(seguendo queste operazioni la
lavatrice eseguirà il ciclo di
lavaggio impostato)
1.Aprire l’oblò
2.Caricare la biancheria nel
cestello e richiudere
accuratamente l’oblò
Attenzione: E’ vietato
sovraccaricare la lavatrice.
E’ sconsigliato il lavaggio di
capi che assorbono una
grande quantità di acqua,
per es. tappeti.
3.Versare nelle rispettive
vaschette il detersivo in
polvere poco schiumogeno
e l’ammorbidente per
lavatrici automatiche (vedi
capitolo “USO DEI
DETERSIVI”)
4.Chiudere lo scomparto
detersivi, facendo attenzione
che non venga tolto durante
il funzionamento della
S
fin
PBV
7 Inicio
a
l
g
o
stop
d
ó
Centrifugado
n
90°
Aclarado
75°
60°
En frío
40°
Cotidiano
40°
35°
30°
Rápido
30°
60°
A mano
40°
30°
30°
40°
40°
30°
l
a
n
a
o
c
i
t
é
t
-
d
n
i
e
s
l
i
c
a
d
o
on-off
G
lavatrice, perché l’acqua
potrebbe fuoriuscire.
5.Premere il pulsante di
accensione (G)
6.Ruotare la manopola
programmatore (P )
scegliendo il programma e la
temperature desiderata in
accordo con il tipo di tessuto
da lavare (vedi: “TABELLEPROGRAMMI”), quindi
premere il pulsante partenza
(7) e il ciclo avrà inizio.
7.Scegliere la velocità di
centrifuga desiderata
premendo il pulsante (2) (vedi
" CENTRIFUGA
VARIABILE").
8.Selezionare i pulsanti (A) con
le funzioni da utilizzare (vedi
"FUNZIONE OPZIONALI"). I
pulsanti premuti si
accenderanno.
9.Premere se desiderato il
pulsante (1 ) (vedi
A Pulsanti funzioni opzionali
B Led indicatori velocità di centrifuga
G Pulsante accensione
P Manopola programmi e temperature
S Led stato avanzamento programmi
C Led indicatore ritardo
V Altoparlante
"RITARDATORE DI
PARTENZA").
10. Premere il pulsante (7) per
iniziare il ciclo di lavaggio
(vedi "PULSANTE
PARTENZA").
11. Al termine del lavaggio,
premere il pulsante di
accensione (G) per spegnere
la lavatrice.
12. Aprire l’oblò e togliere la
biancheria.
13. Con le mani asciutte staccare
la presa della lavatrice dalla
rete.
14. Chiudere il rubinetto di
alimentazione dell’acqua.
CONTROLLO DELLE FASI DI LAVAGGIO:
Nella figura laterale sono riportate le 4 principali funzioni di un ciclo di lavaggio PRELAVAGGIO LAVAGGIO; RISCIACQUI; CENTRIFUGA; FINE. Ognuna di queste funzioni, verrà evidenziata durante
il ciclo da un led luminoso, in tal modo potremo sempre sapere a che punto è il lavaggio. Al termine della
centrifuga il led corrispondente rimarrà acceso per circa 2 minuti, che equivale al tempo necessario
perchè la porta dell'oblò si apra. A questo punto si accenderà il led corrispondente a "FINE".
“El programa ha finalizado” + beep beep
SM1777
fin
1
IT
VOCE: Sin centrifugado
550/600 vueltas para un secado basico
700/800/900/1000 vueltas para un secapo super
1100/1200/1300/1400 vueltas para un secado plus
*
Valori diversi a seconda del modello
CENTRIFUGA VARIABILE:
La macchina dispone di una ampia scelta di
centrifughe che possono essere selezionate
prima dell'avvio del programma, in accordo
con lo stesso. Per variare la centrifuga basta
semplicemente premere il pulsante (2) fino al
raggiungimento del valore desiderato; ad ogni
pressione si illuminerà il led corrispondente.
Se si desidera escludere la centrifuga il led
acceso dovrà essere quello corrispondente al
simbolo se presente, o alla scritta esclusione
centrifuga.
N.B. la velocità massima di centrifuga varia
a seconda del modello ed è quella segnalata
sui "Led" della macchina. La velocità di
centrifuga massima selezionabile per ogni
programma, è quella rispettiva al led che
RITARDATORE DI PARTENZA:
VOCE:
El programa se iniciará al cabo de : 1 hora 2 horas, 3 horas, 4 , 5, 6, 7 ,8, 9, 10, 11,12,13,14,
15,16 horas
* Valori diversi a seconda del modello
La macchina è dotata di un
ritardatore di partenza che
permette di ritardare il lavaggio
fino ad un massimo di 8 ore. Le
ore possono essere selezionate
come segue: per ogni pressione
del pulsante (1) il lavaggio verrà
ritardato di 1, 2, 4, 8 ore.
Premendo il tasto START (7), il
pulsante (1) si accenderà, ad
automaticamente si accenderà al momento
della selezione del programma prescelto.
Controllo antisbilanciamento del carico
in centrifuga:
Questa lavatrice è dotata di uno speciale
sistema di controllo elettronico per il corretto
bilanciamento del carico. Il sistema, prima
di ogni centrifuga, fa in modo che i panni si
dispongano nel cestello, nel modo più
uniforme possibile. In caso di distribuzione
irregolare della biancheria, per motivi di
sicurezza, la velocità di centrifugazione
finale verrà ridotta e in casi di alto
sbilanciamento del carico,non verrà
effettuata.
indicare che la funzione è stata
abilitata; da quel momento la
macchina dopo aver atteso il numero
delle ore impostato, inizierà
automaticamente il ciclo di lavaggio.
Valori diversi a
seconda del modello
*1000
*800
*500
23
PULSANTE PARTENZA:
VOCE: “Ha iniciado el programa” + (repetir la selección de programa, velocidad, pulsadores ) + beep beep
Premendo questo pulsante la
lavabiancheria inizia il ciclo di
lavaggio. Il pulsante (7) si
accenderà, ad indicare che il ciclo
di lavaggio è iniziato.
"STOP" SUL PROGRAMMATORE:
VOCE:
Ha efectuado un reset + beep-beep ( sonido)
La funzione di stop è quella di resettare la
desiderato e premere il pulsante "START".
lavabiancheria. Se per qualsiasi motivo durante un
ciclo di lavaggio si desiderasse variarlo, o si decidesse
in un secondo momento di aggiungere altra biancheria
all'interno della macchina, basta semplicemente
posizionare la manopola del programmatore nella
posizione di "STOP" il pulsante "START" lampeggia,
quindi reimpostare la manopola sul nuovo programma
Attenzione!! si consiglia di utilizzare questa
funzione solo se strettamente necessario
e soltanto se il programma da resettare è
iniziato da non più di 3 minuti. Prima di
poter aprire l’oblò dopo un reset,bisogna
Cotidiano
Rápido
A mano
l
a
attendere 2 minuti per il suo sbloccaggio.
Centrifugado
Aclarado
En frío
35°
30°
n
a
-
2
STOP
40°
30°
40°
d
e
l
i
c
a
d
o
stop
30°
a
90°
75°
30°
40°
SM1777
l
g
o
d
ó
n
60°
40°
30°
60°
40°
o
c
i
t
é
t
n
i
s
IT
FUNZIONE OPZIONALI
Se uno dei pulsanti sotto riportati viene selezionato si illuminerà. Mentre se vi accorgete che lo avete
selezionato per errore o avete cambiato idea, per togliere l'opzione, ripremerlo nuovamente.
PRELAVAGGIO:
VOCE: Prelavado
Premendo questo pulsante, si ottiene un
prelavaggio corto con una temperatura massima
di 40°C per una durata di circa 10 minuti.
GIORNALIERO" il pulsante 3 si accende.
NB: Premendo questo pulsante per 3” si
disattiva/attiva la funzione voce
Tale funzione può essere usata soltanto sui
programmi "COTONE, SINTETICI e
LAVAGGIO ENERGICO:
VOCE: Programa PLUS-/-RAPIDO
Premendo questo pulsante, la macchina
effettuerà un lavaggio alla temperatura
è attivo sui programmi "COTONE " e
"SINTETICI".
impostata ma con maggior tempo.Il pulsante
RISCIACQUO SUPPLEMENTARE:
VOCE: Superclarado
La lavabiancheria è stata costruita in modo che
il consumo d'acqua sia ridotto al minimo. Per
zone con acqua molto dolce, o nel caso si
notassero eventuali residui di detersivo a fine
ciclo, premendo questo pulsante la macchina
effettuerà un risciacquo aggiuntivo.
ANTIPIEGA:
Antiarrugas
Premendo questo pulsante, al termine del ciclo di
lavaggio i panni all'interno della lavabiancheria
continuano a girare per altri trenta minuti riducendone
la sgualcitura. Con questa funzione la centrifuga di
esercizio è di 800 giri. La funzione non é attiva sul
programma “LANA”
VOCE:
Ha activado la voz / ha
desactivado la voz”
N. B. L’uso delle funzioni opzionali sono vincolate
al tipo di programma prescelto, per cui se la
funzione non è consentita dal programma non
sarà possibile abilitare il pulsante (vedi TABELLA
PROGRAMMI).
3
4
5
6
Algodon 90º
para blanco
muy sucio
Algodon 75º
para blanco
normal
Algodon 60º
para colores
resistentes
Algodon 40°
para colores
delicados
Algodon 30º
para lavado
económico
Sintético 60º
para cargas
mixtas
Sintético 40º
para blancos
resistentes
SM1777
MANOPOLA
PROGRAMMI
COTONE
COTONE
COTONE *
COTONE
COTONE
SINTETICI
SINTETICI
TABELLA PROGRAMMI
TEMPERATURE
D'ESERCIZIO
90°
75°
60°
40°
30°
60°
40°
ETICHET-
TATURE
90
75
60
40
30
60
40
TIPI DI TESSUTO
Tessuti bianchi in cotone molto
sporchi, con macchie anche di
natura organica.
Per lenzuola,camicie,
tovaglie, asciugamani in tessuti
resistenti molto sporchi
Per camicie, tovaglie,
asciugamani in tessuti resistenti
sporco normale
Tessuti bianchi e colorati
resistenti molto sporchi
Tessuti con colori delicati
biancheria leggermente sporca
Tessuti sintetici con colori
resistenti molto sporchi
Tessuti sintetici con colori
delicati poco sporchi
Comparti
detersivo
PULSANTI ABILITATI
Prelavag-
Lavaggio
gio
Energico
Risciacquo
Supplementare
Antipiega
3
IT
Sintético
30º
para colores
delicados
Delicado 40º
para cortinas
MANOPOLA
PROGRAMMI
SINTETICI
DELICATI
TABELLE PROGRAMMI
TEMPERATURE
D'ESERCIZIO
30°
40°
ETICHET-
TATURE
30
40
TIPI DI TESSUTO
Tessuti sintetici con colori
delicati poco sporchi
Tessuti in cotone delicato,
viscosa e misti delicati
Comparti
detersivo
PULSANTI ABILITATI
Prelavag-
Lavaggio
gio
Energico
Risciacquo
Supplementare
Antipiega
Delicado 30º
para
poliester
Lavado lana
40º
Lavado seda
30º
Lavado frio
para tejidos
delicados
Lavado a
mano 30°
Rápido 35º
Diario 40º
Lavado frio
Aclarados
Vaciado y
centrifugado
DELICATI
LAVAGGIO
A MANO
LAVAGGIO
RAPIDO
LAVAGGIO
GIORNALIERO
LAVAGGIO A
FREDDO
RISCIACQUI
SCARICO
CENTRIFUGA
FUNZIONE ABILITATA
LANA
SETA
SETA
30°
40°
30°
FREDDO
30°
35°
40°
FREDDO
FUNZIONE NON ABILITATA
Tessuti in cotone delicato,
30
viscosa e misti delicati
Tessuti in lana lavabili
in lavatrice
Tessuti in lana
30
35
40
in lavatrice
Tessuti in lana
in lavatrice
Tessuti lavabili a mano
Tessuti in cotone delicato,
viscosa e misti delicati poco
Tessuti in cotone delicato,
e rinfrescare la biancheria
Scarico e centrifuga finale
sporchi
colorati delicati
leggermente sporchi
Tessuti delicati
Per risciacquare
OPZIONALE CON IL PULSANTE PRELAVAGGIO PREMUTO
e seta
e seta
lavabili
lavabili
*Programma di riferimento per la classificazione energetica, in accordo con la norma EN 60456
***Programma di riferimento per la pura lana vergine
TECNOLOGIA "EASY LOGIC"
La lavatrice elettronica, è dotata di un sistema
“EASY LOGIC” che riconosce automaticamente
la quantità di panni inseriti, regolando di
conseguenza i litri di acqua da utilizzare e
diminuendo in proporzione il tempo di lavaggio,
ottenendo così, un risparmio di acqua, di tempo
e di energia. Nel caso in cui la quantità dei
panni da lavare sia inferiore al carico
massimo consigliato (vedi tabella
caratteristiche tecniche),la quantità di
acqua utilizzata per il lavaggio diminuirà
nella proporzione di 2 litri per ogni Kg in
meno di biancheria. Nel caso di lavaggi a
mezzo carico o inferiori, la macchina
effettuerà automaticamente un risciacquo in
meno rispetto a quelli previsti. N.B. La
funzione “EASY LOGIC” è attiva solo sui
programmi cotone.
CARATTERISTICHE TECNICHE
MODELLO
Larghezza cm.:
Dimensioni:
Altezza cm.:
Profondità cm.:
Carico massimo
consigliato durante
il lavaggio:
Centrifuga max: (rpm)
Pressione dell’acqua
Potenza max assorbita/ Collegamento elettrico
XF61200EL XF71007EL
1,5 Kg
4
XF61002IXEL
59.5
85.0
55.0
6 Kg
3 Kg
59.5
85.0
55.0
7 Kg
3,5 Kg
1,5 Kg
1200
1000
min. 0,05 MPa - max. 1 MPa
vedi targhetta caratteristiche
59.5
85.0
55.0
6 Kg
3 Kg
1,5 Kg
1000
XF61000EL
59.5
85.0
55.0
6 Kg
3 Kg
1,5 Kg
1000
SM1777
X
e perience
MODEL: XF71007EL - XF61200EL -
GB
XF61002IXEL - XF61000EL
MAIN FUNCTIONS OF THE WASHING MACHINE
A
S
1 Inicio diferido
30º
30º
40º
40º
40º
30º
60º
60º
40º
75º
30º
90º
Sintético
Algodón
Lana - delicado
C
4 Lavado enérgico
2 Centrifugado
5 Superaclarado
3 Prelavado
6 Antiarrugas
12008
800
4
500
2
1
1234567
A
fin
PBV
7 Inicio
a
l
g
o
stop
d
ó
Centrifugado
n
90°
Aclarado
75°
60°
En frío
40°
Cotidiano
40°
35°
30°
Rápido
30°
60°
A mano
40°
30°
30°
40°
40°
30°
l
a
n
a
o
c
i
t
é
t
-
d
n
i
e
s
l
i
c
a
d
o
on-off
G
Optional function buttons
B
Spin speed indicator leds
G
On/off button
P
Programme and temperature knob
S
Programme status led
C
Delayed start indicator led
V Loud Speaker
USING THE WASHING MACHINE
Wash cycle:
(follow these instructions and the
washing machine will run the selected
wash cycle)
1.Open the door
2. Load the washing in the drum
and close the door.
Warning: Do not overload the
machine. It is not advisable to
wash items that absorb large
quantities of water such as
carpets.
3. Add a low-suds detergent and
softener designed for automatic
washing machines in the
respective compartments of the
detergent drawer (see chapter
“USE OF DETERGENTS”).
4. Close the detergent drawer. Do
not open the drawer while the
machine is working as this may
cause water to spill out.
5. Press the on button (G).
6.Rotate the programmer knob (P)
to select the required programme
and temperature according to the
type of fabric to wash (see:
“PROGRAMME TABLES”)
then
press the start button (7) and the
cycle will start.
7. Select the required spin speed
by pressing button (2) (see
“VARIABLE SPIN”).
8. Select the (A) buttons with the
functions required (see
“OPTIONAL FUNCTIONS”). The
buttons pressed will light-up.
9. Press button (1) if required (see
“DELAYED START”)
10. Press button (7) to start the wash
cycle (see “START BUTTON”)
11. At the end of the wash, press the
on button (G) to switch off the
washing machine.
12. Open the door and remove the
washing.
13. With dry hands, unplug the
washing machine from the mains
supply.
14. Close the water feed valve.
MONITORING THE WASH:
The figure alongside shows the 5 main functions of a wash cycle: PREWASH-MAIN
WASH, RINSES, SPIN, END. During the cycle, each of these functions is highlighted
by a led informing the user what the washing machine is doing at that moment.
After the spin phase, the corresponding led will stay lit for approximately 2 minutes;
this is the time lapse necessary before the door can be opened.
At this point, the “END” led will light-up. The word “END”
“El programa ha finalizado” + beep beep
SM1777
fin
5
GB
VOCE: Sin centrifugado
550/600 vueltas para un secado basico
700/800/900/1000 vueltas para un secapo super
1100/1200/1300/1400 vueltas para un secado plus
*
Values may vary according to the model
VARIABLE SPIN:
The machine offers a wide selection of spin
speeds that can be selected beforehand
according to the wash programme. To change
the spin speed, simply press button ( 2 ) to
select the required speed. The corresponding
speed led will light-up each time the button
is pressed. To exclude the spin, select the
led corresponding to symbol , if present,
or the writing “no-spin”.
N.B. the maximum spin speed will vary
according to the model and is indicated
by the Leds on the machine. The
maximum spin speed that can be
selected for each programme is
DELAYED START:
VOCE:
El programa se iniciará al cabo de : 1 hora 2 horas, 3 horas, 4 , 5, 6, 7 ,8, 9, 10, 11,12,13,14,
15,16 horas
*
Values may vary according to the model
The machine is fitted with a
delayed start function. This allows
the washing machine to be
programmed to start the wash
cycle up to 8 hours later. The delay
in hours can be selected as
follows: press the button (1)to set
a delay of 1, 2, 4, 8, hours. Press
START (7). the button (1)
signalling that the function has
indicated by the leds that light-up
automatically when the wash
programme is selected.
Spin load imbalance control:
This washing machine is equipped
with a special electronic control system
for correctly balancing the wash load.
Prior to each spin, the system ensures
that the washing is evenly distributed
in the drum.
If the washing is not evenly distributed,
the final spin speed is reduced, and if
the load is very unbalanced, the spin
is not effected.
been activated. The machine will
wait for the number of hours set
to elapse and then start the wash
cycle automatically.
Values may vary
according to the
model
*1000
*800
*500
23
START BUTTON:
VOCE: “Ha iniciado el programa” + (repetir la selección de programa, velocidad, pulsadores ) + beep beep
Press this button to start the wash
that the wash cycle has started
cycle. The button (7) to indicate
PROGRAMMER KNOB “STOP”:
VOCE:
Ha efectuado un reset + beep-beep ( sonido)
The stop function resets the washing
machine. If, for any reason, you want to
change the wash programme or add more
washing to the load during the wash cycle,
simply place the programmer knob in
position “STOP”. Then re-position the knob
on the new programme and press the
“START” button.
Warning!! only use this function if
strictly necessary and then only if
the programme to reset has been
running for a few minutes. Before
opening the door after a reset, wait
2 minutes for the locking mechanism
Cotidiano
Rápido
A mano
l
a
Aclarado
En frío
n
to release.
Centrifugado
35°
30°
a
-
6
STOP
40°
30°
40°
d
e
l
i
c
a
d
o
stop
30°
a
90°
75°
30°
40°
SM1777
l
g
o
d
ó
n
60°
40°
30°
60°
40°
o
c
i
t
é
t
n
i
s
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.