■ Make sure that the voltage in-
dicated on the identification
plate attached to the back of
the appliance corresponds to
that of the mains supply.
■ On completion of the installa-
tion, the appliance must be
connected to the mains supply through a two-pole switch.
■ All cutouts, electric wiring and
mains sockets must have a rating such that enables them to
support the maximum load indicated on the identification plate.
■ The mains supply to which the
appliance is connected must
be fitted with an earthing sys-
USING THE APPLIANCE
DESCRIPTION OF THE FUNCTIONS
GB
ELECTRICAL CONNECTION
■ The drier must not be con-
nected to the mains supply
using indirect methods such
as extension leads or multiple
adapters.
■ Position the appliance so that
the power supply cable is eas-
8
tem. If this is not the case, the
manufacturer will not be held
liable for any incidents that
may occur (fig. 8).
■ If the power supply cable is dam-
aged in any way, contact the appropriate specialised customer
technical service centre.
■ Drying time control knob: Rotate the knob to select the required
drying times (fig._9). Refer to the program table to select the program according to the type of fabric.
■ At the end of each drying cycle, the appliance effects a 4-5 minute
cooling cycle, during which time the appliance is still switched on.
ily accessible for disconnection when the need arises.
Important: On completion of
the drying cycle, disconnect
the appliance from the mains
supply to prevent young children from operating the
drier.
9
10
11
SM1776
■ ON/OFF button: Press this button to connect the appliance to the
0
mains supply and not to start it. (fig. 10).
1
■ Delicate or energetic drying button: This button is used to se-
lect the type of drying cycle to run: Energetic or delicate (fig.11).
0
1
■ INDICATOR LIGHT: Stays lit during the drying cycle.
Flashes before the program has been set, and at the end of the
drying cycle together with an intermittent audible signal.
15
Page 16
GB
USING THE APPLIANCE
DOOR
The drier is the front-loading type. Pull the handle outwards, without forcing it, and gently open the door.
The appliance will stop if the door is opened during a drying cycle. The drum will continue to rotate for a
while, slowing down gradually to a stop.
Important:
■ Obviously, during a drying
cycle the washing in the drum
will be hot. The washing is
cooled during the cooling
cycle (Last 4-5 minutes of
each cycle).
steam or burned by the hot
washing, pay particular attention when opening the door
during the drying phase.
■ To avoid being scalded by
DRYING THE WASHING CORRECTLY
Follow the procedure below:
A
▼ Spin the washing.
B
▼ Separate the items into types or
fabrics.
▼ Close any zips and fasten buttons
and remember to empty the pockets of any clothing.
▼ Turn jumpers inside out.
C
▼ Open the door
▼ Load the washing in the drum and
remember to load sheets from a
corner first.
▼ It is advisable to load small and
large items together.
D
▼ Close the door
▼ Dry your hands (never touch elec-
tric appliances with wet hands).
▼ Make sure that the ON/OFF but-
ton is OFF.
▼ Insert the plug in the mains
socket.
E
▼ Make sure that the programmer
is positioned on “STOP”, press
the ON/OFF button and, after the
audible signal, set the required
program. (see program table)
▼ At this point, the appliance will
start and the indicator light will
stay on.
IMPORTANT:
- When you want to change the
programme being used;
-When you want to add some
items after the drying cycle
has already started;
-When, for whatever reason,
there is an electric power cutout during drying cycle;
In order to re-start the machine,
position the knob on STOP,wait
for the light to stop flashing and
then reset the programme required.
At the end of the drying cycle, if
the selector is not turned on STOP,
or if the ON/OFF switch is not positioned on OFF, the machine will
automatically perform an anticrease cycle with simultaneous
acoustic signalling.
F
▼ After having removed the dry
▼ Unplug the appliance from the
12
washing, clean the filter as follows:
-Lift the filter
-Open it and clean it using a
soft brush
-Close it and replace it in its
seating
-The filter must be washed
periodically using soapy water in order to remove very
small particles.
mains supply.
PRECAUTIONS FOR FABRIC TYPES
In the case of doubt as to the type of fabric, read the label on the item itself. Almost all items that can be
machine dried have this information specified on the label. To avoid static electricity being generated in
the items, add a conditioner to the rinse cycle of the washing machine.
Remove synthetic materials from the drum immediately to prevent them from creasing.
16
SM1776
Page 17
USING THE APPLIANCE
PROGRAM TABLE
GB
Important: The drying time is dependent on a number of factors: weight, size of the items, type
of fabric, degree of dampness. Well wrung/spun items dry quicker. To prevent items from creasing, do not overload the drier.
WASHING WEIGHTS
The indicated weights are approximate and may vary according to their manufacture, quality and finish.
Bedding
Quilt700 g
Bottom sheet550 g
Top sheet600 g
Pillowcase180 g
Household linen
Tea towel (dishes)90 g
Tea towel (glasses)70 g
Flannel20 g
Hand towel200 g
Other linen items
Bath robe1200 g
SM1776
Bath towel800 g
Lady’s blouse300 g
Man’s shirt600 g
Blouse/shirt in synthetic
material300 g
Table linen
Tablecloth250 g
Large tablecloth1000 g
Napkin80 g
Men’s clothing
Wash ‘n wear shirt250 g
Vest (sleeveless)120 g
Briefs80 g
Long johns250 g
Pyjamas480 g
Nightshirt400 g
Handkerchief25 g
Ladies’ clothing
Blouse100 g
Jumper100 g
Briefs80 g
Slip150 g
Nightdress180 g
Pyjamas450 g
Handkerchief15 g
17
Page 18
GB
MAINTENANCE
CLEANING THE FILTER
In order to guarantee optimum drying results under all circumstances, remember that the filter must be
cleaned regularly. Remember to check and clean the filter after each drying cycle.
Important:
The filter must only be cleaned when the appliance is cold! Clean the filter following the procedure described below:
▼ Open the door.
▼ Grasp the filter in both hands
and push it upwards to remove
it.
▼ Carefully widen the top edge
and open the filter.
▼ Remove the woollen particles.
▼ Close the filter, making sure
that the catch closes at the
correct position.
▼ Clean the filter slide guides on
the appliance, using a vacuum
cleaner if necessary.
▼ Reposition the filter in the slide
guides (fig. 13).
13
FAULT FINDING
All electric appliance may breakdown at some time. Remember to call a qualified electrician in these
cases. However, many problems can be resolved without the need for external intervention.
Important: If a fault occurs, disconnect the appliance from the mains supply immediately.
Before calling the customer service centre, check the points listed below.
RESOLVING PROBLEMS
If the drier doesn’t start
•Check that:
1) The appliance is plugged
into the mains supply.
2) The mains socket is working correctly:
2a)The fuse has not
blown. (Check by plugging in another appliance such as a table
lamp).
2b) All the instructions in
the manual have been
If the drier doesn’t start
•Check that:
The washing does not dry
•Check that:
followed.
1) The door is closed properly.
1) The air exhaust tube is not
twisted or kinked.
2) The filter is not blocked.
(Remember that when the
door is opened, the internal
parts of the drier and the
washing may be very hot).
If, after all these checks have been
carried out, the appliance still
does not work, inform the nearest
customer service centre.
When contacting the service centre, inform them of the appliance
model, serial number and type of
fault.
This information will help the service centre operator in procuring
the necessary spare parts, thus
guaranteeing a speedy and
efficient repair.
OPTIONAL ACCESSORIES
The retailer can provide an accessory to enable the drier to be mounted on top of a front-loading washing machine,
thus saving space. The installer will inform you of the appliance model for which this option is possible.
18
SM1776
Page 19
ES
ESPAÑOL
Estimado Cliente,
Le damos las gracias por haber elegido uno de nuestros productos. Le rogamos leer cuidadosamente
las instrucciones para el uso antes de la conexión y el uso de la máquina.
Conocer los principios de funcionamiento le garantizará un uso correcto y seguro del aparato.
En caso de venta, o bien de cesión de la secadora, recuerde entregar el manual de uso al nuevo
Propietario.
ÍNDICE
NOTAS Y CONSEJOS PARA EL USUARIO43-45
• Datos técnicos43
DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA45
INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA45-47
debe ser el de secadora para
uso doméstico, cualquier otro
empleo debe considerarse impropio y por lo tanto peligroso.
■ Conserve siempre el presen-
te manual de uso, cerca de la
secadora para poder consultarlo rápidamente en caso de
necesidad.
■ Cualquier modificación o in-
tento de manipulación del
aparato puede ser peligroso
para el usuario y provocar daños al producto.
■ A la entrega del electrodo-
méstico, verifique que esté
íntegro sin daños debidos al
transporte. Si detecta algún
daño diríjase al revendedor.
■ Durante el ciclo de secado, el
aire de la habitación es encauzado a través del lado posterior del electrodoméstico. No
cubra la secadora con ropa u
otras cosas.
■ Al posicionar el aparato verifi-
que que el cable de alimentación no quede plegado ni comprimido y quede accesible para
eventuales intervenciones.
■ Recuerde que durante el ciclo
de secado, el vidrio de la puerta y el tubo de vaciado se ca-
lientan hasta a una temperatura de 60°. No toque estas
partes antes que termine el
ciclo de enfriamiento.
■ Está prohibido que los niños
usen la máquina sin vigilancia.
■ No haga secar nunca prendas
de ropa que hayan estado en
contacto con agentes químicos
como por ejemplo líquidos para
la limpieza en seco.
En efecto, éstos son de naturaleza volátil y pueden
causar explosiones.
■ No seque prendas que tengan
esponja de goma o partes de
goma, porque pueden disolver-
No conecte o desconecte el enchufe
de la toma de corriente con las manos
mojadas.
No exponga el aparato a los agentes
atmosféricos.
20
La máquina debe conectarse a una
toma de corriente eléctrica provista
de puesta a tierra y conforme a las
exigencias de seguridad.
Al ejecutar las revisiones o la limpieza recuerde desconectar el aparato
de la toma de corriente eléctrica.
Está prohibido conectar la máquina
a la toma eléctrica utilizando extensiones o enchufes múltiples.
Si desea desconectar la máquina de
la toma de corriente tire del enchufe
y no del cable eléctrico.
SM1776
Page 21
NOTAS Y CONSEJOS PARA EL USUARIO
ES
se y dañar otras prendas de ropa
o incluso el mismo electrodoméstico
■ Si vende o regala el electro-
doméstico recuerde entregar
también el presente manual
que permitirá al nuevo propietario utilizar la secadora en
modo correcto y seguro
■ No intente reparar usted mis-
mo las averías del aparato
porque las reparaciones efectuadas por alguien no profesional pueden provocar serios
daños y anulan el derecho a
las reparaciones en garantía
■ Las reparaciones del aparato
pueden ser efectuadas exclusivamente por el personal autorizado de los centros de
asistencia. En las reparaciones deben utilizarse exclusivamente piezas de recambio
originales
■ Centrifugue o estruje bien la ropa
antes de cargarla en el secador.
La ropa bien centrifugada se
seca más de prisa.
■ Limpie bien el filtro cada vez
que utiliza la secadora, para
garantizar una perfecta circulación del aire.
LA EMPRESA PRODUCTORA
RECHAZA CUALQUIERA RESPONSABILIDADES POR EVENTUALES ACCIDENTES PROVOCADOS POR LA NO OBSERVANCIA DE LAS NORMAS DE SEGURIDAD Y DE LAS INSTRUCCIONES PARA EL USO
DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA
La máquina es un electrodoméstico que seca cualquier tipo de tejido cuando Usted quiere.
■ La estructura ha sido realizada
con paneles de chapa tratados
y barnizados de modo que sus
cualidades estéticas permanezcan inalteradas en el tiempo.
■ El motor y todas las piezas en
movimiento han sido estudiadas
y realizadas para garantizar el
máximo silencio.
■ El tablero de mandos permite
utilizar fácilmente todos los secados deseados.
■ La puerta, muy amplia facilita la
carga y descarga de la ropa.
2
1 - Pulsador ON/OFF
2 - Pulsador secado delicado o
enérgico
3 - Perilla de regulación de los
tiempos de secado
4 - Luz de control de secado
encendido
5 - Puerta con vidrio
SM1776
8
9 10
6 - Filtro
7 - Pies regulables
8 - Salida de descarga
9 - Racor de empalme
10- Tubo de descarga
11- Soporte tubo
11
1243
1
7
5
6
21
Page 22
ES
INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA
INSTALACIÓN
La instalación tiene que ser efectuada por personal profesional calificado, según las instrucciones del
constructor, porque una instalación incorrecta puede causar daños a personas y o cosas.
■ Instalar el secador cerca de una
ventana para facilitar la evacuación del aire húmedo.
■ Utilizar el tubo de evacuación del
aire para evitar la condensación
y fijarlo en el orificio A. situado
en la parte posterior inferior de
la máquina, (fig. 3).
■ No cubra nunca las tomas del
aire situadas detrás de su aparato.
■ Ponga el filtro en la posición de
PUESTA EN PLANO DE LA SECADORA
Pies regulables. Ponga la seca-
dora en posición vertical de modo
que se apoye firmemente en los
cuatro pies. Nivele la máquina
ajustando los pies como se describe a continuación
■ Levante ligeramente la máquina.
■ Regule los pies a la altura jus-
ta,( fig. 5). (No destornille de-
CONEXIÓN DEL TUBO DE EVACUACIÓN DE AIRE
Conecte el tubo de descarga de aire
a la salida de descarga en la parte
posterior de la secadora,( fig.6).
■ Conecte un extremo del tubo al
racor suministrado.m
Girar el racor (junto con el tubo)
■
en sentido antihorario en la boca
de descarga de la secadora.
■ Empuje el tubo fuera de la parte
posterior de la máquina a la iz-
6
uso, (fig. 4).
■ Limpie el interior de la cuba de
3
masiado los pies y no use destornilladores.)
■ Baje la máquina.
Una máquina mal nivelada puede dañar los cojinetes y desgastarse prematuramente. Esta secadora no necesita fijarse al suelo.
quierda o a la derecha a través
del hueco en el fondo del cajón
de la máquina.
■ Posicione el otro extremo del
tubo cerca de una ventana o de
una salida de ventilación hacia
el exterior. Si esto no es posible,
controle que el local esté bien
ventilado cuando usa la máquina. Use el soporte suministrado
para fijar el tubo, (fig. 7).
A
7
secado con un paño húmedo
para eliminar el polvo que allí
se deposita.
4
5
Importante: El tubo de descarga del aire tiene que estar conectado aunque el aire no se
descargue al exterior porque
de otro modo la secadora
reabsorbe el aire húmedo descargado y prologa el ciclo de
secado. Además el aire húmedo puede dañar la secadora.
Del tubo de descarga del aire
se descarga sólo aire caliente
y húmedo que de por sí no es
peligroso, pero que en todo
caso no debe dirigirse hacia las
personas, animales, plantas.
Importante: El aire que sale no
debe ser descargado en una
cañería utilizada para la descarga de los humos generados
por aparatos que queman gas
u otros combustibles.
22
SM1776
Page 23
INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA
■ Verifique que la tensión
eléctrica indicada en los datos
técnicos de la etiqueta situada
en la parte posterior del
aparato, corresponda a la de
la red eléctrica.
■ Luego de la instalación, tanto
el acceso a la alimentación de
red como la desconexión de
la alimentación de red deben
estar garantizados por un interruptor bipolar.
■ Los dispositivos salvavidas, ca-
bles eléctricos y toma de la red
deben tener parámetros que
permitan soportar la carga máxima indicada en la etiqueta.
■ La toma de corriente a la cual
USO DE LA MÁQUINA
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
ES
CONEXIÓN ELÉCTRICA
póngase en contacto con el
centro de asistencia técnica
especializada.
■ Se prohibe conectar la seca-
dora a la red a través de elementos indirectos como extensiones y tomas múltiples.
■ Posicione el aparato de modo
8
se conecta la máquina debe
estar dotada de puesta a tierra. En caso contrario, el productor rechaza cualquier responsabilidad por eventuales
accidentes (fig.8).
■ Si el cable de alimentación se
ha dañado en algún modo,
■ Perilla de regulación de los tiempos de secado: gire la perilla
para seleccionar los tiempos de secado deseados (fig.9).
(ver la tabla de programas para la selección del programa según
el tipo de tejido).
■ Al final de cada ciclo, hay un período de enfriamiento de 4-5 mi-
nutos durante el cual la máquina se queda encendida.
que el cable alimentación quede fácilmente accesible para
poderlo desconectar en caso
de necesidad.
Importante: Al final del ciclo
de secado, desconecte la
secadora de la red para impedir que un niño pueda hacerla funcionar.
9
10
11
SM1776
0
1
0
1
■ Pulsador MARCHA/PARADA (ON/OFF): Presionar este pulsa-
dor para conectar la máquina a la red eléctrica y no para ponerla
en marcha (fig.10).
■ Pulsador de secado delicado o enérgico: Presionando este
interruptor puede elegir el tipo de secado que se efectuará: enérgico o delicado (fig.11).
■ LUZ INDICADORA: Permanece encendida de manera continua
durante el ciclo de secado.
De manera intermitente antes que se implemente el programa, y
al final del ciclo de secado simultáneamente con una señal acústica intermitente.
23
Page 24
ES
USO DE LA MÁQUINA
PUERTA CON VIDRIO
La secadora es del tipo con carga frontal. Tirar de la manija hacia adelante sin forzar, luego abrir delicadamente la puerta con vidrio. La máquina se para cuando se abre la puerta durante el ciclo de secado.
La cuba sigue girando, luego ralentiza hasta su completa detención.
Importante:
■ Durante el ciclo de secado, la
ropa naturalmente está caliente. La ropa se enfría durante
el ciclo de enfriamiento, (Últimos 4-5 minutos de cada ciclo).
■ Poner mucho cuidado al abrir
la puerta con vidrio durante la
PARA SECAR CORRECTAMENTE LA ROPA
Seguir los puntos que se indican a continuación:
A
▼ Centrifugue la ropa.
B
▼ Divida la ropa por tipo o por fibras
de tejido.
▼ Cierre las cremalleras y abroche los
botones, recordando
▼ vaciar los bolsillos de las prendas
de ropa. Déle la vuelta a los suéteres.
C
▼ Abra la puerta de vidrio.
▼ Cargue la ropa en la cuba, recor-
dando cargar las sábanas desde
un ángulo.
▼ Se recomienda cargar prendas
grandes y pequeñas juntas.
D
▼ Cierre la puerta con vidrio.
▼ Séquese las manos, no toque nun-
ca los equipos eléctricos con las
manos mojadas.
▼ Controle que el pulsador ON/OFF
esté en OFF.
▼ Introduzca el enchufe en la toma
eléctrica.
E▼ Comprobar que el selector de pro-
fase de secado para evitar
quemaduras provocadas por
el vapor caliente o por la ropa
tendida.
gramas esté posicionado en STOP,
presionar el pulsador ON/OFF y
después de la señal acústica
implementar el programa seleccionado. (Ver tabla de programas )
▼ A este punto la máquina partirá y
la luz indicadora permanecerá encendida en modo continuo.
IMPORTANTE:
- Cuando se desea cambiar el
programa que está en ejecución.
- Cuando se desea añadir ropa
después que el ciclo de secado ha iniciado.
- Cuando por cualquier razón
se verifica una interrupción
de la alimentación eléctrica,
durante el secado.
Para hacer partir la máquina nuevamente es necesario posicionar
la perilla en STOP,
esperar que la luz indicadora deje
de parpadear y luego
reimplementar el programa deseado.
Al final del ciclo de secado, si el
selector no se coloca en STOP o
si el pulsador ON/OFF no ha sido
posicionado en OFF, la máquina
efectuará en automático el ciclo
antiarrugas con simultánea señalización acústica.
F
▼ Después de haber sacado la ropa
▼ Desconecte el enchufe de la toma.
12
seca, limpie el filtro de la siguiente
manera:
- levante el filtro;
- ábralo y límpielo con un cepillo
suave;
- ciérrelo y póngalo nuevamente
en su asiento;
- debe lavar el filtro periódicamente con agua jabonosa para eliminar hasta las partículas más
pequeñas.
PRECAUCIONES PARA LOS TEJIDOS
En caso de dudas sobre el tipo de tejido, controle la etiqueta de la prenda. Casi todas las prendas que
pueden secarse indican específicamente que son adecuadas para el secado en máquina.
Para evitar la electricidad estática en las prendas de ropa, durante los ciclos de aclarado de la lavadora,
use un suavizante. Quite inmediatamente de la cuba las prendas sintéticas para evitar que se arruguen.
24
SM1776
Page 25
USO DE LA MÁQUINA
TABLA DE PROGRAMAS
ES
Importante: El tiempo de secado depende de diferentes factores: peso, dimensión de las prendas, tipo de tejido, humedad. Las prendas bien estrujadas se secan antes. Para evitar que las
prendas se arruguen, no sobrecargue la secadora.
PESO DE LA ROPA
Los pesos indicados son aproximados y pueden variar según el proceso de elaboración, calidad y acabado.
Ropa de cama
Manta acolchada700 g
Sábanas550 g
Sábanas de arriba600 g
Funda de almohada180 g
Lino para la casa
Paños de cocina90 g
Paño secador de copas70 g
Toalla basta20 g
Toalla baño200 g
Otras prendas de ropa
Albornoz1200 g
SM1776
Toalla baño800 g
Camisa mujer300 g
Camisa hombre 600 g
Camisas mujer/hombre
de tejido sintético 300 g
Lencería de mesa
Mantel250 g
Mantel grande 1000 g
Servilletas80 g
Vestuario hombre
Camisa wash and wear 250 g
Camisola, sin mangas,120 g
Calzoncillos80 g
Bragas250 g
Pijama480 g
Camisón400 g
Pañuelos25 g
Vestuario mujer
Camisa100 g
Camiseta100 g
Braguitas80 g
Enaguas150 g
Camisón180 g
Pijama450 g
Pañuelos15 g
25
Page 26
ES
MANTENIMIENTO
LIMPIEZA DEL FILTRO
Para obtener resultados ideales de secado en cualquier circunstancia, recuerde que el filtro debe estar siempre
limpio. Recuerde controlar y limpiar el filtro después de cada ciclo de secado.
Importante:
¡Limpie el filtro sólo con la máquina fría! Para la limpieza del filtro siga el procedimiento que se indica a continuación:
▼ Abra la puerta de vidrio.
▼ Sujete el filtro con ambas las
manos y empuje hacia arriba
para sacarlo.
▼ Cierre el filtro controlando que
el cierre vuelva a su posición
correcta.
▼ Si es necesario limpie las guías
de desplazamiento del filtro de
▼ Ensanche ligeramente el bor-
de superior del filtro y abra el
filtro.
▼ Saque la pelusa.
INVESTIGACIÓN DE AVERÍAS
la máquina con una aspiradora.
▼ Posicione el filtro sobre sus
guías de desplazamiento,
(fig.˜13).
13
Todos los equipos eléctricos están sujetos a averías. Recuerde que en estos casos debe llamar a un electricista
calificado. En todo caso puede resolver usted mismo muchos de los problemas que se presentan.
Importante: En caso de funcionamiento incorrecto, recuerde desconectar inmediamente la máquina
de la red de alimentación.
Antes de llamar nuestro Centro de Asistencia, verifique los puntos que se indican a continuación.
SOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS
Si la máquina no parte
• Controle que:
1) Verifique si ha efectuado la conexión a la alimentación de red.
2) Verifique si la toma está eficiente:
2a) ¿Ha saltado el fusible? (El
control es fácil, basta conectar otro aparato como por
ejemplo una lámpara de
mesa.
2b) ¿Ha seguido todas las ins-
trucciones del manual de
instrucciones?
Si la máquina no parte
• Controle que:
1) La puerta de vidrio se ha cerrado
correctamente.
La ropa no se seca
• Controle que:
1) Es posible que el tubo descarga
del aire esté plegado o retorcido.
2) Es posible que el filtro esté atascado. (Recuerde que cuando se
abre la puerta de vidrio, las partes
internas de la secadora y la ropa
pueden estar muy calientes).
Si después de la ejecución de las
funciones descritas, el aparato aún
no funciona correctamente señalar
el defecto al centro asistencia técnica autorizada más cercano.
Se ruega comunicar el modelo, el
número de fabricación y el tipo de
avería.
Estas informaciones permiten al
operador de la asistencia técnica
obtener las piezas de repuesto
necesarias y, luego, garantizan una
reparación rápida y eficaz.
ACCESORIOS OPCIONALES
Donde su revendedor está disponible el accesorio para completar la instalación diferente que le permitirá fijar su secadora sobre
una lavadora con carga frontal para poder economizar el espacio. El modelo de máquina que le permitirá efectuar este montaje le
será aconseja do por su instalador
26
SM1776
Page 27
PT
PORTUGUÊS
Estimado Cliente,
Agradecemos-lhe ter preferido um produto nosso. Leia com atenção as instruções de utilização antes de
efectuar as ligações e de utilizar a máquina.
O conhecimento dos princípios de funcionamento é um factor fundamental para lhe permitir tirar o máximo
proveito do seu aparelho em condições de segurança e para garantir um funcionamento correcto.
Em caso de venda ou de transferência de propriedade do secador de roupa, é importante que não se esqueça
de entregar o livro de instruções de utilização ao novo utilizador.
exclusivamente como secador
de roupa para uso doméstico.
Quaisquer outras utilizações são
consideradas indevidas e,
portanto, perigosas.
Conserve este manual de
■
instruções para utilização sempre
perto do secador de roupa, de maneira a poder consultá-lo rapidamente em caso de necessidade.
■ Qualquer alteração ou tentativa
de modificação do aparelho podem ser perigosas para o
utilizador e provocar danos no
secador de roupa.
■ Na altura em que receber o
electrodoméstico, verifique se
está perfeitamente intacto, asse-
gurando-se de que não tem danos provocados pelo transporte.
No caso de detectar qualquer
dano, contacte imediatamente o
revendedor.
■ Durante o ciclo de secagem, o
ar do local onde o secador está
a funcionar converge para o aparelho através da traseira do
electrodoméstico. Não cubra o
secador com roupa ou outros
objectos.
■ Ao colocar o aparelho no local
de instalação, certifique-se de
que o cabo de alimentação não
fica dobrado nem sujeito a compressões, e que fica acessível
para eventuais intervenções necessárias.
■ Lembre-se de que durante o ci-
clo de secagem, o vidro da porta do tambor e o tubo de escape
aquecem muito, podendo atingir
temperaturas de 60°. Não toque
nestes elementos antes da conclusão do ciclo de arrefecimento.
■ É proibida a utilização da máqui-
na por crianças sem vigilância.
■ Nunca ponha roupa a secar no
secador,que tenha estado em
contacto com agentes químicos
como, por exemplo, líquidos de
limpeza a seco.
São substâncias de natureza
volátil que podem provocar explosão!
■ Não seque roupa na máquina
Não ligue ou desligue a ficha na/da
tomada de corrente eléctrica com as
mãos molhadas.
Não exponha o aparelho aos efeitos
deletérios do tempo.
28
A máquina deve ser ligada a uma tomada de corrente eléctrica provida de
ligação à terra, que cumpra os requisitos de segurança.
Quando fizer revisões ou limpezas na máquina, lembre-se sempre de desligar, previamente, o aparelho da tomada de corrente eléctrica.
É proibido ligar a máquina à tomada
eléctrica utilizando extensões ou fichas múltiplas.
No caso de desejar desligar a máquina da tomada de corrente, não a puxe
pelo fio eléctrico, puxe pela ficha.
SM1776
Page 29
NOTAS E CONSELHOS ÚTEIS PARA O UTILIZADOR
PT
que contenha espuma de borracha ou partes de borracha , porque se podem derreter e estragar
outras peças de roupa, ou mesmo o próprio electrodoméstico.
■ Se o electrodoméstico for vendi-
do ou cedido a terceiros, não se
esqueça de entregar este livro de
instruções de utilização que permitirá ao novo proprietário usar
o secador de roupa correctamente e em condições de segurança.
■ Não se pode tentar reparar sozi-
nho as avarias do aparelho, por-
que as reparações que não são
feitas por profissionais podem
provocar danos graves e anulam
o direito às reparações cobertas
por garantia
■ As reparações do aparelho só
podem ser feitas por pessoal autorizado dos centros de assistência. Para as reparações deverão
ser usadas unicamente peças
sobresselentes originais.
■ Centrifugue ou torça bem a rou-
pa antes de a introduzir no secador. A roupa centrifugada seca
mais depressa!
■ Sempre que utilizar o secador de
roupa, limpe bem o filtro a fim de
que a circulação de ar seja perfeita.
A EMPRESA FABRICANTE DECLINA TODA E QUALQUER RESPONSABILIDADE POR EVENTUAIS ACIDENTES PROVOCADOS
PELA NÃO OBSERVÂNCIA DAS
NORMAS DE SEGURANÇA E
DAS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
DESCRIÇÃO DA MÁQUINA
A máquina é um electrodoméstico que seca qualquer tipo de tecido sempre que você desejar.
■ A estrutura da máquina foi
construída com painéis de chapa tratados e pintados de modo
a conservar inalteradas as suas
qualidades estéticas ao longo do
tempo.
■ O motor e todas as partes de
movimento foram concebidos e
construídos de modo a garantir
o máximo silêncio.
■ O painel de comandos foi con-
cebido de modo a proporcionar
fácil utilização de todos os programas de secagem desejados.
■ A porta do tambor da máquina,
muito ampla, facilita a introdução
e extracção de roupa.
2
1 - Botão ON/OFF (ligar/
desligar)
2 - Botão de secagem su-
ave ou forte
3 - Botão de programação
do tempo de secagem
4 - Luz piloto de controlo
secador ligado
5 - Porta do tambor
SM1776
8
9 10
6 - Filtro
7 - Pés reguláveis
8 - Abertura de escape
9 - Conector de união
10- Tubo de escape
11- Suporte do tubo
11
1243
1
7
5
6
29
Page 30
PT
INSTALAÇÃO DA MÁQUINA
A instalação da máquina deve ser feita por pessoal profissionalmente qualificado e de acordo com as
instruções do fabricante. Uma instalação mal feita pode provocar lesões nas pessoas e danos nos
objectos.
■ Instale o secador perto de
uma janela para facilitar a
evacuação de ar húmido.
■ Utilize o tubo de evacuação de
ar para evitar condensação e
fixe-o no orifício situado na
parte inferior traseira da máquina, A , (fig. 3).
■ Nunca cubra as tomadas de
ar da traseira do aparelho.
■ Coloque o filtro na posição de
utilização (fig. 4).
NIVELAÇÃO DO SECADOR DE ROUPA
Pés reguláveis. Coloque o secador
de roupa em posição vertical, de
maneira a ficar bem apoiado nos
quatro pés. Nivele a máquina, regulando os pés conforme descrevemos a seguir
Levante a máquina ligeiramente.
■
■ Regule os pés com a altura
certa (fig. 5).(Não desaperte os
LIGAÇÃO DO TUBO DE EVACUAÇÃO DE AR
Ligue o tubo de escape de ar à abertura de escape da traseira do secador (fig. 6).
■ Una uma das extremidades do
tubo ao conector fornecido.
■
Aplique o conector (juntamente
com o tubo) na saída de esgoto
do secador e fixe-o rodando no
sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.
■ Empurre o tubo que sai fora da
6
■ Limpe a parte de dentro do
tambor de secagem com um
pano húmido para eliminar o
3
pés do secador excessivamente e não utilize a chave de parafusos.)
■ Baixe a máquina.
As máquinas mal niveladas podem
danificar os rolamentos e estão
sujeitas a desgaste prematuro.
Este secador de roupa não precisa de ser fixado no pavimento.
traseira da máquina, para a esquerda ou para a direita, através
do espaço existente no fundo da
estrutura da máquina.
Coloque a outra extremidade do
■
tubo próximo de uma janela ou de
uma abertura de ventilação para o
exterior. Se isso não for possível,
certifique-se de que o local seja
bem ventilado sempre que a máquina for utilizada. Utilize o suporte
fornecido para fixar o tubo (fig. 7).
A
7
pó eventualmente depositado.
4
5
Importante: É necessário fazer a
ligação do tubo de escape de ar
ao secador de roupa mesmo no
caso do ar não ser evacuado para
o exterior porque, senão o secador reabsorve o ar húmido descarregado e prolonga o ciclo de secagem. Além disso, o ar húmido pode
provocar danos no secador. Do
tubo de escape de ar sai apenas
ar quente e húmido que, por si, não
é perigoso! No entanto é conveniente que ele não seja orientado em
direcção a pessoas, animais ou
plantas.
Importante: O ar que sai não deve
ser descarregado para uma conduta que seja utilizada para evacuação de fumos gerados por aparelhos que fazem combustão de
gás ou de outros combustíveis.
30
SM1776
Page 31
INSTALAÇÃO DA MÁQUINA
■ Verifique se a tensão eléctrica
indicada nos dados técnicos da
chapa de características da máquina, colocada na traseira do
aparelho, corresponde à tensão
de rede da instalação eléctrica.
■ A seguir à instalação, o aces-
so à alimentação eléctrica de
rede ou desactivação da referida alimentação de rede deve
ser feito mediante utilização
de um interruptor bipolar.
■ O interruptor diferencial e a to-
mada de rede devem ter as
características necessárias
para aguentar a carga máxima
indicada na referida chapa de
características.
UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA
DESCRIÇÃO DAS FUNÇÕES
PT
LIGAÇÃO ELÉCTRICA
contacte o centro de assistência técnica especializado.
■ É proibido ligar o secador de
roupa à rede mediante utilização de elementos indirectos
tais como extensões e fichas
múltiplas.
■ Coloque o aparelho de modo
8
■ A tomada de corrente onde a
máquina vai ser ligada deve ter
ligação à terra. Caso contrário,
o fabricante declina toda e
qualquer responsabilidade por
eventuais acidentes (fig. 8).
■ Se o cabo de ligação à corren-
te eléctrica estiver danificado,
■ Botão de programação do tempo de secagem: Rode o botão
para seleccionar o tempo de secagem desejado (fig._9). (consulte a tabela de programas para seleccionar o programa de acordo
com o tipo de tecido)
■ No fim de cada ciclo, haverá um período de arrefecimento, de 4-
5 minutos, durante o qual a máquina permanecerá ligada.
a deixar o cabo de alimentação facilmente acessível e a
poder desligá-lo sempre que
for necessário.
Importante: No fim do ciclo
de secagem, desligue o secador de roupa da rede para
impedir que as crianças o
possam pôr a funcionar.
9
10
11
SM1776
0
1
0
■ Botão LIGA/DESLIGA (ON/OFF): Premir este botão para ligar a
máquina na rede eléctrica e não para iniciá-la (fig. 10).
■ Botão de secagem suave ou forte: premindo este botão pode-
rá escolher o tipo de secagem a realizar: forte ou suave (fig.11).
1
■ INDICADOR LUMINOSO: Permanece aceso em modo contínuo
durante o ciclo de secagem.
Em modo intermitente antes que seja configurado o programa, e
no final do ciclo de secagem simultaneamente a um sinal acústico intermitente.
31
Page 32
PT
UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA
PORTA DO TAMBOR
O secador de roupa é do tipo com carregamento frontal. Puxe o puxador na sua direcção, sem forçar, e depois
abra a porta do tambor suavemente. Quando a porta do tambor for aberta durante o ciclo de secagem, a máquina
pára. O tambor continuará a rodar e depois, começará a diminuir a velocidade até parar completamente.
Importante:
■ É óbvio que durante o ciclo de
secagem a roupa está quente. Será arrefecida posteriormente durante o ciclo de
arrefecimento (Últimos 4-5
minutos de cada ciclo).
■ Pôr muita atenção ao abrir a
porta durante a fase de seca-
COMO SECAR A ROUPA CORRECTAMENTE
Siga as indicações seguintes:
A
▼ Centrifugue a roupa.
B
▼ Separe a roupa por tipo ou por fi-
bras de tecido.
▼ Feche os fechos e aperte os bo-
tões, lembrando-se de esvaziar os
bolsos das peças de vestuário.
▼ Volte as camisolas do avesso.
C
▼ Abra a porta da máquina.
▼ Carregue a roupa no tambor, lem-
brando-se de introduzir os lençóis
começando por uma ponta.
▼ Recomendamos introduzir peças
grandes e pequenas ao mesmo
tempo.
D
▼ Feche a porta do tambor.
▼ Seque as mãos (nunca toque um
aparelho eléctrico com as mãos
molhadas).
▼ Verifique se o botão ON/OFF está
na posição OFF.
▼ Introduza a ficha na tomada de
corrente eléctrica.
E▼ Certificar-se de que o selector de
programas esteja colocado em
gem para evitar queimaduras
devido ao vapor quente ou
mesmo à roupa.
STOP, premir o botão ON/OFF e
depois o sinal acústico programar
o programa escolhido. (Consultar
a tabela de programas)
▼ A este ponto a máquina partirá e
o indicador luminoso permanecerá aceso em modo contínuo.
a respectiva sinalização sonora
simultânea.
F
▼ Depois de ter tirado toda a roupa
IMPORTANTE:
- Quando se deseja alterar o
programa em execução.
- Quando se deseja adicionar
roupa no tambor depois do
ciclo de secagem ter começado.
- Quando, por qualquer motivo,
se verifica interrupção de ali-
▼ Desligue a ficha da tomada de
mentação eléctrica durante a
secagem.
Para a máquina reiniciar a funcionar é necessário colocar o botão
em STOP, aguardar que a luz piloto deixe de piscar e, seguidamente, redefinir o programa desejado.
Se, no fim do ciclo de secagem, o
selector não for rodado para
STOP ou se o botão ON/OFF não
estiver na posição OFF (desligado), a máquina executará, automaticamente, o ciclo anti-rugas com
12
seca, limpe o filtro do modo seguinte:
-levante o filtro;
-abra-o e limpe-o com uma escova macia;
-feche-o e volte a coloca-lo na
sua posição original;
-o filtro deve ser lavado periodicamente com uma solução
de água e sabão para também
remover as partículas mais
pequeninas.
corrente.
PRECAUÇÕES A TER COM OS TECIDOS
Em caso de dúvida sobre o tipo de tecido, verifique a etiqueta cosida na própria peça de roupa. Quase todas as
peças de roupa que podem ser secas no secador de roupa têm uma indicação específica própria na etiqueta.
Para evitar electricidade estática na roupa, use amaciador nos ciclos de enxaguamento da máquina de lavar. Tire
a roupa de fibra sintética do tambor imediatamente após a conclusão do ciclo para evitar que se amarrote.
32
SM1776
Page 33
UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA
TABELA DE PROGRAMAS
PT
Importante: O tempo de secagem depende de vários factores: peso, dimensão da roupa, tipo
de tecido, humidade. A roupa bem torcida seca mais depressa. Para evitar que a roupa se
amarrote, não sobrecarregue o secador.
PESOS DE ROUPA
Os pesos indicados são aproximativos. Podem variar em função do processo de confecção, da qualidade e dos acabamentos.
Roupa de cama
Edredão700 g
Lençol550 g
Lençol de cima600 g
Fronha de almofada180 g
Linho de casa
Pano de louça90 g
Pano de copos70 g
Toalha de mãos de linho cru 20 g
Toalha de mãos200 g
Outras peças de roupa
Roupão de turco1200 g
SM1776
Toalha turca800 g
Camisa de senhora 300 g
Camisa de homem 600 g
Camisas senhora/homem
de tecido sintético 300 g
Linho de mesa
Toalha de mesa250 g
Toalha de mesa grande 1000 g
Guardanapos80 g
Roupa de homem
Camisa de lavar e usar250 g
Camisola interior (sem mangas)
120 g
Cuecas80 g
Ceroulas250 g
Pijama480 g
Camisa de noite400 g
Lenços25 g
Roupa de senhora
Camisa100 g
Camisola100 g
Calcinhas80 g
Combinação150 g
Camisa de noite180 g
Pijama450 g
Lenços15 g
33
Page 34
PT
MANUTENÇÃO
LIMPEZA DO FILTRO
Lembre-se que para garantir resultados de secagem ideais em qualquer circunstância, é necessário ter
o filtro sempre limpo. Não se esqueça de verificar sempre e limpar o filtro a seguir a cada ciclo de
secagem.
Importante:
Limpe o filtro só com a máquina fria!
Para limpar o filtro proceda do modo
seguinte:
▼ Abra a porta da máquina.
▼
Para tirar o filtro, agarre-o com ambas
as mãos e empurre para cima.
▼ Alargue ligeiramente a borda de
cima do filtro e abra-o.
▼ Tire o cotão.
▼ Feche o filtro, certificando-se de
que o fecho regressa à posição
correcta.
▼ Se necessário, limpe as guias de
deslizamento do filtro da máquina com um aspirador.
▼ Coloque o filtro em posição so-
bre as guias onde desliza (fig.13).
13
DETECÇÃO DE AVARIAS
Todos os aparelhos eléctricos estão sujeitos a avarias. Lembre-se que neste caso é necessário chamar um
electricista qualificado. De qualquer modo, vai poder resolver sozinho muitos dos problemas que se verificam.
Importante: Em caso de mau funcionamento, lembre-se de desligar imediatamente a máquina
da rede de alimentação.
Antes de chamar o nosso Centro de Assistência, faça as verificações indicadas a seguir.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se a máquina não funcionar
• assegure-se de que:
1) A máquina está ligada à alimentação de rede.
2) Verifique se a tomada é eficiente:
2a) o fusível saltou? (A verifica-
ção é fácil, experimente ligar
outro aparelho à mesma tomada. Um candeeiro, por
exemplo).
2b) As instruções do livro de
instruções foram seguidas integralmente?
Se a máquina não funcionar
• assegure-se de que:
1) A porta da máquina está perfeitamente fechada.
A roupa não seca
• assegure-se de que:
1) O tubo de escape de ar não está
dobrado ou torcido.
2) O filtro não esteja obstruído. (Ao
abrir a porta da máquina, lembrese de que a parte de dentro do
secador e a roupa podem estar
muito quentes).
Se após verificação dos itens
descritos o aparelho continuar a
não funcionar correctamente,
assinale o defeito ao centro de assistência técnico autorizado mais
próximo.
Agradecemos que comunique o
modelo, o número de fabrico e o tipo
de avaria.
Estas informações dão ao operador
de assistência técnica a
possibilidade de procurar de
antemão as peças sobresselentes
necessárias, garantindo assim uma
reparação rápida e eficaz.
ACESSÓRIOS DE OPÇÃO
Encontrará disponível no seu vendedor de confiança o acessório que lhe permite completar a instalação, que serve para fixar o
seu secador sobre a máquina de lavar roupa (se esta se carregar pela frente), proporcionando assim grande economia de espaço.
O modelo de máquina que lhe permite fazer esta montagem ser-lhe-á indicado pelo seu instalador.
34
SM1776
Page 35
FRANÇOISE
Cher Client,
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits. Nous vous prions de bien vouloir lire attentivement
les instructions relatives à l’emploi avant d’effectuer la connexion et d’utiliser la machine.
La connaissance des principes de fonctionnement garantira une utilisation correcte et en toute sécurité de cet
appareil.
En cas de vente ou de cession du sèche-linge, il ne faudra pas oublier de remettre également au nouvel
utilisateur le manuel d’instructions pour l’emploi.
TABLE DES MATIÈRES
REMARQUES ET CONSEILS POUR L’UTILISATEUR35-37
• Données techniques35
DESCRIPTION DE LA MACHINE 37
INSTALLATION DE LA MACHINE37-39
• Installation37
• Nivellement du sèche-linge38
• Connexion du tuyau d’évacuation de l’air38
• Branchement à l’installation électrique39
EMPLOI DE LA MACHINE39-41
• Description des fonctions39
• Hublot40
• Pour effectuer correctement le séchage du linge40
tant que sèche-linge pour usage
domestique; tout autre emploi
doit être considéré impropre et,
par conséquent, dangereux.
■ Conserver toujours le présent
manuel d’emploi à proximité du
sèche-linge, de façon à pouvoir
le consulter rapidement, si nécessaire.
■ Toute modification ou tentative
d’altération de l’appareil peuvent
être dangereuses pour l’utilisateur et risquent d’endommager
le produit.
Au moment de la livraison de l’élec-
■
troménager, vérifier qu’il ne soit pas
endommagé suite au transport. Si
l’on devait constater des dommages, il faudra s’adresser immédiatement au revendeur.
■ Pendant le cycle de séchage, l’air
de la pièce est convoyé à travers
le côté arrière de l’électroménager. Ne pas couvrir le sèche-linge
avec du linge ou avec tout autre
objet.
■ Lors du positionnement de l’ap-
pareil, s’assurer que le câble d’alimentation ne se plie pas, ne soit
pas écrasé et soit accessible,
pour toute intervention éventuelle.
■ Il ne faut pas oublier que, pen-
dant le cycle de séchage, le verre
du hublot et le tuyau d’évacua-
tion se réchaufferont, jusqu’à atteindre une température de 60°.
Ne pas toucher ces pièces avant
la fin du cycle de refroidissement.
■ L’emploi de la machine est inter-
dit aux enfants sans surveillance.
■ Ne jamais faire sécher des piè-
ces de linge qui ont été en contact avec des agents chimiques
tels que, par exemple, les fluides
du nettoyage à sec.
■ En effet, la nature de ces subs-
tances est volatile et elles pourraient provoquer des explosions.
■ Ne pas faire sécher des pièces
de linge constituées par du
caoutchouc expansé ou avec
des parties en caoutchouc, étant
Ne pas introduire ou sortir la fiche de
la prise de courant électrique avec les
mains mouillées.
Ne pas exposer l’appareil aux agents
atmosphériques.
36
La machine doit être branchée à une
prise de courant électrique équipée
de mise à la terre et qui soit conforme
aux exigences de sécurité.
Lorsque l’on effectue les révisions ou le nettoyage, il ne faut pas oublier de débrancher
l’appareil de la prise de courant électrique.
lI est interdit de brancher la machine
à la prise électrique en utilisant des
rallonges ou des fiches multiples.
Si l’on souhaite débrancher la machine de
la prise de courant, il ne faut pas tirer le
câble électrique mais la fiche.
SM1776
Page 37
REMARQUES ET CONSEILS POUR L’UTILISATEUR
FR
donné qu’elles pourraient fondre
et endommager les autres pièces de linge ou même l’électroménager utilisé.
■ Si l’électroménager est vendu ou
cédé à des tiers, il ne faut pas
oublier de remettre également le
présent manuel, qui permettra au
propriétaire suivant d’utiliser le
sèche-linge de façon correcte et
en toute sécurité.
■ Il ne faut pas tenter de réparer
par soi-même les pannes de l’appareil, étant donné que les réparations effectuées par des non
professionnels sont susceptibles
de provoquer de graves dommages et annulent le droit aux réparations sous garantie.
■ Les réparations de cet appareil
peuvent être effectuées exclusivement par le personnel autorisé
des centres du service aprèsvente. Pour les réparations, il faut
utiliser uniquement des pièces de
rechange originales.
■ Il faut essorer ou tordre soigneu-
sement le linge avant de l’introduire dans le sèche-linge. Le
linge qui est essoré correctement
séchera plus rapidement.
■ Nettoyer soigneusement le filtre
chaque fois que l’on utilise le sèche-linge, afin de garantir une
circulation de l’air optimale.
LA SOCIÉTÉ PRODUCTRICE DÉCLINE TOUTE
RESPONSABILITÉ EN CAS
D’ACCIDENTS PROVOQUÉS PAR LE NON RESPECT DES NORMES CONCERNANT LA SÉCURITÉ
AINSI QUE DES INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI.
DESCRIPTION DE LA MACHINE
Cette machine est un électroménager qui sèche tout type de tissu lorsque vous le souhaitez.
La structure a été réalisée en pan-
■
neaux de tôle traités et vernis, de
façon à ce que ses caractéristiques esthétiques puissent rester
inaltérées au cours du temps.
■ Le moteur et toutes les parties
en mouvement ont été conçus
et réalisés de façon à assurer le
maximum de silence.
■ Le tableau des commandes of-
fre la possibilité d’utiliser aisément tous les programmes de
L’installation doit être effectuée par un personnel professionnellement qualifié, en respectant les instructions fournies par le
constructeur, étant donné qu’une installation erronée pourrait provoquer des lésions aux personnes et endommager des objets.
■ Installer le sèche-linge à proxi-
mité d’une fenêtre, afin de faciliter l’évacuation de l’air humide.
Utiliser le tuyau d’évacuation de l’air
■
pour éviter la formation de
condensat et le fixer dans le trou A
qui se trouve dans la partie arrière
en bas de la machine (fig. 3).
■ Ne jamais couvrir le prises d’air
qui se trouvent à l’arrière de l’appareil.
■ Mettre le filtre dans la position
NIVELLEMENT DU SÈCHE-LINGE
Pieds réglables. Mettre le sèche-linge
en position verticale, de façon à ce
qu’il soit solidement en appui sur les
quatre pieds. Effectuer le nivellement
de la machine en réglant le pieds,
comme indiqué ci-après.
■ Soulever légèrement la machine.
■ Régler les pieds à la bonne hau-
teur (fig. 5). (Il ne faut pas dévis-
d’emploi (fig. 4).
■ Nettoyer l’intérieur du tambour de
séchage au moyen d’un chiffon
3
A
ser excessivement les pieds et
ne pas utiliser des tournevis.)
■ Baisser la machine.
Une machine dont le nivellement
n’est pas correct est susceptible d’endommager les roulements et de
s’abîmer prématurément. Ce sèchelinge ne nécessite pas de fixation au
sol.
humide, pour éliminer la poussière qui pourrait éventuellement
se déposer dans ce dernier.
4
5
CONNEXION DU TUYAU D’ÉVACUATION DE L’AIR
Connecter le tuyau d’évacuation de l’air
à la sortie d’évacuation qui se trouve à
l’arrière du sèche-linge (fig.6).
■
Connecter une extrémité du tuyau
au raccord fourni avec l’appareil.
Tourner le raccord
■
(en même temps
que le tuyau) dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une
montre, dans le trou de vidange
sur le sèche-linge.
■Pousser le tuyau à l’extérieur depuis
6
38
l’arrière de la machine à gauche ou à
droite, à travers le logement sur le fond
de la carcasse de la machine.
■ Positionner l’autre extrémité du
tuyau à proximité d’une fenêtre ou
d’une sortie de ventilation vers l’extérieur. Si cela ne devait pas être
possible, il faudra s’assurer que la
pièce soit correctement ventilée
lorsque la machine est utilisée. Se
servir du support fourni avec l’appareil pour fixer le tuyau (fig. 7).
7
Important: le tuyau d’évacuation
de l’air doit être connecté même
si l’air n’est pas évacué à l’extérieur, autrement le sèche-linge absorberait à nouveau l’air humide
évacué et prolongerait le cycle de
séchage. L’air humide est en outre
susceptible d’endommager le sèche-linge. Uniquement l’air chaud
et humide est évacué par le tuyau
d’évacuation de l’air; l’air évacué
n’est pas dangereux mais, de tout
manière, il ne doit pas être dirigé
vers les personnes, les animaux
ou les plantes.
Important: L’air à la sortie ne doit
jamais être évacué dans une conduite utilisée pour l’évacuation
des fumées générées par des appareils qui brûlent des gaz ou tout
autre type de combustible.
SM1776
Page 39
INSTALLATION DE LA MACHINE
■ S’assurer que la tension électrique
indiquée dans les données techniques sur la plaquette des caractéristiques, située dans la partie
arrière de l’appareil, corresponde
à celle du réseau électrique.
■ Après l’installation, il faut que ce
soit un interrupteur bipolaire à
garantir l’accès et la coupure de
l’alimentation depuis le réseau.
■ Les paramètres du disjoncteur
différentiel, des câbles électriques
et de la prise du réseau doivent
être en mesure de supporter la
charge maximum indiquée sur la
plaquette des caractéristiques.
■ La prise de courant à laquelle la
machine est branchée doit être
EMPLOI DE LA MACHINE
DESCRIPTION DES FONCTIONS
FR
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
■ Il est interdit de brancher le sè-
che-linge au réseau électrique en
utilisant des éléments indirects,
tels que rallonges ou prises multiples.
■ Positionner l’appareil de façon à
ce que le câble d’alimentation soit
facilement accessible, de façon
8
équipée de mise à la terre. Si tel
n’est pas le cas, le producteur
n’assumera aucune responsabilité en cas d’accidents (fig.8).
■ Si le câble d’alimentation est
abîmé, il faudra contacter le centre du service après-vente technique spécialisé.
■ Bouton de réglage des temps de séchage: Tourner le bouton
pour sélectionner les temps de séchage souhaités (fig.9).
(voir tableau des programmes pour le choix du programme, en
fonction du type de tissu)
■ À la fin de chaque cycle, il y aura une période de refroidissement
de 4-5 minutes, pendant laquelle la machine restera allumée.
à pouvoir le débrancher en cas
de nécessité.
Important: À la fin du cycle
de séchage, débrancher le
sèche-linge du réseau, afin
d’empêcher que les enfants
puissent éventuellement le
mettre en fonction.
9
10
11
SM1776
0
1
0
1
■ Touche MARCHE/ARRET (ON/OFF):Appuyer sur cette touche
pour brancher la machine au réseau électrique et non pas pour la
mettre en marche (fig.10).
■ Touche de séchage délicat ou énergique: en appuyant sur cette
touche, on peut choisir le type de séchage qui sera effectué: Énergique ou délicat (fig.11).
■ VOYANT LUMINEUX: Il reste allumé de façon continue pendant
le cycle de séchage.
Il clignote avant la sélection d’un programme, et en fin de cycle de
séchage, en même temps qu’un signal acoustique intermittent.
39
Page 40
FR
EMPLOI DE LA MACHINE
Le sèche-linge est du type à chargement frontal. Tirer le bouton en avant sans forcer, puis ouvrir délicatement le
hublot. La machine se bloque quand le hublot est ouvert pendant le cycle de séchage. Le tambour continue de
tourner, puis il ralentira son mouvement jusqu’à l’arrêt complet.
Important:
■ Pendant le cycle de séchage,
le linge sera - bien entendu chaud. Le linge est refroidi
pendant le cycle de refroidissement (Dernières 4-5 minutes de chaque cycle).
■ Faire très attention à l’ouver-
ture du hublot pendant la
POUR EFFECTUER CORRECTEMENT LE SÉCHAGE DU LINGE
Suivre les instructions indiquées aux points suivants:
A
▼ Effectuer l’essorage du linge.
B
▼ Subdiviser le linge en fonction du
type ou des fibres de tissu.
▼ Fermer les fermetures éclair et les
boutons, sans oublier de vider les
poches des vêtements.
▼ Retourner les pull-overs.
C
▼ Ouvrir le hublot.
▼ Charger le linge dans le panier,
sans oublier d’introduire les draps
par un coin.
▼ Nous recommandons de charger
en même temps des pièces de
linge de différentes dimensions
(petites et grandes).
D
▼ Fermer le hublot.
▼ S’essuyer les mains (ne jamais
toucher des appareils électriques
avec les mains mouillées).
▼ Vérifier que la touche ON/OFF soit
sur la position OFF.
▼ Insérer la fiche dans la prise élec-
trique.
E
▼ S’assurer que le sélecteur de pro-
▼ À ce stade la machine se mettra
IMPORTANT :
-Quand on désire changer le
-Quand on désire ajouter du
-Quand, pour quelque raison
Pour redémarrer la machine, il faut
mettre la manette sur STOP, attendre que le voyant lumineux arrête
de clignoter et sélectionner‘à nouveau le programme désiré.
À la fin du cycle de séchage, si le
sélecteur n’est pas tourné sur
STOP ou si la touche Marche/Arrêt (ON/OFF) n’est pas position-
HUBLOT
phase de séchage pour éviter
les brûlures causées par la
vapeur chaude ou le linge.
grammes soit positionné sur
STOP, appuyer sur la touche Marche/Arrêt et après le signal acoustique, sélectionner le programme
désiré. (Voir le tableau des programmes)
en marche et le voyant lumineux
s’allumera de façon continue.
née sur Arrêt (OFF), la machine
effectuera automatiquement le
cycle anti-froissement avec signalisation acoustique simultanée.
F
▼ Après avoir retiré tout le linge sec,
programme en cours d’exécution.
linge après le départ du cycle
de séchage.
que ce soit, il y a une coupure
de courant‘électrique pendant
▼ Débrancher la fiche de la prise.
le séchage.
12
nettoyer le filtre comme indiqué ciaprès:
-soulever le filtre;
-ouvrir le filtre et le nettoyer au
moyen d’une brosse souple;
-fermer le filtre et le remettre
dans son logement;
-le filtre devrai être nettoyé périodiquement avec de l’eau savonneuse, afin d’éliminer
même les particules les plus
petites.
PRÉCAUTIONS À ADOPTER POUR LES TISSUS
En cas de doutes quant au type de tissu, contrôler l’étiquette sur la pièce en question. Presque toutes les pièces de linge
qui peuvent être séchées reportent l’indication spécifique attestant qu’ils peuvent être séchés à la machine. Afin d’éviter
l’électricité statique sur le linge, pendant les cycles de rinçage de la machine à laver le linge, il faut utiliser un adoucissant.
Sortir immédiatement du tambour les pièces de linge synthétiques, afin d’éviter qu’elles se froissent.
40
SM1776
Page 41
EMPLOI DE LA MACHINE
TABLEAU DES PROGRAMMES
FR
Important: Le temps de séchage dépend de différents facteurs: poids, dimension des pièces de linge,
type de tissu, humidité. Les pièces de linge qui sont correctement essorées sèchent plus rapidement.
Afin d’éviter que les pièces de linge se froissent, il ne faut pas surcharger le sèche-linge.
POIDS DU LINGE
Les poids indiqués doivent être considérés uniquement à titre d’exemple et ils peuvent varier en fonction
du processus d’usinage, de la qualité et de la finition.
Linge de lit
Couverture matelassée700 g.
Draps550 g.
Draps dessus600 g.
Taie d’oreiller180 g.
Lin pour la maison
Torchon pour assiettes 90 g.
Torchon pour verres 70 g.
Serviette tissu brut 20 g.
Serviette de bain200 g.
Autres pièces de linge
Peignoir1200 g.
SM1776
Serviette de bain800 g.
Chemisier femme300 g.
Chemise homme600 g.
Chemisiers femme/chemises homme
en tissu synthétique300 g.
Lin de table
Nappe250 g.
Nappe de grandes dimensions
1000 g.
Serviettes80 g.
Vêtements pour homme
Chemise ne nécessitant pas du repassage
Maillot de corps (sans manches)120 g.
Slip80 g.
Culottes250 g.
Pyjama480 g.
Chemise de nuit400 g.
Mouchoirs25 g.
Vêtements pour femme
Chemisier100 g.
T-shirt100 g.
Slip80 g.
Combinaison150 g.
Chemise de nuit180 g.
250 g.
Pyjama450 g.
Mouchoirs15 g.
41
Page 42
FR
ENTRETIEN
Afin de garantir des résultats de séchage optimaux en toute circonstance, il ne faut pas oublier que le filtre doit
toujours être nettoyé. Ne pas oublier de contrôler et de nettoyer le filtre après chaque cycle de séchage.
Important:
Nettoyer le filtre uniquement lorsque la machine est froide! Pour le nettoyage du filtre, suivre la procédure reportée
ci-après:
▼ Ouvrir le hublot.
▼ Tenir le filtre des deux mains
et pousser vers le haut pour
le sortir.
▼ Écarter légèrement le bord su-
périeur du filtre et ouvrir le filtre.
▼ Enlever les résidus de tissu.
Tous les appareils électriques sont exposés aux pannes. Ne pas oublier que, dans ces cas, il faudra contacter un
électricien qualifié. De toute manière, il sera possible de résoudre par soi-même la plupart des problèmes qui se vérifient.
Important: En cas de mauvais fonctionnement, il ne faut pas oublier de débrancher immédiatement la
machine du réseau d’alimentation.
Avant de contacter notre Centre du Service Après-Vente, vérifier les points indiqués ci-après.
NETTOYAGE DU FILTRE
▼ Fermer le filtre, en s’assurant
que la fermeture retourne
dans la position correcte.
▼ Si nécessaire, nettoyer les
coulisses du filtre de la machine à l’aide d’un aspirateur.
▼ Positionner le filtre sur ses
coulisses (fig.13).
LOCALISATION DES PANNES
13
SOLUTION DES PROBLÈMES
Si la machine ne fonctionne pas
• s’assurer que:
1) le branchement à l’alimentation
du réseau ait été effectué.
2) la prise soit efficace:
2a) un fusible a-t-il sauté? (le con-
trôle est aisé, il suffit de brancher un autre appareil, tel
qu’une lampe de table).
2b) Toutes les instructions repor-
tées dans le manuel d’instructions ont-elles été suivies?
Si la machine ne fonctionne pas
ACCESSOIRES FOURNIS SUR DEMANDE
Les revendeurs disposent des accessoires nécessaires afin de compléter une installation différente, qui permettra de fixer le
sèche-linge sur une machine à laver le linge à chargement frontal, réalisant ainsi un gain de place considérable. L’installateur sera
en mesure de signaler quel est le modèle de machine qui permettra d’effectuer ce type de montage.
• s’assurer que:
1) Le hublot ait été fermé correctement.
Le linge ne sèche pas
• s’assurer que:
1) le tuyau d’évacuation de l’air ne soit
pas plié ou tordu.
2) le filtre ne soit pas obstrué. (Il ne faut
pas oublier que, lorsque l’on ouvre
le hublot, les parties internes du
sèche-linge et le linge peuvent être
très chauds).
Si, après l’exécution des fonctions
décrites ci-dessus, l’appareil ne
fonctionne toujours pas correctement,
il faudra signaler le défaut au centre
du service après-vente technique autorisé le plus proche.
Nous vous prions de bien vouloir
communiquer le modèle, le numéro de
série et le type de panne. Ces informations permettent à l’opérateur du
service d’assistance technique de se
procurer les pièces de rechange nécessaires et, par conséquent, elles garantissent une exécution rapide et efficace de la réparation.