(seguendo queste operazioni la
lavatrice eseguirà il ciclo di
lavaggio impostato)
1.Aprire l’oblò
2.Caricare la biancheria nel
cestello e richiudere
accuratamente l’oblò
Attenzione: E’ vietato
sovraccaricare la lavatrice.
E’ sconsigliato il lavaggio di
capi che assorbono una
grande quantità di acqua,
per es. tappeti.
3.Versare nelle rispettive
vaschette il detersivo in
polvere poco schiumogeno
e l’ammorbidente per
lavatrici automatiche (vedi
capitolo “USO DEI
DETERSIVI”)
4.Chiudere lo scomparto
detersivi, facendo attenzione
che non venga tolto durante
il funzionamento della
S
fin
PBV
7 Inicio
a
l
g
o
stop
d
ó
Centrifugado
n
90°
Aclarado
75°
60°
En frío
40°
Cotidiano
40°
35°
30°
Rápido
30°
60°
A mano
40°
30°
30°
40°
40°
30°
l
a
n
a
o
c
i
t
é
t
-
d
n
i
e
s
l
i
c
a
d
o
on-off
G
lavatrice, perché l’acqua
potrebbe fuoriuscire.
5.Premere il pulsante di
accensione (G)
6.Ruotare la manopola
programmatore (P )
scegliendo il programma e la
temperature desiderata in
accordo con il tipo di tessuto
da lavare (vedi: “TABELLEPROGRAMMI”), quindi
premere il pulsante partenza
(7) e il ciclo avrà inizio.
7.Scegliere la velocità di
centrifuga desiderata
premendo il pulsante (2) (vedi
" CENTRIFUGA
VARIABILE").
8.Selezionare i pulsanti (A) con
le funzioni da utilizzare (vedi
"FUNZIONE OPZIONALI"). I
pulsanti premuti si
accenderanno.
9.Premere se desiderato il
pulsante (1 ) (vedi
A Pulsanti funzioni opzionali
B Led indicatori velocità di centrifuga
G Pulsante accensione
P Manopola programmi e temperature
S Led stato avanzamento programmi
C Led indicatore ritardo
V Altoparlante
"RITARDATORE DI
PARTENZA").
10. Premere il pulsante (7) per
iniziare il ciclo di lavaggio
(vedi "PULSANTE
PARTENZA").
11. Al termine del lavaggio,
premere il pulsante di
accensione (G) per spegnere
la lavatrice.
12. Aprire l’oblò e togliere la
biancheria.
13. Con le mani asciutte staccare
la presa della lavatrice dalla
rete.
14. Chiudere il rubinetto di
alimentazione dell’acqua.
CONTROLLO DELLE FASI DI LAVAGGIO:
Nella figura laterale sono riportate le 4 principali funzioni di un ciclo di lavaggio PRELAVAGGIO LAVAGGIO; RISCIACQUI; CENTRIFUGA; FINE. Ognuna di queste funzioni, verrà evidenziata durante
il ciclo da un led luminoso, in tal modo potremo sempre sapere a che punto è il lavaggio. Al termine della
centrifuga il led corrispondente rimarrà acceso per circa 2 minuti, che equivale al tempo necessario
perchè la porta dell'oblò si apra. A questo punto si accenderà il led corrispondente a "FINE".
“El programa ha finalizado” + beep beep
SM1777
fin
1
Page 2
IT
VOCE: Sin centrifugado
550/600 vueltas para un secado basico
700/800/900/1000 vueltas para un secapo super
1100/1200/1300/1400 vueltas para un secado plus
*
Valori diversi a seconda del modello
CENTRIFUGA VARIABILE:
La macchina dispone di una ampia scelta di
centrifughe che possono essere selezionate
prima dell'avvio del programma, in accordo
con lo stesso. Per variare la centrifuga basta
semplicemente premere il pulsante (2) fino al
raggiungimento del valore desiderato; ad ogni
pressione si illuminerà il led corrispondente.
Se si desidera escludere la centrifuga il led
acceso dovrà essere quello corrispondente al
simbolo se presente, o alla scritta esclusione
centrifuga.
N.B. la velocità massima di centrifuga varia
a seconda del modello ed è quella segnalata
sui "Led" della macchina. La velocità di
centrifuga massima selezionabile per ogni
programma, è quella rispettiva al led che
RITARDATORE DI PARTENZA:
VOCE:
El programa se iniciará al cabo de : 1 hora 2 horas, 3 horas, 4 , 5, 6, 7 ,8, 9, 10, 11,12,13,14,
15,16 horas
* Valori diversi a seconda del modello
La macchina è dotata di un
ritardatore di partenza che
permette di ritardare il lavaggio
fino ad un massimo di 8 ore. Le
ore possono essere selezionate
come segue: per ogni pressione
del pulsante (1) il lavaggio verrà
ritardato di 1, 2, 4, 8 ore.
Premendo il tasto START (7), il
pulsante (1) si accenderà, ad
automaticamente si accenderà al momento
della selezione del programma prescelto.
Controllo antisbilanciamento del carico
in centrifuga:
Questa lavatrice è dotata di uno speciale
sistema di controllo elettronico per il corretto
bilanciamento del carico. Il sistema, prima
di ogni centrifuga, fa in modo che i panni si
dispongano nel cestello, nel modo più
uniforme possibile. In caso di distribuzione
irregolare della biancheria, per motivi di
sicurezza, la velocità di centrifugazione
finale verrà ridotta e in casi di alto
sbilanciamento del carico,non verrà
effettuata.
indicare che la funzione è stata
abilitata; da quel momento la
macchina dopo aver atteso il numero
delle ore impostato, inizierà
automaticamente il ciclo di lavaggio.
Valori diversi a
seconda del modello
*1000
*800
*500
23
PULSANTE PARTENZA:
VOCE: “Ha iniciado el programa” + (repetir la selección de programa, velocidad, pulsadores ) + beep beep
Premendo questo pulsante la
lavabiancheria inizia il ciclo di
lavaggio. Il pulsante (7) si
accenderà, ad indicare che il ciclo
di lavaggio è iniziato.
"STOP" SUL PROGRAMMATORE:
VOCE:
Ha efectuado un reset + beep-beep ( sonido)
La funzione di stop è quella di resettare la
desiderato e premere il pulsante "START".
lavabiancheria. Se per qualsiasi motivo durante un
ciclo di lavaggio si desiderasse variarlo, o si decidesse
in un secondo momento di aggiungere altra biancheria
all'interno della macchina, basta semplicemente
posizionare la manopola del programmatore nella
posizione di "STOP" il pulsante "START" lampeggia,
quindi reimpostare la manopola sul nuovo programma
Attenzione!! si consiglia di utilizzare questa
funzione solo se strettamente necessario
e soltanto se il programma da resettare è
iniziato da non più di 3 minuti. Prima di
poter aprire l’oblò dopo un reset,bisogna
Cotidiano
Rápido
A mano
l
a
attendere 2 minuti per il suo sbloccaggio.
Centrifugado
Aclarado
En frío
35°
30°
n
a
-
2
STOP
40°
30°
40°
d
e
l
i
c
a
d
o
stop
30°
a
90°
75°
30°
40°
SM1777
l
g
o
d
ó
n
60°
40°
30°
60°
40°
o
c
i
t
é
t
n
i
s
Page 3
IT
FUNZIONE OPZIONALI
Se uno dei pulsanti sotto riportati viene selezionato si illuminerà. Mentre se vi accorgete che lo avete
selezionato per errore o avete cambiato idea, per togliere l'opzione, ripremerlo nuovamente.
PRELAVAGGIO:
VOCE: Prelavado
Premendo questo pulsante, si ottiene un
prelavaggio corto con una temperatura massima
di 40°C per una durata di circa 10 minuti.
GIORNALIERO" il pulsante 3 si accende.
NB: Premendo questo pulsante per 3” si
disattiva/attiva la funzione voce
Tale funzione può essere usata soltanto sui
programmi "COTONE, SINTETICI e
LAVAGGIO ENERGICO:
VOCE: Programa PLUS-/-RAPIDO
Premendo questo pulsante, la macchina
effettuerà un lavaggio alla temperatura
è attivo sui programmi "COTONE " e
"SINTETICI".
impostata ma con maggior tempo.Il pulsante
RISCIACQUO SUPPLEMENTARE:
VOCE: Superclarado
La lavabiancheria è stata costruita in modo che
il consumo d'acqua sia ridotto al minimo. Per
zone con acqua molto dolce, o nel caso si
notassero eventuali residui di detersivo a fine
ciclo, premendo questo pulsante la macchina
effettuerà un risciacquo aggiuntivo.
ANTIPIEGA:
Antiarrugas
Premendo questo pulsante, al termine del ciclo di
lavaggio i panni all'interno della lavabiancheria
continuano a girare per altri trenta minuti riducendone
la sgualcitura. Con questa funzione la centrifuga di
esercizio è di 800 giri. La funzione non é attiva sul
programma “LANA”
VOCE:
Ha activado la voz / ha
desactivado la voz”
N. B. L’uso delle funzioni opzionali sono vincolate
al tipo di programma prescelto, per cui se la
funzione non è consentita dal programma non
sarà possibile abilitare il pulsante (vedi TABELLA
PROGRAMMI).
3
4
5
6
Algodon 90º
para blanco
muy sucio
Algodon 75º
para blanco
normal
Algodon 60º
para colores
resistentes
Algodon 40°
para colores
delicados
Algodon 30º
para lavado
económico
Sintético 60º
para cargas
mixtas
Sintético 40º
para blancos
resistentes
SM1777
MANOPOLA
PROGRAMMI
COTONE
COTONE
COTONE *
COTONE
COTONE
SINTETICI
SINTETICI
TABELLA PROGRAMMI
TEMPERATURE
D'ESERCIZIO
90°
75°
60°
40°
30°
60°
40°
ETICHET-
TATURE
90
75
60
40
30
60
40
TIPI DI TESSUTO
Tessuti bianchi in cotone molto
sporchi, con macchie anche di
natura organica.
Per lenzuola,camicie,
tovaglie, asciugamani in tessuti
resistenti molto sporchi
Per camicie, tovaglie,
asciugamani in tessuti resistenti
sporco normale
Tessuti bianchi e colorati
resistenti molto sporchi
Tessuti con colori delicati
biancheria leggermente sporca
Tessuti sintetici con colori
resistenti molto sporchi
Tessuti sintetici con colori
delicati poco sporchi
Comparti
detersivo
PULSANTI ABILITATI
Prelavag-
Lavaggio
gio
Energico
Risciacquo
Supplementare
Antipiega
3
Page 4
IT
Sintético
30º
para colores
delicados
Delicado 40º
para cortinas
MANOPOLA
PROGRAMMI
SINTETICI
DELICATI
TABELLE PROGRAMMI
TEMPERATURE
D'ESERCIZIO
30°
40°
ETICHET-
TATURE
30
40
TIPI DI TESSUTO
Tessuti sintetici con colori
delicati poco sporchi
Tessuti in cotone delicato,
viscosa e misti delicati
Comparti
detersivo
PULSANTI ABILITATI
Prelavag-
Lavaggio
gio
Energico
Risciacquo
Supplementare
Antipiega
Delicado 30º
para
poliester
Lavado lana
40º
Lavado seda
30º
Lavado frio
para tejidos
delicados
Lavado a
mano 30°
Rápido 35º
Diario 40º
Lavado frio
Aclarados
Vaciado y
centrifugado
DELICATI
LAVAGGIO
A MANO
LAVAGGIO
RAPIDO
LAVAGGIO
GIORNALIERO
LAVAGGIO A
FREDDO
RISCIACQUI
SCARICO
CENTRIFUGA
FUNZIONE ABILITATA
LANA
SETA
SETA
30°
40°
30°
FREDDO
30°
35°
40°
FREDDO
FUNZIONE NON ABILITATA
Tessuti in cotone delicato,
30
viscosa e misti delicati
Tessuti in lana lavabili
in lavatrice
Tessuti in lana
30
35
40
in lavatrice
Tessuti in lana
in lavatrice
Tessuti lavabili a mano
Tessuti in cotone delicato,
viscosa e misti delicati poco
Tessuti in cotone delicato,
e rinfrescare la biancheria
Scarico e centrifuga finale
sporchi
colorati delicati
leggermente sporchi
Tessuti delicati
Per risciacquare
OPZIONALE CON IL PULSANTE PRELAVAGGIO PREMUTO
e seta
e seta
lavabili
lavabili
*Programma di riferimento per la classificazione energetica, in accordo con la norma EN 60456
***Programma di riferimento per la pura lana vergine
TECNOLOGIA "EASY LOGIC"
La lavatrice elettronica, è dotata di un sistema
“EASY LOGIC” che riconosce automaticamente
la quantità di panni inseriti, regolando di
conseguenza i litri di acqua da utilizzare e
diminuendo in proporzione il tempo di lavaggio,
ottenendo così, un risparmio di acqua, di tempo
e di energia. Nel caso in cui la quantità dei
panni da lavare sia inferiore al carico
massimo consigliato (vedi tabella
caratteristiche tecniche),la quantità di
acqua utilizzata per il lavaggio diminuirà
nella proporzione di 2 litri per ogni Kg in
meno di biancheria. Nel caso di lavaggi a
mezzo carico o inferiori, la macchina
effettuerà automaticamente un risciacquo in
meno rispetto a quelli previsti. N.B. La
funzione “EASY LOGIC” è attiva solo sui
programmi cotone.
CARATTERISTICHE TECNICHE
MODELLO
Larghezza cm.:
Dimensioni:
Altezza cm.:
Profondità cm.:
Carico massimo
consigliato durante
il lavaggio:
Centrifuga max: (rpm)
Pressione dell’acqua
Potenza max assorbita/ Collegamento elettrico
XF61200EL XF71007EL
1,5 Kg
4
XF61002IXEL
59.5
85.0
55.0
6 Kg
3 Kg
59.5
85.0
55.0
7 Kg
3,5 Kg
1,5 Kg
1200
1000
min. 0,05 MPa - max. 1 MPa
vedi targhetta caratteristiche
59.5
85.0
55.0
6 Kg
3 Kg
1,5 Kg
1000
XF61000EL
59.5
85.0
55.0
6 Kg
3 Kg
1,5 Kg
1000
SM1777
Page 5
X
e perience
MODEL: XF71007EL - XF61200EL -
GB
XF61002IXEL - XF61000EL
MAIN FUNCTIONS OF THE WASHING MACHINE
A
S
1 Inicio diferido
30º
30º
40º
40º
40º
30º
60º
60º
40º
75º
30º
90º
Sintético
Algodón
Lana - delicado
C
4 Lavado enérgico
2 Centrifugado
5 Superaclarado
3 Prelavado
6 Antiarrugas
12008
800
4
500
2
1
1234567
A
fin
PBV
7 Inicio
a
l
g
o
stop
d
ó
Centrifugado
n
90°
Aclarado
75°
60°
En frío
40°
Cotidiano
40°
35°
30°
Rápido
30°
60°
A mano
40°
30°
30°
40°
40°
30°
l
a
n
a
o
c
i
t
é
t
-
d
n
i
e
s
l
i
c
a
d
o
on-off
G
Optional function buttons
B
Spin speed indicator leds
G
On/off button
P
Programme and temperature knob
S
Programme status led
C
Delayed start indicator led
V Loud Speaker
USING THE WASHING MACHINE
Wash cycle:
(follow these instructions and the
washing machine will run the selected
wash cycle)
1.Open the door
2. Load the washing in the drum
and close the door.
Warning: Do not overload the
machine. It is not advisable to
wash items that absorb large
quantities of water such as
carpets.
3. Add a low-suds detergent and
softener designed for automatic
washing machines in the
respective compartments of the
detergent drawer (see chapter
“USE OF DETERGENTS”).
4. Close the detergent drawer. Do
not open the drawer while the
machine is working as this may
cause water to spill out.
5. Press the on button (G).
6.Rotate the programmer knob (P)
to select the required programme
and temperature according to the
type of fabric to wash (see:
“PROGRAMME TABLES”)
then
press the start button (7) and the
cycle will start.
7. Select the required spin speed
by pressing button (2) (see
“VARIABLE SPIN”).
8. Select the (A) buttons with the
functions required (see
“OPTIONAL FUNCTIONS”). The
buttons pressed will light-up.
9. Press button (1) if required (see
“DELAYED START”)
10. Press button (7) to start the wash
cycle (see “START BUTTON”)
11. At the end of the wash, press the
on button (G) to switch off the
washing machine.
12. Open the door and remove the
washing.
13. With dry hands, unplug the
washing machine from the mains
supply.
14. Close the water feed valve.
MONITORING THE WASH:
The figure alongside shows the 5 main functions of a wash cycle: PREWASH-MAIN
WASH, RINSES, SPIN, END. During the cycle, each of these functions is highlighted
by a led informing the user what the washing machine is doing at that moment.
After the spin phase, the corresponding led will stay lit for approximately 2 minutes;
this is the time lapse necessary before the door can be opened.
At this point, the “END” led will light-up. The word “END”
“El programa ha finalizado” + beep beep
SM1777
fin
5
Page 6
GB
VOCE: Sin centrifugado
550/600 vueltas para un secado basico
700/800/900/1000 vueltas para un secapo super
1100/1200/1300/1400 vueltas para un secado plus
*
Values may vary according to the model
VARIABLE SPIN:
The machine offers a wide selection of spin
speeds that can be selected beforehand
according to the wash programme. To change
the spin speed, simply press button ( 2 ) to
select the required speed. The corresponding
speed led will light-up each time the button
is pressed. To exclude the spin, select the
led corresponding to symbol , if present,
or the writing “no-spin”.
N.B. the maximum spin speed will vary
according to the model and is indicated
by the Leds on the machine. The
maximum spin speed that can be
selected for each programme is
DELAYED START:
VOCE:
El programa se iniciará al cabo de : 1 hora 2 horas, 3 horas, 4 , 5, 6, 7 ,8, 9, 10, 11,12,13,14,
15,16 horas
*
Values may vary according to the model
The machine is fitted with a
delayed start function. This allows
the washing machine to be
programmed to start the wash
cycle up to 8 hours later. The delay
in hours can be selected as
follows: press the button (1)to set
a delay of 1, 2, 4, 8, hours. Press
START (7). the button (1)
signalling that the function has
indicated by the leds that light-up
automatically when the wash
programme is selected.
Spin load imbalance control:
This washing machine is equipped
with a special electronic control system
for correctly balancing the wash load.
Prior to each spin, the system ensures
that the washing is evenly distributed
in the drum.
If the washing is not evenly distributed,
the final spin speed is reduced, and if
the load is very unbalanced, the spin
is not effected.
been activated. The machine will
wait for the number of hours set
to elapse and then start the wash
cycle automatically.
Values may vary
according to the
model
*1000
*800
*500
23
START BUTTON:
VOCE: “Ha iniciado el programa” + (repetir la selección de programa, velocidad, pulsadores ) + beep beep
Press this button to start the wash
that the wash cycle has started
cycle. The button (7) to indicate
PROGRAMMER KNOB “STOP”:
VOCE:
Ha efectuado un reset + beep-beep ( sonido)
The stop function resets the washing
machine. If, for any reason, you want to
change the wash programme or add more
washing to the load during the wash cycle,
simply place the programmer knob in
position “STOP”. Then re-position the knob
on the new programme and press the
“START” button.
Warning!! only use this function if
strictly necessary and then only if
the programme to reset has been
running for a few minutes. Before
opening the door after a reset, wait
2 minutes for the locking mechanism
Cotidiano
Rápido
A mano
l
a
Aclarado
En frío
n
to release.
Centrifugado
35°
30°
a
-
6
STOP
40°
30°
40°
d
e
l
i
c
a
d
o
stop
30°
a
90°
75°
30°
40°
SM1777
l
g
o
d
ó
n
60°
40°
30°
60°
40°
o
c
i
t
é
t
n
i
s
Page 7
GB
OPTIONAL FUNCTIONS
If one of the following buttons is selected, it will light up. If a function button has been pressed by mistake
or is no longer required, the option can be cancelled by simply re-pressing the button.
PREWASH:
VOCE: Prelavado
Prewash
Press this button to obtain a short prewash
of maximum temperature 40°C and
approximately 10 minutes duration
Button 3 will light up.
NB: Pressing this button for 3 seconds
enables/disables the voice function
This function can only be used with
"COTTON, SYNTHETIC and DAILY"
programs.
ENERGETIC WASH:
VOCE: Programa PLUS-/-RAPIDO
When this button is pressed, the washing
machine will run a wash cycle at the set
The button is enabled for the “COTTON”
and “SYNTHETICS” programs.
temperature, though with a longer duration.
EXTRA RINSE:
VOCE: Superclarado
The washing machine has been designed to
reduce water consumption to a minimum. In
very soft water areas, or in the case where
detergent residues are noticed at the end of
the wash cycle, pressing this button will add
one more rinse to the program.
ANTI-CREASE:
Antiarrugas
When this button is pressed, at the end of the wash
cycle, the items loaded in the washing machine will
continue to rotate for a further thirty minutes to reduce
creasing. With this function enabled, the spin speed is
800 rpm. The function cannot be activated for the
“WOOL” program.
NB. The use of this function depends on the
type of programme selected. Consequently, if
the wash programme does not include this
function, the button cannot be enabled (see
“PROGRAMME TABLE”).
VOCE:
Ha activado la voz / ha
desactivado la voz”
3
Energetic wash
4
Extra rinse
5
Anti crease
6
Algodon 90º
para blanco
muy sucio
Algodon 75º
para blanco
normal
Algodon 60º
para colores
resistentes
Algodon 40°
para colores
delicados
Algodon 30º
para lavado
económico
Sintético 60º
para cargas
mixtas
Sintético 40º
para blancos
resistentes
SM1777
PROGRAMMER
KNOB
COTTON
COTTON
COTTON *
COTTON
COTTON
SYNTHETICS
SYNTHETICS
PROGRAMME TABLES
WASH
TEMPERATURE
90°
60°
40°
60°
75°
30°
40°
SYMBOL
90
75
60
40
30
60
40
FABRIC TYPE
Heavily soiled white cotton
fabrics with organic stains.
Sheets, shirts, tablecloths,
towels that are resistant and
heavily soiled
For shirts, tablecloths, towels
that are resistant and normally
White and coloured fabrics that
are resistant and heavily soiled
soiled
Delicate coloured fabrics
that are lightly soiled
Colourfast synthetic fabrics
that are heavily soiled
Colourfast synthetic fabrics
that are normally soiled
DISPENSER
COMPARTMENTS
Prewash
BUTTONS ENABLED
Energetic
wash
Extra rinseAnti
crease
7
Page 8
GB
Sintético
30º
para colores
delicados
Delicado 40º
para cortinas
Delicado 30º
para
poliester
Lavado lana
40º
PROGRAMMER
KNOB
TEMPERATURE
SYNTHETICS
DELICATES
DELICATES
WOOL
PROGRAMME TABLES
WASH
40°
30°
40°
30°
SYMBOL
30
40
30
FABRIC TYPE
Delicate coloured synthetic
fabrics that are lightly soiled
Delicate cotton, viscous and
mixed delicate fabrics
Delicate cotton, viscous and
mixed delicate fabrics
Machine washable wool
DISPENSER
COMPARTMENTS
Prewash
BUTTONS ENABLED
Energetic
wash
Extra rinseAnti
crease
Lavado seda
30º
Lavado frio
para tejidos
delicados
Lavado a
mano 30°
Rápido 35º
Diario 40º
WOOL
WOOL
HAND
WASH
QUICK
WASH
DAILY
30°
COLD
30°
35°
40°
WASH
Lavado frio
Aclarados
Vaciado y
centrifugado
* Reference programme for energy classification purposes according to standard EN 60456
*** Reference program for pure new wool.
COLD WASH
COLD
RINSES
DRAIN
AND SPIN
FUNCTION ENABLED
COLD
FUNCTION DISABLED
Machine washable wool
30
Machine washable wool
Hand washable fabrics
Delicate cotton, viscous and
35
40
mixed delicate fabrics
lightly soiled
Delicate cotton fabrics, delicate
coloureds that are lightly soiled
Delicate fabrics
To rinse and refresh the washing
Drain and final spin
OPTIONAL WITH PREWASH BUTTON PRESSED
"EASY LOGIC" TECHNOLOGY
The electronic washing machine is
equipped with a special system that
automatically recognises the amount of
washing loaded in the drum.The machine
can thus regulate the amount of water to
use for the wash and proportion the wash
time accordingly, thus saving water,
time and energy. In the case where
the amount of washing is less than
the maximum recommended load
(see technical characteristics table),
the quantity of water used for the
wash will be reduced by 2 litres for each
kg less of washing. In the case of a halfload or less, the machine will
automatically carry out one rinse less
than programmed.
only activated for cotton programmes.
N.B. This function is
TECHNICAL CHARACTERISTICS
MODELLO
Width cm.:
Dimensions:
Height cm.:
Depth cm.:
Maximum
recommended
load:
Max. spin: (rpm)
Water pressure:
Max. absorbed power/Electrical connection
8
XF61200EL XF71007EL
59.5
85.0
55.0
6 Kg
3 Kg
1,5 Kg
1200
59.5
85.0
55.0
7 Kg
3,5 Kg
1,5 Kg
1000
XF61002IXEL
59.5
85.0
55.0
6 Kg
3 Kg
1,5 Kg
1000
min. 0,05 MPa - max. 1 MPa
see plate with technical feature
XF61000EL
59.5
85.0
55.0
6 Kg
3 Kg
1,5 Kg
1000
SM1777
Page 9
X
e perience
MODELO: XF71007EL - XF61200EL -
ES
XF61002IXEL - XF61000EL
FUNCIONES PRINCIPALES DE LA LAVADORA
A
S
1 Inicio diferido
30º
30º
40º
40º
40º
30º
60º
60º
40º
75º
30º
90º
Sintético
Algodón
Lana - delicado
C
4 Lavado enérgico
2 Centrifugado
5 Superaclarado
3 Prelavado
6 Antiarrugas
12008
800
4
500
2
1
1234567
A
fin
PBV
7 Inicio
a
l
g
o
stop
d
ó
Centrifugado
n
90°
Aclarado
75°
60°
En frío
40°
Cotidiano
40°
35°
30°
Rápido
30°
60°
A mano
40°
30°
30°
40°
40°
30°
l
a
n
a
o
c
i
t
é
t
-
d
n
i
e
s
l
i
c
a
d
o
on-off
G
Pulsadores para funciones opcionales
B
Led indicadores de velocidad de la
centrífuga
G
Pulsador de encendido
P
Mando de selección de programas y temperaturas
S Led del estado de avance de los programas
C
Led indicador de retraso
V El altavoz
USO DE LA LAVADORA
Ciclo de lavado
(siguiendo el procedimiento descrito
a continuación, la lavadora efectúa
el ciclo de lavado programado)
1.Abrir la puerta.
2. Cargar la ropa en la cuba y cerrar
la puerta.
Atención: está prohibido
sobrecargar la lavadora.
Se desaconseja lavar prendas
que absorban una gran cantidad
de agua, como, por ejemplo,
alfombras.
3. Echar un detergente en polvo
que haga poca espuma y un
suavizante para lavadoras
automáticas en las respectivas
cubetas (véase el capítulo "USO
DE LOS DETERGENTES").
4. Cerrar el compartimiento del
detergente y no abrirlo durante
el funcionamiento de la lavadora
ya que puede derramarse agua.
5. Accionar el pulsador de
encendido (G).
6. Girar el mando programador (P)
para seleccionar el programa y
la temperatura deseados en
función del tipo de tejido por lavar
(véase: "TABLAS DEPROGRAMAS")luego presionar
el pulsador de partida (7) y el
ciclo inicia.
7. Seleccione la velocidad de
centrífuga deseada presionando
el pulsador (2 ) (ver
"CENTRÍFUGA VARIABLE").
8. Seleccionar las funciones
opcionales deseadas con los
pulsadores (A) (véase:
"FUNCIONES OPCIONALES").
Los pulsadores presionados se
encienden.
9. Presione si lo desea el pulsador
(1) (ver "RETRASADOR DE
PARTIDA")
10. Accionar el pulsador (7) para
empezar el ciclo de lavado
(véase: "PULSADOR DE
PUESTA EN MARCHA").
11. Terminado el lavado, accionar el
pulsador de encendido (G) para
apagar la lavadora.
12. Abrir la puerta y quitar la ropa.
13. Con las manos secas,
desenchufar la lavadora de la red
eléctrica.
14. Cerrar la llave de alimentación
del agua.
CONTROL DE LAS FASES DE LAVADO
En la figura de al lado se indican las 5 funciones principales de un ciclo de lavado:
PRELAVADO-LAVADO, ACLARADO, CEN-TRIFUGADO y FIN. Cada una de estas funciones se indica
durante el ciclo de lavado mediante un led luminoso, de manera que siempre se puede saber a qué
punto se encuentra el lavado. Al final de la centrifugación el led correspondiente perma-nece encendido
por aproxi-madamente 2 minutos, lo cual equivale al tiempo necesario para que la puerta de vidrio se
abra. A este punto se enciende el led correspondiente a "FIN".
fin
SM1777
“El programa ha finalizado” + beep beep
9
Page 10
ES
VOCE: Sin centrifugado
550/600 vueltas para un secado basico
700/800/900/1000 vueltas para un secapo super
1100/1200/1300/1400 vueltas para un secado plus
*
Valores diferentes según el modelo.
CENTRÍFUGA VARIABLE:
Antes de iniciar un programa, es posible
elegir el centrifugado más adecuado entre
una amplia gama. Para ello, girar el mando
(2) hasta alcanzar el valor deseado.
Si desea excluir la centrífuga el led
encendido tiene que ser el que
corresponde al símbolo si está
presente, o a la leyenda exclusión de la
centrífuga.
N.B. la velocidad máxima de la centrífuga
varía según el modelo y es la que se señala
en los "Led" de la máquina. La máxima
velocidad de la centrífuga seleccionable
para cada programa, es aquélla relativa al
RETRASADOR DE PARTIDA:
VOCE:
El programa se iniciará al cabo de : 1 hora 2 horas, 3 horas, 4 , 5, 6, 7 ,8, 9, 10, 11,12,13,14,
15,16 horas
*
Valores diferentes según el modelo.
La máquina está dotada de un
retrasador de partida que permite
retrasar el lavado hasta un máximo
de 8 horas. Las horas pueden
seleccionarse de la siguiente
manera: por cada presión del
pulsador (1) el lavado se retrasa 1,
2, 4, 8, horas. Presionando la tecla
START (7), el pulsador (1) se
enciende, para indicar que la función
ha sido habilitada; desde ese
momento la máquina,
led que automáticamente se enciende en
el momento de seleccionar el programa
elegido.
Control del desequilibrio de la carga
durante el centrifugado:
Esta lavadora posee un sistema especial
que controla electró-nicamente que la carga
esté bien equilibrada. Antes de efectuar el
centrifugado, este sistema hace que la ropa
se coloque en la cuba de la manera más
uniforme posible. En caso de distribución
irregular de la ropa, la velocidad de
centrifugado final se reduce por motivos de
seguridad, y, si el desequilibrio es muy
elevado, no se efectúa.
haber esperado el número de
horas implementado, inicia
automá-ticamente el ciclo de
lavado.
después de
Valores diferentes
según el modelo.
*1000
*800
*500
23
PULSADOR DE PARTIDA:
VOCE: “Ha iniciado el programa” + (repetir la selección de programa, velocidad, pulsadores ) + beep beep
Al presionar este pulsador la
lavadora inicia el ciclo de lavado. El
pulsador (7) o bien una flecha verde
en el display (según el modelo) se
enciende para indicar que el ciclo
de lavado ha iniciado.
"STOP" EN EL PROGRAMADOR:
VOCE:
Ha efectuado un reset + beep-beep ( sonido)
La función de Stop sirve para interrumpir
el programa de la lavadora. Si, por
cualquier motivo, durante el ciclo de
lavado se desea cambiar el programa
o añadir más ropa, colocar el mando
del programador en "STOP" luego,
colocar el mando en el programa
deseado y accionar el pulsador
"START".
¡Atención! Se aconseja utilizar esta función
únicamente si es realmente necesario y
sólo si el programa que se desea
interrumpir ha iniciado desde hace menos
de tres minutos. Antes de poder abrir la
puerta después de interrumpir un
programa, hay que esperar que transcurran
dos minutos para que la puerta se
Cotidiano
Rápido
A mano
l
a
desbloquee.
STOP
Centrifugado
Aclarado
En frío
40°
35°
30°
n
a
-
10
a
l
g
o
stop
d
ó
n
90°
75°
60°
40°
30°
60°
40°
30°
30°
40°
40°
30°
o
c
i
t
é
d
e
l
i
c
a
t
n
i
s
d
o
SM1777
Page 11
ES
FUNCIONES OPCIONALES
Si uno de los pulsadores que se indican a continuación se selecciona se ilumina. Si en cambio se da cuenta que lo ha
seleccionado por error o bien ha cambiado idea, para anular la opción, se debe presionar nuevamente.
PRELAVADO
VOCE: Prelavado
Prelavado
Al presionar este pulsador, se obtiene una
lavado corto con una temperatura máxima de
40°C por una duración de aproximadamente
10 minutos. Dicha función puede usarse
solamente en los programas "ALGODÓN" y
"SINTÉTICOS” “
COTIDIANO
" el pulsador 3
LAVADO ENÉRGICO:
VOCE: Programa PLUS-/-RAPIDO
Al presionar este pulsador, la máquina efectúa
un lavado con temperatura implementada pero
con mayor tiempo. El pulsador está activo en
ACLARADO SUPLEMENTARIO
VOCE: Superclarado
Esta lavadora se ha fabricado para consumir
la menor cantidad de agua posible. En zonas
con aguas muy suaves o en el caso de que
ANTIPLIEGUES
Antiarrugas
Al presionar este pulsador, al final del ciclo de
lavado la ropa que está dentro de la lavadora
siguen girando por otros 30 minutos para reducir
los pliegues. Con esta función la centrífuga de
ejercicio se reduce automáticamente. La función
no está activa para el programa "LANA".
se enciende.
NB: Al presionar este pulsador durante 3'
se desactiva/activa la función voz
VOCE:
Ha activado la voz / ha
desactivado la voz”
los programas "ALGODÓN" y "SINTÉTICOS".
queden residuos de detergente al final del ciclo,
se puede realizar un aclarado suplementario,
para lo cual hay que accionar dicho pulsador.
N.B.: las funciones opcionales sólo se
pueden usar en algunos programas; por lo
tanto, si el programa no permite esta función,
el pulsador esta inhabilitado (véase: TABLA
DE LOS PROGRAMAS).
3
Lavado enérgico
4
Aclarado Splementario
5
Antipliegues
6
Algodon 90º
para blanco
muy sucio
Algodon 75º
para blanco
normal
Algodon 60º
para colores
resistentes
Algodon 40°
para colores
delicados
Algodon 30º
para lavado
económico
Sintético 60º
para cargas
mixtas
Sintético 40º
para blancos
resistentes
SM1777
MANDO DE
PROGRAMAS
ALGODÓN
ALGODÓN
ALGODÓN *
ALGODÓN
ALGODÓN
SINTÉTICOS
SINTÉTICOS
TABLAS DE PROGRAMAS
TEMPER.
EJERCICIO
90°
60°
40°
60°
75°
30°
40°
ETIQUETA
90
75
60
40
30
60
40
TIPO DE TEJIDO
Tejidos blancos de algodón
muy sucios, con manchas
orgánicas.
Para sábanas, camisas,
manteles y toallas de tejidos
resistentes muy sucios
Para camisas, manteles
y toallas de tejidos
resistentes sucios
Tejidos blancos y de colores
resistentes muy sucios
Tejidos de colores delicados,
ropa poco sucia
Tejidos sintéticos de colores
resistentes muy sucios
Tejidos sintéticos de colores
resistentes sucios
Comparti-
miento
detergente
PULSADORES HABILITADOS
Prelavado
Lavado
enérgico
Super
aclarado
Arrugas
Anti
11
Page 12
ES
Sintético
30º
para colores
delicados
Delicado 40º
para cortinas
MANDO DE
PROGRAMAS
SINTÉTICOS
DELICADOS
TABLAS DE PROGRAMAS
TEMPER.
EJERCICIO
30°
40°
ETIQUETA
30
40
TIPO DE TEJIDO
Tejidos sintéticos de colores
delicados poco sucios
Tejidos de algodón delicado,
viscosa y mixtos delicados
Comparti-
miento
detergente
PULSADORES HABILITADOS
Prelavado
Lavado
enérgico
Super
aclarado
Anti
Arrugas
Delicado 30º
poliester
Lavado lana
Lavado seda
Lavado frio
para tejidos
delicados
Lavado a
mano 30°
Rápido 35º
Diario 40º
Lavado frio
Aclarados
Vaciado y
centrifugado
para
40º
30º
DELICADOS
LANA
SETA
SETA
LAVADO
A MANO
LAVADO
RÁPIDO
COTIDIANO
LAVADO
EN FRÍO
ACLARADOS
DESCARGA Y
CENTRIFUG
ADO
FUNCIÓN HABILITADA
30°
40°
30°
FRÍO
30°
35°
40°
FRÍO
FUNCIÓN INHABILITADA
Tejidos de algodón delicado,
30
viscosa y mixtos delicados
Tejidos de lana que se
pueden lavar en la lavadora
Tejidos de lana que se
30
pueden lavar en la lavadora
Tejidos de lana que se
pueden lavar en la lavadora
Tejidos que se deben
lavar a mano
Tejidos de algodón delicado,
35
viscosa y mixtos delicados
poco sucios
Tejidos de algodón delicado,
40
de color delicados y
ligeramente sucios
Tejidos delicados
Para aclarar y
refrescar la ropa
Descarga y centrifugado
final
OPCIONAL CON EL PULSADOR DE PRELAVADO ACCIONADO
* Programa de referencia para la clasificación energética, en conformidad con la norma EN 60456.
*** Programa de referencia para pura lana virgen
TECNOLOGÍA "EASY LOGIC"
La lavadora electrónica posee un sistema
especial que reconoce automáticamente la
cantidad de piezas introducidas, regula los
litros de agua que se deben utilizar y
disminuye proporcionalmente el tiempo de
lavado para ahorrar agua, tiempo y energía.
Cuando la cantidad de ropa que se debe
lavar es inferior a la carga máxima
aconsejada (véase: TABLA DE LAS
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS), la
cantidad de agua utilizada para el lavado
disminuye en proporción de dos litros
por cada kilo de ropa en menos. En caso de
lavados a media carga o inferiores, la
máquina efectúa automáticamente un
aclarado menos con respecto a los previstos.
N.B.: esta función sólo se encuentra
habilitada en los programas para algodón.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
MODELLO
Ancho cm:
Dimensiones
:
Altura cm:
Profundidad cm:
Carga máxima
aconsejada
durante el
lavado:
Centrífuga máx: (rpm)
Presión del agua
Potencia máxima absorbida / Conexión eléctrica
12
XF61200EL XF71007EL
59.5
85.0
55.0
6 Kg
3 Kg
1,5 Kg
1200
59.5
85.0
55.0
7 Kg
3,5 Kg
1,5 Kg
1000
XF61002IXEL
1,5 Kg
min. 0,05 MPa - max. 1 MPa
véase placa de características
59.5
85.0
55.0
6 Kg
3 Kg
1000
XF61000EL
59.5
85.0
55.0
6 Kg
3 Kg
1,5 Kg
1000
SM1777
Page 13
MODELO: XF71007EL - XF61200EL -
XF61002IXEL - XF61000EL
PRINCIPAIS FUNÇÕES DA MÁQUINA DE LAVAR ROUPA
A
S
PBV
Botões de funções opcionais
B Leds indicadores da velocidade de centrifugação
X
e perience
1 Inicio diferido
4 Lavado enérgico
A
5 Superaclarado
6 Antiarrugas
7 Inicio
fin
30º
30º
40º
40º
40º
30º
60º
60º
40º
75º
30º
90º
Sintético
Algodón
Lana - delicado
2 Centrifugado
3 Prelavado
12008
800
4
500
2
1
1234567
C
a
l
g
o
stop
d
ó
Centrifugado
n
90°
Aclarado
75°
60°
En frío
40°
Cotidiano
40°
35°
30°
Rápido
30°
60°
A mano
40°
30°
30°
40°
40°
30°
l
a
n
a
o
c
i
t
é
t
-
d
n
i
e
s
l
i
c
a
d
o
on-off
G
G
Botão de ligação
P
Botão dos programas e temperaturas
S
Led do estado de avanço dos programas
C Led indicador de atraso
V Alto - Falante
UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA DE LAVAR DE ROUPA
PT
C
iclo de lavagem
(seguindo as instruções abaixo,
a máquina de lavar roupa
executará o ciclo de lavagem
programado)
1.Abra a porta da máquina.
2. Carregue a roupa no tambor e
feche a porta.
Atenção! É proibido pôr peso
excessivo de roupa na máquina.
Não é acon-selhável lavar na
máquina roupa que absorva
grandes quan-tidades de água
como, por exemplo, tapetes.
3.Use detergente em pó pouco
espumoso e ama-ciador para
máquinas de lavar roupa
automáticas e deite-os nos
compar-timentos respectivos (ver
capítulo "UTILIZAÇÃO DE
DETERGENTES")
4.Feche a gaveta dos detergentes,
tendo o cuidado de não a tirar
fora durante o funcionamento da
máquina, porque pode sair água.
5. Prima o botão de ligação (G); o
led correspondente ao último
programa programado acende.
6.Rode o botão p r o g r a m
a d o r ( P ), seleccionando o
programa e a temperatura
desejada de acordo com o tipo
de tecido que deseja lavar (ver:
"TABELA DE PROGRAMAS")
prima então o botão de arranque
(7) que o ciclo iniciará.
7. Seleccione a velocidade de
centrifugação desejada, premindo
o botão (2 ) (ver
" CENTRIFUGAÇÃO
VARIÁVEL").
8. Seleccione os botões (A) com as
funções que deseja utilizar (ver
"FUNÇÃO DOS OPCIONAIS").
Os botões premidos acendem.
9. Se desejar, prima o botão (1) (ver
" RETARDADOR DE
ARRANQUE")
10. Prima o botão (7) para dar inícioao ciclo de lavagem (ver "BOTÃO
DE ARRANQUE")
11. No fim da lavagem, prima o botão
de ligação (G) para desligar a
máquina.
13. Abra a porta do tambor e tire a
roupa.
13. Com as mãos secas, desligue a
ficha da máquina de lavar roupa
da tomada de rede.
14. Feche a torneira de alimentação
de água.
CONTROLO DAS FASES DE LAVAGEM
Na figura ao lado estão indicadas as 5 funções principais de um ciclo de lavagem: PRÉ-LAVAGEM;
LAVAGEM; ENXAGUAMENTO; CENTRIFUGAÇÃO; FIM. Cada uma destas funções aparecerá
indicada durante o ciclo por meio de um led luminoso, que permite ao utilizador saber exactamente
qual é o ciclo do programa de lavagem em que a máquina se encontra. No fim da centrifugação
o led correspondente mantém-se aceso cerca de 2 minutos, que é o período de tempo necessário
para a porta do tambor se poder abrir. Nesta altura, o led correspondente a "FIM"
fin
SM1777
“El programa ha finalizado” + beep beep
13
Page 14
PT
VOCE: Sin centrifugado
550/600 vueltas para un secado basico
700/800/900/1000 vueltas para un secapo super
1100/1200/1300/1400 vueltas para un secado plus
*
Valores diferentes em função do modelo
CENTRIFUGAÇÃO VARIÁVEL
A máquina tem uma vasta gama de
velocidades de centrifugação que o utilizador
poderá seleccionar de acordo com o programa
escolhido, antes do início do referido
programa. Para alterar a velocidade de
centrifugação é suficiente rodar o botão (2)
até atingir o valor desejado.
Se desejar excluir a centrifugação, o led aceso
deve ser o correspondente ao símbolo ,
se disponível na máquina, ou à inscrição de
exclusão de centrifugação.
OBS.:
A velocidade de centrifugação máxima
varia de acordo com o modelo e é a indicada
nos "Leds" da máquina. A velocidade de
centrifugação máxima que se pode seleccionar
para cada programa é a correspondente ao led
que acende automaticamente na altura em que
RETARDADOR DE ARRANQUE:
VOCE:
El programa se iniciará al cabo de : 1 hora 2 horas, 3 horas, 4 , 5, 6, 7 ,8, 9, 10, 11,12,13,14,
15,16 horas
*
Valores diferentes em função do modelo
A máquina está equipada com um
retardador de arranque que permite adiar
o arranque do programa de lavagem até
um máximo de 8 horas. As horas podem
ser seleccionadas do modo seguinte: A
cada pressão do botão (1) corresponde
um adiamento de arranque do programa
de lavagem de 1, 2, 4, 8, horas,
respectivamente. Premindo o botão de
START (7), o botão (1) ou uma seta
vermelha do display (consoante o modelo)
acende a indicar que a função foi activada.
BOTÃO DE ARRANQUE:
o utilizador proceder à escolha do programa
desejado.
Verificação de não equilíbrio de carga
na centrifugação:
Esta máquina de lavar de roupa está
equipada com um sistema de controlo
electrónico especial destinado a equilibrar
a carga de roupa dentro do tambor. Antes
da centrifugação, o sistema entra em acção
fazendo com que a roupa se disponha o
mais uniformemente possível no tambor.
Por questão de segurança, se o peso da
roupa estiver mal distribuído, a velocidade
de centrifugação final é diminuída e, em
caso de grande desequilíbrio, pode mesmo
chegar a não se realizar o ciclo de
centrifugação.
A partir dessa altura a máquina, depois
de ter aguardado que decorresse o
número de horas definido, começará
automaticamente o ciclo de lavagem.
Valores diferentes
em função do modelo
*1000
*800
*500
23
VOCE: “Ha iniciado el programa” + (repetir la selección de programa, velocidad, pulsadores ) + beep beep
Premindo este botão, a máquina
começa o ciclo de lavagem. O botão
(7) acende ou aparece uma seta
vermelha no display (consoante o
modelo) a indicar que o ciclo de
lavagem foi iniciado.
"STOP" NO PROGRAMADOR
VOCE:
Ha efectuado un reset + beep-beep ( sonido)
A função de stop é a de reiniciar a máquina.
Se, por qualquer razão, decidir alterar um ciclo
de lavagem depois dele ter iniciado ou se
desejar, posteriormente, adicionar roupa no
tambor da máquina, é suficiente colocar o botão
programador na posição de "STOP" ,
programá-lo outra vez colocando-o na posição
correspondente ao novo programa desejado
e premir o botão de "START".
Atenção!! Aconselha-se utilizar esta
função apenas em casos excepcionais,
de verdadeira necessidade, e somente
se o programa que se deseja redefinir
tiver iniciado há 3 minutos, no máximo.
A seguir a uma paragem para reposição
da máquina, é necessário aguardar 2
minutos para ela poder abrir.
Cotidiano
Rápido
A mano
l
a
14
STOP
Centrifugado
Aclarado
En frío
40°
35°
30°
n
a
-
d
e
l
i
a
l
g
o
stop
d
ó
n
90°
75°
60°
40°
30°
60°
40°
30°
30°
40°
40°
30°
o
c
i
t
é
t
n
i
s
c
a
d
o
SM1777
Page 15
PT
FUNÇÕES OPCIONAIS
Se for seleccionado um dos botões abaixo indicados, iluminar-se-á. Mas se se aperceber que o seleccionou
por engano ou se, entretanto, tiver mudado de ideia, para desactivar a opção, prima-o outra vez.
PRÉ-LAVAGEM:
VOCE: Prelavado
Pré-lavagem:
Premindo este botão, a máquina faz uma
lavagem curta à temperatura máxima de 40°C
, que dura cerca de 10 minutos. Esta função só
pode ser usada nos programas "ALGODÃO" e
"SINTÉTICOS"“
DIÁRIA" o botão 3 acende-se.
LAVAGEM ENÉRGICA:
VOCE: Programa PLUS-/-RAPIDO
Carregando neste botão, a máquina fará uma
lavagem à temperatura definida mas
empregando mais tempo. O botão pode ser
ENXAGUAMENTO ADICIONAL:
VOCE: Superclarado
A máquina de lavar roupa foi concebida de modo
a reduzir o mais possível o consumo de água.
Em zonas de água muito doce ou no caso de se
ANTI-RUGAS:
Antiarrugas
Premindo este botão no fim do ciclo de lavagem,
a roupa que está dentro da máquina continuará
a girar durante mais trinta minutos, desvanecendo
o aspecto de amarrotado da roupa. Com esta
função a centrifugação do programa é reduzida
automaticamente. A função não está activa no
programa da "LÃ".
Obs.: Carregando neste botão durante 3' o
utilizador desactiva/activa a função de voz
VOCE:
Ha activado la voz / ha
desactivado la voz”
activado nos programas
"ALGODÃO" e
"SINTÉTICOS".
notarem resíduos de detergente no fim do ciclo,
se premir este botão a máquina fará um
enxaguamento adicional.
OBS. A utilização das funções opcionais
depende do tipo de programa predefinido.
Assim, se a função não for autorizada pelo
programa, não será possível activar o botão
respectivo (ver TABELA DE PROGRAMAS).
3
Lavagem enérgica:
4
Enxaguamento adicional
5
Anti-rugas
6
Algodon 90º
para blanco
muy sucio
Algodon 75º
para blanco
normal
Algodon 60º
para colores
resistentes
Algodon 40°
para colores
delicados
Algodon 30º
para lavado
económico
Sintético 60º
para cargas
mixtas
Sintético 40º
para blancos
resistentes
SM1777
BOTÃO DOS
PROGRAMAS
ALGODÃO
ALGODÃO
ALGODÃO *
ALGODÃO
ALGODÃO
SINTÉTICOS
SINTÉTICOS
TABELA DE PROGRAMAS
75°
30°
40°
INDICAÇÕES
DAS
ETIQUETAS
TIPOS DE TECIDO
Tecidos brancos de algodão
muito sujos com nódoas, mesmo
90
75
60
40
30
60
40
de natureza orgânica.
Para lençóis, camisas, toalhas
de mesa e toalhas de banho de
tecido resistente, muito sujos.
Para camisas, toalhas de mesa
e toalhas de banho de tecido
resistente, sujidade normal
Tecidos brancos e de cor
resistentes, muito sujos
Tecidos de cores delicadas,
roupa ligeiramente suja
Tecidos sintéticos de cores
resistentes, muito sujos
Tecidos sintéticos de cores
resistentes, sujidade normal
TEMPERATURAS DE
FUNCIONAMENTO
90°
60°
40°
60°
Compartimentos
de
dispensador
BOTÕES ACTIVADOS
Lavagem
Pré-
enérgica
lavagem
Enxaguam
ento
adicional
Antirugas
15
Page 16
PT
Sintético
30º
para colores
delicados
Delicado 40º
para cortinas
BOTÃO DOS
PROGRAMAS
SINTÉTICOS
DELICADOS
TABELA DE PROGRAMAS
TEMPERATURAS DE
FUNCIONAMENTO
30°
40°
INDICAÇÕES
DAS
ETIQUETAS
30
Tecidos de algodão delicado,
40
TIPOS DE TECIDO
Tecidos sintéticos de cores
delicadas, pouco sujos
viscose e mistos delicados
Compartimentos
de
dispensador
BOTÕES ACTIVADOS
Lavagem
Pré-
enérgica:
lavagem
Enxaguam
ento
adicional
Antirugas
Delicado 30º
para
poliester
Lavado lana
40º
Lavado seda
30º
Lavado frio
para tejidos
delicados
Lavado a
mano 30°
Rápido 35º
DELICADOS
LAVAGEM
À MÃO
LAVAGEM
RÁPIDA
Diario 40º
Lavado frio
Aclarados
Vaciado y
centrifugado
FUNÇÃO ACTIVADA
LAVAGEM
DIÁRIA
LAVAGEM A
FRIO
ENXAGUAMENTO
DESCARGA E
CENTRIFUGAÇÃO
LÃ
LÃ
LÃ
30°
40°
30°
FRIO
30°
35°
40°
FRIO
FUNÇÃO NÃO ACTIVADA
Tecidos de algodão delicado,
30
viscose e mistos delicados
Tecidos de lã laváveis
na máquina
30
35
40
Tecidos de lã laváveis
na máquina
Tecidos de lã laváveis
na máquina
Tecidos laváveis à mão
Tecidos de algodão delicado,
viscose e mistos delicados
pouco sujos
Tecidos de algodão delicado,
tecidos de cor delicados
ligeiramente sujos
Tecidos delicados
Para enxaguar e
refrescar a roupa
Descarga e centrifugação final
DE OPÇÃO COM O BOTÃO DE PRÉ-LAVAGEM PREMIDO
* Programa de referência para a classificação de energia, de acordo com a norma EN 60456.
*** Programa de referência para pura lã virgem
TECNOLOGIA "EASY LOGIC"
A máquina de lavar roupa electrónica está
equipada com um sistema especial que
consegue reconhecer automaticamente a
quantidade de roupa introduzida regulando,
de acordo com ela, a quantidade de água a
utilizar e diminuindo o tempo de lavagem,
proporcionalmente. Deste modo tem a
vantagem de poupar água, tempo e
energia. No caso da quantidade de
roupa a lavar ser inferior à carga
máxima aconselhada (ver tabela das
características técnicas), a quantidade
de água utilizada para lavagem
diminuirá na proporção de cerca de 2
litros por kg de roupa a menos. Em caso
de lavagem de meia-carga ou quantidade
inferior, a máquina fará automaticamente
um enxaguamento a menos em relação
aos previstos.
activa nos programas de algodão.
OBS. Esta função só está
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
MODELLO
Largura cm:
Dimensões:
Altura cm:
Profundidade cm:
Carga máxima
aconselhada durante
a lavagem:
Centrifugaçâo max: (rpm)
Pressão de água
Potência máx absorvida/ Ligação eléctrica
16
XF61200EL XF71007EL
59.5
85.0
55.0
6 Kg
3 Kg
1,5 Kg
1200
59.5
85.0
55.0
7 Kg
3,5 Kg
1,5 Kg
1000
min. 0,05 MPa - max. 1 MPa
ver chapa de características
XF61002IXEL
59.5
85.0
55.0
6 Kg
3 Kg
1,5 Kg
1000
XF61000EL
59.5
85.0
55.0
6 Kg
3 Kg
1,5 Kg
1000
SM1777
Page 17
MODÈLE: XF71007EL - XF61200EL -
XF61002IXEL - XF61000EL
FONCTIONS PRINCIPALES DE LA MACHINE À LAVER
A
Boutons fonctions optionnelles
B
Led vitesse d’essorage
G
Bouton allumage
P
Bouton des programmes et températures
S
Led des programmes
C
Del indicatrice retardement
V Haut - Parleur
X
e perience
S
1 Inicio diferido
30º
30º
40º
40º
40º
30º
60º
60º
40º
75º
30º
90º
Sintético
Algodón
Lana - delicado
C
4 Lavado enérgico
2 Centrifugado
5 Superaclarado
3 Prelavado
6 Antiarrugas
12008
800
4
500
2
1
1234567
A
fin
PBV
7 Inicio
a
l
g
o
stop
d
ó
Centrifugado
n
90°
Aclarado
75°
60°
En frío
40°
Cotidiano
40°
35°
30°
Rápido
30°
60°
A mano
40°
30°
30°
40°
40°
30°
l
a
n
a
o
c
i
t
é
t
-
d
n
i
e
s
l
i
c
a
d
o
on-off
G
UTILISATION DE LA MACHINE À LAVER
FR
Cycle de lavage:
(Si on suit cette opération la
machine fera le cycle de lavage
établit)
1. Ouvrir l’hublot.
2. Charger le linge dans le panier et
fermer l’hublot.
Attention: C’ est interdit de surcharger la machine. Il est
imprudent de nettoyer des
pièces qui absorbent une grand
quantité d’eau, par exemple des
tapis.
3. Verser dans les cuvettes le
détergent en poudre (pas trop
mousseux) et adoucissant pour
les machines automatiques (voir
chapitre: “UTILISATION DU
DÉTERGENT”).
4. Fermer le compartiment des
détergents et faire attention de ne
pas l'enlever pendant le
fonctionnement de la machine,
parce que l’eau peut s'échapper.
5. Presser le bouton d’allumage (G);
le led correspondent au dernier
programme établit s’allumera.
6. Tourner le bouton programmateur
(P) et choisir le programme et la
température désirée selon le type
de tissu à laver (voir: “TABLEAUPROGRAMME”)
appuyer ensuite
la touche démarrage (7) et le cycle
commencera.
7. Choisir la vitesse d’essorage
désirée en appuyant sur le bouton
( 2 ) (voir “ESSORAGE
VARIABLE”)
8. Sélectionner les boutons (A) avec
les fonctions à utiliser (voir
“FONCTION OPTIONNELLE”).
Les boutons pressés s’allumeront.
9. Presser si on veut le bouton (1)
(voir: “BOUTON DE DÉPART”)
10. Presser le bouton (7) pour
commencer le cycle de lavage
(voir “BOUTON DE DÉPART”)
11. À la fin du lavage, presser le
bouton d’allumage (G) pour arrêter
la machine
12. Ouvrir l’hublot et enlever le linge
13. Avec les mains sèches détacher
la prise de la machine du réseau.
14. Fermer le robinet d’alimentation
de l’eau.
L’illustration latérale indique les 5 fonctions principales d’un cycle de lavage
CONTRÔLE DES PHASES DU LAVAGE
PRÉLAVAGE - LAVAGE; RINÇAGE; ESSORAGE; FIN. Chaque fonction est mise
en évidence pendant le cycle grâce à un led lumineux, de façon à ce que nous
pouvons savoir à quel point est le lavage. À la fin de l’essorage le led correspondant
reste allumé pendant 2 min., temps nécessaire pour l’ouverture de l’hublot. À ce
point le led correspondant à “FIN”
“El programa ha finalizado” + beep beep
SM1777
fin
17
Page 18
FR
VOCE: Sin centrifugado
550/600 vueltas para un secado basico
700/800/900/1000 vueltas para un secapo super
1100/1200/1300/1400 vueltas para un secado plus
*
Valeurs différentes selon le modèle
ESSORAGE VARIABLE
La machine a un vaste choix des essorages
qui peuvent être sélectionnés avant de
commencer le programme.
Pour changer l’essorage il suffit d'appuyer
sur le bouton (2) jusqu'à ce que vous obteniez
celui que vous désirez ; le led correspondant
s'allumera. Si on veut exclure l’essorage le
led allumé doit être celui qui correspond au
symbole, , ou à l'inscription "exclusion
essorage".
N.B. la vitesse max. d’essorage change
selon le modèle et celle indiquée sur les
LED de la machine. La vitesse d’essorage
max. pour chaque programme, est celle qui
correspond au led qui s’allumera
RETARDATEUR DE DÉPART:
VOCE:
El programa se iniciará al cabo de : 1 hora 2 horas, 3 horas, 4 , 5, 6, 7 ,8, 9, 10, 11,12,13,14,
15,16 horas
*
Valeurs différentes selon le modèle
La machine qui a un retardateur
de départ peut retarder le lavage
jusqu’à un maximum de 8
heures. Les heures peuvent
être sélectionnées comme il suit:
pour chaque pression du bouton
(1) le lavage sera retardé de
1,2,4,8, heures. Si on presse le
bouton de départ (7), le bouton
(1) s’allumera pour indiquer que
automatiquement au moment de la
sélection du programme choisi.
Contrôle antidéséquilibrage de la charge
pendant l’essorage:
Cette machine est équipée d’un système
spécial de contrôle électronique pour garantir
l’équilibrage correct de la charge. Ce
système, avant chaque essorage, fait en
sorte que les vêtements soient répartis dans
le tambour de la façon la plus uniforme
possible. En cas de répartition irrégulière
du linge, pour des raisons de sécurité, la
vitesse d’essorage final sera réduite et, en
cas de déséquilibrage considérable de la
charge, l’essorage ne sera pas effectué.
la fonction a été choisie; à partir
de ce moment la machine,
après avoir attendu les heures
établies, commencera le cycle
de lavage.
Valeurs différentes
selon le modèle
*1000
*800
*500
23
BOUTON DE DÉPART:
VOCE: “Ha iniciado el programa” + (repetir la selección de programa, velocidad, pulsadores ) + beep beep
Si on presse ce bouton le linge
commence le cycle de lavage. Le
bouton (7) s’allumera pour
indiquer le cycle de lavage.
"STOP" SUR LE PROGRAMMEUR:
VOCE:
Ha efectuado un reset + beep-beep ( sonido)
La fonction de STOP sert pour remettre
la machine à laver à zéro. Si pendant un
cycle de lavage on veut la changer ou si
l'on veut ajouter du linge dans la machine,
il est suffit de positionner le bouton du
programmeur sur “STOP” ensuite on doit
remettre le bouton sur le nouveau
programme désiré et appuyer sur le bouton
de départ (L).
Attention!! On conseille d’utiliser cette
fonction seulement si elle est
nécessaire et seulement si le
programme est commencé il y a moins
de 3 min. Avant de pouvoir ouvrir
l’hublot après un reset on doit attendre
2 min. pour le débloquer.
Cotidiano
Rápido
A mano
l
a
18
STOP
Centrifugado
Aclarado
En frío
40°
35°
30°
n
a
-
d
e
l
i
a
l
g
o
stop
d
ó
n
90°
75°
60°
40°
30°
60°
40°
30°
30°
40°
40°
30°
o
c
i
t
é
t
n
i
s
c
a
d
o
SM1777
Page 19
FR
FONCTIONS OPTIONNELLES
Si l'une des touches indiquées ci-dessous est sélectionnée, elle s'allumera. Par contre, si l'on s'aperçoit que la touche a été
sélectionnée par erreur ou si l'on change d'avis, pour éliminer l'option il faudra appuyer à nouveau sur la touche en question.
PRÉLAVAGE:
VOCE: Prelavado
Prélavage
Si on presse ce bouton on aura un lavage court
avec une température max. de 40° pour une durée
de 10 min. Cette fonction peut être utilisée
s'allume.
REMARQUE : En appuyant sur cette touche
pendant 3', on désactive/active la voix.
seulement pour les programmes “COTON” et
“
“SYNTHÉTIQUE”e
QUOTIDIAN" la touche 3
DÉMARRAGE LAVAGE ÉNERGIQUE:
VOCE: Programa PLUS-/-RAPIDO
Appuyer sur cette touche pour que la machine
effectue un lavage à la température
La touche est active avec les programmes
“COTON” et “SYNTHÉTIQUES”.
sélectionnée mais pendant plus de temps.
RINÇAGE SUPPLÉMENTAIRE:
VOCE: Superclarado
La machine à laver est construite de façon à ce que
le consommation d’eau soit réduite au minimum.
Pour les zones avec de l’eau très douce, ou dans le
cas où l'on note qu’il y a des déchets de détergent
à la fin du cycle, en appuyant sur ce bouton la
machine effectuera un rinçage supplémentaire.
ANTI-PLIS:
Antiarrugas
Si l'on appuie sur ce bouton à la fin du cycle de
lavage, le linge continuera à tourner pendant 30
min. pour réduire la froissure. L’essorage est ainsi
réduit automatiquement. La fonction n’existe pas
pour le programme “LAINE”.
N.B. L’utilisation des fonctions optionnelles est
liée au type de programme choisi. Si la fonction
n’est pas prévue sur le programme, il ne sera
pas possible d'utiliser le bouton (voir: TABLEAU
PROGRAMMES)
VOCE:
Ha activado la voz / ha
desactivado la voz”
3
Démarrage lavage
énergique
4
Rinçage
supplémentaire
5
Anti-plis
6
Algodon 90º
para blanco
muy sucio
Algodon 75º
para blanco
normal
Algodon 60º
para colores
resistentes
Algodon 40°
para colores
delicados
Algodon 30º
para lavado
económico
Sintético 60º
para cargas
mixtas
Sintético 40º
para blancos
resistentes
SM1777
BOUTON DU
PROGRAMME
COTON
COTON
COTON *
COTON
COTON
SYNTHÉTIQUE
SYNTHÉTIQUE
TABLEAUX DES PROGRAMMES
TEMPÉRATURE
90°
75°
60°
40°
30°
60°
40°
ÉTIQUETTE
TYPE DE TISSU
Tissu blanc de coton très sale,
avec des taches de nature
90
organique
Pour draps, chemises, nappes,
serviettes en tissu très résistant
75
serviettes en tissu résistant , sale
60
40
très sale
Pour chemises, nappes,
normal
Tissu blanc et de couleur
résistant très sale
Tissu avec des couleurs
délicates,linge légèrement sale
30
Tissu synthétique avec des
60
couleurs résistantes, très sale
Tissu synthétique avec des
40
couleurs résistantes, sale normal
Comparti-
ments
détergent
Prélavage
TOUCHES VALIDÉES
Démarrage
lavage
énergique
Rinçage
supplémentaire
Anti-plis
19
Page 20
FR
Sintético
30º
para colores
delicados
Delicado 40º
para cortinas
Delicado 30º
para
poliester
Lavado lana
40º
TABLEAUX DES PROGRAMMES
BOUTON DU
PROGRAMME
SYNTHÉTIQUE
DÉLICAT
DÉLICAT
LAINE
TEMPÉRATURE
30°
40°
30°
40°
ÉTIQUETTE
30
40
30
TYPE DE TISSU
Tissu synthétique avec des
couleurs délicates, peu sale
Tissu en coton délicat, viscose
et mixtes, délicat
Tissu en coton délicat, viscose
et mixtes, délicat
Tissu en laine lavable
en machine à laver
Comparti-
ments
détergent
TOUCHES VALIDÉES
Démarrage
Prélavage
énergique
lavage
Rinçage
supplémentaire
Anti-plis
Lavado seda
30º
Lavado frio
para tejidos
delicados
Lavado a
mano 30°
Rápido 35º
LAINE
LAINE
LAVAGE À
MAIN
LAVAG E
RAPIDE
Diario 40º
Lavado frio
Aclarados
Vaciado y
centrifugado
* Programme de référence pour la classification energétique conformént à la norme EN 60456
*** Programme de référence pour pure laine vierge.
QUOTIDIEN
LAVAGE À
FROID
RINÇAGES
VIDAGE ET
ESSORAGE
FONCTION PRÉVUE
30°
FROID
30°
35°
40°
35
40
FROID
FONCTION PAS PRÉVUE
Tissu en laine lavable
30
en machine à laver
Tissu en laine lavable
en machine à laver
Tissu lavable à main
Tissus en coton délicat,
viscose et mixtes délicats,
peu sales.
Tissus en coton délicat,
colorés délicats,
légèrement sales.
Tissu délicat
Pour rincer et rafraîchir
le linge
Vidage et essorage final
OPTIONNEL, AVEC LA TOUCHE DE PRÉLAVAGE APPUYÉE
TECHNOLOGIE "EASY LOGIC"
La machine à laver le linge électronique est
équipée d’un système spécial, qui reconnaît
automatiquement la quantité de linge qui a
été introduite, réglant en conséquence le
nombre de litres d’eau à utiliser pendant le
lavage et réduisant proportionnellement les
temps de lavage; cela permet d’obtenir une
épargne d’eau, de temps et d’énergie.
Si la quantité de vêtements devant être
lavés est inférieure à la charge maximum
conseillée (voir tableau des
caractéristiques techniques), la quantité
d’eau utilisée pour le lavage diminuera
dans la proportion de 2 litres environ pour
chaque kg. de linge en moins. En cas de
lavages à demi-charge ou inférieurs, la
machine effectuera automatiquement un
rinçage de moins par rapport à ceux qui
sont prévus. REMARQUE: Cette fonction est
active uniquement pour les programmes
coton.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
MODELLO
Largeur cm.:
Dimensions:
Hauteur cm.:
Profondeur cm.:
Charge maximum
conseillée pendant
le lavage:
Essorage max: (rpm)
Pression de l’eau:
Puissance max. absorbée / Branchement électrique
XF61200EL XF71007EL
59.5
85.0
55.0
6 Kg
3 Kg
1,5 Kg
1200
59.5
85.0
55.0
7 Kg
3,5 Kg
1,5 Kg
1000
min. 0,05 MPa - max. 1 MPa
Voir plaquette des caractéristiques
XF61002IXEL
59.5
85.0
55.0
6 Kg
3 Kg
1,5 Kg
1000
XF61000EL
59.5
85.0
55.0
6 Kg
3 Kg
1,5 Kg
1000
20
461305936 Stampa TLF 15/02/2005 SM1777
ES GB FR
IT PT
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.